All language subtitles for Dynasty E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,226 --> 00:00:03,878 - Previously on Dynasty... - Leo, hiring your crew 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,296 might have been a little premature, 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,007 and we need to pump the brakes. 4 00:00:07,048 --> 00:00:09,843 And my guys really don't like it when someone goes back 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,678 - on their word. - Is this some kind of threat? 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,263 I have a brain tumor. 7 00:00:13,304 --> 00:00:15,765 We can start treatment next week in Atlanta. 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,809 This is so great. Thank you. 9 00:00:17,851 --> 00:00:21,646 The Atlanta Fashion Council sponsors a runway show 10 00:00:21,688 --> 00:00:22,939 for an up-and-coming designer, 11 00:00:22,981 --> 00:00:25,444 and I've been selected as a finalist. 12 00:00:25,479 --> 00:00:27,152 - I hope it works out. - Maybe next year, 13 00:00:27,193 --> 00:00:30,488 you and Blake can sit front row at my Paris fashion show. 14 00:00:30,530 --> 00:00:31,990 Do you remember that, uh, private airline 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,450 company you wanted me to buy? 16 00:00:33,491 --> 00:00:34,534 I bought it, 17 00:00:34,576 --> 00:00:35,702 and I'm giving it to you. 18 00:00:41,852 --> 00:00:44,711 We've got a fleet of 200 jets, mostly Cessnas. 19 00:00:44,753 --> 00:00:46,713 We bought a couple of G450s last year, 20 00:00:46,755 --> 00:00:48,339 but we found our clientele typically opts 21 00:00:48,381 --> 00:00:49,966 for the midsize cabin. 22 00:00:50,008 --> 00:00:52,218 Well, I typically opt for a large-sized company, 23 00:00:52,260 --> 00:00:53,845 so I'd like to be at 300 planes 24 00:00:53,887 --> 00:00:56,139 - before the end of the first quarter. - 300? 25 00:00:56,181 --> 00:00:59,259 Yeah. And-and I need to sit down with the marketing department. 26 00:00:59,300 --> 00:01:02,011 We need a new app to streamline the booking process. 27 00:01:02,028 --> 00:01:03,563 Yeah. Preferably one that doesn't crash 28 00:01:03,605 --> 00:01:05,148 every time we make a selection. 29 00:01:05,190 --> 00:01:07,400 We don't really use the word "crash" in our business. 30 00:01:08,342 --> 00:01:10,779 Mr. Carrington, I think you may want to slow down? 31 00:01:10,820 --> 00:01:12,739 Look, Howie, I get it. 32 00:01:13,341 --> 00:01:16,284 Nobody likes a new boss rolling in, making big changes, 33 00:01:16,326 --> 00:01:18,036 but you'll get used to it. 34 00:01:18,078 --> 00:01:20,955 With all due respect, we were already surprised 35 00:01:20,997 --> 00:01:22,540 when your daughter bought the company. 36 00:01:22,582 --> 00:01:24,959 But then we got handed off to her oil baron father. 37 00:01:25,001 --> 00:01:26,920 How do we know you'll even be here in a week? 38 00:01:26,961 --> 00:01:29,130 Aviation is not a game to me. 39 00:01:30,403 --> 00:01:33,093 Hey, I know a beautiful twin-engine Piper when I see one. 40 00:01:33,134 --> 00:01:35,428 That Comanche you've got over in hangar 12? 41 00:01:35,470 --> 00:01:38,515 I soloed first time in a Piper just like that one. 42 00:01:38,556 --> 00:01:40,141 - You're a pilot? - I made my fortune in oil, 43 00:01:40,183 --> 00:01:43,937 but I have always had a passion for flying. 44 00:01:43,978 --> 00:01:45,730 Had my pilot's license before I could drive. 45 00:01:46,918 --> 00:01:48,358 I'll have the guys in marketing reach out. 46 00:01:48,399 --> 00:01:50,360 Great. 47 00:01:50,401 --> 00:01:52,487 Forgive me, sir, but need I remind you 48 00:01:52,529 --> 00:01:55,865 that you didn't actually finish your pilot's certification? 49 00:01:55,907 --> 00:01:57,826 Yeah, it was a technicality, all right? 50 00:01:58,610 --> 00:01:59,619 I was basically done. 51 00:01:59,661 --> 00:02:01,871 Nothing a few more hops couldn't fix. 52 00:02:01,913 --> 00:02:04,290 You flew for your country, right? You certify me. 53 00:02:04,332 --> 00:02:07,168 - Well, of course. It's just that the last flight... - That's ancient history. 54 00:02:07,210 --> 00:02:09,921 If I'm gonna shape this company into my vision, 55 00:02:09,963 --> 00:02:11,965 I need the respect of the people that work here. 56 00:02:12,006 --> 00:02:13,925 And the best way to get that respect 57 00:02:13,967 --> 00:02:16,219 is by jumping back into that cockpit. 58 00:02:16,807 --> 00:02:18,680 Pick up the pace. You're getting left behind. 59 00:02:19,245 --> 00:02:20,281 Totally cool with that. 60 00:02:20,323 --> 00:02:22,350 - Why did I ever agree to this? - Because 61 00:02:22,392 --> 00:02:24,978 I found ten hard candy wrappers on your bed this morning. 62 00:02:25,019 --> 00:02:26,688 It's called stress-eating. 63 00:02:26,729 --> 00:02:28,940 Turns out, having a business partner isn't as easy 64 00:02:28,982 --> 00:02:30,191 as I thought it would be. 65 00:02:30,233 --> 00:02:31,651 Wait a minute. Wait. 66 00:02:31,693 --> 00:02:33,153 Are you talking about Culhane? 67 00:02:33,194 --> 00:02:34,863 The most laid-back guy on the planet? 68 00:02:34,904 --> 00:02:37,282 He's gonna be a lot less laid-back when he finds out 69 00:02:37,323 --> 00:02:40,160 I hired this sketchy contractor without his approval. 70 00:02:40,201 --> 00:02:43,371 Or maybe I should just not tell him and hope he never finds out. 71 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 Are you even listening to me? 72 00:02:45,206 --> 00:02:47,959 No. I'm sorry. I zoned out after "stress-eating." 73 00:02:48,001 --> 00:02:50,336 Liam gets back today, after his insider trading, 74 00:02:50,378 --> 00:02:52,505 slash, dead-dad investigation. 75 00:02:52,547 --> 00:02:54,591 Okay, now I understand the extra workout. 76 00:02:54,632 --> 00:02:56,467 Mama's gonna get some action. 77 00:02:56,509 --> 00:02:58,511 That's disgusting, but yes. 78 00:02:58,553 --> 00:03:00,555 I have arranged to have our bedroom stocked 79 00:03:00,597 --> 00:03:03,474 with enough food and alcohol to last us 48 hours. 80 00:03:03,516 --> 00:03:04,893 He won't ever have to leave. 81 00:03:04,934 --> 00:03:07,020 Any chance that 48 hours starts now? 82 00:03:07,637 --> 00:03:08,730 No. Come on. 83 00:03:09,422 --> 00:03:11,056 Those calories aren't gonna burn themselves. 84 00:03:11,091 --> 00:03:12,108 Ugh. 85 00:03:12,150 --> 00:03:15,403 Mm, well, it's not the Carrousel du Louvre, 86 00:03:15,445 --> 00:03:18,323 but it should suit my needs just fine. 87 00:03:18,364 --> 00:03:21,576 Hmm. I can see the runway now. 88 00:03:21,618 --> 00:03:24,700 You sure you're ready to pull off a fashion show? 89 00:03:24,735 --> 00:03:27,790 This is the best way to debut Dom-Mystique. 90 00:03:27,832 --> 00:03:29,459 And now that Clark Hoffman is coming... 91 00:03:29,500 --> 00:03:31,878 thank you for making that happen... 92 00:03:31,920 --> 00:03:35,006 this is the beginning of my very own fashion empire. 93 00:03:35,048 --> 00:03:37,634 He is the top buyer for Galliard Designs. 94 00:03:37,675 --> 00:03:39,802 He can make or break this. 95 00:03:39,844 --> 00:03:42,096 Well, Clark is only coming if he likes your design pictures. 96 00:03:42,138 --> 00:03:43,890 So don't forget to send those soon. 97 00:03:43,932 --> 00:03:45,433 I know. And they're Mom's designs. 98 00:03:45,475 --> 00:03:47,018 I just spruced them up a bit. 99 00:03:47,060 --> 00:03:48,603 I'm sure Clark will love them. 100 00:03:48,645 --> 00:03:49,979 But what are you planning for...? 101 00:03:50,021 --> 00:03:51,397 Jeff, I don't have time to chitchat. 102 00:03:51,439 --> 00:03:53,399 I need to get started on those photos. 103 00:03:54,282 --> 00:03:55,860 What did she want? 104 00:03:57,562 --> 00:04:00,559 A favor, which I now want from you. 105 00:04:00,594 --> 00:04:01,950 Seeing as how we're technically 106 00:04:01,991 --> 00:04:05,328 still in escrow here, would the almost-new owner consider 107 00:04:05,370 --> 00:04:07,622 letting Dom use the space for her runway show this weekend? 108 00:04:07,664 --> 00:04:10,917 I don't know, Jeff. I haven't had the best luck with Dom. 109 00:04:10,959 --> 00:04:12,961 - I'll knock 20 grand off the purchase price. - Sold. 110 00:04:13,002 --> 00:04:15,672 Thank you. It'll mean a lot to her. 111 00:04:15,713 --> 00:04:18,508 I know it will, but your mother makes me nervous. 112 00:04:18,549 --> 00:04:22,053 Last time I trusted her, I ended up costarring in a sex tape. 113 00:04:23,930 --> 00:04:25,682 Really don't need to remind me. 114 00:04:29,769 --> 00:04:32,689 That is all for today. 