All language subtitles for Crush episode 02 [iQIYI] engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Evan Lin & Wan Peng* 2 00:01:58,380 --> 00:02:03,140 [Crush] 3 00:02:03,140 --> 00:02:06,180 [Episode 02] ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Evan Lin & Wan Peng* 4 00:02:10,630 --> 00:02:11,320 Slow down. 5 00:02:12,470 --> 00:02:13,080 Slow down, slow down. 6 00:02:13,670 --> 00:02:14,270 Slow down. 7 00:02:14,270 --> 00:02:15,080 Slow down, slow down. 8 00:02:27,630 --> 00:02:28,240 I... 9 00:02:28,240 --> 00:02:28,750 I... 10 00:02:29,190 --> 00:02:29,800 I... 11 00:02:30,600 --> 00:02:32,030 I'm just wondering 12 00:02:33,910 --> 00:02:35,720 if you need me to hold you? 13 00:02:39,079 --> 00:02:39,800 No. 14 00:02:51,270 --> 00:02:52,440 Ms Sang, aren't you coming? 15 00:02:53,079 --> 00:02:53,829 Yes. 16 00:02:56,550 --> 00:02:59,240 Mr Su, just call me Sang. 17 00:02:59,360 --> 00:03:01,030 I'm not a teacher yet. 18 00:03:13,880 --> 00:03:15,270 The school director's office is on the right. 19 00:03:16,960 --> 00:03:17,550 Thank you. 20 00:03:18,880 --> 00:03:19,520 Mr Su. 21 00:03:21,600 --> 00:03:22,390 See you later. 22 00:03:34,110 --> 00:03:34,960 Mr Su. 23 00:03:36,440 --> 00:03:38,240 Mrs Zheng posted on her social media yesterday. 24 00:03:38,470 --> 00:03:40,030 She's already in the labor room. 25 00:03:40,160 --> 00:03:41,880 I bet she's going to give birth today. 26 00:03:42,880 --> 00:03:43,550 So soon? 27 00:03:43,670 --> 00:03:44,520 It's not. 28 00:03:44,800 --> 00:03:46,670 You've taken over her classes for more than a month. 29 00:03:47,390 --> 00:03:48,079 Mr Li. 30 00:03:48,880 --> 00:03:49,600 Mr Wang. 31 00:03:50,079 --> 00:03:50,829 Let me introduce to you. 32 00:03:51,390 --> 00:03:52,320 This is Mr Li. 33 00:03:52,880 --> 00:03:54,440 This is Sang Wu Yan. 34 00:03:54,750 --> 00:03:56,160 Our new teacher intern. 35 00:03:57,110 --> 00:03:58,550 You'll be assisting Mr Li in the future. 36 00:03:58,550 --> 00:03:59,800 Help out on the class affairs. 37 00:04:00,670 --> 00:04:01,750 Hello, Mr Li. 38 00:04:01,880 --> 00:04:03,270 Please guide me in the future. 39 00:04:03,520 --> 00:04:04,270 Of course I will. 40 00:04:04,550 --> 00:04:06,830 I look forward the most to new interns every year. 41 00:04:07,000 --> 00:04:08,440 It makes my work easier. 42 00:04:11,160 --> 00:04:11,830 Well. 43 00:04:12,160 --> 00:04:13,080 In our school, 44 00:04:13,080 --> 00:04:14,670 interns and substitute teachers 45 00:04:15,270 --> 00:04:16,640 share the same office. 46 00:04:17,110 --> 00:04:19,160 Your desk is beside Mr Su. 47 00:04:20,230 --> 00:04:20,920 Sure. 48 00:04:21,640 --> 00:04:22,320 Mr Su. 49 00:04:23,070 --> 00:04:24,550 She's Sang Wu Yan. 50 00:04:25,270 --> 00:04:26,550 I've arranged her to sit beside you. 51 00:04:27,510 --> 00:04:29,110 This is Su Nian Qin. You can call him Mr Su. 52 00:04:30,040 --> 00:04:30,760 Hello, Mr Su. 53 00:04:31,670 --> 00:04:32,270 Hello. 54 00:04:33,350 --> 00:04:35,000 Mr Su is a Braille teacher. 55 00:04:35,670 --> 00:04:36,600 Since you're sitting beside him, 56 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 do look after each other. 57 00:04:38,550 --> 00:04:39,320 Mr Su. 58 00:04:39,480 --> 00:04:41,830 I'll be here every Thursday and Friday. 59 00:04:42,070 --> 00:04:43,200 Please provide me guidance. 60 00:04:43,830 --> 00:04:44,480 Please don't say that. 61 00:04:45,550 --> 00:04:47,230 I'm busy. I'll get going. 62 00:04:47,760 --> 00:04:48,230 Okay. 63 00:06:32,000 --> 00:06:32,640 Wu Yan. 64 00:06:32,720 --> 00:06:34,200 Do you want to move out with me? 65 00:06:34,200 --> 00:06:35,440 I've found a house. 66 00:06:35,640 --> 00:06:36,830 I always come back late. 67 00:06:36,830 --> 00:06:38,760 The dormitory curfew is annoying. 68 00:06:39,040 --> 00:06:40,159 I'd better move out. 69 00:06:40,390 --> 00:06:41,480 Do you want to come with me? 70 00:06:41,480 --> 00:06:42,070 Okay. 71 00:06:42,510 --> 00:06:44,070 Tell Lu Lu about it then. 72 00:06:45,350 --> 00:06:46,200 You know what? 73 00:06:46,200 --> 00:06:46,950 Do you remember 74 00:06:46,950 --> 00:06:48,480 that blind guy I told you before? 75 00:06:49,040 --> 00:06:51,760 I met him at the special education school today. 76 00:06:52,880 --> 00:06:54,070 That prince charming at first sight? 77 00:06:54,670 --> 00:06:56,159 He works as a Braille teacher there. 78 00:06:56,390 --> 00:06:58,440 I even got to know his name today. 79 00:06:58,600 --> 00:06:59,880 It's Su Nian Qin. 80 00:07:00,790 --> 00:07:01,600 Nian Qin? 81 00:07:02,000 --> 00:07:03,040 I've researched about it. 82 00:07:03,390 --> 00:07:04,320 Let me show you. 83 00:07:06,760 --> 00:07:07,510 Qin means Blanket? 84 00:07:07,790 --> 00:07:08,950 He must be from a poor family 85 00:07:08,950 --> 00:07:09,760 that can't afford blankets. 86 00:07:10,110 --> 00:07:13,040 What if his name was given before birth? 87 00:07:14,550 --> 00:07:17,550 Then his parents must be poor before they got married. 88 00:07:17,640 --> 00:07:18,670 Chinese parents 89 00:07:18,670 --> 00:07:21,200 tend to put their hopes in their children's name. 90 00:07:21,880 --> 00:07:23,670 You're really something. 91 00:07:27,830 --> 00:07:29,000 Su Nian Qin. 92 00:07:30,230 --> 00:07:31,110 Nian Qin. 93 00:07:32,550 --> 00:07:33,880 Nian Qin. 94 00:07:34,390 --> 00:07:35,159 Nian Qin. 95 00:07:35,600 --> 00:07:37,200 Su Nian Qin. 96 00:07:38,070 --> 00:07:38,600 Wu Yan. 97 00:07:41,950 --> 00:07:44,040 Wipe your mouth. You're drooling. 