All language subtitles for Danny.Doom.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,875 --> 00:00:24,750 [narrator] On September 11th, 2001, something happened that affected me for the rest of my life. 4 00:00:26,083 --> 00:00:27,708 [baby crying] 5 00:00:27,708 --> 00:00:29,791 [doctor] Look who's ready for the world! 6 00:00:31,125 --> 00:00:32,125 [narrator] I was born. 7 00:00:36,791 --> 00:00:38,750 I wasn't the first kid to be born on a bad day. 8 00:00:39,166 --> 00:00:42,375 There were kids born on Sandy Hook, Columbine, Pearl Harbor... 9 00:00:44,000 --> 00:00:47,041 but notice how none of them were named by the date on the calendar? 10 00:00:47,625 --> 00:00:50,083 That only happened with September 11th. 11 00:00:50,708 --> 00:00:52,958 So what am I supposed to do with a birthday like that? 12 00:00:53,500 --> 00:00:56,791 It's not like I can call it "Danny Day" and expect you to know what I'm talking about. 13 00:00:57,583 --> 00:01:00,291 I have to say it's September 11th. 14 00:01:03,500 --> 00:01:04,875 You can see how I developed some issues. 15 00:01:05,250 --> 00:01:07,833 [narrator] If you think the other kids were nice and understanding about it 16 00:01:07,833 --> 00:01:09,500 you've been watching too many movies. 17 00:01:11,000 --> 00:01:13,416 [laughs] Nice one Danny Doom! 18 00:01:13,625 --> 00:01:14,916 [narrator] That's what they called me. 19 00:01:15,125 --> 00:01:16,083 Danny Doom. 20 00:01:16,750 --> 00:01:18,708 Because somehow everything about me was a disaster. 21 00:01:19,541 --> 00:01:20,541 He should have a party. 22 00:01:20,541 --> 00:01:21,458 But it's awkward. 23 00:01:21,458 --> 00:01:23,000 Why? 9/11 wasn't his fault. 24 00:01:23,000 --> 00:01:24,458 Right, it wasn't his fault. 25 00:01:24,458 --> 00:01:25,916 No, it was W's, right? 26 00:01:25,916 --> 00:01:28,083 Obama would have saved the day like a superhero! 27 00:01:28,083 --> 00:01:29,458 [mom] Don't you dare make fun of him! 28 00:01:29,458 --> 00:01:33,291 [narrator] After mom left, dad tried having a party for me... 29 00:01:33,291 --> 00:01:34,208 but no one came. 30 00:01:35,166 --> 00:01:38,375 Either because they didn't want to see me, or him. 31 00:01:38,375 --> 00:01:39,625 Happy September 11th. 32 00:01:41,416 --> 00:01:43,833 [narrator] And so, since no one wanted to be my friend, 33 00:01:43,833 --> 00:01:45,916 I developed a life of the mind. 34 00:01:45,916 --> 00:01:47,708 Hello ladies and gentlemen. 35 00:01:47,708 --> 00:01:52,583 Today I have something very important to say, so that means you all must listen. 36 00:01:52,708 --> 00:01:54,916 That includes you, Mr. Ballinger. 37 00:01:55,166 --> 00:01:57,375 [narrator] Then in high school, I met someone who changed my life. 38 00:01:57,375 --> 00:01:57,916 Hey! 39 00:01:58,208 --> 00:01:59,541 New youth group. 40 00:02:01,791 --> 00:02:03,125 Everyone's welcome. 41 00:02:03,875 --> 00:02:05,291 [narrator] His name was Jesus. 42 00:02:05,291 --> 00:02:06,458 See you there! 43 00:02:06,541 --> 00:02:08,208 [narrator] I was born again. 44 00:02:08,416 --> 00:02:11,000 Which I was happy about because the first time hadn't gone so well. 45 00:02:11,375 --> 00:02:12,166 Amen. 46 00:02:12,583 --> 00:02:14,500 [narrator] Things were all right after that. 47 00:02:15,500 --> 00:02:18,041 Until the day I got the news that changed everything. 48 00:02:18,750 --> 00:02:20,291 So what's the news? 49 00:02:21,333 --> 00:02:23,375 It'll take some time to explain. 50 00:02:23,750 --> 00:02:24,916 Perhaps we could sit down? 51 00:02:25,666 --> 00:02:26,583 Sure. 52 00:02:29,583 --> 00:02:32,333 I appreciate you having me by on such short notice. 53 00:02:32,333 --> 00:02:34,250 I'm always happy to see you, Pastor. 54 00:02:34,583 --> 00:02:36,833 Although I don't know why you couldn't have just texted me. 55 00:02:37,208 --> 00:02:41,333 Well... some things are best said when looking someone in the eye. 56 00:02:43,083 --> 00:02:46,625 So last night I met with the elders to discuss your proposal. 57 00:02:47,083 --> 00:02:49,750 They thought it was very ambitious. 58 00:02:50,000 --> 00:02:51,583 Starting a drama ministry, 59 00:02:51,666 --> 00:02:53,041 joining the church staff, 60 00:02:53,125 --> 00:02:55,875 and all while attending Bible college full time? 61 00:02:56,041 --> 00:02:56,541 [text chime] 62 00:02:58,291 --> 00:02:59,666 I know it's a lot. 63 00:03:00,333 --> 00:03:01,583 I can handle it. 64 00:03:01,666 --> 00:03:03,666 That's exactly the question they had. 65 00:03:04,333 --> 00:03:05,541 How would he handle it? 66 00:03:05,625 --> 00:03:06,583 I'll find a way. 67 00:03:06,625 --> 00:03:08,416 I want to help people find hope in Jesus. 68 00:03:08,666 --> 00:03:09,375 Like I have. 69 00:03:09,458 --> 00:03:09,958 [text chime] 70 00:03:11,291 --> 00:03:11,791 [text chime] 71 00:03:12,291 --> 00:03:13,875 Could you turn that off, please? 72 00:03:13,958 --> 00:03:15,583 I'd rather we speak uninterrupted. 73 00:03:16,333 --> 00:03:18,041 Sure, no problem. 74 00:03:18,416 --> 00:03:22,208 What you proposed would be extremely difficult. 75 00:03:23,250 --> 00:03:25,500 Temptation would come your way that you could not give in to. 76 00:03:25,541 --> 00:03:27,250 I know. That's why I want to do it. 77 00:03:27,291 --> 00:03:27,583 [call tone] 78 00:03:27,666 --> 00:03:29,125 Hey, did you hear the news? 79 00:03:31,000 --> 00:03:32,375 I gotta call you back, Beau. 80 00:03:32,375 --> 00:03:33,625 [Beau] This is an emergency. 81 00:03:33,666 --> 00:03:35,250 Okay, all right. Well tell me later. 82 00:03:35,291 --> 00:03:37,291 Megan Hendrickson broke up with her boyfriend. 83 00:03:37,375 --> 00:03:38,500 ♬ 84 00:03:41,000 --> 00:03:43,208 So, like I was saying... 85 00:03:43,708 --> 00:03:45,625 Full time ministry is not easy. 86 00:03:46,125 --> 00:03:46,916 And many who are... 87 00:03:46,916 --> 00:03:49,541 [narrator] Megan Hendrickson broke up with her boyfriend? 88 00:03:50,666 --> 00:03:54,333 Megan Hendrickson broke up with her boyfriend! 89 00:03:55,625 --> 00:03:56,500 Danny? 90 00:03:56,750 --> 00:03:57,791 [narrator] Beau was right. 91 00:03:57,791 --> 00:03:59,125 This was an emergency. 92 00:04:01,375 --> 00:04:02,958 Excuse me, please. 93 00:04:03,916 --> 00:04:05,916 [narrator] I knew Megan from Bible Club at school. 94 00:04:05,916 --> 00:04:07,625 She had been dating Damian for a year, 95 00:04:07,625 --> 00:04:09,208 even though he wasn't a Christian. 96 00:04:10,750 --> 00:04:12,166 A lucky break. 97 00:04:12,333 --> 00:04:13,208 Finally. 98 00:04:13,708 --> 00:04:14,750 It was time to act. 99 00:04:15,541 --> 00:04:41,166 ♬ 100 00:04:43,332 --> 00:04:44,291 Hey Megan. 101 00:04:45,416 --> 00:04:46,916 Hi, Donny. 102 00:04:49,082 --> 00:04:49,791 It's Danny. 103 00:04:50,207 --> 00:04:52,166 Danny. Right. Sorry. 104 00:04:53,041 --> 00:04:54,582 Nah, that's cool. 105 00:04:57,291 --> 00:04:59,582 So what brings you by? 106 00:05:00,291 --> 00:05:03,875 I... wanted... to see you. 107 00:05:05,416 --> 00:05:06,750 How do you know where I live? 108 00:05:06,958 --> 00:05:07,916 I follow you. 109 00:05:08,375 --> 00:05:09,500 Online. Um... 110 00:05:10,625 --> 00:05:12,125 You've posted pictures of your house. 111 00:05:12,666 --> 00:05:13,916 Oh. Okay. 112 00:05:14,125 --> 00:05:14,666 Um... 113 00:05:15,791 --> 00:05:16,750 So what's up? 114 00:05:17,832 --> 00:05:19,957 I... I heard the news. 115 00:05:20,332 --> 00:05:21,332 And uh... 116 00:05:22,000 --> 00:05:23,041 that's crazy. 117 00:05:23,500 --> 00:05:25,500 You were supposed to go on tour with him, right? 118 00:05:25,500 --> 00:05:26,625 That was the plan. 119 00:05:26,625 --> 00:05:27,207 Ha! 120 00:05:29,500 --> 00:05:30,082 Uh... 121 00:05:30,082 --> 00:05:31,250 listen, Danny... 122 00:05:31,250 --> 00:05:33,416 I'm busy, but... 123 00:05:33,416 --> 00:05:35,250 thanks for stopping by. 124 00:05:35,250 --> 00:05:35,875 No, no, wait! 125 00:05:35,875 --> 00:05:36,707 Um... 126 00:05:36,707 --> 00:05:38,041 I have to tell you something. 127 00:05:38,332 --> 00:05:38,791 Um... 128 00:05:39,957 --> 00:05:40,916 I wanted to tell you... 129 00:05:41,875 --> 00:05:42,500 that... 130 00:05:43,832 --> 00:05:45,082 you should be encouraged. 131 00:05:46,207 --> 00:05:47,250 Because... 132 00:05:47,250 --> 00:05:48,791 God has someone else for you. 133 00:05:49,332 --> 00:05:50,082 Oh. 134 00:05:50,582 --> 00:05:52,750 You came by to encourage me? 135 00:05:52,832 --> 00:05:53,582 Well... 136 00:05:53,957 --> 00:05:54,791 yeah. 137 00:05:55,375 --> 00:05:57,166 Aw, that's so sweet. 138 00:05:57,332 --> 00:05:58,957 You're such a nice guy, Danny. 139 00:05:59,541 --> 00:06:01,041 Thanks. I really needed that. 140 00:06:01,125 --> 00:06:04,916 Yeah? Well, you know, there's more where that came from. 141 00:06:06,000 --> 00:06:07,208 Because, um... 142 00:06:08,208 --> 00:06:09,625 now that you're available... 143 00:06:09,666 --> 00:06:10,875 I thought, um... 144 00:06:11,666 --> 00:06:12,708 that, uh... 145 00:06:13,333 --> 00:06:14,250 you and I... 146 00:06:14,916 --> 00:06:15,958 should... 147 00:06:16,625 --> 00:06:17,791 get coffee. 148 00:06:19,125 --> 00:06:21,875 Uh, thanks, Danny, but... 149 00:06:21,875 --> 00:06:22,916 I'm busy. 150 00:06:25,166 --> 00:06:27,082 No, not right now. 151 00:06:27,082 --> 00:06:29,375 I just meant, um, sometime when you're free. 152 00:06:29,457 --> 00:06:30,832 I'll be busy for awhile. 153 00:06:32,000 --> 00:06:33,125 Doing what? 154 00:06:33,500 --> 00:06:35,041 The tour was gonna be all summer. 155 00:06:35,291 --> 00:06:36,707 Something came up. 156 00:06:38,125 --> 00:06:40,207 Wait, are you saying... 157 00:06:45,457 --> 00:06:46,332 Really? 158 00:06:49,416 --> 00:06:51,166 But you broke up with Damian. 159 00:06:51,166 --> 00:06:52,666 Yeah. This morning. 160 00:06:52,791 --> 00:06:55,250 I know. That's why I came over. 161 00:06:55,707 --> 00:06:58,041 Danny, you can't just ask me for a date out of the blue. 162 00:06:58,041 --> 00:06:59,250 It's not out of the blue. 163 00:06:59,250 --> 00:07:01,416 I've been thinking about this for months. 164 00:07:01,416 --> 00:07:04,625 Thank you, again, for the encouragement, but... 165 00:07:05,625 --> 00:07:07,500 God has someone else for you, too. 166 00:07:10,416 --> 00:07:14,166 ♬ 167 00:07:14,166 --> 00:07:19,707 [narrator] Have you ever had a moment where you realized something you believed in completely was completely wrong? 168 00:07:20,791 --> 00:07:22,541 I had a dream where Megan and Damian broke up 169 00:07:22,541 --> 00:07:24,916 and she went out with me instead. 170 00:07:25,291 --> 00:07:26,916 I thought if the break up happened in real life 171 00:07:26,916 --> 00:07:29,791 it would be a sign from God that I should ask her out. 172 00:07:30,582 --> 00:07:33,332 But then what you just saw happen happened. 173 00:07:33,916 --> 00:07:35,875 Danny Doom strikes again. 174 00:07:43,791 --> 00:07:44,791 Danny. 175 00:07:45,916 --> 00:07:47,041 Hey, Pastor. 176 00:07:47,332 --> 00:07:49,041 So glad you're back. 177 00:07:49,750 --> 00:07:51,125 Can we continue? 178 00:07:52,750 --> 00:07:53,707 Sure. 179 00:07:56,291 --> 00:07:58,041 It sounded like you had bad news for me? 180 00:07:58,041 --> 00:08:00,041 Well, actually, it's good news. 181 00:08:00,125 --> 00:08:02,041 Your proposal's been accepted. 182 00:08:02,708 --> 00:08:05,208 I was trying to be dramatic before. 183 00:08:05,208 --> 00:08:06,791 I thought you'd like that. 184 00:08:06,791 --> 00:08:08,458 Then you left for an hour. 185 00:08:08,666 --> 00:08:11,583 And I was thinking, should I stay? Should I go? 186 00:08:12,208 --> 00:08:13,791 Real plot twist for me. 187 00:08:13,791 --> 00:08:15,083 Sorry about that. 188 00:08:15,583 --> 00:08:17,125 Something came up. 189 00:08:17,957 --> 00:08:19,791 Well, you got it all. 190 00:08:20,082 --> 00:08:23,041 The internship. The drama program. The scholarship. 191 00:08:23,332 --> 00:08:25,375 You're in full time ministry now. 192 00:08:25,791 --> 00:08:30,500 And... the elders and I believe you should not be called Danny Doom 193 00:08:30,500 --> 00:08:32,415 but Danny Do. 194 00:08:32,540 --> 00:08:36,165 Because you're gonna do great things for the Lord. 195 00:08:37,082 --> 00:08:38,040 Thank you. 196 00:08:38,790 --> 00:08:40,250 That's all I ever wanted. 197 00:08:40,332 --> 00:08:41,750 [narrator] Which was true. 198 00:08:41,750 --> 00:08:42,415 Yesterday. 199 00:08:44,958 --> 00:08:46,500 Did something happen with that girl? 200 00:08:46,500 --> 00:08:46,915 No. 201 00:08:48,083 --> 00:08:49,000 What girl? 202 00:08:49,790 --> 00:08:51,083 The one Beau called you about. 203 00:08:52,415 --> 00:08:54,165 Beau's always saying crazy things. 204 00:08:55,165 --> 00:08:56,500 I wouldn't worry about it. 205 00:08:57,333 --> 00:08:58,250 Okay. 206 00:08:59,333 --> 00:09:03,333 Well, even though I'm your boss now, 207 00:09:03,333 --> 00:09:04,958 I'm still your pastor. 208 00:09:05,375 --> 00:09:06,875 You can talk to me. 209 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Thank you. 210 00:09:10,541 --> 00:09:11,875 I appreciate that. 211 00:09:13,541 --> 00:09:14,166 Well... 212 00:09:15,833 --> 00:09:18,541 be ready for joys and sorrows. 213 00:09:18,958 --> 00:09:21,166 There's a big spotlight on you now. 214 00:09:21,458 --> 00:09:23,041 But it's not about you. 215 00:09:23,750 --> 00:09:26,041 You have to help people see Jesus. 