All language subtitles for Devils.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,940 --> 00:00:13,320 Better the devil you know, they say 2 00:00:16,770 --> 00:00:19,390 or when the devil knows you 3 00:00:20,260 --> 00:00:22,730 the blackness threatenes to envelope you 4 00:00:23,660 --> 00:00:25,660 To swallow you whole. 5 00:00:27,600 --> 00:00:31,620 No matter where you turn, there is only more blackness 6 00:00:33,430 --> 00:00:37,570 You cannot run from the devil any more than you can run from yourself. 7 00:00:44,210 --> 00:00:46,210 Hey watch out! 8 00:00:47,660 --> 00:00:49,950 Where is mom? There she is! Hello! 9 00:00:50,030 --> 00:00:52,160 Hello! So sweet of you to come all this way. 10 00:00:52,240 --> 00:00:54,520 We wouldn't miss it. It's our pleasure. 11 00:00:55,010 --> 00:00:58,320 Mr. and Mrs. Morgan! How are you? Happy Birthday! 12 00:00:58,400 --> 00:01:00,400 Happy Birthday! Go on. 13 00:01:00,610 --> 00:01:03,180 Here, happy birthday. I hope you like it. 14 00:01:03,510 --> 00:01:06,080 Just look! Wow! 15 00:01:06,830 --> 00:01:08,830 New York Yankees. 16 00:01:09,390 --> 00:01:11,410 Where is Hans? Look what I got! 17 00:01:11,460 --> 00:01:16,620 Something is bothering him. He doesn't sleep all night. Now he is with Karl down by the lake. 18 00:01:17,100 --> 00:01:19,850 Honey, will you talk with him? Yes. Excuse me. 19 00:01:22,870 --> 00:01:24,900 So nice! Nice to see you too. 20 00:01:34,390 --> 00:01:37,070 Hans! Coming to the party? 21 00:01:37,260 --> 00:01:39,260 Mr. Becker needs some time alone. 22 00:01:40,630 --> 00:01:43,110 My book was under water I'd need time alone too. 23 00:01:43,390 --> 00:01:46,820 I knew you'd sell billions in the high yield bonds 24 00:01:46,900 --> 00:01:48,960 and now you're sitting on a pile of toxic assets. 25 00:01:53,550 --> 00:01:57,210 The bank is ruined. I am going to lose everything. 26 00:01:58,310 --> 00:02:01,090 there could still be a turnaround if land values were bonded... 27 00:02:02,700 --> 00:02:04,700 That's not gonna happen. 28 00:02:04,970 --> 00:02:06,970 You're screwed. 29 00:02:07,360 --> 00:02:09,560 At least you would be if it weren't for NYL. 30 00:02:11,840 --> 00:02:15,640 I am prepared to offer you a lifeline. What sort of lifeline? 31 00:02:15,910 --> 00:02:18,200 Liquidity, so you can get trhought this storm. 32 00:02:18,430 --> 00:02:20,430 Out of the goodness of your heart? 33 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 That's a fair question. 34 00:02:23,480 --> 00:02:26,970 All I ask in return, is that you continue being friends. 35 00:02:28,480 --> 00:02:30,480 As you always have been. 36 00:02:33,150 --> 00:02:36,120 Come on. Let's go back to the party. 37 00:02:41,240 --> 00:02:49,050 Happy birthday to you, happy birthday, dear Jürgen, 38 00:02:49,320 --> 00:02:52,510 happy Birthday to You! 39 00:03:07,150 --> 00:03:11,630 In today's reality check, why are the PIIGS of Europe causing such a stick? 40 00:03:12,220 --> 00:03:15,910 Their financial situation makes us look like Goldman Sachs. 41 00:04:14,220 --> 00:04:17,610 I dont kill people. ' That is what you do, Massimo. 42 00:04:18,420 --> 00:04:20,420 You do. 43 00:04:20,850 --> 00:04:22,850 People like Sofia's brother. 44 00:04:31,770 --> 00:04:33,770 Hey. 45 00:04:36,130 --> 00:04:38,270 So what, what did I miss? 46 00:04:38,400 --> 00:04:40,640 I've been through Ed's documents. 47 00:04:41,120 --> 00:04:44,320 Did you find anything? Have a look yourself. 48 00:04:44,400 --> 00:04:47,270 There have go to be millions of dollars hidden in there. 49 00:04:48,020 --> 00:04:50,150 Not millions, billions. 50 00:04:50,230 --> 00:04:53,610 This fund is worth 52 billion euros. 51 00:04:53,840 --> 00:04:56,110 That's motive enough to kill someone. 52 00:04:56,330 --> 00:05:00,200 It could be, but it is just a standard synthetic CDO. 53 00:05:00,450 --> 00:05:02,560 It's an obligation of a debt that's collateral. 54 00:05:02,640 --> 00:05:04,640 It's complicated. 55 00:05:05,340 --> 00:05:07,340 I know perfectly what's a CDO, 56 00:05:07,420 --> 00:05:11,140 and I also know perfectly well you use it to sell your shit. 57 00:05:12,070 --> 00:05:14,070 Oh yes? Yes. 58 00:05:14,730 --> 00:05:16,730 Come on. 59 00:05:18,830 --> 00:05:22,020 Okay. So it's like... 60 00:05:23,920 --> 00:05:27,330 it's a littled like when you have something that is going off... 61 00:05:27,450 --> 00:05:29,480 like flour or eggs. Uhuh. 62 00:05:29,670 --> 00:05:34,160 But you do not want to pitch it out, so what do you do? You make a cake. 63 00:05:35,110 --> 00:05:38,350 You lump it all together. But you're not stupid. 