Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,375 --> 00:01:27,379
- Oh, you're the same old bastard!
- I'm not old, I'm only thirty-one.
4
00:01:27,504 --> 00:01:30,757
- But you're still a bastard.
- Ha! That's for sure.
5
00:01:31,800 --> 00:01:35,846
- Do you have any transport?
- I don't have a car.
6
00:01:38,098 --> 00:01:40,350
Are you looking for Mr Keeling?
7
00:01:40,475 --> 00:01:43,020
- Yes, sir.
- Then you're looking at Mr Keeling.
8
00:01:43,145 --> 00:01:45,188
Er... this way, sir.
9
00:01:52,821 --> 00:01:57,034
- Don't you have any baggage, sir?
- Er, no. I'm a sportsman.
10
00:02:01,955 --> 00:02:05,292
Hey, I'm a sportsman.
That means I'm broke!
11
00:02:05,417 --> 00:02:06,918
Uh-oh...
12
00:02:07,044 --> 00:02:08,503
Hey!
13
00:02:15,177 --> 00:02:17,220
Where to, sir?
14
00:02:17,346 --> 00:02:19,806
I feel we should find
some nice place to eat.
15
00:02:19,931 --> 00:02:22,392
- That's no problem, sir...
- Ches, you got any Greek money?
16
00:02:22,517 --> 00:02:27,814
No.
I, er... had to get to the airport and...
17
00:02:27,939 --> 00:02:31,902
- No problem. Er, what's your name?
- George, sir.
18
00:02:32,027 --> 00:02:33,487
George, I wonder,
19
00:02:33,612 --> 00:02:35,906
would you mind if I asked you
to lend me some Greek money.
20
00:02:36,031 --> 00:02:40,202
- Of course, you can put it on the bill.
- Not at all, sir. My pleasure, sir.
21
00:02:53,882 --> 00:02:57,052
- What in hell are you up to?
- Nothing, man. Just having fun.
22
00:02:57,177 --> 00:03:00,430
- Just fun?
- Well, and a little money, too.
23
00:03:00,555 --> 00:03:03,600
Yeah, but you're not Keeling.
What if the man was behind you and...?
24
00:03:03,725 --> 00:03:04,976
Cut the crap, Ches.
25
00:03:05,102 --> 00:03:08,438
Keeling couldn't possibly be behind me
cos he's 6,000 miles away.
26
00:03:44,891 --> 00:03:48,395
Same old trick still working.
But they're gonna catch you one day.
27
00:03:48,520 --> 00:03:49,771
That'|| be fun, too.
28
00:03:52,941 --> 00:03:55,944
- Coffee's on its way, sir.
- Forget it. Just give me the bill, OK?
29
00:03:56,069 --> 00:03:58,321
- Cash or charge?
- Er... charge.
30
00:03:58,447 --> 00:03:59,906
That'|| be fine.
31
00:04:00,031 --> 00:04:02,284
Oh, not again?
We have money to pay.
32
00:04:06,121 --> 00:04:08,915
- What is your room number, sir?
- Er... 805.
33
00:04:10,250 --> 00:04:11,710
Are you sure?
34
00:04:11,835 --> 00:04:13,712
Well, of course I'm sure. Why?
35
00:04:13,837 --> 00:04:17,382
You see, the hotel has only seven floors.
36
00:04:17,507 --> 00:04:19,885
Of course! How silly I am.
37
00:04:20,010 --> 00:04:23,680
805 was in the Cavalieri Hilton
in Rome. It's 605.
38
00:04:25,891 --> 00:04:27,350
Are you sure?
39
00:04:27,476 --> 00:04:30,228
Well, unless somebody stole two floors.
40
00:04:30,353 --> 00:04:32,439
Wait a moment, sir.
41
00:04:49,206 --> 00:04:50,999
Er, excuse me, sir.
42
00:04:51,124 --> 00:04:55,587
The lady sitting at the next table would
like to have a word with you for a minute.
43
00:05:05,180 --> 00:05:09,309
- Ah, you wanted to see me, ma'am?
- Yes, of course, Mr...?
44
00:05:09,434 --> 00:05:12,813
- Er, Keeling. Fred Keeling.
- Are you sure?
45
00:05:12,938 --> 00:05:15,816
Christ, is this some kind of a joke?
Of course I'm sure.
46
00:05:15,941 --> 00:05:18,109
I'm Geraldine Steinwetz.
47
00:05:18,235 --> 00:05:22,239
- And this is my daughter Christine.
- Oh... hi.
48
00:05:22,364 --> 00:05:26,451
And you are Robert Kowalski
from Chelsea, London.
49
00:05:28,328 --> 00:05:31,873
- Have, er... we met before?
- No. Just a few seconds ago.
50
00:05:31,998 --> 00:05:35,585
- But we wanted very much to meet you.
- Ah... why?
51
00:05:35,710 --> 00:05:38,338
Because you're staying at this hotel.
52
00:05:38,463 --> 00:05:41,800
- Room 605.
- And what's so interesting about that?
53
00:05:41,925 --> 00:05:47,514
We happened to be staying in room 605,
and we've never seen you around.
54
00:05:48,723 --> 00:05:50,183
Excuse me.
55
00:05:57,858 --> 00:06:00,277
OK, you caught me stealing.
56
00:06:00,402 --> 00:06:04,030
- Two hamburgers and two cokes.
- What a shame.
57
00:06:04,990 --> 00:06:08,201
At least it could've been lobster.
58
00:06:08,326 --> 00:06:13,582
Hmm-mm, you should not think
of such words, Mr Kowalski.
59
00:06:13,707 --> 00:06:15,166
Huh? What words?
60
00:06:16,710 --> 00:06:20,964
You said, "Shit."
If I can quote correctly.
61
00:06:22,507 --> 00:06:26,011
- Would you mind if I called my friend?
- Of course.
62
00:06:26,136 --> 00:06:30,307
- Is he a fake, too?
- No, he's an original.
63
00:06:30,432 --> 00:06:32,058
Hey, Ches!
64
00:06:40,442 --> 00:06:44,029
Ches Gifford, I'd like you
to meet Mrs and Miss, er...
65
00:06:44,154 --> 00:06:46,239
- Steinwoods?
- Steinwetz.
66
00:06:46,364 --> 00:06:49,200
I was never too good with names.
67
00:06:49,326 --> 00:06:51,953
We know that.
68
00:06:52,078 --> 00:06:57,250
You see, Ches,
Mrs and Miss Haifetz live in room 605.
69
00:06:57,375 --> 00:06:59,169
- Room 605...
- Uh-huh.
70
00:06:59,961 --> 00:07:04,549
Don't worry, Mr Gilford,
I already signed the bill.
71
00:07:04,674 --> 00:07:07,010
So, er... no police?
72
00:07:07,135 --> 00:07:08,803
No. Not worth it.
73
00:07:10,931 --> 00:07:14,184
Besides, it's the first time
we've done something like this.
74
00:07:14,309 --> 00:07:16,770
I'm quite sure.
75
00:07:20,357 --> 00:07:23,276
- So, er... bye-bye.
- Thanks.
76
00:07:50,053 --> 00:07:51,972
We were lucky.
77
00:07:52,097 --> 00:07:54,349
That's not what I think.
78
00:07:54,474 --> 00:07:56,601
- That girl...
- Lovely chick.
79
00:07:56,726 --> 00:08:00,397
Oh, sure.
But she really frightened me.
80
00:08:01,690 --> 00:08:04,401
- She could read my mind.
- Come on, Bob, not the same again?
81
00:08:04,526 --> 00:08:07,862
I tell you, Ches, that girl,
first she knew my name.
82
00:08:07,988 --> 00:08:10,991
- She might know you.
- I've never seen her in my life before.
