Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,946
TV3 presents
2
00:00:14,281 --> 00:00:18,262
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
3
00:00:19,236 --> 00:00:21,377
Katerina Fiodorovna’s spirit,
present yourself.
4
00:00:22,274 --> 00:00:25,118
Katerina Fiodorovna’s spirit,
present yourself.
5
00:00:26,803 --> 00:00:29,245
Katerina Fiodorovna’s spirit,
present yourself.
6
00:00:30,178 --> 00:00:32,935
Katerina Fiodorovna’s spirit,
present yourself.
7
00:01:19,005 --> 00:01:20,005
One,
8
00:01:20,914 --> 00:01:21,914
two,
9
00:01:23,012 --> 00:01:24,012
three,
10
00:01:24,855 --> 00:01:25,855
four, five.
11
00:01:26,264 --> 00:01:27,670
Ready or not, here I come.
12
00:02:13,455 --> 00:02:18,176
ANNA, THE DETECTIVE
13
00:02:21,657 --> 00:02:25,721
THE COIFFEUR
EPISODE 27
14
00:02:26,221 --> 00:02:27,596
Excuse me for this early visit.
15
00:02:27,753 --> 00:02:31,018
Good morning.
I’m glad to see you. I have news.
16
00:02:31,652 --> 00:02:32,804
I hoped you would.
17
00:02:33,329 --> 00:02:38,545
I... I saw how Katerina Fiodorovna
was scared of the comb you brought me.
18
00:02:38,706 --> 00:02:39,851
You saw her?
19
00:02:40,051 --> 00:02:41,150
In a dream.
20
00:02:42,196 --> 00:02:46,002
A comb, the hair...
Was she poisoned through her hair?
21
00:02:46,300 --> 00:02:47,647
Don’t jump to conclusions.
22
00:02:47,906 --> 00:02:49,611
I’m going to the precinct
to talk to Shtolman.
23
00:02:49,766 --> 00:02:51,047
He needs to know.
24
00:02:51,735 --> 00:02:55,647
You know, let’s go together.
I’ll pick you up at two. All right?
25
00:02:56,450 --> 00:02:59,608
And now... Now I have to go.
26
00:03:02,672 --> 00:03:04,210
-Anna Viktorovna?
-Yes.
27
00:03:10,126 --> 00:03:16,376
I wish all this disappeared,
so that we could meet just for pleasure,
28
00:03:16,597 --> 00:03:20,008
without these humiliating problems.
Just to walk in the park.
29
00:03:20,120 --> 00:03:21,486
I’d like that, too.
30
00:03:34,502 --> 00:03:35,687
Your High Nobleness.
31
00:03:37,489 --> 00:03:40,771
-Excuse me. Can I have a word?
-What happened?
32
00:03:41,713 --> 00:03:44,699
The master had packed his bags
and told us to leave.
33
00:03:44,779 --> 00:03:46,242
He’s selling the estate.
34
00:03:46,984 --> 00:03:48,172
To whom? How?
35
00:03:48,412 --> 00:03:52,097
Misha, the groom,
drove the master to Mr. Barmin’s bank
36
00:03:52,243 --> 00:03:56,769
and then to the railway station
for the 10 o’clock train.
37
00:03:59,193 --> 00:04:03,495
Can you do something, Mr. Detective?
Where are we supposed to go?
38
00:04:04,605 --> 00:04:09,574
This isn’t a police business, my friend.
Talk to the new owner.
39
00:04:10,753 --> 00:04:11,753
Let’s go.
40
00:04:15,921 --> 00:04:17,533
Put Kurnosov on the wanted list.
41
00:04:17,816 --> 00:04:20,273
Yesterday I saw Kurnosov
talking to Pototskaya.
42
00:04:20,713 --> 00:04:21,844
What about the coiffeur?
43
00:04:22,064 --> 00:04:24,148
Nothing. He has been to the bank
and then came back to his salon.
44
00:04:24,282 --> 00:04:28,463
Go to the bank and find out the details
of the deal from Barmin.
45
00:04:32,021 --> 00:04:33,142
Your Excellence.
46
00:04:37,252 --> 00:04:42,402
-As you ordered.
-Hello, Alice. How are you?
47
00:04:44,099 --> 00:04:45,759
Do you remember me?
48
00:04:48,610 --> 00:04:55,351
I’m Kirill Vladimirovich.
You live in my house now.
49
00:04:57,699 --> 00:04:59,054
Is she always like this?
50
00:04:59,209 --> 00:05:02,828
Always. She livens up only
when Anna Mironova comes.
51
00:05:03,000 --> 00:05:06,670
-She is allowed to visit, isn’t she?
-Of course. I gave my permission.
52
00:05:07,294 --> 00:05:12,125
Miss Mironova is so strange.
She recites some English rhymes to her.
53
00:05:12,392 --> 00:05:16,181
It’s all right. You may go. I’ll call you.
54
00:05:36,912 --> 00:05:40,611
So, you don’t recognize me at all.
55
00:05:42,016 --> 00:05:44,235
I’m your father’s friend.
56
00:05:51,353 --> 00:05:55,788
I used to come to your house
when you were ten.
57
00:05:57,952 --> 00:06:04,060
I’d bring you books,
and you would recite your poetry to me.
58
00:06:05,897 --> 00:06:07,581
Do you remember?
59
00:06:14,353 --> 00:06:19,904
You used to write down your poems
in your blue notebook.
60
00:06:20,541 --> 00:06:22,006
How did it go?
61
00:06:30,110 --> 00:06:35,550
“White rose in the garden,
raven puppy in the night.
62
00:06:35,716 --> 00:06:40,733
Moving through, moving through,
nothing left for me to do.
63
00:06:40,892 --> 00:06:47,761
Moving through, moving through,
what I lost I’ll never find.”
64
00:06:50,538 --> 00:06:56,317
Do you remember?
Help me, Alice. How did it go?
65
00:06:56,527 --> 00:07:01,295
“Moving through, moving through,
what I lost I’ll never find.”