64 00:05:39,010 --> 00:05:43,810 So you top it up with some nice frosting and pretty decoration, 65 00:05:43,890 --> 00:05:46,280 triple A securities 66 00:05:46,360 --> 00:05:48,480 that it all makes it seem just great, yummy. 67 00:05:49,180 --> 00:05:51,180 Right? 68 00:05:51,260 --> 00:05:54,510 The catch is when it comes to cut the cake, 69 00:05:54,590 --> 00:05:57,680 and you find toxic stuff inside. 70 00:05:58,520 --> 00:06:01,660 Hmmm, like in two thousand eight. 71 00:06:03,240 --> 00:06:05,240 Subprime mortgages. 72 00:06:06,390 --> 00:06:08,390 Very good. Very nice! 73 00:06:09,320 --> 00:06:13,840 However, this particular cake isn't toxic. Look at the yield. 74 00:06:14,940 --> 00:06:17,790 Never a late payment, or default. 75 00:06:18,020 --> 00:06:22,890 Reintaler Bank are paying us 250 million dollars a month. 76 00:06:24,420 --> 00:06:28,440 If Ed Stuart was behind this yield, he should have been proud of it. 77 00:06:28,730 --> 00:06:30,730 So why did he hide it? 78 00:06:30,810 --> 00:06:34,290 I dont know. But Dominic must. 79 00:06:38,220 --> 00:06:42,110 You were right. It's a synthetic CDO. Two billion dollar worth. 80 00:06:42,200 --> 00:06:44,280 Through Reintaler Bank? Looks like it. 81 00:06:44,360 --> 00:06:46,360 Ned, please. 82 00:06:46,760 --> 00:06:49,220 And eh.... Massimo? 83 00:06:49,910 --> 00:06:53,590 Does he still trust you? 84 00:06:53,680 --> 00:06:55,710 Yeah. I think he does. 85 00:07:02,900 --> 00:07:05,376 The debt crisis that began in Europe's smallest economies, 86 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 is now threatening the biggest. 87 00:07:07,530 --> 00:07:10,290 All ofEurope's largest economies are under the mercy of the markets 88 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 and the subject of bail-out speculation... 89 00:07:35,510 --> 00:07:38,110 Jeremy, can I offer you a drink? Shut the door please. 90 00:07:39,800 --> 00:07:42,680 You heard about Standard & Poor's downgrading Treasury 91 00:07:43,060 --> 00:07:45,070 Margaret Cunningham called me yesterday. 92 00:07:45,160 --> 00:07:47,160 And what the fuck are you going to do about it, Dominic? 93 00:07:48,050 --> 00:07:50,050 This was your plan. 94 00:07:52,400 --> 00:07:54,740 Yes, I'm going to proceed, just as you and the Board agreed. 95 00:07:57,620 --> 00:08:02,430 So, everything is going fine, according to you? 96 00:08:03,390 --> 00:08:05,390 I gather you're concerned about my strategy... 97 00:08:05,670 --> 00:08:09,470 I think the name calling in the press might be amusing to some people, 98 00:08:09,750 --> 00:08:12,180 but I would hardly call it a strategy. 99 00:08:12,940 --> 00:08:15,570 What can I do to alleviate your anxiety? 100 00:08:16,040 --> 00:08:18,450 Why don't you start by telling me about Hans Becker? 101 00:08:18,870 --> 00:08:20,960 He's on board. That's not what I hear. 102 00:08:21,450 --> 00:08:23,716 We have an agreement, and he will honor it when the time comes. 103 00:08:23,740 --> 00:08:26,130 That's what you said about Ed Stuart, isnt't it? 104 00:08:26,890 --> 00:08:29,096 How is the investigation into his death by the way? 105 00:08:29,120 --> 00:08:32,860 Done. Suicide. End of story. 106 00:08:32,940 --> 00:08:36,280 End of story huh? All investigations can always be reopened. 107 00:08:37,860 --> 00:08:41,150 You know, there's something that I don't understand, having a hard time getting my head around. 108 00:08:41,230 --> 00:08:43,230 Hm. 109 00:08:43,320 --> 00:08:46,400 Your obsession with protecting Massimo Ruggero. 110 00:08:48,460 --> 00:08:51,360 He's our top trader, as you know. He's a consensus maker. 111 00:08:52,620 --> 00:08:54,830 Yesterday he shorted the Spanish banks 112 00:08:54,920 --> 00:08:56,960 and made a profit of over two hundred million. 113 00:08:57,430 --> 00:09:00,010 He's a loose cannon. He is brilliant. 114 00:09:00,540 --> 00:09:04,410 He's an undisciplned child who sometimes needs to be sat in a corner. 115 00:09:07,970 --> 00:09:09,970 You're the global CEO. 116 00:09:10,860 --> 00:09:13,570 I trust that you will judge me not on your fears 117 00:09:13,650 --> 00:09:15,650 but on my results when the time comes. 118 00:10:34,780 --> 00:10:37,170 Massimo, what time is it ? 119 00:10:37,260 --> 00:10:40,370 I want you, Eleanor and Oliver in the freezer. Seven thirty. 120 00:10:58,490 --> 00:11:01,880 Hey, you okay? Yes, just running late late. Tyrone overslept. 121 00:11:01,960 --> 00:11:03,960 Again? Uhuh. 122 00:11:04,660 --> 00:11:08,740 Remember you're taking him to school todayt? It's my shift at the hospital. 