Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,875 --> 00:00:24,750
[narrator] On September 11th, 2001, something happened that
affected me for the rest of my life.
4
00:00:26,083 --> 00:00:27,708
[baby crying]
5
00:00:27,708 --> 00:00:29,791
[doctor] Look who's ready for the world!
6
00:00:31,125 --> 00:00:32,125
[narrator] I was born.
7
00:00:36,791 --> 00:00:38,750
I wasn't the first kid to be born on a bad day.
8
00:00:39,166 --> 00:00:42,375
There were kids born on Sandy Hook, Columbine, Pearl
Harbor...
9
00:00:44,000 --> 00:00:47,041
but notice how none of them were named by the date on the
calendar?
10
00:00:47,625 --> 00:00:50,083
That only happened with September 11th.
11
00:00:50,708 --> 00:00:52,958
So what am I supposed to do with a birthday like that?
12
00:00:53,500 --> 00:00:56,791
It's not like I can call it "Danny Day" and expect you to
know what I'm talking about.
13
00:00:57,583 --> 00:01:00,291
I have to say it's September 11th.
14
00:01:03,500 --> 00:01:04,875
You can see how I developed some issues.
15
00:01:05,250 --> 00:01:07,833
[narrator] If you think the other kids were nice and
understanding about it
16
00:01:07,833 --> 00:01:09,500
you've been watching too many movies.
17
00:01:11,000 --> 00:01:13,416
[laughs] Nice one Danny Doom!
18
00:01:13,625 --> 00:01:14,916
[narrator] That's what they called me.
19
00:01:15,125 --> 00:01:16,083
Danny Doom.
20
00:01:16,750 --> 00:01:18,708
Because somehow everything about me was a disaster.
21
00:01:19,541 --> 00:01:20,541
He should have a party.
22
00:01:20,541 --> 00:01:21,458
But it's awkward.
23
00:01:21,458 --> 00:01:23,000
Why? 9/11 wasn't his fault.
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,458
Right, it wasn't his fault.
25
00:01:24,458 --> 00:01:25,916
No, it was W's, right?
26
00:01:25,916 --> 00:01:28,083
Obama would have saved the day like a superhero!
27
00:01:28,083 --> 00:01:29,458
[mom] Don't you dare make fun of him!
28
00:01:29,458 --> 00:01:33,291
[narrator] After mom left, dad tried having a party for
me...
29
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
but no one came.
30
00:01:35,166 --> 00:01:38,375
Either because they didn't want to see me, or him.
31
00:01:38,375 --> 00:01:39,625
Happy September 11th.
32
00:01:41,416 --> 00:01:43,833
[narrator] And so, since no one wanted to be my friend,
33
00:01:43,833 --> 00:01:45,916
I developed a life of the mind.
34
00:01:45,916 --> 00:01:47,708
Hello ladies and gentlemen.
35
00:01:47,708 --> 00:01:52,583
Today I have something very important to say, so that means
you all must listen.
36
00:01:52,708 --> 00:01:54,916
That includes you, Mr. Ballinger.
37
00:01:55,166 --> 00:01:57,375
[narrator] Then in high school, I met someone who changed
my life.
38
00:01:57,375 --> 00:01:57,916
Hey!
39
00:01:58,208 --> 00:01:59,541
New youth group.
40
00:02:01,791 --> 00:02:03,125
Everyone's welcome.
41
00:02:03,875 --> 00:02:05,291
[narrator] His name was Jesus.
42
00:02:05,291 --> 00:02:06,458
See you there!
43
00:02:06,541 --> 00:02:08,208
[narrator] I was born again.
44
00:02:08,416 --> 00:02:11,000
Which I was happy about because the first time hadn't gone
so well.
45
00:02:11,375 --> 00:02:12,166
Amen.
46
00:02:12,583 --> 00:02:14,500
[narrator] Things were all right after that.
47
00:02:15,500 --> 00:02:18,041
Until the day I got the news that changed everything.
48
00:02:18,750 --> 00:02:20,291
So what's the news?
49
00:02:21,333 --> 00:02:23,375
It'll take some time to explain.
50
00:02:23,750 --> 00:02:24,916
Perhaps we could sit down?
51
00:02:25,666 --> 00:02:26,583
Sure.
52
00:02:29,583 --> 00:02:32,333
I appreciate you having me by on such short notice.
53
00:02:32,333 --> 00:02:34,250
I'm always happy to see you, Pastor.
54
00:02:34,583 --> 00:02:36,833
Although I don't know why you couldn't have just texted me.
55
00:02:37,208 --> 00:02:41,333
Well... some things are best said when looking someone in
the eye.
56
00:02:43,083 --> 00:02:46,625
So last night I met with the elders to discuss your
proposal.
57
00:02:47,083 --> 00:02:49,750
They thought it was very ambitious.
58
00:02:50,000 --> 00:02:51,583
Starting a drama ministry,
59
00:02:51,666 --> 00:02:53,041
joining the church staff,
60
00:02:53,125 --> 00:02:55,875
and all while attending Bible college full time?
61
00:02:56,041 --> 00:02:56,541
[text chime]
62
00:02:58,291 --> 00:02:59,666
I know it's a lot.
63
00:03:00,333 --> 00:03:01,583
I can handle it.
64
00:03:01,666 --> 00:03:03,666
That's exactly the question they had.
65
00:03:04,333 --> 00:03:05,541
How would he handle it?
66
00:03:05,625 --> 00:03:06,583
I'll find a way.
67
00:03:06,625 --> 00:03:08,416
I want to help people find hope in Jesus.
68
00:03:08,666 --> 00:03:09,375
Like I have.
69
00:03:09,458 --> 00:03:09,958
[text chime]
70
00:03:11,291 --> 00:03:11,791
[text chime]
71
00:03:12,291 --> 00:03:13,875
Could you turn that off, please?
72
00:03:13,958 --> 00:03:15,583
I'd rather we speak uninterrupted.
73
00:03:16,333 --> 00:03:18,041
Sure, no problem.
74
00:03:18,416 --> 00:03:22,208
What you proposed would be extremely difficult.
75
00:03:23,250 --> 00:03:25,500
Temptation would come your way that you could not give in
to.
76
00:03:25,541 --> 00:03:27,250
I know. That's why I want to do it.
77
00:03:27,291 --> 00:03:27,583
[call tone]
78
00:03:27,666 --> 00:03:29,125
Hey, did you hear the news?
79
00:03:31,000 --> 00:03:32,375
I gotta call you back, Beau.
80
00:03:32,375 --> 00:03:33,625
[Beau] This is an emergency.
81
00:03:33,666 --> 00:03:35,250
Okay, all right. Well tell me later.
82
00:03:35,291 --> 00:03:37,291
Megan Hendrickson broke up with her boyfriend.
83
00:03:37,375 --> 00:03:38,500
♬
84
00:03:41,000 --> 00:03:43,208
So, like I was saying...
85
00:03:43,708 --> 00:03:45,625
Full time ministry is not easy.
86
00:03:46,125 --> 00:03:46,916
And many who are...
87
00:03:46,916 --> 00:03:49,541
[narrator] Megan Hendrickson broke up with her boyfriend?
88
00:03:50,666 --> 00:03:54,333
Megan Hendrickson broke up with her boyfriend!
89
00:03:55,625 --> 00:03:56,500
Danny?
90
00:03:56,750 --> 00:03:57,791
[narrator] Beau was right.
91
00:03:57,791 --> 00:03:59,125
This was an emergency.
92
00:04:01,375 --> 00:04:02,958
Excuse me, please.
93
00:04:03,916 --> 00:04:05,916
[narrator] I knew Megan from Bible Club at school.
94
00:04:05,916 --> 00:04:07,625
She had been dating Damian for a year,
95
00:04:07,625 --> 00:04:09,208
even though he wasn't a Christian.
96
00:04:10,750 --> 00:04:12,166
A lucky break.
97
00:04:12,333 --> 00:04:13,208
Finally.
98
00:04:13,708 --> 00:04:14,750
It was time to act.
99
00:04:15,541 --> 00:04:41,166
♬
100
00:04:43,332 --> 00:04:44,291
Hey Megan.
101
00:04:45,416 --> 00:04:46,916
Hi, Donny.
102
00:04:49,082 --> 00:04:49,791
It's Danny.
103
00:04:50,207 --> 00:04:52,166
Danny. Right. Sorry.
104
00:04:53,041 --> 00:04:54,582
Nah, that's cool.
105
00:04:57,291 --> 00:04:59,582
So what brings you by?
106
00:05:00,291 --> 00:05:03,875
I... wanted... to see you.
107
00:05:05,416 --> 00:05:06,750
How do you know where I live?
108
00:05:06,958 --> 00:05:07,916
I follow you.
109
00:05:08,375 --> 00:05:09,500
Online. Um...
110
00:05:10,625 --> 00:05:12,125
You've posted pictures of your house.
111
00:05:12,666 --> 00:05:13,916
Oh. Okay.
112
00:05:14,125 --> 00:05:14,666
Um...
113
00:05:15,791 --> 00:05:16,750
So what's up?
114
00:05:17,832 --> 00:05:19,957
I... I heard the news.
115
00:05:20,332 --> 00:05:21,332
And uh...
116
00:05:22,000 --> 00:05:23,041
that's crazy.
117
00:05:23,500 --> 00:05:25,500
You were supposed to go on tour with him, right?
118
00:05:25,500 --> 00:05:26,625
That was the plan.
119
00:05:26,625 --> 00:05:27,207
Ha!
120
00:05:29,500 --> 00:05:30,082
Uh...
121
00:05:30,082 --> 00:05:31,250
listen, Danny...
122
00:05:31,250 --> 00:05:33,416
I'm busy, but...
123
00:05:33,416 --> 00:05:35,250
thanks for stopping by.
124
00:05:35,250 --> 00:05:35,875
No, no, wait!
125
00:05:35,875 --> 00:05:36,707
Um...
126
00:05:36,707 --> 00:05:38,041
I have to tell you something.
127
00:05:38,332 --> 00:05:38,791
Um...
128
00:05:39,957 --> 00:05:40,916
I wanted to tell you...
129
00:05:41,875 --> 00:05:42,500
that...
130
00:05:43,832 --> 00:05:45,082
you should be encouraged.
131
00:05:46,207 --> 00:05:47,250
Because...
132
00:05:47,250 --> 00:05:48,791
God has someone else for you.
133
00:05:49,332 --> 00:05:50,082
Oh.
134
00:05:50,582 --> 00:05:52,750
You came by to encourage me?
135
00:05:52,832 --> 00:05:53,582
Well...
136
00:05:53,957 --> 00:05:54,791
yeah.
137
00:05:55,375 --> 00:05:57,166
Aw, that's so sweet.
138
00:05:57,332 --> 00:05:58,957
You're such a nice guy, Danny.
139
00:05:59,541 --> 00:06:01,041
Thanks. I really needed that.
140
00:06:01,125 --> 00:06:04,916
Yeah? Well, you know, there's more where that came from.
141
00:06:06,000 --> 00:06:07,208
Because, um...
142
00:06:08,208 --> 00:06:09,625
now that you're available...
143
00:06:09,666 --> 00:06:10,875
I thought, um...
144
00:06:11,666 --> 00:06:12,708
that, uh...
145
00:06:13,333 --> 00:06:14,250
you and I...
146
00:06:14,916 --> 00:06:15,958
should...
147
00:06:16,625 --> 00:06:17,791
get coffee.
148
00:06:19,125 --> 00:06:21,875
Uh, thanks, Danny, but...
149
00:06:21,875 --> 00:06:22,916
I'm busy.
150
00:06:25,166 --> 00:06:27,082
No, not right now.
151
00:06:27,082 --> 00:06:29,375
I just meant, um, sometime when you're free.
152
00:06:29,457 --> 00:06:30,832
I'll be busy for awhile.
153
00:06:32,000 --> 00:06:33,125
Doing what?
154
00:06:33,500 --> 00:06:35,041
The tour was gonna be all summer.
155
00:06:35,291 --> 00:06:36,707
Something came up.
156
00:06:38,125 --> 00:06:40,207
Wait, are you saying...
157
00:06:45,457 --> 00:06:46,332
Really?
158
00:06:49,416 --> 00:06:51,166
But you broke up with Damian.
159
00:06:51,166 --> 00:06:52,666
Yeah. This morning.
160
00:06:52,791 --> 00:06:55,250
I know. That's why I came over.
161
00:06:55,707 --> 00:06:58,041
Danny, you can't just ask me for a date out of the blue.
162
00:06:58,041 --> 00:06:59,250
It's not out of the blue.
163
00:06:59,250 --> 00:07:01,416
I've been thinking about this for months.
164
00:07:01,416 --> 00:07:04,625
Thank you, again, for the encouragement, but...
165
00:07:05,625 --> 00:07:07,500
God has someone else for you, too.
166
00:07:10,416 --> 00:07:14,166
♬
167
00:07:14,166 --> 00:07:19,707
[narrator] Have you ever had a moment where you realized
something you believed in completely was completely wrong?
168
00:07:20,791 --> 00:07:22,541
I had a dream where Megan and Damian broke up
169
00:07:22,541 --> 00:07:24,916
and she went out with me instead.
170
00:07:25,291 --> 00:07:26,916
I thought if the break up happened in real life
171
00:07:26,916 --> 00:07:29,791
it would be a sign from God that I should ask her out.
172
00:07:30,582 --> 00:07:33,332
But then what you just saw happen happened.
173
00:07:33,916 --> 00:07:35,875
Danny Doom strikes again.
174
00:07:43,791 --> 00:07:44,791
Danny.
175
00:07:45,916 --> 00:07:47,041
Hey, Pastor.
176
00:07:47,332 --> 00:07:49,041
So glad you're back.
177
00:07:49,750 --> 00:07:51,125
Can we continue?
178
00:07:52,750 --> 00:07:53,707
Sure.
179
00:07:56,291 --> 00:07:58,041
It sounded like you had bad news for me?
180
00:07:58,041 --> 00:08:00,041
Well, actually, it's good news.
181
00:08:00,125 --> 00:08:02,041
Your proposal's been accepted.
182
00:08:02,708 --> 00:08:05,208
I was trying to be dramatic before.
183
00:08:05,208 --> 00:08:06,791
I thought you'd like that.
184
00:08:06,791 --> 00:08:08,458
Then you left for an hour.
185
00:08:08,666 --> 00:08:11,583
And I was thinking, should I stay? Should I go?
186
00:08:12,208 --> 00:08:13,791
Real plot twist for me.
187
00:08:13,791 --> 00:08:15,083
Sorry about that.
188
00:08:15,583 --> 00:08:17,125
Something came up.
189
00:08:17,957 --> 00:08:19,791
Well, you got it all.
190
00:08:20,082 --> 00:08:23,041
The internship. The drama program. The scholarship.
191
00:08:23,332 --> 00:08:25,375
You're in full time ministry now.
192
00:08:25,791 --> 00:08:30,500
And... the elders and I believe you should not be called
Danny Doom
193
00:08:30,500 --> 00:08:32,415
but Danny Do.
194
00:08:32,540 --> 00:08:36,165
Because you're gonna do great things for the Lord.
195
00:08:37,082 --> 00:08:38,040
Thank you.
196
00:08:38,790 --> 00:08:40,250
That's all I ever wanted.
197
00:08:40,332 --> 00:08:41,750
[narrator] Which was true.
198
00:08:41,750 --> 00:08:42,415
Yesterday.
199
00:08:44,958 --> 00:08:46,500
Did something happen with that girl?
200
00:08:46,500 --> 00:08:46,915
No.
201
00:08:48,083 --> 00:08:49,000
What girl?
202
00:08:49,790 --> 00:08:51,083
The one Beau called you about.
203
00:08:52,415 --> 00:08:54,165
Beau's always saying crazy things.
204
00:08:55,165 --> 00:08:56,500
I wouldn't worry about it.
205
00:08:57,333 --> 00:08:58,250
Okay.
206
00:08:59,333 --> 00:09:03,333
Well, even though I'm your boss now,
207
00:09:03,333 --> 00:09:04,958
I'm still your pastor.
208
00:09:05,375 --> 00:09:06,875
You can talk to me.
209
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Thank you.
210
00:09:10,541 --> 00:09:11,875
I appreciate that.
211
00:09:13,541 --> 00:09:14,166
Well...
212
00:09:15,833 --> 00:09:18,541
be ready for joys and sorrows.
213
00:09:18,958 --> 00:09:21,166
There's a big spotlight on you now.
214
00:09:21,458 --> 00:09:23,041
But it's not about you.