98 00:07:46,600 --> 00:07:47,790 You know what? 99 00:07:49,070 --> 00:07:50,390 He remembered my voice. 100 00:07:51,159 --> 00:07:52,270 He knew it right away 101 00:07:52,270 --> 00:07:54,320 that we met before in the radio station. 102 00:07:54,830 --> 00:07:57,880 Do you think it's because 103 00:07:57,880 --> 00:07:59,550 my voice is recognisable? 104 00:08:01,830 --> 00:08:03,670 But after meeting him for two days, 105 00:08:03,670 --> 00:08:05,510 I think he has a bad temper. 106 00:08:05,760 --> 00:08:06,790 He seems cold. 107 00:08:06,950 --> 00:08:09,000 He always has that unfriendly vibe. 108 00:08:09,600 --> 00:08:12,950 But he is gentle to the students. 109 00:08:16,160 --> 00:08:16,920 Do you think 110 00:08:17,320 --> 00:08:20,160 he misunderstood me as a stalker? 111 00:08:20,390 --> 00:08:21,790 We always meet unexpectedly. 112 00:08:22,320 --> 00:08:25,040 How should I explain our fate to him? 113 00:08:29,760 --> 00:08:31,950 Tell him that it's an ill-fated relationship. 114 00:08:31,950 --> 00:08:32,840 He can't run from it. 115 00:08:34,110 --> 00:08:35,000 You're annoying. 116 00:08:36,590 --> 00:08:37,549 Ill-fated relationship? 117 00:08:38,520 --> 00:08:39,669 That's also a kind of fate. 118 00:08:51,960 --> 00:08:52,590 Director. 119 00:08:52,790 --> 00:08:54,760 I need you to sign this document. 120 00:08:55,280 --> 00:08:56,440 Something urgent came up. 121 00:08:56,440 --> 00:08:57,080 Take a seat first. 122 00:08:57,080 --> 00:08:57,790 I'll be back soon. 123 00:09:08,640 --> 00:09:13,280 The scenery in Jiangnan is as beautiful as before. 124 00:09:13,880 --> 00:09:17,670 Sunrise appears redder than fire. 125 00:09:17,840 --> 00:09:21,760 When spring comes, the green lakewater turns azure blue. 126 00:09:21,790 --> 00:09:24,960 Who could have forgotten Jiangnan? 127 00:10:09,760 --> 00:10:11,110 [This music genre...] 128 00:11:02,820 --> 00:11:05,380 [Music Office] 129 00:11:15,640 --> 00:11:16,280 Who's that? 130 00:11:17,440 --> 00:11:18,230 It's me. 131 00:11:19,520 --> 00:11:20,320 You are... 132 00:11:20,550 --> 00:11:21,230 Wu Yan. 133 00:11:22,880 --> 00:11:23,640 Sang Wu Yan. 134 00:11:25,000 --> 00:11:25,640 What is the matter? 135 00:11:26,590 --> 00:11:27,280 Nothing. 136 00:11:27,550 --> 00:11:30,640 I heard the piano from the opposite office. 137 00:11:30,880 --> 00:11:32,080 It sounded beautiful. 138 00:11:32,080 --> 00:11:33,400 So I came to take a look. 139 00:11:34,880 --> 00:11:36,150 I've finished playing. 140 00:11:39,760 --> 00:11:40,520 You may go. 141 00:11:45,400 --> 00:11:46,230 Please shut the door. 142 00:12:13,150 --> 00:12:14,230 Why is he so arrogant? 143 00:12:26,000 --> 00:12:28,440 Yin Yin, are you done packing up in the dorm? 144 00:12:30,110 --> 00:12:31,710 I might go home late today. 145 00:12:33,840 --> 00:12:34,550 Okay. 146 00:12:36,000 --> 00:12:36,550 Bye. 147 00:12:42,500 --> 00:12:45,020 [Music Broadcast] 148 00:12:46,790 --> 00:12:47,790 Chins up. 149 00:12:50,840 --> 00:12:51,470 Wu Yan. 150 00:12:56,760 --> 00:12:58,710 From today onwards, you'll join the News Department. 151 00:12:58,790 --> 00:13:00,230 Find Mr Jiang on the eighth floor. 152 00:13:00,230 --> 00:13:01,000 He'll guide you. 153 00:13:02,910 --> 00:13:03,520 Take a seat. 154 00:13:06,550 --> 00:13:08,280 I apologise for not asking 155 00:13:08,280 --> 00:13:10,150 before transferring you. 156 00:13:10,790 --> 00:13:13,110 But you'll learn a lot in the News Department. 157 00:13:13,110 --> 00:13:14,520 You must trust me on this. 158 00:13:15,470 --> 00:13:17,200 But why so sudden, Miss Xi? 159 00:13:18,200 --> 00:13:19,110 At first I thought 160 00:13:19,110 --> 00:13:20,960 you should learn more about the music market 161 00:13:20,960 --> 00:13:22,520 and get more in touch with record companies. 162 00:13:22,910 --> 00:13:24,790 But Mr Jiang needs helpers urgently. 163 00:13:25,150 --> 00:13:26,470 If you sharpen your skills and expand your network 164 00:13:26,470 --> 00:13:28,400 in the News Department, 165 00:13:28,640 --> 00:13:29,760 you'll grow faster. 166 00:13:33,280 --> 00:13:34,710 I got it. 167 00:13:34,840 --> 00:13:35,710 Thank you Miss Xi. 168 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 But the pace in News Department 169 00:13:37,440 --> 00:13:38,640 is much faster than us 170 00:13:38,790 --> 00:13:40,080 and more precise too. 171 00:13:40,550 --> 00:13:41,590 It'll be a good opportunity 172 00:13:41,590 --> 00:13:42,470 to reorganise 173 00:13:42,470 --> 00:13:44,080 the brain of yours that is only full of Yi Jin. 174 00:13:44,230 --> 00:13:44,880 I... 175 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 That's not true. 176 00:13:46,200 --> 00:13:47,590 My brain functions well. 177 00:13:49,150 --> 00:13:51,230 Wu Yan, do your best. 178 00:13:51,710 --> 00:13:53,280 You're my apprentice. 179 00:14:01,320 --> 00:14:03,350 The office is usually empty. 180 00:14:03,550 --> 00:14:04,710 They will only come back 181 00:14:04,710 --> 00:14:05,590 when the deadlines are near. 182 00:14:05,960 --> 00:14:06,790 Your job is to 183 00:14:06,790 --> 00:14:08,880 receive emails everyday. 184 00:14:09,440 --> 00:14:11,840 Notices are extremely important to reporters. 185 00:14:12,110 --> 00:14:12,840 Everyday, 186 00:14:12,910 --> 00:14:14,520 you have to gather and sort out notices, messages 187 00:14:14,640 --> 00:14:16,710 and hot topics of the day for the reporters. 188 00:14:17,150 --> 00:14:19,080 The proposal meeting every morning 189 00:14:19,200 --> 00:14:21,640 will decide the schedules for each reporter. 190 00:14:23,670 --> 00:14:24,710 Everyday? 