216 00:09:26,375 --> 00:09:28,916 Do unto others as you would have them do unto you. 217 00:09:29,083 --> 00:09:31,375 And when you're tempted to be selfish... 218 00:09:31,875 --> 00:09:33,750 you'll have to fight yourself. 219 00:09:34,750 --> 00:09:36,915 Are you ready for that? 220 00:09:38,958 --> 00:09:42,540 It's a beautiful day and the sun is shining on all God made. 221 00:09:42,540 --> 00:09:46,458 What a beautiful day to tell our friend Hambone about Jesus. 222 00:09:48,375 --> 00:09:49,540 Hello there, Hambone! 223 00:09:50,540 --> 00:09:51,540 Hello. 224 00:09:52,165 --> 00:09:53,915 What have you been up to, Hambone? 225 00:09:53,915 --> 00:09:55,958 Playing rockin' shows with my band. 226 00:09:56,458 --> 00:09:58,165 I have a question for you, Hambone. 227 00:09:58,375 --> 00:10:00,791 What do you believe about Jesus? 228 00:10:02,375 --> 00:10:03,875 That dude from a million years ago? 229 00:10:03,875 --> 00:10:05,416 What's it matter? 230 00:10:05,750 --> 00:10:07,708 Jesus died for our sins, Hambone. 231 00:10:07,708 --> 00:10:09,625 It matters lot's. 232 00:10:10,166 --> 00:10:12,500 You know what's a lot cooler than a dead guy? 233 00:10:13,500 --> 00:10:14,625 A live guy. 234 00:10:14,958 --> 00:10:17,583 Like this guy playing live at the Paramount tonight. 235 00:10:17,666 --> 00:10:20,333 But Hambone, Jesus is alive! 236 00:10:28,291 --> 00:10:30,333 But Hambone, Jesus is alive! 237 00:10:38,500 --> 00:10:39,125 But Hambone -- 238 00:10:39,125 --> 00:10:41,375 At my show tonight there's gonna be a choir! 239 00:10:41,458 --> 00:10:45,415 A choir of drunk babes! 240 00:10:46,625 --> 00:10:47,875 But Hambone, Jesus is alive -- 241 00:10:47,875 --> 00:10:52,083 After the show me and the drunk babes are gonna go scream at old people 242 00:10:52,083 --> 00:10:54,250 to give them heart attacks. 243 00:10:54,500 --> 00:10:55,165 But Hambone -- 244 00:10:55,165 --> 00:10:56,500 And when the paramedics come 245 00:10:56,500 --> 00:11:00,041 we're gonna steal an ambulance and go joy riding around for car crashes. 246 00:11:00,041 --> 00:11:03,875 And when the people see us and they say, "We're saved!" 247 00:11:03,875 --> 00:11:06,125 We're gonna smash into them! 248 00:11:07,041 --> 00:11:09,208 And then their mothers are gonna show up and cry. 249 00:11:09,250 --> 00:11:11,958 And we will pull their hair out. 250 00:11:11,958 --> 00:11:14,458 But Hambone, Jesus is alive! 251 00:11:20,666 --> 00:11:23,208 Alive? How is that possible? 252 00:11:23,291 --> 00:11:24,708 Because Jesus is God! 253 00:11:24,708 --> 00:11:27,125 After he died, he rose again! 254 00:11:27,208 --> 00:11:29,083 And if we repent and believe 255 00:11:29,083 --> 00:11:31,416 we'll have life after death with him. 256 00:11:31,625 --> 00:11:34,375 Whoa. You know what I think? 257 00:11:35,500 --> 00:11:37,000 What do you think, Hambone? 258 00:11:38,750 --> 00:11:40,333 Jesus rocks. 259 00:11:44,165 --> 00:11:46,000 Bye, guys! Bye! 260 00:11:46,165 --> 00:11:47,540 What was with the improv? 261 00:11:47,625 --> 00:11:48,875 Inspiration struck. 262 00:11:48,875 --> 00:11:50,500 Well if it strikes again, I'm striking you. 263 00:11:50,500 --> 00:11:51,958 You made us look like idiots. 264 00:11:51,958 --> 00:11:52,708 Who cares? 265 00:11:52,750 --> 00:11:54,083 The kids liked it. 266 00:11:54,083 --> 00:11:56,540 Where was this inspiration when you were writing the script? 267 00:11:56,625 --> 00:11:58,790 The muse visits when she pleases. 268 00:11:58,875 --> 00:12:00,250 You've been nothing but negative lately. 269 00:12:00,250 --> 00:12:01,583 What's the matter with you? 270 00:12:01,958 --> 00:12:04,208 Oh man, you did it. Didn't you? 271 00:12:04,625 --> 00:12:05,250 Did what? 272 00:12:05,250 --> 00:12:06,708 Asked out Megan Hendrickson. 273 00:12:06,708 --> 00:12:07,958 But she has a boyfriend. 274 00:12:07,958 --> 00:12:09,208 Not since last week. 275 00:12:09,583 --> 00:12:10,666 When did you do it? 276 00:12:10,875 --> 00:12:11,916 After we talked. 277 00:12:12,208 --> 00:12:14,083 Oh man, right after? 278 00:12:15,791 --> 00:12:17,291 Danny Doom strikes again! 279 00:12:17,375 --> 00:12:20,208 You're the one who called the breakup emergency news. 280 00:12:20,333 --> 00:12:22,291 Yeah, cause I never thought it would happen. 281 00:12:22,291 --> 00:12:25,208 I also never thought you'd ask her out the same day. 282 00:12:25,208 --> 00:12:26,291 What's wrong with that? 283 00:12:26,333 --> 00:12:27,500 Well did she say yes? 284 00:12:27,541 --> 00:12:28,083 No. 285 00:12:28,083 --> 00:12:29,208 That's what's wrong with that. 286 00:12:29,250 --> 00:12:30,833 Okay. Everything I do is wrong. 287 00:12:30,958 --> 00:12:31,708 Good talk, guys. 288 00:12:31,833 --> 00:12:34,500 It seems we need to speak in a language you understand. 289 00:12:34,583 --> 00:12:36,750 So may we present... 290 00:12:37,040 --> 00:12:39,165 The Error of Danny's Ways! 291 00:12:39,165 --> 00:12:40,958 A play in one act. 292 00:12:41,458 --> 00:12:42,875 I shall play the part of Megan. 293 00:12:42,915 --> 00:12:44,375 Good luck finding an audience. 294 00:12:45,083 --> 00:12:49,000 Our play begins with the young lady lamenting the loss of her lover. 295 00:12:49,000 --> 00:12:51,458 [with accent] Lawdy, lawdy, I'm so lonely. 296 00:12:51,458 --> 00:12:54,790 For the bond between my dear Damian and I has been torn asunder. 297 00:12:54,833 --> 00:12:56,125 Why is she Southern? 298 00:12:56,250 --> 00:13:01,750 Hark! It is as if light hath shined from the heavens upon your fair face, sweet Megan. 299 00:13:01,833 --> 00:13:05,708 My, my. What a sudden and obvious show of affection. I do declare. 300 00:13:05,833 --> 00:13:08,000 So you're Southern and he's Shakespeare? 301 00:13:08,041 --> 00:13:08,833 That makes no sense. 302 00:13:08,833 --> 00:13:12,250 Dear, sweet Megan, I shall unpack my heart before you. 303 00:13:12,250 --> 00:13:13,791 Tis true, we've never spoken before... 304 00:13:13,791 --> 00:13:14,541 Tis not true! 305 00:13:14,541 --> 00:13:18,041 Yet I have spent hours, days, months 306 00:13:18,041 --> 00:13:22,458 gazing at your image on the screen for I worship your beauty like an idol. 307 00:13:22,666 --> 00:13:25,708 Land a' Goshen! How uncomfortable this makes me. 308 00:13:25,833 --> 00:13:28,916 I shall take no notice of your discomfort and continue my entreaty. 309 00:13:29,166 --> 00:13:32,333 For, despite all evidence to the contrary 310 00:13:32,333 --> 00:13:37,958 I do believe this is the perfect time and manner of which to ask you for a date. 311 00:13:37,958 --> 00:13:40,500 You and I on a date? [laughs] 312 00:13:40,750 --> 00:13:41,958 Is the Pope Protestant? 313 00:13:42,040 --> 00:13:42,915 What's this? 314 00:13:42,915 --> 00:13:44,208 No, you say? 315 00:13:44,208 --> 00:13:45,665 However could this be? 316 00:13:45,708 --> 00:13:49,625 It is the customary response to those who approach a lady in such a manner. 317 00:13:50,375 --> 00:13:53,790 Oh, how devastated I am by this unforeseen outcome! 318 00:13:54,250 --> 00:13:54,915 Alas... 319 00:13:55,665 --> 00:14:01,375 I shall die alone! For I failed to heed the advice of my friends. 320 00:14:04,000 --> 00:14:04,875 Two thumbs down. 321 00:14:04,875 --> 00:14:07,791 The contrived narrative was insulting to the audience. 322 00:14:07,791 --> 00:14:09,083 We're trying to help you. 323 00:14:09,291 --> 00:14:12,666 You don't have to do anything crazy to get a girlfriend. Just be yourself. 324 00:14:12,666 --> 00:14:13,958 And it will happen. 325 00:14:14,625 --> 00:14:17,250 Probably with someone you just happen be around. 326 00:14:19,375 --> 00:14:21,166 Someone I just happen to be around. 327 00:14:23,541 --> 00:14:24,791 Maybe that's what I was missing! 328 00:14:25,291 --> 00:14:27,916 So the next few days I happened to be around Megan all the time. 329 00:14:27,916 --> 00:14:29,958 ♬ 330 00:14:29,958 --> 00:14:30,875 Hey Megan! 331 00:14:30,875 --> 00:14:32,290 What brings you out here? 332 00:14:33,833 --> 00:14:34,750 Hey Megan! 333 00:14:34,875 --> 00:14:36,165 What brings you out here? 334 00:14:41,540 --> 00:14:42,583 Hey Megan! 335 00:14:43,625 --> 00:14:45,915 What are the odds that we'd meet out here in the forest? 336 00:14:50,083 --> 00:14:51,165 Hey Megan! 337 00:14:51,333 --> 00:14:53,750 Oh my gosh! Fancy meeting you here. 338 00:14:55,375 --> 00:14:56,083 Hey Megan! 339 00:14:56,750 --> 00:14:57,625 Megan. 340 00:14:58,208 --> 00:14:58,833 Goodness. 341 00:15:01,625 --> 00:15:02,458 Hey Megan! 342 00:15:03,708 --> 00:15:04,416 Hey Megan! 343 00:15:04,583 --> 00:15:05,375 Hey Megan! 344 00:15:05,541 --> 00:15:05,958 Hey Megan! 345 00:15:05,958 --> 00:15:06,375 Ah! 346 00:15:06,625 --> 00:15:07,166 Hey Megan! 347 00:15:07,791 --> 00:15:09,291 Oh hey! Here, I'll catch up with you. 348 00:15:12,416 --> 00:15:13,458 Hey Megan! 349 00:15:13,958 --> 00:15:16,041 Oh, that's right. You live on this street. 350 00:15:16,458 --> 00:15:17,000 [sighs] 351 00:15:17,166 --> 00:15:19,666 I just happened to be purchasing some organic beets 352 00:15:19,666 --> 00:15:21,875 and decided to walk home instead of polluting -- 353 00:15:21,875 --> 00:15:23,583 Danny, this has to stop. 354 00:15:24,666 --> 00:15:25,583 What? 355 00:15:25,666 --> 00:15:27,666 Coming up with excuses to see me. 356 00:15:29,583 --> 00:15:31,041 I really did buy the beets. 357 00:15:31,041 --> 00:15:34,125 Look, I know you have it in your head that this is going to work somehow 358 00:15:34,125 --> 00:15:36,415 but it's not. It's working against you. 359 00:15:37,625 --> 00:15:39,458 Did I catch you at a bad time? 360 00:15:39,708 --> 00:15:41,083 Listen, I'll just take my beets and go. 361 00:15:41,165 --> 00:15:42,415 No more, Danny. Okay? 362 00:15:42,583 --> 00:15:43,290 I understand. 363 00:15:43,540 --> 00:15:44,040 See you later. 364 00:15:44,040 --> 00:15:45,458 No. Don't see me later. 365 00:15:45,458 --> 00:15:46,625 Okay, not later. 366 00:15:46,790 --> 00:15:47,625 Some other time. 367 00:15:47,708 --> 00:15:49,125 We had Bible Club all year. 368 00:15:49,125 --> 00:15:50,875 Why didn't you say anything then? 369 00:15:52,500 --> 00:15:53,750 You were with Damian. 370 00:15:54,125 --> 00:15:55,875 So you were following the rules? 371 00:15:57,665 --> 00:15:58,708 Here's another one: 372 00:15:58,708 --> 00:16:00,041 Leave me alone. 373 00:16:03,458 --> 00:16:53,833 ♬ 374 00:16:54,665 --> 00:16:55,750 [phone chimes] 375 00:16:57,040 --> 00:16:58,125 [phone chimes] 376 00:16:58,583 --> 00:17:00,083 Hello, Theresia. 377 00:17:00,375 --> 00:17:02,416 Hey. You don't look ready. 378 00:17:02,958 --> 00:17:04,083 I thought they cancelled. 379 00:17:04,083 --> 00:17:06,750 The first church did but then a different one booked us. 380 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 All that time on your phone, I guess none of it was on email? 381 00:17:11,040 --> 00:17:12,875 Be ready in 10. I'll pick you up. 382 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 Where are we, anyway? 383 00:17:24,500 --> 00:17:25,875 Hope Community Church. 384 00:17:32,625 --> 00:17:34,208 Get me out of here. Now. 385 00:17:34,208 --> 00:17:35,916 But they booked us. We have to perform. 386 00:17:35,958 --> 00:17:37,750 This is Megan's church. 387 00:17:37,750 --> 00:17:38,875 Oh. 388 00:17:38,958 --> 00:17:41,000 Well it'll be fine. Just don't make a big deal out of it. 389 00:17:41,041 --> 00:17:42,708 No, you have to go on without me. 390 00:17:42,791 --> 00:17:45,416 No, we don't. Because it's not a big deal. Remember? 391 00:17:45,500 --> 00:17:47,500 Beau can be Hambone. You can read the other lines. 392 00:17:47,500 --> 00:17:49,833 You can't just abandon us. This is your program. 393 00:17:49,958 --> 00:17:52,041 She probably won't be here. It's for Jr. High kids. 394 00:17:52,041 --> 00:17:53,958 She works with Jr. High kids! 395 00:17:53,958 --> 00:17:56,166 Then this is your chance to show her you can be cool about it. 396 00:17:56,166 --> 00:17:58,916 If she sees me she's not gonna be cool about it. 397 00:18:00,958 --> 00:18:02,333 Did you bring the other costumes? 398 00:18:02,416 --> 00:18:03,416 Yeah. Why? 399 00:18:03,416 --> 00:18:05,458 I have to make sure she can't recognize me. 400 00:18:08,750 --> 00:18:14,583 ♬ 401 00:18:15,000 --> 00:18:16,791 Rock n' roll. 402 00:18:32,125 --> 00:18:34,541 At my show tonight there's gonna be a choir. 403 00:18:35,958 --> 00:18:38,958 A choir of drunk babes! 404 00:18:40,333 --> 00:18:42,291 No. I... I already did that one. 405 00:18:45,625 --> 00:18:47,083 There's gonna be a symphony. 406 00:18:48,375 --> 00:18:49,916 A gang symphony. 407 00:18:49,916 --> 00:18:53,000 That uses violin strings to strangle puppies. 408 00:18:53,208 --> 00:18:58,166 And then they throw the dead puppies at pastors while they're trying to preach their sermons. 409 00:18:58,250 --> 00:18:59,958 Uh, can I help you? 410 00:19:03,833 --> 00:19:04,833 Hello. 411 00:19:07,458 --> 00:19:09,041 Am I interrupting something? 412 00:19:12,541 --> 00:19:13,625 Okay, then. 413 00:19:13,666 --> 00:19:14,791 Good talk. 414 00:19:16,833 --> 00:19:17,708 Hey. 415 00:19:19,083 --> 00:19:20,833 Don't you recognize me? 416 00:19:21,625 --> 00:19:22,333 No. 417 00:19:24,041 --> 00:19:25,166 Are you sure? 418 00:19:25,166 --> 00:19:27,291 I never forget a face tattoo. 