215
00:09:23,750 --> 00:09:26,041
You have to help people see Jesus.
216
00:09:26,375 --> 00:09:28,916
Do unto others as you would have them do unto you.
217
00:09:29,083 --> 00:09:31,375
And when you're tempted to be selfish...
218
00:09:31,875 --> 00:09:33,750
you'll have to fight yourself.
219
00:09:34,750 --> 00:09:36,915
Are you ready for that?
220
00:09:38,958 --> 00:09:42,540
It's a beautiful day and the sun is shining on all God made.
221
00:09:42,540 --> 00:09:46,458
What a beautiful day to tell our friend Hambone about Jesus.
222
00:09:48,375 --> 00:09:49,540
Hello there, Hambone!
223
00:09:50,540 --> 00:09:51,540
Hello.
224
00:09:52,165 --> 00:09:53,915
What have you been up to, Hambone?
225
00:09:53,915 --> 00:09:55,958
Playing rockin' shows with my band.
226
00:09:56,458 --> 00:09:58,165
I have a question for you, Hambone.
227
00:09:58,375 --> 00:10:00,791
What do you believe about Jesus?
228
00:10:02,375 --> 00:10:03,875
That dude from a million years ago?
229
00:10:03,875 --> 00:10:05,416
What's it matter?
230
00:10:05,750 --> 00:10:07,708
Jesus died for our sins, Hambone.
231
00:10:07,708 --> 00:10:09,625
It matters lot's.
232
00:10:10,166 --> 00:10:12,500
You know what's a lot cooler than a dead guy?
233
00:10:13,500 --> 00:10:14,625
A live guy.
234
00:10:14,958 --> 00:10:17,583
Like this guy playing live at the Paramount tonight.
235
00:10:17,666 --> 00:10:20,333
But Hambone, Jesus is alive!
236
00:10:28,291 --> 00:10:30,333
But Hambone, Jesus is alive!
237
00:10:38,500 --> 00:10:39,125
But Hambone --
238
00:10:39,125 --> 00:10:41,375
At my show tonight there's gonna be a choir!
239
00:10:41,458 --> 00:10:45,415
A choir of drunk babes!
240
00:10:46,625 --> 00:10:47,875
But Hambone, Jesus is alive --
241
00:10:47,875 --> 00:10:52,083
After the show me and the drunk babes are gonna go scream at
old people
242
00:10:52,083 --> 00:10:54,250
to give them heart attacks.
243
00:10:54,500 --> 00:10:55,165
But Hambone --
244
00:10:55,165 --> 00:10:56,500
And when the paramedics come
245
00:10:56,500 --> 00:11:00,041
we're gonna steal an ambulance and go joy riding around for
car crashes.
246
00:11:00,041 --> 00:11:03,875
And when the people see us and they say, "We're saved!"
247
00:11:03,875 --> 00:11:06,125
We're gonna smash into them!
248
00:11:07,041 --> 00:11:09,208
And then their mothers are gonna show up and cry.
249
00:11:09,250 --> 00:11:11,958
And we will pull their hair out.
250
00:11:11,958 --> 00:11:14,458
But Hambone, Jesus is alive!
251
00:11:20,666 --> 00:11:23,208
Alive? How is that possible?
252
00:11:23,291 --> 00:11:24,708
Because Jesus is God!
253
00:11:24,708 --> 00:11:27,125
After he died, he rose again!
254
00:11:27,208 --> 00:11:29,083
And if we repent and believe
255
00:11:29,083 --> 00:11:31,416
we'll have life after death with him.
256
00:11:31,625 --> 00:11:34,375
Whoa. You know what I think?
257
00:11:35,500 --> 00:11:37,000
What do you think, Hambone?
258
00:11:38,750 --> 00:11:40,333
Jesus rocks.
259
00:11:44,165 --> 00:11:46,000
Bye, guys! Bye!
260
00:11:46,165 --> 00:11:47,540
What was with the improv?
261
00:11:47,625 --> 00:11:48,875
Inspiration struck.
262
00:11:48,875 --> 00:11:50,500
Well if it strikes again, I'm striking you.
263
00:11:50,500 --> 00:11:51,958
You made us look like idiots.
264
00:11:51,958 --> 00:11:52,708
Who cares?
265
00:11:52,750 --> 00:11:54,083
The kids liked it.
266
00:11:54,083 --> 00:11:56,540
Where was this inspiration when you were writing the script?
267
00:11:56,625 --> 00:11:58,790
The muse visits when she pleases.
268
00:11:58,875 --> 00:12:00,250
You've been nothing but negative lately.
269
00:12:00,250 --> 00:12:01,583
What's the matter with you?
270
00:12:01,958 --> 00:12:04,208
Oh man, you did it. Didn't you?
271
00:12:04,625 --> 00:12:05,250
Did what?
272
00:12:05,250 --> 00:12:06,708
Asked out Megan Hendrickson.
273
00:12:06,708 --> 00:12:07,958
But she has a boyfriend.
274
00:12:07,958 --> 00:12:09,208
Not since last week.
275
00:12:09,583 --> 00:12:10,666
When did you do it?
276
00:12:10,875 --> 00:12:11,916
After we talked.
277
00:12:12,208 --> 00:12:14,083
Oh man, right after?
278
00:12:15,791 --> 00:12:17,291
Danny Doom strikes again!
279
00:12:17,375 --> 00:12:20,208
You're the one who called the breakup emergency news.
280
00:12:20,333 --> 00:12:22,291
Yeah, cause I never thought it would happen.
281
00:12:22,291 --> 00:12:25,208
I also never thought you'd ask her out the same day.
282
00:12:25,208 --> 00:12:26,291
What's wrong with that?
283
00:12:26,333 --> 00:12:27,500
Well did she say yes?
284
00:12:27,541 --> 00:12:28,083
No.
285
00:12:28,083 --> 00:12:29,208
That's what's wrong with that.
286
00:12:29,250 --> 00:12:30,833
Okay. Everything I do is wrong.
287
00:12:30,958 --> 00:12:31,708
Good talk, guys.
288
00:12:31,833 --> 00:12:34,500
It seems we need to speak in a language you understand.
289
00:12:34,583 --> 00:12:36,750
So may we present...
290
00:12:37,040 --> 00:12:39,165
The Error of Danny's Ways!
291
00:12:39,165 --> 00:12:40,958
A play in one act.
292
00:12:41,458 --> 00:12:42,875
I shall play the part of Megan.
293
00:12:42,915 --> 00:12:44,375
Good luck finding an audience.
294
00:12:45,083 --> 00:12:49,000
Our play begins with the young lady lamenting the loss of
her lover.
295
00:12:49,000 --> 00:12:51,458
[with accent] Lawdy, lawdy, I'm so lonely.
296
00:12:51,458 --> 00:12:54,790
For the bond between my dear Damian and I has been torn
asunder.
297
00:12:54,833 --> 00:12:56,125
Why is she Southern?
298
00:12:56,250 --> 00:13:01,750
Hark! It is as if light hath shined from the heavens upon
your fair face, sweet Megan.
299
00:13:01,833 --> 00:13:05,708
My, my. What a sudden and obvious show of affection. I do
declare.
300
00:13:05,833 --> 00:13:08,000
So you're Southern and he's Shakespeare?
301
00:13:08,041 --> 00:13:08,833
That makes no sense.
302
00:13:08,833 --> 00:13:12,250
Dear, sweet Megan, I shall unpack my heart before you.
303
00:13:12,250 --> 00:13:13,791
Tis true, we've never spoken before...
304
00:13:13,791 --> 00:13:14,541
Tis not true!
305
00:13:14,541 --> 00:13:18,041
Yet I have spent hours, days, months
306
00:13:18,041 --> 00:13:22,458
gazing at your image on the screen for I worship your beauty
like an idol.
307
00:13:22,666 --> 00:13:25,708
Land a' Goshen! How uncomfortable this makes me.
308
00:13:25,833 --> 00:13:28,916
I shall take no notice of your discomfort and continue my
entreaty.
309
00:13:29,166 --> 00:13:32,333
For, despite all evidence to the contrary
310
00:13:32,333 --> 00:13:37,958
I do believe this is the perfect time and manner of which to
ask you for a date.
311
00:13:37,958 --> 00:13:40,500
You and I on a date? [laughs]
312
00:13:40,750 --> 00:13:41,958
Is the Pope Protestant?
313
00:13:42,040 --> 00:13:42,915
What's this?
314
00:13:42,915 --> 00:13:44,208
No, you say?
315
00:13:44,208 --> 00:13:45,665
However could this be?
316
00:13:45,708 --> 00:13:49,625
It is the customary response to those who approach a lady in
such a manner.
317
00:13:50,375 --> 00:13:53,790
Oh, how devastated I am by this unforeseen outcome!
318
00:13:54,250 --> 00:13:54,915
Alas...
319
00:13:55,665 --> 00:14:01,375
I shall die alone! For I failed to heed the advice of my
friends.
320
00:14:04,000 --> 00:14:04,875
Two thumbs down.
321
00:14:04,875 --> 00:14:07,791
The contrived narrative was insulting to the audience.
322
00:14:07,791 --> 00:14:09,083
We're trying to help you.
323
00:14:09,291 --> 00:14:12,666
You don't have to do anything crazy to get a girlfriend.
Just be yourself.
324
00:14:12,666 --> 00:14:13,958
And it will happen.
325
00:14:14,625 --> 00:14:17,250
Probably with someone you just happen be around.
326
00:14:19,375 --> 00:14:21,166
Someone I just happen to be around.
327
00:14:23,541 --> 00:14:24,791
Maybe that's what I was missing!
328
00:14:25,291 --> 00:14:27,916
So the next few days I happened to be around Megan all the
time.
329
00:14:27,916 --> 00:14:29,958
♬
330
00:14:29,958 --> 00:14:30,875
Hey Megan!
331
00:14:30,875 --> 00:14:32,290
What brings you out here?
332
00:14:33,833 --> 00:14:34,750
Hey Megan!
333
00:14:34,875 --> 00:14:36,165
What brings you out here?
334
00:14:41,540 --> 00:14:42,583
Hey Megan!
335
00:14:43,625 --> 00:14:45,915
What are the odds that we'd meet out here in the forest?
336
00:14:50,083 --> 00:14:51,165
Hey Megan!
337
00:14:51,333 --> 00:14:53,750
Oh my gosh! Fancy meeting you here.
338
00:14:55,375 --> 00:14:56,083
Hey Megan!
339
00:14:56,750 --> 00:14:57,625
Megan.
340
00:14:58,208 --> 00:14:58,833
Goodness.
341
00:15:01,625 --> 00:15:02,458
Hey Megan!
342
00:15:03,708 --> 00:15:04,416
Hey Megan!
343
00:15:04,583 --> 00:15:05,375
Hey Megan!
344
00:15:05,541 --> 00:15:05,958
Hey Megan!
345
00:15:05,958 --> 00:15:06,375
Ah!
346
00:15:06,625 --> 00:15:07,166
Hey Megan!
347
00:15:07,791 --> 00:15:09,291
Oh hey! Here, I'll catch up with you.
348
00:15:12,416 --> 00:15:13,458
Hey Megan!
349
00:15:13,958 --> 00:15:16,041
Oh, that's right. You live on this street.
350
00:15:16,458 --> 00:15:17,000
[sighs]
351
00:15:17,166 --> 00:15:19,666
I just happened to be purchasing some organic beets
352
00:15:19,666 --> 00:15:21,875
and decided to walk home instead of polluting --
353
00:15:21,875 --> 00:15:23,583
Danny, this has to stop.
354
00:15:24,666 --> 00:15:25,583
What?
355
00:15:25,666 --> 00:15:27,666
Coming up with excuses to see me.
356
00:15:29,583 --> 00:15:31,041
I really did buy the beets.
357
00:15:31,041 --> 00:15:34,125
Look, I know you have it in your head that this is going to
work somehow
358
00:15:34,125 --> 00:15:36,415
but it's not. It's working against you.
359
00:15:37,625 --> 00:15:39,458
Did I catch you at a bad time?
360
00:15:39,708 --> 00:15:41,083
Listen, I'll just take my beets and go.
361
00:15:41,165 --> 00:15:42,415
No more, Danny. Okay?
362
00:15:42,583 --> 00:15:43,290
I understand.
363
00:15:43,540 --> 00:15:44,040
See you later.
364
00:15:44,040 --> 00:15:45,458
No. Don't see me later.
365
00:15:45,458 --> 00:15:46,625
Okay, not later.
366
00:15:46,790 --> 00:15:47,625
Some other time.
367
00:15:47,708 --> 00:15:49,125
We had Bible Club all year.
368
00:15:49,125 --> 00:15:50,875
Why didn't you say anything then?
369
00:15:52,500 --> 00:15:53,750
You were with Damian.
370
00:15:54,125 --> 00:15:55,875
So you were following the rules?
371
00:15:57,665 --> 00:15:58,708
Here's another one:
372
00:15:58,708 --> 00:16:00,041
Leave me alone.
373
00:16:03,458 --> 00:16:53,833
♬
374
00:16:54,665 --> 00:16:55,750
[phone chimes]
375
00:16:57,040 --> 00:16:58,125
[phone chimes]
376
00:16:58,583 --> 00:17:00,083
Hello, Theresia.
377
00:17:00,375 --> 00:17:02,416
Hey. You don't look ready.
378
00:17:02,958 --> 00:17:04,083
I thought they cancelled.
379
00:17:04,083 --> 00:17:06,750
The first church did but then a different one booked us.
380
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
All that time on your phone, I guess none of it was on
email?
381
00:17:11,040 --> 00:17:12,875
Be ready in 10. I'll pick you up.
382
00:17:23,250 --> 00:17:24,500
Where are we, anyway?
383
00:17:24,500 --> 00:17:25,875
Hope Community Church.
384
00:17:32,625 --> 00:17:34,208
Get me out of here. Now.
385
00:17:34,208 --> 00:17:35,916
But they booked us. We have to perform.
386
00:17:35,958 --> 00:17:37,750
This is Megan's church.
387
00:17:37,750 --> 00:17:38,875
Oh.
388
00:17:38,958 --> 00:17:41,000
Well it'll be fine. Just don't make a big deal out of it.
389
00:17:41,041 --> 00:17:42,708
No, you have to go on without me.
390
00:17:42,791 --> 00:17:45,416
No, we don't. Because it's not a big deal. Remember?
391
00:17:45,500 --> 00:17:47,500
Beau can be Hambone. You can read the other lines.
392
00:17:47,500 --> 00:17:49,833
You can't just abandon us. This is your program.
393
00:17:49,958 --> 00:17:52,041
She probably won't be here. It's for Jr. High kids.
394
00:17:52,041 --> 00:17:53,958
She works with Jr. High kids!
395
00:17:53,958 --> 00:17:56,166
Then this is your chance to show her you can be cool about
it.
396
00:17:56,166 --> 00:17:58,916
If she sees me she's not gonna be cool about it.
397
00:18:00,958 --> 00:18:02,333
Did you bring the other costumes?
398
00:18:02,416 --> 00:18:03,416
Yeah. Why?
399
00:18:03,416 --> 00:18:05,458
I have to make sure she can't recognize me.
400
00:18:08,750 --> 00:18:14,583
♬
401
00:18:15,000 --> 00:18:16,791
Rock n' roll.
402
00:18:32,125 --> 00:18:34,541
At my show tonight there's gonna be a choir.
403
00:18:35,958 --> 00:18:38,958
A choir of drunk babes!
404
00:18:40,333 --> 00:18:42,291
No. I... I already did that one.
405
00:18:45,625 --> 00:18:47,083
There's gonna be a symphony.
406
00:18:48,375 --> 00:18:49,916
A gang symphony.
407
00:18:49,916 --> 00:18:53,000
That uses violin strings to strangle puppies.
408
00:18:53,208 --> 00:18:58,166
And then they throw the dead puppies at pastors while
they're trying to preach their sermons.
409
00:18:58,250 --> 00:18:59,958
Uh, can I help you?
410
00:19:03,833 --> 00:19:04,833
Hello.
411
00:19:07,458 --> 00:19:09,041
Am I interrupting something?
412
00:19:12,541 --> 00:19:13,625
Okay, then.
413
00:19:13,666 --> 00:19:14,791
Good talk.
414
00:19:16,833 --> 00:19:17,708
Hey.
415
00:19:19,083 --> 00:19:20,833
Don't you recognize me?
416
00:19:21,625 --> 00:19:22,333
No.
417
00:19:24,041 --> 00:19:25,166
Are you sure?