123 00:11:08,820 --> 00:11:12,720 Oh yeah, yeah. Toy, do you think? 124 00:11:12,800 --> 00:11:14,880 Don't even think about asking. 125 00:11:20,020 --> 00:11:22,920 Ty! Come on, we gotta go now. 126 00:11:23,340 --> 00:11:25,340 Come in man. 127 00:11:25,660 --> 00:11:27,660 What are you doing? Huh? What is this? 128 00:11:29,620 --> 00:11:32,690 Stupid uniform. All my rriends are laughing at me. 129 00:11:32,790 --> 00:11:35,200 Then they're not your friends, are they? 130 00:11:35,750 --> 00:11:38,000 This is a much better school, hm? 131 00:11:39,380 --> 00:11:41,380 Do your laces. 132 00:11:43,650 --> 00:11:45,650 Don't! 133 00:11:48,940 --> 00:11:51,120 What that's for, fuck? Give it back! 134 00:11:54,510 --> 00:11:56,570 What are you carrying this for? It's not mine. 135 00:11:56,650 --> 00:11:59,000 Then whose is it? It's a friend's. 136 00:11:59,740 --> 00:12:03,190 He did not want to get caught with it. Which friend? Look at me! 137 00:12:09,550 --> 00:12:11,630 Do you know what this could have been used for? Hm? 138 00:12:18,540 --> 00:12:21,730 You think I don’t understand? You think I ain't been through this? 139 00:12:23,280 --> 00:12:26,670 You're better that this! Pick up. 140 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 What's going on? 141 00:12:43,560 --> 00:12:47,720 We need to get out of this estate. Whatever it takes. 142 00:12:57,970 --> 00:13:01,160 OK, none of these leaves this room. Understand? 143 00:13:02,310 --> 00:13:04,630 This was found among Ed's belongings, after he died. 144 00:13:04,870 --> 00:13:07,030 How did you get it? It's better you don't know. 145 00:13:13,620 --> 00:13:16,520 It looks like some kind of ledger, synthetic CDO's. 146 00:13:16,850 --> 00:13:19,800 Fifty-two billion dollars, signed in my name. 147 00:13:19,990 --> 00:13:21,990 Is that a problem? 148 00:13:22,070 --> 00:13:24,490 Apart from the fact that I did not sign it. 149 00:13:25,610 --> 00:13:27,710 What, someone forged your digital signature? 150 00:13:28,430 --> 00:13:30,770 Apparently. Have the assets tanked? 151 00:13:30,930 --> 00:13:34,620 On the surface, no. For they're founded, but then I looked deeper 152 00:13:34,780 --> 00:13:37,270 back to the first pay date in October 2009. 153 00:13:37,960 --> 00:13:41,120 In the hour leading up to a 250 million dollar dividend. 154 00:13:41,720 --> 00:13:44,770 Look what happens... NYL pay out other transactions. 155 00:13:45,230 --> 00:13:47,920 Amounting to two hundred and fifty million dollars. 156 00:13:48,640 --> 00:13:50,930 Every month. The same day! 157 00:13:51,010 --> 00:13:53,360 The same amount. Every fucking month. 158 00:13:53,590 --> 00:13:56,830 NYL is moving money in and out, but apparently nobody gains anything. 159 00:13:56,910 --> 00:13:58,940 No way that's a coincidence. 160 00:13:59,020 --> 00:14:01,830 I need you to find out where this money is coming from who it's going to. 161 00:14:02,880 --> 00:14:05,810 Do you think this has something to do with why Ed was murdered? 162 00:14:20,760 --> 00:14:23,330 You haven't uttered a word since you got up this morning. 163 00:14:25,510 --> 00:14:27,710 Jeremy Stonehouse was here last night. 164 00:14:30,460 --> 00:14:32,460 He's worried about Hans. 165 00:14:32,750 --> 00:14:35,570 So are you. He's also worried about Massimo. 166 00:14:40,980 --> 00:14:44,220 He thinks you should have taken Massimo out when you had the chance. 167 00:14:47,730 --> 00:14:49,730 I'm keeping him caged at the moment. 168 00:14:49,820 --> 00:14:52,620 But men like Massimo, he'll find a way out, one way or the other. 169 00:14:52,700 --> 00:14:55,010 And then? 170 00:14:55,760 --> 00:14:57,760 I'll do what I have to do. 171 00:15:12,940 --> 00:15:14,940 Now the problem is 172 00:15:15,020 --> 00:15:17,420 if you are one of the PIIGS countries 173 00:15:17,500 --> 00:15:20,160 you can't borrow for any money, 174 00:15:20,240 --> 00:15:23,760 because ultimately you are essentially no longer a welcome member of the borrowers club! 175 00:15:34,240 --> 00:15:37,470 Where is Oliver? I dont know. ' I texted him. 176 00:15:37,550 --> 00:15:40,240 Just as well he didn't come. Why do you say that? 177 00:15:40,640 --> 00:15:42,910 He spent all his time yesterday roundnosing Paul. 178 00:15:42,990 --> 00:15:45,210 We saw the two of them together at the club, dinking. 