419 00:19:29,375 --> 00:19:30,375 Well good. 420 00:19:30,708 --> 00:19:31,625 Cause uh... 421 00:19:32,125 --> 00:19:33,958 if you recognized me that'd be trouble. 422 00:19:34,458 --> 00:19:35,333 Why? 423 00:19:35,541 --> 00:19:37,250 Cause you'd want an autograph. 424 00:19:37,250 --> 00:19:40,916 And then other people would see and then everyone would want autographs, and... 425 00:19:40,916 --> 00:19:43,291 that would defeat the whole purpose of me hiding back here. 426 00:19:43,625 --> 00:19:46,000 Well you picked a bad place to hide. 427 00:19:46,000 --> 00:19:48,666 There are like a hundred kids on their way to church here. 428 00:19:48,666 --> 00:19:50,166 Ah, cruel irony. 429 00:19:51,916 --> 00:19:53,125 What were you saying before? 430 00:19:53,125 --> 00:19:55,625 Something about dead puppies? 431 00:19:57,083 --> 00:19:59,083 Oh, well that's just a story I like to tell. 432 00:19:59,083 --> 00:20:03,000 About how I defeated the terrible puppy killing gang. 433 00:20:03,166 --> 00:20:05,541 And you like to tell it alone behind a church? 434 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Well, yeah. 435 00:20:09,041 --> 00:20:10,916 Cause you never know who might hear. 436 00:20:12,458 --> 00:20:13,708 Who are you? 437 00:20:16,291 --> 00:20:17,333 I'm Hambone. 438 00:20:19,875 --> 00:20:21,416 Well, Hambone... 439 00:20:21,416 --> 00:20:22,541 I'm Megan. 440 00:20:27,000 --> 00:20:28,583 So how'd you do it? 441 00:20:29,041 --> 00:20:29,916 Uh, do what? 442 00:20:30,041 --> 00:20:31,541 Defeat the puppy killing gang. 443 00:20:32,833 --> 00:20:34,833 Well I taught the puppies how to fight back. 444 00:20:35,916 --> 00:20:37,000 You know, you're funny. 445 00:20:37,416 --> 00:20:38,666 I bet you're popular at parties. 446 00:20:38,666 --> 00:20:40,083 Oh, I'm the man at parties. 447 00:20:40,291 --> 00:20:42,833 Every year, on my birthday, I have... 448 00:20:43,250 --> 00:20:44,958 a hundred friends over! 449 00:20:44,958 --> 00:20:46,416 It's my favorite day of the year. 450 00:20:46,750 --> 00:20:50,375 They usually spend the first hour thanking me for previous parties and then we -- 451 00:20:50,375 --> 00:20:53,708 Look, I gotta get in there, but I want to hear more. 452 00:20:54,666 --> 00:20:57,416 Maybe if you're around after we could meet up? 453 00:20:58,291 --> 00:20:59,750 Or you could just join us. 454 00:20:59,875 --> 00:21:03,208 It would be nice to finally have someone interesting in there. 455 00:21:04,416 --> 00:21:07,250 How about instead you and I get out of here? 456 00:21:08,708 --> 00:21:09,625 Right now? 457 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Yeah. 458 00:21:11,208 --> 00:21:13,125 My dad's the pastor. I can't just skip it. 459 00:21:13,791 --> 00:21:14,833 You can if you're with me. 460 00:21:20,583 --> 00:21:21,666 Danny! 461 00:21:21,875 --> 00:21:24,000 We're on in about seven min... 462 00:21:26,791 --> 00:21:28,208 Danny, where you at? 463 00:21:28,333 --> 00:21:31,416 I'm in Pamplona, Spain. Running with the bulls, right? 464 00:21:31,708 --> 00:21:34,666 And one of them comes along that everybody's afraid of. 465 00:21:34,875 --> 00:21:36,750 El Diablo, they called him. 466 00:21:37,083 --> 00:21:38,458 I see him and I just stop. 467 00:21:39,333 --> 00:21:40,833 And I just stand there looking at him. 468 00:21:41,083 --> 00:21:42,250 In the middle of Spain. 469 00:21:42,666 --> 00:21:43,958 When he gets close... 470 00:21:44,375 --> 00:21:46,875 I turn, backflip, and land right on top of him. 471 00:21:46,958 --> 00:21:49,541 He bucks and he bucks but he can't shake me. 472 00:21:49,583 --> 00:21:52,750 The locals cheer and some old timer starts playing me a song. 473 00:21:53,375 --> 00:21:57,333 And I shout, "Hey man! Toss me that guitar!" 474 00:21:57,541 --> 00:22:00,625 And I compose a song right there on the bull. 475 00:22:01,166 --> 00:22:02,458 When we get to the arena 476 00:22:02,458 --> 00:22:04,541 I play the song and it... 477 00:22:04,541 --> 00:22:06,416 convinces them to let the bulls live. 478 00:22:07,458 --> 00:22:09,041 And to treat animals humanely. 479 00:22:10,541 --> 00:22:13,250 El Diablo wanted to marry me after that, but... 480 00:22:13,833 --> 00:22:16,166 the laws in Spain wouldn't allow it at the time. 481 00:22:16,166 --> 00:22:18,250 That's good. You should tell that one tonight. 482 00:22:19,125 --> 00:22:20,583 Isn't that what I just did? 483 00:22:20,583 --> 00:22:21,666 No, I mean at the party. 484 00:22:21,666 --> 00:22:22,416 Whoa. 485 00:22:23,125 --> 00:22:24,791 You never said anything about a party. 486 00:22:24,833 --> 00:22:27,083 That's cause I wasn't sure if I wanted to bring you yet. 487 00:22:27,083 --> 00:22:29,041 But now I am. You'll be a hit. 488 00:22:29,041 --> 00:22:30,625 I don't want to go to a party. 489 00:22:30,958 --> 00:22:31,916 Why? 490 00:22:31,958 --> 00:22:33,000 You don't seem busy. 491 00:22:33,458 --> 00:22:34,458 What if... 492 00:22:34,666 --> 00:22:36,291 somebody recognizes me? 493 00:22:36,625 --> 00:22:37,500 They won't. 494 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 How do you know? 495 00:22:38,500 --> 00:22:39,750 Because you're putting on an act. 496 00:22:39,916 --> 00:22:42,166 I mean whoever you are you've got it buried deep. 497 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 I could use that kind of crazy tonight. 498 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 Are you calling me a liar? 499 00:22:46,791 --> 00:22:50,000 Anyone named Hambone would never tell anyone his real name. 500 00:22:50,083 --> 00:22:52,125 Now you have a chance to prove you're as bold as you say. 501 00:22:52,125 --> 00:22:53,875 This is not how I want to prove it. 502 00:22:54,250 --> 00:22:55,541 Why? What are you afraid of? 503 00:22:55,541 --> 00:22:58,625 I don't want to hang out with a bunch of people I don't know. 504 00:22:58,958 --> 00:23:00,083 What's bold about that? 505 00:23:00,375 --> 00:23:01,000 [sighs] 506 00:23:01,208 --> 00:23:01,958 Okay. 507 00:23:04,666 --> 00:23:06,583 It's getting pretty late. I should probably go. 508 00:23:06,791 --> 00:23:07,791 It's like five. 509 00:23:07,833 --> 00:23:09,375 I know. So late. 510 00:23:10,833 --> 00:23:12,375 It was nice knowing you, Hambone. 511 00:23:18,291 --> 00:23:19,041 Hey! 512 00:23:20,708 --> 00:23:23,333 These uh, people at the party. What are they like? 513 00:23:23,458 --> 00:23:24,291 I mean... 514 00:23:24,791 --> 00:23:25,708 Are they cool? 515 00:23:25,791 --> 00:23:26,666 No. 516 00:23:28,000 --> 00:23:29,250 That's why I need you. 517 00:23:32,291 --> 00:23:33,375 All right, then. 518 00:23:34,083 --> 00:23:35,333 Let's party. 519 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 [narrator] I had never seen the house before. 520 00:23:39,000 --> 00:23:40,666 But I knew whose it was. 521 00:23:41,041 --> 00:23:42,666 And I knew why Megan wanted me there. 522 00:23:43,000 --> 00:23:54,041 ♬ 523 00:23:54,041 --> 00:23:56,583 [party chatter, clanging cans] 524 00:24:05,041 --> 00:24:06,333 Hello, Damian. 525 00:24:18,583 --> 00:24:20,333 You seem surprised to see me. 526 00:24:20,750 --> 00:24:23,166 Did you forget that I was invited to this party? 527 00:24:25,250 --> 00:24:26,500 I suppose I did. 528 00:24:27,250 --> 00:24:30,791 Which you can understand, considering what's happened between then and now. 529 00:24:30,916 --> 00:24:32,916 You said we should still be friends. 530 00:24:32,916 --> 00:24:36,291 So I thought I'd drop by and wish you luck on the tour. 531 00:24:36,791 --> 00:24:38,416 How friendly of you. 532 00:24:41,166 --> 00:24:42,333 How are you, Todd? 533 00:24:43,500 --> 00:24:44,875 I'm good. 534 00:24:45,333 --> 00:24:46,708 You get that fill worked out? 535 00:24:47,375 --> 00:24:48,250 Yep. 536 00:24:50,625 --> 00:24:51,958 Ready for the road. 537 00:24:54,250 --> 00:24:56,625 Now I haven't met you before 538 00:24:56,625 --> 00:24:59,666 but I recognize you from the pictures he's been posting. 539 00:25:00,708 --> 00:25:01,875 This is Jeannie. 540 00:25:02,875 --> 00:25:04,916 She'll be with us for all sixteen cities. 541 00:25:05,625 --> 00:25:06,875 Lucky you. 542 00:25:07,500 --> 00:25:08,541 I'm Megan. 543 00:25:10,166 --> 00:25:12,041 And how do you two know each other? 544 00:25:13,208 --> 00:25:14,666 Oh come on, Jeannie. 545 00:25:15,666 --> 00:25:17,708 I've told you all about Megan. 546 00:25:21,250 --> 00:25:22,500 Who'd you bring with you? 547 00:25:23,291 --> 00:25:24,666 This is my new friend, Hambone. 548 00:25:25,166 --> 00:25:26,166 Hambone? 549 00:25:26,958 --> 00:25:28,083 Is that your real name? 550 00:25:30,375 --> 00:25:31,500 Real name? 551 00:25:32,875 --> 00:25:34,041 What does that even mean? 552 00:25:35,291 --> 00:25:36,208 Hey. 553 00:25:36,208 --> 00:25:37,541 Don't I know you? 554 00:25:38,250 --> 00:25:39,166 What? 555 00:25:39,166 --> 00:25:41,625 Yeah, didn't we have a class together? 556 00:25:41,750 --> 00:25:43,333 No, I'm not from here. 557 00:25:44,375 --> 00:25:46,166 Todd, if you're watching this, you were right. 558 00:25:46,750 --> 00:25:47,958 It was English. 559 00:25:48,791 --> 00:25:50,166 So where are you from? 560 00:25:51,416 --> 00:25:52,458 Kansas. 561 00:25:53,541 --> 00:25:55,208 The roughest city in the whole state. 562 00:25:56,125 --> 00:25:57,875 But I left when I was twelve cause 563 00:25:57,875 --> 00:26:00,625 after seven years on the streets I had nothing left to prove. 564 00:26:01,375 --> 00:26:04,125 I didn't know there were any cities like that in Kansas. 565 00:26:04,625 --> 00:26:05,708 What's it called? 566 00:26:07,083 --> 00:26:08,375 Some called it hell. 567 00:26:09,916 --> 00:26:10,958 I called it home. 568 00:26:10,958 --> 00:26:13,208 I meant what's the name of the city? 569 00:26:13,833 --> 00:26:15,125 I'm not gonna tell you. 570 00:26:15,458 --> 00:26:16,625 And why's that? 571 00:26:16,625 --> 00:26:19,250 Because I can't have the people there knowing I'm here. 572 00:26:19,250 --> 00:26:20,625 Understand? 573 00:26:20,916 --> 00:26:22,833 How mysterious! 574 00:26:23,958 --> 00:26:25,333 Where'd you find this idiot? 575 00:26:25,750 --> 00:26:27,916 You're not being very nice, Damian. 576 00:26:27,916 --> 00:26:29,833 I came here to be nice to you. 577 00:26:30,083 --> 00:26:31,875 Of course. Just being nice. 578 00:26:32,750 --> 00:26:34,833 You wouldn't be trying to get back at me. 579 00:26:35,500 --> 00:26:37,583 That wouldn't be very Christian. 580 00:26:39,041 --> 00:26:40,916 You know what that's about, right? 581 00:26:41,458 --> 00:26:42,916 What are you talking about? 582 00:26:43,375 --> 00:26:44,583 [chuckles] 583 00:26:46,208 --> 00:26:50,958 Looks like Megan went out and found herself the only guy at church with a tattoo 584 00:26:50,958 --> 00:26:53,083 and brought him out to try to make me jealous. 585 00:26:53,083 --> 00:26:54,666 Oh, he is not from church. 586 00:26:54,666 --> 00:26:57,166 She's always complaining, you see... 587 00:26:57,708 --> 00:27:02,041 about how the only people she knows are from church or Bible Club. 588 00:27:03,250 --> 00:27:04,916 It's convenient... 589 00:27:05,666 --> 00:27:07,291 that today... 590 00:27:07,458 --> 00:27:10,125 the last day before the tour... 591 00:27:10,916 --> 00:27:13,583 she finds herself a bad boy. 592 00:27:14,875 --> 00:27:17,333 You just don't know how to be civil, do you? 593 00:27:17,375 --> 00:27:19,916 If he's such a rebel why's he the only one not drinking? 594 00:27:20,500 --> 00:27:23,125 Looks like my kindness isn't appreciated here. 595 00:27:23,291 --> 00:27:24,541 Let's go. 596 00:27:24,625 --> 00:27:25,916 Running scared. 597 00:27:26,458 --> 00:27:27,791 As usual. 598 00:27:27,875 --> 00:27:31,750 Happens every time she's cut to the quick by the sermonator. 599 00:27:31,791 --> 00:27:32,916 [chuckles] 600 00:27:36,250 --> 00:27:38,666 I could drink you under the table. 601 00:27:40,583 --> 00:27:41,458 What was that? 602 00:27:41,458 --> 00:27:42,625 You heard me. 603 00:27:46,041 --> 00:27:47,208 All right. 604 00:27:48,666 --> 00:27:50,875 Bad idea. He drinks a lot. 605 00:27:54,208 --> 00:27:55,541 Six pack sprint. 606 00:27:59,541 --> 00:28:00,708 Ladies... 607 00:28:01,000 --> 00:28:02,208 you'll referee. 608 00:28:11,291 --> 00:28:13,791 First one to six empty shells wins. 609 00:28:14,791 --> 00:28:16,291 Starting in five... 610 00:28:17,083 --> 00:28:18,125 Four... 611 00:28:18,625 --> 00:28:19,541 Three... 612 00:28:20,625 --> 00:28:21,583 Two... 613 00:28:21,583 --> 00:28:27,875 [screaming] 614 00:28:33,333 --> 00:28:34,500 Uh... 615 00:28:34,833 --> 00:28:35,791 Okay. 616 00:28:36,791 --> 00:28:38,500 First round disqualification. 617 00:28:38,666 --> 00:28:40,916 Beer is for babies. 618 00:28:42,750 --> 00:28:44,083 You want a duel? 619 00:28:44,916 --> 00:28:46,250 Let's do shots. 620 00:28:51,125 --> 00:28:53,208 Shots go down until someone doesn't get up. 621 00:28:53,416 --> 00:28:54,375 Got it? 622 00:28:56,416 --> 00:28:57,833 Is that all you got? 623 00:29:01,958 --> 00:29:03,958 I could drink that for breakfast. 624 00:29:04,541 --> 00:29:06,416 But it will be enough to take you down. 625 00:29:11,125 --> 00:30:21,041 ♬ 626 00:30:22,125 --> 00:30:24,208 Hey, you can't spit it out. 627 00:30:24,208 --> 00:30:24,916 What? 628 00:30:24,916 --> 00:30:26,833 I saw you spit it on your sleeve. 