All language subtitles for Crush episode 02 [iQIYI] engsub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Evan Lin & Wan Peng*
2
00:01:58,380 --> 00:02:03,140
[Crush]
3
00:02:03,140 --> 00:02:06,180
[Episode 02]
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Evan Lin & Wan Peng*
4
00:02:10,630 --> 00:02:11,320
Slow down.
5
00:02:12,470 --> 00:02:13,080
Slow down, slow down.
6
00:02:13,670 --> 00:02:14,270
Slow down.
7
00:02:14,270 --> 00:02:15,080
Slow down, slow down.
8
00:02:27,630 --> 00:02:28,240
I...
9
00:02:28,240 --> 00:02:28,750
I...
10
00:02:29,190 --> 00:02:29,800
I...
11
00:02:30,600 --> 00:02:32,030
I'm just wondering
12
00:02:33,910 --> 00:02:35,720
if you need me to hold you?
13
00:02:39,079 --> 00:02:39,800
No.
14
00:02:51,270 --> 00:02:52,440
Ms Sang, aren't you coming?
15
00:02:53,079 --> 00:02:53,829
Yes.
16
00:02:56,550 --> 00:02:59,240
Mr Su, just call me Sang.
17
00:02:59,360 --> 00:03:01,030
I'm not a teacher yet.
18
00:03:13,880 --> 00:03:15,270
The school director's office
is on the right.
19
00:03:16,960 --> 00:03:17,550
Thank you.
20
00:03:18,880 --> 00:03:19,520
Mr Su.
21
00:03:21,600 --> 00:03:22,390
See you later.
22
00:03:34,110 --> 00:03:34,960
Mr Su.
23
00:03:36,440 --> 00:03:38,240
Mrs Zheng posted on
her social media yesterday.
24
00:03:38,470 --> 00:03:40,030
She's already in the labor room.
25
00:03:40,160 --> 00:03:41,880
I bet she's going to give birth today.
26
00:03:42,880 --> 00:03:43,550
So soon?
27
00:03:43,670 --> 00:03:44,520
It's not.
28
00:03:44,800 --> 00:03:46,670
You've taken over her classes
for more than a month.
29
00:03:47,390 --> 00:03:48,079
Mr Li.
30
00:03:48,880 --> 00:03:49,600
Mr Wang.
31
00:03:50,079 --> 00:03:50,829
Let me introduce to you.
32
00:03:51,390 --> 00:03:52,320
This is Mr Li.
33
00:03:52,880 --> 00:03:54,440
This is Sang Wu Yan.
34
00:03:54,750 --> 00:03:56,160
Our new teacher intern.
35
00:03:57,110 --> 00:03:58,550
You'll be assisting Mr Li in the future.
36
00:03:58,550 --> 00:03:59,800
Help out on the class affairs.
37
00:04:00,670 --> 00:04:01,750
Hello, Mr Li.
38
00:04:01,880 --> 00:04:03,270
Please guide me in the future.
39
00:04:03,520 --> 00:04:04,270
Of course I will.
40
00:04:04,550 --> 00:04:06,830
I look forward the most
to new interns every year.
41
00:04:07,000 --> 00:04:08,440
It makes my work easier.
42
00:04:11,160 --> 00:04:11,830
Well.
43
00:04:12,160 --> 00:04:13,080
In our school,
44
00:04:13,080 --> 00:04:14,670
interns and substitute teachers
45
00:04:15,270 --> 00:04:16,640
share the same office.
46
00:04:17,110 --> 00:04:19,160
Your desk is beside Mr Su.
47
00:04:20,230 --> 00:04:20,920
Sure.
48
00:04:21,640 --> 00:04:22,320
Mr Su.
49
00:04:23,070 --> 00:04:24,550
She's Sang Wu Yan.
50
00:04:25,270 --> 00:04:26,550
I've arranged her to sit beside you.
51
00:04:27,510 --> 00:04:29,110
This is Su Nian Qin.
You can call him Mr Su.
52
00:04:30,040 --> 00:04:30,760
Hello, Mr Su.
53
00:04:31,670 --> 00:04:32,270
Hello.
54
00:04:33,350 --> 00:04:35,000
Mr Su is a Braille teacher.
55
00:04:35,670 --> 00:04:36,600
Since you're sitting beside him,
56
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
do look after each other.
57
00:04:38,550 --> 00:04:39,320
Mr Su.
58
00:04:39,480 --> 00:04:41,830
I'll be here every Thursday and Friday.
59
00:04:42,070 --> 00:04:43,200
Please provide me guidance.
60
00:04:43,830 --> 00:04:44,480
Please don't say that.
61
00:04:45,550 --> 00:04:47,230
I'm busy. I'll get going.
62
00:04:47,760 --> 00:04:48,230
Okay.
63
00:06:32,000 --> 00:06:32,640
Wu Yan.
64
00:06:32,720 --> 00:06:34,200
Do you want to move out with me?
65
00:06:34,200 --> 00:06:35,440
I've found a house.
66
00:06:35,640 --> 00:06:36,830
I always come back late.
67
00:06:36,830 --> 00:06:38,760
The dormitory curfew is annoying.
68
00:06:39,040 --> 00:06:40,159
I'd better move out.
69
00:06:40,390 --> 00:06:41,480
Do you want to come with me?
70
00:06:41,480 --> 00:06:42,070
Okay.
71
00:06:42,510 --> 00:06:44,070
Tell Lu Lu about it then.
72
00:06:45,350 --> 00:06:46,200
You know what?
73
00:06:46,200 --> 00:06:46,950
Do you remember
74
00:06:46,950 --> 00:06:48,480
that blind guy I told you before?
75
00:06:49,040 --> 00:06:51,760
I met him at the
special education school today.
76
00:06:52,880 --> 00:06:54,070
That prince charming at first sight?
77
00:06:54,670 --> 00:06:56,159
He works as a Braille teacher there.
78
00:06:56,390 --> 00:06:58,440
I even got to know his name today.
79
00:06:58,600 --> 00:06:59,880
It's Su Nian Qin.
80
00:07:00,790 --> 00:07:01,600
Nian Qin?
81
00:07:02,000 --> 00:07:03,040
I've researched about it.
82
00:07:03,390 --> 00:07:04,320
Let me show you.
83
00:07:06,760 --> 00:07:07,510
Qin means Blanket?
84
00:07:07,790 --> 00:07:08,950
He must be from a poor family
85
00:07:08,950 --> 00:07:09,760
that can't afford blankets.
86
00:07:10,110 --> 00:07:13,040
What if his name was given before birth?
87
00:07:14,550 --> 00:07:17,550
Then his parents must be poor
before they got married.
88
00:07:17,640 --> 00:07:18,670
Chinese parents
89
00:07:18,670 --> 00:07:21,200
tend to put their hopes
in their children's name.