179 00:15:49,910 --> 00:15:52,180 Let's keep this between the three of us. 180 00:16:03,440 --> 00:16:07,000 Sorry, I had to take Tyrone to his new school. What did I miss? 181 00:16:07,080 --> 00:16:09,200 Just some talk about Greece. Nothing much. 182 00:16:26,910 --> 00:16:29,730 Massimo, if I wouldn't be here, if it wasn't for you. 183 00:16:30,700 --> 00:16:32,700 I will never forget that. 184 00:16:32,970 --> 00:16:34,970 Much appreciated. 185 00:17:04,370 --> 00:17:07,300 How long has he been following me? Since you left his flat. 186 00:17:07,430 --> 00:17:10,950 Oh god you could have told me before I got this fucking bus. 187 00:17:11,040 --> 00:17:14,270 You could have noticed. You're getting sloppy, Sofia. 188 00:17:14,350 --> 00:17:16,370 I got Massimo inside, haven't I! 189 00:17:16,450 --> 00:17:18,810 Massimo is not on anybody's side but his own. 190 00:17:19,550 --> 00:17:21,940 Neither are you. Excuse me? 191 00:17:22,590 --> 00:17:24,980 We are on the same side! Aren't we? 192 00:17:28,490 --> 00:17:32,360 Yes. I'm just a little bit strung out, OK? 193 00:17:33,450 --> 00:17:35,450 We're so close. 194 00:17:35,630 --> 00:17:39,240 You think that CDO... was the reason why Ed Stewart was killed? 195 00:17:39,960 --> 00:17:42,240 You just stick like glue to Massimo. 196 00:17:42,840 --> 00:17:44,840 Until he finds out for us. 197 00:17:45,750 --> 00:17:47,930 You think you can do that? 198 00:17:48,380 --> 00:17:50,460 Without losing focus? 199 00:17:53,160 --> 00:17:55,160 Fucking hell! 202 00:18:31,360 --> 00:18:33,360 Uhu? Mr. Morgan 203 00:18:33,440 --> 00:18:36,000 I have tried all of Mr. Becker's personal lines but none of them pick up. 204 00:18:37,200 --> 00:18:39,200 Keep trying. 205 00:18:42,710 --> 00:18:44,720 Come on in. Hey. 206 00:18:44,800 --> 00:18:46,800 Can you close the door. 207 00:18:47,370 --> 00:18:49,550 Nice work on the Spanish banks yesterday. 208 00:18:49,640 --> 00:18:51,770 Thank you. I have another job for you. 209 00:18:52,070 --> 00:18:54,960 I want you to build up a position on Reintaler Bank. 210 00:18:58,210 --> 00:19:01,120 They are our partner. Why do you want to move against them? 211 00:19:01,360 --> 00:19:03,550 Their position is unsustainable. 212 00:19:03,930 --> 00:19:06,520 That's what we do with partner banks, we sustain them. 213 00:19:06,690 --> 00:19:08,690 Not this time. 214 00:19:10,510 --> 00:19:13,230 So why don't you get your new head of trading to do it. 215 00:19:15,940 --> 00:19:17,940 He is not you. 216 00:19:19,110 --> 00:19:21,310 You're looking to cripple the Germans. 217 00:19:27,160 --> 00:19:30,670 Nina is downstairs. Care to join us for lunch? 218 00:19:31,500 --> 00:19:34,400 I'd better get to work on this. Let me know how you get on. 219 00:19:52,140 --> 00:19:54,140 What have you got? 220 00:19:54,220 --> 00:19:56,220 The pattern is that 221 00:19:56,300 --> 00:19:58,830 $ 250 million gets taken out of various offshore accounts each month. 222 00:19:58,910 --> 00:20:01,030 Where financial transparency goes to die. 223 00:20:01,120 --> 00:20:03,190 By a stroke of luck they were incorporated 224 00:20:03,270 --> 00:20:05,270 by the same legal firm. 225 00:20:05,350 --> 00:20:08,800 They all ended up getting routed through Cyprus to the British Virgin Islands. 226 00:20:11,110 --> 00:20:13,620 Recognize the name? Campbell Rodriguez. 227 00:20:13,870 --> 00:20:17,320 We use them too. So we got into their accounts department an hour ago, 228 00:20:17,510 --> 00:20:20,110 and they confirmed the ultimate beneficiary. 229 00:20:20,320 --> 00:20:22,730 Guess who? Reintaler Bank? 230 00:20:22,810 --> 00:20:25,670 They siphoning off money only to send it back to themselves. 231 00:20:25,760 --> 00:20:28,190 It's kind of a caroussel but no one is making any profit out of it. 232 00:20:28,800 --> 00:20:32,080 It gets even stranger. He just ordered me to short them. 233 00:20:32,450 --> 00:20:35,130 But RB is our partner bank. Exactly what I said. 234 00:20:35,840 --> 00:20:39,270 Month after month for years. There's no way it was just Ed. 235 00:20:39,500 --> 00:20:42,920 Senior management both in Germany and London must be in on this. 236 00:20:43,070 --> 00:20:45,070 Then Dominic ahould know about it. 237 00:20:45,260 --> 00:20:48,730 A deal like this needs to have significant physical collateral. 238 00:20:49,020 --> 00:20:51,020 Get these shredded. Right away. 239 00:20:51,500 --> 00:20:53,510 I need you to track down the underlying assets. 240 00:20:53,600 --> 00:20:55,630 We already tried, but we hit a dead end. 241 00:20:55,720 --> 00:20:58,220 Whatever asset, property or even activity 242 00:20:58,300 --> 00:21:01,000 they put up as collateral, it's extremely well hidden. 