83
00:08:11,116 --> 00:08:13,076
I don't believe it.
84
00:08:13,201 --> 00:08:15,954
When I thought, "Shit," she knew it.
85
00:08:16,079 --> 00:08:18,373
Well, I'll tell you,
she could probably guess
86
00:08:18,498 --> 00:08:21,334
that a dirty mind like yours
couldn't think of anything else!
87
00:08:42,188 --> 00:08:43,773
Well, that'|| be all.
88
00:08:43,898 --> 00:08:45,650
Er... charge me for the car,
89
00:08:45,775 --> 00:08:51,031
and I'll put a tip of $20 on for you
for being so nice, alright? Thanks.
90
00:08:59,414 --> 00:09:01,541
I sure hope you gave him
the wrong address.
91
00:09:01,666 --> 00:09:03,918
What do you think I am, a sucker?
92
00:09:14,054 --> 00:09:15,972
My house is your house.
93
00:09:16,097 --> 00:09:18,349
A man's home is his castle.
94
00:09:35,992 --> 00:09:38,536
Now this is what I call a bed.
95
00:09:38,661 --> 00:09:42,832
The old bitch thinks it's a very
important thing to have a real bed.
96
00:09:42,957 --> 00:09:46,628
- And you enjoy it, huh?
- Ah, not with her, man.
97
00:09:46,753 --> 00:09:48,713
And what about her?
98
00:09:48,838 --> 00:09:51,216
She's OK. You wanna try?
99
00:09:51,341 --> 00:09:53,885
Well, you know... just this once.
100
00:09:54,010 --> 00:09:58,264
I never did it on a round bed before.
So if you wouldn't mind obliging...
101
00:09:58,389 --> 00:10:00,558
- Maria!
- Yeah.
102
00:10:04,646 --> 00:10:06,022
Yes, Ches?
103
00:10:06,147 --> 00:10:09,734
He's a good friend of mine.
Take care of him, OK?
104
00:10:09,859 --> 00:10:11,319
OK.
105
00:10:16,366 --> 00:10:21,579
- I'll take good care of you.
- I'll bet you will.
106
00:10:48,189 --> 00:10:49,941
Yes...
107
00:10:51,442 --> 00:10:52,986
Oh, yes.
108
00:11:00,201 --> 00:11:02,078
Oh, I like it.
109
00:11:37,113 --> 00:11:41,409
- Aargh... Jesus Christ, she bites!
- She does?
110
00:11:50,543 --> 00:11:54,297
Try, honey, you must try now.
111
00:11:54,422 --> 00:11:56,299
Can you see?
112
00:11:57,258 --> 00:11:58,718
Yes.
113
00:11:59,510 --> 00:12:02,680
I can see it. I can see the house.
114
00:12:04,057 --> 00:12:05,808
The garden.
115
00:12:05,934 --> 00:12:09,145
Dark carpeting. A round bed.
116
00:12:09,270 --> 00:12:12,106
The phone, can you see the phone?
117
00:12:13,066 --> 00:12:15,860
Yes, I... can see the phone.
118
00:12:31,042 --> 00:12:32,502
Hello?
119
00:12:33,628 --> 00:12:35,296
Just a minute.
120
00:12:37,632 --> 00:12:38,675
Hello?
121
00:12:38,800 --> 00:12:41,344
'May I speak
to Mr Kowalski, please?'
122
00:12:41,469 --> 00:12:44,013
- It's for you.
- For me? Thank you.
123
00:12:44,764 --> 00:12:47,850
- But nobody knows I'm here.
- None but your Fairy Godmother.
124
00:12:47,976 --> 00:12:52,272
- Come on, speak up.
- Huh... Kowalski speaking.
125
00:12:52,397 --> 00:12:56,651
'Nice to hear your voice again, Kowalski.
This is Mrs Steinwetz.'
126
00:12:56,776 --> 00:12:59,362
- Mrs Steinmitz?
- 'We met at the Apollon Palace.
127
00:12:59,487 --> 00:13:02,949
- 'Remember?'
- Ah, Mrs Steinmitz! It's Mrs Steinmitz.
128
00:13:03,074 --> 00:13:05,743
Yeah. How are you, Mrs Steinmitz?
129
00:13:05,868 --> 00:13:08,621
'It's not the proper time for questions,
Kowalski.
130
00:13:08,746 --> 00:13:10,915
'We know a great deal about you.
131
00:13:11,040 --> 00:13:13,960
'So I suggest we get together
and talk about it.
132
00:13:14,085 --> 00:13:17,338
'Seven o'clock tonight,
room 605 will be just fine.
133
00:13:17,463 --> 00:13:22,260
'And I suggest you be there.
I wouldn't want to be mean.'
134
00:13:22,385 --> 00:13:24,470
Now wait a minute!
135
00:13:29,767 --> 00:13:33,479
That crazy woman in the coffee house?
How did she know our phone number?
136
00:13:33,604 --> 00:13:38,067
I wish I was wrong, but that woman
knows a lot more than we think.
137
00:13:53,416 --> 00:13:55,376
- Hey, Ches.
- What?
138
00:13:55,501 --> 00:13:58,588
I wonder what old Countess Dracula
would say if she could see us now.
139
00:13:58,713 --> 00:14:03,551
I can't wait to see my Ches.
My dear Ches.
140
00:14:03,676 --> 00:14:05,845
Hurry up, James.
141
00:14:22,612 --> 00:14:26,240
- Hey, man, what are you doing?
- Come on, you bastard, that's mine!
142
00:14:26,366 --> 00:14:29,494
Hey, there's plenty to share.
143
00:14:32,789 --> 00:14:34,957
I'm coming, Ches, I'm coming.
144
00:14:41,047 --> 00:14:43,466
I'm coming...
145
00:14:43,591 --> 00:14:47,303
- Hey, Ches, can I drive?
- Grab the wheel.
146
00:14:47,428 --> 00:14:49,472
You're driving me crazy!
147
00:14:49,597 --> 00:14:52,350
You wait till I get into top gear.
148
00:14:52,475 --> 00:14:53,935
Ouch!
149
00:14:59,941 --> 00:15:01,401
Oh...
150
00:15:05,822 --> 00:15:07,615
What the hell?
151
00:15:09,117 --> 00:15:11,744
I'll get it.
152
00:15:16,249 --> 00:15:17,708
Ches...
153
00:15:19,585 --> 00:15:23,965
Who are you?
What are you doing in my house?
154
00:15:24,799 --> 00:15:26,676
Where's my Ches?
155
00:15:28,094 --> 00:15:29,345
Ches!
156
00:15:31,347 --> 00:15:33,349
Oh, my God!
157
00:15:34,225 --> 00:15:38,479
You should be ashamed, after all
the lovely things you have said to me!
158
00:15:38,604 --> 00:15:41,315
- And I believed you!
- Uh-oh...
159
00:15:41,441 --> 00:15:43,734
And now, to walk into my own house
160
00:15:43,860 --> 00:15:48,573
and find my own lover
in my own bed with a man!
161
00:15:48,698 --> 00:15:51,826
- I think you're making a big mistake.
- Shut up, Bob.
162
00:15:51,951 --> 00:15:55,496
Let me explain, sweetheart. Bob just came
from the States and we had some fun and...
163
00:15:55,621 --> 00:15:57,248
You and him?
164
00:15:57,373 --> 00:16:00,501
- No, him with me and Maria!
- Get out!
165
00:16:00,626 --> 00:16:03,754
- Fuck you! Fuck you!
- You shut up!
166
00:16:03,880 --> 00:16:05,715
Please, darling, let me explain...
167
00:16:05,840 --> 00:16:08,468
- Get out, I said!
- Fuck!