90
00:07:21,880 --> 00:07:23,670
You're really something.
91
00:07:27,830 --> 00:07:29,000
Su Nian Qin.
92
00:07:30,230 --> 00:07:31,110
Nian Qin.
93
00:07:32,550 --> 00:07:33,880
Nian Qin.
94
00:07:34,390 --> 00:07:35,159
Nian Qin.
95
00:07:35,600 --> 00:07:37,200
Su Nian Qin.
96
00:07:38,070 --> 00:07:38,600
Wu Yan.
97
00:07:41,950 --> 00:07:44,040
Wipe your mouth. You're drooling.
98
00:07:46,600 --> 00:07:47,790
You know what?
99
00:07:49,070 --> 00:07:50,390
He remembered my voice.
100
00:07:51,159 --> 00:07:52,270
He knew it right away
101
00:07:52,270 --> 00:07:54,320
that we met before in the radio station.
102
00:07:54,830 --> 00:07:57,880
Do you think it's because
103
00:07:57,880 --> 00:07:59,550
my voice is recognisable?
104
00:08:01,830 --> 00:08:03,670
But after meeting him for two days,
105
00:08:03,670 --> 00:08:05,510
I think he has a bad temper.
106
00:08:05,760 --> 00:08:06,790
He seems cold.
107
00:08:06,950 --> 00:08:09,000
He always has that unfriendly vibe.
108
00:08:09,600 --> 00:08:12,950
But he is gentle to the students.
109
00:08:16,160 --> 00:08:16,920
Do you think
110
00:08:17,320 --> 00:08:20,160
he misunderstood me as a stalker?
111
00:08:20,390 --> 00:08:21,790
We always meet unexpectedly.
112
00:08:22,320 --> 00:08:25,040
How should I explain our fate to him?
113
00:08:29,760 --> 00:08:31,950
Tell him that it's
an ill-fated relationship.
114
00:08:31,950 --> 00:08:32,840
He can't run from it.
115
00:08:34,110 --> 00:08:35,000
You're annoying.
116
00:08:36,590 --> 00:08:37,549
Ill-fated relationship?
117
00:08:38,520 --> 00:08:39,669
That's also a kind of fate.
118
00:08:51,960 --> 00:08:52,590
Director.
119
00:08:52,790 --> 00:08:54,760
I need you to sign this document.
120
00:08:55,280 --> 00:08:56,440
Something urgent came up.
121
00:08:56,440 --> 00:08:57,080
Take a seat first.
122
00:08:57,080 --> 00:08:57,790
I'll be back soon.
123
00:09:08,640 --> 00:09:13,280
The scenery in Jiangnan is
as beautiful as before.
124
00:09:13,880 --> 00:09:17,670
Sunrise appears redder than fire.
125
00:09:17,840 --> 00:09:21,760
When spring comes, the green lakewater
turns azure blue.
126
00:09:21,790 --> 00:09:24,960
Who could have forgotten Jiangnan?
127
00:10:09,760 --> 00:10:11,110
[This music genre...]
128
00:11:02,820 --> 00:11:05,380
[Music Office]
129
00:11:15,640 --> 00:11:16,280
Who's that?
130
00:11:17,440 --> 00:11:18,230
It's me.
131
00:11:19,520 --> 00:11:20,320
You are...
132
00:11:20,550 --> 00:11:21,230
Wu Yan.
133
00:11:22,880 --> 00:11:23,640
Sang Wu Yan.
134
00:11:25,000 --> 00:11:25,640
What is the matter?
135
00:11:26,590 --> 00:11:27,280
Nothing.
136
00:11:27,550 --> 00:11:30,640
I heard the piano
from the opposite office.
137
00:11:30,880 --> 00:11:32,080
It sounded beautiful.
138
00:11:32,080 --> 00:11:33,400
So I came to take a look.
139
00:11:34,880 --> 00:11:36,150
I've finished playing.
140
00:11:39,760 --> 00:11:40,520
You may go.
141
00:11:45,400 --> 00:11:46,230
Please shut the door.
142
00:12:13,150 --> 00:12:14,230
Why is he so arrogant?
143
00:12:26,000 --> 00:12:28,440
Yin Yin, are you done packing up
in the dorm?
144
00:12:30,110 --> 00:12:31,710
I might go home late today.
145
00:12:33,840 --> 00:12:34,550
Okay.
146
00:12:36,000 --> 00:12:36,550
Bye.
147
00:12:42,500 --> 00:12:45,020
[Music Broadcast]
148
00:12:46,790 --> 00:12:47,790
Chins up.
149
00:12:50,840 --> 00:12:51,470
Wu Yan.
150
00:12:56,760 --> 00:12:58,710
From today onwards, you'll join
the News Department.
151
00:12:58,790 --> 00:13:00,230
Find Mr Jiang on the eighth floor.
152
00:13:00,230 --> 00:13:01,000
He'll guide you.
153
00:13:02,910 --> 00:13:03,520
Take a seat.
154
00:13:06,550 --> 00:13:08,280
I apologise for not asking
155
00:13:08,280 --> 00:13:10,150
before transferring you.
156
00:13:10,790 --> 00:13:13,110
But you'll learn a lot
in the News Department.
157
00:13:13,110 --> 00:13:14,520
You must trust me on this.
158
00:13:15,470 --> 00:13:17,200
But why so sudden, Miss Xi?
159
00:13:18,200 --> 00:13:19,110
At first I thought
160
00:13:19,110 --> 00:13:20,960
you should learn more about
the music market
161
00:13:20,960 --> 00:13:22,520
and get more in touch
with record companies.
162
00:13:22,910 --> 00:13:24,790
But Mr Jiang needs helpers urgently.
163
00:13:25,150 --> 00:13:26,470
If you sharpen your skills
and expand your network
164
00:13:26,470 --> 00:13:28,400
in the News Department,
165
00:13:28,640 --> 00:13:29,760
you'll grow faster.
166
00:13:33,280 --> 00:13:34,710
I got it.
167
00:13:34,840 --> 00:13:35,710
Thank you Miss Xi.
168
00:13:36,080 --> 00:13:37,440
But the pace in News Department
169
00:13:37,440 --> 00:13:38,640
is much faster than us
170
00:13:38,790 --> 00:13:40,080
and more precise too.
171
00:13:40,550 --> 00:13:41,590
It'll be a good opportunity
172
00:13:41,590 --> 00:13:42,470
to reorganise
173
00:13:42,470 --> 00:13:44,080
the brain of yours
that is only full of Yi Jin.
174
00:13:44,230 --> 00:13:44,880
I...
175
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
That's not true.
176
00:13:46,200 --> 00:13:47,590
My brain functions well.
177
00:13:49,150 --> 00:13:51,230
Wu Yan, do your best.