418
00:19:25,166 --> 00:19:27,291
I never forget a face tattoo.
419
00:19:29,375 --> 00:19:30,375
Well good.
420
00:19:30,708 --> 00:19:31,625
Cause uh...
421
00:19:32,125 --> 00:19:33,958
if you recognized me that'd be trouble.
422
00:19:34,458 --> 00:19:35,333
Why?
423
00:19:35,541 --> 00:19:37,250
Cause you'd want an autograph.
424
00:19:37,250 --> 00:19:40,916
And then other people would see and then everyone would want
autographs, and...
425
00:19:40,916 --> 00:19:43,291
that would defeat the whole purpose of me hiding back here.
426
00:19:43,625 --> 00:19:46,000
Well you picked a bad place to hide.
427
00:19:46,000 --> 00:19:48,666
There are like a hundred kids on their way to church here.
428
00:19:48,666 --> 00:19:50,166
Ah, cruel irony.
429
00:19:51,916 --> 00:19:53,125
What were you saying before?
430
00:19:53,125 --> 00:19:55,625
Something about dead puppies?
431
00:19:57,083 --> 00:19:59,083
Oh, well that's just a story I like to tell.
432
00:19:59,083 --> 00:20:03,000
About how I defeated the terrible puppy killing gang.
433
00:20:03,166 --> 00:20:05,541
And you like to tell it alone behind a church?
434
00:20:06,750 --> 00:20:08,125
Well, yeah.
435
00:20:09,041 --> 00:20:10,916
Cause you never know who might hear.
436
00:20:12,458 --> 00:20:13,708
Who are you?
437
00:20:16,291 --> 00:20:17,333
I'm Hambone.
438
00:20:19,875 --> 00:20:21,416
Well, Hambone...
439
00:20:21,416 --> 00:20:22,541
I'm Megan.
440
00:20:27,000 --> 00:20:28,583
So how'd you do it?
441
00:20:29,041 --> 00:20:29,916
Uh, do what?
442
00:20:30,041 --> 00:20:31,541
Defeat the puppy killing gang.
443
00:20:32,833 --> 00:20:34,833
Well I taught the puppies how to fight back.
444
00:20:35,916 --> 00:20:37,000
You know, you're funny.
445
00:20:37,416 --> 00:20:38,666
I bet you're popular at parties.
446
00:20:38,666 --> 00:20:40,083
Oh, I'm the man at parties.
447
00:20:40,291 --> 00:20:42,833
Every year, on my birthday, I have...
448
00:20:43,250 --> 00:20:44,958
a hundred friends over!
449
00:20:44,958 --> 00:20:46,416
It's my favorite day of the year.
450
00:20:46,750 --> 00:20:50,375
They usually spend the first hour thanking me for previous
parties and then we --
451
00:20:50,375 --> 00:20:53,708
Look, I gotta get in there, but I want to hear more.
452
00:20:54,666 --> 00:20:57,416
Maybe if you're around after we could meet up?
453
00:20:58,291 --> 00:20:59,750
Or you could just join us.
454
00:20:59,875 --> 00:21:03,208
It would be nice to finally have someone interesting in
there.
455
00:21:04,416 --> 00:21:07,250
How about instead you and I get out of here?
456
00:21:08,708 --> 00:21:09,625
Right now?
457
00:21:09,916 --> 00:21:10,916
Yeah.
458
00:21:11,208 --> 00:21:13,125
My dad's the pastor. I can't just skip it.
459
00:21:13,791 --> 00:21:14,833
You can if you're with me.
460
00:21:20,583 --> 00:21:21,666
Danny!
461
00:21:21,875 --> 00:21:24,000
We're on in about seven min...
462
00:21:26,791 --> 00:21:28,208
Danny, where you at?
463
00:21:28,333 --> 00:21:31,416
I'm in Pamplona, Spain. Running with the bulls, right?
464
00:21:31,708 --> 00:21:34,666
And one of them comes along that everybody's afraid of.
465
00:21:34,875 --> 00:21:36,750
El Diablo, they called him.
466
00:21:37,083 --> 00:21:38,458
I see him and I just stop.
467
00:21:39,333 --> 00:21:40,833
And I just stand there looking at him.
468
00:21:41,083 --> 00:21:42,250
In the middle of Spain.
469
00:21:42,666 --> 00:21:43,958
When he gets close...
470
00:21:44,375 --> 00:21:46,875
I turn, backflip, and land right on top of him.
471
00:21:46,958 --> 00:21:49,541
He bucks and he bucks but he can't shake me.
472
00:21:49,583 --> 00:21:52,750
The locals cheer and some old timer starts playing me a
song.
473
00:21:53,375 --> 00:21:57,333
And I shout, "Hey man! Toss me that guitar!"
474
00:21:57,541 --> 00:22:00,625
And I compose a song right there on the bull.
475
00:22:01,166 --> 00:22:02,458
When we get to the arena
476
00:22:02,458 --> 00:22:04,541
I play the song and it...
477
00:22:04,541 --> 00:22:06,416
convinces them to let the bulls live.
478
00:22:07,458 --> 00:22:09,041
And to treat animals humanely.
479
00:22:10,541 --> 00:22:13,250
El Diablo wanted to marry me after that, but...
480
00:22:13,833 --> 00:22:16,166
the laws in Spain wouldn't allow it at the time.
481
00:22:16,166 --> 00:22:18,250
That's good. You should tell that one tonight.
482
00:22:19,125 --> 00:22:20,583
Isn't that what I just did?
483
00:22:20,583 --> 00:22:21,666
No, I mean at the party.
484
00:22:21,666 --> 00:22:22,416
Whoa.
485
00:22:23,125 --> 00:22:24,791
You never said anything about a party.
486
00:22:24,833 --> 00:22:27,083
That's cause I wasn't sure if I wanted to bring you yet.
487
00:22:27,083 --> 00:22:29,041
But now I am. You'll be a hit.
488
00:22:29,041 --> 00:22:30,625
I don't want to go to a party.
489
00:22:30,958 --> 00:22:31,916
Why?
490
00:22:31,958 --> 00:22:33,000
You don't seem busy.
491
00:22:33,458 --> 00:22:34,458
What if...
492
00:22:34,666 --> 00:22:36,291
somebody recognizes me?
493
00:22:36,625 --> 00:22:37,500
They won't.
494
00:22:37,500 --> 00:22:38,500
How do you know?
495
00:22:38,500 --> 00:22:39,750
Because you're putting on an act.
496
00:22:39,916 --> 00:22:42,166
I mean whoever you are you've got it buried deep.
497
00:22:42,583 --> 00:22:44,250
I could use that kind of crazy tonight.
498
00:22:45,291 --> 00:22:46,666
Are you calling me a liar?
499
00:22:46,791 --> 00:22:50,000
Anyone named Hambone would never tell anyone his real name.
500
00:22:50,083 --> 00:22:52,125
Now you have a chance to prove you're as bold as you say.
501
00:22:52,125 --> 00:22:53,875
This is not how I want to prove it.
502
00:22:54,250 --> 00:22:55,541
Why? What are you afraid of?
503
00:22:55,541 --> 00:22:58,625
I don't want to hang out with a bunch of people I don't
know.
504
00:22:58,958 --> 00:23:00,083
What's bold about that?
505
00:23:00,375 --> 00:23:01,000
[sighs]
506
00:23:01,208 --> 00:23:01,958
Okay.
507
00:23:04,666 --> 00:23:06,583
It's getting pretty late. I should probably go.
508
00:23:06,791 --> 00:23:07,791
It's like five.
509
00:23:07,833 --> 00:23:09,375
I know. So late.
510
00:23:10,833 --> 00:23:12,375
It was nice knowing you, Hambone.
511
00:23:18,291 --> 00:23:19,041
Hey!
512
00:23:20,708 --> 00:23:23,333
These uh, people at the party. What are they like?
513
00:23:23,458 --> 00:23:24,291
I mean...
514
00:23:24,791 --> 00:23:25,708
Are they cool?
515
00:23:25,791 --> 00:23:26,666
No.
516
00:23:28,000 --> 00:23:29,250
That's why I need you.
517
00:23:32,291 --> 00:23:33,375
All right, then.
518
00:23:34,083 --> 00:23:35,333
Let's party.
519
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
[narrator] I had never seen the house before.
520
00:23:39,000 --> 00:23:40,666
But I knew whose it was.
521
00:23:41,041 --> 00:23:42,666
And I knew why Megan wanted me there.
522
00:23:43,000 --> 00:23:54,041
♬
523
00:23:54,041 --> 00:23:56,583
[party chatter, clanging cans]
524
00:24:05,041 --> 00:24:06,333
Hello, Damian.
525
00:24:18,583 --> 00:24:20,333
You seem surprised to see me.
526
00:24:20,750 --> 00:24:23,166
Did you forget that I was invited to this party?
527
00:24:25,250 --> 00:24:26,500
I suppose I did.
528
00:24:27,250 --> 00:24:30,791
Which you can understand, considering what's happened
between then and now.
529
00:24:30,916 --> 00:24:32,916
You said we should still be friends.
530
00:24:32,916 --> 00:24:36,291
So I thought I'd drop by and wish you luck on the tour.
531
00:24:36,791 --> 00:24:38,416
How friendly of you.
532
00:24:41,166 --> 00:24:42,333
How are you, Todd?
533
00:24:43,500 --> 00:24:44,875
I'm good.
534
00:24:45,333 --> 00:24:46,708
You get that fill worked out?
535
00:24:47,375 --> 00:24:48,250
Yep.
536
00:24:50,625 --> 00:24:51,958
Ready for the road.
537
00:24:54,250 --> 00:24:56,625
Now I haven't met you before
538
00:24:56,625 --> 00:24:59,666
but I recognize you from the pictures he's been posting.
539
00:25:00,708 --> 00:25:01,875
This is Jeannie.
540
00:25:02,875 --> 00:25:04,916
She'll be with us for all sixteen cities.
541
00:25:05,625 --> 00:25:06,875
Lucky you.
542
00:25:07,500 --> 00:25:08,541
I'm Megan.
543
00:25:10,166 --> 00:25:12,041
And how do you two know each other?
544
00:25:13,208 --> 00:25:14,666
Oh come on, Jeannie.
545
00:25:15,666 --> 00:25:17,708
I've told you all about Megan.
546
00:25:21,250 --> 00:25:22,500
Who'd you bring with you?
547
00:25:23,291 --> 00:25:24,666
This is my new friend, Hambone.
548
00:25:25,166 --> 00:25:26,166
Hambone?
549
00:25:26,958 --> 00:25:28,083
Is that your real name?
550
00:25:30,375 --> 00:25:31,500
Real name?
551
00:25:32,875 --> 00:25:34,041
What does that even mean?
552
00:25:35,291 --> 00:25:36,208
Hey.
553
00:25:36,208 --> 00:25:37,541
Don't I know you?
554
00:25:38,250 --> 00:25:39,166
What?
555
00:25:39,166 --> 00:25:41,625
Yeah, didn't we have a class together?
556
00:25:41,750 --> 00:25:43,333
No, I'm not from here.
557
00:25:44,375 --> 00:25:46,166
Todd, if you're watching this, you were right.
558
00:25:46,750 --> 00:25:47,958
It was English.
559
00:25:48,791 --> 00:25:50,166
So where are you from?
560
00:25:51,416 --> 00:25:52,458
Kansas.
561
00:25:53,541 --> 00:25:55,208
The roughest city in the whole state.
562
00:25:56,125 --> 00:25:57,875
But I left when I was twelve cause
563
00:25:57,875 --> 00:26:00,625
after seven years on the streets I had nothing left to
prove.
564
00:26:01,375 --> 00:26:04,125
I didn't know there were any cities like that in Kansas.
565
00:26:04,625 --> 00:26:05,708
What's it called?
566
00:26:07,083 --> 00:26:08,375
Some called it hell.
567
00:26:09,916 --> 00:26:10,958
I called it home.
568
00:26:10,958 --> 00:26:13,208
I meant what's the name of the city?
569
00:26:13,833 --> 00:26:15,125
I'm not gonna tell you.
570
00:26:15,458 --> 00:26:16,625
And why's that?
571
00:26:16,625 --> 00:26:19,250
Because I can't have the people there knowing I'm here.
572
00:26:19,250 --> 00:26:20,625
Understand?
573
00:26:20,916 --> 00:26:22,833
How mysterious!
574
00:26:23,958 --> 00:26:25,333
Where'd you find this idiot?
575
00:26:25,750 --> 00:26:27,916
You're not being very nice, Damian.
576
00:26:27,916 --> 00:26:29,833
I came here to be nice to you.
577
00:26:30,083 --> 00:26:31,875
Of course. Just being nice.
578
00:26:32,750 --> 00:26:34,833
You wouldn't be trying to get back at me.
579
00:26:35,500 --> 00:26:37,583
That wouldn't be very Christian.
580
00:26:39,041 --> 00:26:40,916
You know what that's about, right?
581
00:26:41,458 --> 00:26:42,916
What are you talking about?
582
00:26:43,375 --> 00:26:44,583
[chuckles]
583
00:26:46,208 --> 00:26:50,958
Looks like Megan went out and found herself the only guy at
church with a tattoo
584
00:26:50,958 --> 00:26:53,083
and brought him out to try to make me jealous.
585
00:26:53,083 --> 00:26:54,666
Oh, he is not from church.
586
00:26:54,666 --> 00:26:57,166
She's always complaining, you see...
587
00:26:57,708 --> 00:27:02,041
about how the only people she knows are from church or Bible
Club.
588
00:27:03,250 --> 00:27:04,916
It's convenient...
589
00:27:05,666 --> 00:27:07,291
that today...
590
00:27:07,458 --> 00:27:10,125
the last day before the tour...
591
00:27:10,916 --> 00:27:13,583
she finds herself a bad boy.
592
00:27:14,875 --> 00:27:17,333
You just don't know how to be civil, do you?
593
00:27:17,375 --> 00:27:19,916
If he's such a rebel why's he the only one not drinking?
594
00:27:20,500 --> 00:27:23,125
Looks like my kindness isn't appreciated here.
595
00:27:23,291 --> 00:27:24,541
Let's go.
596
00:27:24,625 --> 00:27:25,916
Running scared.
597
00:27:26,458 --> 00:27:27,791
As usual.
598
00:27:27,875 --> 00:27:31,750
Happens every time she's cut to the quick by the sermonator.
599
00:27:31,791 --> 00:27:32,916
[chuckles]
600
00:27:36,250 --> 00:27:38,666
I could drink you under the table.
601
00:27:40,583 --> 00:27:41,458
What was that?
602
00:27:41,458 --> 00:27:42,625
You heard me.
603
00:27:46,041 --> 00:27:47,208
All right.
604
00:27:48,666 --> 00:27:50,875
Bad idea. He drinks a lot.
605
00:27:54,208 --> 00:27:55,541
Six pack sprint.
606
00:27:59,541 --> 00:28:00,708
Ladies...
607
00:28:01,000 --> 00:28:02,208
you'll referee.
608
00:28:11,291 --> 00:28:13,791
First one to six empty shells wins.
609
00:28:14,791 --> 00:28:16,291
Starting in five...
610
00:28:17,083 --> 00:28:18,125
Four...
611
00:28:18,625 --> 00:28:19,541
Three...
612
00:28:20,625 --> 00:28:21,583
Two...
613
00:28:21,583 --> 00:28:27,875
[screaming]
614
00:28:33,333 --> 00:28:34,500
Uh...
615
00:28:34,833 --> 00:28:35,791
Okay.
616
00:28:36,791 --> 00:28:38,500
First round disqualification.
617
00:28:38,666 --> 00:28:40,916
Beer is for babies.
618
00:28:42,750 --> 00:28:44,083
You want a duel?
619
00:28:44,916 --> 00:28:46,250
Let's do shots.
620
00:28:51,125 --> 00:28:53,208
Shots go down until someone doesn't get up.
621
00:28:53,416 --> 00:28:54,375
Got it?
622
00:28:56,416 --> 00:28:57,833
Is that all you got?
623
00:29:01,958 --> 00:29:03,958
I could drink that for breakfast.
624
00:29:04,541 --> 00:29:06,416
But it will be enough to take you down.
625
00:29:11,125 --> 00:30:21,041
♬
626
00:30:22,125 --> 00:30:24,208
Hey, you can't spit it out.
627
00:30:24,208 --> 00:30:24,916
What?
628
00:30:24,916 --> 00:30:26,833
I saw you spit it on your sleeve.
629
00:30:26,833 --> 00:30:28,000
No, I didn't.
630
00:30:28,000 --> 00:30:29,833
Is that why you got your shirt wet?