191 00:14:24,710 --> 00:14:25,790 Yes, everyday. 192 00:14:26,440 --> 00:14:27,590 There's another trainee here. 193 00:14:27,790 --> 00:14:29,470 You can discuss and take turns doing it. 194 00:14:30,520 --> 00:14:31,030 Okay. 195 00:14:31,590 --> 00:14:32,840 Xiao Xu is here. 196 00:14:36,640 --> 00:14:37,350 Xiao Xu. 197 00:14:37,960 --> 00:14:40,150 This is our newcomer, Sang Wu Yan. 198 00:14:40,230 --> 00:14:41,080 Get to know each other. 199 00:14:41,400 --> 00:14:43,320 Tell her about the writing format. 200 00:14:43,840 --> 00:14:44,960 I have to attend a meeting now. 201 00:14:45,080 --> 00:14:45,710 I'm leaving now. 202 00:14:53,790 --> 00:14:55,320 I didn't know you're the newcomer. 203 00:15:00,880 --> 00:15:02,320 That's your seat. 204 00:15:07,030 --> 00:15:09,590 Can you send me the format for statistics report? 205 00:15:09,760 --> 00:15:11,110 Tonight is my roommate's birthday. 206 00:15:11,110 --> 00:15:12,440 I need to finish up earlier 207 00:15:12,790 --> 00:15:14,350 and get off work on time. Thank you. 208 00:15:15,550 --> 00:15:16,960 Okay, I'll send you an email. 209 00:15:32,220 --> 00:15:38,060 [Radio Station] 210 00:15:37,790 --> 00:15:39,470 [You're so successful in this field] 211 00:15:39,470 --> 00:15:41,400 [but I heard you have side jobs.] 212 00:15:41,790 --> 00:15:44,840 [Or could it be that songwriting is your side job?] 213 00:15:45,710 --> 00:15:46,400 [Yes.] 214 00:15:48,280 --> 00:15:49,200 [Mr Yi Jin.] 215 00:15:49,470 --> 00:15:52,790 [Is there any meaning behind your stage name?] 216 00:15:53,230 --> 00:15:56,230 [Does Yi Jin symbolise a night and a day?] 217 00:15:56,910 --> 00:16:00,000 [Or is it to commemorate someone or something?] 218 00:16:01,200 --> 00:16:02,080 [It's easier to write.] 219 00:16:04,790 --> 00:16:05,710 [Many songs you wrote] 220 00:16:05,710 --> 00:16:07,670 [touched the hearts of many female fans.] 221 00:16:07,960 --> 00:16:10,280 [For example, Fall and Dream Under The Night Sky.] 222 00:16:10,590 --> 00:16:13,440 [Were they your personal stories?] 223 00:16:15,080 --> 00:16:15,760 [No.] 224 00:16:16,880 --> 00:16:17,760 [They are...] 225 00:16:25,710 --> 00:16:27,470 Why did my battery die now? 226 00:16:29,670 --> 00:16:32,030 You know know? That place is great. 227 00:16:32,520 --> 00:16:33,470 We should go and see next time. 228 00:16:33,470 --> 00:16:34,000 Yes. 229 00:16:36,320 --> 00:16:37,470 Do you still want this? 230 00:16:38,350 --> 00:16:39,670 No, it'll be too much. 231 00:16:40,350 --> 00:16:40,960 Wu Yan. 232 00:16:41,370 --> 00:16:42,440 -Over here. -There's she is. Wu Yan. 233 00:16:43,030 --> 00:16:43,910 Are you ready to place order? 234 00:16:43,910 --> 00:16:46,150 I heard the signature dish is good. 235 00:16:46,150 --> 00:16:46,760 What dish is that? 236 00:16:46,760 --> 00:16:47,710 Let's try it later. 237 00:16:47,710 --> 00:16:48,280 What was it again? 238 00:16:48,280 --> 00:16:49,910 I'll check the menu again. 239 00:16:49,910 --> 00:16:50,350 Okay. 240 00:16:50,880 --> 00:16:52,280 Why didn't you answer my call? 241 00:16:52,470 --> 00:16:54,200 My phone is out of battery. 242 00:16:54,880 --> 00:16:56,840 I've already texted you immediately. 243 00:16:57,400 --> 00:16:58,790 Don't blame me if you didn't see it. 244 00:17:03,960 --> 00:17:05,560 We're from the same hometown. That's all. 245 00:17:06,680 --> 00:17:07,920 Waiter, please take our order. 246 00:17:11,069 --> 00:17:12,470 Any add ons? 247 00:17:13,760 --> 00:17:16,190 Add on beef. Wu Yan likes it. 248 00:17:16,710 --> 00:17:17,710 We'll have this. 249 00:17:18,109 --> 00:17:18,760 This as well. 250 00:17:19,109 --> 00:17:19,520 Okay. 251 00:17:19,560 --> 00:17:20,190 Please hold on. 252 00:17:32,740 --> 00:17:35,220 ♫ If ears and promises ♫ 253 00:17:35,300 --> 00:17:38,140 ♫ Hadn't met each other ♫ 254 00:17:38,420 --> 00:17:40,860 ♫ If wishes and future ♫ 255 00:17:40,860 --> 00:17:42,660 ♫ Hadn't come into contact ♫ 256 00:17:42,780 --> 00:17:45,540 ♫ Perhaps ♫ 257 00:17:45,540 --> 00:17:47,860 ♫ We could pretend that ♫ 258 00:17:47,940 --> 00:17:50,380 ♫ nothing has happened ♫ 259 00:17:50,380 --> 00:17:54,260 ♫ And move on easily ♫ 260 00:17:54,980 --> 00:17:57,580 ♫ When forever is still ♫ 261 00:17:57,580 --> 00:18:00,540 ♫ Not too far away ♫ 262 00:18:00,540 --> 00:18:03,100 ♫ When a hug is still ♫ 263 00:18:03,100 --> 00:18:04,740 ♫ Connected to love ♫ 264 00:18:04,740 --> 00:18:07,220 ♫ Throw everything aside ♫ 265 00:18:07,220 --> 00:18:10,500 ♫ And bet on the uncertain tomorrow ♫ 266 00:18:10,740 --> 00:18:12,540 ♫ All that's left are lies ♫ 267 00:18:12,540 --> 00:18:16,660 ♫ That can't come full circle ♫ 268 00:18:19,060 --> 00:18:21,340 ♫ Who is willing to take the fall ♫ 269 00:18:21,340 --> 00:18:24,020 ♫ And give up on taking the initiative ♫ 270 00:18:22,310 --> 00:18:23,950 Not bad. 271 00:18:24,020 --> 00:18:25,740 ♫ Spending all the years for an exchange of apology ♫ 272 00:18:25,110 --> 00:18:27,400 But I'm still better than you by a little. 273 00:18:27,760 --> 00:18:29,000 Just by a little. 274 00:18:29,500 --> 00:18:32,300 ♫ Stubbornness and determination ♫ 275 00:18:32,500 --> 00:18:35,060 ♫ Refuse to listen to people's advice ♫ 276 00:18:35,180 --> 00:18:37,580 ♫ Watching the memories ♫ 277 00:18:37,660 --> 00:18:41,140 ♫ Burn in flames ♫ 278 00:18:41,380 --> 00:18:43,540 ♫ I'm willing to take the fall ♫ 279 00:18:48,640 --> 00:18:49,190 Wu Yan. 280 00:18:50,000 --> 00:18:51,710 -I'm going out for some fresh air. -Why are you avoiding me? 281 00:18:54,190 --> 00:18:54,830 I'm not. 282 00:18:55,430 --> 00:18:57,640 You didn't answer my calls and even moved out. 283 00:18:57,710 --> 00:18:59,310 When you saw me at school, you took another route. 