66
00:07:02,871 --> 00:07:04,406
BANK
67
00:07:05,836 --> 00:07:07,839
Still, I insist upon an answer.
68
00:07:07,919 --> 00:07:10,892
On what business did
Mr. Kurnosov come to you?
69
00:07:12,706 --> 00:07:14,234
It’s a commercial secret.
70
00:07:14,945 --> 00:07:18,777
We have reasons to suspect Mr. Kurnosov
of committing a felony.
71
00:07:19,052 --> 00:07:21,913
By refusing to answer,
you are covering him up.
72
00:07:21,993 --> 00:07:23,672
Or are you his accomplice?
73
00:07:24,171 --> 00:07:30,382
What?
I didn’t violate any laws, Mr. Detective.
74
00:07:30,462 --> 00:07:33,297
I have a reputation!
75
00:07:33,804 --> 00:07:37,756
I believe you. In that case,
why don’t you give me an answer?
76
00:07:38,928 --> 00:07:44,969
Mr. Kurnosov offered me a good deal,
selling his estate to me at half price.
77
00:07:45,059 --> 00:07:46,125
Interesting.
78
00:07:46,225 --> 00:07:53,343
Actually, not the estate but the power
of attorney on administering the property.
79
00:07:54,074 --> 00:07:55,126
How curious.
80
00:07:55,416 --> 00:07:58,080
It would be stupid of me to say no.
It was a great deal.
81
00:07:59,156 --> 00:08:01,524
And the money?
Did you pay him the whole sum?
82
00:08:02,667 --> 00:08:08,167
No. Mr. Kurnosov wanted me
to put 20% into a safe deposit box.
83
00:08:08,652 --> 00:08:11,784
The rest he received in cash and bonds.
84
00:08:12,477 --> 00:08:18,135
Excuse me, this safe deposit box...
What is it?
85
00:08:18,316 --> 00:08:19,406
A box with a number on it.
86
00:08:19,951 --> 00:08:22,318
Anyone can take the money,
87
00:08:22,568 --> 00:08:26,594
if they have a key
and Mr. Kurnosov’s written order.
88
00:08:27,331 --> 00:08:28,853
I see. Is the money still there?
89
00:08:29,274 --> 00:08:32,507
No. It was taken away this morning.
90
00:08:33,295 --> 00:08:39,892
-What? By whom?
-Miss... Anastasiya Pototskaya.
91
00:08:42,636 --> 00:08:43,636
How is it possible?
92
00:08:52,932 --> 00:08:53,989
Come in.
93
00:08:58,788 --> 00:09:02,774
You? What do I owe the pleasure?
94
00:09:03,830 --> 00:09:05,838
Mr. Terentyev died last night.
95
00:09:08,257 --> 00:09:10,033
I was there when he was dying.
96
00:09:10,113 --> 00:09:13,132
He had confessed to everything
before passing away.
97
00:09:13,801 --> 00:09:17,077
What did that low liar tell you?
Besides, he’s already dead.
98
00:09:17,297 --> 00:09:23,035
But Mr. Kurnosov isn’t.
He will soon be brought back to town.
99
00:09:23,224 --> 00:09:27,267
Meanwhile,
give me the money you took from the bank.
100
00:09:30,017 --> 00:09:34,462
I can’t resist brute force.
You can have it.
101
00:09:51,454 --> 00:09:53,808
What is this you’re holding in your hand?
102
00:09:56,273 --> 00:09:58,626
-Perfume.
-Let me see.
103
00:10:03,027 --> 00:10:08,082
Anton Andreyevich, don’t open it. It can
be a poison that works when it’s inhaled.
104
00:10:08,656 --> 00:10:11,656
How would the poisoner be still alive,
then?
105
00:10:11,822 --> 00:10:16,081
Me? A poisoner? Gentlemen,
I don’t understand what’s going on.
106
00:10:16,196 --> 00:10:20,987
We’ll talk at the precinct.
Send this to Dr. Milts for tests.
107
00:10:21,724 --> 00:10:23,231
You’ll come with us. You’re under arrest.
108
00:10:24,076 --> 00:10:27,957
It’s him!
He came for a reading and then asked me
109
00:10:28,172 --> 00:10:31,381
if it was possible to make his aunt ill.
He promised me money.
110
00:10:32,144 --> 00:10:35,586
I only sold him the poison.
It was his choice to use it on her.
111
00:10:36,305 --> 00:10:39,776
Listen, this is... This is a lie! I...
112
00:10:39,890 --> 00:10:42,756
I still don’t know what kind of witchery
she used to kill Auntie.
113
00:10:42,842 --> 00:10:48,080
She threatened me, too!
She said she’d kill me if I don’t pay her.
114
00:10:48,221 --> 00:10:49,864
Like with that guy who tried to...
115
00:10:49,944 --> 00:10:52,070
You’ve seen the morning papers,
haven’t you?
116
00:10:52,176 --> 00:10:55,425
Your involvement in the Ivanova-Sokolskaya
murder is already proved.
117
00:10:55,790 --> 00:10:58,606
It won’t be hard to link you
to the Terentyevs murders.
118
00:10:58,686 --> 00:10:59,885
I suggest you confess.
119
00:11:00,168 --> 00:11:04,461
Mr. Detective, you aren’t a priest.
Take this lowlife away.
120
00:11:04,633 --> 00:11:06,436
I won’t say anything in his presence.
121
00:11:07,070 --> 00:11:09,947
-Mr. Detective, I...
-Take him away.
122
00:11:10,839 --> 00:11:15,905
Wait. Arrest her! Put her in shackles!
Asperse the premises! What are you...
123
00:11:22,523 --> 00:11:24,170
All right. Start talking.
124
00:11:26,408 --> 00:11:29,167
Terentyev used to come to me.
125
00:11:29,247 --> 00:11:33,433
He promised to marry me,
and I believed him.
126
00:11:33,579 --> 00:11:35,046
Enough. Tell me about the poison.
127
00:11:36,801 --> 00:11:41,045
It’s simple. I gave poison to Terentyev,
and he poisoned his father.