629 00:30:26,833 --> 00:30:28,000 No, I didn't. 630 00:30:28,000 --> 00:30:29,833 Is that why you got your shirt wet? 631 00:30:29,833 --> 00:30:32,208 You thought you could spit 'em out and it would blend in? 632 00:30:32,208 --> 00:30:34,208 Are you calling me a cheater? 633 00:30:34,250 --> 00:30:35,125 Yeah. 634 00:30:35,125 --> 00:30:37,083 Those are fightin' words. 635 00:30:37,083 --> 00:30:38,416 He can't fight. 636 00:30:39,208 --> 00:30:41,083 He's gotta stay pretty for the tour. 637 00:30:41,958 --> 00:30:43,916 But you knew that, didn't you? 638 00:30:45,458 --> 00:30:47,666 Well if I cheated, like I'm accused, 639 00:30:47,708 --> 00:30:50,041 then I'll have to prove myself some other way. 640 00:30:51,916 --> 00:30:54,500 Pick the game and I'll beat you. 641 00:30:57,000 --> 00:31:00,416 How about a motorcycle race? 642 00:31:01,583 --> 00:31:02,750 On the roof. 643 00:31:03,500 --> 00:31:04,541 Hit her. 644 00:31:05,958 --> 00:31:06,916 What? 645 00:31:07,583 --> 00:31:09,125 Hit her. 646 00:31:13,833 --> 00:31:14,916 No way. 647 00:31:14,916 --> 00:31:16,250 Not her. 648 00:31:17,375 --> 00:31:18,416 Her. 649 00:31:20,583 --> 00:31:21,916 What would that prove? 650 00:31:22,583 --> 00:31:24,583 That you're no choir boy. 651 00:31:26,583 --> 00:31:27,333 Damian -- 652 00:31:27,333 --> 00:31:28,416 Don't worry. 653 00:31:29,541 --> 00:31:30,791 He won't do it. 654 00:31:30,958 --> 00:31:32,458 Cause he's scared. 655 00:31:32,458 --> 00:31:33,625 Let's go, Hambone. 656 00:31:33,958 --> 00:31:35,916 This is one of Damian's stupid mind games. 657 00:31:36,666 --> 00:31:38,833 You said you could beat me at any game. 658 00:31:39,791 --> 00:31:40,833 Hit her. 659 00:31:41,833 --> 00:31:42,916 Or you lose. 660 00:31:43,375 --> 00:31:44,625 Hit her and you lose me. 661 00:31:44,625 --> 00:31:45,958 Which he knows you don't want. 662 00:31:45,958 --> 00:31:47,166 No, you won't lose her. 663 00:31:47,791 --> 00:31:48,666 She wants you to do it. 664 00:31:48,666 --> 00:31:49,500 No I don't. 665 00:31:50,333 --> 00:31:52,083 She won't admit it. 666 00:31:52,375 --> 00:31:54,625 But she's been wanting to hit her all night. 667 00:31:54,958 --> 00:31:56,208 Good night, Damian. 668 00:32:00,041 --> 00:32:01,666 A few drinks ago... 669 00:32:02,166 --> 00:32:03,583 I would have just said no. 670 00:32:04,958 --> 00:32:06,333 But that was a few drinks ago. 671 00:32:08,666 --> 00:32:09,916 Hold her steady. 672 00:32:10,958 --> 00:32:12,291 Don't do it, Hambone. 673 00:32:12,291 --> 00:32:26,250 ♬ 674 00:32:26,291 --> 00:32:26,958 Ow! 675 00:32:29,500 --> 00:32:30,583 You asshole! 676 00:32:31,625 --> 00:32:33,291 Now I'm gonna have a fat lip for the pictures! 677 00:32:34,166 --> 00:32:36,125 It's okay. Maybe it will look tough. 678 00:32:36,250 --> 00:32:37,208 That's not our look! 679 00:32:38,750 --> 00:32:40,166 Get out of here. Both of you. 680 00:32:43,250 --> 00:32:44,166 Did I win? 681 00:32:44,166 --> 00:32:44,958 Get out! 682 00:32:44,958 --> 00:32:45,916 [door opens] 683 00:32:51,000 --> 00:32:52,541 Was that the kind of crazy you wanted? 684 00:32:53,250 --> 00:32:54,166 [laughs] 685 00:32:58,750 --> 00:33:00,333 So you didn't swallow any of it? 686 00:33:00,458 --> 00:33:01,166 No. 687 00:33:01,541 --> 00:33:02,291 I don't drink. 688 00:33:02,375 --> 00:33:03,625 Well how'd you learn to fake it? 689 00:33:04,000 --> 00:33:06,083 My dad's always trying to get me to drink with him. 690 00:33:06,083 --> 00:33:09,541 So I learned that trick to keep him off my back. 691 00:33:09,791 --> 00:33:12,416 Wow, my dad won't even touch the stuff. 692 00:33:12,625 --> 00:33:16,458 Every time there's a beer commercial on TV he goes, "Lies. All lies." 693 00:33:17,125 --> 00:33:18,708 Well, he's not wrong. 694 00:33:19,750 --> 00:33:21,333 So what's up with you and Damian? 695 00:33:22,583 --> 00:33:24,250 We used to date. 696 00:33:24,708 --> 00:33:25,875 Yeah, well I figured that. 697 00:33:26,041 --> 00:33:28,708 But why would you date someone like him? 698 00:33:29,958 --> 00:33:31,958 It's hard to explain. 699 00:33:34,333 --> 00:33:35,541 I've got time. 700 00:33:36,666 --> 00:33:38,875 Growing up in the church, it's... 701 00:33:39,666 --> 00:33:40,500 different. 702 00:33:40,833 --> 00:33:43,625 There were things I couldn't talk to anyone about, but... 703 00:33:44,166 --> 00:33:45,458 I could talk to him. 704 00:33:46,541 --> 00:33:48,583 You couldn't talk to anyone at church? 705 00:33:52,166 --> 00:33:53,666 You should try another church. 706 00:33:54,125 --> 00:33:55,500 They're all the same. 707 00:33:55,791 --> 00:33:57,750 Everyone is so fake. 708 00:33:58,333 --> 00:34:01,666 It's like we're all in a show playing the role of 'Good Christian' and... 709 00:34:02,500 --> 00:34:03,833 it's exhausting. 710 00:34:05,916 --> 00:34:07,333 But do you believe it? 711 00:34:07,833 --> 00:34:09,541 God and Jesus and all that? 712 00:34:10,375 --> 00:34:11,291 I don't know. 713 00:34:12,041 --> 00:34:14,375 I mean, I don't want to hurt my family, but... 714 00:34:14,375 --> 00:34:16,250 I don't want to be like them, either. 715 00:34:17,708 --> 00:34:18,916 I want to be real. 716 00:34:19,666 --> 00:34:20,833 You know, like you. 717 00:34:21,708 --> 00:34:22,375 What? 718 00:34:22,500 --> 00:34:24,250 The way you punched Damian. 719 00:34:24,541 --> 00:34:26,625 That is what real people do. 720 00:34:27,916 --> 00:34:29,000 He was right. 721 00:34:29,125 --> 00:34:32,250 About Jeannie. I wanted to hit her, but... 722 00:34:33,541 --> 00:34:35,208 Christians aren't supposed to fight. 723 00:34:35,416 --> 00:34:37,041 Only real people can do that. 724 00:34:37,375 --> 00:34:38,916 So was Damian real? 725 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 Oh yeah. 726 00:34:41,250 --> 00:34:42,416 Then why'd you break up? 727 00:34:43,375 --> 00:34:47,625 There was something that he wanted to do that a Christian girl shouldn't. 728 00:34:49,250 --> 00:34:51,166 He said he wouldn't tour without it. 729 00:34:52,125 --> 00:34:54,833 I said fine, but we'd have to get married first. 730 00:34:55,750 --> 00:34:57,666 And he dumped me. 731 00:35:00,625 --> 00:35:02,250 I should have punched him harder. 732 00:35:04,666 --> 00:35:05,708 [phone chimes] 733 00:35:07,916 --> 00:35:09,291 [phone chimes] 734 00:35:12,250 --> 00:35:13,208 What is it? 735 00:35:14,250 --> 00:35:15,625 Damian posted something. 736 00:35:16,291 --> 00:35:17,375 A picture. 737 00:35:17,750 --> 00:35:20,125 Of me, but it's fake. 738 00:35:21,833 --> 00:35:24,708 That is my face but that is not my body. 739 00:35:24,708 --> 00:35:25,750 Forget it. 740 00:35:25,750 --> 00:35:26,791 The Internet's garbage. 741 00:35:26,833 --> 00:35:30,458 I know. That's why I always tried to make sure that something like this didn't happen. 742 00:35:30,458 --> 00:35:33,166 I didn't want any scandal and Damian knows it. 743 00:35:33,166 --> 00:35:35,708 Well it doesn't seem like something church people would see. 744 00:35:36,041 --> 00:35:37,000 You don't know them. 745 00:35:37,500 --> 00:35:40,041 They'll see it and they'll tell my dad. 746 00:35:40,125 --> 00:35:42,708 And each other. They'll tell everyone except for me. 747 00:35:43,541 --> 00:35:45,083 Well then tell them it's not you. 748 00:35:45,083 --> 00:35:46,916 It's too good of a photo edit to convince them of that. 749 00:35:46,916 --> 00:35:48,791 Then Damian has to say it's not you. 750 00:35:50,625 --> 00:35:52,041 How would we get him to do that? 751 00:35:53,375 --> 00:35:54,750 I have no idea. 752 00:35:56,041 --> 00:35:58,791 Well you came up with something easy enough back there. 753 00:35:59,000 --> 00:36:01,666 Can't you just think of something else? 754 00:36:04,166 --> 00:36:05,083 What? 755 00:36:05,750 --> 00:36:06,666 Nothing. 756 00:36:06,875 --> 00:36:08,208 You're smiling. What is it? 757 00:36:09,291 --> 00:36:10,666 It's something we shouldn't do. 758 00:36:10,791 --> 00:36:12,500 I'll be the judge of that. 759 00:36:13,500 --> 00:36:16,041 So... their van's packed for the tour, right? 760 00:36:17,666 --> 00:36:19,583 But if it went missing... 761 00:36:20,250 --> 00:36:21,375 You want to steal the van? 762 00:36:21,375 --> 00:36:22,875 No. I do not. 763 00:36:23,541 --> 00:36:25,083 But that's the idea. 764 00:36:25,083 --> 00:36:28,625 And then we wouldn't tell him where it was until he admitted the picture was doctored. 765 00:36:29,416 --> 00:36:30,416 Let's do it. 766 00:36:30,500 --> 00:36:32,083 No, you're not thinking this through. 767 00:36:32,083 --> 00:36:33,166 What did I miss? 768 00:36:33,333 --> 00:36:36,208 With everything that's happened tonight, you'd be the first suspect. 769 00:36:36,208 --> 00:36:37,458 No, you would. 770 00:36:37,750 --> 00:36:42,333 That's why you'll do the illegal part and then when they ask me about you I'll just tell them the truth. 771 00:36:42,500 --> 00:36:45,125 I have no idea who you are. 772 00:36:50,208 --> 00:36:51,208 Hey Jeannie. 773 00:36:51,333 --> 00:36:52,125 [Jeannie] What? 774 00:36:52,708 --> 00:36:54,541 [Damian] Which one of our songs... 775 00:36:54,833 --> 00:36:57,833 would most likely make girls want to take their tops off? 776 00:36:58,416 --> 00:36:59,500 [Jeannie] I don't know. 777 00:36:59,625 --> 00:37:01,708 [Damian] If you had to choose just one. 778 00:37:02,416 --> 00:37:05,416 [Jeannie] I didn't know there were multiple songs. I just thought it was one long one. 779 00:37:05,500 --> 00:37:07,208 [Damian] Come on. 780 00:37:07,208 --> 00:37:09,000 We gotta know which song to play first. 781 00:37:31,500 --> 00:37:32,125 [key clinks] 782 00:37:36,750 --> 00:37:37,625 [click] 783 00:37:59,666 --> 00:38:00,916 [Damian] Hey Jeannie! 784 00:38:02,000 --> 00:38:02,708 What? 785 00:38:03,833 --> 00:38:05,250 [Damian] What are you doing? 786 00:38:08,166 --> 00:38:09,708 Opening the windows. 787 00:38:09,916 --> 00:38:11,250 It stinks in here. 788 00:38:12,500 --> 00:38:13,833 Girl's don't like that. 789 00:38:18,666 --> 00:38:19,125 [slaps] 790 00:38:33,333 --> 00:38:33,875 Boo! 791 00:38:33,875 --> 00:38:34,541 [screams] 792 00:38:34,541 --> 00:38:35,208 [laughs] 793 00:38:35,875 --> 00:38:37,000 I thought you were... 794 00:38:37,375 --> 00:38:38,000 [clears throat] 795 00:38:39,916 --> 00:38:41,541 I thought you were gonna meet me at the park. 796 00:38:41,708 --> 00:38:44,666 I decided if you're not afraid to get in trouble, I shouldn't be either. 797 00:38:45,166 --> 00:38:46,375 You inspire me. 798 00:38:50,708 --> 00:38:51,916 [engine starts] 799 00:38:51,916 --> 00:39:23,750 ♬ 800 00:39:24,291 --> 00:39:27,291 Well this has been an enjoyable evening. 801 00:39:27,500 --> 00:39:28,541 For sure. 802 00:39:30,375 --> 00:39:31,916 Damian never fought for me. 803 00:39:32,666 --> 00:39:33,958 Only with me. 804 00:39:34,416 --> 00:39:36,291 This is a whole new world. 805 00:39:36,458 --> 00:39:38,125 Well, I'm happy to do it. 806 00:39:38,791 --> 00:39:39,750 Anytime. 807 00:39:40,083 --> 00:39:41,375 Let me give you my number. 808 00:39:42,500 --> 00:39:43,958 I don't have a phone. 809 00:39:44,666 --> 00:39:46,125 What? Everyone has a phone. 810 00:39:46,291 --> 00:39:47,250 Not me. 811 00:39:47,666 --> 00:39:48,583 Why? 812 00:39:49,541 --> 00:39:52,125 I couldn't risk it falling into the wrong hands. 813 00:39:52,750 --> 00:39:56,333 Anyway, let's just do like they did in the old days and... 814 00:39:56,791 --> 00:39:58,791 make a plan to see each other again. 815 00:39:59,458 --> 00:40:01,458 All right. What's the plan? 816 00:40:02,791 --> 00:40:04,750 Five PM tomorrow night at the park? 817 00:40:05,458 --> 00:40:06,791 It's a date. 818 00:40:08,125 --> 00:40:09,208 Well... 819 00:40:09,541 --> 00:40:10,708 see you then. 820 00:40:12,041 --> 00:40:12,875 Hey. 821 00:40:14,125 --> 00:40:14,916 Is that it? 822 00:40:16,416 --> 00:40:17,458 What do you mean? 823 00:40:17,833 --> 00:40:19,083 Are you just gonna go? 824 00:40:20,250 --> 00:40:22,041 Well I think we've said all we should say. 825 00:40:22,041 --> 00:40:25,625 But have we done all we should do? 826 00:40:28,416 --> 00:40:29,291 Well I think so. 827 00:40:29,291 --> 00:40:30,375 Drop the act. 828 00:40:32,125 --> 00:40:33,333 Well... 829 00:40:33,333 --> 00:40:34,291 Megan... 830 00:40:34,291 --> 00:40:36,041 [kissing] 831 00:40:39,500 --> 00:40:40,833 Good night, Hambone. 832 00:40:45,250 --> 00:40:48,041 [narrator] I kissed Megan Hendrickson. 833 00:40:48,708 --> 00:40:50,250 A dream come true. 834 00:40:50,541 --> 00:40:53,375 I don't remember walking home. I just remember how I felt. 835 00:40:53,750 --> 00:40:56,458 It was the greatest sensation I'd ever had 836 00:40:56,541 --> 00:40:57,916 and nothing else mattered. 837 00:40:59,750 --> 00:41:01,333 It didn't matter that she didn't know it was me. 838 00:41:01,333 --> 00:41:03,500 Because, after all, it was me. 839 00:41:03,625 --> 00:41:05,791 And it didn't matter what I had to do to get there. 840 00:41:05,916 --> 00:41:07,375 I skipped drama. So what? 841 00:41:07,375 --> 00:41:09,125 I punched Damian. He'll live. 842 00:41:09,125 --> 00:41:10,875 I stole a van. 843 00:41:12,875 --> 00:41:14,041 Wait a minute. 844 00:41:15,875 --> 00:41:16,875 I stole a van. 845 00:41:17,666 --> 00:41:19,583 I could get in huge trouble for that. 846 00:41:20,458 --> 00:41:22,208 But it wasn't me. It was Hambone. 