243 00:21:03,740 --> 00:21:05,740 I think I know a way to find it. 248 00:21:33,030 --> 00:21:35,030 Detective Bale. 249 00:21:35,110 --> 00:21:37,250 I hope I'm not disturbing you, Mrs. Stuart. 250 00:21:38,560 --> 00:21:40,560 Not at all. 251 00:21:40,770 --> 00:21:43,800 But... I thought the investigation was closed. 252 00:21:43,930 --> 00:21:47,000 Something new has come up. Could I have a minute of your time? 253 00:21:50,160 --> 00:21:52,340 Hey! Nice shoes! 254 00:21:53,940 --> 00:21:55,940 You see the FT this morning? 255 00:21:56,020 --> 00:21:58,600 I did, yeah. Someone must have leaked your report on the PIGS. 256 00:21:58,680 --> 00:22:00,720 Not someone. You. 257 00:22:01,680 --> 00:22:03,800 Mr. Morgan is would like to see you now. 258 00:22:04,430 --> 00:22:06,430 No no, not you. Just him. 260 00:22:30,950 --> 00:22:33,510 About the Financial Times this morning... 261 00:22:33,600 --> 00:22:36,930 If we asked them to write about the PIIGS, they wouldn't. 262 00:22:38,660 --> 00:22:43,520 But leave the press an internal report, they can't help themselves. 263 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 Please, sit down. I see. 264 00:22:45,680 --> 00:22:48,080 You proved your value to us yesterday, Oliver. 265 00:22:48,380 --> 00:22:50,580 I hope you go on proving it. 266 00:22:51,570 --> 00:22:53,570 Thank you sir. So would I. 267 00:22:55,310 --> 00:22:58,710 You must be grateful to Massimo. Without him you wouldn't have this job. 268 00:22:59,300 --> 00:23:01,300 I am, very grateful. 269 00:23:01,520 --> 00:23:03,520 He's changed your life, hasn't he. 270 00:23:03,670 --> 00:23:05,670 Oh yes. 271 00:23:07,220 --> 00:23:09,220 He is a good boss, Massimo. 272 00:23:11,440 --> 00:23:13,750 It must have been difficult for you to demote him. 273 00:23:13,970 --> 00:23:16,850 It's for his own good. And temporary I hope. 274 00:23:17,600 --> 00:23:19,600 Which is why I need your help. 275 00:23:19,750 --> 00:23:22,740 What can I do? Be my eyes and ears on the floor. 276 00:23:26,330 --> 00:23:28,710 Are you asking me to spy? Not at all. 277 00:23:29,800 --> 00:23:32,230 But I'm in a glass box up here and I need to know 278 00:23:32,310 --> 00:23:34,800 what Massimo's tream is doing so they don't get into trouble. 279 00:23:37,230 --> 00:23:39,720 Eh, Mr. Morgan, I'm not a snitch. 280 00:23:39,890 --> 00:23:44,420 Of course you're not! You're loyal to them. And I'm loyal to you. 281 00:23:47,370 --> 00:23:49,370 Sir? 282 00:23:49,850 --> 00:23:52,270 I know that you planted that device, we have it on tape. 283 00:23:53,390 --> 00:23:55,390 But I'm gonna take care of you. 284 00:23:55,690 --> 00:23:57,690 And you're gonna take care of me. 285 00:23:58,250 --> 00:24:01,470 Because this is your family now, and family always comes first. 287 00:24:13,910 --> 00:24:15,910 Have a good day, Oliver. 288 00:24:26,800 --> 00:24:28,800 Thank you. 289 00:24:46,630 --> 00:24:48,630 How are you doing? 290 00:24:49,520 --> 00:24:51,520 Come on in. 291 00:24:53,300 --> 00:24:55,300 What was the detective doing here? 292 00:24:55,380 --> 00:24:57,510 She said there were some new developments about Ed's death. 293 00:24:57,600 --> 00:24:59,600 Developments? 294 00:24:59,970 --> 00:25:02,120 She didn't say. 295 00:25:02,200 --> 00:25:04,230 She just wanted to know more about some of Ed's files. 296 00:25:04,540 --> 00:25:07,590 What files? The ones I already gave the police weeks ago. 297 00:25:09,450 --> 00:25:11,960 Nina! Nina! Hello! 298 00:25:12,040 --> 00:25:14,800 Come! Come with us! Come on! 299 00:25:16,350 --> 00:25:18,430 Here, the collateral assets you couldn't find 300 00:25:18,520 --> 00:25:20,650 Where did you get this? You don't wanna know. 301 00:25:23,900 --> 00:25:26,750 Does Duval know about it? You asked me not to tell him. 302 00:25:29,120 --> 00:25:31,120 I had a look. 303 00:25:31,200 --> 00:25:33,440 They all seem valuable enough assets to cover the CDO. 304 00:25:35,760 --> 00:25:38,630 This is the one with the high volume. This is it. 305 00:25:39,200 --> 00:25:41,370 The Novareni nuclear power plant. 306 00:25:41,700 --> 00:25:44,240 Someone is using it as collateral for the money, 307 00:25:44,320 --> 00:25:46,870 being cycled through the Reintaler Bank CDO. 308 00:25:46,950 --> 00:25:49,470 There is nothing here about who operates the plant, 309 00:25:49,580 --> 00:25:52,540 or who owns it since Moldova left the Soviet Union in '91. 310 00:25:53,140 --> 00:25:55,140 No, the files have been scrubbed. 311 00:25:55,840 --> 00:25:59,070 I want to look at it myself. I need to catch a flight. 312 00:25:59,150 --> 00:26:01,260 What for? 313 00:26:01,340 --> 00:26:03,770 It may explain why Ed Stuart was killed. 