128
00:11:41,233 --> 00:11:44,974
Then he said he wouldn’t give me my share,
and I killed him, too.
129
00:11:45,132 --> 00:11:48,186
-And Kurnosov?
-He saw my advertisement in the paper.
130
00:11:49,359 --> 00:11:52,722
He hinted that he didn’t want
to be cut off the will.
131
00:11:52,802 --> 00:11:54,937
Now he’s trying to pin it on me.
132
00:11:55,720 --> 00:11:57,891
What is the recipe for your poison?
133
00:11:59,868 --> 00:12:01,799
I’ll take it to my grave.
134
00:12:03,333 --> 00:12:06,094
Do we need to inform
someone about your arrest?
135
00:12:06,480 --> 00:12:08,123
No. I’m alone in this world.
136
00:12:09,189 --> 00:12:15,798
Also... About my prediction.
I didn’t lie to you.
137
00:12:17,652 --> 00:12:20,913
Protect this girl.
God is my witness, I don’t wish her ill.
138
00:12:23,659 --> 00:12:25,488
-Anton Andreyevich?
-Yes?
139
00:12:27,514 --> 00:12:29,445
Take her away, Anton Andreyevich.
140
00:12:41,626 --> 00:12:42,626
Come in.
141
00:12:48,202 --> 00:12:49,609
Hello, Anna Viktorovna.
142
00:12:50,916 --> 00:12:54,378
Yakov Platonovich, we came...
143
00:12:54,458 --> 00:12:57,920
in connection with that case.
144
00:12:59,602 --> 00:13:00,927
Sit down. I’m listening.
145
00:13:01,747 --> 00:13:02,747
Come on.
146
00:13:07,794 --> 00:13:10,056
It was the coiffeur.
Everything points at him.
147
00:13:10,906 --> 00:13:11,906
What do you mean exactly?
148
00:13:13,180 --> 00:13:14,180
He...
149
00:13:15,062 --> 00:13:19,410
I saw... Katerina Fiodorovna.
150
00:13:21,425 --> 00:13:23,873
I have reasons to believe...
151
00:13:27,773 --> 00:13:30,595
-Excuse me.
-Anna Viktorovna. Anna Viktorovna.
152
00:13:33,549 --> 00:13:36,003
You don’t believe her, do you?
As far as I know, Anna...
153
00:13:36,258 --> 00:13:40,159
Do you want me to arrest
a man for doing his job?
154
00:13:40,918 --> 00:13:43,409
No. You probably want him
to go on with his evil job.
155
00:13:49,556 --> 00:13:54,538
Anton Andreyevich,
keep watching the hairdresser.
156
00:13:54,618 --> 00:13:56,071
The coiffeur.
157
00:13:56,249 --> 00:13:58,587
-But you said...
-If he is somehow connected to this case,
158
00:13:58,694 --> 00:14:02,379
he’ll betray himself
after Pototskaya’s arrest.
159
00:14:03,420 --> 00:14:06,958
Moreover,
I don’t want Anna Viktorovna to go to him.
160
00:14:07,038 --> 00:14:08,109
You know her.
161
00:14:08,155 --> 00:14:12,015
I understand, Yakov Platonovich.
As for Miss Pototskaya...
162
00:14:13,901 --> 00:14:14,901
Never mind.
163
00:14:34,706 --> 00:14:37,303
A visitor, Ivan Savelyevich.
Shall I show him in?
164
00:14:37,725 --> 00:14:39,224
-Yes, please.
-Please come in.
165
00:14:39,889 --> 00:14:41,451
Yakov Platonovich Shtolman, detective.
166
00:14:43,122 --> 00:14:46,725
Kornilovna, you may go.
What can I do for you?
167
00:14:47,934 --> 00:14:50,270
-Are you the new owner of this house?
-Yes, sir.
168
00:14:52,030 --> 00:14:55,071
-You’re quite young. May I?
-Please sit down.
169
00:14:55,527 --> 00:14:56,740
Thank you.
170
00:14:58,483 --> 00:15:02,806
I want to know about your relationship
with the late owner.
171
00:15:03,074 --> 00:15:04,239
Just a minute.
172
00:15:13,184 --> 00:15:18,059
Here. My parents’ wedding certificate.
It’s a sad story.
173
00:15:19,212 --> 00:15:21,762
My father seduced my mother
when she was a young girl.
174
00:15:22,672 --> 00:15:25,796
My mother’s father forced
him to marry her in secret.
175
00:15:25,966 --> 00:15:28,135
However,
my father ran away after the wedding.
176
00:15:28,591 --> 00:15:32,026
Are you saying that Terentyev Sr.
was a bigamist?
177
00:15:32,640 --> 00:15:38,031
No. My mother died giving birth to me.
My father remarried after her death.
178
00:15:38,415 --> 00:15:42,288
My grandfather, who raised me,
gave me his last name.
179
00:15:43,895 --> 00:15:46,256
I’ll have to take this document
for expert examination.
180
00:15:46,445 --> 00:15:47,987
What for?
181
00:15:48,965 --> 00:15:51,733
The circumstances of the Terentyev’s death
raised suspicions.
182
00:15:51,856 --> 00:15:53,023
What do I have to do with that?
183
00:15:53,245 --> 00:15:54,941
You’ll probably
want to come into inheritance.
184
00:16:05,546 --> 00:16:12,087
Inheritance? That’s the last thing
I want from my father. I don’t need money.
185
00:16:12,932 --> 00:16:18,562
But why not use a chance if you have one?
186
00:16:18,723 --> 00:16:19,766
You see?
187
00:16:19,776 --> 00:16:23,482
It would be easier for you to prove
your kinship after the examination.
188
00:16:26,557 --> 00:16:28,848
-You’re right. You can take it.
-Thank you.
189
00:16:31,387 --> 00:16:33,053
-Goodbye.
-I’ll show you to the door.
190
00:16:35,295 --> 00:16:39,837
A nice frock, by the way. Did you order
it from Zeitchel on Nevsky Prospect?