168
00:16:08,593 --> 00:16:10,261
You just shut up!
169
00:16:11,429 --> 00:16:14,765
- You mind if I get some clothes on?
- Out!
170
00:16:15,975 --> 00:16:20,104
- You said she was miles away!
- But planes are fast nowadays.
171
00:16:20,229 --> 00:16:22,565
It would never happen in the States...
172
00:16:26,319 --> 00:16:28,446
Can you get arrested here
for indecent exposure?
173
00:16:28,571 --> 00:16:31,383
- Depends on the exposure, dumb-dumb!
- You never told me you were married.
174
00:16:31,407 --> 00:16:32,658
Shut up, Maria!
175
00:16:32,783 --> 00:16:36,037
- Is anybody here named Kowalski?
- Yeah, me!
176
00:16:36,162 --> 00:16:37,914
I might have known.
177
00:16:40,291 --> 00:16:43,878
- Hello?
- 'Now you haven't even got a place to stay.
178
00:16:44,003 --> 00:16:47,757
'I'll consider the appointment confirmed.
Bye.'
179
00:17:29,882 --> 00:17:32,385
Hmm... will Dom Pérignon do?
180
00:17:32,510 --> 00:17:35,555
Champagne... le vin d'amour.
181
00:17:35,680 --> 00:17:38,391
The proper drink
for those who are in love.
182
00:17:38,516 --> 00:17:41,143
And we are in love, aren't we,
darling?
183
00:17:41,269 --> 00:17:43,437
- Hmm...
- How disgusting!
184
00:18:01,163 --> 00:18:03,374
It's a real hearse, eh?
185
00:18:19,974 --> 00:18:21,976
- Champagne?
- Sure.
186
00:19:21,869 --> 00:19:25,456
Good evening. There is
a slight complication in the project.
187
00:19:25,581 --> 00:19:28,959
The two subjects involved
are something we did not expect.
188
00:19:29,085 --> 00:19:34,006
There is no data available on them,
therefore we must alter the instructions.
189
00:19:35,549 --> 00:19:39,595
Bob Kowalski. American citizen,
born in England, served in Vietnam.
190
00:19:39,720 --> 00:19:41,681
Arrived in Athens the way you know.
191
00:19:41,806 --> 00:19:46,560
Ches Gilford. Part-time lover,
part-time racing driver and karate expert.
192
00:19:46,686 --> 00:19:48,979
No special record in our files.
193
00:19:49,105 --> 00:19:52,149
You see them talking
to subject number one
194
00:19:52,274 --> 00:19:54,360
and subject number two.
195
00:19:54,485 --> 00:19:56,946
Photos taken earlier this afternoon.
196
00:19:57,071 --> 00:19:58,989
We'll keep an eye on them and we'll wait.
197
00:19:59,115 --> 00:20:02,118
If they try to interfere... kill them.
198
00:20:08,416 --> 00:20:10,668
- Oh... hello.
- Hi.
199
00:20:12,962 --> 00:20:18,050
I'm sure your car must've gotten
a flat tire on the way, Mr Kowalski.
200
00:20:18,175 --> 00:20:21,345
Won't you please join me at the bar?
Thank you.
201
00:20:25,850 --> 00:20:28,519
Will you buy me a drink?
202
00:20:29,437 --> 00:20:31,814
Of course. How silly of me.
203
00:20:31,939 --> 00:20:34,024
You forgot your money in the car.
204
00:20:34,150 --> 00:20:37,403
- What car?
- The one with the flat tire, remember?
205
00:20:38,362 --> 00:20:41,157
Well, gentlemen,
let me buy the drinks today.
206
00:20:41,282 --> 00:20:42,742
Waiter!
207
00:20:43,284 --> 00:20:45,745
Scotch on the rocks for me, please.
208
00:20:45,870 --> 00:20:49,331
- I'll have a fruit punch, please.
- An ouzo, parakalo.
209
00:20:50,416 --> 00:20:54,253
So... let's get down to business.
210
00:20:55,421 --> 00:20:56,839
I must admit
211
00:20:56,964 --> 00:21:00,176
that my way of bringing you here was
rather... but I'm sure you'll understand.
212
00:21:00,301 --> 00:21:04,722
Look, let's get the rules of this game
straight right from the start.
213
00:21:04,847 --> 00:21:07,016
What exactly do you mean,
Mr Kowalski?
214
00:21:07,141 --> 00:21:09,977
I don't know,
when she looks at me...
215
00:21:10,102 --> 00:21:13,898
She doesn't look at you,
she looks in you.
216
00:21:14,982 --> 00:21:19,403
My daughter is a mind reader
of enormous abilities.
217
00:21:19,528 --> 00:21:22,740
- A medium?
- Let's not go into technical details.
218
00:21:22,865 --> 00:21:26,035
Science has accepted the fact
that some people can communicate
219
00:21:26,160 --> 00:21:27,870
through mental telepathy.
220
00:21:27,995 --> 00:21:31,290
If you want to call her a medium,
that's alright.
221
00:21:31,415 --> 00:21:34,502
Christine can read your mind in seconds.
222
00:21:34,627 --> 00:21:38,506
Even now, I think she knows
what we're talking about.
223
00:21:38,631 --> 00:21:41,884
Even if I accept this, Mrs Haifetz,
what's our part in this story?
224
00:21:42,009 --> 00:21:44,345
- We need your help.
- "We"?
225
00:21:44,470 --> 00:21:48,933
Yes. Christine and I are involved
in a very dangerous situation.
226
00:21:50,017 --> 00:21:53,771
Two months ago, in Warsaw,
Christine witnessed a murder.
227
00:21:53,896 --> 00:21:55,981
A political murder.
228
00:21:56,106 --> 00:21:58,150
She saw the face of the killer,
229
00:21:58,275 --> 00:22:01,570
and before she could control
her unusual psychic abilities,
230
00:22:01,695 --> 00:22:07,785
she immediately knew his name,
who hired him to kill, his every thought.
231
00:22:07,910 --> 00:22:11,747
We left Warsaw immediately,
hoping no one would find out what we know.
232
00:22:11,872 --> 00:22:14,500
But it didn't take them long to find out.
233
00:22:15,376 --> 00:22:20,256
So far, we've managed to evade them,
but I'm sure they'll track us down.
234
00:22:21,298 --> 00:22:25,427
And when they do...
I want you to be around.
235
00:22:25,553 --> 00:22:28,430
Why don't you go to the police?
They can offer you protection.
236
00:22:28,556 --> 00:22:32,393
I thought of that, Mr Gilford,
but I'd rather not.
237
00:22:32,518 --> 00:22:37,189
Once you're a witness to a murder,
sooner or later you have to testify.
238
00:22:38,148 --> 00:22:41,902
And when they get you in that
witness box, nothing saves you.
239
00:22:43,362 --> 00:22:46,282
So... this is my offer.
240
00:22:47,157 --> 00:22:50,327
A nice room in this hotel, full-board.
241
00:22:50,452 --> 00:22:52,329
Living expenses,
242
00:22:52,454 --> 00:22:58,460
plus $2,000 paid to you in cool cash
the day of our departure.
243
00:22:59,378 --> 00:23:02,256
- What if we say no?
- We part friends.
244
00:23:02,381 --> 00:23:04,341
No hard feelings.
245
00:23:04,466 --> 00:23:09,013
And I'll always be willing to help you
in case you're arrested.
246
00:23:09,138 --> 00:23:12,057
Arrested? What for?
247
00:23:12,182 --> 00:23:16,103
Locking a passenger in the WC,
stealing his boarding pass,
248
00:23:16,228 --> 00:23:18,022
taking the car he hired,
249
00:23:18,147 --> 00:23:21,358
charging your expenses
to other people's hotel bills.