115 00:04:32,730 --> 00:04:35,066 Need to get a few more treatments in 116 00:04:35,108 --> 00:04:37,652 before we find out if the tumor is shrinking or not. 117 00:04:37,694 --> 00:04:39,070 How do you feel? 118 00:04:39,948 --> 00:04:41,005 I'm okay. 119 00:04:41,325 --> 00:04:43,408 - Hopeful, actually. - Good. 120 00:04:43,449 --> 00:04:45,410 Thank you for this. 121 00:04:45,451 --> 00:04:47,245 For helping me keep it all from Blake. 122 00:04:49,546 --> 00:04:50,987 It's not gonna get any easier. 123 00:04:51,022 --> 00:04:52,648 The treatment or keeping it a secret. 124 00:04:52,683 --> 00:04:55,503 The side effects can be pretty severe... fatigue, nausea, 125 00:04:55,545 --> 00:04:56,879 even hair loss. 126 00:04:56,921 --> 00:04:58,381 I can handle it. 127 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 That's what wigs are for. 128 00:04:59,674 --> 00:05:01,342 Blake is going to notice. 129 00:05:01,384 --> 00:05:03,052 I know you're strong, but... 130 00:05:03,094 --> 00:05:05,179 you're gonna have to tell him soon. 131 00:05:05,221 --> 00:05:08,308 I know. I'm just waiting for the right moment. 132 00:05:09,642 --> 00:05:12,270 It's not gonna be an easy thing for him to process. 133 00:05:14,731 --> 00:05:16,149 Hey, partner. Have a seat. 134 00:05:16,190 --> 00:05:18,651 We've got club business to discuss. 135 00:05:18,693 --> 00:05:20,737 I wish I could, but Fallon made me work out 136 00:05:20,778 --> 00:05:23,698 with her this morning, and I have no feeling in my legs. 137 00:05:25,825 --> 00:05:26,534 What's this? 138 00:05:26,576 --> 00:05:29,458 A list of potential replacement contractors for the renovation 139 00:05:29,493 --> 00:05:30,663 now that you've let Leo go. 140 00:05:32,248 --> 00:05:35,376 Great. We'll set something up for the next week or two. 141 00:05:35,418 --> 00:05:37,795 Step ahead of you. I've already scheduled the appointments. 142 00:05:37,837 --> 00:05:39,880 - No time to waste, right? - Right. 143 00:05:39,915 --> 00:05:42,467 Totally. No time. 144 00:05:42,508 --> 00:05:43,926 But you know, we should still 145 00:05:43,968 --> 00:05:45,887 keep Leo's crew in consideration. 146 00:05:45,928 --> 00:05:48,139 He deserves a fair shot. 147 00:05:48,181 --> 00:05:50,641 Especially with his city council connections that can help us. 148 00:05:50,683 --> 00:05:53,394 I guess, but I really don't think he's our guy. 149 00:05:53,436 --> 00:05:55,480 A lot of these new people have connections, 150 00:05:55,521 --> 00:05:58,232 and come highly recommended at almost half the price. 151 00:05:58,274 --> 00:06:02,445 Well, you know what they say. Half the price, double the time. 152 00:06:02,487 --> 00:06:04,530 Am I right? 153 00:06:04,572 --> 00:06:06,491 I-I got to go ice my thighs. I... 154 00:06:08,972 --> 00:06:11,037 Oh. It's not Soho House, 155 00:06:11,079 --> 00:06:13,831 but it should suit my needs just fine. 156 00:06:13,873 --> 00:06:16,709 Alexis, the club isn't open for business or your needs. 157 00:06:17,363 --> 00:06:18,920 That's where you're wrong. 158 00:06:18,961 --> 00:06:21,089 This place is perfect for a luncheon 159 00:06:21,130 --> 00:06:24,634 I am hosting this weekend for my dear friend, Elsie Von. 160 00:06:24,675 --> 00:06:26,928 She's flying in from New York for Fashion Week. 161 00:06:26,969 --> 00:06:30,181 Naturally, I assume a family discount applies? 162 00:06:30,223 --> 00:06:31,682 We're not family. 163 00:06:31,724 --> 00:06:35,081 You and Fallon were engaged. Close enough. 164 00:06:35,116 --> 00:06:36,938 Sorry that didn't work out, by the way. 165 00:06:36,979 --> 00:06:39,357 I already rented the place out to Dominique. 166 00:06:39,399 --> 00:06:41,859 What possible use could she have for it? 167 00:06:41,901 --> 00:06:44,654 Does she need a bigger space to contemplate her empty life? 168 00:06:44,695 --> 00:06:47,115 Some fashion show she's having for her new clothing line. 169 00:06:47,156 --> 00:06:50,568 Oh, please. That woman couldn't design a decent hand towel. 170 00:06:50,603 --> 00:06:52,537 Is this about her pajamas? 171 00:06:55,415 --> 00:06:57,959 No, it's the real thing. 172 00:06:58,000 --> 00:07:00,928 From what I hear, she's got some good stuff. 173 00:07:00,963 --> 00:07:04,173 - So I get why you'd be jealous. - Jealous? 174 00:07:04,215 --> 00:07:08,386 Oh, please. I haven't been jealous since the early '90s. 175 00:07:09,386 --> 00:07:11,112 I can get dressed up and traipse around here 176 00:07:11,147 --> 00:07:13,683 - just as easily as she can. - Maybe. 177 00:07:13,724 --> 00:07:15,393 But you don't have some big fashion buyer 178 00:07:15,435 --> 00:07:16,602 named Clark Hoffman 179 00:07:16,644 --> 00:07:18,403 interested in you like she does. 180 00:07:18,438 --> 00:07:21,774 So, sorry. Can't help you. 181 00:07:27,113 --> 00:07:29,907 And I want those little fish from Japan. You know, 182 00:07:29,949 --> 00:07:31,993 the ones that pick all the dead skin off your feet? I was... 183 00:07:33,302 --> 00:07:36,330 Liam? Liam? Are you okay? 184 00:07:37,290 --> 00:07:38,791 Fallon. 185 00:07:38,833 --> 00:07:40,793 Sorry. I was, uh... 186 00:07:40,835 --> 00:07:42,712 I was trying to remember a name. 187 00:07:42,753 --> 00:07:46,174 Oh. Well, I thought you weren't coming home until tonight. 188 00:07:46,215 --> 00:07:47,675 I mean, I had a whole thing planned. 189 00:07:47,717 --> 00:07:49,343 Massage tables haven't even arrived yet. 190 00:07:49,385 --> 00:07:51,053 Yeah. No, I-I took a red-eye last minute. 191 00:07:52,079 --> 00:07:53,556 I have big news. 192 00:07:53,598 --> 00:07:55,725 So I followed up with that lead from Washington, 193 00:07:55,766 --> 00:07:57,727 which led to a former broker in New York, 194 00:07:57,768 --> 00:07:59,145 and then, she mentioned that her old boss used... 195 00:07:59,187 --> 00:08:00,563 Okay, okay, take a breath. 196 00:08:00,605 --> 00:08:02,356 You're Beautiful Mind-ing a little bit. 197 00:08:02,398 --> 00:08:04,025 Tell me the abridged version. 198 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 Corinne was right. 199 00:08:06,068 --> 00:08:08,362 The insider-trading ring is still running, 200 00:08:08,404 --> 00:08:10,698 and I know who the mastermind is. 201 00:08:10,740 --> 00:08:12,241 Uh, here we go. 202 00:08:12,916 --> 00:08:14,869 Georgia Senator Bill North. 203 00:08:14,911 --> 00:08:17,497 Now, I have a transcript of a call between his office 204 00:08:17,538 --> 00:08:19,665 and an informant, basically confirming it. 205 00:08:19,707 --> 00:08:23,336 Well, that all sounds great, while also giving me a headache. 206 00:08:23,377 --> 00:08:26,714 But I have some chocolate-covered strawberries 207 00:08:26,756 --> 00:08:29,008 and a whole lot of pent-up sexual energy 208 00:08:29,050 --> 00:08:30,676 that I think might solve the problem. 209 00:08:32,027 --> 00:08:33,429 I haven't told you the craziest part. 210 00:08:34,202 --> 00:08:36,724 Crazier than whatever it was you were just talking about? 211 00:08:36,766 --> 00:08:38,935 My dad wasn't part of the ring anymore. 212 00:08:38,976 --> 00:08:41,103 He was trying to expose it, 213 00:08:41,145 --> 00:08:42,647 and that's when North had him killed. 214 00:08:43,319 --> 00:08:46,255 Whoa. That's... Do you have proof? 215 00:08:46,290 --> 00:08:48,627 I mean, you can't just accuse a senator of murder. 216 00:08:48,678 --> 00:08:51,203 No. I know. That's why I came home early. 217 00:08:51,238 --> 00:08:52,573 I have a meeting with an informant 218 00:08:52,615 --> 00:08:53,866 first thing tomorrow to get more evidence. 219 00:08:53,908 --> 00:08:56,202 - Oh. - Uh, 220 00:08:56,244 --> 00:08:58,371 look, you can stay if you want. 221 00:08:58,412 --> 00:09:00,414 Just keep it down, okay? 222 00:09:02,429 --> 00:09:03,668 - Uh, wait. - What? 223 00:09:03,709 --> 00:09:06,337 Can you actually close those doors, please? 224 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 I don't want anyone seeing anything by mistake. 225 00:09:08,422 --> 00:09:10,383 Do you really think you could be in danger? 226 00:09:11,957 --> 00:09:12,977 Only if I'm right. 227 00:09:40,217 --> 00:09:42,832 Oh, hey. Hey. Where are you off to? 228 00:09:42,873 --> 00:09:45,898 Um, the clinic. Something came up with a patient. 229 00:09:45,933 --> 00:09:47,211 Oh, that's too bad. 230 00:09:47,253 --> 00:09:48,629 I was thinking we could have lunch together. 