191
00:16:41,457 --> 00:16:45,301
From Bronstein in Kuznetsky Most.
I came here from Moscow.
192
00:16:45,539 --> 00:16:47,362
-You have perfect taste.
-Thank you.
193
00:16:51,581 --> 00:16:54,919
Nice hot pretzels!
194
00:16:55,145 --> 00:17:01,979
All your troubles go away;
buy a pretzel and be on your way!
195
00:17:02,321 --> 00:17:07,574
Pretzels, pretzels! Stuffed pretzels!
196
00:17:08,274 --> 00:17:10,129
Who are you? Who gave you permi...
197
00:17:10,905 --> 00:17:11,906
Anton Andreyevich?
198
00:17:12,970 --> 00:17:14,822
Go away, Stepan Gavrilovich.
I’m on a mission.
199
00:17:15,928 --> 00:17:19,055
-Yes, sir! I get it.
- Stuffed pretzels!
200
00:17:20,413 --> 00:17:22,207
Excuse me, I didn’t recognize you.
201
00:17:22,511 --> 00:17:25,050
Are you trying to drive me mad?
Go away! With your mouth shut.
202
00:17:25,257 --> 00:17:28,627
Come on!
One for you and one for your girlfriend!
203
00:17:28,836 --> 00:17:31,586
Stuffed pretzels!
204
00:17:35,287 --> 00:17:36,336
Help!
205
00:17:37,309 --> 00:17:39,284
Come with me.
206
00:17:43,615 --> 00:17:46,050
-Confess if you want to live.
-Let me go!
207
00:17:46,287 --> 00:17:47,840
Stop it! Police!
208
00:17:48,905 --> 00:17:49,905
Stop!
209
00:17:50,451 --> 00:17:51,451
What?
210
00:17:58,706 --> 00:18:00,747
Arrest this... gentleman.
211
00:18:02,092 --> 00:18:03,853
-You are under arrest.
-He’s a criminal, not me!
212
00:18:04,059 --> 00:18:06,212
You are under arrest!
You were swinging a gun.
213
00:18:06,292 --> 00:18:07,871
Take him to the precinct, quick.
214
00:18:08,174 --> 00:18:09,248
Yes, sir.
215
00:18:09,826 --> 00:18:14,192
-He threatened to kill me.
-Care to explain?
216
00:18:15,181 --> 00:18:19,131
Oh God. I wanted to make him confess.
You know what I mean.
217
00:18:20,662 --> 00:18:23,349
Take the lieutenant to the cell.
Let him think it over.
218
00:18:23,992 --> 00:18:24,992
Yes, sir.
219
00:18:25,192 --> 00:18:26,999
Are you out of your mind?
Protecting a murderer?
220
00:18:27,745 --> 00:18:30,207
Did you hear that? A murderer.
221
00:18:31,452 --> 00:18:33,355
Petlitsky, Mikhail Yuryevich?
222
00:18:35,289 --> 00:18:36,289
Yes.
223
00:18:36,489 --> 00:18:39,653
Was the lieutenant trying
to kill you just for fun?
224
00:18:40,892 --> 00:18:45,690
He was shouting some nonsense,
accusing me of Sokolskaya’s murder.
225
00:18:46,063 --> 00:18:50,137
You know who started this rumor about me.
226
00:18:50,217 --> 00:18:54,391
I request... I demand to protect my honor.
227
00:18:54,939 --> 00:18:57,356
File a complaint with the orderly.
We’ll investigate.
228
00:18:57,496 --> 00:18:58,602
Gladly.
229
00:19:00,233 --> 00:19:02,547
Don’t you find it strange
230
00:19:02,627 --> 00:19:07,717
that three of your clients
died in the last few months?
231
00:19:08,681 --> 00:19:14,390
Very. Very strange.
But what do I have to do with it?
232
00:19:14,588 --> 00:19:16,856
You’re right. I won’t hold you any longer.
233
00:19:17,015 --> 00:19:18,089
Thank you.
234
00:19:22,237 --> 00:19:24,636
Looks like he is actually innocent.
235
00:19:25,109 --> 00:19:29,100
Or a very good artist.
We’ll have to cancel the surveillance,
236
00:19:29,409 --> 00:19:32,949
since you have burnt your cover,
Anton Andreyevich.
237
00:19:33,133 --> 00:19:34,893
What was I supposed to do,
Yakov Platonovich?
238
00:19:35,384 --> 00:19:40,735
Also, send a request to Moscow
for information on Mr. Zasokin.
239
00:19:40,910 --> 00:19:44,958
Tell them to visit Bronstein’s shop
in Kuznetsky Most and find out
240
00:19:45,072 --> 00:19:47,108
how often he orders clothes there,
241
00:19:47,188 --> 00:19:49,942
who was with him when he last came there,
etc.
242
00:19:51,089 --> 00:19:54,033
-And change your clothes already!
-Got it. Will do.
243
00:20:03,072 --> 00:20:04,738
Here. Look at this.
244
00:20:05,016 --> 00:20:06,510
-What’s wrong with her?
-She’s dying.
245
00:20:09,493 --> 00:20:12,973
-What happened to you?
-Wages for my sins!
246
00:20:14,454 --> 00:20:18,127
What is this? Poison?
There must be an antidote!
247
00:20:20,048 --> 00:20:21,251
Where is the antidote?
248
00:20:21,817 --> 00:20:25,435
Don’t... It’s... on me... The chain...
249
00:20:25,705 --> 00:20:30,572
What chain? There must be an antidote
for this poison. You know that.
250
00:20:31,724 --> 00:20:33,639
Where is the antidote?
251
00:20:44,817 --> 00:20:46,199
Where is it?
252
00:20:58,420 --> 00:21:02,009
Hello, Mr. Michel. Do you remember me?
253
00:21:03,770 --> 00:21:07,268
I didn’t expect to see you here,
Anna Viktorovna.
254
00:21:07,348 --> 00:21:09,389
What do I owe the pleasure?
255
00:21:09,803 --> 00:21:13,105
I came on Mr. Shumsky’s behalf.