631
00:30:29,833 --> 00:30:32,208
You thought you could spit 'em out and it would blend in?
632
00:30:32,208 --> 00:30:34,208
Are you calling me a cheater?
633
00:30:34,250 --> 00:30:35,125
Yeah.
634
00:30:35,125 --> 00:30:37,083
Those are fightin' words.
635
00:30:37,083 --> 00:30:38,416
He can't fight.
636
00:30:39,208 --> 00:30:41,083
He's gotta stay pretty for the tour.
637
00:30:41,958 --> 00:30:43,916
But you knew that, didn't you?
638
00:30:45,458 --> 00:30:47,666
Well if I cheated, like I'm accused,
639
00:30:47,708 --> 00:30:50,041
then I'll have to prove myself some other way.
640
00:30:51,916 --> 00:30:54,500
Pick the game and I'll beat you.
641
00:30:57,000 --> 00:31:00,416
How about a motorcycle race?
642
00:31:01,583 --> 00:31:02,750
On the roof.
643
00:31:03,500 --> 00:31:04,541
Hit her.
644
00:31:05,958 --> 00:31:06,916
What?
645
00:31:07,583 --> 00:31:09,125
Hit her.
646
00:31:13,833 --> 00:31:14,916
No way.
647
00:31:14,916 --> 00:31:16,250
Not her.
648
00:31:17,375 --> 00:31:18,416
Her.
649
00:31:20,583 --> 00:31:21,916
What would that prove?
650
00:31:22,583 --> 00:31:24,583
That you're no choir boy.
651
00:31:26,583 --> 00:31:27,333
Damian --
652
00:31:27,333 --> 00:31:28,416
Don't worry.
653
00:31:29,541 --> 00:31:30,791
He won't do it.
654
00:31:30,958 --> 00:31:32,458
Cause he's scared.
655
00:31:32,458 --> 00:31:33,625
Let's go, Hambone.
656
00:31:33,958 --> 00:31:35,916
This is one of Damian's stupid mind games.
657
00:31:36,666 --> 00:31:38,833
You said you could beat me at any game.
658
00:31:39,791 --> 00:31:40,833
Hit her.
659
00:31:41,833 --> 00:31:42,916
Or you lose.
660
00:31:43,375 --> 00:31:44,625
Hit her and you lose me.
661
00:31:44,625 --> 00:31:45,958
Which he knows you don't want.
662
00:31:45,958 --> 00:31:47,166
No, you won't lose her.
663
00:31:47,791 --> 00:31:48,666
She wants you to do it.
664
00:31:48,666 --> 00:31:49,500
No I don't.
665
00:31:50,333 --> 00:31:52,083
She won't admit it.
666
00:31:52,375 --> 00:31:54,625
But she's been wanting to hit her all night.
667
00:31:54,958 --> 00:31:56,208
Good night, Damian.
668
00:32:00,041 --> 00:32:01,666
A few drinks ago...
669
00:32:02,166 --> 00:32:03,583
I would have just said no.
670
00:32:04,958 --> 00:32:06,333
But that was a few drinks ago.
671
00:32:08,666 --> 00:32:09,916
Hold her steady.
672
00:32:10,958 --> 00:32:12,291
Don't do it, Hambone.
673
00:32:12,291 --> 00:32:26,250
♬
674
00:32:26,291 --> 00:32:26,958
Ow!
675
00:32:29,500 --> 00:32:30,583
You asshole!
676
00:32:31,625 --> 00:32:33,291
Now I'm gonna have a fat lip for the pictures!
677
00:32:34,166 --> 00:32:36,125
It's okay. Maybe it will look tough.
678
00:32:36,250 --> 00:32:37,208
That's not our look!
679
00:32:38,750 --> 00:32:40,166
Get out of here. Both of you.
680
00:32:43,250 --> 00:32:44,166
Did I win?
681
00:32:44,166 --> 00:32:44,958
Get out!
682
00:32:44,958 --> 00:32:45,916
[door opens]
683
00:32:51,000 --> 00:32:52,541
Was that the kind of crazy you wanted?
684
00:32:53,250 --> 00:32:54,166
[laughs]
685
00:32:58,750 --> 00:33:00,333
So you didn't swallow any of it?
686
00:33:00,458 --> 00:33:01,166
No.
687
00:33:01,541 --> 00:33:02,291
I don't drink.
688
00:33:02,375 --> 00:33:03,625
Well how'd you learn to fake it?
689
00:33:04,000 --> 00:33:06,083
My dad's always trying to get me to drink with him.
690
00:33:06,083 --> 00:33:09,541
So I learned that trick to keep him off my back.
691
00:33:09,791 --> 00:33:12,416
Wow, my dad won't even touch the stuff.
692
00:33:12,625 --> 00:33:16,458
Every time there's a beer commercial on TV he goes, "Lies.
All lies."
693
00:33:17,125 --> 00:33:18,708
Well, he's not wrong.
694
00:33:19,750 --> 00:33:21,333
So what's up with you and Damian?
695
00:33:22,583 --> 00:33:24,250
We used to date.
696
00:33:24,708 --> 00:33:25,875
Yeah, well I figured that.
697
00:33:26,041 --> 00:33:28,708
But why would you date someone like him?
698
00:33:29,958 --> 00:33:31,958
It's hard to explain.
699
00:33:34,333 --> 00:33:35,541
I've got time.
700
00:33:36,666 --> 00:33:38,875
Growing up in the church, it's...
701
00:33:39,666 --> 00:33:40,500
different.
702
00:33:40,833 --> 00:33:43,625
There were things I couldn't talk to anyone about, but...
703
00:33:44,166 --> 00:33:45,458
I could talk to him.
704
00:33:46,541 --> 00:33:48,583
You couldn't talk to anyone at church?
705
00:33:52,166 --> 00:33:53,666
You should try another church.
706
00:33:54,125 --> 00:33:55,500
They're all the same.
707
00:33:55,791 --> 00:33:57,750
Everyone is so fake.
708
00:33:58,333 --> 00:34:01,666
It's like we're all in a show playing the role of 'Good
Christian' and...
709
00:34:02,500 --> 00:34:03,833
it's exhausting.
710
00:34:05,916 --> 00:34:07,333
But do you believe it?
711
00:34:07,833 --> 00:34:09,541
God and Jesus and all that?
712
00:34:10,375 --> 00:34:11,291
I don't know.
713
00:34:12,041 --> 00:34:14,375
I mean, I don't want to hurt my family, but...
714
00:34:14,375 --> 00:34:16,250
I don't want to be like them, either.
715
00:34:17,708 --> 00:34:18,916
I want to be real.
716
00:34:19,666 --> 00:34:20,833
You know, like you.
717
00:34:21,708 --> 00:34:22,375
What?
718
00:34:22,500 --> 00:34:24,250
The way you punched Damian.
719
00:34:24,541 --> 00:34:26,625
That is what real people do.
720
00:34:27,916 --> 00:34:29,000
He was right.
721
00:34:29,125 --> 00:34:32,250
About Jeannie. I wanted to hit her, but...
722
00:34:33,541 --> 00:34:35,208
Christians aren't supposed to fight.
723
00:34:35,416 --> 00:34:37,041
Only real people can do that.
724
00:34:37,375 --> 00:34:38,916
So was Damian real?
725
00:34:39,250 --> 00:34:40,291
Oh yeah.
726
00:34:41,250 --> 00:34:42,416
Then why'd you break up?
727
00:34:43,375 --> 00:34:47,625
There was something that he wanted to do that a Christian
girl shouldn't.
728
00:34:49,250 --> 00:34:51,166
He said he wouldn't tour without it.
729
00:34:52,125 --> 00:34:54,833
I said fine, but we'd have to get married first.
730
00:34:55,750 --> 00:34:57,666
And he dumped me.
731
00:35:00,625 --> 00:35:02,250
I should have punched him harder.
732
00:35:04,666 --> 00:35:05,708
[phone chimes]
733
00:35:07,916 --> 00:35:09,291
[phone chimes]
734
00:35:12,250 --> 00:35:13,208
What is it?
735
00:35:14,250 --> 00:35:15,625
Damian posted something.
736
00:35:16,291 --> 00:35:17,375
A picture.
737
00:35:17,750 --> 00:35:20,125
Of me, but it's fake.
738
00:35:21,833 --> 00:35:24,708
That is my face but that is not my body.
739
00:35:24,708 --> 00:35:25,750
Forget it.
740
00:35:25,750 --> 00:35:26,791
The Internet's garbage.
741
00:35:26,833 --> 00:35:30,458
I know. That's why I always tried to make sure that
something like this didn't happen.
742
00:35:30,458 --> 00:35:33,166
I didn't want any scandal and Damian knows it.
743
00:35:33,166 --> 00:35:35,708
Well it doesn't seem like something church people would see.
744
00:35:36,041 --> 00:35:37,000
You don't know them.
745
00:35:37,500 --> 00:35:40,041
They'll see it and they'll tell my dad.
746
00:35:40,125 --> 00:35:42,708
And each other. They'll tell everyone except for me.
747
00:35:43,541 --> 00:35:45,083
Well then tell them it's not you.
748
00:35:45,083 --> 00:35:46,916
It's too good of a photo edit to convince them of that.
749
00:35:46,916 --> 00:35:48,791
Then Damian has to say it's not you.
750
00:35:50,625 --> 00:35:52,041
How would we get him to do that?
751
00:35:53,375 --> 00:35:54,750
I have no idea.
752
00:35:56,041 --> 00:35:58,791
Well you came up with something easy enough back there.
753
00:35:59,000 --> 00:36:01,666
Can't you just think of something else?
754
00:36:04,166 --> 00:36:05,083
What?
755
00:36:05,750 --> 00:36:06,666
Nothing.
756
00:36:06,875 --> 00:36:08,208
You're smiling. What is it?
757
00:36:09,291 --> 00:36:10,666
It's something we shouldn't do.
758
00:36:10,791 --> 00:36:12,500
I'll be the judge of that.
759
00:36:13,500 --> 00:36:16,041
So... their van's packed for the tour, right?
760
00:36:17,666 --> 00:36:19,583
But if it went missing...
761
00:36:20,250 --> 00:36:21,375
You want to steal the van?
762
00:36:21,375 --> 00:36:22,875
No. I do not.
763
00:36:23,541 --> 00:36:25,083
But that's the idea.
764
00:36:25,083 --> 00:36:28,625
And then we wouldn't tell him where it was until he admitted
the picture was doctored.
765
00:36:29,416 --> 00:36:30,416
Let's do it.
766
00:36:30,500 --> 00:36:32,083
No, you're not thinking this through.
767
00:36:32,083 --> 00:36:33,166
What did I miss?
768
00:36:33,333 --> 00:36:36,208
With everything that's happened tonight, you'd be the first
suspect.
769
00:36:36,208 --> 00:36:37,458
No, you would.
770
00:36:37,750 --> 00:36:42,333
That's why you'll do the illegal part and then when they ask
me about you I'll just tell them the truth.
771
00:36:42,500 --> 00:36:45,125
I have no idea who you are.
772
00:36:50,208 --> 00:36:51,208
Hey Jeannie.
773
00:36:51,333 --> 00:36:52,125
[Jeannie] What?
774
00:36:52,708 --> 00:36:54,541
[Damian] Which one of our songs...
775
00:36:54,833 --> 00:36:57,833
would most likely make girls want to take their tops off?
776
00:36:58,416 --> 00:36:59,500
[Jeannie] I don't know.
777
00:36:59,625 --> 00:37:01,708
[Damian] If you had to choose just one.
778
00:37:02,416 --> 00:37:05,416
[Jeannie] I didn't know there were multiple songs. I just
thought it was one long one.
779
00:37:05,500 --> 00:37:07,208
[Damian] Come on.
780
00:37:07,208 --> 00:37:09,000
We gotta know which song to play first.
781
00:37:31,500 --> 00:37:32,125
[key clinks]
782
00:37:36,750 --> 00:37:37,625
[click]
783
00:37:59,666 --> 00:38:00,916
[Damian] Hey Jeannie!
784
00:38:02,000 --> 00:38:02,708
What?
785
00:38:03,833 --> 00:38:05,250
[Damian] What are you doing?
786
00:38:08,166 --> 00:38:09,708
Opening the windows.
787
00:38:09,916 --> 00:38:11,250
It stinks in here.
788
00:38:12,500 --> 00:38:13,833
Girl's don't like that.
789
00:38:18,666 --> 00:38:19,125
[slaps]
790
00:38:33,333 --> 00:38:33,875
Boo!
791
00:38:33,875 --> 00:38:34,541
[screams]
792
00:38:34,541 --> 00:38:35,208
[laughs]
793
00:38:35,875 --> 00:38:37,000
I thought you were...
794
00:38:37,375 --> 00:38:38,000
[clears throat]
795
00:38:39,916 --> 00:38:41,541
I thought you were gonna meet me at the park.
796
00:38:41,708 --> 00:38:44,666
I decided if you're not afraid to get in trouble, I
shouldn't be either.
797
00:38:45,166 --> 00:38:46,375
You inspire me.
798
00:38:50,708 --> 00:38:51,916
[engine starts]
799
00:38:51,916 --> 00:39:23,750
♬
800
00:39:24,291 --> 00:39:27,291
Well this has been an enjoyable evening.
801
00:39:27,500 --> 00:39:28,541
For sure.
802
00:39:30,375 --> 00:39:31,916
Damian never fought for me.
803
00:39:32,666 --> 00:39:33,958
Only with me.
804
00:39:34,416 --> 00:39:36,291
This is a whole new world.
805
00:39:36,458 --> 00:39:38,125
Well, I'm happy to do it.
806
00:39:38,791 --> 00:39:39,750
Anytime.
807
00:39:40,083 --> 00:39:41,375
Let me give you my number.
808
00:39:42,500 --> 00:39:43,958
I don't have a phone.
809
00:39:44,666 --> 00:39:46,125
What? Everyone has a phone.
810
00:39:46,291 --> 00:39:47,250
Not me.
811
00:39:47,666 --> 00:39:48,583
Why?
812
00:39:49,541 --> 00:39:52,125
I couldn't risk it falling into the wrong hands.
813
00:39:52,750 --> 00:39:56,333
Anyway, let's just do like they did in the old days and...
814
00:39:56,791 --> 00:39:58,791
make a plan to see each other again.
815
00:39:59,458 --> 00:40:01,458
All right. What's the plan?
816
00:40:02,791 --> 00:40:04,750
Five PM tomorrow night at the park?
817
00:40:05,458 --> 00:40:06,791
It's a date.
818
00:40:08,125 --> 00:40:09,208
Well...
819
00:40:09,541 --> 00:40:10,708
see you then.
820
00:40:12,041 --> 00:40:12,875
Hey.
821
00:40:14,125 --> 00:40:14,916
Is that it?
822
00:40:16,416 --> 00:40:17,458
What do you mean?
823
00:40:17,833 --> 00:40:19,083
Are you just gonna go?
824
00:40:20,250 --> 00:40:22,041
Well I think we've said all we should say.
825
00:40:22,041 --> 00:40:25,625
But have we done all we should do?
826
00:40:28,416 --> 00:40:29,291
Well I think so.
827
00:40:29,291 --> 00:40:30,375
Drop the act.
828
00:40:32,125 --> 00:40:33,333
Well...
829
00:40:33,333 --> 00:40:34,291
Megan...
830
00:40:34,291 --> 00:40:36,041
[kissing]
831
00:40:39,500 --> 00:40:40,833
Good night, Hambone.
832
00:40:45,250 --> 00:40:48,041
[narrator] I kissed Megan Hendrickson.
833
00:40:48,708 --> 00:40:50,250
A dream come true.
834
00:40:50,541 --> 00:40:53,375
I don't remember walking home. I just remember how I felt.
835
00:40:53,750 --> 00:40:56,458
It was the greatest sensation I'd ever had
836
00:40:56,541 --> 00:40:57,916
and nothing else mattered.
837
00:40:59,750 --> 00:41:01,333
It didn't matter that she didn't know it was me.
838
00:41:01,333 --> 00:41:03,500
Because, after all, it was me.
839
00:41:03,625 --> 00:41:05,791
And it didn't matter what I had to do to get there.
840
00:41:05,916 --> 00:41:07,375
I skipped drama. So what?
841
00:41:07,375 --> 00:41:09,125
I punched Damian. He'll live.
842
00:41:09,125 --> 00:41:10,875
I stole a van.
843
00:41:12,875 --> 00:41:14,041
Wait a minute.
844
00:41:15,875 --> 00:41:16,875
I stole a van.