284 00:18:59,310 --> 00:19:00,070 Don't deny it. 285 00:19:00,710 --> 00:19:01,430 If you can transfer to another university, 286 00:19:01,520 --> 00:19:02,920 I bet you would. 287 00:19:03,710 --> 00:19:05,920 I didn't move out because of you. 288 00:19:06,400 --> 00:19:07,310 I didn't answer your calls 289 00:19:07,310 --> 00:19:07,680 because 290 00:19:07,680 --> 00:19:09,190 I'm unpredictable. 291 00:19:09,520 --> 00:19:10,680 I took another route because... 292 00:19:14,000 --> 00:19:14,760 Because your're Wei Hao, 293 00:19:14,760 --> 00:19:16,920 the star bass player in our campus band. 294 00:19:17,310 --> 00:19:19,680 I fear that the path is too narrow and I might be get in your way. 295 00:19:20,920 --> 00:19:21,800 I've told you. 296 00:19:21,800 --> 00:19:23,160 I'm not with Xu Qian. 297 00:19:23,160 --> 00:19:24,680 We were drunk. 298 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 It was just an accident. 299 00:19:26,400 --> 00:19:27,950 We're grown ups now. 300 00:19:27,950 --> 00:19:29,430 Can you stop being so stubborn? 301 00:19:30,640 --> 00:19:31,280 Yes. 302 00:19:31,920 --> 00:19:33,190 We're graduating soon. 303 00:19:33,640 --> 00:19:35,000 We're no longer kids 304 00:19:35,000 --> 00:19:36,470 who play house anymore. 305 00:19:36,680 --> 00:19:38,830 That's why we shouldn't always stick together. 306 00:19:38,920 --> 00:19:39,680 Let's live our own lives. 307 00:19:40,880 --> 00:19:43,430 Xu Qian is the one who likes beef, not me. 308 00:19:43,430 --> 00:19:44,430 I'm allergic to beef. 309 00:19:45,000 --> 00:19:45,880 Just like what you said, 310 00:19:46,230 --> 00:19:47,560 we're no longer kids. 311 00:19:48,040 --> 00:19:49,710 You said it was an accident. 312 00:19:50,590 --> 00:19:52,000 Isn't that irresponsible to say? 313 00:19:55,400 --> 00:19:57,040 After you said he was irresponsible, 314 00:19:57,040 --> 00:19:58,040 how did he respond? 315 00:19:58,800 --> 00:20:00,110 He said nothing. 316 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 I left right after. 317 00:20:02,110 --> 00:20:03,000 You're brutal. 318 00:20:03,000 --> 00:20:03,640 Not bad. 319 00:20:04,040 --> 00:20:05,110 But you know what? 320 00:20:05,110 --> 00:20:07,230 You have to think further down the path. 321 00:20:07,710 --> 00:20:10,110 You seem like you want to end your friendship. 322 00:20:10,230 --> 00:20:11,110 What's then? 323 00:20:11,280 --> 00:20:12,230 You can't just 324 00:20:12,230 --> 00:20:13,640 cut ties with them forever, can you? 325 00:20:13,830 --> 00:20:15,230 After all, you're from the same hometown. 326 00:20:16,760 --> 00:20:17,640 Speaking of it. 327 00:20:18,110 --> 00:20:20,400 I was transferred to the News Department. 328 00:20:20,950 --> 00:20:22,280 I didn't get to tell you that yet. 329 00:20:22,880 --> 00:20:25,230 Now, the person sitting behind me 330 00:20:25,230 --> 00:20:26,110 is Xu Qian. 331 00:20:27,520 --> 00:20:28,470 Didn't you tell your superior to 332 00:20:28,470 --> 00:20:30,190 get you transferred back? 333 00:20:30,470 --> 00:20:32,230 You didn't want to join that department too, right? 334 00:20:33,830 --> 00:20:35,950 I agree with your thoughts. 335 00:20:36,520 --> 00:20:40,010 But come to think of it, I'll be a coward if I do that. 336 00:20:40,250 --> 00:20:41,400 You don't want to be a coward? 337 00:20:41,640 --> 00:20:42,590 Then what's your plan 338 00:20:42,590 --> 00:20:44,160 for dealing with Xu Qian? 339 00:20:44,230 --> 00:20:45,160 Are you going to act like a stranger? 340 00:20:47,310 --> 00:20:48,000 What's the time now? 341 00:20:48,190 --> 00:20:48,950 Ten o'clock I guess. 342 00:20:48,950 --> 00:20:49,710 Oh no. 343 00:20:49,950 --> 00:20:52,560 I forgot the family weekly update. 344 00:20:55,710 --> 00:20:56,710 Our daughter called. 345 00:20:57,310 --> 00:20:59,520 Father, I'm craving glutinous rice balls. 346 00:20:59,680 --> 00:21:01,430 [Is your pocket money enough?] 347 00:21:02,040 --> 00:21:03,760 [Should I give you more pocket money] 348 00:21:03,880 --> 00:21:05,040 to buy yourself some glutinous rice balls? 349 00:21:06,640 --> 00:21:07,920 Her monthly pocket money 350 00:21:07,920 --> 00:21:09,920 is a few times more than our neighbour's daughter, Xiao Qiong. 351 00:21:10,230 --> 00:21:12,000 [You still worry that she has no money to buy glutinous rice balls?] 352 00:21:13,800 --> 00:21:16,920 I'm just craving father's sesame glutinous rice ball. 353 00:21:17,520 --> 00:21:18,590 [Okay, okay.] 354 00:21:18,680 --> 00:21:19,920 [I'll make them for you tomorrow.] 355 00:21:20,920 --> 00:21:21,760 [Coincidently,] 356 00:21:21,760 --> 00:21:23,800 [your Uncle Yu is going to Xiamen for a meeting.] 357 00:21:24,110 --> 00:21:25,880 I'll get him to pass the fillings to you. 358 00:21:27,590 --> 00:21:29,070 You'll have to make them yourself. 359 00:21:30,280 --> 00:21:32,190 No, I want the rice balls you make. 360 00:21:32,470 --> 00:21:33,920 I miss you and miss home. 361 00:21:35,590 --> 00:21:36,590 [How about this?] 362 00:21:37,280 --> 00:21:38,830 [Come home next week.] 363 00:21:40,000 --> 00:21:40,800 What about my classes? 364 00:21:41,310 --> 00:21:44,280 Forget about your classes. 365 00:21:44,280 --> 00:21:44,920 Apply leave. 366 00:21:47,590 --> 00:21:48,310 Nonsense. 367 00:21:50,430 --> 00:21:51,110 Wu Yan. 368 00:21:51,110 --> 00:21:53,070 [Stop fooling around with your father.] 