256
00:21:13,185 --> 00:21:17,340
He is really sorry about what happened.
257
00:21:17,509 --> 00:21:21,052
-If you could take your complaint back...
-Then what?
258
00:21:23,686 --> 00:21:29,914
Will you offer me money?
Who will give me back my good name?
259
00:21:30,467 --> 00:21:33,584
You are the one who started to suspect me.
260
00:21:34,215 --> 00:21:37,118
I almost lost all my
clients because of you.
261
00:21:37,583 --> 00:21:40,430
I didn’t tell anything to anyone!
262
00:21:40,754 --> 00:21:43,447
Your servants might have
overheard something.
263
00:21:43,662 --> 00:21:44,938
That would be enough.
264
00:21:45,612 --> 00:21:50,427
It takes years to build a reputation,
and it can be ruined in one moment.
265
00:21:51,525 --> 00:21:54,804
-I didn’t mean to hurt you.
-You are brave.
266
00:21:56,885 --> 00:22:01,330
You think I’m a poisoner,
and you come to ask for your fiance.
267
00:22:04,391 --> 00:22:06,254
What if I am a murderer?
268
00:22:30,175 --> 00:22:32,706
Anna Viktorovna? Anna Viktorovna?
269
00:22:34,168 --> 00:22:35,168
Come in.
270
00:22:38,662 --> 00:22:39,662
Hello, gentlemen.
271
00:22:40,377 --> 00:22:42,811
Hello, Aleksandr Nikolayevich.
What happened?
272
00:22:43,365 --> 00:22:46,280
This time I decided to come in person.
273
00:22:47,633 --> 00:22:49,654
-Come on in. Take a seat.
-Thank you.
274
00:22:54,862 --> 00:23:00,913
A man named Zasokin came to me today.
Allegedly, Saveliy Terentyev’s son.
275
00:23:01,589 --> 00:23:03,839
He had a paper signed by you
276
00:23:03,919 --> 00:23:07,454
and saying you had taken
documents from him,
277
00:23:07,603 --> 00:23:11,162
confirming his kinship
to the late Saveliy Naumovich.
278
00:23:11,478 --> 00:23:14,378
Yes. I did take the paper from him. So?
279
00:23:14,907 --> 00:23:17,559
So, this Zasokin tried to sell me
280
00:23:17,743 --> 00:23:19,987
his inheritance rights for a song,
like Kurnosov.
281
00:23:20,208 --> 00:23:23,504
In exchange for the power of attorney.
282
00:23:26,863 --> 00:23:28,013
Anna Viktorovna.
283
00:23:31,014 --> 00:23:35,544
Wake up. Anna Viktorovna, easy.
284
00:23:36,356 --> 00:23:39,123
You are all right. Everything’s fine.
285
00:23:39,866 --> 00:23:43,981
-How do you feel?
-It’s stuffy in here. I’m sorry.
286
00:23:44,327 --> 00:23:46,092
I’ll write this statement you want.
287
00:23:46,422 --> 00:23:48,410
I’ll take back my accusations
against the lieutenant.
288
00:23:49,249 --> 00:23:54,587
I don’t want to ruin his life,
even if he ruined mine.
289
00:23:56,734 --> 00:24:00,151
-Are you all right?
-Yes. Thank you.
290
00:24:09,019 --> 00:24:11,014
Your documents proved fake.
291
00:24:14,172 --> 00:24:19,616
Yes. If course. I’ll tell you everything.
292
00:24:20,057 --> 00:24:22,672
Pototskaya offered me to play the heir.
293
00:24:23,179 --> 00:24:28,541
She said a rich and single man was dying.
I said yes and forged the papers.
294
00:24:29,582 --> 00:24:32,409
Pototskaya gave me
a letter signed by Terentyev.
295
00:24:32,489 --> 00:24:34,595
The marriage certificate was easy.
296
00:24:37,242 --> 00:24:40,976
But I knew nothing about the poisonings.
I’m not a murderer, Mr. Detective.
297
00:24:41,151 --> 00:24:43,985
Don’t pretend a victim!
You knew everything from the beginning.
298
00:24:44,286 --> 00:24:45,286
You’re mistaken.
299
00:24:46,619 --> 00:24:49,780
I wanted to quit as soon as
I had realized it smelled fishy.
300
00:24:50,398 --> 00:24:51,398
But then...
301
00:24:52,034 --> 00:24:56,190
I was to publish a classified
in the local paper on selling a samovar
302
00:24:56,382 --> 00:24:58,375
as soon as I get the money,
303
00:24:58,455 --> 00:25:01,630
and pass it at the pub
on the same evening.
304
00:25:02,575 --> 00:25:04,952
Yes. We are missing something.
305
00:25:05,032 --> 00:25:08,439
I don’t think he has
come up with all this.
306
00:25:08,769 --> 00:25:11,067
There must be someone else.
Pototskaya’s partner in crime.
307
00:25:12,632 --> 00:25:14,585
I really don’t know.
308
00:25:14,665 --> 00:25:20,232
I’m in fear of my life.
Please put me in prison! Save me!
309
00:25:20,723 --> 00:25:22,822
Arresting you now
means letting the culprit go.
310
00:25:23,086 --> 00:25:28,078
If you want our help, help us first.
The court will take it into consideration.
311
00:25:29,149 --> 00:25:30,149
I’ll do anything.
312
00:25:31,946 --> 00:25:34,417
Do what the letter says.
313
00:25:36,254 --> 00:25:39,794
Our man will be watching you at all times.
314
00:25:43,041 --> 00:25:44,495
I’ll do it. I understand.
315
00:25:44,928 --> 00:25:49,273
Go to the bank to collect the money
and then to the newspaper with the ad.
316
00:25:50,327 --> 00:25:51,327
Yes.
317
00:26:00,959 --> 00:26:05,520
Here. A letter from the coiffeur.
318
00:26:05,600 --> 00:26:09,608
It’s enough to clear Shumsky.
319
00:26:10,881 --> 00:26:17,065
Shtolman will have to let him go.