250
00:23:21,483 --> 00:23:23,193
Plenty of things!
251
00:23:23,319 --> 00:23:28,240
- You wouldn't do that.
- Of course not. But somebody else might.
252
00:23:28,365 --> 00:23:30,326
Suppose we say yes?
253
00:23:31,660 --> 00:23:33,829
507.
254
00:23:44,173 --> 00:23:46,008
- 'Two-four'?
- Two-four.
255
00:23:46,133 --> 00:23:48,135
'They're in.
All you have to do is tail them.'
256
00:23:48,260 --> 00:23:49,637
Two-four received.
257
00:23:51,138 --> 00:23:53,140
I told you, man, we'll get along!
258
00:23:53,265 --> 00:23:55,976
Yeah, we'll have a nice time
till the day we die.
259
00:23:56,101 --> 00:23:58,187
Ah, you're a pessimist.
260
00:23:58,312 --> 00:24:00,856
I'm a realist.
We shouldn't have accepted.
261
00:24:00,981 --> 00:24:03,442
Nonsense!
They'll never find them in Athens!
262
00:24:42,272 --> 00:24:46,151
♪ Everybody tells you
you're looking smart
263
00:24:46,276 --> 00:24:50,990
♪ Hmm... It's the reason
for living the perfect start
264
00:24:53,075 --> 00:24:55,661
♪ So you spend your money
to buy me things
265
00:24:55,786 --> 00:24:58,247
♪ Make yourself of value
266
00:24:58,372 --> 00:25:00,791
♪ Fashion is pulling the strings
267
00:25:02,251 --> 00:25:07,798
♪ Look smart, look smart,
if you plan to hit the jackpot
268
00:25:07,923 --> 00:25:10,509
♪ That's a clever start
269
00:25:10,634 --> 00:25:13,095
♪ Look smart, look nice
270
00:25:13,220 --> 00:25:18,517
♪ Cos society's demanding
more empty-headed guys! ♪
271
00:25:20,019 --> 00:25:22,855
- Hi.
- Good evening, Mr Gilford.
272
00:25:22,980 --> 00:25:26,233
You're looking gorgeous.
Please do come in.
273
00:25:32,948 --> 00:25:35,409
- You've met Christine.
- Hello...
274
00:25:39,747 --> 00:25:42,124
- Christine, this is Ches. Ches, Christine.
- How do you do?
275
00:25:42,249 --> 00:25:44,376
- How do you do?
- Nice to meet you.
276
00:25:46,712 --> 00:25:50,132
Oh, you're reading "Serpico".
It's a great book. Can I see?
277
00:25:53,677 --> 00:25:56,472
Oh... you're interested in planes, too.
278
00:25:57,931 --> 00:25:59,975
Hmm...
279
00:26:03,437 --> 00:26:07,316
- And who's this, er... man?
- Oh, it's Christine's father.
280
00:26:07,441 --> 00:26:10,819
- There's not much family likeness.
- Not really. Shall we go?
281
00:26:13,572 --> 00:26:16,992
- Oh, what a beautiful night.
- It's exciting to see Athens by night.
282
00:26:17,117 --> 00:26:18,827
- You bet it is.
- Shall we take a taxi?
283
00:26:18,952 --> 00:26:21,163
No, I already rented a car
on your account.
284
00:26:21,288 --> 00:26:22,831
Of course.
285
00:26:38,472 --> 00:26:39,890
So, what are we doing?
286
00:26:40,015 --> 00:26:43,602
As I'm a specialist in the nightlife
of Athens, let me be your guide tonight.
287
00:26:46,271 --> 00:26:50,442
Alright, Mr Gilford,
we appoint you to take care of us.
288
00:27:10,796 --> 00:27:14,466
♪ Let me show you
this world of mine
289
00:27:14,591 --> 00:27:18,262
♪ That's made of tears and fun
290
00:27:18,387 --> 00:27:22,057
♪ The world that tastes
like sweet red wine
291
00:27:22,182 --> 00:27:25,477
♪ And shines like a golden sun
292
00:27:26,812 --> 00:27:30,190
♪ You and me, hand in hand
293
00:27:30,315 --> 00:27:34,236
♪ Can paint the sky
purple and red... ♪
294
00:27:36,780 --> 00:27:39,449
- National lottery?
- Yeah. Want one?
295
00:27:39,575 --> 00:27:42,828
I'll tell you what. You pick
the winning number and we'll all be rich.
296
00:27:42,953 --> 00:27:45,164
Come on, things like that don't happen.
297
00:27:45,289 --> 00:27:48,709
- You're a mind reader, aren't you?
- Alright, I'll pick one if you want.
298
00:27:49,626 --> 00:27:51,336
OK! Good!
299
00:27:51,461 --> 00:27:53,172
There, that's it.
300
00:27:53,881 --> 00:27:56,133
Thank you. Good luck.
301
00:27:59,219 --> 00:28:02,139
- What is it? Is this water?
- What?
302
00:28:02,264 --> 00:28:05,893
- I said, is this water?
- Yeah. A bit stronger.
303
00:28:06,018 --> 00:28:07,477
Thank you.
304
00:28:13,734 --> 00:28:17,112
Take it easy. Easy!
305
00:28:17,237 --> 00:28:20,824
Easy, baby, that's ouzo.
It's dynamite! You can't drink it.
306
00:28:20,949 --> 00:28:23,160
- Have some water.
- Thank you.
307
00:28:56,902 --> 00:29:00,280
- Grab my hand!
- Come on, Christine!
308
00:29:00,405 --> 00:29:02,824
Yeah! Come join us!
309
00:29:03,992 --> 00:29:06,954
Oh, the plates! I love it!
310
00:29:11,458 --> 00:29:14,336
Oh, come on, dance! Oh!
311
00:29:46,243 --> 00:29:49,788
Oh, you were great, Ches!
Just great!
312
00:29:51,957 --> 00:29:53,417
I'm dead!
313
00:30:21,111 --> 00:30:23,572
We've got to go back!
We must go back!
314
00:30:23,697 --> 00:30:27,784
- Jesus Christ! Let's go!
- Not without Geraldine!
315
00:30:28,952 --> 00:30:31,580
- Two-four, you have visual contact?
- 'Yes.
316
00:30:31,705 --> 00:30:34,833
- 'Three subjects.'
- Then tail them.
317
00:30:34,958 --> 00:30:36,043
'OK.'
318
00:30:37,252 --> 00:30:42,049
Christine... Oh, no, Christine.
319
00:30:43,300 --> 00:30:47,137
Can you hear me, Christine?
320
00:30:48,805 --> 00:30:50,807
'I can hear you, Geraldine.'
321
00:30:50,932 --> 00:30:54,436
- Christine, are you alright?
- We have to go back.
322
00:30:54,561 --> 00:30:56,480
Geraldine's alone. She's in danger.
323
00:30:56,605 --> 00:30:59,608
Attention, units 13 and 14.
Take over.
324
00:31:01,193 --> 00:31:02,652
Two-four, stay behind.
325
00:31:22,756 --> 00:31:25,092
Ah, a film crew.
326
00:32:11,096 --> 00:32:13,140
- You killed them.
- I had to.
327
00:32:13,265 --> 00:32:16,560
- They'd have killed us if they could.
- What are you gonna do now?
328
00:32:16,685 --> 00:32:19,396
I don't know. I've gotta find
a safe place for the night.
329
00:32:26,069 --> 00:32:29,322
Christine, why do they want to kill you?
330
00:32:31,950 --> 00:32:33,201
I don't know.
331
00:32:33,326 --> 00:32:36,037
But you do know. We know you know.
332
00:32:37,456 --> 00:32:39,916
I don't know. I don't remember.
333
00:32:46,298 --> 00:32:48,508
Control to chopper, you can take off now.