369 00:21:53,950 --> 00:21:55,520 [He has spoiled you.] 370 00:21:56,070 --> 00:21:57,430 You're a teacher 371 00:21:58,160 --> 00:21:59,560 yet you don't discipline your child. 372 00:22:00,110 --> 00:22:01,040 Listen here. 373 00:22:01,680 --> 00:22:03,350 You'll have to register for postgraduate entrance examination next month. 374 00:22:03,950 --> 00:22:05,280 You need to focus on revision. 375 00:22:05,680 --> 00:22:07,040 Stop going to the radio station 376 00:22:07,040 --> 00:22:08,190 for no good reason. 377 00:22:08,680 --> 00:22:09,680 [You're wasting your time.] 378 00:22:10,920 --> 00:22:12,710 Do you hear me? 379 00:22:12,950 --> 00:22:14,160 Yes. 380 00:22:14,640 --> 00:22:15,280 [Also,] 381 00:22:16,190 --> 00:22:17,640 [Wei Hao called us] 382 00:22:17,800 --> 00:22:19,430 [two days ago] 383 00:22:19,760 --> 00:22:20,950 [and asked where you move to.] 384 00:22:21,230 --> 00:22:23,520 [He seemed worried. It breaks my heart.] 385 00:22:23,760 --> 00:22:25,310 If you don't want to be with him, 386 00:22:25,560 --> 00:22:26,640 make it clear. 387 00:22:27,000 --> 00:22:28,190 [If not, how is your father going to] 388 00:22:29,160 --> 00:22:30,760 [face Uncle Wei in the future?] 389 00:22:32,710 --> 00:22:34,400 How is it related to facing Uncle Wei? 390 00:22:34,400 --> 00:22:35,680 I can't believe you said that. 391 00:22:35,830 --> 00:22:37,560 It's impossible between me and Wei Hao. 392 00:22:43,640 --> 00:22:44,640 Class is over! 393 00:22:45,140 --> 00:22:46,950 Let's go and play in the field! 394 00:22:47,010 --> 00:22:47,820 Come on. Let's play tag. 395 00:22:47,930 --> 00:22:49,020 You start. 396 00:22:50,320 --> 00:22:52,110 Hurry up. Follow us. 397 00:22:52,190 --> 00:22:53,310 Okay. Slow down. 398 00:22:53,390 --> 00:22:54,760 Come on. Hurry up. 399 00:23:00,190 --> 00:23:01,920 Thank you. I'll pick it up myself. 400 00:23:15,520 --> 00:23:17,800 [Is he really blind?] 401 00:23:44,800 --> 00:23:46,560 Mr Su, it's me. 402 00:23:49,830 --> 00:23:50,590 Mr Su. 403 00:24:03,160 --> 00:24:04,680 I just want to tell you that 404 00:24:05,040 --> 00:24:06,110 I parked my bicycle 405 00:24:06,110 --> 00:24:08,190 at the left side of the gate. 406 00:24:08,470 --> 00:24:09,950 Be careful. Don't walk into it. 407 00:24:12,590 --> 00:24:14,350 Don't you have classes? You're leaving already? 408 00:24:15,040 --> 00:24:15,640 No. 409 00:24:16,310 --> 00:24:17,230 [Mr Yi Jin.] 410 00:24:17,280 --> 00:24:20,000 [Are they your personal stories?] 411 00:24:20,040 --> 00:24:20,760 [No.] 412 00:24:27,680 --> 00:24:28,350 Okay. 413 00:24:28,470 --> 00:24:30,590 I'll get going then. Goodbye. 414 00:24:55,710 --> 00:24:56,310 Wu Yan. 415 00:24:56,950 --> 00:24:58,000 I'm looking for you. 416 00:24:58,560 --> 00:25:00,230 I have a sudden meeting to attend at the City Hall. 417 00:25:00,590 --> 00:25:02,520 Can you take over Class Three for me? 418 00:25:03,280 --> 00:25:04,070 You can do some singing activities 419 00:25:04,070 --> 00:25:05,710 or let them talk about themselves. 420 00:25:07,160 --> 00:25:07,800 Sure. 421 00:25:07,950 --> 00:25:09,350 But they've already done self-introduction 422 00:25:09,350 --> 00:25:11,280 when I first came. 423 00:25:11,590 --> 00:25:12,950 Let me think up something. 424 00:25:13,310 --> 00:25:14,280 Okay. Thank you. 425 00:25:14,470 --> 00:25:16,230 Give me a call if anything comes up. 426 00:25:16,230 --> 00:25:16,710 Sure. 427 00:25:16,710 --> 00:25:17,470 No problem. 428 00:25:17,830 --> 00:25:18,470 Have a safe trip. 429 00:25:22,000 --> 00:25:23,070 What should I plan for them? 430 00:25:38,520 --> 00:25:40,880 Mr Su, why did you come back? 431 00:25:41,520 --> 00:25:42,520 I left my music score behind. 432 00:25:42,830 --> 00:25:45,000 How is everything? Are you comfortable in our school? 433 00:25:45,830 --> 00:25:46,560 Yes. 434 00:25:48,760 --> 00:25:49,640 Everything is good here. 435 00:25:50,470 --> 00:25:51,190 That's great. 436 00:25:52,160 --> 00:25:53,040 To be honest, 437 00:25:53,590 --> 00:25:54,430 at times like this, 438 00:25:54,640 --> 00:25:56,040 teachers who are willing to teach at special education schools 439 00:25:56,040 --> 00:25:57,880 are getting lesser. 440 00:25:58,590 --> 00:26:00,430 It's difficult to find talents like you. 441 00:26:01,470 --> 00:26:03,710 If you intend to become a full-time teacher, 442 00:26:03,710 --> 00:26:05,430 I can help you. 443 00:26:06,040 --> 00:26:08,230 You know my situation too. 444 00:26:08,800 --> 00:26:09,800 Don't bother about it. 445 00:26:10,310 --> 00:26:12,920 To be honest, I really want you to stay. 446 00:26:13,110 --> 00:26:15,400 Moreover, we are in need of manpower. 447 00:26:17,710 --> 00:26:19,280 Don't we already have interns? 448 00:26:19,950 --> 00:26:22,560 They're just students who majored in related fields. 449 00:26:22,920 --> 00:26:23,680 It's their university's requirement 450 00:26:23,680 --> 00:26:25,560 to do their internships at different organisations. 451 00:26:25,920 --> 00:26:27,430 They can only graduate if they score marks for it. 452 00:26:28,280 --> 00:26:29,560 Usually, they won't come back anymore 453 00:26:29,560 --> 00:26:30,760 after a few months. 454 00:26:32,520 --> 00:26:34,040 So their universities appointed them to come? 455 00:26:34,800 --> 00:26:36,590 That's not completely it. 456 00:26:36,710 --> 00:26:38,190 It's also up to the students' willingness. 457 00:26:38,710 --> 00:26:39,830 Take Ms Sang for example. 458 00:26:40,000 --> 00:26:41,470 She's studying psychology. 