847 00:41:22,958 --> 00:41:25,250 Could Hambone get in trouble if he doesn't exist? 848 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 Hambone had my fingerprints. 849 00:41:28,291 --> 00:41:29,041 Oh crap. 850 00:41:29,791 --> 00:41:31,375 If I got caught I'd go to jail. 851 00:41:31,750 --> 00:41:35,083 And get fired from the church and never work in ministry again. 852 00:41:36,000 --> 00:41:37,083 I had to fix this. 853 00:41:37,125 --> 00:41:38,458 ♬ 854 00:41:38,458 --> 00:41:40,791 The police would be looking for someone with a face tattoo. 855 00:41:40,791 --> 00:41:43,500 So I had to unsteal the van as myself. 856 00:41:48,333 --> 00:41:51,625 I knew if I got caught I'd have to explain why I was driving a stolen van. 857 00:41:52,333 --> 00:41:54,083 To the police and to Megan. 858 00:41:54,833 --> 00:41:56,125 But I couldn't think of anything. 859 00:41:56,375 --> 00:41:59,375 Somehow when I was Hambone the stories just rolled off my tongue. 860 00:41:59,750 --> 00:42:02,375 But for Danny Doom, nothing came to mind. 861 00:42:03,166 --> 00:42:06,750 But I also knew no one would call the police if I returned the van before the band woke up. 862 00:42:07,416 --> 00:42:09,958 With all the drinking they did, I thought I would have until noon. 863 00:42:12,541 --> 00:42:13,833 But there they were. 864 00:42:17,041 --> 00:42:18,250 What?! 865 00:42:18,333 --> 00:42:22,083 The van was here the whole time. You woke us up for nothing, Jeannie. 866 00:42:22,666 --> 00:42:24,875 No, it was stolen. Remember? 867 00:42:25,416 --> 00:42:26,208 Yeah. 868 00:42:26,208 --> 00:42:29,041 That's why we were out looking for it all morning. 869 00:42:30,458 --> 00:42:31,625 Hey guys. 870 00:42:33,208 --> 00:42:34,833 I found your van! 871 00:42:35,416 --> 00:42:36,666 Why'd you take it? 872 00:42:36,791 --> 00:42:40,000 Uh, I didn't take it. I just... 873 00:42:40,875 --> 00:42:41,750 found it. 874 00:42:41,750 --> 00:42:42,875 Out in the woods. 875 00:42:42,875 --> 00:42:46,583 Where you just happened to be at the butt-crack of dawn? 876 00:42:47,375 --> 00:42:48,750 Yeah, I uh... 877 00:42:49,208 --> 00:42:51,791 I like to take walks in the woods early. 878 00:42:52,666 --> 00:42:54,416 Before it gets crowded. 879 00:42:54,916 --> 00:42:57,875 How'd you know it was ours? Magic? 880 00:43:00,666 --> 00:43:03,750 Well I knew you guys were leaving on tour today and I saw the band gear 881 00:43:03,750 --> 00:43:05,916 and put two and two together. 882 00:43:06,750 --> 00:43:08,000 You know our band? 883 00:43:08,458 --> 00:43:09,750 Yeah. I follow you. 884 00:43:10,375 --> 00:43:11,250 Online. 885 00:43:11,416 --> 00:43:12,208 Whoa. 886 00:43:13,083 --> 00:43:14,250 We're famous. 887 00:43:14,250 --> 00:43:15,375 No you're not. 888 00:43:15,583 --> 00:43:17,708 You followed him, didn't you? 889 00:43:18,125 --> 00:43:18,875 Who? 890 00:43:19,041 --> 00:43:20,500 Megan's new boyfriend. 891 00:43:20,500 --> 00:43:21,750 The one who stole the van. 892 00:43:21,875 --> 00:43:23,125 He stole the van. 893 00:43:23,541 --> 00:43:25,375 Does he look like a van thief to you? 894 00:43:26,166 --> 00:43:27,875 How do you know the other guy took it? 895 00:43:28,916 --> 00:43:32,333 Because he's the type who gets mad when you insult his girl. 896 00:43:32,375 --> 00:43:34,458 And this is the type that wishes he was that type. 897 00:43:34,916 --> 00:43:36,208 Look... 898 00:43:36,208 --> 00:43:38,666 the van's back so everything's fine now. 899 00:43:38,916 --> 00:43:40,208 I'm just gonna go. 900 00:43:41,750 --> 00:43:43,458 Are you one of Megan's boy toys? 901 00:43:44,583 --> 00:43:46,041 I know Megan. 902 00:43:46,125 --> 00:43:47,083 How? 903 00:43:47,916 --> 00:43:49,791 We were in a club together at school. 904 00:43:50,541 --> 00:43:51,916 I've heard of this club. 905 00:43:52,291 --> 00:43:54,541 It's where everyone's drooling in their Bible's over her. 906 00:43:55,166 --> 00:43:56,583 I wouldn't say that. 907 00:43:57,291 --> 00:43:58,666 Did she put you up to this? 908 00:44:01,416 --> 00:44:03,041 Why would she do that? 909 00:44:03,583 --> 00:44:05,625 Because that's how she is. 910 00:44:06,458 --> 00:44:10,500 She'll joyride all night with the bad boy. But in the morning... 911 00:44:10,500 --> 00:44:11,791 comes regret. 912 00:44:12,041 --> 00:44:14,875 So she confesses to 'friend-zone-Freddie' over here. 913 00:44:15,166 --> 00:44:16,583 Who takes the bait. 914 00:44:16,750 --> 00:44:18,333 And offers to fix it for her. 915 00:44:20,208 --> 00:44:22,208 She never could decide who she wants to be. 916 00:44:23,791 --> 00:44:24,666 Oh well. 917 00:44:25,541 --> 00:44:27,083 She's someone else's problem now. 918 00:44:27,083 --> 00:44:28,541 So what about him? 919 00:44:32,875 --> 00:44:34,208 Forget him. 920 00:44:34,833 --> 00:44:37,208 Pining for Megan's torture enough. 921 00:44:40,916 --> 00:44:41,750 Hey! 922 00:44:43,750 --> 00:44:46,916 If she helped steal the van, like you say, then... 923 00:44:46,916 --> 00:44:49,000 she had you in a bad spot, don't you think? 924 00:44:49,750 --> 00:44:55,166 I mean she could have demanded you take that picture down before you got the van back but she didn't. 925 00:44:55,500 --> 00:44:56,875 Bad move for her. 926 00:44:57,000 --> 00:44:58,416 To show you kindness? 927 00:44:59,583 --> 00:45:01,791 Bad move for you to not show any back. 928 00:45:02,791 --> 00:45:04,833 What are you gonna do about it, Freddie? 929 00:45:07,416 --> 00:45:09,583 Remind you of your guilt-stained conscience. 930 00:45:11,166 --> 00:45:14,083 That you ruined a nice girl's life... 931 00:45:14,250 --> 00:45:16,291 just because she wouldn't sleep with you. 932 00:45:22,708 --> 00:45:23,625 All right. 933 00:45:23,791 --> 00:45:24,875 Fine. 934 00:45:26,750 --> 00:45:28,791 Tell her that thing's gonna go away. 935 00:45:29,208 --> 00:45:31,250 And tell her to make up her mind. 936 00:45:34,583 --> 00:45:36,458 [narrator] He took the picture down after that. 937 00:45:36,750 --> 00:45:40,125 Said it was all a joke and made fun of those who thought it was really her. 938 00:45:40,458 --> 00:45:42,375 Everyone said, "Good move, Damian!" 939 00:45:42,500 --> 00:45:44,083 But he didn't save the day. 940 00:45:44,083 --> 00:45:45,125 I did. 941 00:45:45,125 --> 00:45:46,375 Danny Do. 942 00:45:46,666 --> 00:45:47,958 But no one knew. 943 00:45:48,958 --> 00:45:49,666 [knocks] 944 00:45:49,708 --> 00:45:50,625 Howdy, Danny. 945 00:45:50,833 --> 00:45:51,833 Hey, Pastor. 946 00:45:53,833 --> 00:45:54,916 So... 947 00:45:55,541 --> 00:45:57,000 how do you like your new office? 948 00:45:57,625 --> 00:45:58,666 Is that what this is? 949 00:45:58,666 --> 00:45:59,083 [chuckles] 950 00:45:59,083 --> 00:46:01,958 Well, believe it or not, my first office was worse than this one. 951 00:46:04,500 --> 00:46:06,166 Say, um... 952 00:46:07,041 --> 00:46:08,416 what happened last night? 953 00:46:10,791 --> 00:46:12,000 What do you mean? 954 00:46:13,583 --> 00:46:16,250 The drama team said you left before the performance. 955 00:46:16,875 --> 00:46:17,750 Oh... that. 956 00:46:17,750 --> 00:46:19,250 Yeah, um... 957 00:46:20,416 --> 00:46:24,333 there was a situation and I couldn't go on. 958 00:46:25,291 --> 00:46:26,958 The church was quite disappointed. 959 00:46:26,958 --> 00:46:28,333 It won't happen again. 960 00:46:29,583 --> 00:46:30,583 All right. 961 00:46:34,125 --> 00:46:38,500 So if you didn't do the drama, you must have had some extra time on your hands. 962 00:46:40,291 --> 00:46:41,125 Yeah. 963 00:46:42,625 --> 00:46:44,333 Care to share how you filled it? 964 00:46:47,541 --> 00:46:51,541 If there's something specific you want to ask me, Pastor, feel free. 965 00:46:52,708 --> 00:46:54,333 I thought it would be obvious. 966 00:46:55,125 --> 00:46:56,833 Not until you tell me. 967 00:46:57,750 --> 00:46:58,458 Okay. 968 00:47:00,458 --> 00:47:05,666 I'd like to know why there's a picture of you on the Internet with a stolen van. 969 00:47:09,166 --> 00:47:10,500 I didn't know that. 970 00:47:10,500 --> 00:47:12,375 Everybody's been posting it. 971 00:47:16,083 --> 00:47:17,166 What happened? 972 00:47:19,291 --> 00:47:21,333 Danny, we need to talk about this. 973 00:47:21,333 --> 00:47:24,333 I'd rather not. Just do whatever you have to do. 974 00:47:25,041 --> 00:47:28,041 What I have to do is get the full story. 975 00:47:28,666 --> 00:47:33,625 After all, it's not every day someone on my staff turns out to be... 976 00:47:34,166 --> 00:47:35,583 a hero. 977 00:47:36,041 --> 00:47:39,875 If you hadn't found that van that band's whole tour would have been ruined. 978 00:47:40,541 --> 00:47:41,791 Did you know that? 979 00:47:43,291 --> 00:47:45,583 Just look at what they said about you. 980 00:47:45,916 --> 00:47:49,708 "Last night, van and gear were stolen by some ass..." 981 00:47:50,291 --> 00:47:51,208 Mean person. 982 00:47:51,833 --> 00:47:54,791 "Who tried to ruin the tour. 983 00:47:54,791 --> 00:47:58,583 But day was saved when Freddie here found and returned the van." 984 00:47:58,958 --> 00:48:00,208 Why do they call you 'Freddie'? 985 00:48:01,000 --> 00:48:04,250 That's just a friendly nickname they gave me. 986 00:48:04,958 --> 00:48:05,875 Hm. 987 00:48:05,875 --> 00:48:08,250 "Now we're loaded and on our way to Portland. 988 00:48:08,250 --> 00:48:10,916 and that sack of... can suck..." 989 00:48:10,916 --> 00:48:13,916 The rest is just their opinion of the person who stole the van. 990 00:48:15,250 --> 00:48:16,750 So how'd you find it? 991 00:48:18,166 --> 00:48:20,250 It just sort of... happened. 992 00:48:22,000 --> 00:48:22,958 How? 993 00:48:23,416 --> 00:48:26,125 I was walking through the woods and there it was. 994 00:48:26,791 --> 00:48:28,958 Since when do you go walking in the woods? 995 00:48:29,625 --> 00:48:31,333 Since this morning. 996 00:48:31,333 --> 00:48:32,916 Well what inspired that? 997 00:48:38,875 --> 00:48:40,166 God. 998 00:48:41,708 --> 00:48:42,833 Really? 999 00:48:42,833 --> 00:48:46,583 Yeah. Oh yeah, it was all God. 1000 00:48:46,791 --> 00:48:49,208 Why not just come out and say it? 1001 00:48:49,208 --> 00:48:51,208 This isn't something to be shy about. 1002 00:48:51,208 --> 00:48:54,166 I guess I just didn't want to say too much because... 1003 00:48:54,166 --> 00:48:56,666 I didn't want people thinking that I stole the van. 1004 00:48:56,666 --> 00:48:57,916 You? Steal a van? 1005 00:48:57,916 --> 00:48:58,583 [laughs] 1006 00:48:58,583 --> 00:49:00,791 You don't have to worry about anyone thinking that. 1007 00:49:01,208 --> 00:49:05,666 But you do have to worry about the attention you'll get when I tell everyone this was you. 1008 00:49:05,666 --> 00:49:07,166 You don't have to do that. 1009 00:49:07,166 --> 00:49:09,708 Giving glory to God instead of taking the credit. 1010 00:49:09,708 --> 00:49:13,250 That's exactly the kind of unselfishness I've been talking about. 1011 00:49:13,583 --> 00:49:14,833 Attaway, Danny Do. 1012 00:49:14,833 --> 00:49:17,916 So, like you said, I probably shouldn't get any credit. 1013 00:49:17,916 --> 00:49:21,958 And that humility is what convinced me you can handle it. 1014 00:49:23,250 --> 00:49:27,041 People pay far more attention to what you do than what you say. 1015 00:49:27,416 --> 00:49:32,083 This act of kindness could lead more to the Lord than a thousand church dramas. 1016 00:49:33,041 --> 00:49:35,208 Cause it's not just a story. 1017 00:49:36,458 --> 00:49:37,833 It's real. 1018 00:49:43,083 --> 00:49:45,041 Hey Danny, right? From church? 1019 00:49:45,041 --> 00:49:46,791 That was awesome what you did! 1020 00:49:46,791 --> 00:49:48,833 It's nice seeing a young person doing the right thing. 1021 00:49:48,833 --> 00:49:51,500 [narrator] The attention made me extremely uncomfortable. 1022 00:49:51,708 --> 00:49:52,541 Oh hey, Danny! 1023 00:49:52,541 --> 00:49:53,708 We heard about the van. 1024 00:49:53,708 --> 00:49:54,458 Ah, it was nothing. 1025 00:49:54,458 --> 00:49:55,375 [narrator] At first. 1026 00:49:55,375 --> 00:49:56,625 I just found it out in the woods. 1027 00:49:56,625 --> 00:49:57,250 That's amazing. 1028 00:49:57,250 --> 00:49:58,583 [narrator] But then it grew on me. 1029 00:49:58,583 --> 00:49:59,458 Thank you. 1030 00:49:59,458 --> 00:50:00,875 We've been hearing about you at church! 1031 00:50:00,875 --> 00:50:03,500 [narrator] I started to see why popularity was so popular. 1032 00:50:03,500 --> 00:50:04,250 That's so nice of you. 1033 00:50:04,250 --> 00:50:05,041 Well thank you guys. 1034 00:50:05,041 --> 00:50:05,875 [narrator] It felt good. 1035 00:50:05,875 --> 00:50:07,125 Hey guys! That's Danny! 1036 00:50:07,125 --> 00:50:08,333 Are you serious? Danny! 1037 00:50:08,333 --> 00:50:10,333 And there was this big light that came down... 1038 00:50:10,333 --> 00:50:12,458 And it's the day of their tour, you guys. 1039 00:50:12,458 --> 00:50:13,166 No way! 1040 00:50:13,166 --> 00:50:14,458 And why shouldn't I be popular? 1041 00:50:14,875 --> 00:50:17,375 I did a good thing. I brought the van back. 1042 00:50:17,958 --> 00:50:19,500 Who cares how it was stolen? 1043 00:50:20,000 --> 00:50:21,958 [narrator] I heard from everyone I knew that day. 1044 00:50:22,666 --> 00:50:24,458 Except the one I wanted to hear from most. 1045 00:50:25,166 --> 00:50:27,375 She didn't comment or like any of the posts. 