334
00:32:53,597 --> 00:32:57,976
'Two-four, stand by. We're awaiting
information from the chopper.
335
00:32:59,311 --> 00:33:03,565
'Control to chopper one, as soon
as you see any sign, let us know.'
336
00:33:11,198 --> 00:33:13,074
'Chopper to control.
337
00:33:14,868 --> 00:33:17,370
'We see a tent by the beach
in sector seven.'
338
00:33:32,344 --> 00:33:34,221
'Two-four to control.
339
00:33:35,096 --> 00:33:37,474
'They're heading south to sector seven.
340
00:33:37,974 --> 00:33:40,685
'If they go in the forest,
I won't be able to follow.'
341
00:33:40,810 --> 00:33:42,896
Helicopter spotted them.
342
00:33:43,021 --> 00:33:45,190
They're in sector seven by the beach.
343
00:33:46,149 --> 00:33:48,068
'Control to Two-four.
344
00:33:49,110 --> 00:33:51,821
'Find out if the subjects are there.
345
00:33:52,697 --> 00:33:55,116
'Your orders: Kill them.'
346
00:34:40,704 --> 00:34:43,164
Are you ready, Christine?
347
00:34:57,470 --> 00:34:59,347
NOW!
348
00:35:09,816 --> 00:35:13,945
Oh, boy... she really is a bomb.
349
00:35:42,265 --> 00:35:44,351
Bastard! You could've killed us!
350
00:36:18,802 --> 00:36:23,181
- Why don't you get it?
- Oh, I can't. I've tried. It's moving.
351
00:36:35,402 --> 00:36:37,195
Come on, let's go!
352
00:37:04,848 --> 00:37:08,852
'Chopper to control.
I'm afraid we lost them.'
353
00:37:08,977 --> 00:37:12,522
Roger. I'm glad you didn't lose
the helicopter this time.
354
00:37:14,441 --> 00:37:17,277
♪ Raindrops keep falling
on my head ♪
355
00:37:17,402 --> 00:37:20,155
- I love it this way.
- I love it anyway!
356
00:37:20,280 --> 00:37:23,366
One for all and all for one!
357
00:37:24,826 --> 00:37:27,746
- What's wrong?
- We're out of gas.
358
00:37:27,871 --> 00:37:31,458
- You're joking!
- I'm not. Get out and push.
359
00:37:31,583 --> 00:37:34,419
- Me? Why should I?
- Because I drive.
360
00:37:35,295 --> 00:37:38,757
Why should I always get
all the tough jobs?
361
00:37:41,885 --> 00:37:45,638
- Out.
- Come on, Bob, don't complain.
362
00:37:45,764 --> 00:37:47,474
Alright.
363
00:37:51,686 --> 00:37:53,938
- Arsehole!
- Up yours!
364
00:37:54,063 --> 00:37:56,608
Hey, watch the language.
365
00:37:59,778 --> 00:38:01,237
Shit!
366
00:38:08,787 --> 00:38:11,122
Ha!
367
00:38:11,247 --> 00:38:12,707
Hey!
368
00:38:14,834 --> 00:38:17,587
You fucking bastard!
369
00:38:43,696 --> 00:38:45,758
What the hell are you doing
in the middle of the street?
370
00:38:45,782 --> 00:38:48,868
- Fishing for compliments!
- Get in!
371
00:38:53,832 --> 00:38:57,544
- Where are you going?
- Anywhere you're going, mister.
372
00:39:03,299 --> 00:39:05,677
Do you always have to drive this fast?
373
00:39:10,431 --> 00:39:13,768
- Did you ever try psychoanalysis?
- Yeah!
374
00:39:14,727 --> 00:39:18,189
- What happened?
- I bought a car like this!
375
00:39:22,694 --> 00:39:26,656
Can I ask you to stop for a moment,
I feel I wanna do a pee-pee, yeah?
376
00:39:26,781 --> 00:39:31,494
Help yourself! It'll be the first time
you've done it at 130 miles per hour!
377
00:39:34,831 --> 00:39:38,918
- What's your name?
- My name is Kaye. Who are you?
378
00:39:39,043 --> 00:39:41,921
I'm Bob, Bob Yellow.
Pleased to meet you.
379
00:39:42,046 --> 00:39:44,132
- Nice to meet...
- No, no, no! Forget it!
380
00:39:44,257 --> 00:39:45,842
Drive now, shake later!
381
00:39:58,062 --> 00:40:01,441
- I wonder if that's a racing car.
- Who are you?
382
00:40:01,566 --> 00:40:04,110
Henry Kissinger! Who do you think?
383
00:40:09,741 --> 00:40:12,076
- Are you coming in for a drink?
- No, thanks.
384
00:40:15,121 --> 00:40:17,582
On second thoughts, er... why not?
385
00:40:18,207 --> 00:40:21,502
- A Black Russian!
- Someone I should know?
386
00:40:21,628 --> 00:40:24,380
- Creme de cacao and vodka!
- Ah...
387
00:40:45,318 --> 00:40:47,195
Hi.
388
00:40:47,320 --> 00:40:50,782
I, er... hope I didn't keep you waiting.
389
00:40:53,368 --> 00:40:55,828
What happened to my Black Russian?
390
00:40:59,874 --> 00:41:02,502
He just defected to the US.
391
00:41:46,045 --> 00:41:48,089
I wonder if Bob's still hitchhiking now.
392
00:42:18,119 --> 00:42:19,704
Oh, no. He's not.
393
00:42:22,749 --> 00:42:25,043
Christine? Are you alright?
394
00:42:37,722 --> 00:42:40,266
Oh, yes. But Bob's not alright.
395
00:42:44,562 --> 00:42:49,442
Hey... come on, baby.
Get it into first gear.
396
00:42:55,823 --> 00:42:58,951
Come on, honey.
Why don't you flat out?
397
00:43:08,461 --> 00:43:12,507
Oh, Bob! Why don't you accelerate?
398
00:43:47,416 --> 00:43:49,627
You want to try again?
399
00:43:51,129 --> 00:43:52,588
No. I quit.
400
00:43:52,713 --> 00:43:55,633
- We quit!
- Now let's be sensible.
401
00:43:55,758 --> 00:43:58,136
We are being sensible,
that's why we quit.
402
00:43:58,261 --> 00:44:03,057
- Don't tell me you're scared?
- They scared the hell out of us.
403
00:44:03,182 --> 00:44:05,518
But you were in Vietnam, weren't you?
404
00:44:05,643 --> 00:44:08,104
Oh, yeah. I was in Vietnam.
405
00:44:08,229 --> 00:44:11,816
And I can tell you, it was a lot safer
over there than it is here!
406
00:44:17,989 --> 00:44:21,284
Look, I'm sorry, Mrs Haifetz.
407
00:44:21,409 --> 00:44:23,786
We had a hell of a time last night.
408
00:44:24,829 --> 00:44:28,416
I understand you'll feel unprotected,
it's just that we're...
409
00:44:28,541 --> 00:44:30,751
It's your life that matters.
410
00:44:30,877 --> 00:44:36,883
Oh, and another thing, we're a little bit
too old to start playing Sir Galahad.
411
00:44:37,008 --> 00:44:41,304
I understand. Perhaps it would be
better for both of us.
412
00:44:41,429 --> 00:44:44,390
It would solve
some of my problems as well.
413
00:44:44,515 --> 00:44:46,559
Oh, now, wait a minute!
414
00:44:46,684 --> 00:44:50,104
Are you trying to tell me that
we're causing you problems?
415
00:44:50,229 --> 00:44:51,772
Not exactly.
416
00:44:51,898 --> 00:44:56,235
But Christine seems to care for you
a bit more than I expected.