459 00:26:41,680 --> 00:26:43,040 Her academic results are good too. 460 00:26:43,280 --> 00:26:45,000 If she puts us as her first choice 461 00:26:45,000 --> 00:26:46,430 for internship, 462 00:26:46,680 --> 00:26:47,760 she'll definitely get it. 463 00:26:48,230 --> 00:26:51,040 It's rare to find someone 464 00:26:51,040 --> 00:26:52,280 who puts special education schools 465 00:26:52,560 --> 00:26:53,560 as their first choice. 466 00:27:00,560 --> 00:27:01,380 [Lu Lu] 467 00:27:02,000 --> 00:27:02,760 Hello? 468 00:27:04,800 --> 00:27:06,830 I'm doing my internship at a special education school. 469 00:27:06,830 --> 00:27:07,520 I can't make it. 470 00:27:08,920 --> 00:27:10,560 I'll have to meet the requirements of my credit hours. 471 00:27:10,560 --> 00:27:12,160 If not, I won't be given marks. 472 00:27:12,350 --> 00:27:13,280 It's annoying. 473 00:27:13,830 --> 00:27:15,760 You go ahead. Have fun. 474 00:27:17,310 --> 00:27:18,000 Goodbye. 475 00:27:21,160 --> 00:27:23,430 Mr Su, why did you come back? 476 00:27:33,110 --> 00:27:33,880 What's the matter? 477 00:27:37,160 --> 00:27:38,190 Mr Su, 478 00:27:38,310 --> 00:27:40,430 I actually have a favour to ask from you. 479 00:27:41,000 --> 00:27:42,830 Mr Li went out for a meeting. 480 00:27:42,830 --> 00:27:44,000 I plan to teach singing 481 00:27:44,190 --> 00:27:45,710 during my lesson later. 482 00:27:46,230 --> 00:27:48,760 Can you help me to play the piano? 483 00:27:49,710 --> 00:27:51,110 They can learn singing in music classes. 484 00:27:51,760 --> 00:27:52,520 I know. 485 00:27:53,430 --> 00:27:54,640 But you see, 486 00:27:54,640 --> 00:27:56,560 a teacher intern like me 487 00:27:56,710 --> 00:27:57,950 can't teach them 488 00:27:57,950 --> 00:27:59,400 using Braille. 489 00:27:59,560 --> 00:28:01,230 So I need your help. 490 00:28:03,560 --> 00:28:04,400 Mr Su. 491 00:28:05,710 --> 00:28:06,680 Mr Su. 492 00:28:08,350 --> 00:28:10,350 Excuse me, Mr Su? 493 00:28:18,070 --> 00:28:19,560 He's so rude. 494 00:28:47,430 --> 00:28:48,230 Ms Sang. 495 00:28:58,640 --> 00:28:59,830 Hello kids. 496 00:29:00,310 --> 00:29:03,000 Today, let's learn how to sing. 497 00:29:03,110 --> 00:29:05,280 The student who can sing the best 498 00:29:05,280 --> 00:29:06,560 will be rewarded later. 499 00:29:06,560 --> 00:29:08,280 So, you must try your best to learn. Okay? 500 00:29:08,590 --> 00:29:09,920 Okay. 501 00:29:10,800 --> 00:29:13,310 What should we sing? 502 00:29:14,640 --> 00:29:15,640 Let's sing Twinkle Twinkle Little Stars. 503 00:29:15,830 --> 00:29:17,640 I'll sing once to Mr Su 504 00:29:17,640 --> 00:29:18,920 so that he can prepare. 505 00:29:19,000 --> 00:29:20,880 After that, you'll sing along with me line by line. 506 00:29:20,880 --> 00:29:21,560 Okay? 507 00:29:21,950 --> 00:29:23,830 Okay. 508 00:29:24,640 --> 00:29:26,070 I'll start singing now, Mr Su. 509 00:29:30,470 --> 00:29:33,560 ♫ Twinkle twinkle little star ♫ 510 00:29:33,880 --> 00:29:36,830 ♫ How I wonder what you are ♫ 511 00:29:37,190 --> 00:29:40,230 ♫ Up above the world so high ♫ 512 00:29:40,520 --> 00:29:43,800 ♫ Like a diamond in the sky ♫ 513 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 Mr Su, are we good? 514 00:29:49,470 --> 00:29:50,040 Okay. 515 00:29:50,430 --> 00:29:51,350 Let's get started. 516 00:29:51,560 --> 00:29:53,230 Ready and go! 517 00:29:53,470 --> 00:29:57,000 ♫ Twinkle twinkle little star ♫ 518 00:29:57,230 --> 00:29:57,760 How I wonder... 519 00:29:57,760 --> 00:29:59,040 Hold on, Mr Su. 520 00:29:59,950 --> 00:30:01,640 It sounds funny. 521 00:30:02,950 --> 00:30:04,110 It's how you sing it. 522 00:30:04,110 --> 00:30:06,880 Did I... 523 00:30:07,800 --> 00:30:09,430 Maybe I went a key higher. 524 00:30:09,640 --> 00:30:11,470 It's okay, you can stick to this. 525 00:30:11,590 --> 00:30:12,920 Let's go again. 526 00:30:13,280 --> 00:30:15,230 Ready and go! 527 00:30:15,800 --> 00:30:19,230 ♫ Twinkle twinkle little star ♫ 528 00:30:19,830 --> 00:30:23,350 ♫ Twinkle twinkle little star ♫ 529 00:30:23,640 --> 00:30:27,160 ♫ How I wonder what you are ♫ 530 00:30:27,400 --> 00:30:31,040 ♫ How I wonder what you are ♫ 531 00:30:31,280 --> 00:30:34,590 ♫ Up above the world so high ♫ 532 00:30:35,160 --> 00:30:38,920 ♫ Up above the world so high ♫ 533 00:30:39,640 --> 00:30:40,560 Mr Su. 534 00:30:41,400 --> 00:30:42,520 What is wrong with you? 535 00:30:58,920 --> 00:31:00,430 It's okay. Let's try again. 536 00:31:00,430 --> 00:31:01,190 We'll go again. 537 00:31:01,830 --> 00:31:02,560 Mr Su. 538 00:31:03,280 --> 00:31:05,280 Ready and go! 539 00:31:05,640 --> 00:31:09,110 ♫ Twinkle twinkle little star ♫ 540 00:31:09,400 --> 00:31:13,040 ♫ Twinkle twinkle little star ♫ 541 00:31:13,310 --> 00:31:16,520 ♫ How I wonder what you are ♫ 542 00:31:20,920 --> 00:31:22,230 Class is dismissed. 543 00:31:24,760 --> 00:31:25,350 Mr Su. 544 00:31:25,800 --> 00:31:26,560 Mr Su. 545 00:31:27,590 --> 00:31:28,830 Thank you for helping me. 546 00:31:29,590 --> 00:31:30,880 I didn't do it to help you. 547 00:31:34,280 --> 00:31:36,000 I was just worried about the kids. 548 00:31:36,640 --> 00:31:37,280 After all, 549 00:31:37,920 --> 00:31:38,830 you're just forcing yourself 550 00:31:38,830 --> 00:31:40,040 to do this internship. 551 00:31:40,190 --> 00:31:41,760 I'm not forcing myself. 552 00:31:42,680 --> 00:31:45,230 I admit I came here for the marks. 553 00:31:45,430 --> 00:31:45,800 But... 554 00:31:46,110 --> 00:31:47,110 That's none of my business. 555 00:31:47,350 --> 00:31:48,640 You don't have to explain to me. 556 00:31:52,470 --> 00:31:54,800 Children are not your tools to gain marks. 