231 00:09:48,671 --> 00:09:50,214 Nothing too serious, I hope? 232 00:09:50,256 --> 00:09:53,301 We're trying this new experimental treatment, 233 00:09:53,342 --> 00:09:55,928 and I have no idea whether or not it's gonna work. 234 00:09:55,970 --> 00:09:58,180 It's just so frustrating. 235 00:09:59,205 --> 00:10:00,212 For my patient. 236 00:10:00,224 --> 00:10:02,893 Yeah, I'm sure. Hey, listen, my car's waiting. 237 00:10:02,935 --> 00:10:04,312 Why don't I give you a ride to the clinic? 238 00:10:04,353 --> 00:10:05,980 Oh, that's all right. 239 00:10:06,022 --> 00:10:07,565 I wouldn't want you to make a detour just for me. 240 00:10:07,607 --> 00:10:08,983 Hey, is everything okay? 241 00:10:09,025 --> 00:10:11,527 You've been a little distant lately. 242 00:10:11,569 --> 00:10:13,613 - Talk to me. - Everything's fine. 243 00:10:13,654 --> 00:10:18,492 I-I... I can't ride with you because, um... 244 00:10:18,534 --> 00:10:20,494 Because she's-she's coming with me. 245 00:10:20,536 --> 00:10:23,372 Uh, I'm heading to the hospital anyway, and... 246 00:10:23,414 --> 00:10:26,167 I asked Cristal to ride shotgun, spend a little 247 00:10:26,208 --> 00:10:27,918 bonding time with my stepmother. 248 00:10:27,960 --> 00:10:29,295 Oh, well, I'm a little surprised 249 00:10:29,337 --> 00:10:30,546 to see the two of you getting along 250 00:10:30,588 --> 00:10:32,340 so well lately, but 251 00:10:32,381 --> 00:10:34,383 it's nice... I think. 252 00:10:35,610 --> 00:10:36,610 I'll see you tonight. 253 00:10:41,180 --> 00:10:43,597 So I guess you still haven't found the perfect time? 254 00:10:47,764 --> 00:10:49,698 Have you slept or showered? 255 00:10:49,740 --> 00:10:51,116 I'm getting concerned. 256 00:10:51,158 --> 00:10:53,035 Yeah, but check this out. 257 00:10:53,077 --> 00:10:55,412 I got a copy of the senator's tax return at my meeting. 258 00:10:55,454 --> 00:10:58,999 North donated 100 grand to Paul Sabino's charity foundation 259 00:10:59,041 --> 00:11:01,418 two days after my father's body was found. 260 00:11:01,460 --> 00:11:03,462 - Sabino's a known criminal. - So what are you saying? 261 00:11:03,504 --> 00:11:05,798 I'm saying North wasn't donating to charity. 262 00:11:05,839 --> 00:11:08,717 I bet this is how he paid Sabino to have my father killed. 263 00:11:08,759 --> 00:11:10,719 Okay, hold on. 264 00:11:10,761 --> 00:11:12,680 I mean, that's a bit of a leap, don't you think? 265 00:11:12,721 --> 00:11:14,556 Unless you have some proof that I haven't seen yet, 266 00:11:14,598 --> 00:11:16,141 I don't think that's enough to go public with. 267 00:11:16,183 --> 00:11:17,643 No, it's not. I-I know that. 268 00:11:17,685 --> 00:11:19,353 Okay, good. Well, maybe you need a break. 269 00:11:19,395 --> 00:11:20,980 I mean, you've been going at this nonstop. 270 00:11:21,021 --> 00:11:23,774 What I need is correspondence between the two. 271 00:11:23,816 --> 00:11:25,526 Now, if I can establish a personal connection 272 00:11:25,567 --> 00:11:27,528 between the two, it'll be enough 273 00:11:27,569 --> 00:11:29,113 to open an official investigation. 274 00:11:29,154 --> 00:11:31,699 Well, unless you have his personal computer, 275 00:11:31,740 --> 00:11:33,367 I don't know how you're gonna get that. 276 00:11:33,409 --> 00:11:35,786 You know, unless he keeps a key under his doormat 277 00:11:35,828 --> 00:11:38,831 and a sticky-note on his desk with his password written on it. 278 00:11:38,872 --> 00:11:41,542 That was one time, and it was my Netflix password. 279 00:11:41,583 --> 00:11:43,961 Which Sam still uses to this day. 280 00:11:44,003 --> 00:11:45,546 Check this out. 281 00:11:46,203 --> 00:11:48,382 The senator is having a campaign fundraising event 282 00:11:48,424 --> 00:11:50,092 at his mansion today. 283 00:11:50,134 --> 00:11:52,636 So I'll find a way into the party, access his computer, 284 00:11:53,541 --> 00:11:54,847 get the proof I need. 285 00:11:54,888 --> 00:11:57,850 That sounds like a terrible idea for so many reasons. 286 00:11:57,891 --> 00:12:00,811 Yeah, maybe, but I need to see this through. 287 00:12:03,814 --> 00:12:05,816 Okay, fine. Fine, I'll help you. 288 00:12:05,858 --> 00:12:08,944 Yes, but once this is done, 289 00:12:08,986 --> 00:12:10,946 if it turns out that you're wrong, 290 00:12:10,988 --> 00:12:12,990 you have to promise me that you'll drop this. 291 00:12:13,032 --> 00:12:15,034 Okay, I miss you, and I'm starting 292 00:12:15,075 --> 00:12:18,412 to worry that this is getting unhealthy, and not just for me. 293 00:12:18,454 --> 00:12:19,621 I promise. 294 00:12:19,663 --> 00:12:21,290 - So what are you thinking? - Well, 295 00:12:21,331 --> 00:12:23,792 neither one of us can risk putting our real names 296 00:12:23,834 --> 00:12:26,045 on that guest list without raising suspicion. 297 00:12:26,086 --> 00:12:28,380 Okay. So what's the plan? 298 00:12:28,422 --> 00:12:31,884 It's time for someone to pay you back for all that free Netflix. 299 00:12:34,874 --> 00:12:36,180 May I help you? 300 00:12:36,221 --> 00:12:37,765 I'm actually here to help you. 301 00:12:37,806 --> 00:12:39,683 I'm Rachel, Clark Hoffman's assistant. 302 00:12:39,725 --> 00:12:41,685 I just came by to drop off a little swag-bag 303 00:12:41,727 --> 00:12:44,146 with some of our new products, courtesy of Clark. 304 00:12:44,188 --> 00:12:45,481 Oh, come in! 305 00:12:45,522 --> 00:12:47,232 That's so nice. 306 00:12:47,274 --> 00:12:50,277 He always sends a little something to potential clients. 307 00:12:53,701 --> 00:12:55,115 Is something wrong? 308 00:12:55,157 --> 00:12:58,827 Oh, no. Not at all. Everything looks great. It's just... 309 00:12:58,869 --> 00:13:01,371 Well, it's really not my place. 310 00:13:01,413 --> 00:13:04,083 Oh, now you have to tell me. I'll be worrying all night. 311 00:13:04,124 --> 00:13:06,168 Okay. It's just... 312 00:13:06,210 --> 00:13:09,338 your designs are a little... 313 00:13:09,379 --> 00:13:11,340 uncomplicated. 314 00:13:11,381 --> 00:13:14,426 I think of them as classic, elegant. 315 00:13:14,468 --> 00:13:17,471 Which can be good, but between us, 316 00:13:17,513 --> 00:13:21,183 lately, Clark has been favoring clothes with more... 317 00:13:21,225 --> 00:13:23,268 panache, you know? 318 00:13:23,310 --> 00:13:27,064 Frills, sparkle, something that makes a statement. 319 00:13:27,106 --> 00:13:29,263 Oh. I didn't know that. 320 00:13:29,298 --> 00:13:31,276 Look, it's just something I've noticed. 321 00:13:31,318 --> 00:13:34,988 But there's really no rush on sending in those photos. 322 00:13:35,030 --> 00:13:37,032 Bye now. 323 00:13:45,541 --> 00:13:47,584 Mr. Carrington, hi. 324 00:13:47,626 --> 00:13:50,240 - How are you these days? - I am feeling good today, Emma. 325 00:13:50,275 --> 00:13:51,707 Would you tell Mrs. Carrington I'm here? 326 00:13:51,742 --> 00:13:54,174 I thought I'd surprise her with lunch from her favorite Thai place. 327 00:13:54,216 --> 00:13:56,677 Oh, I think there must have been a mix-up. 328 00:13:56,718 --> 00:13:59,426 Mrs. Carrington hasn't been here all day. 329 00:13:59,461 --> 00:14:01,431 Oh, what do you mean? She's at the clinic. She told me... 330 00:14:10,830 --> 00:14:11,900 Did you get the invitation? 331 00:14:11,942 --> 00:14:14,236 Yes, per Fallon's very specific instructions, 332 00:14:14,278 --> 00:14:16,071 I donated the maximum legal amount 333 00:14:16,113 --> 00:14:17,739 to Senator North's campaign, 334 00:14:17,781 --> 00:14:19,741 which got me an immediate invite to the fundraiser. 335 00:14:19,783 --> 00:14:21,160 You owe me, big-time. 336 00:14:21,201 --> 00:14:22,578 Send me an invoice. 337 00:14:22,619 --> 00:14:24,371 So basically, Liam just has 338 00:14:24,413 --> 00:14:26,165 to go in there, wearing a hat 339 00:14:26,206 --> 00:14:28,375 and some glasses, pretend to be Sammy Jo for five minutes, 340 00:14:28,417 --> 00:14:30,502 and sneak around before anyone notices a thing. 341 00:14:30,544 --> 00:14:32,254 - Did you forward the evite? - I did. 342 00:14:32,296 --> 00:14:33,922 - A few minutes ago. - Thank you both. 343 00:14:33,964 --> 00:14:35,424 This really means a lot to me. 344 00:14:35,465 --> 00:14:36,967 Just be careful, okay? 345 00:14:37,009 --> 00:14:38,719 I mean, just because these people don't know 346 00:14:38,760 --> 00:14:40,304 who Sammy Jo is, they're still dangerous. 347 00:14:40,345 --> 00:14:41,597 - And they could... - Go for Sam. 348 00:14:41,638 --> 00:14:44,600 - Don't... Me! - Hi, Deborah. 