178
00:13:51,710 --> 00:13:53,280
You're my apprentice.
179
00:14:01,320 --> 00:14:03,350
The office is usually empty.
180
00:14:03,550 --> 00:14:04,710
They will only come back
181
00:14:04,710 --> 00:14:05,590
when the deadlines are near.
182
00:14:05,960 --> 00:14:06,790
Your job is to
183
00:14:06,790 --> 00:14:08,880
receive emails everyday.
184
00:14:09,440 --> 00:14:11,840
Notices are extremely important
to reporters.
185
00:14:12,110 --> 00:14:12,840
Everyday,
186
00:14:12,910 --> 00:14:14,520
you have to gather and sort out
notices, messages
187
00:14:14,640 --> 00:14:16,710
and hot topics of the day
for the reporters.
188
00:14:17,150 --> 00:14:19,080
The proposal meeting every morning
189
00:14:19,200 --> 00:14:21,640
will decide the schedules
for each reporter.
190
00:14:23,670 --> 00:14:24,710
Everyday?
191
00:14:24,710 --> 00:14:25,790
Yes, everyday.
192
00:14:26,440 --> 00:14:27,590
There's another trainee here.
193
00:14:27,790 --> 00:14:29,470
You can discuss and take turns doing it.
194
00:14:30,520 --> 00:14:31,030
Okay.
195
00:14:31,590 --> 00:14:32,840
Xiao Xu is here.
196
00:14:36,640 --> 00:14:37,350
Xiao Xu.
197
00:14:37,960 --> 00:14:40,150
This is our newcomer, Sang Wu Yan.
198
00:14:40,230 --> 00:14:41,080
Get to know each other.
199
00:14:41,400 --> 00:14:43,320
Tell her about the writing format.
200
00:14:43,840 --> 00:14:44,960
I have to attend a meeting now.
201
00:14:45,080 --> 00:14:45,710
I'm leaving now.
202
00:14:53,790 --> 00:14:55,320
I didn't know you're the newcomer.
203
00:15:00,880 --> 00:15:02,320
That's your seat.
204
00:15:07,030 --> 00:15:09,590
Can you send me the format
for statistics report?
205
00:15:09,760 --> 00:15:11,110
Tonight is my roommate's birthday.
206
00:15:11,110 --> 00:15:12,440
I need to finish up earlier
207
00:15:12,790 --> 00:15:14,350
and get off work on time.
Thank you.
208
00:15:15,550 --> 00:15:16,960
Okay, I'll send you an email.
209
00:15:32,220 --> 00:15:38,060
[Radio Station]
210
00:15:37,790 --> 00:15:39,470
[You're so successful in this field]
211
00:15:39,470 --> 00:15:41,400
[but I heard you have side jobs.]
212
00:15:41,790 --> 00:15:44,840
[Or could it be that songwriting
is your side job?]
213
00:15:45,710 --> 00:15:46,400
[Yes.]
214
00:15:48,280 --> 00:15:49,200
[Mr Yi Jin.]
215
00:15:49,470 --> 00:15:52,790
[Is there any meaning
behind your stage name?]
216
00:15:53,230 --> 00:15:56,230
[Does Yi Jin symbolise a night and a day?]
217
00:15:56,910 --> 00:16:00,000
[Or is it to commemorate
someone or something?]
218
00:16:01,200 --> 00:16:02,080
[It's easier to write.]
219
00:16:04,790 --> 00:16:05,710
[Many songs you wrote]
220
00:16:05,710 --> 00:16:07,670
[touched the hearts of many female fans.]
221
00:16:07,960 --> 00:16:10,280
[For example, Fall and
Dream Under The Night Sky.]
222
00:16:10,590 --> 00:16:13,440
[Were they your personal stories?]
223
00:16:15,080 --> 00:16:15,760
[No.]
224
00:16:16,880 --> 00:16:17,760
[They are...]
225
00:16:25,710 --> 00:16:27,470
Why did my battery die now?
226
00:16:29,670 --> 00:16:32,030
You know know? That place is great.
227
00:16:32,520 --> 00:16:33,470
We should go and see next time.
228
00:16:33,470 --> 00:16:34,000
Yes.
229
00:16:36,320 --> 00:16:37,470
Do you still want this?
230
00:16:38,350 --> 00:16:39,670
No, it'll be too much.
231
00:16:40,350 --> 00:16:40,960
Wu Yan.
232
00:16:41,370 --> 00:16:42,440
-Over here.
-There's she is. Wu Yan.
233
00:16:43,030 --> 00:16:43,910
Are you ready to place order?
234
00:16:43,910 --> 00:16:46,150
I heard the signature dish is good.
235
00:16:46,150 --> 00:16:46,760
What dish is that?
236
00:16:46,760 --> 00:16:47,710
Let's try it later.
237
00:16:47,710 --> 00:16:48,280
What was it again?
238
00:16:48,280 --> 00:16:49,910
I'll check the menu again.
239
00:16:49,910 --> 00:16:50,350
Okay.
240
00:16:50,880 --> 00:16:52,280
Why didn't you answer my call?
241
00:16:52,470 --> 00:16:54,200
My phone is out of battery.
242
00:16:54,880 --> 00:16:56,840
I've already texted you immediately.
243
00:16:57,400 --> 00:16:58,790
Don't blame me if you didn't see it.
244
00:17:03,960 --> 00:17:05,560
We're from the same hometown. That's all.
245
00:17:06,680 --> 00:17:07,920
Waiter, please take our order.
246
00:17:11,069 --> 00:17:12,470
Any add ons?
247
00:17:13,760 --> 00:17:16,190
Add on beef. Wu Yan likes it.
248
00:17:16,710 --> 00:17:17,710
We'll have this.
249
00:17:18,109 --> 00:17:18,760
This as well.
250
00:17:19,109 --> 00:17:19,520
Okay.
251
00:17:19,560 --> 00:17:20,190
Please hold on.
252
00:17:32,740 --> 00:17:35,220
♫ If ears and promises ♫
253
00:17:35,300 --> 00:17:38,140
♫ Hadn't met each other ♫
254
00:17:38,420 --> 00:17:40,860
♫ If wishes and future ♫
255
00:17:40,860 --> 00:17:42,660
♫ Hadn't come into contact ♫
256
00:17:42,780 --> 00:17:45,540
♫ Perhaps ♫
257
00:17:45,540 --> 00:17:47,860
♫ We could pretend that ♫
258
00:17:47,940 --> 00:17:50,380
♫ nothing has happened ♫
259
00:17:50,380 --> 00:17:54,260
♫ And move on easily ♫
260
00:17:54,980 --> 00:17:57,580
♫ When forever is still ♫
261
00:17:57,580 --> 00:18:00,540
♫ Not too far away ♫
262
00:18:00,540 --> 00:18:03,100
♫ When a hug is still ♫
263
00:18:03,100 --> 00:18:04,740
♫ Connected to love ♫
264
00:18:04,740 --> 00:18:07,220
♫ Throw everything aside ♫
265
00:18:07,220 --> 00:18:10,500
♫ And bet on the uncertain tomorrow ♫
266
00:18:10,740 --> 00:18:12,540
♫ All that's left are lies ♫
267
00:18:12,540 --> 00:18:16,660
♫ That can't come full circle ♫
268
00:18:19,060 --> 00:18:21,340
♫ Who is willing to take the fall ♫
269
00:18:21,340 --> 00:18:24,020
♫ And give up on taking the initiative ♫
270
00:18:22,310 --> 00:18:23,950
Not bad.