557 00:31:55,760 --> 00:31:56,760 You might not know this 558 00:31:57,590 --> 00:31:59,760 but most of them are abandoned orphans. 559 00:32:00,430 --> 00:32:01,590 They'll cherish it a lot 560 00:32:02,110 --> 00:32:03,920 even if you show them a little love. 561 00:32:05,140 --> 00:32:07,460 ♫ Dreams of a light year ♫ 562 00:32:07,350 --> 00:32:09,280 They'll take your hypocritical friendliness 563 00:32:10,560 --> 00:32:11,590 for real. 564 00:32:13,020 --> 00:32:14,980 ♫ The earth is quiet ♫ 565 00:32:14,980 --> 00:32:18,700 ♫ Like the eyes of the stars ♫ 566 00:32:21,430 --> 00:32:22,560 I didn't mean that. 567 00:32:24,000 --> 00:32:24,470 I'm sorry. 568 00:32:24,470 --> 00:32:25,310 Are you okay? 569 00:32:25,880 --> 00:32:26,590 I'm okay. 570 00:32:27,950 --> 00:32:28,760 I'm sorry. 571 00:32:31,260 --> 00:32:34,100 ♫ The heart ♫ 572 00:32:43,620 --> 00:32:45,540 ♫ The overlapping wishes ♫ 573 00:32:45,580 --> 00:32:47,700 ♫ Plays up the colour and fragrance ♫ 574 00:32:47,780 --> 00:32:49,380 ♫ The so called stubbornness ♫ 575 00:32:49,500 --> 00:32:51,580 ♫ Never worries about time ♫ 576 00:32:51,660 --> 00:32:53,620 ♫ The raindrops evaporate right away ♫ 577 00:32:53,660 --> 00:32:55,740 ♫ The elders speak with feelings ♫ 578 00:32:55,820 --> 00:32:57,500 ♫ A flower is incomplete without its leaves ♫ 579 00:32:57,500 --> 00:32:59,820 ♫ Finally I found my way ♫ 580 00:32:59,980 --> 00:33:01,740 ♫ The long awaited summer ♫ 581 00:33:01,860 --> 00:33:03,860 ♫ Is burning with heat ♫ 582 00:33:03,860 --> 00:33:05,700 ♫ It's as if the heat is waving ♫ 583 00:33:05,700 --> 00:33:07,860 ♫ The fluctuation is just a pretence ♫ 584 00:33:07,860 --> 00:33:09,660 ♫ The day is quiet ♫ 585 00:33:09,660 --> 00:33:11,460 ♫ And the sunset is bustling ♫ 586 00:33:11,460 --> 00:33:12,660 ♫ Now I'm putting on ♫ 587 00:33:12,660 --> 00:33:15,220 ♫ The badge of transformation ♫ 588 00:33:15,300 --> 00:33:18,700 ♫ We long for fire ♫ 589 00:33:18,700 --> 00:33:20,460 ♫ Longing for boastfulness ♫ 590 00:33:20,460 --> 00:33:23,260 ♫ As it speaks my mind ♫ 591 00:33:23,380 --> 00:33:26,740 ♫ We long for fire ♫ 592 00:33:26,900 --> 00:33:28,500 ♫ The expansion in our hearts ♫ 593 00:33:28,540 --> 00:33:31,180 ♫ Kickstart my journey ♫ 594 00:33:46,760 --> 00:33:47,560 Wei. 595 00:33:47,560 --> 00:33:48,760 What's wrong with you recently? 596 00:33:48,760 --> 00:33:49,760 You got the beats wrong again. 597 00:33:50,190 --> 00:33:51,400 Sorry. Let's try again. 598 00:33:51,520 --> 00:33:52,760 We've repeated this many times. 599 00:33:56,830 --> 00:33:58,230 Xu Qian? Hello. 600 00:34:00,830 --> 00:34:01,590 I'm sorry. 601 00:34:01,920 --> 00:34:03,920 I came here today to tell you that 602 00:34:04,560 --> 00:34:05,800 I'm quiting the band. 603 00:34:06,880 --> 00:34:07,560 Why? 604 00:34:08,000 --> 00:34:08,909 You must be joking. 605 00:34:09,080 --> 00:34:10,320 Why did you do this all of a sudden? 606 00:34:12,429 --> 00:34:13,429 Let's talk outside. 607 00:34:22,080 --> 00:34:22,949 What's going on? 608 00:34:23,389 --> 00:34:24,600 What else could it be? 609 00:34:24,600 --> 00:34:25,760 Relationship problems probably. 610 00:34:31,760 --> 00:34:33,280 It's not that complicated. 611 00:34:34,800 --> 00:34:36,469 I'm busy doing internship. I have no time. 612 00:34:36,469 --> 00:34:39,080 I'm sorry for kissing you last time. 613 00:34:39,080 --> 00:34:40,080 It's nothing to be sorry for. 614 00:34:40,280 --> 00:34:41,870 We were just drunk at that time. 615 00:34:45,540 --> 00:34:48,500 [Commanding Heights of Life] 616 00:35:01,800 --> 00:35:02,470 Hello? 617 00:35:05,710 --> 00:35:06,470 Hello Uncle Yu. 618 00:35:08,470 --> 00:35:09,150 Thank you. 619 00:35:09,800 --> 00:35:10,910 I'll go over now. 620 00:35:11,470 --> 00:35:12,430 It's not far. 621 00:35:14,320 --> 00:35:14,950 What's the story? 622 00:35:15,190 --> 00:35:17,230 Do you have girlfriend in university? 623 00:35:18,040 --> 00:35:19,280 I've heard about it. 624 00:35:19,280 --> 00:35:20,360 No. 625 00:35:21,000 --> 00:35:21,910 Look for that uncle of yours. 626 00:35:22,470 --> 00:35:23,390 I will. 627 00:35:24,760 --> 00:35:26,080 That's quite good. 628 00:35:26,390 --> 00:35:27,870 At my new school... 629 00:35:27,870 --> 00:35:28,630 Hello Uncle Yu. 630 00:35:29,320 --> 00:35:30,000 Wu Yan. 631 00:35:31,320 --> 00:35:32,000 Wu Yan. 632 00:35:32,230 --> 00:35:33,120 Here you go. 633 00:35:33,390 --> 00:35:34,520 I came here for a meeting this time. 634 00:35:34,630 --> 00:35:36,320 This is from your father. 635 00:35:37,320 --> 00:35:38,630 They're glutinous rice balls. 636 00:35:40,000 --> 00:35:41,470 He really made them? 637 00:35:41,910 --> 00:35:43,120 I was just joking with him. 638 00:35:43,120 --> 00:35:44,320 It's too much. 639 00:35:44,430 --> 00:35:45,630 I don't think I can finish them. 640 00:35:46,910 --> 00:35:48,630 Your father loves you. 641 00:35:49,760 --> 00:35:50,470 Thank you uncle. 642 00:35:50,840 --> 00:35:51,600 It's good that 643 00:35:51,670 --> 00:35:52,470 you both are in the same campus. 644 00:35:53,670 --> 00:35:55,360 You can look after each other. 645 00:35:55,910 --> 00:35:57,040 Go home. 646 00:35:57,080 --> 00:35:58,560 Take care of yourselves in campus. 647 00:35:59,190 --> 00:35:59,600 Goodbye. 648 00:35:59,600 --> 00:36:00,230 Goodbye Uncle Yu. 649 00:36:00,230 --> 00:36:00,800 Goodbye. 650 00:36:09,520 --> 00:36:09,870 Is it heavy? 