314 00:26:04,380 --> 00:26:06,520 Okay, let's go. It's better I go alone. 315 00:26:07,050 --> 00:26:09,216 You wouldn't even know about this place if it weren’t for me. 316 00:26:09,240 --> 00:26:11,430 And I am grateful, truly, but it's too dangerous. 317 00:26:11,520 --> 00:26:13,520 Oh is it? Yes. 318 00:26:21,640 --> 00:26:24,320 Massimo. I'm gonna be out of town for a day or two. 319 00:26:25,930 --> 00:26:28,840 Cover for me. Okay. Where are you going? 320 00:26:29,410 --> 00:26:32,020 Moldova. I need you to get me me anything you can 321 00:26:32,100 --> 00:26:34,320 find on the Novareni nuclear power plant. 322 00:26:35,280 --> 00:26:37,280 Okay. 323 00:26:47,870 --> 00:26:49,870 What's happening? 324 00:26:49,950 --> 00:26:52,070 Today I took your wife to see Ed Stuart's widow. 325 00:26:52,150 --> 00:26:54,270 The police woman was there, Vicki Bale 326 00:26:55,110 --> 00:26:57,110 She was asking questions about the CDO. 327 00:26:58,180 --> 00:27:00,990 They might be making a connection to... the death. 328 00:27:01,700 --> 00:27:03,700 They might not be the only ones. 330 00:28:23,130 --> 00:28:26,650 Overnight flight to Moldova. I booked a seat next to yours. 331 00:28:26,760 --> 00:28:28,760 What the fuck are you doing here now? Oh, I see. 332 00:28:28,840 --> 00:28:30,950 I never told you the story of my brothers death. 333 00:28:31,030 --> 00:28:33,270 He died, he died because of your bank. 334 00:28:35,910 --> 00:28:37,910 I spent the last decade 335 00:28:38,000 --> 00:28:40,490 looking a way to bring down the bastards who did this 336 00:28:40,570 --> 00:28:44,110 and no one - not you not Duval - is going to stop me. So let's go I guess. 337 00:28:57,610 --> 00:28:59,610 Hey. Hey. 338 00:29:01,840 --> 00:29:04,300 Hm. Tough day? 339 00:29:04,380 --> 00:29:06,380 Yeah, you could say that. 340 00:29:16,870 --> 00:29:20,150 No no. Come on. 341 00:29:20,900 --> 00:29:24,370 What? Get up, sit down. 342 00:29:28,390 --> 00:29:30,390 Toya, what are you doing? 343 00:29:31,300 --> 00:29:33,300 Taking care of you. 344 00:29:33,900 --> 00:29:36,360 Is it? Uhu. Close eyes. 345 00:29:36,600 --> 00:29:38,600 Just do it. 346 00:29:41,130 --> 00:29:43,130 Okay. 347 00:29:45,380 --> 00:29:47,380 Ah ah! 348 00:29:47,980 --> 00:29:50,650 No touching. Not yet. 349 00:29:56,840 --> 00:30:00,320 Shit! It's Tyrone. Oliver! 350 00:30:00,770 --> 00:30:04,380 You got 24 hours to bring back my fucking gun to your fucking getto 351 00:30:04,500 --> 00:30:07,270 Hey! You understand me? 352 00:30:07,380 --> 00:30:11,590 Do you understand? If you don't understand, I'll fucking make sure ! 353 00:30:19,070 --> 00:30:24,020 Hey! Hey!. What the hell happened? 354 00:30:24,100 --> 00:30:26,266 Nothing! I'm fine I'm fine. Please take him to the hospital. 355 00:30:26,290 --> 00:30:28,400 No! No! No hospital or no police. 356 00:30:28,480 --> 00:30:32,400 He can't have a record do you understand? Look, can you clean it up? 357 00:30:33,590 --> 00:30:35,590 I can try. 358 00:30:36,080 --> 00:30:39,490 Let's get inside. So, was that your friend? 359 00:30:39,570 --> 00:30:41,610 It's all your fault! It's my fault? 360 00:30:41,690 --> 00:30:43,690 He got mad when I said I didn’t have his gun! 361 00:30:44,370 --> 00:30:46,370 What?! 362 00:31:07,470 --> 00:31:08,470 So? 363 00:31:08,550 --> 00:31:10,710 No one in the Ministry speaks English, 364 00:31:10,800 --> 00:31:12,840 or Italian or French or Spanish. 365 00:31:13,460 --> 00:31:15,890 I should have gone. I speak Russian. 366 00:31:15,970 --> 00:31:17,970 Pretty sure they wouldn't have talked anyway. 367 00:31:18,430 --> 00:31:20,430 So what do we do now? 368 00:31:20,870 --> 00:31:24,150 The nuclear power plant is in Transnistria. Day ride from here. 369 00:31:24,240 --> 00:31:26,240 Okay. 370 00:31:30,740 --> 00:31:33,340 Do you want me to drive? You've been five hours driving. 371 00:31:34,370 --> 00:31:36,370 No I'm okay, thank you. 373 00:31:47,250 --> 00:31:49,250 What is it? What? 374 00:31:51,550 --> 00:31:53,860 Somebody is following us. 375 00:31:56,060 --> 00:31:58,060 Hold on, okay? Hold on! 376 00:32:15,040 --> 00:32:17,040 Holy shit! 377 00:32:17,190 --> 00:32:19,450 Shit, shit! Fuck off! 378 00:32:20,790 --> 00:32:22,790 Shit. 379 00:32:34,060 --> 00:32:36,060 Fuck! 380 00:32:55,790 --> 00:32:57,790 What was that? 381 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 Who was that? 382 00:33:01,310 --> 00:33:03,310 I don't fucking know. 383 00:33:07,790 --> 00:33:10,890 Are you OK? Yeah. You OK? 384 00:34:01,160 --> 00:34:03,160 Stop it. 385 00:34:04,950 --> 00:34:08,600 You've been through those pages hundred times. Stop. 386 00:34:15,270 --> 00:34:18,030 Hm? What are you afraid of? 387 00:34:22,480 --> 00:34:24,480 What is it? 388 00:34:26,230 --> 00:34:28,230 I am afraid of being right. 