349 00:14:44,641 --> 00:14:46,643 Yes. 350 00:14:46,685 --> 00:14:48,770 I understand, but what if... 351 00:14:49,938 --> 00:14:51,358 Oh, okay. 352 00:14:51,554 --> 00:14:53,817 Okay, got it. Thank you. 353 00:14:55,052 --> 00:14:56,695 That was the North campaign. 354 00:14:56,737 --> 00:14:58,447 They didn't rescind the invitation, did they? 355 00:14:58,488 --> 00:15:00,073 No, but they said I need a photo ID 356 00:15:00,115 --> 00:15:01,867 to get in, and that tickets are 357 00:15:01,909 --> 00:15:03,994 strictly nontransferable. 358 00:15:05,454 --> 00:15:07,623 It's like they were listening to us. 359 00:15:07,664 --> 00:15:09,750 Or reading your email. 360 00:15:09,791 --> 00:15:12,878 They called right after Sammy forwarded that to you. 361 00:15:12,920 --> 00:15:14,796 That can't be a coincidence. 362 00:15:16,370 --> 00:15:18,508 Please don't take this the wrong way, 363 00:15:18,550 --> 00:15:21,970 but I am starting to think you may not actually be so crazy. 364 00:15:34,401 --> 00:15:38,319 Watch out, ladies! Ice queen coming in! 365 00:15:38,354 --> 00:15:40,989 You bought an ice version of yourself? 366 00:15:41,031 --> 00:15:43,075 Is Jeff footing the bill for all of this? 367 00:15:43,116 --> 00:15:46,453 I'm not dependent on my son's financial support. 368 00:15:46,495 --> 00:15:48,830 The royalties from my new line will be more than enough 369 00:15:48,872 --> 00:15:50,332 to cover the expenses. 370 00:15:50,374 --> 00:15:52,417 So you're just maxing out your credit cards? 371 00:15:52,459 --> 00:15:54,169 Don't you know the expression 372 00:15:54,211 --> 00:15:56,171 of putting all of your eggs on one runway? 373 00:15:56,213 --> 00:15:58,799 If the basket is Clark Hoffman, 374 00:15:58,840 --> 00:16:01,802 and the eggs are my designs, then, yes, I do. 375 00:16:02,292 --> 00:16:04,335 Do you even understand what you're talking about? 376 00:16:04,363 --> 00:16:07,099 Oh, perfect. Listen and learn, Michael. 377 00:16:08,299 --> 00:16:09,810 Dominique Deveraux. 378 00:16:09,851 --> 00:16:11,311 Hello, Ms. Deveraux. 379 00:16:11,353 --> 00:16:13,397 This is Cheryl from Clark Hoffman's office. 380 00:16:13,438 --> 00:16:17,651 Hi there! So when can we expect Clark to arrive this afternoon? 381 00:16:17,693 --> 00:16:21,352 Oh, unfortunately, Clark won't be able to attend your show. 382 00:16:21,387 --> 00:16:24,157 What? May I ask why? 383 00:16:24,199 --> 00:16:26,952 I'm sorry. He just feels your line isn't right 384 00:16:26,994 --> 00:16:29,121 for the marketplace at this time. 385 00:16:29,162 --> 00:16:33,289 Clark tends to favor more... um, elegant simplicity? 386 00:16:33,324 --> 00:16:36,182 But you told me he wanted panache. 387 00:16:36,217 --> 00:16:37,754 Me? 388 00:16:37,796 --> 00:16:39,464 I didn't tell you anything. 389 00:16:39,506 --> 00:16:41,425 We've never spoken before. 390 00:16:41,466 --> 00:16:43,552 Then who was in my loft? Was it his other assistant? 391 00:16:43,593 --> 00:16:45,387 I'm not good with names. 392 00:16:45,429 --> 00:16:47,347 I'm Clark's only assistant. Sorry. 393 00:16:47,879 --> 00:16:48,890 Oh. 394 00:16:49,578 --> 00:16:51,059 You poor thing. 395 00:16:51,101 --> 00:16:52,728 What are you doing here? 396 00:16:52,769 --> 00:16:55,647 I was just looking for Sam. An issue with my minibar. 397 00:16:55,689 --> 00:16:58,692 I couldn't help but overhear that your little runway show is 398 00:16:58,734 --> 00:17:00,193 dead on arrival. 399 00:17:01,194 --> 00:17:03,864 If you had something to do with this... 400 00:17:03,905 --> 00:17:06,241 Guess you won't be needing the club this weekend after all. 401 00:17:06,283 --> 00:17:08,410 Culhane, would you be a doll 402 00:17:08,452 --> 00:17:10,370 and tidy this place up for my luncheon? 403 00:17:10,412 --> 00:17:12,789 Fine, but you're paying full price. 404 00:17:12,831 --> 00:17:15,709 Oh, believe me, it'll be worth it. 405 00:17:21,131 --> 00:17:23,800 Fallon was right. Your email account was hacked. 406 00:17:23,842 --> 00:17:26,261 Someone's been reading your messages for a few weeks now. 407 00:17:26,303 --> 00:17:28,305 How did they get into his account? 408 00:17:28,347 --> 00:17:29,890 Well, whoever hacked into your company servers 409 00:17:29,931 --> 00:17:31,266 wasn't going after you. 410 00:17:31,308 --> 00:17:32,684 They were clearly looking for Liam. 411 00:17:32,726 --> 00:17:34,269 Do you have a Fallon Unlimited email account? 412 00:17:34,311 --> 00:17:36,271 Yeah, from when I worked there, but I don't use it. 413 00:17:36,313 --> 00:17:37,731 Everything just forwards to my regular account. 414 00:17:37,773 --> 00:17:39,608 Which is exactly what they wanted. 415 00:17:39,649 --> 00:17:41,151 Going through Fallon's company to get to you 416 00:17:41,193 --> 00:17:44,696 was a genius way to go unnoticed. 417 00:17:46,239 --> 00:17:48,158 These guys are good. 418 00:17:48,200 --> 00:17:49,451 Like, U.S. government good? 419 00:17:49,493 --> 00:17:51,620 - Maybe. - Okay. 420 00:17:51,661 --> 00:17:54,790 Can't you do some sort of a reverse-hack, 421 00:17:54,831 --> 00:17:57,084 you know, to Senator North's computer? 422 00:17:57,125 --> 00:17:59,336 - You're kidding, right? - Ah. 423 00:17:59,378 --> 00:18:02,547 But this is preloaded with a program I wrote myself. 424 00:18:02,589 --> 00:18:05,384 Plug this in, one click, and it'll download everything 425 00:18:05,425 --> 00:18:07,386 on his computer in just a few minutes. 426 00:18:07,427 --> 00:18:10,847 If you can get that far. 427 00:18:10,889 --> 00:18:13,558 - Good luck with it all. - Thank you. 428 00:18:13,600 --> 00:18:14,976 Thanks. 429 00:18:15,018 --> 00:18:16,770 If this man really is responsible 430 00:18:16,812 --> 00:18:18,230 for my father's death... 431 00:18:18,271 --> 00:18:20,107 Then you have to see it through. I know. 432 00:18:20,148 --> 00:18:22,234 But I am not letting you do this alone. 433 00:18:22,275 --> 00:18:23,777 We just have 434 00:18:23,819 --> 00:18:25,654 to figure out another way into this fundraiser. 435 00:18:27,239 --> 00:18:28,865 Right aileron. 436 00:18:28,907 --> 00:18:32,452 Check. Propeller okay. 437 00:18:32,494 --> 00:18:34,579 Tires? 438 00:18:35,747 --> 00:18:37,707 Sir? 439 00:18:37,749 --> 00:18:39,626 Oh, yeah. Those tires are fine. 440 00:18:39,668 --> 00:18:41,044 There are still chocks on the front wheel. 441 00:18:41,086 --> 00:18:42,629 Could be a very short flight. 442 00:18:42,671 --> 00:18:44,214 You know, maybe today's not such a good day to fly. 443 00:18:44,256 --> 00:18:45,715 Who knows what the weather's like up there? 444 00:18:45,757 --> 00:18:47,348 Well, maybe we could find out. 445 00:18:48,176 --> 00:18:52,305 If this is about Daisy, I assure you, nothing is going to happen. 446 00:18:52,347 --> 00:18:54,182 It has nothing to do with her, all right? 447 00:18:54,224 --> 00:18:56,101 I'm just a little distracted, that's all. 448 00:18:57,269 --> 00:18:58,770 Cristal's lying to me. 449 00:18:58,812 --> 00:19:00,147 - About what? - I'm not sure. 450 00:19:00,188 --> 00:19:01,565 But after her fling with that priest, 451 00:19:01,606 --> 00:19:03,108 my mind is all over the place. 452 00:19:03,150 --> 00:19:05,193 I just... 453 00:19:05,235 --> 00:19:07,487 I need to get to the bottom of it. 454 00:19:08,405 --> 00:19:10,490 Yeah. 455 00:19:14,926 --> 00:19:16,580 I got a call from one of your models. 456 00:19:16,621 --> 00:19:19,499 We had drinks the other night, so she had my, uh... 457 00:19:19,541 --> 00:19:22,627 Not important. She said you told everyone to go home? 458 00:19:22,669 --> 00:19:25,046 Show's canceled. Clark's not coming, 459 00:19:25,088 --> 00:19:26,423 and without him, there's no point. 460 00:19:26,465 --> 00:19:28,008 What? Clark didn't like the clothes? 461 00:19:28,049 --> 00:19:30,260 He never saw them. At least not the real ones. 462 00:19:30,302 --> 00:19:34,097 I was sabotaged, and I think I know who was behind it. 463 00:19:34,139 --> 00:19:37,809 Look, forget about that for a second, okay? 464 00:19:39,478 --> 00:19:41,438 You started this to honor your mother. 465 00:19:41,480 --> 00:19:43,231 And when Monica and I were growing up, 466 00:19:43,273 --> 00:19:45,859 Grandma Lo always supported us, unless we gave up. 467 00:19:45,901 --> 00:19:49,070 Then you've never seen such a sweet woman get so vicious. 468 00:19:50,030 --> 00:19:52,691 Yes, I got some of that as a kid, too. 469 00:19:52,726 --> 00:19:53,867 If you really want 470 00:19:53,909 --> 00:19:56,119 to honor her memory, don't quit. 471 00:19:57,113 --> 00:19:59,206 Find another way to get your clothes seen. 472 00:19:59,247 --> 00:20:00,874 You're right. 