651 00:36:09,870 --> 00:36:10,600 Let me carry it. 652 00:36:10,600 --> 00:36:11,080 No, thank you. 653 00:36:11,080 --> 00:36:12,600 Are you going back to the new rented place? I'll send you there. 654 00:36:12,600 --> 00:36:13,080 You don't have to. 655 00:36:13,080 --> 00:36:13,710 Wu Yan. 656 00:36:13,910 --> 00:36:14,760 I think I have 657 00:36:14,760 --> 00:36:16,520 made myself very clear last time. 658 00:36:16,710 --> 00:36:17,320 It's unnescessary 659 00:36:17,320 --> 00:36:18,320 for the three of us 660 00:36:18,320 --> 00:36:19,520 to complicate this relationship. 661 00:36:19,870 --> 00:36:20,230 Moreover, 662 00:36:20,230 --> 00:36:21,470 I don't want to be dragged into this. 663 00:36:21,470 --> 00:36:22,320 You two can do whatever you want. 664 00:36:23,800 --> 00:36:24,520 Wu Yan. 665 00:36:24,600 --> 00:36:26,360 You two are indeed best friends. 666 00:36:27,080 --> 00:36:28,600 Xu Qian said the same thing. 667 00:36:31,080 --> 00:36:32,470 She quitted the band 668 00:36:32,950 --> 00:36:34,390 and even drew a line with me. 669 00:36:36,840 --> 00:36:40,320 In this incident, I'm really a scum. 670 00:36:41,430 --> 00:36:42,910 I've messed everything up anyways. 671 00:36:43,840 --> 00:36:44,600 I'm sorry. 672 00:36:44,760 --> 00:36:46,120 I know you don't wish to hear this. 673 00:36:46,840 --> 00:36:47,560 It's getting late. 674 00:36:47,600 --> 00:36:48,360 You should get going. 675 00:36:48,430 --> 00:36:48,710 No. 676 00:36:48,710 --> 00:36:50,520 What are you two doing? 677 00:37:02,760 --> 00:37:03,800 Sir, please drive on. 678 00:37:03,800 --> 00:37:04,910 She'll tell you the address. 679 00:37:05,080 --> 00:37:05,710 Okay. 680 00:37:20,600 --> 00:37:22,560 Your father's glutinous rice balls are the best. 681 00:37:22,560 --> 00:37:23,760 Of course. 682 00:37:26,260 --> 00:37:28,820 ♫ If ears and promises ♫ 683 00:37:28,820 --> 00:37:31,540 ♫ Hadn't met each other ♫ 684 00:37:29,430 --> 00:37:30,560 My favourite song? 685 00:37:31,230 --> 00:37:32,470 You requested this song again? 686 00:37:33,150 --> 00:37:33,630 No. 687 00:37:33,630 --> 00:37:34,710 I didn't make song requests today. 688 00:37:36,840 --> 00:37:37,910 It's unbelievable. 689 00:37:38,600 --> 00:37:40,390 Everytime I hear people request 690 00:37:40,390 --> 00:37:42,150 songs that I like, 691 00:37:42,520 --> 00:37:43,600 it feels like 692 00:37:44,520 --> 00:37:46,280 someone is by my side. 693 00:37:47,630 --> 00:37:48,840 That's probably why 694 00:37:48,910 --> 00:37:50,710 I wanted to become a radio host. 695 00:37:51,100 --> 00:37:54,260 ♫ Not too far away ♫ 696 00:37:55,710 --> 00:37:57,630 In that case, I want to become a radio host too. 697 00:37:58,630 --> 00:37:59,430 Why? 698 00:38:00,150 --> 00:38:01,000 Think about it. 699 00:38:01,430 --> 00:38:03,040 If I saw two people 700 00:38:03,040 --> 00:38:04,390 requesting the same song, 701 00:38:04,630 --> 00:38:05,600 I'll definitely find out 702 00:38:05,600 --> 00:38:07,040 about their relationship. 703 00:38:07,600 --> 00:38:09,320 They might be couples who broke up 704 00:38:09,430 --> 00:38:11,320 but still have feelings for each other. 705 00:38:11,560 --> 00:38:12,950 That means I helped 706 00:38:12,950 --> 00:38:14,710 matchmake them. 707 00:38:15,000 --> 00:38:15,630 So there will be 708 00:38:15,630 --> 00:38:17,390 two less lonely people in the world. 709 00:38:17,580 --> 00:38:19,280 ♫ Spending all the years ♫ 710 00:38:19,280 --> 00:38:21,390 You want to be a matchmaker? 711 00:38:21,600 --> 00:38:22,800 You've watched too many movies. 712 00:38:23,000 --> 00:38:24,360 Be realistic. 713 00:38:24,870 --> 00:38:26,390 How is that unrealistic? 714 00:38:26,390 --> 00:38:27,470 My friend. 715 00:38:28,360 --> 00:38:29,360 Quick. 716 00:38:29,360 --> 00:38:30,390 Show me your hosting skill. 717 00:38:31,340 --> 00:38:34,620 ♫ Burn in flames ♫ 718 00:38:34,900 --> 00:38:37,060 ♫ I'm willing to take the fall ♫ 719 00:38:37,220 --> 00:38:39,660 ♫ But I can't escape from rising ♫ 720 00:38:39,660 --> 00:38:41,460 ♫ The hurt along the way ♫ 721 00:38:41,460 --> 00:38:42,740 ♫ Can only be written, not erased ♫ 722 00:38:47,260 --> 00:38:48,660 [Teacher's Office] 723 00:38:51,230 --> 00:38:52,000 Good morning, everyone. 724 00:38:52,320 --> 00:38:53,000 Good morning. 725 00:38:55,390 --> 00:38:56,040 Wu Yan. 726 00:38:56,190 --> 00:38:56,950 What is this? 727 00:38:57,670 --> 00:38:58,870 They are glutinous rice balls 728 00:38:59,080 --> 00:39:01,430 my father made and delivered from my hometown. 729 00:39:01,430 --> 00:39:02,560 I want to share them with everyone. 730 00:39:03,080 --> 00:39:04,870 It won't be good to keep them too long. 731 00:39:04,870 --> 00:39:06,910 You should heat and finish them up tonight. 732 00:39:07,390 --> 00:39:09,710 Thank you. It's my lucky day today. 733 00:39:11,630 --> 00:39:13,190 My father made them himself. 734 00:39:13,190 --> 00:39:14,390 They're made with love 735 00:39:14,390 --> 00:39:16,040 and taste like happiness. 736 00:39:16,230 --> 00:39:17,230 -Help me distribute them. -Okay. 737 00:39:17,230 --> 00:39:18,120 Thank you. 738 00:39:20,870 --> 00:39:21,600 Mr Su. 739 00:39:21,840 --> 00:39:23,000 This is for you. 740 00:39:28,280 --> 00:39:29,710 I'll put it here. 741 00:39:37,080 --> 00:39:37,800 No, thank you. 742 00:39:40,470 --> 00:39:43,280 It's my fault for thinking like that previously. 743 00:39:43,630 --> 00:39:44,470 I'm sorry. 744 00:39:48,670 --> 00:39:49,840 There's nothing to be sorry for. 745 00:39:50,470 --> 00:39:51,670 You didn't do anything wrong to me. 45361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.