Your coiffeur proved to be a decent man.
320
00:26:17,496 --> 00:26:19,358
He could have asked for money.
321
00:26:20,270 --> 00:26:23,021
-Do you mean I was mistaken?
-It looks like it.
322
00:26:25,631 --> 00:26:26,631
Yes?
323
00:26:29,224 --> 00:26:33,525
His Excellence Prince Razumovsky.
324
00:26:34,076 --> 00:26:36,085
-Wow.
-Show him in.
325
00:26:41,051 --> 00:26:45,623
Hello, Anna Viktorovna. Viktor Ivanovich.
326
00:26:45,850 --> 00:26:47,363
Glad to see you, Prince.
327
00:26:53,166 --> 00:26:56,952
I’m sorry, I have to leave you.
328
00:27:05,303 --> 00:27:08,522
Viktor Ivanovich,
let me get straight to the point.
329
00:27:08,728 --> 00:27:14,594
I like your way of doing business, and
I’d like our cooperation to be permanent.
330
00:27:14,890 --> 00:27:21,508
I’m planning to settle down in Zatonsk.
I want you to be my attorney.
331
00:27:23,752 --> 00:27:27,756
This is a very interesting offer.
332
00:27:28,152 --> 00:27:30,525
I understand that you
need to think it over.
333
00:27:30,672 --> 00:27:33,871
There’s not much to think about.
334
00:27:33,951 --> 00:27:37,749
I’m honored and accept with gratitude.
335
00:27:38,687 --> 00:27:40,269
I’m happy to hear it.
336
00:27:40,977 --> 00:27:42,818
-Brandy?
-Yes, it would be nice.
337
00:27:52,175 --> 00:27:55,305
-I’m pleased. Cheers.
-To our fruitful cooperation.
338
00:27:57,913 --> 00:28:02,413
There is a special reason
for me to turn to you.
339
00:28:03,086 --> 00:28:09,637
I expect certain hostile actions
from Mr. Shtolman, whom you know well.
340
00:28:10,094 --> 00:28:14,620
I understand it’s a shock to you.
Still, you know about our history.
341
00:28:14,967 --> 00:28:18,673
Shtolman hasn’t forgotten anything.
342
00:28:18,753 --> 00:28:23,942
I think I might need
a good lawyer like yourself.
343
00:28:25,556 --> 00:28:30,208
I’ll do everything in my power.
Within the limits of the law, of course.
344
00:28:55,806 --> 00:29:02,390
Anna Viktorovna, you look so nice and cozy.
I’ve just been at Alice’s.
345
00:29:02,688 --> 00:29:06,119
-Have you visited her today?
-Yes. I found her very scared.
346
00:29:06,739 --> 00:29:11,362
It’s understandable.
She hasn’t got settled yet, but she will.
347
00:29:11,655 --> 00:29:16,634
Of course. I really appreciate
everything you’re doing for her.
348
00:29:17,735 --> 00:29:20,472
It was... very magnanimous of you.
349
00:29:20,728 --> 00:29:24,147
Don’t mention it. I’m doing what I can.
350
00:29:26,341 --> 00:29:31,307
Can I ask what you are reading?
Something mystical?
351
00:29:31,554 --> 00:29:33,449
No. It’s just a novel.
352
00:29:34,490 --> 00:29:36,923
Yes,
you need a distraction once in a while.
353
00:29:37,164 --> 00:29:41,162
Especially with your...
intense spiritual life.
354
00:29:41,690 --> 00:29:48,909
I’d like to support you
in developing your unusual gift.
355
00:29:50,624 --> 00:29:51,624
In what way?
356
00:29:51,854 --> 00:29:55,203
I can see you are struggling.
357
00:29:55,283 --> 00:30:00,710
We could organize a group
with you as a leader.
358
00:30:01,071 --> 00:30:03,771
We would gather at my house
to study your gift
359
00:30:03,851 --> 00:30:05,531
and the extraordinary world
360
00:30:05,698 --> 00:30:10,466
only you have an opportunity
to get a glimpse of.
361
00:30:10,799 --> 00:30:12,915
I could invite some luminaries
from St. Petersburg
362
00:30:12,995 --> 00:30:14,032
whom I know personally.
363
00:30:15,343 --> 00:30:17,618
This is really... very intere...
364
00:30:20,324 --> 00:30:22,050
-Are you all right?
-Excuse me.
365
00:30:24,782 --> 00:30:28,359
-I don’t feel well.
-What’s wrong?
366
00:30:29,167 --> 00:30:30,275
Excuse me.
367
00:30:30,971 --> 00:30:33,943
Yes, of course. But... think it over.
368
00:30:47,318 --> 00:30:48,318
What happened?
369
00:30:48,761 --> 00:30:52,722
Miss? Oh God. What’s wrong? What is it?
370
00:30:52,922 --> 00:30:56,407
Anna? Anna, what happened?
Are you all right? Anna?
371
00:30:56,924 --> 00:30:58,656
-Annette?
-What’s going on?
372
00:30:59,742 --> 00:31:01,130
Everybody, get out of the room.
373
00:31:02,684 --> 00:31:04,067
What are you waiting for?
Send for the doctor!
374
00:31:04,269 --> 00:31:05,269
I'll go.
375
00:31:18,747 --> 00:31:23,801
Anna Viktorovna.
You need to drink this. Please.
376
00:31:26,676 --> 00:31:27,676
Yes.
377
00:31:53,556 --> 00:31:55,714
What is it? Aleksandr Frantsevich?
378
00:31:59,924 --> 00:32:01,542
Mariya Timofeyevna, gentlemen...
379
00:32:02,024 --> 00:32:06,963
I care about you all,
so I can’t lie to you.
380
00:32:07,965 --> 00:32:12,837
The situation is in fact hopeless
if it’s the poison I think about.
381
00:32:15,228 --> 00:32:18,259
There’s virtually no hope.
382
00:32:18,339 --> 00:32:22,303
We can only pray for her survival.
383
00:32:22,530 --> 00:32:24,542
God! Is there nothing we can do?