473 00:20:02,250 --> 00:20:04,127 Call your model girlfriend. 474 00:20:04,169 --> 00:20:07,422 If Clark won't come to my show, 475 00:20:09,049 --> 00:20:11,801 I'll just have to take it to a buyer who will. 476 00:20:11,843 --> 00:20:13,178 Yes. 477 00:20:14,554 --> 00:20:16,890 - Thanks. We'll be in touch. - Mm. 478 00:20:18,708 --> 00:20:19,726 Well? 479 00:20:19,768 --> 00:20:22,187 She seems to know her stuff, and the price is fair. 480 00:20:22,229 --> 00:20:25,315 I don't know. A girl contractor, really? 481 00:20:25,357 --> 00:20:29,528 I think it's "woman," and I also think it's 2021. 482 00:20:29,569 --> 00:20:31,780 But... then how about Phillip? 483 00:20:31,821 --> 00:20:34,741 He was fine, but I mean, what about that sweater? 484 00:20:34,783 --> 00:20:37,244 We can't hire a contractor with no taste. 485 00:20:37,285 --> 00:20:39,454 When I was talking to Leo, he... 486 00:20:39,496 --> 00:20:41,665 What is it with you and Leo? 487 00:20:41,706 --> 00:20:44,334 Are you guys related? Is he your uncle? 488 00:20:44,376 --> 00:20:48,380 Truth is, when I went to fire Leo like we discussed, 489 00:20:48,421 --> 00:20:50,173 he kind of... 490 00:20:50,215 --> 00:20:52,175 threatened me. 491 00:20:52,217 --> 00:20:54,970 - He threatened you? - Yes. Not with, like, 492 00:20:55,011 --> 00:20:57,639 bodily harm. He just implied that unless we hire his crew, 493 00:20:57,681 --> 00:20:59,516 he'll make sure our project never makes it 494 00:20:59,558 --> 00:21:01,476 onto the city council calendar for approval. 495 00:21:01,518 --> 00:21:03,186 Why didn't you just tell me this? 496 00:21:03,228 --> 00:21:05,605 I wanted to, but I was embarrassed 497 00:21:05,647 --> 00:21:07,774 - that I got us into this mess. - Hey. 498 00:21:07,816 --> 00:21:09,776 Bro, we are partners. 499 00:21:09,818 --> 00:21:11,778 We handle problems together. 500 00:21:11,820 --> 00:21:13,989 Now you set up a meeting for the three of us. 501 00:21:14,030 --> 00:21:15,615 I don't think that's a good idea. 502 00:21:15,657 --> 00:21:18,243 What if he calls his guy at the city council office? 503 00:21:18,285 --> 00:21:20,537 He's just acting tough. When I worked for Ada Stone, 504 00:21:20,579 --> 00:21:22,372 I met guys like him all the time. 505 00:21:22,414 --> 00:21:23,748 They back down once you call them on it. 506 00:21:23,790 --> 00:21:25,542 He's not gonna bully us around. 507 00:21:25,584 --> 00:21:27,877 I got important friends, too. 508 00:21:29,671 --> 00:21:31,673 Okay, drink plenty of water. 509 00:21:32,924 --> 00:21:34,009 - Easy. Easy. - Sorry. 510 00:21:34,050 --> 00:21:35,719 - Huh? - Oh. 511 00:21:36,719 --> 00:21:39,806 I'm okay. Really, I-I just 512 00:21:39,848 --> 00:21:42,309 need a minute. 513 00:21:42,868 --> 00:21:44,311 Cristal, being brave 514 00:21:44,352 --> 00:21:46,271 is not gonna shrink this tumor any faster. 515 00:21:46,313 --> 00:21:48,148 If you're already feeling the effects 516 00:21:48,189 --> 00:21:51,610 of this after a few treatments, it's going to be impossible 517 00:21:51,651 --> 00:21:53,737 to hide it from Blake for much longer. 518 00:21:53,778 --> 00:21:55,196 What if we tell him together? 519 00:21:55,238 --> 00:21:57,282 - Would that be easier? - No. 520 00:21:58,408 --> 00:22:00,368 It's something I have to do on my own. 521 00:22:00,410 --> 00:22:03,038 I know that. I'm just waiting for the... 522 00:22:03,079 --> 00:22:05,040 Perfect time. 523 00:22:05,081 --> 00:22:08,001 - Cristal, there is no perfect time. - I'll figure it out. 524 00:22:08,043 --> 00:22:10,670 I really think you need to talk to someone... besides me. 525 00:22:10,712 --> 00:22:13,173 You're-you're not talking to your family, and-and... 526 00:22:13,214 --> 00:22:15,258 Can you please just stop? 527 00:22:15,300 --> 00:22:17,844 It's none of your business who I talk to about this. 528 00:22:17,886 --> 00:22:19,804 When we're here, you're just my doctor. 529 00:22:19,846 --> 00:22:21,598 That's all. 530 00:22:21,640 --> 00:22:23,475 Just pretend you don't know anything else about me. 531 00:22:23,516 --> 00:22:25,769 And I will tell Blake when I'm good and ready. 532 00:22:49,250 --> 00:22:51,628 - ♪ What you see, what you say. ♪ - Hmm. 533 00:22:51,670 --> 00:22:55,465 I got to say, this undercover look is pretty sexy. 534 00:22:55,507 --> 00:22:57,384 You've got a whole Clark Kent thing going on. 535 00:22:57,425 --> 00:22:59,386 - I can wear them again tonight when we get home. - Mm. 536 00:22:59,427 --> 00:23:01,262 But I'm gonna head to the senator's office. 537 00:23:01,304 --> 00:23:02,847 You know what to do? 538 00:23:02,889 --> 00:23:04,265 If I see the senator, I will let you know. 539 00:23:04,307 --> 00:23:05,809 Just make sure your earpiece is working. 540 00:23:06,511 --> 00:23:08,144 What? 541 00:23:08,186 --> 00:23:10,271 Little spy humor. I'm out. 542 00:23:14,158 --> 00:23:15,210 So I slapped him. 543 00:23:15,251 --> 00:23:17,570 And I said, "Antoni, if you can't behave, 544 00:23:17,612 --> 00:23:19,781 I'm just gonna have to put you at the kids' table." 545 00:23:19,823 --> 00:23:21,533 Yes, that story still kills me 546 00:23:21,574 --> 00:23:23,410 no matter how many times you tell it. 547 00:23:24,496 --> 00:23:27,997 Elsie, did I ever tell you about the time I was arrested 548 00:23:28,039 --> 00:23:30,041 - in Turks and...? - May I present your 549 00:23:30,083 --> 00:23:35,547 newest obsession: Clothing by Dom-Mystique! 550 00:23:35,588 --> 00:23:37,257 ♪ Show up in the limousine ♪ 551 00:23:37,298 --> 00:23:39,801 ♪ Now got to save my money for security ♪ 552 00:23:39,843 --> 00:23:43,179 ♪ Got a stalker walking up and down the street ♪ 553 00:23:43,221 --> 00:23:45,598 ♪ Says he's Satan and he looked at me ♪ 554 00:23:45,640 --> 00:23:48,435 ♪ About as secret as when I was 17 ♪ 555 00:23:48,476 --> 00:23:51,479 ♪ Haven't had a party since I got the keys ♪ 556 00:23:51,521 --> 00:23:55,275 ♪ And pretty boy, pretty girls, they... ♪ 557 00:23:55,316 --> 00:23:58,027 Miss Von, enjoying the show? 558 00:23:58,069 --> 00:23:59,529 What do you think you're doing? 559 00:23:59,571 --> 00:24:02,365 I'm Dominique Deveraux. Big fan. 560 00:24:02,407 --> 00:24:04,451 I know you're one of the top buyers 561 00:24:04,492 --> 00:24:06,536 in the country, and I know your time is valuable, 562 00:24:06,578 --> 00:24:08,705 but instead of making you go 563 00:24:08,747 --> 00:24:13,177 to a fashion show, I brought one to you. What do you think? 564 00:24:13,212 --> 00:24:15,253 - Very impressive. - Seriously? 565 00:24:15,295 --> 00:24:18,423 I do love how you stripped down the excess, 566 00:24:18,465 --> 00:24:20,175 and the triadic scheme is... 567 00:24:21,197 --> 00:24:22,218 striking. 568 00:24:22,260 --> 00:24:24,345 Striking. 569 00:24:25,263 --> 00:24:28,224 I could definitely sell this to several high-end retailers 570 00:24:28,266 --> 00:24:31,060 as a luxury seasonal collection. 571 00:24:31,102 --> 00:24:32,729 So you mean you'll buy the line? 572 00:24:32,771 --> 00:24:34,397 You can't be serious. 573 00:24:35,398 --> 00:24:37,901 I recognize talent when I see it. 574 00:24:37,942 --> 00:24:40,069 You have something here. 575 00:24:40,111 --> 00:24:42,989 And I'll have a few suggestions and changes, 576 00:24:43,031 --> 00:24:46,034 but I think we can work together. 577 00:24:48,745 --> 00:24:50,079 I'm on my break. 578 00:24:50,121 --> 00:24:51,414 Ugh. 579 00:24:51,456 --> 00:24:53,166 Mrs. North. Hey. 580 00:24:53,208 --> 00:24:54,334 - How y'all doing? - It's nice to see you. 581 00:24:54,375 --> 00:24:55,418 Liam? 582 00:24:55,460 --> 00:24:57,253 The Eagle has landed. 583 00:24:57,295 --> 00:24:59,422 - What? - North's headed inside. Are you done? 584 00:24:59,464 --> 00:25:00,924 No, I had to start up his computer first. 585 00:25:00,965 --> 00:25:02,342 Who actually shuts down their computer? 586 00:25:02,383 --> 00:25:03,676 Just stall him. 587 00:25:03,718 --> 00:25:05,220 - How? - I don't know. 588 00:25:05,261 --> 00:25:06,554 This was your plan, remember? 589 00:25:06,596 --> 00:25:08,681 Uh... 590 00:25:17,398 --> 00:25:18,525 Adam, is that you? 591 00:25:18,566 --> 00:25:20,443 Would you come in here for a second? 592 00:25:21,778 --> 00:25:22,779 Sit down. 593 00:25:22,821 --> 00:25:24,572 If it's all the same to you, 594 00:25:24,614 --> 00:25:26,324 I'd rather go change. It's been a long day. 595 00:25:26,366 --> 00:25:28,743 You need to tell me what's going on with Cristal right now. 596 00:25:28,785 --> 00:25:30,453 - I don't know what you mean. - Come on. Cut the crap. 597 00:25:30,495 --> 00:25:32,163 I know she didn't go to the clinic today. 