271
00:18:24,020 --> 00:18:25,740
♫ Spending all the years
for an exchange of apology ♫
272
00:18:25,110 --> 00:18:27,400
But I'm still better than you by a little.
273
00:18:27,760 --> 00:18:29,000
Just by a little.
274
00:18:29,500 --> 00:18:32,300
♫ Stubbornness and determination ♫
275
00:18:32,500 --> 00:18:35,060
♫ Refuse to listen to people's advice ♫
276
00:18:35,180 --> 00:18:37,580
♫ Watching the memories ♫
277
00:18:37,660 --> 00:18:41,140
♫ Burn in flames ♫
278
00:18:41,380 --> 00:18:43,540
♫ I'm willing to take the fall ♫
279
00:18:48,640 --> 00:18:49,190
Wu Yan.
280
00:18:50,000 --> 00:18:51,710
-I'm going out for some fresh air.
-Why are you avoiding me?
281
00:18:54,190 --> 00:18:54,830
I'm not.
282
00:18:55,430 --> 00:18:57,640
You didn't answer my calls
and even moved out.
283
00:18:57,710 --> 00:18:59,310
When you saw me at school,
you took another route.
284
00:18:59,310 --> 00:19:00,070
Don't deny it.
285
00:19:00,710 --> 00:19:01,430
If you can transfer to another university,
286
00:19:01,520 --> 00:19:02,920
I bet you would.
287
00:19:03,710 --> 00:19:05,920
I didn't move out because of you.
288
00:19:06,400 --> 00:19:07,310
I didn't answer your calls
289
00:19:07,310 --> 00:19:07,680
because
290
00:19:07,680 --> 00:19:09,190
I'm unpredictable.
291
00:19:09,520 --> 00:19:10,680
I took another route because...
292
00:19:14,000 --> 00:19:14,760
Because your're Wei Hao,
293
00:19:14,760 --> 00:19:16,920
the star bass player in our campus band.
294
00:19:17,310 --> 00:19:19,680
I fear that the path is too narrow
and I might be get in your way.
295
00:19:20,920 --> 00:19:21,800
I've told you.
296
00:19:21,800 --> 00:19:23,160
I'm not with Xu Qian.
297
00:19:23,160 --> 00:19:24,680
We were drunk.
298
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
It was just an accident.
299
00:19:26,400 --> 00:19:27,950
We're grown ups now.
300
00:19:27,950 --> 00:19:29,430
Can you stop being so stubborn?
301
00:19:30,640 --> 00:19:31,280
Yes.
302
00:19:31,920 --> 00:19:33,190
We're graduating soon.
303
00:19:33,640 --> 00:19:35,000
We're no longer kids
304
00:19:35,000 --> 00:19:36,470
who play house anymore.
305
00:19:36,680 --> 00:19:38,830
That's why we shouldn't
always stick together.
306
00:19:38,920 --> 00:19:39,680
Let's live our own lives.
307
00:19:40,880 --> 00:19:43,430
Xu Qian is the one who likes beef, not me.
308
00:19:43,430 --> 00:19:44,430
I'm allergic to beef.
309
00:19:45,000 --> 00:19:45,880
Just like what you said,
310
00:19:46,230 --> 00:19:47,560
we're no longer kids.
311
00:19:48,040 --> 00:19:49,710
You said it was an accident.
312
00:19:50,590 --> 00:19:52,000
Isn't that irresponsible to say?
313
00:19:55,400 --> 00:19:57,040
After you said he was irresponsible,
314
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
how did he respond?
315
00:19:58,800 --> 00:20:00,110
He said nothing.
316
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
I left right after.
317
00:20:02,110 --> 00:20:03,000
You're brutal.
318
00:20:03,000 --> 00:20:03,640
Not bad.
319
00:20:04,040 --> 00:20:05,110
But you know what?
320
00:20:05,110 --> 00:20:07,230
You have to think further down the path.
321
00:20:07,710 --> 00:20:10,110
You seem like you want to
end your friendship.
322
00:20:10,230 --> 00:20:11,110
What's then?
323
00:20:11,280 --> 00:20:12,230
You can't just
324
00:20:12,230 --> 00:20:13,640
cut ties with them forever, can you?
325
00:20:13,830 --> 00:20:15,230
After all, you're from the same hometown.
326
00:20:16,760 --> 00:20:17,640
Speaking of it.
327
00:20:18,110 --> 00:20:20,400
I was transferred to the News Department.
328
00:20:20,950 --> 00:20:22,280
I didn't get to tell you that yet.
329
00:20:22,880 --> 00:20:25,230
Now, the person sitting behind me
330
00:20:25,230 --> 00:20:26,110
is Xu Qian.
331
00:20:27,520 --> 00:20:28,470
Didn't you tell your superior to
332
00:20:28,470 --> 00:20:30,190
get you transferred back?
333
00:20:30,470 --> 00:20:32,230
You didn't want to join
that department too, right?
334
00:20:33,830 --> 00:20:35,950
I agree with your thoughts.
335
00:20:36,520 --> 00:20:40,010
But come to think of it,
I'll be a coward if I do that.
336
00:20:40,250 --> 00:20:41,400
You don't want to be a coward?
337
00:20:41,640 --> 00:20:42,590
Then what's your plan
338
00:20:42,590 --> 00:20:44,160
for dealing with Xu Qian?
339
00:20:44,230 --> 00:20:45,160
Are you going to act like a stranger?
340
00:20:47,310 --> 00:20:48,000
What's the time now?
341
00:20:48,190 --> 00:20:48,950
Ten o'clock I guess.
342
00:20:48,950 --> 00:20:49,710
Oh no.
343
00:20:49,950 --> 00:20:52,560
I forgot the family weekly update.
344
00:20:55,710 --> 00:20:56,710
Our daughter called.
345
00:20:57,310 --> 00:20:59,520
Father, I'm craving glutinous rice balls.
346
00:20:59,680 --> 00:21:01,430
[Is your pocket money enough?]