845
00:41:17,666 --> 00:41:19,583
I could get in huge trouble for that.
846
00:41:20,458 --> 00:41:22,208
But it wasn't me. It was Hambone.
847
00:41:22,958 --> 00:41:25,250
Could Hambone get in trouble if he doesn't exist?
848
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
Hambone had my fingerprints.
849
00:41:28,291 --> 00:41:29,041
Oh crap.
850
00:41:29,791 --> 00:41:31,375
If I got caught I'd go to jail.
851
00:41:31,750 --> 00:41:35,083
And get fired from the church and never work in ministry
again.
852
00:41:36,000 --> 00:41:37,083
I had to fix this.
853
00:41:37,125 --> 00:41:38,458
♬
854
00:41:38,458 --> 00:41:40,791
The police would be looking for someone with a face tattoo.
855
00:41:40,791 --> 00:41:43,500
So I had to unsteal the van as myself.
856
00:41:48,333 --> 00:41:51,625
I knew if I got caught I'd have to explain why I was driving
a stolen van.
857
00:41:52,333 --> 00:41:54,083
To the police and to Megan.
858
00:41:54,833 --> 00:41:56,125
But I couldn't think of anything.
859
00:41:56,375 --> 00:41:59,375
Somehow when I was Hambone the stories just rolled off my
tongue.
860
00:41:59,750 --> 00:42:02,375
But for Danny Doom, nothing came to mind.
861
00:42:03,166 --> 00:42:06,750
But I also knew no one would call the police if I returned
the van before the band woke up.
862
00:42:07,416 --> 00:42:09,958
With all the drinking they did, I thought I would have until
noon.
863
00:42:12,541 --> 00:42:13,833
But there they were.
864
00:42:17,041 --> 00:42:18,250
What?!
865
00:42:18,333 --> 00:42:22,083
The van was here the whole time. You woke us up for nothing,
Jeannie.
866
00:42:22,666 --> 00:42:24,875
No, it was stolen. Remember?
867
00:42:25,416 --> 00:42:26,208
Yeah.
868
00:42:26,208 --> 00:42:29,041
That's why we were out looking for it all morning.
869
00:42:30,458 --> 00:42:31,625
Hey guys.
870
00:42:33,208 --> 00:42:34,833
I found your van!
871
00:42:35,416 --> 00:42:36,666
Why'd you take it?
872
00:42:36,791 --> 00:42:40,000
Uh, I didn't take it. I just...
873
00:42:40,875 --> 00:42:41,750
found it.
874
00:42:41,750 --> 00:42:42,875
Out in the woods.
875
00:42:42,875 --> 00:42:46,583
Where you just happened to be at the butt-crack of dawn?
876
00:42:47,375 --> 00:42:48,750
Yeah, I uh...
877
00:42:49,208 --> 00:42:51,791
I like to take walks in the woods early.
878
00:42:52,666 --> 00:42:54,416
Before it gets crowded.
879
00:42:54,916 --> 00:42:57,875
How'd you know it was ours? Magic?
880
00:43:00,666 --> 00:43:03,750
Well I knew you guys were leaving on tour today and I saw
the band gear
881
00:43:03,750 --> 00:43:05,916
and put two and two together.
882
00:43:06,750 --> 00:43:08,000
You know our band?
883
00:43:08,458 --> 00:43:09,750
Yeah. I follow you.
884
00:43:10,375 --> 00:43:11,250
Online.
885
00:43:11,416 --> 00:43:12,208
Whoa.
886
00:43:13,083 --> 00:43:14,250
We're famous.
887
00:43:14,250 --> 00:43:15,375
No you're not.
888
00:43:15,583 --> 00:43:17,708
You followed him, didn't you?
889
00:43:18,125 --> 00:43:18,875
Who?
890
00:43:19,041 --> 00:43:20,500
Megan's new boyfriend.
891
00:43:20,500 --> 00:43:21,750
The one who stole the van.
892
00:43:21,875 --> 00:43:23,125
He stole the van.
893
00:43:23,541 --> 00:43:25,375
Does he look like a van thief to you?
894
00:43:26,166 --> 00:43:27,875
How do you know the other guy took it?
895
00:43:28,916 --> 00:43:32,333
Because he's the type who gets mad when you insult his girl.
896
00:43:32,375 --> 00:43:34,458
And this is the type that wishes he was that type.
897
00:43:34,916 --> 00:43:36,208
Look...
898
00:43:36,208 --> 00:43:38,666
the van's back so everything's fine now.
899
00:43:38,916 --> 00:43:40,208
I'm just gonna go.
900
00:43:41,750 --> 00:43:43,458
Are you one of Megan's boy toys?
901
00:43:44,583 --> 00:43:46,041
I know Megan.
902
00:43:46,125 --> 00:43:47,083
How?
903
00:43:47,916 --> 00:43:49,791
We were in a club together at school.
904
00:43:50,541 --> 00:43:51,916
I've heard of this club.
905
00:43:52,291 --> 00:43:54,541
It's where everyone's drooling in their Bible's over her.
906
00:43:55,166 --> 00:43:56,583
I wouldn't say that.
907
00:43:57,291 --> 00:43:58,666
Did she put you up to this?
908
00:44:01,416 --> 00:44:03,041
Why would she do that?
909
00:44:03,583 --> 00:44:05,625
Because that's how she is.
910
00:44:06,458 --> 00:44:10,500
She'll joyride all night with the bad boy. But in the
morning...
911
00:44:10,500 --> 00:44:11,791
comes regret.
912
00:44:12,041 --> 00:44:14,875
So she confesses to 'friend-zone-Freddie' over here.
913
00:44:15,166 --> 00:44:16,583
Who takes the bait.
914
00:44:16,750 --> 00:44:18,333
And offers to fix it for her.
915
00:44:20,208 --> 00:44:22,208
She never could decide who she wants to be.
916
00:44:23,791 --> 00:44:24,666
Oh well.
917
00:44:25,541 --> 00:44:27,083
She's someone else's problem now.
918
00:44:27,083 --> 00:44:28,541
So what about him?
919
00:44:32,875 --> 00:44:34,208
Forget him.
920
00:44:34,833 --> 00:44:37,208
Pining for Megan's torture enough.
921
00:44:40,916 --> 00:44:41,750
Hey!
922
00:44:43,750 --> 00:44:46,916
If she helped steal the van, like you say, then...
923
00:44:46,916 --> 00:44:49,000
she had you in a bad spot, don't you think?
924
00:44:49,750 --> 00:44:55,166
I mean she could have demanded you take that picture down
before you got the van back but she didn't.
925
00:44:55,500 --> 00:44:56,875
Bad move for her.
926
00:44:57,000 --> 00:44:58,416
To show you kindness?
927
00:44:59,583 --> 00:45:01,791
Bad move for you to not show any back.
928
00:45:02,791 --> 00:45:04,833
What are you gonna do about it, Freddie?
929
00:45:07,416 --> 00:45:09,583
Remind you of your guilt-stained conscience.
930
00:45:11,166 --> 00:45:14,083
That you ruined a nice girl's life...
931
00:45:14,250 --> 00:45:16,291
just because she wouldn't sleep with you.
932
00:45:22,708 --> 00:45:23,625
All right.
933
00:45:23,791 --> 00:45:24,875
Fine.
934
00:45:26,750 --> 00:45:28,791
Tell her that thing's gonna go away.
935
00:45:29,208 --> 00:45:31,250
And tell her to make up her mind.
936
00:45:34,583 --> 00:45:36,458
[narrator] He took the picture down after that.
937
00:45:36,750 --> 00:45:40,125
Said it was all a joke and made fun of those who thought it
was really her.
938
00:45:40,458 --> 00:45:42,375
Everyone said, "Good move, Damian!"
939
00:45:42,500 --> 00:45:44,083
But he didn't save the day.
940
00:45:44,083 --> 00:45:45,125
I did.
941
00:45:45,125 --> 00:45:46,375
Danny Do.
942
00:45:46,666 --> 00:45:47,958
But no one knew.
943
00:45:48,958 --> 00:45:49,666
[knocks]
944
00:45:49,708 --> 00:45:50,625
Howdy, Danny.
945
00:45:50,833 --> 00:45:51,833
Hey, Pastor.
946
00:45:53,833 --> 00:45:54,916
So...
947
00:45:55,541 --> 00:45:57,000
how do you like your new office?
948
00:45:57,625 --> 00:45:58,666
Is that what this is?
949
00:45:58,666 --> 00:45:59,083
[chuckles]
950
00:45:59,083 --> 00:46:01,958
Well, believe it or not, my first office was worse than this
one.
951
00:46:04,500 --> 00:46:06,166
Say, um...
952
00:46:07,041 --> 00:46:08,416
what happened last night?
953
00:46:10,791 --> 00:46:12,000
What do you mean?
954
00:46:13,583 --> 00:46:16,250
The drama team said you left before the performance.
955
00:46:16,875 --> 00:46:17,750
Oh... that.
956
00:46:17,750 --> 00:46:19,250
Yeah, um...
957
00:46:20,416 --> 00:46:24,333
there was a situation and I couldn't go on.
958
00:46:25,291 --> 00:46:26,958
The church was quite disappointed.
959
00:46:26,958 --> 00:46:28,333
It won't happen again.
960
00:46:29,583 --> 00:46:30,583
All right.
961
00:46:34,125 --> 00:46:38,500
So if you didn't do the drama, you must have had some extra
time on your hands.
962
00:46:40,291 --> 00:46:41,125
Yeah.
963
00:46:42,625 --> 00:46:44,333
Care to share how you filled it?
964
00:46:47,541 --> 00:46:51,541
If there's something specific you want to ask me, Pastor,
feel free.
965
00:46:52,708 --> 00:46:54,333
I thought it would be obvious.
966
00:46:55,125 --> 00:46:56,833
Not until you tell me.
967
00:46:57,750 --> 00:46:58,458
Okay.
968
00:47:00,458 --> 00:47:05,666
I'd like to know why there's a picture of you on the
Internet with a stolen van.
969
00:47:09,166 --> 00:47:10,500
I didn't know that.
970
00:47:10,500 --> 00:47:12,375
Everybody's been posting it.
971
00:47:16,083 --> 00:47:17,166
What happened?
972
00:47:19,291 --> 00:47:21,333
Danny, we need to talk about this.
973
00:47:21,333 --> 00:47:24,333
I'd rather not. Just do whatever you have to do.
974
00:47:25,041 --> 00:47:28,041
What I have to do is get the full story.
975
00:47:28,666 --> 00:47:33,625
After all, it's not every day someone on my staff turns out
to be...
976
00:47:34,166 --> 00:47:35,583
a hero.
977
00:47:36,041 --> 00:47:39,875
If you hadn't found that van that band's whole tour would
have been ruined.
978
00:47:40,541 --> 00:47:41,791
Did you know that?
979
00:47:43,291 --> 00:47:45,583
Just look at what they said about you.
980
00:47:45,916 --> 00:47:49,708
"Last night, van and gear were stolen by some ass..."
981
00:47:50,291 --> 00:47:51,208
Mean person.
982
00:47:51,833 --> 00:47:54,791
"Who tried to ruin the tour.
983
00:47:54,791 --> 00:47:58,583
But day was saved when Freddie here found and returned the
van."
984
00:47:58,958 --> 00:48:00,208
Why do they call you 'Freddie'?
985
00:48:01,000 --> 00:48:04,250
That's just a friendly nickname they gave me.
986
00:48:04,958 --> 00:48:05,875
Hm.
987
00:48:05,875 --> 00:48:08,250
"Now we're loaded and on our way to Portland.
988
00:48:08,250 --> 00:48:10,916
and that sack of... can suck..."
989
00:48:10,916 --> 00:48:13,916
The rest is just their opinion of the person who stole the
van.
990
00:48:15,250 --> 00:48:16,750
So how'd you find it?
991
00:48:18,166 --> 00:48:20,250
It just sort of... happened.
992
00:48:22,000 --> 00:48:22,958
How?
993
00:48:23,416 --> 00:48:26,125
I was walking through the woods and there it was.
994
00:48:26,791 --> 00:48:28,958
Since when do you go walking in the woods?
995
00:48:29,625 --> 00:48:31,333
Since this morning.
996
00:48:31,333 --> 00:48:32,916
Well what inspired that?
997
00:48:38,875 --> 00:48:40,166
God.
998
00:48:41,708 --> 00:48:42,833
Really?
999
00:48:42,833 --> 00:48:46,583
Yeah. Oh yeah, it was all God.
1000
00:48:46,791 --> 00:48:49,208
Why not just come out and say it?
1001
00:48:49,208 --> 00:48:51,208
This isn't something to be shy about.
1002
00:48:51,208 --> 00:48:54,166
I guess I just didn't want to say too much because...
1003
00:48:54,166 --> 00:48:56,666
I didn't want people thinking that I stole the van.
1004
00:48:56,666 --> 00:48:57,916
You? Steal a van?
1005
00:48:57,916 --> 00:48:58,583
[laughs]
1006
00:48:58,583 --> 00:49:00,791
You don't have to worry about anyone thinking that.
1007
00:49:01,208 --> 00:49:05,666
But you do have to worry about the attention you'll get when
I tell everyone this was you.
1008
00:49:05,666 --> 00:49:07,166
You don't have to do that.
1009
00:49:07,166 --> 00:49:09,708
Giving glory to God instead of taking the credit.
1010
00:49:09,708 --> 00:49:13,250
That's exactly the kind of unselfishness I've been talking
about.
1011
00:49:13,583 --> 00:49:14,833
Attaway, Danny Do.
1012
00:49:14,833 --> 00:49:17,916
So, like you said, I probably shouldn't get any credit.
1013
00:49:17,916 --> 00:49:21,958
And that humility is what convinced me you can handle it.
1014
00:49:23,250 --> 00:49:27,041
People pay far more attention to what you do than what you
say.
1015
00:49:27,416 --> 00:49:32,083
This act of kindness could lead more to the Lord than a
thousand church dramas.
1016
00:49:33,041 --> 00:49:35,208
Cause it's not just a story.
1017
00:49:36,458 --> 00:49:37,833
It's real.
1018
00:49:43,083 --> 00:49:45,041
Hey Danny, right? From church?
1019
00:49:45,041 --> 00:49:46,791
That was awesome what you did!
1020
00:49:46,791 --> 00:49:48,833
It's nice seeing a young person doing the right thing.
1021
00:49:48,833 --> 00:49:51,500
[narrator] The attention made me extremely uncomfortable.
1022
00:49:51,708 --> 00:49:52,541
Oh hey, Danny!
1023
00:49:52,541 --> 00:49:53,708
We heard about the van.
1024
00:49:53,708 --> 00:49:54,458
Ah, it was nothing.
1025
00:49:54,458 --> 00:49:55,375
[narrator] At first.
1026
00:49:55,375 --> 00:49:56,625
I just found it out in the woods.
1027
00:49:56,625 --> 00:49:57,250
That's amazing.
1028
00:49:57,250 --> 00:49:58,583
[narrator] But then it grew on me.
1029
00:49:58,583 --> 00:49:59,458
Thank you.
1030
00:49:59,458 --> 00:50:00,875
We've been hearing about you at church!
1031
00:50:00,875 --> 00:50:03,500
[narrator] I started to see why popularity was so popular.
1032
00:50:03,500 --> 00:50:04,250
That's so nice of you.
1033
00:50:04,250 --> 00:50:05,041
Well thank you guys.
1034
00:50:05,041 --> 00:50:05,875
[narrator] It felt good.
1035
00:50:05,875 --> 00:50:07,125
Hey guys! That's Danny!
1036
00:50:07,125 --> 00:50:08,333
Are you serious? Danny!
1037
00:50:08,333 --> 00:50:10,333
And there was this big light that came down...
1038
00:50:10,333 --> 00:50:12,458
And it's the day of their tour, you guys.
1039
00:50:12,458 --> 00:50:13,166
No way!
1040
00:50:13,166 --> 00:50:14,458
And why shouldn't I be popular?
1041
00:50:14,875 --> 00:50:17,375
I did a good thing. I brought the van back.
1042
00:50:17,958 --> 00:50:19,500
Who cares how it was stolen?
1043
00:50:20,000 --> 00:50:21,958
[narrator] I heard from everyone I knew that day.
1044
00:50:22,666 --> 00:50:24,458
Except the one I wanted to hear from most.
1045
00:50:25,166 --> 00:50:27,375
She didn't comment or like any of the posts.
1046
00:50:27,583 --> 00:50:28,791
And I checked them all.