598 00:25:32,205 --> 00:25:33,878 She's hiding something, and you're covering for her. 599 00:25:33,913 --> 00:25:36,584 - What is it? - Father, if you're having problems 600 00:25:36,626 --> 00:25:38,503 with your wife, you should probably talk to her about it. 601 00:25:38,545 --> 00:25:40,463 She's keeping secrets again. 602 00:25:40,505 --> 00:25:43,132 And the last time I ignored the signs, I almost lost her, 603 00:25:43,174 --> 00:25:46,845 which is why I need your help, son. 604 00:25:47,971 --> 00:25:49,848 Please. 605 00:25:56,521 --> 00:25:59,941 There's no one else in her life, but, 606 00:25:59,983 --> 00:26:05,530 hypothetically speaking, if she'd seen me as her physician, 607 00:26:05,572 --> 00:26:08,700 I wouldn't be able to break doctor-patient confidentiality. 608 00:26:08,741 --> 00:26:11,744 I'm gonna leave my stuff here and make some tea. 609 00:26:11,786 --> 00:26:13,746 When I come back in a few minutes, 610 00:26:13,788 --> 00:26:16,499 this file is going back in my case. 611 00:26:17,906 --> 00:26:18,960 Okay. 612 00:26:45,778 --> 00:26:47,947 Um, excuse me, Senator? 613 00:26:47,989 --> 00:26:50,325 Hi. Daphne Green. I don't believe we've had the pleasure. 614 00:26:50,366 --> 00:26:52,884 Oh, Ms. Green, how nice to meet you. 615 00:26:52,919 --> 00:26:55,079 But the party's outside. 616 00:26:55,121 --> 00:26:56,748 I just need to pop into my office for a moment 617 00:26:56,789 --> 00:26:58,166 to get something, so I'll see you out there. 618 00:26:58,207 --> 00:26:59,459 Oh, your office is right there? 619 00:26:59,500 --> 00:27:01,294 Um, I was hoping that we could, 620 00:27:01,336 --> 00:27:03,296 you know, grab a drink and talk 621 00:27:03,338 --> 00:27:05,632 about starting a political action committee to raise 622 00:27:05,673 --> 00:27:07,425 some money for your campaign. 623 00:27:07,467 --> 00:27:09,427 I was thinking... I don't know... 624 00:27:09,469 --> 00:27:12,263 maybe, um, a million dollars in seed money? 625 00:27:12,305 --> 00:27:14,223 Daphne, was it? 626 00:27:14,265 --> 00:27:16,100 I always have time for a drink with a constituent. 627 00:27:16,142 --> 00:27:19,062 Uh, Senator, a word? 628 00:27:19,103 --> 00:27:23,149 Oh, Daphne, this is my chief of staff, Katy Lofflan. Katy, 629 00:27:23,191 --> 00:27:26,319 Daphne here was just discussing a PAC that she wants to start. 630 00:27:26,361 --> 00:27:28,029 So let's all go downstairs, you know? 631 00:27:28,071 --> 00:27:30,573 Let's grab a drink, and talk about PACs, man. 632 00:27:30,615 --> 00:27:33,409 Sir, I need to speak to you in your office. 633 00:27:33,451 --> 00:27:35,244 Uh, excuse me, won't you? 634 00:27:35,286 --> 00:27:37,121 Okay. I guess we're all going into your office. 635 00:27:37,163 --> 00:27:38,581 Did everybody hear that? We're going to the office right now. 636 00:27:43,211 --> 00:27:44,671 - Uh-oh. - Senator, 637 00:27:44,712 --> 00:27:47,256 this is Liam Ridley, John Lowden's son. 638 00:27:47,298 --> 00:27:49,634 He tripped the silent alarm sneaking in here, and 639 00:27:49,676 --> 00:27:52,888 we caught him trying to download information from your computer. 640 00:27:52,952 --> 00:27:55,390 What do you mean he snuck in? How? 641 00:27:55,431 --> 00:27:57,725 Well, he did have some help 642 00:27:57,767 --> 00:28:00,436 from his wife, Fallon Carrington. 643 00:28:00,478 --> 00:28:03,022 Well, this is awkward. 644 00:28:04,440 --> 00:28:05,775 Hi, babe. 645 00:28:08,765 --> 00:28:11,531 You can lie all you want. We know the truth. 646 00:28:11,584 --> 00:28:12,974 When my father tried to expose you 647 00:28:13,065 --> 00:28:15,034 for insider trading, you had him taken out. 648 00:28:15,076 --> 00:28:16,744 Okay, I think that's enough. 649 00:28:16,786 --> 00:28:18,621 Yeah. Yeah, maybe we should go. 650 00:28:18,663 --> 00:28:20,581 No, you're not going anywhere. 651 00:28:20,623 --> 00:28:22,041 Oh, I want to hear this. 652 00:28:22,083 --> 00:28:24,168 What exactly are you accusing me of? 653 00:28:24,210 --> 00:28:25,378 I have a transcript of an interview 654 00:28:25,420 --> 00:28:27,296 from a former employee of yours, 655 00:28:27,338 --> 00:28:29,507 and it's pretty damn clear that this office would do anything 656 00:28:29,549 --> 00:28:31,968 to save itself from getting caught in that scandal. 657 00:28:32,010 --> 00:28:34,971 So, you are accusing a sitting U.S. senator 658 00:28:35,013 --> 00:28:37,557 of murder? You know, we could have you arrested right now. 659 00:28:37,598 --> 00:28:39,017 No, you just gave the order. 660 00:28:39,058 --> 00:28:41,185 You let Sabino do your dirty work for you. 661 00:28:41,227 --> 00:28:44,147 You think Louis Sabino killed your father on my orders? 662 00:28:44,188 --> 00:28:45,982 Well, why else would you have paid him 663 00:28:46,024 --> 00:28:48,109 a hundred grand just after Liam's dad died? 664 00:28:48,151 --> 00:28:50,319 Because he runs a cancer foundation. 665 00:28:50,361 --> 00:28:53,197 One to which I donate every year. 666 00:28:53,239 --> 00:28:55,366 Well, maybe he kills someone for you every year. 667 00:28:55,408 --> 00:28:58,536 Okay, I think we're done here. I need to get back 668 00:28:58,578 --> 00:29:00,580 - to my guests. Katy, will you, uh...? - No, hold on, hold on, hold on. 669 00:29:00,621 --> 00:29:02,665 Wait, wait, wait. 670 00:29:02,707 --> 00:29:04,459 I mean, what about the hacking? 671 00:29:04,500 --> 00:29:06,044 We know that you guys have been reading 672 00:29:06,085 --> 00:29:07,587 Liam's emails, so how do you explain that? 673 00:29:07,628 --> 00:29:09,255 I can explain. 674 00:29:09,297 --> 00:29:12,133 Our security team has been monitoring 675 00:29:12,175 --> 00:29:14,302 Mr. Ridley's email account, 676 00:29:14,343 --> 00:29:17,430 but only after he started stalking the senator. 677 00:29:17,472 --> 00:29:19,891 - No. - We deemed him a credible threat, 678 00:29:19,932 --> 00:29:22,810 and so, we got a warrant for some limited surveillance. 679 00:29:22,852 --> 00:29:24,353 Oh, I'm the threat? 680 00:29:24,395 --> 00:29:26,105 And I'm supposed to believe 681 00:29:26,147 --> 00:29:28,399 that my father just fell off that boat and drowned? 682 00:29:29,817 --> 00:29:32,862 Liam, your father and I were friends, 683 00:29:32,904 --> 00:29:37,241 but we both know that he made some questionable choices. 684 00:29:37,283 --> 00:29:39,535 When the SEC came after him, 685 00:29:39,577 --> 00:29:41,412 things got very, very dark, right? 686 00:29:41,454 --> 00:29:43,907 But there was no conspiracy, no murder. 687 00:29:43,992 --> 00:29:47,376 Just a broken man and a tragic accident. 688 00:29:47,418 --> 00:29:51,255 I know it would be easier if you could blame someone. 689 00:29:51,847 --> 00:29:53,758 Now, because of who you are, 690 00:29:53,800 --> 00:29:55,218 I'm going to ask security to escort you 691 00:29:55,259 --> 00:29:57,220 off the premises, 692 00:29:57,261 --> 00:29:59,222 and we'll forget this ever happened. 693 00:29:59,263 --> 00:30:00,765 Unless you'd rather go to jail. 694 00:30:00,807 --> 00:30:02,183 No, no, no. We're okay. 695 00:30:02,225 --> 00:30:03,476 Thank you, Senator. Come on. 696 00:30:05,853 --> 00:30:07,939 Oh, and Ms. Carrington... 697 00:30:09,107 --> 00:30:10,691 ...I'll be looking forward to that donation. 698 00:30:10,733 --> 00:30:15,655 Yeah. That was kind of more Daphne's idea, but okay. 699 00:30:15,696 --> 00:30:18,032 Yup, you'll have it by the end of the week. 700 00:30:24,622 --> 00:30:26,040 Hi there. 701 00:30:28,522 --> 00:30:29,522 What's wrong? 702 00:30:29,544 --> 00:30:31,963 I know about the tumor, Cristal. I'm so sorry. 703 00:30:32,004 --> 00:30:33,214 Blake, 704 00:30:33,256 --> 00:30:34,382 how do you 705 00:30:34,423 --> 00:30:37,315 even...? Adam. 706 00:30:37,350 --> 00:30:38,719 No, Adam didn't tell me anything. 707 00:30:38,761 --> 00:30:41,139 I saw your medical file in his bag, and I'm glad I did. 708 00:30:41,180 --> 00:30:42,557 - Are you okay? - Well, 709 00:30:42,598 --> 00:30:44,559 I have cancer, 710 00:30:44,600 --> 00:30:45,827 so I'm not great. 711 00:30:45,841 --> 00:30:48,062 - You should have told me about this. - Excuse me? 712 00:30:48,104 --> 00:30:49,313 I'm your husband. You should have told me. 713 00:30:49,355 --> 00:30:51,566 Well, this isn't about you, Blake. 