417
00:44:57,153 --> 00:44:59,363
And that might be a problem.
418
00:44:59,906 --> 00:45:02,408
Hmm... for us, too.
419
00:45:02,533 --> 00:45:05,620
So... no hard feelings.
420
00:45:05,745 --> 00:45:08,456
And I think I owe you some money.
421
00:45:08,581 --> 00:45:12,293
Oh, that's alright.
It was on the house.
422
00:45:15,588 --> 00:45:19,467
Well, goodbye. Nice to have met you.
423
00:45:19,592 --> 00:45:23,846
By the way, you wouldn't saying
goodbye to Christine, would you?
424
00:45:26,224 --> 00:45:29,727
I'm sorry you have to go.
But I understand.
425
00:45:29,852 --> 00:45:33,189
I'm not worth it,
not to risk your life for me.
426
00:45:33,314 --> 00:45:36,025
- It's not that, it's just that we...
- We could even do more.
427
00:45:36,150 --> 00:45:41,113
I'm sorry. Please believe me,
I'm sorry for all the trouble I gave you.
428
00:45:41,239 --> 00:45:45,660
But it's all over now.
So, goodbye, Bob. Goodbye, Ches.
429
00:45:46,953 --> 00:45:49,163
We had a terrific time together,
430
00:45:49,288 --> 00:45:52,875
all three of us
lying there by the fire.
431
00:45:53,000 --> 00:45:55,878
- I'll miss you.
- I know. We'll miss you, too, sweetheart.
432
00:45:56,003 --> 00:45:57,672
We'll miss you.
433
00:46:02,635 --> 00:46:03,886
Well...
434
00:46:05,429 --> 00:46:07,390
- Bye-bye.
- Goodbye.
435
00:46:28,995 --> 00:46:31,289
Well, you know,
we had a little talk...
436
00:46:31,414 --> 00:46:34,917
Wow! Thank you, Bob, thank you!
437
00:46:35,042 --> 00:46:36,752
Phew...
438
00:46:38,212 --> 00:46:40,298
You really messed up a nice car,
you know that?
439
00:46:40,423 --> 00:46:42,466
Ah, it's only dirty.
440
00:46:42,591 --> 00:46:45,928
- Come on, man, you better wash it.
- You wash it!
441
00:46:46,053 --> 00:46:49,974
Ah, come on, you've gotta do something
for your bread and butter! Don't be lazy!
442
00:46:50,099 --> 00:46:52,935
- I've done enough!
- Bullshit, man!
443
00:46:53,477 --> 00:46:55,730
- Shit!
- Cars are much bigger in the States!
444
00:47:04,905 --> 00:47:06,657
You see what I see?
445
00:47:06,782 --> 00:47:11,704
Yes, I see what you see.
And this time, I'm not gonna let him go.
446
00:47:58,709 --> 00:48:01,712
Alright, you bastard,
I'll show you how to drive!
447
00:48:01,837 --> 00:48:03,881
If you want a chase,
you're gonna get one!
448
00:48:04,006 --> 00:48:07,069
- He's gonna crawl right up your arse...
- Will you shut up while I'm driving?
449
00:48:07,093 --> 00:48:10,346
Oh, God!
And I haven't made my will yet!
450
00:48:10,471 --> 00:48:12,848
- Can you drop me off at this corner?
- Shut up!
451
00:48:12,973 --> 00:48:14,809
What do you mean, shut up?
452
00:49:44,398 --> 00:49:47,318
It's a... nice quiet country, eh?
453
00:49:47,443 --> 00:49:49,778
Boy, do I love this girl.
454
00:50:07,296 --> 00:50:09,089
Can I have a scotch, please?
455
00:50:12,968 --> 00:50:15,930
See that chick?
Let's try and impress her.
456
00:50:16,055 --> 00:50:19,308
She's the kind that really goes
for intellectuals.
457
00:50:19,433 --> 00:50:21,227
- Ah-huh?
- Hmm...
458
00:50:28,359 --> 00:50:29,610
Oh...
459
00:50:31,695 --> 00:50:37,034
Er... as I was saying, we were talking
about that novel by Mussolini...
460
00:50:37,159 --> 00:50:42,373
I really liked it, honestly, but I feel that
Mussolini wanted to be a new Dan Zughio.
461
00:50:42,498 --> 00:50:46,377
But he wasn't such a good writer,
so he had to become a great dictator.
462
00:50:46,502 --> 00:50:48,379
- Hello, Miss, er...?
- Deborah.
463
00:50:48,504 --> 00:50:51,298
Deborah... We were just talking
about Mussolini.
464
00:50:51,423 --> 00:50:53,425
- Oh, I know him.
- Yeah?
465
00:50:53,551 --> 00:50:56,345
Of course.
I've bet on him once or twice.
466
00:50:56,470 --> 00:50:59,515
- He's a nice horse, you know.
- You're a gambler?
467
00:50:59,640 --> 00:51:01,517
Oh, no. I'm a dancer.
468
00:51:01,642 --> 00:51:04,395
- Haven't you been in my club?
- I don't think so.
469
00:51:04,520 --> 00:51:07,982
Oh, you're missing a great act.
I dance.
470
00:51:08,107 --> 00:51:10,234
Well, what's so great about that?
471
00:51:10,359 --> 00:51:12,528
With nothing on.
472
00:51:12,653 --> 00:51:14,822
Ah-hah, that's great.
473
00:51:16,240 --> 00:51:18,158
Come and see me then.
474
00:51:25,833 --> 00:51:27,084
Er...
475
00:51:29,128 --> 00:51:31,005
- See you tonight.
- See you tonight.
476
00:51:31,130 --> 00:51:33,007
With nothing on.
477
00:51:41,557 --> 00:51:43,267
- Hi.
- Hi, Chris.
478
00:51:44,852 --> 00:51:49,773
Oh, Bob, isn't it terrible,
disgusting, awful?
479
00:51:49,898 --> 00:51:50,983
What?
480
00:51:51,108 --> 00:51:54,612
A girl dancing in a public place
with nothing on?
481
00:52:03,162 --> 00:52:04,622
- 'Hello?'
- Hello, Ches.
482
00:52:04,747 --> 00:52:07,249
- 'Bob?
- Yeah, I'm at the Athens Tower.
483
00:52:07,374 --> 00:52:11,003
- To see the chick. You wanna join me?
- 'Well, I'd rather not.'
484
00:52:11,128 --> 00:52:13,172
Are you gonna see Christine?
485
00:52:13,297 --> 00:52:15,483
'No, she's staying in tonight,
so she won't be needing us.
486
00:52:15,507 --> 00:52:18,344
- 'Good luck, buddy.'
- Are you staying at the hotel?
487
00:52:18,469 --> 00:52:21,472
'Pay a visit to a nice lady
and make some money, too.'
488
00:52:21,597 --> 00:52:23,265
- An old lady again?
- 'I don't know.
489
00:52:23,390 --> 00:52:27,227
'She said she's offering twenty bucks
to interview good-looking males.'
490
00:52:27,353 --> 00:52:31,190
OK, fine. Good luck and, er...
lots of interviews, eh?
491
00:52:31,315 --> 00:52:33,400
See you at the hotel. Bye.
492
00:52:52,836 --> 00:52:55,339
- What is your name?
- Ches Gilford.
493
00:52:55,464 --> 00:52:57,633
- How much do I pay you?
- Twenty dollars.
494
00:52:58,342 --> 00:53:00,427
The slacks, take them off.
495
00:53:02,930 --> 00:53:04,390
Off!
496
00:53:18,821 --> 00:53:21,407
Hmm... now the slip.
497
00:53:29,456 --> 00:53:30,874
Hmm...
498
00:53:40,718 --> 00:53:42,177
Er, whoops.