1046 00:50:27,583 --> 00:50:28,791 And I checked them all. 1047 00:50:29,583 --> 00:50:31,166 Couldn't she see what was happening here? 1048 00:50:31,166 --> 00:50:33,500 And wasn't she happy that Damian took the picture down? 1049 00:50:33,500 --> 00:50:35,583 And that it was all resolved peacefully? 1050 00:50:35,750 --> 00:50:36,583 By me? 1051 00:50:36,791 --> 00:50:38,208 Did she know about that? 1052 00:50:38,916 --> 00:50:40,000 I had to find out. 1053 00:50:41,208 --> 00:50:42,041 Hey Megan. 1054 00:50:44,208 --> 00:50:45,291 Did you hear the news? 1055 00:50:47,875 --> 00:50:50,083 I found Damian's van and brought it back. 1056 00:50:50,333 --> 00:50:51,875 And he took down that picture. 1057 00:50:54,291 --> 00:50:55,541 So everything's good now. 1058 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 There's been a lot of chatter online about it. 1059 00:51:03,333 --> 00:51:04,291 Isn't that great? 1060 00:51:04,541 --> 00:51:06,291 I told you I didn't want to see you again. 1061 00:51:06,625 --> 00:51:08,791 I know. I um... I just... 1062 00:51:10,041 --> 00:51:11,875 thought this would be news you would want to hear. 1063 00:51:12,125 --> 00:51:14,791 I already heard that news and it was not what I wanted to hear. 1064 00:51:14,875 --> 00:51:16,583 But I got him to take down the picture. 1065 00:51:16,583 --> 00:51:18,958 I didn't ask you to do that. I asked you to leave me alone. 1066 00:51:19,750 --> 00:51:20,333 But -- 1067 00:51:20,333 --> 00:51:21,583 Goodbye. 1068 00:51:23,916 --> 00:51:26,375 [narrator] How could she love Hambone and hate Danny? 1069 00:51:26,958 --> 00:51:28,458 Couldn't she see Danny was cool? 1070 00:51:29,166 --> 00:51:31,125 Maybe not before, but he was now. 1071 00:51:31,666 --> 00:51:33,916 Everyone else saw it. Why not her? 1072 00:51:34,666 --> 00:51:35,958 Something had to be done. 1073 00:51:36,458 --> 00:51:39,083 Hambone was going to see Megan with one thing on his mind. 1074 00:51:39,416 --> 00:51:41,375 Convince her Danny is cool. 1075 00:51:42,750 --> 00:51:43,375 Hey. 1076 00:51:44,083 --> 00:51:44,833 Take it easy. 1077 00:51:44,833 --> 00:51:46,583 [narrator] Okay, maybe two things on his mind. 1078 00:51:46,750 --> 00:51:48,458 But we kissed last night, so... 1079 00:51:48,791 --> 00:51:50,875 You're acting like that was your first time. 1080 00:51:51,875 --> 00:51:53,375 You made me feel like it was. 1081 00:51:54,666 --> 00:51:58,125 But anyway, I saw Damian took that picture down. 1082 00:51:58,333 --> 00:51:59,958 I thought you didn't have a phone. 1083 00:52:00,708 --> 00:52:01,500 I stole one. 1084 00:52:02,291 --> 00:52:03,500 A glance at one. Anyway, 1085 00:52:03,666 --> 00:52:05,916 I guess we should return his van now, right? 1086 00:52:06,208 --> 00:52:07,375 Someone already did. 1087 00:52:07,875 --> 00:52:08,416 What? 1088 00:52:08,500 --> 00:52:09,916 Did you tell anyone where we hid it? 1089 00:52:10,083 --> 00:52:10,666 No. 1090 00:52:11,416 --> 00:52:12,541 Well some guy found it. 1091 00:52:13,125 --> 00:52:14,083 He ruined everything. 1092 00:52:14,458 --> 00:52:16,583 But Damian still took the picture down? 1093 00:52:16,708 --> 00:52:19,083 Yeah. He talked him in to it somehow. 1094 00:52:19,541 --> 00:52:21,291 Then I guess we should thank him. 1095 00:52:21,458 --> 00:52:22,500 For meddling? 1096 00:52:23,333 --> 00:52:27,333 For de-escalating the situation and still getting everyone what they wanted. 1097 00:52:27,708 --> 00:52:29,166 He sounds pretty cool to me. 1098 00:52:29,458 --> 00:52:32,791 I didn't want Damian to back down. I wanted to fight him and win. 1099 00:52:34,416 --> 00:52:35,541 Now I can't. 1100 00:52:35,708 --> 00:52:36,875 But you can't lose, either. 1101 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 What did this guy say to Damian? 1102 00:52:39,416 --> 00:52:40,416 What's it matter? 1103 00:52:40,708 --> 00:52:44,125 It must have been something pretty compelling to get him to throw in the towel like that. 1104 00:52:45,208 --> 00:52:46,375 I guess he spooked him. 1105 00:52:46,750 --> 00:52:48,708 He does have that effect on people. 1106 00:52:49,291 --> 00:52:51,250 Come on. You gotta give this guy a little credit. 1107 00:52:51,416 --> 00:52:53,000 You sound like you want to meet him. 1108 00:52:53,375 --> 00:52:54,208 Nah. 1109 00:52:54,458 --> 00:52:56,125 I can admire from afar. 1110 00:52:56,291 --> 00:52:57,958 Well, you might meet him anyway. 1111 00:52:58,083 --> 00:52:59,666 He's been following me. 1112 00:52:59,958 --> 00:53:02,000 He could be here right now for all I know. 1113 00:53:05,291 --> 00:53:09,708 Neither of us told anyone where the van was so the only way that he could have known is if he followed us. 1114 00:53:10,500 --> 00:53:12,333 Couldn't he have just found it out in the woods? 1115 00:53:12,333 --> 00:53:14,916 I'd believe that if he hadn't already been following me. 1116 00:53:14,916 --> 00:53:16,166 What's wrong with that? 1117 00:53:16,500 --> 00:53:17,416 I mean... 1118 00:53:17,416 --> 00:53:18,375 I follow you. 1119 00:53:18,375 --> 00:53:21,375 Yeah, but that's different. This guy he's like obsessed. 1120 00:53:21,375 --> 00:53:23,916 So he really, really likes you. 1121 00:53:24,291 --> 00:53:26,791 Don't you think someone should really, really like you? 1122 00:53:26,791 --> 00:53:28,000 Not like this. 1123 00:53:28,166 --> 00:53:30,416 He's like some kid brother who doesn't know how annoying he is. 1124 00:53:30,416 --> 00:53:32,791 Who does annoying things like save your reputation? 1125 00:53:32,791 --> 00:53:34,458 Which he did purely out of self-interest. 1126 00:53:34,458 --> 00:53:35,041 How do you know? 1127 00:53:35,041 --> 00:53:37,791 Because he showed up at my doorstep to tell me about it. 1128 00:53:37,791 --> 00:53:41,791 And that's not all. He told everyone that God led him to the van. 1129 00:53:41,916 --> 00:53:44,000 And of course all the crazy Christians believed him. 1130 00:53:44,000 --> 00:53:47,625 So now he's their hero when all he did was stalk me. 1131 00:53:48,833 --> 00:53:50,166 It's pathetic. 1132 00:53:55,083 --> 00:53:56,708 So, um... 1133 00:53:57,916 --> 00:53:59,750 What should he have done instead? 1134 00:54:00,583 --> 00:54:01,500 Nothing. 1135 00:54:02,750 --> 00:54:03,958 Left me alone. 1136 00:54:04,875 --> 00:54:07,125 But he just keeps coming back. 1137 00:54:08,833 --> 00:54:11,500 He probably thinks God wants us to be together somehow. 1138 00:54:14,708 --> 00:54:15,958 Crazy. 1139 00:54:18,625 --> 00:54:20,083 How do you know it's not true? 1140 00:54:21,708 --> 00:54:22,958 Why are you defending him? 1141 00:54:22,958 --> 00:54:26,458 You said you weren't sure what you believe so how are you sure about this? 1142 00:54:26,666 --> 00:54:29,000 Are you worried he's gonna steal me away from you? 1143 00:54:30,083 --> 00:54:31,041 Don't be. 1144 00:54:31,583 --> 00:54:34,291 I know what I believe about who I want to spend my time with. 1145 00:54:36,250 --> 00:54:40,333 Look, thinking about him gives me the creeps. Can we talk about something else? 1146 00:54:40,833 --> 00:54:41,791 Fine by me. 1147 00:54:42,541 --> 00:54:43,916 What do you want to do tonight? 1148 00:54:44,625 --> 00:54:45,916 I didn't plan anything. 1149 00:54:46,250 --> 00:54:48,583 That seemed to work pretty well last time. 1150 00:54:48,750 --> 00:54:51,208 Got any more ex-boyfriend's for me to deal with? 1151 00:54:52,666 --> 00:54:53,708 No... 1152 00:54:54,958 --> 00:54:56,666 But you should talk to Danny. 1153 00:54:58,250 --> 00:54:59,083 Who's Danny? 1154 00:54:59,083 --> 00:55:00,958 The guy I've been talking about. 1155 00:55:01,375 --> 00:55:04,125 I thought you said you didn't want to talk about him anymore. 1156 00:55:04,416 --> 00:55:07,625 I don't, but... you can help me get rid of him. 1157 00:55:08,500 --> 00:55:09,416 How? 1158 00:55:10,291 --> 00:55:11,250 Confront him. 1159 00:55:13,458 --> 00:55:15,500 This is your business. Not mine. 1160 00:55:15,500 --> 00:55:17,000 That didn't stop you last night. 1161 00:55:17,166 --> 00:55:18,625 Come on, think of all the fun we had. 1162 00:55:18,625 --> 00:55:19,916 Why can't you just talk to him? 1163 00:55:19,916 --> 00:55:21,083 I have. He won't listen. 1164 00:55:21,083 --> 00:55:22,916 Well then it doesn't seem like he'll listen to me. 1165 00:55:22,916 --> 00:55:25,166 Oh he will. Because you'll beat him up if he doesn't. 1166 00:55:25,166 --> 00:55:27,583 Well it doesn't seem like he's done anything to deserve that. 1167 00:55:27,583 --> 00:55:30,000 You don't know him, and I'm telling you he deserves it. 1168 00:55:30,000 --> 00:55:30,708 Why? 1169 00:55:30,708 --> 00:55:32,916 Because he can't just do whatever he wants. 1170 00:55:32,916 --> 00:55:34,875 I get to decide who I want to be with. 1171 00:55:34,875 --> 00:55:37,625 Not him. Not my dad. Not anybody but me. 1172 00:55:37,833 --> 00:55:40,083 He doesn't seem to understand that. 1173 00:55:44,750 --> 00:55:45,833 And you want me to talk to him? 1174 00:55:45,958 --> 00:55:46,708 Yes. 1175 00:55:47,041 --> 00:55:49,500 Because it would put me in a fantastic mood. 1176 00:55:52,750 --> 00:55:53,958 [knocks] 1177 00:56:00,583 --> 00:56:01,791 [knocks] 1178 00:56:06,625 --> 00:56:08,416 [knocks] 1179 00:56:10,750 --> 00:56:12,041 Well, looks like he's not home. 1180 00:56:12,208 --> 00:56:13,208 Then we wait. 1181 00:56:13,833 --> 00:56:15,708 You want to just stand here waiting for him? 1182 00:56:16,166 --> 00:56:16,958 Yep. 1183 00:56:18,166 --> 00:56:19,583 That doesn't sound like fun. 1184 00:56:20,125 --> 00:56:22,208 The look on his face will be worth it. 1185 00:56:26,708 --> 00:56:27,833 Maybe he's scared already. 1186 00:56:28,958 --> 00:56:30,166 He could be hiding in there. 1187 00:56:31,666 --> 00:56:32,583 Hello? 1188 00:56:32,583 --> 00:56:33,458 What are you doing? 1189 00:56:33,791 --> 00:56:35,000 Anybody home? 1190 00:56:35,541 --> 00:56:36,666 You can't just go in. 1191 00:56:37,500 --> 00:56:39,958 Come on out, Danny. We just want to talk to you. 1192 00:56:42,125 --> 00:56:42,458 [claps] 1193 00:56:42,458 --> 00:56:43,041 Hey! 1194 00:56:43,041 --> 00:56:44,458 We shouldn't be in here. 1195 00:56:44,458 --> 00:56:46,250 What are you so afraid of? 1196 00:56:53,750 --> 00:56:55,208 Looks like this is his room. 1197 00:56:56,375 --> 00:56:57,666 Is it how you pictured it? 1198 00:56:57,666 --> 00:56:59,291 I hadn't pictured it. 1199 00:57:00,791 --> 00:57:04,416 The way you described him I thought we'd see some psycho stuff, but... 1200 00:57:04,958 --> 00:57:06,791 He seems pretty normal. 1201 00:57:09,625 --> 00:57:12,625 Looks like he's been doing some pretty serious Bible study. 1202 00:57:13,250 --> 00:57:15,916 Yeah, he loves to show off how much he knows about the Bible. 1203 00:57:15,916 --> 00:57:17,083 That's a bad thing? 1204 00:57:17,416 --> 00:57:18,666 Knowing the Bible? 1205 00:57:19,416 --> 00:57:21,333 I'm just trying to understand your world. 1206 00:57:21,583 --> 00:57:22,666 Don't forget why we're here. 1207 00:57:22,666 --> 00:57:25,666 I know. But I might as well get to know him a little better. 1208 00:57:26,500 --> 00:57:28,125 Why? So you and him can be buddies? 1209 00:57:28,125 --> 00:57:30,041 ♬ "Oh... this American Dream..." 1210 00:57:30,041 --> 00:57:31,958 He does have good taste in music. 1211 00:57:31,958 --> 00:57:34,083 Trust me, you and him have nothing in common. 1212 00:57:34,083 --> 00:57:34,875 [clicks] 1213 00:57:39,333 --> 00:57:41,000 Are you sure you want to do this? 1214 00:57:41,041 --> 00:57:43,125 Yes. Why are you trying to talk me out of it? 1215 00:57:43,208 --> 00:57:45,875 What if there's complications? 1216 00:57:45,875 --> 00:57:46,875 Like? 1217 00:57:47,041 --> 00:57:48,333 What if he tries to fight me? 1218 00:57:48,333 --> 00:57:50,875 [laughs] Yeah, right. He'd never do that. 1219 00:57:50,875 --> 00:57:51,958 Won't he be mad? 1220 00:57:51,958 --> 00:57:53,750 Yeah, but he's weak. 1221 00:57:57,750 --> 00:57:59,166 Looks like he works out. 1222 00:57:59,166 --> 00:58:01,666 Even if he had the arms, he does not have the guts. 1223 00:58:01,708 --> 00:58:03,250 How do you know all this about him? 1224 00:58:03,250 --> 00:58:05,166 Because church boys are all the same. 1225 00:58:08,208 --> 00:58:11,083 Look, I don't want to hang out in his room. Let's go back outside. 1226 00:58:11,083 --> 00:58:11,583 Why? 1227 00:58:11,583 --> 00:58:12,958 Because this is weird. 1228 00:58:13,208 --> 00:58:15,875 Are you uncomfortable because we're breaking the rules? 1229 00:58:16,041 --> 00:58:17,958 If you care to join me, I will be outside. 1230 00:58:20,208 --> 00:58:21,958 Okay, okay. Fine. 1231 00:58:23,541 --> 00:58:24,291 Thank you. 1232 00:58:26,208 --> 00:58:26,833 Hey. 1233 00:58:28,041 --> 00:58:29,541 Looks like he left his phone. 1234 00:58:32,375 --> 00:58:33,791 We could record a message. 1235 00:58:35,041 --> 00:58:36,916 We'd have to make sure he sees it. 1236 00:58:37,500 --> 00:58:39,875 He seems like the kind of guy who checks his phone a lot. 1237 00:58:41,583 --> 00:58:45,083 What's up, Danny? You don't know me, but I know you. 1238 00:58:45,416 --> 00:58:47,333 I'm getting to know you real well here in your room. 1239 00:58:48,166 --> 00:58:50,041 You know who's never gonna be in your room? 1240 00:58:50,625 --> 00:58:51,500 Megan. 1241 00:58:51,708 --> 00:58:54,208 Because she doesn't want to be with you, understand? 