1047
00:50:29,583 --> 00:50:31,166
Couldn't she see what was happening here?
1048
00:50:31,166 --> 00:50:33,500
And wasn't she happy that Damian took the picture down?
1049
00:50:33,500 --> 00:50:35,583
And that it was all resolved peacefully?
1050
00:50:35,750 --> 00:50:36,583
By me?
1051
00:50:36,791 --> 00:50:38,208
Did she know about that?
1052
00:50:38,916 --> 00:50:40,000
I had to find out.
1053
00:50:41,208 --> 00:50:42,041
Hey Megan.
1054
00:50:44,208 --> 00:50:45,291
Did you hear the news?
1055
00:50:47,875 --> 00:50:50,083
I found Damian's van and brought it back.
1056
00:50:50,333 --> 00:50:51,875
And he took down that picture.
1057
00:50:54,291 --> 00:50:55,541
So everything's good now.
1058
00:50:58,291 --> 00:51:00,458
There's been a lot of chatter online about it.
1059
00:51:03,333 --> 00:51:04,291
Isn't that great?
1060
00:51:04,541 --> 00:51:06,291
I told you I didn't want to see you again.
1061
00:51:06,625 --> 00:51:08,791
I know. I um... I just...
1062
00:51:10,041 --> 00:51:11,875
thought this would be news you would want to hear.
1063
00:51:12,125 --> 00:51:14,791
I already heard that news and it was not what I wanted to
hear.
1064
00:51:14,875 --> 00:51:16,583
But I got him to take down the picture.
1065
00:51:16,583 --> 00:51:18,958
I didn't ask you to do that. I asked you to leave me alone.
1066
00:51:19,750 --> 00:51:20,333
But --
1067
00:51:20,333 --> 00:51:21,583
Goodbye.
1068
00:51:23,916 --> 00:51:26,375
[narrator] How could she love Hambone and hate Danny?
1069
00:51:26,958 --> 00:51:28,458
Couldn't she see Danny was cool?
1070
00:51:29,166 --> 00:51:31,125
Maybe not before, but he was now.
1071
00:51:31,666 --> 00:51:33,916
Everyone else saw it. Why not her?
1072
00:51:34,666 --> 00:51:35,958
Something had to be done.
1073
00:51:36,458 --> 00:51:39,083
Hambone was going to see Megan with one thing on his mind.
1074
00:51:39,416 --> 00:51:41,375
Convince her Danny is cool.
1075
00:51:42,750 --> 00:51:43,375
Hey.
1076
00:51:44,083 --> 00:51:44,833
Take it easy.
1077
00:51:44,833 --> 00:51:46,583
[narrator] Okay, maybe two things on his mind.
1078
00:51:46,750 --> 00:51:48,458
But we kissed last night, so...
1079
00:51:48,791 --> 00:51:50,875
You're acting like that was your first time.
1080
00:51:51,875 --> 00:51:53,375
You made me feel like it was.
1081
00:51:54,666 --> 00:51:58,125
But anyway, I saw Damian took that picture down.
1082
00:51:58,333 --> 00:51:59,958
I thought you didn't have a phone.
1083
00:52:00,708 --> 00:52:01,500
I stole one.
1084
00:52:02,291 --> 00:52:03,500
A glance at one. Anyway,
1085
00:52:03,666 --> 00:52:05,916
I guess we should return his van now, right?
1086
00:52:06,208 --> 00:52:07,375
Someone already did.
1087
00:52:07,875 --> 00:52:08,416
What?
1088
00:52:08,500 --> 00:52:09,916
Did you tell anyone where we hid it?
1089
00:52:10,083 --> 00:52:10,666
No.
1090
00:52:11,416 --> 00:52:12,541
Well some guy found it.
1091
00:52:13,125 --> 00:52:14,083
He ruined everything.
1092
00:52:14,458 --> 00:52:16,583
But Damian still took the picture down?
1093
00:52:16,708 --> 00:52:19,083
Yeah. He talked him in to it somehow.
1094
00:52:19,541 --> 00:52:21,291
Then I guess we should thank him.
1095
00:52:21,458 --> 00:52:22,500
For meddling?
1096
00:52:23,333 --> 00:52:27,333
For de-escalating the situation and still getting everyone
what they wanted.
1097
00:52:27,708 --> 00:52:29,166
He sounds pretty cool to me.
1098
00:52:29,458 --> 00:52:32,791
I didn't want Damian to back down. I wanted to fight him and
win.
1099
00:52:34,416 --> 00:52:35,541
Now I can't.
1100
00:52:35,708 --> 00:52:36,875
But you can't lose, either.
1101
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
What did this guy say to Damian?
1102
00:52:39,416 --> 00:52:40,416
What's it matter?
1103
00:52:40,708 --> 00:52:44,125
It must have been something pretty compelling to get him to
throw in the towel like that.
1104
00:52:45,208 --> 00:52:46,375
I guess he spooked him.
1105
00:52:46,750 --> 00:52:48,708
He does have that effect on people.
1106
00:52:49,291 --> 00:52:51,250
Come on. You gotta give this guy a little credit.
1107
00:52:51,416 --> 00:52:53,000
You sound like you want to meet him.
1108
00:52:53,375 --> 00:52:54,208
Nah.
1109
00:52:54,458 --> 00:52:56,125
I can admire from afar.
1110
00:52:56,291 --> 00:52:57,958
Well, you might meet him anyway.
1111
00:52:58,083 --> 00:52:59,666
He's been following me.
1112
00:52:59,958 --> 00:53:02,000
He could be here right now for all I know.
1113
00:53:05,291 --> 00:53:09,708
Neither of us told anyone where the van was so the only way
that he could have known is if he followed us.
1114
00:53:10,500 --> 00:53:12,333
Couldn't he have just found it out in the woods?
1115
00:53:12,333 --> 00:53:14,916
I'd believe that if he hadn't already been following me.
1116
00:53:14,916 --> 00:53:16,166
What's wrong with that?
1117
00:53:16,500 --> 00:53:17,416
I mean...
1118
00:53:17,416 --> 00:53:18,375
I follow you.
1119
00:53:18,375 --> 00:53:21,375
Yeah, but that's different. This guy he's like obsessed.
1120
00:53:21,375 --> 00:53:23,916
So he really, really likes you.
1121
00:53:24,291 --> 00:53:26,791
Don't you think someone should really, really like you?
1122
00:53:26,791 --> 00:53:28,000
Not like this.
1123
00:53:28,166 --> 00:53:30,416
He's like some kid brother who doesn't know how annoying he
is.
1124
00:53:30,416 --> 00:53:32,791
Who does annoying things like save your reputation?
1125
00:53:32,791 --> 00:53:34,458
Which he did purely out of self-interest.
1126
00:53:34,458 --> 00:53:35,041
How do you know?
1127
00:53:35,041 --> 00:53:37,791
Because he showed up at my doorstep to tell me about it.
1128
00:53:37,791 --> 00:53:41,791
And that's not all. He told everyone that God led him to the
van.
1129
00:53:41,916 --> 00:53:44,000
And of course all the crazy Christians believed him.
1130
00:53:44,000 --> 00:53:47,625
So now he's their hero when all he did was stalk me.
1131
00:53:48,833 --> 00:53:50,166
It's pathetic.
1132
00:53:55,083 --> 00:53:56,708
So, um...
1133
00:53:57,916 --> 00:53:59,750
What should he have done instead?
1134
00:54:00,583 --> 00:54:01,500
Nothing.
1135
00:54:02,750 --> 00:54:03,958
Left me alone.
1136
00:54:04,875 --> 00:54:07,125
But he just keeps coming back.
1137
00:54:08,833 --> 00:54:11,500
He probably thinks God wants us to be together somehow.
1138
00:54:14,708 --> 00:54:15,958
Crazy.
1139
00:54:18,625 --> 00:54:20,083
How do you know it's not true?
1140
00:54:21,708 --> 00:54:22,958
Why are you defending him?
1141
00:54:22,958 --> 00:54:26,458
You said you weren't sure what you believe so how are you
sure about this?
1142
00:54:26,666 --> 00:54:29,000
Are you worried he's gonna steal me away from you?
1143
00:54:30,083 --> 00:54:31,041
Don't be.
1144
00:54:31,583 --> 00:54:34,291
I know what I believe about who I want to spend my time
with.
1145
00:54:36,250 --> 00:54:40,333
Look, thinking about him gives me the creeps. Can we talk
about something else?
1146
00:54:40,833 --> 00:54:41,791
Fine by me.
1147
00:54:42,541 --> 00:54:43,916
What do you want to do tonight?
1148
00:54:44,625 --> 00:54:45,916
I didn't plan anything.
1149
00:54:46,250 --> 00:54:48,583
That seemed to work pretty well last time.
1150
00:54:48,750 --> 00:54:51,208
Got any more ex-boyfriend's for me to deal with?
1151
00:54:52,666 --> 00:54:53,708
No...
1152
00:54:54,958 --> 00:54:56,666
But you should talk to Danny.
1153
00:54:58,250 --> 00:54:59,083
Who's Danny?
1154
00:54:59,083 --> 00:55:00,958
The guy I've been talking about.
1155
00:55:01,375 --> 00:55:04,125
I thought you said you didn't want to talk about him
anymore.
1156
00:55:04,416 --> 00:55:07,625
I don't, but... you can help me get rid of him.
1157
00:55:08,500 --> 00:55:09,416
How?
1158
00:55:10,291 --> 00:55:11,250
Confront him.
1159
00:55:13,458 --> 00:55:15,500
This is your business. Not mine.
1160
00:55:15,500 --> 00:55:17,000
That didn't stop you last night.
1161
00:55:17,166 --> 00:55:18,625
Come on, think of all the fun we had.
1162
00:55:18,625 --> 00:55:19,916
Why can't you just talk to him?
1163
00:55:19,916 --> 00:55:21,083
I have. He won't listen.
1164
00:55:21,083 --> 00:55:22,916
Well then it doesn't seem like he'll listen to me.
1165
00:55:22,916 --> 00:55:25,166
Oh he will. Because you'll beat him up if he doesn't.
1166
00:55:25,166 --> 00:55:27,583
Well it doesn't seem like he's done anything to deserve
that.
1167
00:55:27,583 --> 00:55:30,000
You don't know him, and I'm telling you he deserves it.
1168
00:55:30,000 --> 00:55:30,708
Why?
1169
00:55:30,708 --> 00:55:32,916
Because he can't just do whatever he wants.
1170
00:55:32,916 --> 00:55:34,875
I get to decide who I want to be with.
1171
00:55:34,875 --> 00:55:37,625
Not him. Not my dad. Not anybody but me.
1172
00:55:37,833 --> 00:55:40,083
He doesn't seem to understand that.
1173
00:55:44,750 --> 00:55:45,833
And you want me to talk to him?
1174
00:55:45,958 --> 00:55:46,708
Yes.
1175
00:55:47,041 --> 00:55:49,500
Because it would put me in a fantastic mood.
1176
00:55:52,750 --> 00:55:53,958
[knocks]
1177
00:56:00,583 --> 00:56:01,791
[knocks]
1178
00:56:06,625 --> 00:56:08,416
[knocks]
1179
00:56:10,750 --> 00:56:12,041
Well, looks like he's not home.
1180
00:56:12,208 --> 00:56:13,208
Then we wait.
1181
00:56:13,833 --> 00:56:15,708
You want to just stand here waiting for him?
1182
00:56:16,166 --> 00:56:16,958
Yep.
1183
00:56:18,166 --> 00:56:19,583
That doesn't sound like fun.
1184
00:56:20,125 --> 00:56:22,208
The look on his face will be worth it.
1185
00:56:26,708 --> 00:56:27,833
Maybe he's scared already.
1186
00:56:28,958 --> 00:56:30,166
He could be hiding in there.
1187
00:56:31,666 --> 00:56:32,583
Hello?
1188
00:56:32,583 --> 00:56:33,458
What are you doing?
1189
00:56:33,791 --> 00:56:35,000
Anybody home?
1190
00:56:35,541 --> 00:56:36,666
You can't just go in.
1191
00:56:37,500 --> 00:56:39,958
Come on out, Danny. We just want to talk to you.
1192
00:56:42,125 --> 00:56:42,458
[claps]
1193
00:56:42,458 --> 00:56:43,041
Hey!
1194
00:56:43,041 --> 00:56:44,458
We shouldn't be in here.
1195
00:56:44,458 --> 00:56:46,250
What are you so afraid of?
1196
00:56:53,750 --> 00:56:55,208
Looks like this is his room.
1197
00:56:56,375 --> 00:56:57,666
Is it how you pictured it?
1198
00:56:57,666 --> 00:56:59,291
I hadn't pictured it.
1199
00:57:00,791 --> 00:57:04,416
The way you described him I thought we'd see some psycho
stuff, but...
1200
00:57:04,958 --> 00:57:06,791
He seems pretty normal.
1201
00:57:09,625 --> 00:57:12,625
Looks like he's been doing some pretty serious Bible study.
1202
00:57:13,250 --> 00:57:15,916
Yeah, he loves to show off how much he knows about the
Bible.
1203
00:57:15,916 --> 00:57:17,083
That's a bad thing?
1204
00:57:17,416 --> 00:57:18,666
Knowing the Bible?
1205
00:57:19,416 --> 00:57:21,333
I'm just trying to understand your world.
1206
00:57:21,583 --> 00:57:22,666
Don't forget why we're here.
1207
00:57:22,666 --> 00:57:25,666
I know. But I might as well get to know him a little better.
1208
00:57:26,500 --> 00:57:28,125
Why? So you and him can be buddies?
1209
00:57:28,125 --> 00:57:30,041
♬ "Oh... this American Dream..."
1210
00:57:30,041 --> 00:57:31,958
He does have good taste in music.
1211
00:57:31,958 --> 00:57:34,083
Trust me, you and him have nothing in common.
1212
00:57:34,083 --> 00:57:34,875
[clicks]
1213
00:57:39,333 --> 00:57:41,000
Are you sure you want to do this?
1214
00:57:41,041 --> 00:57:43,125
Yes. Why are you trying to talk me out of it?
1215
00:57:43,208 --> 00:57:45,875
What if there's complications?
1216
00:57:45,875 --> 00:57:46,875
Like?
1217
00:57:47,041 --> 00:57:48,333
What if he tries to fight me?
1218
00:57:48,333 --> 00:57:50,875
[laughs] Yeah, right. He'd never do that.
1219
00:57:50,875 --> 00:57:51,958
Won't he be mad?
1220
00:57:51,958 --> 00:57:53,750
Yeah, but he's weak.
1221
00:57:57,750 --> 00:57:59,166
Looks like he works out.
1222
00:57:59,166 --> 00:58:01,666
Even if he had the arms, he does not have the guts.
1223
00:58:01,708 --> 00:58:03,250
How do you know all this about him?
1224
00:58:03,250 --> 00:58:05,166
Because church boys are all the same.
1225
00:58:08,208 --> 00:58:11,083
Look, I don't want to hang out in his room. Let's go back
outside.
1226
00:58:11,083 --> 00:58:11,583
Why?
1227
00:58:11,583 --> 00:58:12,958
Because this is weird.
1228
00:58:13,208 --> 00:58:15,875
Are you uncomfortable because we're breaking the rules?
1229
00:58:16,041 --> 00:58:17,958
If you care to join me, I will be outside.
1230
00:58:20,208 --> 00:58:21,958
Okay, okay. Fine.
1231
00:58:23,541 --> 00:58:24,291
Thank you.
1232
00:58:26,208 --> 00:58:26,833
Hey.
1233
00:58:28,041 --> 00:58:29,541
Looks like he left his phone.
1234
00:58:32,375 --> 00:58:33,791
We could record a message.
1235
00:58:35,041 --> 00:58:36,916
We'd have to make sure he sees it.
1236
00:58:37,500 --> 00:58:39,875
He seems like the kind of guy who checks his phone a lot.
1237
00:58:41,583 --> 00:58:45,083
What's up, Danny? You don't know me, but I know you.
1238
00:58:45,416 --> 00:58:47,333
I'm getting to know you real well here in your room.
1239
00:58:48,166 --> 00:58:50,041
You know who's never gonna be in your room?
1240
00:58:50,625 --> 00:58:51,500
Megan.
1241
00:58:51,708 --> 00:58:54,208
Because she doesn't want to be with you, understand?
1242
00:58:54,666 --> 00:58:56,791
She thinks you're a joke.
1243
00:58:57,083 --> 00:58:59,250
So if you don't leave her alone, you're gonna get hurt.
1244
00:58:59,625 --> 00:59:00,500
By me.