499
00:54:44,031 --> 00:54:46,241
Yes, yes...
500
00:56:12,202 --> 00:56:14,788
Good evening, Mr Kowalski.
501
00:56:14,913 --> 00:56:19,084
Oh, hi. Evening. I didn't expect
to find you in a place like this.
502
00:56:19,209 --> 00:56:21,086
I thought you invited me
to watch you dancing.
503
00:56:21,211 --> 00:56:23,672
No, I invited you to see me shooting.
504
00:56:27,342 --> 00:56:29,595
A trap...
505
00:56:36,184 --> 00:56:38,854
Pity. You'd have made
a nice naked dancer.
506
00:56:52,409 --> 00:56:53,952
Right, get up!
507
00:56:54,661 --> 00:56:55,913
Up!
508
00:56:57,289 --> 00:56:59,374
Shall we dance, madam?
509
00:57:06,089 --> 00:57:08,592
Right. Now we'll talk.
510
00:57:10,177 --> 00:57:12,596
I'll start with your legs.
511
00:57:12,721 --> 00:57:16,183
You've got nice legs.
I'll spoil the right one first.
512
00:57:18,060 --> 00:57:21,021
- You won't do it.
- Oh, yes, I will.
513
00:57:24,566 --> 00:57:27,653
Take off your skirt. Take it off!
514
00:57:32,908 --> 00:57:35,118
Now the shirt.
515
00:57:42,292 --> 00:57:45,295
What a pity to destroy
such a masterpiece.
516
00:57:45,420 --> 00:57:48,006
But, you see, I have to.
517
00:57:48,131 --> 00:57:50,509
What do you wanna know?
518
00:57:50,634 --> 00:57:55,389
Who? Why? And how?
519
00:57:55,514 --> 00:57:57,474
It all started when you got involved!
520
00:57:58,266 --> 00:57:59,309
Aargh!
521
01:01:43,200 --> 01:01:47,162
Christine? What are you doing here?
What happened?
522
01:01:50,207 --> 01:01:52,584
Answer me, Christine.
I'm talking to you.
523
01:01:53,585 --> 01:01:55,086
Oh, Bob...
524
01:01:56,588 --> 01:01:58,423
That man...
525
01:01:58,548 --> 01:02:00,550
He tried to kill us.
526
01:02:00,675 --> 01:02:03,053
Huh? What man? Where?
527
01:02:08,475 --> 01:02:10,644
- Oh, my God.
- What's going on? What did he say?
528
01:02:10,769 --> 01:02:12,646
- There's a dead man down there.
- What?
529
01:02:12,771 --> 01:02:14,856
We've gotta call the police.
530
01:02:22,322 --> 01:02:24,532
Christine, you must talk to me.
531
01:02:24,658 --> 01:02:28,036
Who did it?
Who killed that man and why?
532
01:02:28,161 --> 01:02:31,373
Please don't tell Geraldine.
I killed him.
533
01:02:31,498 --> 01:02:34,501
But why? Why did you kill him?
534
01:02:35,335 --> 01:02:39,089
He walked into the room with a gun
in his hand, wanting to kill us.
535
01:02:39,214 --> 01:02:44,261
But how? How could you kill him?
He's much stronger than you are! How?
536
01:03:00,443 --> 01:03:02,421
There's something I have to know
about Christine...
537
01:03:02,445 --> 01:03:04,864
Keep your voice down, Bob,
Christine is sleeping.
538
01:03:04,990 --> 01:03:06,825
She's sleeping?
There's a man dead out there!
539
01:03:06,950 --> 01:03:08,827
She's sleeping,
she's thoroughly exhausted.
540
01:03:08,952 --> 01:03:12,497
Oh, sure, she needs rest!
She almost killed me, too!
541
01:03:12,622 --> 01:03:15,902
- I'll explain everything in the morning.
- You better, or I'll go to the police...
542
01:03:16,001 --> 01:03:17,627
Goodnight, Bob.
543
01:03:24,634 --> 01:03:26,720
Did you pack?
544
01:03:28,596 --> 01:03:31,474
Good. We'll be leaving shortly.
545
01:03:37,480 --> 01:03:39,983
- Two-seven?
- 'Two-seven.'
546
01:03:40,108 --> 01:03:43,028
- Are the police still there?
- 'Obviously.'
547
01:03:45,488 --> 01:03:49,367
All units, attention.
There is a change to phase five.
548
01:03:53,288 --> 01:03:58,043
'It seems like something's happening.
The two subjects are checking out.
549
01:04:01,254 --> 01:04:05,592
'They're in a taxi, leaving the hotel.
I saw their baggage, too.'
550
01:05:30,093 --> 01:05:32,053
What is it, dear?
551
01:05:33,513 --> 01:05:34,973
Go ahead, do it.
552
01:05:35,098 --> 01:05:37,725
'Two-seven,
what's your location?'
553
01:05:37,851 --> 01:05:40,728
'They're on the main road
to the airport.'
554
01:05:46,234 --> 01:05:47,777
'Something's...'
555
01:05:50,780 --> 01:05:54,868
'Two-seven?
Do you read me, Two-seven?
556
01:05:54,993 --> 01:05:56,911
'Are you receiving me, Two-seven?'
557
01:08:05,540 --> 01:08:08,710
Four hours and seven minutes.
Hmm...
558
01:08:09,502 --> 01:08:12,005
It must've been a very severe dose.
559
01:08:17,510 --> 01:08:21,764
Good morning.
Which of you is Mr Keeling?
560
01:08:21,889 --> 01:08:23,766
That's him, alright.
561
01:08:25,893 --> 01:08:27,770
Forget it, Ches.
562
01:08:27,895 --> 01:08:31,149
It's him.
That's the original Mr Keeling.
563
01:08:31,274 --> 01:08:33,276
'Did you get any money
for what you did?'
564
01:08:33,401 --> 01:08:37,238
- We did it for the girl, Christine Steinwetz.
- Oh, yes?
565
01:08:37,363 --> 01:08:41,117
- I'm sure you don't know the real names.
- But we do.
566
01:08:41,242 --> 01:08:44,787
Mrs.. Er... Geraldine explained
everything right from the beginning.
567
01:08:44,912 --> 01:08:47,415
Now, now, my dear boys.
568
01:08:47,540 --> 01:08:49,792
Speaking about the beginning,
569
01:08:49,917 --> 01:08:53,671
you must not ignore the fact
that Mrs Geraldine Steinwetz
570
01:08:54,672 --> 01:08:58,009
was originally Mrs Olga Orloff.
571
01:08:59,010 --> 01:09:04,432
'A Russian citizen,
working for East Berlin Intelligence.
572
01:09:05,808 --> 01:09:08,436
'A very clever woman indeed.'
573
01:09:14,025 --> 01:09:19,113
Four months ago,
Olga Orloff was in Wisconsin,
574
01:09:19,238 --> 01:09:22,200
travelling with a famous Russian pianist
575
01:09:22,325 --> 01:09:25,995
who happened at the time
to be touring the USA.
576
01:09:27,163 --> 01:09:30,291
One day, after the concert,
577
01:09:30,416 --> 01:09:33,711
she met a beautiful young girl
called Christine Peters.
578
01:09:35,630 --> 01:09:41,135
Suddenly, she found out that
she could control Christine's will
579
01:09:42,178 --> 01:09:46,849
and improve her natural abilities
in mental telepathy,
580
01:09:46,974 --> 01:09:49,227
transforming thoughts into energy.
581
01:09:49,352 --> 01:09:52,605
'Sounds like science fiction to me.'
582
01:09:52,730 --> 01:09:56,734
'Not at all, clear boy.
Science, not fiction.
583
01:09:56,859 --> 01:10:00,363
'Because science accepts
that everything is possible.