389 00:34:30,630 --> 00:34:33,990 Don’t worry then. You're never right. 390 00:34:39,980 --> 00:34:41,980 Come. 391 00:35:28,280 --> 00:35:30,280 Papa? 411 00:36:49,820 --> 00:36:52,410 Hey. What is it? 412 00:36:57,900 --> 00:36:59,900 You OK? Massimo. 413 00:37:22,430 --> 00:37:26,670 I won't hurt you, Sofia. Never. 417 00:37:37,360 --> 00:37:40,430 That is why more and more countries are beginning to really hate Germany again. 418 00:37:40,610 --> 00:37:42,610 Central Bank of Germany 419 00:37:42,700 --> 00:37:44,920 and politicians who are playing the system for themselves, 420 00:37:45,000 --> 00:37:47,120 and they're sacrificing the eurozone once again... 421 00:37:49,380 --> 00:37:51,380 Mr. Morgan, I'm so sorry, 422 00:37:51,460 --> 00:37:53,460 but Mr. Becker would not wait downstairs 423 00:37:53,540 --> 00:37:55,540 I need to talk to you. Cynthia, it's allright. 424 00:37:57,020 --> 00:37:59,470 Would you like a coffee? What the fuck, Dominic?! 425 00:37:59,550 --> 00:38:01,550 What are you doing? 426 00:38:01,630 --> 00:38:04,390 I don't want your fucking coffee, I want an explanation please. 427 00:38:04,960 --> 00:38:07,140 You haven't returned my calls in the past two days. 428 00:38:08,120 --> 00:38:10,850 You said we are friends. And we are friends. 429 00:38:11,560 --> 00:38:14,110 Is that why you had Massimo Ruggero short on me? 430 00:38:14,980 --> 00:38:17,440 Half the traders in Europe are coming in behind him. 431 00:38:17,640 --> 00:38:19,640 We had an agreement. 432 00:38:20,600 --> 00:38:22,730 You can't blackmail me, Dominic. 433 00:38:23,120 --> 00:38:25,280 Your name is all over those trades, just like mine. 434 00:38:25,400 --> 00:38:28,110 My name isn't actually. Massimo's is. 435 00:38:28,200 --> 00:38:30,200 What? You heard me. 436 00:38:43,640 --> 00:38:46,840 I can't do what you're asking. Of course you can. 437 00:38:47,170 --> 00:38:49,790 Not, not in good conscience, no. Conscience? 438 00:38:51,060 --> 00:38:54,120 Since when has conscience had anything to do with this? 439 00:38:55,080 --> 00:38:57,800 NYL has taken a major position on the Italian debt default. 440 00:38:57,830 --> 00:39:00,020 Your bank needs to fall in line. 441 00:39:00,110 --> 00:39:04,900 This has nothing to do with banking. This is about destroying a country! 442 00:39:05,920 --> 00:39:08,690 Bringing ruin to the lives of millions of ordinary people! 443 00:39:09,400 --> 00:39:11,840 If Italy goes under, the euro will collapse! 444 00:39:11,930 --> 00:39:13,930 The Euro is a bust! 445 00:39:16,070 --> 00:39:18,070 Debts need to be repaid. 446 00:40:08,550 --> 00:40:13,300 A dismissed power plant as collateral for 250 million CDO? 447 00:40:13,770 --> 00:40:15,770 It's a scam. 448 00:40:16,120 --> 00:40:18,670 Junk, just like the rest of the CDO. 449 00:40:19,380 --> 00:40:21,380 And Dominic knew it for sure. 450 00:40:23,950 --> 00:40:27,130 This is what Ed Stuart found out. We got the bastard. 451 00:40:28,680 --> 00:40:30,680 I caught Dominic Morgan! 452 00:40:31,430 --> 00:40:33,580 Not exactly. Oh yeah! 453 00:40:33,660 --> 00:40:36,240 Once I publish these pictures 454 00:40:36,320 --> 00:40:38,880 Dominic Morgan will be ruined forever! 455 00:40:40,980 --> 00:40:43,650 He won't, but I will. 456 00:40:48,170 --> 00:40:50,340 My digital signature is on that CDO. 457 00:40:52,310 --> 00:40:54,740 Why? That's is what I am trying to figure out. 458 00:40:56,360 --> 00:40:58,930 So you say they forged it. You didn't kill Ed Stuart. 459 00:40:59,050 --> 00:41:01,590 Dominic Morgan did. This is all about Dominic Morgan! 460 00:41:01,670 --> 00:41:03,670 I had the motive and the means. 461 00:41:05,420 --> 00:41:07,940 And I'm implicateds in the fraud he discovered. 462 00:41:09,390 --> 00:41:11,940 So, you publish the photo's, I go to jail. 463 00:41:26,860 --> 00:41:29,480 You keep this with you. I need you to hide it. 464 00:41:50,060 --> 00:41:52,390 How the 6 foot 4 inch fugitive... 465 00:41:52,540 --> 00:41:57,960 For many years, everyone assumed that Bin Laden would live out his days.... 466 00:42:03,650 --> 00:42:05,840 Ah, there you are. Hey. 467 00:42:06,020 --> 00:42:09,590 So? What did you find in Moldova? 468 00:42:20,310 --> 00:42:22,620 Nothing. It was a wild goose chase. 469 00:42:41,550 --> 00:42:43,550 Eleanor 470 00:42:45,870 --> 00:42:48,110 Paul ordered us to stop shorting Reintaler. 