714 00:30:51,607 --> 00:30:53,192 No, it's not. It's about us being partners, 715 00:30:53,234 --> 00:30:54,652 or at least we're supposed to be. 716 00:30:54,694 --> 00:30:56,779 There wasn't anything to tell. 717 00:30:56,821 --> 00:30:59,866 I'm trying these experimental treatments, 718 00:30:59,907 --> 00:31:01,534 and I didn't want you to worry. 719 00:31:01,576 --> 00:31:03,286 Should have had a conversation about this. 720 00:31:03,327 --> 00:31:05,204 This is life and death, and you completely cut me out. 721 00:31:05,246 --> 00:31:06,956 Now might be too late for me to do anything. 722 00:31:06,998 --> 00:31:08,958 This is exactly why I didn't tell you. 723 00:31:09,000 --> 00:31:11,961 Because you try to take charge and make it all about you. 724 00:31:12,003 --> 00:31:14,088 How is me trying to save your life a bad thing? 725 00:31:15,715 --> 00:31:17,550 Where are you going? 726 00:31:17,592 --> 00:31:19,552 I can't talk to you when you're being irrational. 727 00:31:19,594 --> 00:31:21,220 Oh, I'm sorry. Am I not being rational 728 00:31:21,262 --> 00:31:22,805 after finding out my wife is dying? 729 00:31:22,847 --> 00:31:24,348 I need to go. 730 00:31:24,390 --> 00:31:25,850 Sure, you just run away 731 00:31:25,892 --> 00:31:28,561 when things get tough, just like always. 732 00:31:32,440 --> 00:31:35,067 Well, how'd it go? Was Elsie Von impressed? 733 00:31:35,109 --> 00:31:36,819 It went perfectly. 734 00:31:36,861 --> 00:31:38,613 She made me an offer for the line. 735 00:31:38,654 --> 00:31:41,115 That's incredible. Congratulations. 736 00:31:41,157 --> 00:31:42,742 - I turned her down. - What? 737 00:31:42,783 --> 00:31:45,578 You know, just when I think I understand you... 738 00:31:45,620 --> 00:31:47,997 Talking to you about Lo made me take another look 739 00:31:48,039 --> 00:31:49,498 at her sketchbook. 740 00:31:49,540 --> 00:31:51,375 She designed beautiful pieces, 741 00:31:51,417 --> 00:31:54,670 but mostly, she made clothes for you and Monica. 742 00:31:54,712 --> 00:31:56,380 Yeah. Since we couldn't keep up 743 00:31:56,422 --> 00:31:57,840 with the other rich kids at school, 744 00:31:57,882 --> 00:31:59,467 she decided she'd make 'em herself 745 00:31:59,508 --> 00:32:01,886 and told us to call them "custom." 746 00:32:01,928 --> 00:32:05,598 Elsie already wanted to charge a fortune in high-end stores. 747 00:32:05,640 --> 00:32:07,600 Isn't that the goal? 748 00:32:07,642 --> 00:32:10,061 I thought it was, but now I realize it's not. 749 00:32:10,102 --> 00:32:11,854 That's not what Mom wanted. 750 00:32:11,896 --> 00:32:14,315 She designed clothes for everyone. 751 00:32:14,357 --> 00:32:16,150 I want to do the same. 752 00:32:16,192 --> 00:32:18,778 Wow. That's, uh, so not like you. 753 00:32:18,819 --> 00:32:21,447 Maybe I am growing. 754 00:32:21,489 --> 00:32:24,784 I mean, Elsie also wanted to make some design changes 755 00:32:24,825 --> 00:32:27,495 that were hideous, so now, 756 00:32:27,536 --> 00:32:30,373 I just need to find an affordable manufacturer 757 00:32:30,414 --> 00:32:32,083 that can keep the cost down. 758 00:32:32,856 --> 00:32:34,293 Let me do it. 759 00:32:34,335 --> 00:32:36,295 Maybe it's time Colby Co. 760 00:32:36,337 --> 00:32:37,755 gets in the fashion game. 761 00:32:39,674 --> 00:32:41,759 Jeff, I'm not asking you for money. 762 00:32:41,801 --> 00:32:44,011 Which is exactly why I offered. 763 00:32:44,053 --> 00:32:47,265 And this way, we can keep it in the family. 764 00:32:47,306 --> 00:32:49,392 I think Lo would have liked that. 765 00:32:53,937 --> 00:32:56,357 She would have loved it, 766 00:32:56,399 --> 00:32:58,526 just like I do. 767 00:33:05,048 --> 00:33:07,868 - Can I get you a plate? - Nope. 768 00:33:08,828 --> 00:33:10,788 Rough night. 769 00:33:10,830 --> 00:33:12,832 - Found out what Cristal's been hiding. - I know. 770 00:33:12,873 --> 00:33:16,502 And so does anyone within a two-mile radius, I'm afraid. 771 00:33:16,544 --> 00:33:18,504 - I'm sorry. - Thought I was prepared for anything. 772 00:33:20,030 --> 00:33:21,424 Didn't expect to be so hurt and angry. 773 00:33:21,465 --> 00:33:23,426 - It surprised me. - I think 774 00:33:23,467 --> 00:33:24,969 your reaction was stronger than you expected 775 00:33:25,011 --> 00:33:26,637 for other reasons, as well. 776 00:33:26,679 --> 00:33:28,264 What are you talking about? It's not enough for Cristal 777 00:33:28,306 --> 00:33:30,016 - to be sick? - Yes. 778 00:33:30,057 --> 00:33:33,227 But you're afraid of losing someone you love... again. 779 00:33:33,269 --> 00:33:34,895 There's a reason why 780 00:33:34,937 --> 00:33:36,731 you can't get back in the cockpit. 781 00:33:36,772 --> 00:33:39,358 Being around those planes again must remind you of her. 782 00:33:39,400 --> 00:33:41,402 - Anders... - The accident was awful. 783 00:33:41,444 --> 00:33:43,404 Daisy was your girlfriend, yes, 784 00:33:43,446 --> 00:33:45,781 but she was also a trained pilot. 785 00:33:45,823 --> 00:33:47,515 Well, that doesn't change what happened. 786 00:33:47,545 --> 00:33:51,996 The crash wasn't your fault. It was a force of nature. 787 00:33:52,038 --> 00:33:53,581 You may have been flying the plane, 788 00:33:53,622 --> 00:33:55,166 but there was nothing you could've done. 789 00:33:55,207 --> 00:33:57,376 Her death was just a tragedy. 790 00:33:57,418 --> 00:33:59,712 There are things that even Blake Carrington can't control. 791 00:33:59,754 --> 00:34:01,714 It feels like I'm back in the pilot's seat again, 792 00:34:01,756 --> 00:34:04,925 watching the plane go down, helpless. 793 00:34:04,967 --> 00:34:06,886 That's because you are. 794 00:34:08,479 --> 00:34:09,638 Not your best pep talk. 795 00:34:09,680 --> 00:34:12,058 You can't stop Cristal from dying. 796 00:34:12,099 --> 00:34:15,478 But you can at least be by her side. 797 00:34:17,104 --> 00:34:20,649 If you're scared, imagine what she's going through. 798 00:34:22,526 --> 00:34:24,070 As Sam told you, we appreciate your offer 799 00:34:24,111 --> 00:34:25,613 to help us with the construction permits. 800 00:34:25,654 --> 00:34:27,198 Happy to do it. 801 00:34:27,239 --> 00:34:29,825 - Anything for a client. - Unfortunately, we won't 802 00:34:29,867 --> 00:34:31,118 be able to hire your crew. 803 00:34:31,160 --> 00:34:32,411 I understand that means 804 00:34:32,453 --> 00:34:33,829 we'll lose your connections, 805 00:34:33,871 --> 00:34:36,165 but we'll navigate the city council ourselves. 806 00:34:36,207 --> 00:34:37,792 It's nothing personal. 807 00:34:37,833 --> 00:34:39,668 Sounds personal. 808 00:34:39,710 --> 00:34:41,670 Especially since I explained the situation pretty clearly 809 00:34:41,712 --> 00:34:43,005 to your partner here. 810 00:34:43,047 --> 00:34:44,632 You were clear, yes. 811 00:34:44,673 --> 00:34:46,175 He told me about your threats. 812 00:34:46,217 --> 00:34:48,010 Sounds a lot like racketeering to me. 813 00:34:49,006 --> 00:34:50,679 I got an idea. 814 00:34:50,721 --> 00:34:52,890 Why don't we call the new chief of police? 815 00:34:52,932 --> 00:34:54,934 - See what he thinks? - The police chief? 816 00:34:54,975 --> 00:34:57,770 An old friend. Atlantix season ticket holder. 817 00:34:57,812 --> 00:34:59,563 I know people. 818 00:34:59,605 --> 00:35:01,232 You didn't see that coming, did you? 819 00:35:03,943 --> 00:35:05,486 Leo? 820 00:35:05,528 --> 00:35:07,571 Hey, Chief, just checking in, 821 00:35:07,613 --> 00:35:09,740 making sure we're still on for dinner this week. 822 00:35:09,782 --> 00:35:11,242 As long as you're still paying. 823 00:35:11,788 --> 00:35:13,077 Of course. 824 00:35:13,119 --> 00:35:15,162 - Give my best to Sandy. - I will. 825 00:35:15,204 --> 00:35:17,039 - See you in a few days. - See you then. 826 00:35:17,081 --> 00:35:19,417 I know people, too. 827 00:35:20,256 --> 00:35:21,919 Here's the thing. 828 00:35:21,961 --> 00:35:26,173 You may own this club, but I'm running the show. 829 00:35:26,215 --> 00:35:29,552 Which means you will be using my crew. 830 00:35:29,593 --> 00:35:31,554 Is that going to be a problem? 831 00:35:31,595 --> 00:35:33,264 I think we can work with that. 832 00:35:34,223 --> 00:35:36,475 How about you, tough guy? 833 00:35:37,435 --> 00:35:40,438 Yeah. I'm good. 834 00:35:41,397 --> 00:35:43,357 Whew. 835 00:35:43,399 --> 00:35:45,568 Glad that's settled. 836 00:35:46,300 --> 00:35:48,779 Hey, what's with the sad faces? 837 00:35:49,546 --> 00:35:51,157 We're like family now. 838 00:35:51,198 --> 00:35:54,910 This place is going to look amazing when we're done. 839 00:35:54,952 --> 00:35:56,996 My guys are the best. 840 00:35:57,037 --> 00:35:59,832 See you Monday. 