1245
00:59:01,541 --> 00:59:02,708
Tomorrow night.
1246
00:59:03,291 --> 00:59:05,583
Because I'm challenging you to a fight.
1247
00:59:05,833 --> 00:59:09,125
Five PM. At the park. Be there.
1248
00:59:09,500 --> 00:59:10,833
If you're not afraid.
1249
00:59:11,750 --> 00:59:12,625
What was that?
1250
00:59:12,625 --> 00:59:14,250
♬
1251
00:59:14,250 --> 00:59:15,416
[narrator] The plan was simple.
1252
00:59:15,708 --> 00:59:17,000
Danny shows up for the fight.
1253
00:59:17,208 --> 00:59:18,125
Hambone doesn't.
1254
00:59:18,666 --> 00:59:19,625
Danny wins.
1255
00:59:19,833 --> 00:59:22,875
When you insult someone like that you have to give him a
chance to fight back.
1256
00:59:22,875 --> 00:59:24,208
It's the right thing to do.
1257
00:59:24,208 --> 00:59:26,916
Well that's not what I wanted you to do. Let's do it again
without that part.
1258
00:59:26,916 --> 00:59:27,791
No.
1259
00:59:27,791 --> 00:59:31,125
If he's as weak as you say what do you have to be worried
about?
1260
00:59:37,250 --> 00:59:38,291
What are you doing?
1261
00:59:38,666 --> 00:59:41,166
Texting it to him. Making sure he sees it.
1262
00:59:41,875 --> 00:59:42,416
Oh.
1263
00:59:43,583 --> 00:59:47,416
Well make sure it goes to just him cause I don't want my
face on the Internet.
1264
00:59:48,583 --> 00:59:52,875
You were supposed to get rid of him. Not challenge him. Do
you want him to fight you?
1265
00:59:52,875 --> 00:59:54,291
It'd be an interesting twist.
1266
00:59:54,375 --> 00:59:56,666
Yeah, especially since you seem to like him so much.
1267
00:59:56,791 --> 00:59:57,333
Look.
1268
00:59:58,375 --> 01:00:00,291
The things you say about him...
1269
01:00:01,750 --> 01:00:04,166
there was a time when people talked about me like that.
1270
01:00:05,291 --> 01:00:06,750
When I found out...
1271
01:00:07,958 --> 01:00:09,000
it sucked.
1272
01:00:10,166 --> 01:00:12,166
So I don't like doing that to someone else.
1273
01:00:13,000 --> 01:00:15,375
But was it true? What they said?
1274
01:00:16,791 --> 01:00:17,541
No.
1275
01:00:21,416 --> 01:00:23,708
There was a side of me that they hadn't seen yet.
1276
01:00:24,500 --> 01:00:26,541
I hadn't seen it either until it happened.
1277
01:00:27,791 --> 01:00:31,041
Well I'm glad you've changed but Danny hasn't.
1278
01:00:35,458 --> 01:00:36,250
I should go.
1279
01:00:37,208 --> 01:00:38,208
I gotta...
1280
01:00:39,041 --> 01:00:40,166
get ready for the fight.
1281
01:00:41,291 --> 01:00:42,291
Are you afraid?
1282
01:00:44,375 --> 01:00:45,250
Maybe.
1283
01:00:46,166 --> 01:00:47,875
He could be tougher than he seems.
1284
01:00:47,875 --> 01:00:49,208
Not of him, of me.
1285
01:00:50,333 --> 01:00:51,916
Learning about who you really are.
1286
01:00:53,458 --> 01:00:54,666
You can talk to me.
1287
01:00:55,791 --> 01:00:57,625
Because I'm not afraid.
1288
01:00:58,666 --> 01:01:01,166
There's nothing that you could say that would scare me away
now.
1289
01:01:04,916 --> 01:01:06,458
You don't know what you're saying.
1290
01:01:07,916 --> 01:01:08,875
I gotta go.
1291
01:01:09,875 --> 01:01:11,416
My mind's on the fight tomorrow.
1292
01:01:12,666 --> 01:01:13,541
See you there?
1293
01:01:15,041 --> 01:01:15,666
Yeah.
1294
01:01:16,291 --> 01:01:17,375
Yeah, I'll be there.
1295
01:01:20,083 --> 01:01:20,875
Hey.
1296
01:01:23,083 --> 01:01:25,083
Don't I get another goodnight kiss?
1297
01:01:27,333 --> 01:01:29,041
You're acting like that was your first time.
1298
01:01:30,583 --> 01:01:37,083
♬
1299
01:01:40,250 --> 01:01:41,416
Goodbye, Hambone.
1300
01:01:42,291 --> 01:01:43,666
I wish I never was you.
1301
01:01:47,500 --> 01:01:48,333
[phone chimes]
1302
01:01:49,541 --> 01:01:50,083
[phone blips]
1303
01:01:50,541 --> 01:01:51,541
What's up, Beau?
1304
01:01:51,541 --> 01:01:52,500
Are you gonna do it?
1305
01:01:53,250 --> 01:01:53,875
Do what?
1306
01:01:54,333 --> 01:01:57,458
You totally shouldn't. It's not what we're supposed to do.
But it would be cool if you did!
1307
01:01:57,458 --> 01:01:58,458
Are you gonna?
1308
01:01:58,458 --> 01:01:59,416
Gonna what?
1309
01:01:59,416 --> 01:02:00,541
Fight that guy.
1310
01:02:00,833 --> 01:02:03,833
The one who wants to fight you over Megan. Didn't you see
the video?
1311
01:02:04,958 --> 01:02:07,125
You might get a few punches in. You lift weights, right?
1312
01:02:07,875 --> 01:02:11,958
[narrator] In an hour the video that was supposed to go to
just me had been seen by everyone.
1313
01:02:12,458 --> 01:02:13,708
She posted it.
1314
01:02:13,916 --> 01:02:38,458
♬
1315
01:02:39,000 --> 01:02:40,166
Hey there, Danny Do.
1316
01:02:40,833 --> 01:02:41,708
Hey, Pastor.
1317
01:02:42,833 --> 01:02:45,291
Looks like everyone's talking about you again.
1318
01:02:47,208 --> 01:02:48,375
So...
1319
01:02:49,000 --> 01:02:50,041
How are you feeling about it?
1320
01:02:50,958 --> 01:02:51,833
Fine.
1321
01:02:54,000 --> 01:02:55,791
That guy said some mean things.
1322
01:02:57,708 --> 01:02:59,500
I hope you're not taking it to heart.
1323
01:03:02,541 --> 01:03:04,416
He's kind of hard to ignore.
1324
01:03:04,583 --> 01:03:09,583
Well just remember that people like him do not define you.
1325
01:03:10,583 --> 01:03:12,416
Fighting doesn't prove anything.
1326
01:03:14,208 --> 01:03:15,541
Then why does everyone do it?
1327
01:03:15,916 --> 01:03:19,416
Because they don't know the peace they could have in Christ
Jesus.
1328
01:03:22,958 --> 01:03:24,791
Thanks for the encouragement, Pastor.
1329
01:03:25,125 --> 01:03:26,625
I should get back to work.
1330
01:03:28,250 --> 01:03:29,583
You sure you're okay?
1331
01:03:29,875 --> 01:03:31,708
Yes. Very sure.
1332
01:03:33,458 --> 01:03:36,708
I don't know. You still seem kind of down to me.
1333
01:03:38,916 --> 01:03:41,250
How about we raise your spirits by seeing a movie tonight?
1334
01:03:43,500 --> 01:03:44,333
Um...
1335
01:03:45,916 --> 01:03:47,041
I have plans.
1336
01:03:48,333 --> 01:03:49,291
To do what?
1337
01:03:53,666 --> 01:03:55,416
I hope you don't mean the fight.
1338
01:03:57,500 --> 01:03:58,958
Danny, don't.
1339
01:03:59,083 --> 01:04:00,375
I can't just skip it.
1340
01:04:00,375 --> 01:04:03,375
Yes, you can. He does not control you.
1341
01:04:04,250 --> 01:04:05,958
But shouldn't I defend myself?
1342
01:04:06,083 --> 01:04:09,500
He's not attacking you out of the blue. He's giving you a
choice.
1343
01:04:09,500 --> 01:04:11,291
And fighting is the wrong one.
1344
01:04:11,291 --> 01:04:12,083
Why?
1345
01:04:12,791 --> 01:04:17,916
Because Jesus said to love your enemies and pray for those
who persecute you.
1346
01:04:18,250 --> 01:04:19,000
Yes...
1347
01:04:20,208 --> 01:04:21,583
Yes, but it's...
1348
01:04:22,416 --> 01:04:23,750
It's more complicated than that.
1349
01:04:23,750 --> 01:04:25,458
I thought so too, when I was young.
1350
01:04:25,458 --> 01:04:29,375
I remember thinking that every slight was a big deal and I
couldn't back down from anyone.
1351
01:04:29,958 --> 01:04:33,166
But twenty years from now you won't even remember what the
fight was about.
1352
01:04:33,625 --> 01:04:34,916
I'd remember who won.
1353
01:04:35,083 --> 01:04:37,375
And what exactly would you be winning?
1354
01:04:37,541 --> 01:04:40,083
The ladies are never as impressed by the fights as you
wished they were.
1355
01:04:40,083 --> 01:04:43,541
If someone talked to you the way that guy talked to me
1356
01:04:43,541 --> 01:04:44,708
wouldn't you want to fight him?
1357
01:04:44,708 --> 01:04:45,750
I'd be tempted.
1358
01:04:46,750 --> 01:04:50,125
Which is why instead I'd have to fight myself.
1359
01:04:50,125 --> 01:04:51,708
[chuckles]
1360
01:04:56,583 --> 01:04:57,791
Thank you, Pastor.
1361
01:04:58,750 --> 01:05:00,916
You've given me a lot of good food for thought.
1362
01:05:01,958 --> 01:05:02,750
That's good to hear.
1363
01:05:05,000 --> 01:05:05,583
So...
1364
01:05:07,041 --> 01:05:08,250
what movie should we see?
1365
01:05:14,291 --> 01:05:15,416
I'm sorry.
1366
01:05:17,916 --> 01:05:19,083
But I have plans.
1367
01:05:19,750 --> 01:05:20,833
Okay.
1368
01:05:24,833 --> 01:05:26,500
But there's something you should know.
1369
01:05:27,125 --> 01:05:29,291
If you fight him I'll have to fire you.
1370
01:05:30,375 --> 01:05:31,208
What?
1371
01:05:31,625 --> 01:05:32,625
Why?
1372
01:05:32,791 --> 01:05:34,750
You represent the church now.
1373
01:05:34,958 --> 01:05:37,000
And the Lord's servant must not quarrel.
1374
01:05:37,000 --> 01:05:38,833
Aren't you quarreling with me right now?
1375
01:05:38,833 --> 01:05:42,041
I am gently instructing those who oppose the truth.
1376
01:05:42,041 --> 01:05:43,750
What if I show up for the fight and he doesn't?
1377
01:05:43,750 --> 01:05:45,041
Same consequence.
1378
01:05:45,041 --> 01:05:46,166
Even if there's no fight?
1379
01:05:46,166 --> 01:05:47,916
Showing up would mean you approve of it.
1380
01:05:47,916 --> 01:05:50,041
If there's no fight then no one gets hurt.
1381
01:05:50,041 --> 01:05:51,833
Your reputation would be hurt.
1382
01:05:51,833 --> 01:05:54,083
I think you mean your reputation.
1383
01:05:54,791 --> 01:05:56,625
What's going on with you, Danny?
1384
01:05:58,500 --> 01:06:01,083
It's like you're suddenly a different person.
1385
01:06:03,250 --> 01:06:04,875
Maybe this is the real me.
1386
01:06:07,166 --> 01:06:08,333
I hope not.
1387
01:06:09,125 --> 01:06:12,416
Because the Danny I know has a bright future in ministry
ahead of him.
1388
01:06:14,833 --> 01:06:17,083
Whether that happens or not is up to you.
1389
01:06:21,833 --> 01:06:27,541
♬
1390
01:06:27,541 --> 01:06:30,791
You're always telling me I should take your advice so...
1391
01:06:31,166 --> 01:06:32,000
what should I do?
1392
01:06:32,375 --> 01:06:33,875
[Theresia] Don't fight him.
[Beau] Fight him.
1393
01:06:34,250 --> 01:06:35,458
He shouldn't back down.
1394
01:06:35,583 --> 01:06:38,208
It's not worth getting fired over. Megan won't be impressed.
1395
01:06:38,291 --> 01:06:39,166
How do you know?
1396
01:06:39,250 --> 01:06:40,500
It wouldn't impress me.
1397
01:06:40,500 --> 01:06:43,166
You're not her. She likes the bad boys.
1398
01:06:43,291 --> 01:06:44,750
Which is why she doesn't like Danny.
1399
01:06:44,875 --> 01:06:45,875
She might after this.
1400
01:06:46,458 --> 01:06:48,750
You can find a new job. God will forgive you.
1401
01:06:48,916 --> 01:06:50,333
I'll have to find a new church.
1402
01:06:50,375 --> 01:06:51,750
You can join Megan's.
1403
01:06:51,750 --> 01:06:52,916
Unless she rejects you.
1404
01:06:52,916 --> 01:06:54,541
Which is all she's been trying to do.
1405
01:06:54,666 --> 01:06:56,750
He should do it anyway. It would be good for his reputation.
1406
01:06:56,750 --> 01:06:58,041
With everyone except Megan.
1407
01:06:58,833 --> 01:07:02,625
And Pastor Jack. I don't want to be a jerk to him. He's the
only one who's ever been there for me.
1408
01:07:02,625 --> 01:07:03,958
We'll be there for you.
1409
01:07:05,000 --> 01:07:06,791
And I really want to see this fight.
1410
01:07:07,208 --> 01:07:10,333
Well, even if I go, there's not gonna be a fight.
1411
01:07:10,791 --> 01:07:11,458
What?
1412
01:07:11,458 --> 01:07:12,666
He's not gonna show up.
1413
01:07:12,791 --> 01:07:13,708
How do you know?
1414
01:07:13,708 --> 01:07:14,750
I have a feeling.
1415
01:07:14,750 --> 01:07:16,833
Danny, I saw the video. This guy means business.
1416
01:07:16,833 --> 01:07:20,416
Yes, that's what the video was supposed to communicate,
but...
1417
01:07:20,666 --> 01:07:21,500
I don't believe it.
1418
01:07:21,500 --> 01:07:22,541
Why not?
1419
01:07:26,500 --> 01:07:27,583
Because I'm him.
1420
01:07:29,166 --> 01:07:30,333
I'm the rebel.
1421
01:07:32,208 --> 01:07:33,583
But Megan likes him.
1422
01:07:33,625 --> 01:07:35,041
She doesn't know it's me.
1423
01:07:35,333 --> 01:07:36,583
She doesn't recognize you?
1424
01:07:37,333 --> 01:07:39,916
Like you're Clark Kent, and this other guy's Superman.
1425
01:07:41,041 --> 01:07:41,916
That's ridiculous.
1426
01:07:42,250 --> 01:07:43,125
You don't believe me?
1427
01:07:43,125 --> 01:07:46,375
Danny, some day you will find a girl who will appreciate
your imagination.
1428
01:07:46,416 --> 01:07:48,958
But Megan is not the one. You need to let her go.
1429
01:07:48,958 --> 01:07:49,916
Unbelievable.
1430
01:07:49,916 --> 01:07:51,250
Our thoughts exactly.
1431
01:07:51,250 --> 01:07:55,125
Why is it so crazy to think that I could be a rebel?
1432
01:07:55,125 --> 01:07:56,791
Because we know you.
1433
01:07:57,125 --> 01:07:58,500
But I think I see what you're getting at.
1434
01:07:58,500 --> 01:08:01,916
You think that if you show up and he doesn't you win, right?
1435
01:08:02,000 --> 01:08:02,583
Right.
1436
01:08:02,583 --> 01:08:03,333
Wrong!
1437
01:08:03,333 --> 01:08:05,250
No fight. No winner.
1438
01:08:05,333 --> 01:08:07,416
But I'd show that I'm not afraid.
1439
01:08:07,583 --> 01:08:09,333
Of what? Standing around not fighting?
1440
01:08:09,500 --> 01:08:10,583
No one will care.
1441
01:08:11,625 --> 01:08:14,875
I'm changing my advice. There has to be a fight or it's not
worth it.
1442
01:08:16,833 --> 01:08:19,458
[narrator] The more I thought about it, the more I worried
Beau had a point.