384
00:32:25,041 --> 00:32:29,557
Unfortunately, Yakov Platonovich
was unable to catch the accomplice.
385
00:32:30,379 --> 00:32:35,086
We know for sure that he has the antidote.
386
00:33:19,458 --> 00:33:21,930
It doesn’t look like anyone
is waiting for Zasokin.
387
00:33:22,010 --> 00:33:23,395
They are taking their time.
388
00:33:23,829 --> 00:33:27,805
Don’t be a child, Anton Andreyevich.
You need to be patient.
389
00:33:28,022 --> 00:33:30,186
Any patience can run out once in a while.
390
00:33:30,997 --> 00:33:33,560
-Yakov Platonovich.
-What happened?
391
00:33:35,127 --> 00:33:38,340
I’m sorry, Yakov Platonovich.
I let you down.
392
00:33:40,769 --> 00:33:42,374
They attacked us on the way here.
393
00:33:42,531 --> 00:33:46,227
They hit me on the head from behind,
and Zasokin was shot in the heart.
394
00:33:46,423 --> 00:33:48,231
-What?
-They took the money.
395
00:33:49,588 --> 00:33:53,269
-Who? Did you see them?
-I don’t know. I didn’t. How could I...
396
00:33:53,439 --> 00:33:54,975
Call the doctor! And constables.
397
00:33:56,070 --> 00:33:59,772
He was supposed to collect
the money on the way, not at the pub.
398
00:34:00,083 --> 00:34:03,323
-To Michel’s, quick!
-Do you see now that it was him?
399
00:34:03,527 --> 00:34:04,957
No, but I don’t have any other theories,
either.
400
00:34:05,190 --> 00:34:06,352
Help him!
401
00:34:47,492 --> 00:34:48,525
Freeze!
402
00:34:49,296 --> 00:34:52,939
-Police? That’s fortunate.
-You? What are you doing here?
403
00:34:53,119 --> 00:34:54,973
Looking for the antidote.
Anna Viktorovna is dying.
404
00:34:55,410 --> 00:34:57,543
He poisoned her when she was at his place.
405
00:34:58,208 --> 00:34:59,239
Stop it!
406
00:34:59,439 --> 00:35:01,879
Any minute counts now!
She has the same symptoms.
407
00:35:02,367 --> 00:35:06,436
-Why would I believe you?
-Because if you don’t, you’ll kill Anna.
408
00:35:06,692 --> 00:35:10,807
Yakov Platonovich, look! Look.
409
00:35:13,719 --> 00:35:16,590
Madame Le Fleu.
410
00:35:23,557 --> 00:35:24,575
He is her son.
411
00:35:25,464 --> 00:35:26,928
What makes you think he’s
at Pototskaya’s house?
412
00:35:27,190 --> 00:35:28,350
He has left the town.
413
00:35:28,503 --> 00:35:31,181
No cabman would drive
him out of town at night.
414
00:35:31,539 --> 00:35:32,539
There are no trains, too.
415
00:35:33,073 --> 00:35:36,275
He is smart enough to realize
that we would start a chase.
416
00:35:36,559 --> 00:35:40,353
But he thinks we won’t
go to his mother’s house.
417
00:35:45,569 --> 00:35:48,971
Open up! It’s the police.
Watch the windows.
418
00:35:59,047 --> 00:36:00,220
That’s him!
419
00:36:12,169 --> 00:36:13,191
Freeze!
420
00:36:13,391 --> 00:36:14,460
Get him inside!
421
00:36:15,254 --> 00:36:16,373
Hands up!
422
00:36:25,940 --> 00:36:27,243
Where is the antidote?
423
00:36:34,964 --> 00:36:37,317
I’ll make it for you.
424
00:36:38,991 --> 00:36:43,321
But you’ll let me go. Scot-free.
425
00:36:43,912 --> 00:36:47,101
Are you joking? You’re out of your mind!
After all these deaths!
426
00:36:47,115 --> 00:36:48,212
Anton Andreyevich.
427
00:36:48,412 --> 00:36:51,271
Let him go to hell,
as long as Anna is saved.
428
00:36:56,404 --> 00:36:57,891
I’ll let you go.
429
00:36:58,531 --> 00:37:01,299
But how can I be sure it
would save Anna Viktorovna?
430
00:37:04,449 --> 00:37:07,974
I’ll come with you
and administer the antidote myself.
431
00:37:08,370 --> 00:37:12,007
You’ll see it for yourself.
She’ll quickly recover.
432
00:37:12,558 --> 00:37:17,449
But... then you’ll release me.
433
00:37:21,183 --> 00:37:24,720
You are a man of your word,
Yakov Platonovich.
434
00:37:55,913 --> 00:37:56,913
It’s ready.
435
00:37:59,322 --> 00:38:03,547
Give it to her. In half an hour
you’ll see her getting better.
436
00:38:13,161 --> 00:38:14,500
Please take him away.
437
00:38:36,373 --> 00:38:38,320
Doctor! Doctor!
438
00:38:42,851 --> 00:38:47,253
Start talking. Is Pototskaya your mother?
439
00:38:49,999 --> 00:38:56,147
Having found me... she gradually
passed all her knowledge to me.
440
00:38:57,861 --> 00:39:00,183
It came in handy in my coiffeur business,
by the way.
441
00:39:00,404 --> 00:39:02,020
I’m not interested in your business.
442
00:39:02,195 --> 00:39:06,751
Whose idea was it to poison people
and make deals with heirs?
443
00:39:07,682 --> 00:39:13,532
It was an accident.
My mother was reading fortunes.
444
00:39:14,168 --> 00:39:16,427
One of the heirs came to her as a client.
445
00:39:17,009 --> 00:39:19,640
We thought that the family secret
shouldn’t go to waste.
446
00:39:20,486 --> 00:39:24,218
That’s how it started.
We’d do a gig and move on.
447
00:39:25,187 --> 00:39:31,229
Interestingly,
we’d find clients in each town.