841 00:36:04,295 --> 00:36:05,629 That went well. 842 00:36:07,089 --> 00:36:08,632 - Now what? - I don't know. 843 00:36:08,674 --> 00:36:10,885 Next time you want to hire an organized crime boss, 844 00:36:10,926 --> 00:36:12,553 a little heads-up would be nice. 845 00:36:20,352 --> 00:36:22,313 Sorry. I just wanted to check in. 846 00:36:22,354 --> 00:36:26,525 I heard you and Blake fight, and I just want to explain. 847 00:36:26,567 --> 00:36:29,236 You don't have to explain anything. 848 00:36:29,278 --> 00:36:31,655 Blake had to find out sooner or later. 849 00:36:31,697 --> 00:36:33,866 I just wish I'd listened to you in the first place. 850 00:36:33,908 --> 00:36:35,618 I have some good news. 851 00:36:37,136 --> 00:36:39,330 The treatment seems to be working. 852 00:36:39,371 --> 00:36:40,873 - Really? - Somewhat, yes. 853 00:36:40,915 --> 00:36:44,335 The tumor hasn't shrunk enough yet to operate, but 854 00:36:44,376 --> 00:36:46,629 if things keep progressing like this, I'm optimistic 855 00:36:46,670 --> 00:36:47,922 we can remove it safely. 856 00:36:47,963 --> 00:36:49,965 I wish I shared your optimism. 857 00:36:50,007 --> 00:36:52,301 I get that. 858 00:36:52,343 --> 00:36:54,720 This is real progress. 859 00:36:54,762 --> 00:36:57,097 I'll, um... I'll leave you guys to it. 860 00:36:58,307 --> 00:36:59,725 Blake, I... 861 00:36:59,767 --> 00:37:01,560 Can we start over again? 862 00:37:02,594 --> 00:37:04,188 I just want to be here for you. 863 00:37:04,230 --> 00:37:06,315 I got angry because, um... 864 00:37:08,943 --> 00:37:11,403 ...I'm terrified by the thought of losing you again. 865 00:37:13,072 --> 00:37:16,408 And apparently, dealing with loss is not one of my strengths. 866 00:37:16,450 --> 00:37:17,993 That makes two of us. 867 00:37:18,035 --> 00:37:20,204 I should have told you what was going on, 868 00:37:20,246 --> 00:37:22,790 but that would've meant admitting this is real, 869 00:37:22,831 --> 00:37:25,042 and that scares me. 870 00:37:25,084 --> 00:37:26,835 Yeah, I know. I know. 871 00:37:26,877 --> 00:37:28,963 I'm scared, too. I am. 872 00:37:34,176 --> 00:37:37,096 But you and I are gonna tackle this thing together. 873 00:37:39,098 --> 00:37:41,100 Okay? 874 00:37:41,141 --> 00:37:43,102 Okay. 875 00:37:43,143 --> 00:37:46,021 But that's a problem for tomorrow. 876 00:37:46,863 --> 00:37:50,359 What do you say we live a little tonight, huh? 877 00:37:50,401 --> 00:37:53,279 I have an 1811 bottle of Château d'Yquem 878 00:37:53,320 --> 00:37:55,823 that I paid six figures for 879 00:37:55,864 --> 00:37:58,158 which I've been saving for a special night. 880 00:37:59,785 --> 00:38:02,121 Let's make that night tonight. 881 00:38:06,834 --> 00:38:08,335 What are you doing? 882 00:38:08,377 --> 00:38:11,130 That was a setback, but I just got a reply 883 00:38:11,171 --> 00:38:12,840 from another informant who said he has North's 884 00:38:12,881 --> 00:38:15,134 old BlackBerry, so if-if I can just... 885 00:38:15,175 --> 00:38:17,631 Stop it. You can't be serious. 886 00:38:17,666 --> 00:38:18,971 I want my husband back. 887 00:38:19,013 --> 00:38:20,848 - You promised me you would drop this. - Yes. 888 00:38:20,889 --> 00:38:22,433 Once the investigation is over. 889 00:38:22,474 --> 00:38:23,976 It's not over, Fallon. 890 00:38:24,018 --> 00:38:25,978 Yes, it is! 891 00:38:26,020 --> 00:38:28,063 Liam, enough is enough. 892 00:38:28,105 --> 00:38:30,899 You have to accept that you were wrong. 893 00:38:30,941 --> 00:38:33,193 And I know you don't want to hear that, but... 894 00:38:36,530 --> 00:38:40,117 Every crazy scheme of yours, I have always had your back. 895 00:38:40,159 --> 00:38:41,452 And-and now that I am trying 896 00:38:41,493 --> 00:38:43,495 to exonerate my murdered father, 897 00:38:43,537 --> 00:38:45,080 what, you're just giving up on me? 898 00:38:45,122 --> 00:38:46,498 I do have your back. 899 00:38:46,644 --> 00:38:47,833 That is what I am trying 900 00:38:47,875 --> 00:38:49,460 to explain to you. 901 00:38:49,501 --> 00:38:50,878 Your father 902 00:38:50,919 --> 00:38:52,713 was not murdered, and we don't know 903 00:38:52,755 --> 00:38:54,715 what he's guilty of. He wasn't exactly a saint. 904 00:38:54,757 --> 00:38:56,842 But you cannot rewrite history. 905 00:38:56,884 --> 00:38:59,803 You are searching for an answer that is not there! 906 00:38:59,845 --> 00:39:01,639 I'm not giving up on this. 907 00:39:01,680 --> 00:39:04,892 You need to accept reality. 908 00:39:04,933 --> 00:39:07,102 The only reason you are not giving up 909 00:39:07,144 --> 00:39:09,563 is because you don't want to admit that you failed. 910 00:39:09,605 --> 00:39:11,565 But if you want to keep making things up, 911 00:39:11,607 --> 00:39:13,734 and you want to live in a fantasy world, that's fine, 912 00:39:13,776 --> 00:39:16,028 but maybe you should go back to writing fiction. 913 00:39:19,884 --> 00:39:20,908 I got to go. 914 00:39:20,949 --> 00:39:22,785 Liam... 915 00:39:27,834 --> 00:39:29,249 You have some nerve, 916 00:39:29,291 --> 00:39:31,251 embarrassing me in front of my friends like that 917 00:39:31,293 --> 00:39:33,003 with your little game of dress-up. 918 00:39:33,814 --> 00:39:35,130 Save it. 919 00:39:35,172 --> 00:39:37,174 I know you sabotaged me. 920 00:39:37,216 --> 00:39:38,759 You hired that fake 921 00:39:38,801 --> 00:39:42,012 Clark Hoffman assistant, but it didn't work. 922 00:39:42,054 --> 00:39:44,640 - You failed... as usual. - Oh, Dominique, 923 00:39:44,682 --> 00:39:47,893 sometimes I wish I lived in your fantasy world. 924 00:39:47,935 --> 00:39:50,604 As soon as Michael told me he had mentioned Clark to you, 925 00:39:50,646 --> 00:39:53,315 it didn't take long for me to put the pieces together. 926 00:39:53,357 --> 00:39:55,567 Is there a point to this, or are you just lonely? 927 00:39:55,609 --> 00:39:57,027 The point is, 928 00:39:57,069 --> 00:39:58,946 I know your secret. 929 00:39:58,987 --> 00:40:01,365 And if you ever try this again, I'll use it. 930 00:40:01,407 --> 00:40:03,242 I wonder how Fallon would react, 931 00:40:03,283 --> 00:40:07,621 knowing you've been hiding her half-sibling all these years? 932 00:40:07,663 --> 00:40:09,581 She would probably be upset. 933 00:40:09,623 --> 00:40:13,043 But not nearly as upset as your children when they find out 934 00:40:13,085 --> 00:40:15,629 you're still married and haven't stopped lying to them. 935 00:40:15,671 --> 00:40:18,632 - I already told you, I made that up to... - Yes. 936 00:40:18,674 --> 00:40:22,636 To bait me, but I didn't buy that, so I looked into it. 937 00:40:22,678 --> 00:40:24,680 And what do you know? 938 00:40:24,722 --> 00:40:26,557 You are still married 939 00:40:26,587 --> 00:40:29,101 to Mr. Brady Lloyd. 940 00:40:29,143 --> 00:40:30,936 And to think, 941 00:40:30,978 --> 00:40:33,981 just when you and Jeff were finally getting along, 942 00:40:34,022 --> 00:40:35,899 another betrayal. 943 00:40:35,941 --> 00:40:37,818 I should have left you in the bottom of that mine. 944 00:40:37,860 --> 00:40:40,154 Probably, but you didn't. 945 00:40:40,195 --> 00:40:43,198 Which means you better watch who you mess with moving forward. 946 00:40:44,158 --> 00:40:46,243 I think we're done here. 947 00:40:54,168 --> 00:40:56,170 Well, I just need a few more solo flying hours, 948 00:40:56,211 --> 00:40:58,172 and then I'm done. 949 00:40:58,213 --> 00:41:00,389 And Anders is qualified to be an instructor? 950 00:41:00,483 --> 00:41:02,634 Yeah. I think he flew in one of the World Wars or something. 951 00:41:02,676 --> 00:41:04,011 Anyway, 952 00:41:04,052 --> 00:41:05,679 once I get my license, 953 00:41:05,721 --> 00:41:07,806 you and I can fly anywhere we want. 954 00:41:07,848 --> 00:41:10,350 - Just the two of us. - That sounds nice. 955 00:41:10,392 --> 00:41:11,894 Yeah. 956 00:41:11,935 --> 00:41:14,688 Mm. Sorry. 957 00:41:14,730 --> 00:41:17,524 Mm. Just got a little woozy. 958 00:41:18,556 --> 00:41:20,235 Give me just a second. 959 00:41:22,321 --> 00:41:24,072 Oh, Cristal! 960 00:41:25,330 --> 00:41:27,659 Help! Help! 961 00:41:31,851 --> 00:41:33,582 Hey. 962 00:41:33,624 --> 00:41:35,125 Are you...? 963 00:41:38,921 --> 00:41:41,673 Get off me! 964 00:41:41,715 --> 00:41:42,966 Get off! 965 00:42:21,129 --> 00:42:23,794 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 73281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.