1242 00:58:54,666 --> 00:58:56,791 She thinks you're a joke. 1243 00:58:57,083 --> 00:58:59,250 So if you don't leave her alone, you're gonna get hurt. 1244 00:58:59,625 --> 00:59:00,500 By me. 1245 00:59:01,541 --> 00:59:02,708 Tomorrow night. 1246 00:59:03,291 --> 00:59:05,583 Because I'm challenging you to a fight. 1247 00:59:05,833 --> 00:59:09,125 Five PM. At the park. Be there. 1248 00:59:09,500 --> 00:59:10,833 If you're not afraid. 1249 00:59:11,750 --> 00:59:12,625 What was that? 1250 00:59:12,625 --> 00:59:14,250 ♬ 1251 00:59:14,250 --> 00:59:15,416 [narrator] The plan was simple. 1252 00:59:15,708 --> 00:59:17,000 Danny shows up for the fight. 1253 00:59:17,208 --> 00:59:18,125 Hambone doesn't. 1254 00:59:18,666 --> 00:59:19,625 Danny wins. 1255 00:59:19,833 --> 00:59:22,875 When you insult someone like that you have to give him a chance to fight back. 1256 00:59:22,875 --> 00:59:24,208 It's the right thing to do. 1257 00:59:24,208 --> 00:59:26,916 Well that's not what I wanted you to do. Let's do it again without that part. 1258 00:59:26,916 --> 00:59:27,791 No. 1259 00:59:27,791 --> 00:59:31,125 If he's as weak as you say what do you have to be worried about? 1260 00:59:37,250 --> 00:59:38,291 What are you doing? 1261 00:59:38,666 --> 00:59:41,166 Texting it to him. Making sure he sees it. 1262 00:59:41,875 --> 00:59:42,416 Oh. 1263 00:59:43,583 --> 00:59:47,416 Well make sure it goes to just him cause I don't want my face on the Internet. 1264 00:59:48,583 --> 00:59:52,875 You were supposed to get rid of him. Not challenge him. Do you want him to fight you? 1265 00:59:52,875 --> 00:59:54,291 It'd be an interesting twist. 1266 00:59:54,375 --> 00:59:56,666 Yeah, especially since you seem to like him so much. 1267 00:59:56,791 --> 00:59:57,333 Look. 1268 00:59:58,375 --> 01:00:00,291 The things you say about him... 1269 01:00:01,750 --> 01:00:04,166 there was a time when people talked about me like that. 1270 01:00:05,291 --> 01:00:06,750 When I found out... 1271 01:00:07,958 --> 01:00:09,000 it sucked. 1272 01:00:10,166 --> 01:00:12,166 So I don't like doing that to someone else. 1273 01:00:13,000 --> 01:00:15,375 But was it true? What they said? 1274 01:00:16,791 --> 01:00:17,541 No. 1275 01:00:21,416 --> 01:00:23,708 There was a side of me that they hadn't seen yet. 1276 01:00:24,500 --> 01:00:26,541 I hadn't seen it either until it happened. 1277 01:00:27,791 --> 01:00:31,041 Well I'm glad you've changed but Danny hasn't. 1278 01:00:35,458 --> 01:00:36,250 I should go. 1279 01:00:37,208 --> 01:00:38,208 I gotta... 1280 01:00:39,041 --> 01:00:40,166 get ready for the fight. 1281 01:00:41,291 --> 01:00:42,291 Are you afraid? 1282 01:00:44,375 --> 01:00:45,250 Maybe. 1283 01:00:46,166 --> 01:00:47,875 He could be tougher than he seems. 1284 01:00:47,875 --> 01:00:49,208 Not of him, of me. 1285 01:00:50,333 --> 01:00:51,916 Learning about who you really are. 1286 01:00:53,458 --> 01:00:54,666 You can talk to me. 1287 01:00:55,791 --> 01:00:57,625 Because I'm not afraid. 1288 01:00:58,666 --> 01:01:01,166 There's nothing that you could say that would scare me away now. 1289 01:01:04,916 --> 01:01:06,458 You don't know what you're saying. 1290 01:01:07,916 --> 01:01:08,875 I gotta go. 1291 01:01:09,875 --> 01:01:11,416 My mind's on the fight tomorrow. 1292 01:01:12,666 --> 01:01:13,541 See you there? 1293 01:01:15,041 --> 01:01:15,666 Yeah. 1294 01:01:16,291 --> 01:01:17,375 Yeah, I'll be there. 1295 01:01:20,083 --> 01:01:20,875 Hey. 1296 01:01:23,083 --> 01:01:25,083 Don't I get another goodnight kiss? 1297 01:01:27,333 --> 01:01:29,041 You're acting like that was your first time. 1298 01:01:30,583 --> 01:01:37,083 ♬ 1299 01:01:40,250 --> 01:01:41,416 Goodbye, Hambone. 1300 01:01:42,291 --> 01:01:43,666 I wish I never was you. 1301 01:01:47,500 --> 01:01:48,333 [phone chimes] 1302 01:01:49,541 --> 01:01:50,083 [phone blips] 1303 01:01:50,541 --> 01:01:51,541 What's up, Beau? 1304 01:01:51,541 --> 01:01:52,500 Are you gonna do it? 1305 01:01:53,250 --> 01:01:53,875 Do what? 1306 01:01:54,333 --> 01:01:57,458 You totally shouldn't. It's not what we're supposed to do. But it would be cool if you did! 1307 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 Are you gonna? 1308 01:01:58,458 --> 01:01:59,416 Gonna what? 1309 01:01:59,416 --> 01:02:00,541 Fight that guy. 1310 01:02:00,833 --> 01:02:03,833 The one who wants to fight you over Megan. Didn't you see the video? 1311 01:02:04,958 --> 01:02:07,125 You might get a few punches in. You lift weights, right? 1312 01:02:07,875 --> 01:02:11,958 [narrator] In an hour the video that was supposed to go to just me had been seen by everyone. 1313 01:02:12,458 --> 01:02:13,708 She posted it. 1314 01:02:13,916 --> 01:02:38,458 ♬ 1315 01:02:39,000 --> 01:02:40,166 Hey there, Danny Do. 1316 01:02:40,833 --> 01:02:41,708 Hey, Pastor. 1317 01:02:42,833 --> 01:02:45,291 Looks like everyone's talking about you again. 1318 01:02:47,208 --> 01:02:48,375 So... 1319 01:02:49,000 --> 01:02:50,041 How are you feeling about it? 1320 01:02:50,958 --> 01:02:51,833 Fine. 1321 01:02:54,000 --> 01:02:55,791 That guy said some mean things. 1322 01:02:57,708 --> 01:02:59,500 I hope you're not taking it to heart. 1323 01:03:02,541 --> 01:03:04,416 He's kind of hard to ignore. 1324 01:03:04,583 --> 01:03:09,583 Well just remember that people like him do not define you. 1325 01:03:10,583 --> 01:03:12,416 Fighting doesn't prove anything. 1326 01:03:14,208 --> 01:03:15,541 Then why does everyone do it? 1327 01:03:15,916 --> 01:03:19,416 Because they don't know the peace they could have in Christ Jesus. 1328 01:03:22,958 --> 01:03:24,791 Thanks for the encouragement, Pastor. 1329 01:03:25,125 --> 01:03:26,625 I should get back to work. 1330 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 You sure you're okay? 1331 01:03:29,875 --> 01:03:31,708 Yes. Very sure. 1332 01:03:33,458 --> 01:03:36,708 I don't know. You still seem kind of down to me. 1333 01:03:38,916 --> 01:03:41,250 How about we raise your spirits by seeing a movie tonight? 1334 01:03:43,500 --> 01:03:44,333 Um... 1335 01:03:45,916 --> 01:03:47,041 I have plans. 1336 01:03:48,333 --> 01:03:49,291 To do what? 1337 01:03:53,666 --> 01:03:55,416 I hope you don't mean the fight. 1338 01:03:57,500 --> 01:03:58,958 Danny, don't. 1339 01:03:59,083 --> 01:04:00,375 I can't just skip it. 1340 01:04:00,375 --> 01:04:03,375 Yes, you can. He does not control you. 1341 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 But shouldn't I defend myself? 1342 01:04:06,083 --> 01:04:09,500 He's not attacking you out of the blue. He's giving you a choice. 1343 01:04:09,500 --> 01:04:11,291 And fighting is the wrong one. 1344 01:04:11,291 --> 01:04:12,083 Why? 1345 01:04:12,791 --> 01:04:17,916 Because Jesus said to love your enemies and pray for those who persecute you. 1346 01:04:18,250 --> 01:04:19,000 Yes... 1347 01:04:20,208 --> 01:04:21,583 Yes, but it's... 1348 01:04:22,416 --> 01:04:23,750 It's more complicated than that. 1349 01:04:23,750 --> 01:04:25,458 I thought so too, when I was young. 1350 01:04:25,458 --> 01:04:29,375 I remember thinking that every slight was a big deal and I couldn't back down from anyone. 1351 01:04:29,958 --> 01:04:33,166 But twenty years from now you won't even remember what the fight was about. 1352 01:04:33,625 --> 01:04:34,916 I'd remember who won. 1353 01:04:35,083 --> 01:04:37,375 And what exactly would you be winning? 1354 01:04:37,541 --> 01:04:40,083 The ladies are never as impressed by the fights as you wished they were. 1355 01:04:40,083 --> 01:04:43,541 If someone talked to you the way that guy talked to me 1356 01:04:43,541 --> 01:04:44,708 wouldn't you want to fight him? 1357 01:04:44,708 --> 01:04:45,750 I'd be tempted. 1358 01:04:46,750 --> 01:04:50,125 Which is why instead I'd have to fight myself. 1359 01:04:50,125 --> 01:04:51,708 [chuckles] 1360 01:04:56,583 --> 01:04:57,791 Thank you, Pastor. 1361 01:04:58,750 --> 01:05:00,916 You've given me a lot of good food for thought. 1362 01:05:01,958 --> 01:05:02,750 That's good to hear. 1363 01:05:05,000 --> 01:05:05,583 So... 1364 01:05:07,041 --> 01:05:08,250 what movie should we see? 1365 01:05:14,291 --> 01:05:15,416 I'm sorry. 1366 01:05:17,916 --> 01:05:19,083 But I have plans. 1367 01:05:19,750 --> 01:05:20,833 Okay. 1368 01:05:24,833 --> 01:05:26,500 But there's something you should know. 1369 01:05:27,125 --> 01:05:29,291 If you fight him I'll have to fire you. 1370 01:05:30,375 --> 01:05:31,208 What? 1371 01:05:31,625 --> 01:05:32,625 Why? 1372 01:05:32,791 --> 01:05:34,750 You represent the church now. 1373 01:05:34,958 --> 01:05:37,000 And the Lord's servant must not quarrel. 1374 01:05:37,000 --> 01:05:38,833 Aren't you quarreling with me right now? 1375 01:05:38,833 --> 01:05:42,041 I am gently instructing those who oppose the truth. 1376 01:05:42,041 --> 01:05:43,750 What if I show up for the fight and he doesn't? 1377 01:05:43,750 --> 01:05:45,041 Same consequence. 1378 01:05:45,041 --> 01:05:46,166 Even if there's no fight? 1379 01:05:46,166 --> 01:05:47,916 Showing up would mean you approve of it. 1380 01:05:47,916 --> 01:05:50,041 If there's no fight then no one gets hurt. 1381 01:05:50,041 --> 01:05:51,833 Your reputation would be hurt. 1382 01:05:51,833 --> 01:05:54,083 I think you mean your reputation. 1383 01:05:54,791 --> 01:05:56,625 What's going on with you, Danny? 1384 01:05:58,500 --> 01:06:01,083 It's like you're suddenly a different person. 1385 01:06:03,250 --> 01:06:04,875 Maybe this is the real me. 1386 01:06:07,166 --> 01:06:08,333 I hope not. 1387 01:06:09,125 --> 01:06:12,416 Because the Danny I know has a bright future in ministry ahead of him. 1388 01:06:14,833 --> 01:06:17,083 Whether that happens or not is up to you. 1389 01:06:21,833 --> 01:06:27,541 ♬ 1390 01:06:27,541 --> 01:06:30,791 You're always telling me I should take your advice so... 1391 01:06:31,166 --> 01:06:32,000 what should I do? 1392 01:06:32,375 --> 01:06:33,875 [Theresia] Don't fight him. [Beau] Fight him. 1393 01:06:34,250 --> 01:06:35,458 He shouldn't back down. 1394 01:06:35,583 --> 01:06:38,208 It's not worth getting fired over. Megan won't be impressed. 1395 01:06:38,291 --> 01:06:39,166 How do you know? 1396 01:06:39,250 --> 01:06:40,500 It wouldn't impress me. 1397 01:06:40,500 --> 01:06:43,166 You're not her. She likes the bad boys. 1398 01:06:43,291 --> 01:06:44,750 Which is why she doesn't like Danny. 1399 01:06:44,875 --> 01:06:45,875 She might after this. 1400 01:06:46,458 --> 01:06:48,750 You can find a new job. God will forgive you. 1401 01:06:48,916 --> 01:06:50,333 I'll have to find a new church. 1402 01:06:50,375 --> 01:06:51,750 You can join Megan's. 1403 01:06:51,750 --> 01:06:52,916 Unless she rejects you. 1404 01:06:52,916 --> 01:06:54,541 Which is all she's been trying to do. 1405 01:06:54,666 --> 01:06:56,750 He should do it anyway. It would be good for his reputation. 1406 01:06:56,750 --> 01:06:58,041 With everyone except Megan. 1407 01:06:58,833 --> 01:07:02,625 And Pastor Jack. I don't want to be a jerk to him. He's the only one who's ever been there for me. 1408 01:07:02,625 --> 01:07:03,958 We'll be there for you. 1409 01:07:05,000 --> 01:07:06,791 And I really want to see this fight. 1410 01:07:07,208 --> 01:07:10,333 Well, even if I go, there's not gonna be a fight. 1411 01:07:10,791 --> 01:07:11,458 What? 1412 01:07:11,458 --> 01:07:12,666 He's not gonna show up. 1413 01:07:12,791 --> 01:07:13,708 How do you know? 1414 01:07:13,708 --> 01:07:14,750 I have a feeling. 1415 01:07:14,750 --> 01:07:16,833 Danny, I saw the video. This guy means business. 1416 01:07:16,833 --> 01:07:20,416 Yes, that's what the video was supposed to communicate, but... 1417 01:07:20,666 --> 01:07:21,500 I don't believe it. 1418 01:07:21,500 --> 01:07:22,541 Why not? 1419 01:07:26,500 --> 01:07:27,583 Because I'm him. 1420 01:07:29,166 --> 01:07:30,333 I'm the rebel. 1421 01:07:32,208 --> 01:07:33,583 But Megan likes him. 1422 01:07:33,625 --> 01:07:35,041 She doesn't know it's me. 1423 01:07:35,333 --> 01:07:36,583 She doesn't recognize you? 1424 01:07:37,333 --> 01:07:39,916 Like you're Clark Kent, and this other guy's Superman. 1425 01:07:41,041 --> 01:07:41,916 That's ridiculous. 1426 01:07:42,250 --> 01:07:43,125 You don't believe me? 1427 01:07:43,125 --> 01:07:46,375 Danny, some day you will find a girl who will appreciate your imagination. 1428 01:07:46,416 --> 01:07:48,958 But Megan is not the one. You need to let her go. 1429 01:07:48,958 --> 01:07:49,916 Unbelievable. 1430 01:07:49,916 --> 01:07:51,250 Our thoughts exactly. 1431 01:07:51,250 --> 01:07:55,125 Why is it so crazy to think that I could be a rebel? 1432 01:07:55,125 --> 01:07:56,791 Because we know you. 1433 01:07:57,125 --> 01:07:58,500 But I think I see what you're getting at. 1434 01:07:58,500 --> 01:08:01,916 You think that if you show up and he doesn't you win, right? 1435 01:08:02,000 --> 01:08:02,583 Right. 1436 01:08:02,583 --> 01:08:03,333 Wrong! 1437 01:08:03,333 --> 01:08:05,250 No fight. No winner. 1438 01:08:05,333 --> 01:08:07,416 But I'd show that I'm not afraid. 1439 01:08:07,583 --> 01:08:09,333 Of what? Standing around not fighting? 1440 01:08:09,500 --> 01:08:10,583 No one will care. 1441 01:08:11,625 --> 01:08:14,875 I'm changing my advice. There has to be a fight or it's not worth it. 1442 01:08:16,833 --> 01:08:19,458 [narrator] The more I thought about it, the more I worried Beau had a point. 