448
00:39:34,474 --> 00:39:36,683
Human nature!
449
00:39:37,117 --> 00:39:41,359
What was that trick
with Anna Viktorovna for?
450
00:39:41,539 --> 00:39:43,697
Did you plan it in advance?
451
00:39:47,305 --> 00:39:48,585
Of course.
452
00:39:50,127 --> 00:39:56,884
In every new town, we’d find out
everything we could about local police.
453
00:39:57,254 --> 00:40:02,098
Their weak spots and all. Just in case.
454
00:40:02,422 --> 00:40:06,588
Anna Viktorovna was yours.
455
00:40:07,674 --> 00:40:10,929
I can understand you don’t
care about other people,
456
00:40:11,127 --> 00:40:13,376
but your own mother?
457
00:40:16,384 --> 00:40:19,169
Did she care about me
when she abandoned me at the orphanage?
458
00:40:25,281 --> 00:40:30,814
I have good news.
Anna Viktorovna is out of the woods.
459
00:40:31,730 --> 00:40:34,911
-Are you sure, doctor?
-Absolutely, Yakov Platonovich.
460
00:40:38,324 --> 00:40:43,433
Well? Let me go, gentlemen.
461
00:40:45,339 --> 00:40:46,660
You have 24 hours.
462
00:40:46,915 --> 00:40:49,658
Tomorrow you’ll be put on
the empire’s Wanted list.
463
00:40:51,055 --> 00:40:52,468
But we had a deal!
464
00:40:52,675 --> 00:40:53,901
I promised to release you.
465
00:40:54,057 --> 00:40:57,705
It doesn’t mean
I’ll let you keep killing people. Go.
466
00:41:15,730 --> 00:41:19,169
Yakov Platonovich,
are you going to visit Anna Viktorovna?
467
00:41:19,372 --> 00:41:21,932
I don’t think I should
bother her right now.
468
00:41:26,080 --> 00:41:30,806
Aleksandr Frantsevich, are you sure
we don’t have to worry anymore?
469
00:41:31,043 --> 00:41:32,260
Absolutely.
470
00:41:33,546 --> 00:41:38,854
Anna Viktorovna has healthy lungs.
They’ll do the rest of the job.
471
00:41:39,428 --> 00:41:44,859
Mother... Yakov Platonovich…
Or was it a hallucination?
472
00:41:45,279 --> 00:41:49,272
He was here and then left.
He didn’t want to disturb you.
473
00:41:50,803 --> 00:41:52,373
He was of great help.
474
00:41:52,863 --> 00:41:57,753
Anna Viktorovna is still very weak.
475
00:41:58,478 --> 00:41:59,871
Let’s give her some peace.
476
00:42:12,976 --> 00:42:18,348
Anna Viktorovna. I’m sorry.
477
00:42:21,433 --> 00:42:26,522
I know this isn’t the right time.
478
00:42:27,986 --> 00:42:29,483
But I have to ask you.
479
00:42:31,039 --> 00:42:37,110
You see... You know everything.
Tell me if there is hope for me.
480
00:42:37,961 --> 00:42:39,792
You know what I mean.
481
00:42:42,495 --> 00:42:46,746
-Do I have to answer now?
-Yes. It’s very important for me.
482
00:42:54,737 --> 00:43:01,110
Ivan. You are only a friend. I’m sorry.
483
00:43:07,214 --> 00:43:09,081
Well, so be it.
484
00:43:16,296 --> 00:43:17,372
Goodbye.
485
00:43:39,719 --> 00:43:44,938
-I somehow knew I’d find you here.
-I forgot the portrait.
486
00:43:54,496 --> 00:43:57,937
-You gave me a promise.
-Shtolman did, not me.
487
00:44:06,405 --> 00:44:11,591
Uncle,
I had no idea why he was so insistent.
488
00:44:12,038 --> 00:44:16,592
Maybe if I said yes,
he wouldn’t go kill the coiffeur.
489
00:44:17,369 --> 00:44:18,869
Did you want to say yes?
490
00:44:20,288 --> 00:44:25,684
Well, no. But I could have lied to him,
and he wouldn’t become a killer.
491
00:44:28,362 --> 00:44:30,376
What's done is done.
492
00:44:31,577 --> 00:44:35,996
Nobody knows how many more people
the coiffeur would kill.
493
00:44:36,258 --> 00:44:39,641
Shumsky did the right thing,
494
00:44:39,721 --> 00:44:43,467
even if it was against the law.
495
00:44:44,333 --> 00:44:49,047
And your Shtolman!
He let the murderer go to save you.
496
00:44:51,476 --> 00:44:52,906
My Shtolman!
497
00:45:37,397 --> 00:45:41,814
Yakov Platonovich. Dr. Milts has extracted
the bullet from Michel’s body.
498
00:45:42,000 --> 00:45:43,822
It was shot from a revolver.
499
00:45:44,547 --> 00:45:47,367
I’m sure we’ll never find this revolver.
500
00:45:48,718 --> 00:45:50,402
Are you?
501
00:45:53,044 --> 00:45:55,167
I thought about it, too.
502
00:46:02,582 --> 00:46:06,626
Why are you so calm after
everything that happened?
503
00:46:07,085 --> 00:46:08,682
Anton Andreyevich, we have things to do.
504
00:46:08,853 --> 00:46:13,670
Please draw up a report on how we lost
a dangerous criminal yesterday.
505
00:46:15,154 --> 00:46:20,470
It’s obvious that one of his
victims’ relatives settled the score.
506
00:46:20,680 --> 00:46:23,858
Exactly.
Someone came for him from some far place.
507
00:46:24,311 --> 00:46:26,197
Shumsky! He isn’t from this town.
508
00:46:26,980 --> 00:46:31,555
I remember that Shumsky went from Mironovs’
straight to the railway station.
509
00:46:34,026 --> 00:46:35,067
Yakov Platonovich...
510
00:46:36,050 --> 00:46:38,393
This is going
to be our first unsolved case.
511
00:46:42,242 --> 00:46:44,842
THE COIFFEUR
39047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.