347
00:21:02,040 --> 00:21:03,760
[Should I give you more pocket money]
348
00:21:03,880 --> 00:21:05,040
to buy yourself some glutinous rice balls?
349
00:21:06,640 --> 00:21:07,920
Her monthly pocket money
350
00:21:07,920 --> 00:21:09,920
is a few times more than
our neighbour's daughter, Xiao Qiong.
351
00:21:10,230 --> 00:21:12,000
[You still worry that she has no money
to buy glutinous rice balls?]
352
00:21:13,800 --> 00:21:16,920
I'm just craving father's
sesame glutinous rice ball.
353
00:21:17,520 --> 00:21:18,590
[Okay, okay.]
354
00:21:18,680 --> 00:21:19,920
[I'll make them for you tomorrow.]
355
00:21:20,920 --> 00:21:21,760
[Coincidently,]
356
00:21:21,760 --> 00:21:23,800
[your Uncle Yu is going to
Xiamen for a meeting.]
357
00:21:24,110 --> 00:21:25,880
I'll get him to pass the fillings to you.
358
00:21:27,590 --> 00:21:29,070
You'll have to make them yourself.
359
00:21:30,280 --> 00:21:32,190
No, I want the rice balls you make.
360
00:21:32,470 --> 00:21:33,920
I miss you and miss home.
361
00:21:35,590 --> 00:21:36,590
[How about this?]
362
00:21:37,280 --> 00:21:38,830
[Come home next week.]
363
00:21:40,000 --> 00:21:40,800
What about my classes?
364
00:21:41,310 --> 00:21:44,280
Forget about your classes.
365
00:21:44,280 --> 00:21:44,920
Apply leave.
366
00:21:47,590 --> 00:21:48,310
Nonsense.
367
00:21:50,430 --> 00:21:51,110
Wu Yan.
368
00:21:51,110 --> 00:21:53,070
[Stop fooling around with your father.]
369
00:21:53,950 --> 00:21:55,520
[He has spoiled you.]
370
00:21:56,070 --> 00:21:57,430
You're a teacher
371
00:21:58,160 --> 00:21:59,560
yet you don't discipline your child.
372
00:22:00,110 --> 00:22:01,040
Listen here.
373
00:22:01,680 --> 00:22:03,350
You'll have to register for postgraduate
entrance examination next month.
374
00:22:03,950 --> 00:22:05,280
You need to focus on revision.
375
00:22:05,680 --> 00:22:07,040
Stop going to the radio station
376
00:22:07,040 --> 00:22:08,190
for no good reason.
377
00:22:08,680 --> 00:22:09,680
[You're wasting your time.]
378
00:22:10,920 --> 00:22:12,710
Do you hear me?
379
00:22:12,950 --> 00:22:14,160
Yes.
380
00:22:14,640 --> 00:22:15,280
[Also,]
381
00:22:16,190 --> 00:22:17,640
[Wei Hao called us]
382
00:22:17,800 --> 00:22:19,430
[two days ago]
383
00:22:19,760 --> 00:22:20,950
[and asked where you move to.]
384
00:22:21,230 --> 00:22:23,520
[He seemed worried. It breaks my heart.]
385
00:22:23,760 --> 00:22:25,310
If you don't want to be with him,
386
00:22:25,560 --> 00:22:26,640
make it clear.
387
00:22:27,000 --> 00:22:28,190
[If not, how is your father going to]
388
00:22:29,160 --> 00:22:30,760
[face Uncle Wei in the future?]
389
00:22:32,710 --> 00:22:34,400
How is it related to facing Uncle Wei?
390
00:22:34,400 --> 00:22:35,680
I can't believe you said that.
391
00:22:35,830 --> 00:22:37,560
It's impossible between me and Wei Hao.
392
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Class is over!
393
00:22:45,140 --> 00:22:46,950
Let's go and play in the field!
394
00:22:47,010 --> 00:22:47,820
Come on. Let's play tag.
395
00:22:47,930 --> 00:22:49,020
You start.
396
00:22:50,320 --> 00:22:52,110
Hurry up. Follow us.
397
00:22:52,190 --> 00:22:53,310
Okay. Slow down.
398
00:22:53,390 --> 00:22:54,760
Come on. Hurry up.
399
00:23:00,190 --> 00:23:01,920
Thank you. I'll pick it up myself.
400
00:23:15,520 --> 00:23:17,800
[Is he really blind?]
401
00:23:44,800 --> 00:23:46,560
Mr Su, it's me.
402
00:23:49,830 --> 00:23:50,590
Mr Su.
403
00:24:03,160 --> 00:24:04,680
I just want to tell you that
404
00:24:05,040 --> 00:24:06,110
I parked my bicycle
405
00:24:06,110 --> 00:24:08,190
at the left side of the gate.
406
00:24:08,470 --> 00:24:09,950
Be careful. Don't walk into it.
407
00:24:12,590 --> 00:24:14,350
Don't you have classes?
You're leaving already?
408
00:24:15,040 --> 00:24:15,640
No.
409
00:24:16,310 --> 00:24:17,230
[Mr Yi Jin.]
410
00:24:17,280 --> 00:24:20,000
[Are they your personal stories?]
411
00:24:20,040 --> 00:24:20,760
[No.]
412
00:24:27,680 --> 00:24:28,350
Okay.
413
00:24:28,470 --> 00:24:30,590
I'll get going then. Goodbye.
414
00:24:55,710 --> 00:24:56,310
Wu Yan.
415
00:24:56,950 --> 00:24:58,000
I'm looking for you.
416
00:24:58,560 --> 00:25:00,230
I have a sudden meeting to attend
at the City Hall.
417
00:25:00,590 --> 00:25:02,520
Can you take over Class Three for me?
418
00:25:03,280 --> 00:25:04,070
You can do some singing activities
419
00:25:04,070 --> 00:25:05,710
or let them talk about themselves.
420
00:25:07,160 --> 00:25:07,800
Sure.
421
00:25:07,950 --> 00:25:09,350
But they've already done self-introduction
422
00:25:09,350 --> 00:25:11,280
when I first came.
423
00:25:11,590 --> 00:25:12,950
Let me think up something.
424
00:25:13,310 --> 00:25:14,280
Okay. Thank you.
425
00:25:14,470 --> 00:25:16,230
Give me a call if anything comes up.
426
00:25:16,230 --> 00:25:16,710
Sure.
427
00:25:16,710 --> 00:25:17,470
No problem.
428
00:25:17,830 --> 00:25:18,470
Have a safe trip.
429
00:25:22,000 --> 00:25:23,070
What should I plan for them?
430
00:25:38,520 --> 00:25:40,880
Mr Su, why did you come back?
431
00:25:41,520 --> 00:25:42,520
I left my music score behind.
432
00:25:42,830 --> 00:25:45,000
How is everything?