471 00:42:48,200 --> 00:42:51,360 Then, not a few minutes later we started dumping our Italian public debt. 472 00:42:51,400 --> 00:42:53,470 RB did the same. 473 00:42:53,550 --> 00:42:56,170 The eighth largest economy in the world has been cut off at the knees. 474 00:42:56,260 --> 00:42:58,490 And no one lifts a finger to stop it. I don’t see the point. 475 00:42:59,640 --> 00:43:01,640 That's the fucking point! 476 00:43:34,850 --> 00:43:36,850 I understand now. 477 00:43:38,080 --> 00:43:40,080 Do you? 478 00:43:42,180 --> 00:43:44,460 Let me use this occasion 479 00:43:44,540 --> 00:43:47,120 to dwell a bit further on monetary policy 480 00:43:47,200 --> 00:43:49,310 under the current embargo... 481 00:43:49,390 --> 00:43:51,730 You couldn't be seen to kill off an entire country. 482 00:43:52,110 --> 00:43:54,350 So you got Reintaler Bank to do it for you. 483 00:43:54,840 --> 00:43:56,840 Italy is part of the PIGS. 484 00:43:56,930 --> 00:43:59,250 They are now - thanks to you. 485 00:43:59,330 --> 00:44:01,330 But you have been planning this for years. 486 00:44:01,600 --> 00:44:03,600 Feel free to take a look around. 487 00:44:04,500 --> 00:44:06,500 Are you sure we can afford this? 488 00:44:06,970 --> 00:44:08,970 Yeah, the bank gave me a bonus. 489 00:44:18,200 --> 00:44:22,330 Ed Stuart found out about the CDO scam you were using to keep Hans Becker on the side. 490 00:44:22,870 --> 00:44:25,790 So you offered him the vice CEO job that was meant for me. 491 00:44:27,380 --> 00:44:29,380 But Ed wouldn't take the bribe. 492 00:44:34,020 --> 00:44:36,020 And you killed him. 493 00:44:36,120 --> 00:44:38,820 And forged my signature on the CDO's, 494 00:44:38,900 --> 00:44:40,900 to keep me quiet if I found out the truth. 495 00:44:43,360 --> 00:44:46,530 It was you who tried to stop me in Moldova. 496 00:44:53,890 --> 00:44:56,590 And it was you who brought Carrie back. 497 00:45:03,510 --> 00:45:05,510 If you want to believe that. 498 00:45:06,170 --> 00:45:08,170 That's the last thing I want to think. 499 00:45:10,930 --> 00:45:12,930 But it's the truth, isn't it? 500 00:45:21,000 --> 00:45:24,890 How many billions will you make, destroying a country? 501 00:45:25,040 --> 00:45:27,150 It's not... Of course, it is. 502 00:45:27,230 --> 00:45:29,230 ... about the money. 503 00:45:29,870 --> 00:45:31,940 You didn’t want to end up like your father. 504 00:45:34,390 --> 00:45:36,390 You started from with nothing. 505 00:45:37,440 --> 00:45:40,060 But you worked hard. You climbed your way up. 506 00:45:41,040 --> 00:45:43,490 You're not at the top, not yet. 507 00:45:46,390 --> 00:45:48,530 But when you get there 508 00:45:51,280 --> 00:45:53,680 you will see the way the world really is. 509 00:46:10,540 --> 00:46:12,540 And how it must remain. 510 00:46:15,090 --> 00:46:17,120 I don’t know about that. 511 00:46:19,630 --> 00:46:21,810 But I can see you pretty clearly right now. 512 00:46:21,890 --> 00:46:25,040 Do as I say Massimo and you will be a part of the future. 513 00:46:25,120 --> 00:46:28,790 Otherwise, I'll annihilate you. 514 00:46:33,210 --> 00:46:37,640 Papa? Papa! 515 00:46:46,750 --> 00:46:50,250 Papa? Papa? 516 00:47:22,050 --> 00:47:26,270 Mama! Mama! 517 00:47:32,100 --> 00:47:36,420 Phil Harvey describes unemployment with "Dogs and bones" story. 518 00:47:36,660 --> 00:47:41,470 You put 95 bones in a room, then you send in a hundred dogs to get bones. 519 00:47:41,780 --> 00:47:43,940 Five dogs don't get any bones. 520 00:47:44,090 --> 00:47:48,850 So, what happens is, the economists take those five dogs off to the side. 521 00:47:49,140 --> 00:47:53,910 And they have a special training course for these dogs and they train them how to get bones 522 00:47:54,310 --> 00:47:56,720 Then, they run the experiment all over again. 523 00:47:56,800 --> 00:47:59,770 They send one hundred dogs in to get ninety-five bones, 524 00:47:59,850 --> 00:48:02,990 and those five dogs come back with bones this time 525 00:48:03,080 --> 00:48:05,780 And they say: See? Anyone can get a bone 526 00:48:05,870 --> 00:48:08,910 if they work hard, train hard and compete hard. 527 00:48:09,080 --> 00:48:11,760 But of course five others didn't get bones, right? 528 00:48:11,900 --> 00:48:14,410 Unemployment is five percent of those dogs. 529 00:48:14,500 --> 00:48:16,970 They are not going to get bones. 530 00:48:17,050 --> 00:48:19,790 The only way they are going to get rid of that problem is five more bones! 39321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.