1443
01:08:19,458 --> 01:08:21,625
♬
1444
01:08:21,625 --> 01:08:24,000
Maybe it would be better if neither of them showed up.
1445
01:08:26,000 --> 01:08:29,166
Then Danny could keep his job and Hambone could keep Megan.
1446
01:08:30,541 --> 01:08:33,125
It wasn't ideal but it was probably the best option I had.
1447
01:08:35,125 --> 01:08:38,250
Cause if no one showed up for the fight, no one could lose.
1448
01:08:41,791 --> 01:08:43,541
But no one could win, either.
1449
01:08:43,541 --> 01:08:48,416
♬
1450
01:08:48,416 --> 01:08:49,791
You didn't think I'd come, did you?
1451
01:08:50,791 --> 01:08:52,208
I didn't think about you at all.
1452
01:08:52,291 --> 01:08:53,666
Then why'd you post the message?
1453
01:08:54,375 --> 01:08:56,458
It could have been just me and him but you made it public.
1454
01:08:57,041 --> 01:08:59,916
I thought people would want to see. I wasn't wrong.
1455
01:09:00,166 --> 01:09:01,708
Did you think it would scare me away?
1456
01:09:03,250 --> 01:09:04,541
You were wrong about that.
1457
01:09:05,666 --> 01:09:06,666
You should be scared.
1458
01:09:06,958 --> 01:09:08,166
I've seen him fight.
1459
01:09:08,708 --> 01:09:09,833
Well where is he?
1460
01:09:13,041 --> 01:09:14,791
I'm sure he's on his way.
1461
01:09:21,791 --> 01:09:28,875
[birds chirping]
1462
01:09:31,708 --> 01:09:32,708
Can you call him?
1463
01:09:33,083 --> 01:09:34,208
He doesn't have a phone.
1464
01:09:34,666 --> 01:09:36,625
What? Everybody has a phone.
1465
01:09:36,750 --> 01:09:37,875
Not him.
1466
01:09:38,333 --> 01:09:39,916
Why? What's he hiding?
1467
01:09:40,375 --> 01:09:42,958
He's just different. If you knew him you'd understand.
1468
01:09:44,083 --> 01:09:46,041
Maybe you don't know him as well as you think you do.
1469
01:09:47,208 --> 01:09:49,000
Don't act like you've proved something here.
1470
01:09:49,000 --> 01:09:50,875
Nothing has changed between you and me.
1471
01:09:50,875 --> 01:09:52,875
But something's changed between you and him, hasn't it?
1472
01:09:53,541 --> 01:09:55,083
He's disappointing you.
1473
01:09:56,291 --> 01:09:57,208
No.
1474
01:09:57,500 --> 01:09:59,208
He's doing what I wanted.
1475
01:09:59,541 --> 01:10:01,708
I told him he didn't have to fight you and he listened.
1476
01:10:04,291 --> 01:10:06,583
All right, everyone. There will be no fight.
1477
01:10:06,791 --> 01:10:09,250
Hambone just proved he's the bigger man.
1478
01:10:12,708 --> 01:10:14,375
Well it's about time!
1479
01:10:16,708 --> 01:10:20,708
♬
1480
01:10:20,791 --> 01:10:23,375
Megan! This must be awful for you. I'm here to help.
1481
01:10:24,416 --> 01:10:26,000
Oh don't watch. It will only make it harder.
1482
01:10:26,000 --> 01:10:28,583
♬
1483
01:10:28,583 --> 01:10:30,166
Aaaauuuuggghh!!!
1484
01:10:30,916 --> 01:10:37,875
[exagerrated grunts]
1485
01:10:39,791 --> 01:10:40,791
Watch the face!
1486
01:10:40,791 --> 01:10:41,625
Okay.
1487
01:10:41,625 --> 01:10:42,125
[grunts]
1488
01:10:42,541 --> 01:10:43,041
[grunts]
1489
01:10:43,208 --> 01:10:44,250
But I just want to see...
1490
01:10:44,250 --> 01:10:44,833
Um...
1491
01:10:44,833 --> 01:10:45,416
Ah!
1492
01:10:45,833 --> 01:10:48,250
You can cry on my shoulder for as long as you need.
1493
01:10:48,750 --> 01:10:49,375
What?
1494
01:10:50,083 --> 01:10:50,666
[grunts]
1495
01:10:51,375 --> 01:10:52,083
Aauugh!
1496
01:10:52,666 --> 01:10:54,000
[Danny] You broke my nose!
1497
01:10:54,583 --> 01:10:57,166
I didn't want to hurt anybody! You're the one who wanted to
fight!
1498
01:10:57,833 --> 01:11:00,750
[Danny] I thought you were weak. But now you have defeated
me!
1499
01:11:03,708 --> 01:11:04,791
Oh, it's over. Thank God.
1500
01:11:04,791 --> 01:11:05,916
Let go of me!
1501
01:11:08,375 --> 01:11:09,375
Looks like I won!
1502
01:11:09,375 --> 01:11:11,166
Hambone! Hambone!!
1503
01:11:15,625 --> 01:11:16,750
You're not him.
1504
01:11:21,125 --> 01:11:22,166
Why would you do this?
1505
01:11:23,291 --> 01:11:24,958
It was his idea. He made me do it.
1506
01:11:27,041 --> 01:11:29,583
If you thought a fake tattoo would fool me then you're
wrong.
1507
01:11:30,041 --> 01:11:33,500
You want to know why I don't hang out with church boys? It's
because of stuff like this.
1508
01:11:33,916 --> 01:11:35,833
Why can't you just be real?
1509
01:11:39,500 --> 01:11:41,666
All right, everyone. He faked the fight.
1510
01:11:44,500 --> 01:11:46,833
Danny Doom strikes again.
1511
01:11:47,333 --> 01:11:54,583
♬
1512
01:11:54,583 --> 01:11:57,333
[narrator] Danny Doom had struck a fatal blow.
1513
01:11:57,333 --> 01:12:00,875
♬
1514
01:12:00,875 --> 01:12:02,750
Hambone was all I had left.
1515
01:12:03,625 --> 01:12:06,541
I was born again once. I could do it again.
1516
01:12:07,416 --> 01:12:10,416
A hundred dollars would turn those fake tattoos into real
ones.
1517
01:12:11,083 --> 01:12:13,000
And I could hide behind them forever.
1518
01:12:13,666 --> 01:12:14,666
Where were you?
1519
01:12:16,791 --> 01:12:18,416
I decided not to fight.
1520
01:12:19,833 --> 01:12:21,916
And I sent him a message saying so.
1521
01:12:22,833 --> 01:12:23,875
I see.
1522
01:12:24,916 --> 01:12:27,125
That must be why he thought he could get away with it.
1523
01:12:29,125 --> 01:12:31,333
We're free of him now. Thankfully.
1524
01:12:33,916 --> 01:12:35,416
It's good to be free.
1525
01:12:36,375 --> 01:12:38,500
And I'm gonna free myself of something else.
1526
01:12:38,916 --> 01:12:40,041
Damian was right.
1527
01:12:41,541 --> 01:12:43,333
It's time I made up my mind.
1528
01:12:44,458 --> 01:12:45,666
About what?
1529
01:12:47,916 --> 01:12:50,125
I'm gonna talk to my dad and...
1530
01:12:50,375 --> 01:12:52,125
tell him that I'm leaving the church.
1531
01:12:54,416 --> 01:12:56,750
I can't live a double life anymore.
1532
01:12:57,166 --> 01:12:59,333
You said you weren't sure what you believed.
1533
01:12:59,500 --> 01:13:02,916
Yeah, but everything that's happened the past few days has
convinced me.
1534
01:13:03,125 --> 01:13:05,375
I am done with that world.
1535
01:13:08,000 --> 01:13:09,833
I never asked you to leave your faith.
1536
01:13:10,416 --> 01:13:11,375
I know.
1537
01:13:12,958 --> 01:13:14,833
But you've shown me how to be real.
1538
01:13:16,708 --> 01:13:19,041
I can't fake it for the rest of my life.
1539
01:13:23,875 --> 01:13:25,375
Will you come with me?
1540
01:13:25,708 --> 01:13:27,125
To talk to him?
1541
01:13:30,750 --> 01:13:33,166
I think this is something you're gonna have to do on your
own.
1542
01:13:33,625 --> 01:13:35,208
I know, but...
1543
01:13:35,458 --> 01:13:37,291
I just want you there.
1544
01:13:37,875 --> 01:13:38,875
Why?
1545
01:13:39,041 --> 01:13:40,791
To show you what I can do.
1546
01:13:43,000 --> 01:13:47,208
I know you think I'm weak. Because I've asked you to do so
much for me, but...
1547
01:13:47,833 --> 01:13:49,291
that ends now.
1548
01:13:51,166 --> 01:13:53,041
I want you to see the new me.
1549
01:13:54,791 --> 01:13:56,833
Your dad won't like the new you.
1550
01:13:57,375 --> 01:13:59,041
What if he throws you out?
1551
01:13:59,833 --> 01:14:01,333
I'll survive somehow.
1552
01:14:02,916 --> 01:14:05,416
Being alone is not as easy as you think.
1553
01:14:06,166 --> 01:14:08,583
But you'll be with me. Won't you?
1554
01:14:11,458 --> 01:14:13,750
We'll have each other. That's all we need.
1555
01:14:18,500 --> 01:14:20,458
Two rebels fighting the world together?
1556
01:14:20,458 --> 01:14:21,500
[laughs]
1557
01:14:22,250 --> 01:14:24,000
A dream come true.
1558
01:14:25,833 --> 01:14:27,625
I know in my heart it's right.
1559
01:14:30,000 --> 01:14:31,666
What does your heart tell you?
1560
01:14:34,583 --> 01:14:51,708
♬
1561
01:14:51,833 --> 01:14:52,500
Wait.
1562
01:14:53,958 --> 01:14:56,875
Before you do this, there's something you should know.
1563
01:15:02,208 --> 01:15:03,916
My heart wants to be with you.
1564
01:15:05,750 --> 01:15:08,000
But there's another part of me that says something else.
1565
01:15:09,708 --> 01:15:12,041
This guy Danny that you hate so much?
1566
01:15:13,875 --> 01:15:15,125
I'm no different than him.
1567
01:15:16,916 --> 01:15:18,083
Like how?
1568
01:15:18,958 --> 01:15:19,916
I'm a hypocrite.
1569
01:15:20,541 --> 01:15:21,583
You don't know the real me.
1570
01:15:22,708 --> 01:15:24,041
I know you have a past.
1571
01:15:24,458 --> 01:15:27,916
That was clear from the moment we met, but you've moved on.
1572
01:15:28,875 --> 01:15:29,875
I've tried.
1573
01:15:30,125 --> 01:15:33,375
I've tried so hard to be who you want.
1574
01:15:34,875 --> 01:15:35,875
But I'm weak.
1575
01:15:37,125 --> 01:15:38,791
Don't beat yourself up. You're better than that.
1576
01:15:38,916 --> 01:15:41,041
No, I'm not.
1577
01:15:41,708 --> 01:15:42,416
I'm Danny.
1578
01:15:43,583 --> 01:15:44,791
You're nothing like him.
1579
01:15:44,791 --> 01:15:47,000
Yes, I am. I'm Danny.
1580
01:15:47,041 --> 01:15:49,083
And I'm telling you, you're different.
1581
01:15:49,083 --> 01:15:50,333
And I'm telling you...
1582
01:15:56,875 --> 01:15:58,166
I'm Danny.
1583
01:16:02,583 --> 01:16:03,333
Get away from me.
1584
01:16:03,333 --> 01:16:05,666
I know you're mad because life hasn't gone your way
1585
01:16:05,958 --> 01:16:07,500
and you want to get it back under control --
1586
01:16:07,500 --> 01:16:08,375
Go away, now.
1587
01:16:08,375 --> 01:16:10,375
But you can't because you're weak. We all are.
1588
01:16:10,541 --> 01:16:12,708
If all we have is each other then we're doomed.
1589
01:16:12,708 --> 01:16:14,250
I said get away!
1590
01:16:20,291 --> 01:16:31,875
♬
1591
01:16:31,875 --> 01:16:34,125
[narrator] True to his word, Pastor Jack fired me.
1592
01:16:36,458 --> 01:16:39,708
But he also listened to me tell the whole story and prayed
with me.
1593
01:16:40,416 --> 01:16:43,166
And for the first time since this all started...
1594
01:16:43,541 --> 01:16:45,375
I felt free.
1595
01:16:46,208 --> 01:17:08,333
♬
1596
01:17:08,541 --> 01:17:10,791
[Danny] Not how you expected it to end, right?
1597
01:17:13,250 --> 01:17:14,500
Yeah, me neither.
1598
01:17:16,750 --> 01:17:18,625
So why am I telling you all this?
1599
01:17:19,041 --> 01:17:20,208
Well...
1600
01:17:20,208 --> 01:17:24,458
there are some things I can say to everyone that I would
never say to anyone.
1601
01:17:24,916 --> 01:17:26,000
Like...
1602
01:17:26,750 --> 01:17:27,875
I learned something.
1603
01:17:29,166 --> 01:17:31,500
It was a disaster but...
1604
01:17:32,208 --> 01:17:33,375
it happened for a reason.
1605
01:17:36,208 --> 01:17:37,625
Megan was my dream.
1606
01:17:39,541 --> 01:17:41,166
But...
1607
01:17:42,166 --> 01:17:44,125
God has someone else for her.
1608
01:17:48,541 --> 01:17:50,125
Everything happens for a reason.
1609
01:17:52,708 --> 01:17:53,375
And the reason is --
1610
01:17:53,375 --> 01:17:54,708
[door knocks]
1611
01:17:57,833 --> 01:17:59,958
So like I was saying, the point of this all was --
1612
01:17:59,958 --> 01:18:01,375
[door knocks]
1613
01:18:02,916 --> 01:18:04,041
Real quick, the point is --
1614
01:18:04,041 --> 01:18:07,041
[door knocks]
1615
01:18:07,333 --> 01:18:08,541
Excuse me just a minute.
1616
01:18:14,041 --> 01:18:15,083
Hello.
1617
01:18:19,041 --> 01:18:20,541
Is this a bad time?
1618
01:18:22,708 --> 01:18:24,250
No. Uh, come in.
1619
01:18:39,500 --> 01:18:41,000
I hear you got fired.
1620
01:18:43,708 --> 01:18:45,541
Yeah, I deserved it.
1621
01:18:48,666 --> 01:18:50,166
So what are you gonna do now?
1622
01:18:52,041 --> 01:18:54,000
Well I still have Bible College.
1623
01:18:54,625 --> 01:18:56,875
But I'll have to pay for it myself.
1624
01:18:58,583 --> 01:18:59,458
How?
1625
01:19:01,666 --> 01:19:02,791
Maybe steal a van?
1626
01:19:04,791 --> 01:19:06,000
It might take more than one.
1627
01:19:06,000 --> 01:19:06,666
[laughs]
1628
01:19:16,125 --> 01:19:18,041
Is this really what you came by to talk about?
1629
01:19:21,083 --> 01:19:21,833
No.
1630
01:19:26,041 --> 01:19:27,416
I want to know why you did it.
1631
01:19:29,250 --> 01:19:30,250
Did what?
1632
01:19:31,125 --> 01:19:32,333
Told me the truth.
1633
01:19:33,708 --> 01:19:35,458
You had me fooled.
1634
01:19:36,791 --> 01:19:39,208
You could have gotten away with it for as long as you liked.
1635
01:19:42,958 --> 01:19:43,791
Well...
1636
01:19:43,791 --> 01:19:46,333
Knowing what you know now...
1637
01:19:47,041 --> 01:19:48,666
would you have wanted it that way?
1638
01:19:49,208 --> 01:19:50,125
Of course not.
1639
01:19:51,916 --> 01:19:54,333
Then I guess that's why I knew I had to do it.
1640
01:20:01,583 --> 01:20:03,041
Did you talk to your dad?
1641
01:20:07,000 --> 01:20:08,166
I should go.
1642
01:20:14,500 --> 01:20:15,666
Thanks for stopping by.
1643
01:20:20,916 --> 01:20:22,000
One more thing.
1644
01:20:23,541 --> 01:20:24,833
It doesn't have to be now.
1645
01:20:25,375 --> 01:20:26,500
But...
1646
01:20:26,500 --> 01:20:28,041
sometime...
1647
01:20:28,583 --> 01:20:29,958
when you're free...
1648
01:20:32,250 --> 01:20:34,000
could we get coffee?
1649
01:20:38,625 --> 01:23:42,875
♬
108468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.