Are you comfortable in our school?
433
00:25:45,830 --> 00:25:46,560
Yes.
434
00:25:48,760 --> 00:25:49,640
Everything is good here.
435
00:25:50,470 --> 00:25:51,190
That's great.
436
00:25:52,160 --> 00:25:53,040
To be honest,
437
00:25:53,590 --> 00:25:54,430
at times like this,
438
00:25:54,640 --> 00:25:56,040
teachers who are willing to teach
at special education schools
439
00:25:56,040 --> 00:25:57,880
are getting lesser.
440
00:25:58,590 --> 00:26:00,430
It's difficult to find talents like you.
441
00:26:01,470 --> 00:26:03,710
If you intend to
become a full-time teacher,
442
00:26:03,710 --> 00:26:05,430
I can help you.
443
00:26:06,040 --> 00:26:08,230
You know my situation too.
444
00:26:08,800 --> 00:26:09,800
Don't bother about it.
445
00:26:10,310 --> 00:26:12,920
To be honest, I really want you to stay.
446
00:26:13,110 --> 00:26:15,400
Moreover, we are in need of manpower.
447
00:26:17,710 --> 00:26:19,280
Don't we already have interns?
448
00:26:19,950 --> 00:26:22,560
They're just students
who majored in related fields.
449
00:26:22,920 --> 00:26:23,680
It's their university's requirement
450
00:26:23,680 --> 00:26:25,560
to do their internships
at different organisations.
451
00:26:25,920 --> 00:26:27,430
They can only graduate
if they score marks for it.
452
00:26:28,280 --> 00:26:29,560
Usually, they won't come back anymore
453
00:26:29,560 --> 00:26:30,760
after a few months.
454
00:26:32,520 --> 00:26:34,040
So their universities
appointed them to come?
455
00:26:34,800 --> 00:26:36,590
That's not completely it.
456
00:26:36,710 --> 00:26:38,190
It's also up to the students' willingness.
457
00:26:38,710 --> 00:26:39,830
Take Ms Sang for example.
458
00:26:40,000 --> 00:26:41,470
She's studying psychology.
459
00:26:41,680 --> 00:26:43,040
Her academic results are good too.
460
00:26:43,280 --> 00:26:45,000
If she puts us as her first choice
461
00:26:45,000 --> 00:26:46,430
for internship,
462
00:26:46,680 --> 00:26:47,760
she'll definitely get it.
463
00:26:48,230 --> 00:26:51,040
It's rare to find someone
464
00:26:51,040 --> 00:26:52,280
who puts special education schools
465
00:26:52,560 --> 00:26:53,560
as their first choice.
466
00:27:00,560 --> 00:27:01,380
[Lu Lu]
467
00:27:02,000 --> 00:27:02,760
Hello?
468
00:27:04,800 --> 00:27:06,830
I'm doing my internship
at a special education school.
469
00:27:06,830 --> 00:27:07,520
I can't make it.
470
00:27:08,920 --> 00:27:10,560
I'll have to meet the requirements
of my credit hours.
471
00:27:10,560 --> 00:27:12,160
If not, I won't be given marks.
472
00:27:12,350 --> 00:27:13,280
It's annoying.
473
00:27:13,830 --> 00:27:15,760
You go ahead. Have fun.
474
00:27:17,310 --> 00:27:18,000
Goodbye.
475
00:27:21,160 --> 00:27:23,430
Mr Su, why did you come back?
476
00:27:33,110 --> 00:27:33,880
What's the matter?
477
00:27:37,160 --> 00:27:38,190
Mr Su,
478
00:27:38,310 --> 00:27:40,430
I actually have a favour to ask from you.
479
00:27:41,000 --> 00:27:42,830
Mr Li went out for a meeting.
480
00:27:42,830 --> 00:27:44,000
I plan to teach singing
481
00:27:44,190 --> 00:27:45,710
during my lesson later.
482
00:27:46,230 --> 00:27:48,760
Can you help me to play the piano?
483
00:27:49,710 --> 00:27:51,110
They can learn singing in music classes.
484
00:27:51,760 --> 00:27:52,520
I know.
485
00:27:53,430 --> 00:27:54,640
But you see,
486
00:27:54,640 --> 00:27:56,560
a teacher intern like me
487
00:27:56,710 --> 00:27:57,950
can't teach them
488
00:27:57,950 --> 00:27:59,400
using Braille.
489
00:27:59,560 --> 00:28:01,230
So I need your help.
490
00:28:03,560 --> 00:28:04,400
Mr Su.
491
00:28:05,710 --> 00:28:06,680
Mr Su.
492
00:28:08,350 --> 00:28:10,350
Excuse me, Mr Su?
493
00:28:18,070 --> 00:28:19,560
He's so rude.
494
00:28:47,430 --> 00:28:48,230
Ms Sang.
495
00:28:58,640 --> 00:28:59,830
Hello kids.
496
00:29:00,310 --> 00:29:03,000
Today, let's learn how to sing.
497
00:29:03,110 --> 00:29:05,280
The student who can sing the best
498
00:29:05,280 --> 00:29:06,560
will be rewarded later.
499
00:29:06,560 --> 00:29:08,280
So, you must try your best to learn. Okay?
500
00:29:08,590 --> 00:29:09,920
Okay.
501
00:29:10,800 --> 00:29:13,310
What should we sing?
502
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
Let's sing Twinkle Twinkle Little Stars.
503
00:29:15,830 --> 00:29:17,640
I'll sing once to Mr Su
504
00:29:17,640 --> 00:29:18,920
so that he can prepare.
505
00:29:19,000 --> 00:29:20,880
After that, you'll sing along with me
line by line.
506
00:29:20,880 --> 00:29:21,560
Okay?
507
00:29:21,950 --> 00:29:23,830
Okay.
508
00:29:24,640 --> 00:29:26,070
I'll start singing now, Mr Su.
509
00:29:30,470 --> 00:29:33,560
♫ Twinkle twinkle little star ♫
510
00:29:33,880 --> 00:29:36,830
♫ How I wonder what you are ♫
511
00:29:37,190 --> 00:29:40,230
♫ Up above the world so high ♫
512
00:29:40,520 --> 00:29:43,800
♫ Like a diamond in the sky ♫
513
00:29:44,520 --> 00:29:45,520
Mr Su, are we good?
514
00:29:49,470 --> 00:29:50,040
Okay.
515
00:29:50,430 --> 00:29:51,350
Let's get started.
516
00:29:51,560 --> 00:29:53,230
Ready and go!
517
00:29:53,470 --> 00:29:57,000
♫ Twinkle twinkle little star ♫
518
00:29:57,230 --> 00:29:57,760
How I wonder...
519
00:29:57,760 --> 00:29:59,040
Hold on, Mr Su.