584
01:10:01,239 --> 01:10:06,661
'When two powerful minds,
two matching mediums get together,
585
01:10:06,786 --> 01:10:10,331
'there's no limit to their power.'
586
01:10:10,456 --> 01:10:13,584
- A bomb?
- Precisely.
587
01:10:13,710 --> 01:10:16,629
This girl is a bomb as long
as she's with Orloff.
588
01:10:16,754 --> 01:10:19,006
'A bomb that
could explode anywhere.'
589
01:10:19,132 --> 01:10:22,427
'Christine's consciousness
is neutral at the moment.
590
01:10:22,552 --> 01:10:25,096
'Orloff controls her mental powers.
591
01:10:25,221 --> 01:10:30,476
'So we followed her to Athens,
watching every move she made.
592
01:10:30,601 --> 01:10:35,106
- 'Until doomsday.'
- The day we appeared.
593
01:10:35,231 --> 01:10:38,234
'Yes, Mr Kowalski,
that was a mess.'
594
01:10:39,652 --> 01:10:44,031
So, er... no hard feelings.
Can we go now?
595
01:10:44,157 --> 01:10:45,700
Certainly.
596
01:10:45,825 --> 01:10:49,704
But after you tell us where Orloff
and the girl are right now.
597
01:10:49,829 --> 01:10:54,292
'Call for Qantas flight 076
to New York non-stop.
598
01:10:54,417 --> 01:10:58,254
'All passengers,
please proceed at gate number five.'
599
01:11:00,089 --> 01:11:03,009
- A what?
- 'A political assassination.
600
01:11:03,760 --> 01:11:08,055
'Dimitri Gadarsovich is the secretary
general of a small but important country
601
01:11:08,181 --> 01:11:13,019
'that belongs to the Eastern Bloc,
still flirting with the West.'
602
01:11:13,144 --> 01:11:15,229
'Gadarsovich is very popular,
603
01:11:15,354 --> 01:11:18,649
'and Russian Intelligence
would not make any foolish move.
604
01:11:18,775 --> 01:11:22,737
'All they want is a murder
that looks exactly like an accident.
605
01:11:22,862 --> 01:11:24,572
'With Gadarsovich dead,
606
01:11:24,697 --> 01:11:27,992
'the President, who happens to be
loyal and devoted to the Party,
607
01:11:28,117 --> 01:11:30,995
'would change the country's policy
to the Western world.
608
01:11:31,120 --> 01:11:34,707
'Gadarsovich is on a four-day
unofficial visit to Athens.
609
01:11:34,832 --> 01:11:40,546
'Thank God nothing's happened to him.
In a few minutes, he'll be flying out.'
610
01:11:40,671 --> 01:11:41,881
Flying?
611
01:11:43,966 --> 01:11:46,511
Is Gadarsovich a big, dark man?
612
01:11:48,888 --> 01:11:51,390
- Yes.
- When does the plane leave?
613
01:11:52,141 --> 01:11:54,393
- In fifteen minutes.
- And what's the destination?
614
01:11:54,519 --> 01:11:57,021
- New York, non-stop.
- Then there's a bomb on the plane.
615
01:11:57,146 --> 01:11:59,982
'Impossible! Their security
people have searched everywhere!'
616
01:12:00,107 --> 01:12:02,985
'There is a bomb on the plane,
and her name is Christine.'
617
01:12:12,870 --> 01:12:16,541
John, pull up somewhere here,
will you, please?
618
01:12:27,760 --> 01:12:29,846
What the fuck's going on...?
619
01:12:29,971 --> 01:12:31,597
Sorry, sir.
620
01:12:47,780 --> 01:12:49,448
Good luck!
621
01:14:16,661 --> 01:14:18,412
Are you ready, Christine?
622
01:14:27,838 --> 01:14:32,301
When it takes off... all the engines.
623
01:15:24,353 --> 01:15:26,022
Aargh!
624
01:16:35,508 --> 01:16:39,762
Hello.
Could I have mobile 624, please?
625
01:16:43,974 --> 01:16:47,561
Hello. Oh, good morning, Mr Kowalski.
626
01:16:47,686 --> 01:16:51,357
'Sorry to disturb you, but there's
some urgent things we have to do.'
627
01:16:51,482 --> 01:16:53,609
'Like, er... what?'
628
01:16:53,734 --> 01:16:57,571
'Well, we have so much money,
it wouldn't be healthy not to spend some.
629
01:16:57,696 --> 01:17:00,950
'So I think I should buy you
that yellow buggy you always wanted.'
630
01:17:01,075 --> 01:17:03,536
'A yellow buggy?
631
01:17:12,002 --> 01:17:16,715
'But if you buy me a present,
I have something in mind for you.'
632
01:17:16,841 --> 01:17:18,926
- 'Yeah? What is it?'
- 'I'll keep it a surprise.'
633
01:17:19,051 --> 01:17:22,012
- 'Come on, tell me.'
- 'No. It'll be a surprise.'
634
01:17:27,643 --> 01:17:29,603
Le champagne, monsieur.
635
01:17:32,815 --> 01:17:36,443
Ah... Dom Pérignon. Fine.
636
01:17:36,569 --> 01:17:39,071
Slightly chilled,
as you ordered, monsieur.
637
01:17:43,159 --> 01:17:46,203
Well, here's to our new life.
638
01:17:46,328 --> 01:17:48,539
- To Christine.
- To you.
639
01:17:50,291 --> 01:17:51,959
And to us.
640
01:17:54,211 --> 01:17:56,589
Are you sure you don't remember us?
641
01:17:56,714 --> 01:17:59,341
Well, I'm trying to think.
642
01:18:02,845 --> 01:18:06,140
I feel I know you,
but I don't remember anything.
643
01:18:17,484 --> 01:18:19,320
Oh...
644
01:18:37,796 --> 01:18:41,425
Christine, are you sure
you can't read my mind?
645
01:18:41,550 --> 01:18:45,471
I'm sure. I couldn't read
anybody's mind. Not even mine.
646
01:18:45,596 --> 01:18:48,515
That means, you don't know anything
that we're thinking about?
647
01:18:48,641 --> 01:18:50,059
That's right.
648
01:18:50,184 --> 01:18:51,852
Are you thinking what I'm thinking?
649
01:18:52,645 --> 01:18:55,439
Yes, I am thinking what you're thinking.
650
01:18:59,318 --> 01:19:01,195
Oh, no! How dare you?
651
01:19:01,320 --> 01:19:03,489
I couldn't possibly do it with two!
652
01:19:03,614 --> 01:19:06,200
Oh, no, not again?
653
01:19:08,494 --> 01:19:13,249
♪ We were born this way
654
01:19:14,708 --> 01:19:18,796
♪ We were meant this way
655
01:19:18,921 --> 01:19:21,757
♪ Sentimental
656
01:19:21,882 --> 01:19:25,177
♪ Weak and blind
657
01:19:26,845 --> 01:19:30,516
♪ With things to hide
658
01:19:32,393 --> 01:19:37,940
♪ In the shadows of our mind
659
01:19:41,944 --> 01:19:46,740
♪ We were born this way
660
01:19:46,865 --> 01:19:53,289
♪ Too good to rearrange
661
01:19:53,414 --> 01:19:58,544
♪ We were made this way
662
01:19:58,669 --> 01:20:00,671
♪ Foolish
663
01:20:02,381 --> 01:20:07,177
♪ Why should we change?
664
01:20:08,262 --> 01:20:13,100
♪ When there's still a lot to find
665
01:20:14,226 --> 01:20:19,648
♪ In the shadows of our mind
666
01:20:22,026 --> 01:20:26,864
♪ In the shadows of our mind ♪
49084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.