1443 01:08:19,458 --> 01:08:21,625 ♬ 1444 01:08:21,625 --> 01:08:24,000 Maybe it would be better if neither of them showed up. 1445 01:08:26,000 --> 01:08:29,166 Then Danny could keep his job and Hambone could keep Megan. 1446 01:08:30,541 --> 01:08:33,125 It wasn't ideal but it was probably the best option I had. 1447 01:08:35,125 --> 01:08:38,250 Cause if no one showed up for the fight, no one could lose. 1448 01:08:41,791 --> 01:08:43,541 But no one could win, either. 1449 01:08:43,541 --> 01:08:48,416 ♬ 1450 01:08:48,416 --> 01:08:49,791 You didn't think I'd come, did you? 1451 01:08:50,791 --> 01:08:52,208 I didn't think about you at all. 1452 01:08:52,291 --> 01:08:53,666 Then why'd you post the message? 1453 01:08:54,375 --> 01:08:56,458 It could have been just me and him but you made it public. 1454 01:08:57,041 --> 01:08:59,916 I thought people would want to see. I wasn't wrong. 1455 01:09:00,166 --> 01:09:01,708 Did you think it would scare me away? 1456 01:09:03,250 --> 01:09:04,541 You were wrong about that. 1457 01:09:05,666 --> 01:09:06,666 You should be scared. 1458 01:09:06,958 --> 01:09:08,166 I've seen him fight. 1459 01:09:08,708 --> 01:09:09,833 Well where is he? 1460 01:09:13,041 --> 01:09:14,791 I'm sure he's on his way. 1461 01:09:21,791 --> 01:09:28,875 [birds chirping] 1462 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 Can you call him? 1463 01:09:33,083 --> 01:09:34,208 He doesn't have a phone. 1464 01:09:34,666 --> 01:09:36,625 What? Everybody has a phone. 1465 01:09:36,750 --> 01:09:37,875 Not him. 1466 01:09:38,333 --> 01:09:39,916 Why? What's he hiding? 1467 01:09:40,375 --> 01:09:42,958 He's just different. If you knew him you'd understand. 1468 01:09:44,083 --> 01:09:46,041 Maybe you don't know him as well as you think you do. 1469 01:09:47,208 --> 01:09:49,000 Don't act like you've proved something here. 1470 01:09:49,000 --> 01:09:50,875 Nothing has changed between you and me. 1471 01:09:50,875 --> 01:09:52,875 But something's changed between you and him, hasn't it? 1472 01:09:53,541 --> 01:09:55,083 He's disappointing you. 1473 01:09:56,291 --> 01:09:57,208 No. 1474 01:09:57,500 --> 01:09:59,208 He's doing what I wanted. 1475 01:09:59,541 --> 01:10:01,708 I told him he didn't have to fight you and he listened. 1476 01:10:04,291 --> 01:10:06,583 All right, everyone. There will be no fight. 1477 01:10:06,791 --> 01:10:09,250 Hambone just proved he's the bigger man. 1478 01:10:12,708 --> 01:10:14,375 Well it's about time! 1479 01:10:16,708 --> 01:10:20,708 ♬ 1480 01:10:20,791 --> 01:10:23,375 Megan! This must be awful for you. I'm here to help. 1481 01:10:24,416 --> 01:10:26,000 Oh don't watch. It will only make it harder. 1482 01:10:26,000 --> 01:10:28,583 ♬ 1483 01:10:28,583 --> 01:10:30,166 Aaaauuuuggghh!!! 1484 01:10:30,916 --> 01:10:37,875 [exagerrated grunts] 1485 01:10:39,791 --> 01:10:40,791 Watch the face! 1486 01:10:40,791 --> 01:10:41,625 Okay. 1487 01:10:41,625 --> 01:10:42,125 [grunts] 1488 01:10:42,541 --> 01:10:43,041 [grunts] 1489 01:10:43,208 --> 01:10:44,250 But I just want to see... 1490 01:10:44,250 --> 01:10:44,833 Um... 1491 01:10:44,833 --> 01:10:45,416 Ah! 1492 01:10:45,833 --> 01:10:48,250 You can cry on my shoulder for as long as you need. 1493 01:10:48,750 --> 01:10:49,375 What? 1494 01:10:50,083 --> 01:10:50,666 [grunts] 1495 01:10:51,375 --> 01:10:52,083 Aauugh! 1496 01:10:52,666 --> 01:10:54,000 [Danny] You broke my nose! 1497 01:10:54,583 --> 01:10:57,166 I didn't want to hurt anybody! You're the one who wanted to fight! 1498 01:10:57,833 --> 01:11:00,750 [Danny] I thought you were weak. But now you have defeated me! 1499 01:11:03,708 --> 01:11:04,791 Oh, it's over. Thank God. 1500 01:11:04,791 --> 01:11:05,916 Let go of me! 1501 01:11:08,375 --> 01:11:09,375 Looks like I won! 1502 01:11:09,375 --> 01:11:11,166 Hambone! Hambone!! 1503 01:11:15,625 --> 01:11:16,750 You're not him. 1504 01:11:21,125 --> 01:11:22,166 Why would you do this? 1505 01:11:23,291 --> 01:11:24,958 It was his idea. He made me do it. 1506 01:11:27,041 --> 01:11:29,583 If you thought a fake tattoo would fool me then you're wrong. 1507 01:11:30,041 --> 01:11:33,500 You want to know why I don't hang out with church boys? It's because of stuff like this. 1508 01:11:33,916 --> 01:11:35,833 Why can't you just be real? 1509 01:11:39,500 --> 01:11:41,666 All right, everyone. He faked the fight. 1510 01:11:44,500 --> 01:11:46,833 Danny Doom strikes again. 1511 01:11:47,333 --> 01:11:54,583 ♬ 1512 01:11:54,583 --> 01:11:57,333 [narrator] Danny Doom had struck a fatal blow. 1513 01:11:57,333 --> 01:12:00,875 ♬ 1514 01:12:00,875 --> 01:12:02,750 Hambone was all I had left. 1515 01:12:03,625 --> 01:12:06,541 I was born again once. I could do it again. 1516 01:12:07,416 --> 01:12:10,416 A hundred dollars would turn those fake tattoos into real ones. 1517 01:12:11,083 --> 01:12:13,000 And I could hide behind them forever. 1518 01:12:13,666 --> 01:12:14,666 Where were you? 1519 01:12:16,791 --> 01:12:18,416 I decided not to fight. 1520 01:12:19,833 --> 01:12:21,916 And I sent him a message saying so. 1521 01:12:22,833 --> 01:12:23,875 I see. 1522 01:12:24,916 --> 01:12:27,125 That must be why he thought he could get away with it. 1523 01:12:29,125 --> 01:12:31,333 We're free of him now. Thankfully. 1524 01:12:33,916 --> 01:12:35,416 It's good to be free. 1525 01:12:36,375 --> 01:12:38,500 And I'm gonna free myself of something else. 1526 01:12:38,916 --> 01:12:40,041 Damian was right. 1527 01:12:41,541 --> 01:12:43,333 It's time I made up my mind. 1528 01:12:44,458 --> 01:12:45,666 About what? 1529 01:12:47,916 --> 01:12:50,125 I'm gonna talk to my dad and... 1530 01:12:50,375 --> 01:12:52,125 tell him that I'm leaving the church. 1531 01:12:54,416 --> 01:12:56,750 I can't live a double life anymore. 1532 01:12:57,166 --> 01:12:59,333 You said you weren't sure what you believed. 1533 01:12:59,500 --> 01:13:02,916 Yeah, but everything that's happened the past few days has convinced me. 1534 01:13:03,125 --> 01:13:05,375 I am done with that world. 1535 01:13:08,000 --> 01:13:09,833 I never asked you to leave your faith. 1536 01:13:10,416 --> 01:13:11,375 I know. 1537 01:13:12,958 --> 01:13:14,833 But you've shown me how to be real. 1538 01:13:16,708 --> 01:13:19,041 I can't fake it for the rest of my life. 1539 01:13:23,875 --> 01:13:25,375 Will you come with me? 1540 01:13:25,708 --> 01:13:27,125 To talk to him? 1541 01:13:30,750 --> 01:13:33,166 I think this is something you're gonna have to do on your own. 1542 01:13:33,625 --> 01:13:35,208 I know, but... 1543 01:13:35,458 --> 01:13:37,291 I just want you there. 1544 01:13:37,875 --> 01:13:38,875 Why? 1545 01:13:39,041 --> 01:13:40,791 To show you what I can do. 1546 01:13:43,000 --> 01:13:47,208 I know you think I'm weak. Because I've asked you to do so much for me, but... 1547 01:13:47,833 --> 01:13:49,291 that ends now. 1548 01:13:51,166 --> 01:13:53,041 I want you to see the new me. 1549 01:13:54,791 --> 01:13:56,833 Your dad won't like the new you. 1550 01:13:57,375 --> 01:13:59,041 What if he throws you out? 1551 01:13:59,833 --> 01:14:01,333 I'll survive somehow. 1552 01:14:02,916 --> 01:14:05,416 Being alone is not as easy as you think. 1553 01:14:06,166 --> 01:14:08,583 But you'll be with me. Won't you? 1554 01:14:11,458 --> 01:14:13,750 We'll have each other. That's all we need. 1555 01:14:18,500 --> 01:14:20,458 Two rebels fighting the world together? 1556 01:14:20,458 --> 01:14:21,500 [laughs] 1557 01:14:22,250 --> 01:14:24,000 A dream come true. 1558 01:14:25,833 --> 01:14:27,625 I know in my heart it's right. 1559 01:14:30,000 --> 01:14:31,666 What does your heart tell you? 1560 01:14:34,583 --> 01:14:51,708 ♬ 1561 01:14:51,833 --> 01:14:52,500 Wait. 1562 01:14:53,958 --> 01:14:56,875 Before you do this, there's something you should know. 1563 01:15:02,208 --> 01:15:03,916 My heart wants to be with you. 1564 01:15:05,750 --> 01:15:08,000 But there's another part of me that says something else. 1565 01:15:09,708 --> 01:15:12,041 This guy Danny that you hate so much? 1566 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 I'm no different than him. 1567 01:15:16,916 --> 01:15:18,083 Like how? 1568 01:15:18,958 --> 01:15:19,916 I'm a hypocrite. 1569 01:15:20,541 --> 01:15:21,583 You don't know the real me. 1570 01:15:22,708 --> 01:15:24,041 I know you have a past. 1571 01:15:24,458 --> 01:15:27,916 That was clear from the moment we met, but you've moved on. 1572 01:15:28,875 --> 01:15:29,875 I've tried. 1573 01:15:30,125 --> 01:15:33,375 I've tried so hard to be who you want. 1574 01:15:34,875 --> 01:15:35,875 But I'm weak. 1575 01:15:37,125 --> 01:15:38,791 Don't beat yourself up. You're better than that. 1576 01:15:38,916 --> 01:15:41,041 No, I'm not. 1577 01:15:41,708 --> 01:15:42,416 I'm Danny. 1578 01:15:43,583 --> 01:15:44,791 You're nothing like him. 1579 01:15:44,791 --> 01:15:47,000 Yes, I am. I'm Danny. 1580 01:15:47,041 --> 01:15:49,083 And I'm telling you, you're different. 1581 01:15:49,083 --> 01:15:50,333 And I'm telling you... 1582 01:15:56,875 --> 01:15:58,166 I'm Danny. 1583 01:16:02,583 --> 01:16:03,333 Get away from me. 1584 01:16:03,333 --> 01:16:05,666 I know you're mad because life hasn't gone your way 1585 01:16:05,958 --> 01:16:07,500 and you want to get it back under control -- 1586 01:16:07,500 --> 01:16:08,375 Go away, now. 1587 01:16:08,375 --> 01:16:10,375 But you can't because you're weak. We all are. 1588 01:16:10,541 --> 01:16:12,708 If all we have is each other then we're doomed. 1589 01:16:12,708 --> 01:16:14,250 I said get away! 1590 01:16:20,291 --> 01:16:31,875 ♬ 1591 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 [narrator] True to his word, Pastor Jack fired me. 1592 01:16:36,458 --> 01:16:39,708 But he also listened to me tell the whole story and prayed with me. 1593 01:16:40,416 --> 01:16:43,166 And for the first time since this all started... 1594 01:16:43,541 --> 01:16:45,375 I felt free. 1595 01:16:46,208 --> 01:17:08,333 ♬ 1596 01:17:08,541 --> 01:17:10,791 [Danny] Not how you expected it to end, right? 1597 01:17:13,250 --> 01:17:14,500 Yeah, me neither. 1598 01:17:16,750 --> 01:17:18,625 So why am I telling you all this? 1599 01:17:19,041 --> 01:17:20,208 Well... 1600 01:17:20,208 --> 01:17:24,458 there are some things I can say to everyone that I would never say to anyone. 1601 01:17:24,916 --> 01:17:26,000 Like... 1602 01:17:26,750 --> 01:17:27,875 I learned something. 1603 01:17:29,166 --> 01:17:31,500 It was a disaster but... 1604 01:17:32,208 --> 01:17:33,375 it happened for a reason. 1605 01:17:36,208 --> 01:17:37,625 Megan was my dream. 1606 01:17:39,541 --> 01:17:41,166 But... 1607 01:17:42,166 --> 01:17:44,125 God has someone else for her. 1608 01:17:48,541 --> 01:17:50,125 Everything happens for a reason. 1609 01:17:52,708 --> 01:17:53,375 And the reason is -- 1610 01:17:53,375 --> 01:17:54,708 [door knocks] 1611 01:17:57,833 --> 01:17:59,958 So like I was saying, the point of this all was -- 1612 01:17:59,958 --> 01:18:01,375 [door knocks] 1613 01:18:02,916 --> 01:18:04,041 Real quick, the point is -- 1614 01:18:04,041 --> 01:18:07,041 [door knocks] 1615 01:18:07,333 --> 01:18:08,541 Excuse me just a minute. 1616 01:18:14,041 --> 01:18:15,083 Hello. 1617 01:18:19,041 --> 01:18:20,541 Is this a bad time? 1618 01:18:22,708 --> 01:18:24,250 No. Uh, come in. 1619 01:18:39,500 --> 01:18:41,000 I hear you got fired. 1620 01:18:43,708 --> 01:18:45,541 Yeah, I deserved it. 1621 01:18:48,666 --> 01:18:50,166 So what are you gonna do now? 1622 01:18:52,041 --> 01:18:54,000 Well I still have Bible College. 1623 01:18:54,625 --> 01:18:56,875 But I'll have to pay for it myself. 1624 01:18:58,583 --> 01:18:59,458 How? 1625 01:19:01,666 --> 01:19:02,791 Maybe steal a van? 1626 01:19:04,791 --> 01:19:06,000 It might take more than one. 1627 01:19:06,000 --> 01:19:06,666 [laughs] 1628 01:19:16,125 --> 01:19:18,041 Is this really what you came by to talk about? 1629 01:19:21,083 --> 01:19:21,833 No. 1630 01:19:26,041 --> 01:19:27,416 I want to know why you did it. 1631 01:19:29,250 --> 01:19:30,250 Did what? 1632 01:19:31,125 --> 01:19:32,333 Told me the truth. 1633 01:19:33,708 --> 01:19:35,458 You had me fooled. 1634 01:19:36,791 --> 01:19:39,208 You could have gotten away with it for as long as you liked. 1635 01:19:42,958 --> 01:19:43,791 Well... 1636 01:19:43,791 --> 01:19:46,333 Knowing what you know now... 1637 01:19:47,041 --> 01:19:48,666 would you have wanted it that way? 1638 01:19:49,208 --> 01:19:50,125 Of course not. 1639 01:19:51,916 --> 01:19:54,333 Then I guess that's why I knew I had to do it. 1640 01:20:01,583 --> 01:20:03,041 Did you talk to your dad? 1641 01:20:07,000 --> 01:20:08,166 I should go. 1642 01:20:14,500 --> 01:20:15,666 Thanks for stopping by. 1643 01:20:20,916 --> 01:20:22,000 One more thing. 1644 01:20:23,541 --> 01:20:24,833 It doesn't have to be now. 1645 01:20:25,375 --> 01:20:26,500 But... 1646 01:20:26,500 --> 01:20:28,041 sometime... 1647 01:20:28,583 --> 01:20:29,958 when you're free... 1648 01:20:32,250 --> 01:20:34,000 could we get coffee? 1649 01:20:38,625 --> 01:23:42,875 ♬ 108468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.