520
00:29:59,950 --> 00:30:01,640
It sounds funny.
521
00:30:02,950 --> 00:30:04,110
It's how you sing it.
522
00:30:04,110 --> 00:30:06,880
Did I...
523
00:30:07,800 --> 00:30:09,430
Maybe I went a key higher.
524
00:30:09,640 --> 00:30:11,470
It's okay, you can stick to this.
525
00:30:11,590 --> 00:30:12,920
Let's go again.
526
00:30:13,280 --> 00:30:15,230
Ready and go!
527
00:30:15,800 --> 00:30:19,230
♫ Twinkle twinkle little star ♫
528
00:30:19,830 --> 00:30:23,350
♫ Twinkle twinkle little star ♫
529
00:30:23,640 --> 00:30:27,160
♫ How I wonder what you are ♫
530
00:30:27,400 --> 00:30:31,040
♫ How I wonder what you are ♫
531
00:30:31,280 --> 00:30:34,590
♫ Up above the world so high ♫
532
00:30:35,160 --> 00:30:38,920
♫ Up above the world so high ♫
533
00:30:39,640 --> 00:30:40,560
Mr Su.
534
00:30:41,400 --> 00:30:42,520
What is wrong with you?
535
00:30:58,920 --> 00:31:00,430
It's okay. Let's try again.
536
00:31:00,430 --> 00:31:01,190
We'll go again.
537
00:31:01,830 --> 00:31:02,560
Mr Su.
538
00:31:03,280 --> 00:31:05,280
Ready and go!
539
00:31:05,640 --> 00:31:09,110
♫ Twinkle twinkle little star ♫
540
00:31:09,400 --> 00:31:13,040
♫ Twinkle twinkle little star ♫
541
00:31:13,310 --> 00:31:16,520
♫ How I wonder what you are ♫
542
00:31:20,920 --> 00:31:22,230
Class is dismissed.
543
00:31:24,760 --> 00:31:25,350
Mr Su.
544
00:31:25,800 --> 00:31:26,560
Mr Su.
545
00:31:27,590 --> 00:31:28,830
Thank you for helping me.
546
00:31:29,590 --> 00:31:30,880
I didn't do it to help you.
547
00:31:34,280 --> 00:31:36,000
I was just worried about the kids.
548
00:31:36,640 --> 00:31:37,280
After all,
549
00:31:37,920 --> 00:31:38,830
you're just forcing yourself
550
00:31:38,830 --> 00:31:40,040
to do this internship.
551
00:31:40,190 --> 00:31:41,760
I'm not forcing myself.
552
00:31:42,680 --> 00:31:45,230
I admit I came here for the marks.
553
00:31:45,430 --> 00:31:45,800
But...
554
00:31:46,110 --> 00:31:47,110
That's none of my business.
555
00:31:47,350 --> 00:31:48,640
You don't have to explain to me.
556
00:31:52,470 --> 00:31:54,800
Children are not your tools to gain marks.
557
00:31:55,760 --> 00:31:56,760
You might not know this
558
00:31:57,590 --> 00:31:59,760
but most of them are abandoned orphans.
559
00:32:00,430 --> 00:32:01,590
They'll cherish it a lot
560
00:32:02,110 --> 00:32:03,920
even if you show them a little love.
561
00:32:05,140 --> 00:32:07,460
♫ Dreams of a light year ♫
562
00:32:07,350 --> 00:32:09,280
They'll take your
hypocritical friendliness
563
00:32:10,560 --> 00:32:11,590
for real.
564
00:32:13,020 --> 00:32:14,980
♫ The earth is quiet ♫
565
00:32:14,980 --> 00:32:18,700
♫ Like the eyes of the stars ♫
566
00:32:21,430 --> 00:32:22,560
I didn't mean that.
567
00:32:24,000 --> 00:32:24,470
I'm sorry.
568
00:32:24,470 --> 00:32:25,310
Are you okay?
569
00:32:25,880 --> 00:32:26,590
I'm okay.
570
00:32:27,950 --> 00:32:28,760
I'm sorry.
571
00:32:31,260 --> 00:32:34,100
♫ The heart ♫
572
00:32:43,620 --> 00:32:45,540
♫ The overlapping wishes ♫
573
00:32:45,580 --> 00:32:47,700
♫ Plays up the colour and fragrance ♫
574
00:32:47,780 --> 00:32:49,380
♫ The so called stubbornness ♫
575
00:32:49,500 --> 00:32:51,580
♫ Never worries about time ♫
576
00:32:51,660 --> 00:32:53,620
♫ The raindrops evaporate right away ♫
577
00:32:53,660 --> 00:32:55,740
♫ The elders speak with feelings ♫
578
00:32:55,820 --> 00:32:57,500
♫ A flower is incomplete
without its leaves ♫
579
00:32:57,500 --> 00:32:59,820
♫ Finally I found my way ♫
580
00:32:59,980 --> 00:33:01,740
♫ The long awaited summer ♫
581
00:33:01,860 --> 00:33:03,860
♫ Is burning with heat ♫
582
00:33:03,860 --> 00:33:05,700
♫ It's as if the heat is waving ♫
583
00:33:05,700 --> 00:33:07,860
♫ The fluctuation is just a pretence ♫
584
00:33:07,860 --> 00:33:09,660
♫ The day is quiet ♫
585
00:33:09,660 --> 00:33:11,460
♫ And the sunset is bustling ♫
586
00:33:11,460 --> 00:33:12,660
♫ Now I'm putting on ♫
587
00:33:12,660 --> 00:33:15,220
♫ The badge
of transformation ♫
588
00:33:15,300 --> 00:33:18,700
♫ We long for fire ♫
589
00:33:18,700 --> 00:33:20,460
♫ Longing for boastfulness ♫
590
00:33:20,460 --> 00:33:23,260
♫ As it speaks my mind ♫
591
00:33:23,380 --> 00:33:26,740
♫ We long for fire ♫
592
00:33:26,900 --> 00:33:28,500
♫ The expansion in our hearts ♫
593
00:33:28,540 --> 00:33:31,180
♫ Kickstart my journey ♫
594
00:33:46,760 --> 00:33:47,560
Wei.
595
00:33:47,560 --> 00:33:48,760
What's wrong with you recently?
596
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
You got the beats wrong again.
597
00:33:50,190 --> 00:33:51,400
Sorry. Let's try again.
598
00:33:51,520 --> 00:33:52,760
We've repeated this many times.
599
00:33:56,830 --> 00:33:58,230
Xu Qian? Hello.
600
00:34:00,830 --> 00:34:01,590
I'm sorry.
601
00:34:01,920 --> 00:34:03,920
I came here today to tell you that
602
00:34:04,560 --> 00:34:05,800
I'm quiting the band.
603
00:34:06,880 --> 00:34:07,560
Why?
604
00:34:08,000 --> 00:34:08,909
You must be joking.
605
00:34:09,080 --> 00:34:10,320
Why did you do this all of a sudden?
606
00:34:12,429 --> 00:34:13,429
Let's talk outside.
607
00:34:22,080 --> 00:34:22,949
What's going on?
608
00:34:23,389 --> 00:34:24,600
What else could it be?
609
00:34:24,600 --> 00:34:25,760
Relationship problems probably.
610
00:34:31,760 --> 00:34:33,280
It's not that complicated.
611
00:34:34,800 --> 00:34:36,469
I'm busy doing internship. I have no time.
612
00:34:36,469 --> 00:34:39,080
I'm sorry for kissing you last time.
613
00:34:39,080 --> 00:34:40,080
It's nothing to be sorry for.
614
00:34:40,280 --> 00:34:41,870
We were just drunk at that time.
615
00:34:45,540 --> 00:34:48,500
[Commanding Heights of Life]
616
00:35:01,800 --> 00:35:02,470
Hello?
617
00:35:05,710 --> 00:35:06,470
Hello Uncle Yu.
618
00:35:08,470 --> 00:35:09,150
Thank you.
619
00:35:09,800 --> 00:35:10,910
I'll go over now.
620
00:35:11,470 --> 00:35:12,430
It's not far.
621
00:35:14,320 --> 00:35:14,950
What's the story?
622
00:35:15,190 --> 00:35:17,230
Do you have girlfriend in university?
623
00:35:18,040 --> 00:35:19,280
I've heard about it.
624
00:35:19,280 --> 00:35:20,360
No.
625
00:35:21,000 --> 00:35:21,910
Look for that uncle of yours.
626
00:35:22,470 --> 00:35:23,390
I will.
627
00:35:24,760 --> 00:35:26,080
That's quite good.
628
00:35:26,390 --> 00:35:27,870
At my new school...
629
00:35:27,870 --> 00:35:28,630
Hello Uncle Yu.
630
00:35:29,320 --> 00:35:30,000
Wu Yan.
631
00:35:31,320 --> 00:35:32,000
Wu Yan.
632
00:35:32,230 --> 00:35:33,120
Here you go.
633
00:35:33,390 --> 00:35:34,520
I came here for a meeting this time.
634
00:35:34,630 --> 00:35:36,320
This is from your father.
635
00:35:37,320 --> 00:35:38,630
They're glutinous rice balls.
636
00:35:40,000 --> 00:35:41,470
He really made them?
637
00:35:41,910 --> 00:35:43,120
I was just joking with him.
638
00:35:43,120 --> 00:35:44,320
It's too much.
639
00:35:44,430 --> 00:35:45,630
I don't think I can finish them.
640
00:35:46,910 --> 00:35:48,630
Your father loves you.
641
00:35:49,760 --> 00:35:50,470
Thank you uncle.
642
00:35:50,840 --> 00:35:51,600
It's good that
643
00:35:51,670 --> 00:35:52,470
you both are in the same campus.
644
00:35:53,670 --> 00:35:55,360
You can look after each other.
645
00:35:55,910 --> 00:35:57,040
Go home.
646
00:35:57,080 --> 00:35:58,560
Take care of yourselves in campus.
647
00:35:59,190 --> 00:35:59,600
Goodbye.
648
00:35:59,600 --> 00:36:00,230
Goodbye Uncle Yu.
649
00:36:00,230 --> 00:36:00,800
Goodbye.
650
00:36:09,520 --> 00:36:09,870
Is it heavy?
651
00:36:09,870 --> 00:36:10,600
Let me carry it.
652
00:36:10,600 --> 00:36:11,080
No, thank you.
653
00:36:11,080 --> 00:36:12,600
Are you going back to the
new rented place? I'll send you there.
654
00:36:12,600 --> 00:36:13,080
You don't have to.
655
00:36:13,080 --> 00:36:13,710
Wu Yan.
656
00:36:13,910 --> 00:36:14,760
I think I have
657
00:36:14,760 --> 00:36:16,520
made myself very clear last time.
658
00:36:16,710 --> 00:36:17,320
It's unnescessary
659
00:36:17,320 --> 00:36:18,320
for the three of us
660
00:36:18,320 --> 00:36:19,520
to complicate this relationship.
661
00:36:19,870 --> 00:36:20,230
Moreover,
662
00:36:20,230 --> 00:36:21,470
I don't want to be dragged into this.
663
00:36:21,470 --> 00:36:22,320
You two can do whatever you want.
664
00:36:23,800 --> 00:36:24,520
Wu Yan.
665
00:36:24,600 --> 00:36:26,360
You two are indeed best friends.
666
00:36:27,080 --> 00:36:28,600
Xu Qian said the same thing.
667
00:36:31,080 --> 00:36:32,470
She quitted the band
668
00:36:32,950 --> 00:36:34,390
and even drew a line with me.
669
00:36:36,840 --> 00:36:40,320
In this incident, I'm really a scum.
670
00:36:41,430 --> 00:36:42,910
I've messed everything up anyways.
671
00:36:43,840 --> 00:36:44,600
I'm sorry.
672
00:36:44,760 --> 00:36:46,120
I know you don't wish to hear this.
673
00:36:46,840 --> 00:36:47,560
It's getting late.
674
00:36:47,600 --> 00:36:48,360
You should get going.
675
00:36:48,430 --> 00:36:48,710
No.
676
00:36:48,710 --> 00:36:50,520
What are you two doing?
677
00:37:02,760 --> 00:37:03,800
Sir, please drive on.
678
00:37:03,800 --> 00:37:04,910
She'll tell you the address.
679
00:37:05,080 --> 00:37:05,710
Okay.
680
00:37:20,600 --> 00:37:22,560
Your father's glutinous rice balls
are the best.
681
00:37:22,560 --> 00:37:23,760
Of course.
682
00:37:26,260 --> 00:37:28,820
♫ If ears and promises ♫
683
00:37:28,820 --> 00:37:31,540
♫ Hadn't met each other ♫
684
00:37:29,430 --> 00:37:30,560
My favourite song?
685
00:37:31,230 --> 00:37:32,470
You requested this song again?
686
00:37:33,150 --> 00:37:33,630
No.
687
00:37:33,630 --> 00:37:34,710
I didn't make song requests today.
688
00:37:36,840 --> 00:37:37,910
It's unbelievable.
689
00:37:38,600 --> 00:37:40,390
Everytime I hear people request
690
00:37:40,390 --> 00:37:42,150
songs that I like,
691
00:37:42,520 --> 00:37:43,600
it feels like
692
00:37:44,520 --> 00:37:46,280
someone is by my side.
693
00:37:47,630 --> 00:37:48,840
That's probably why
694
00:37:48,910 --> 00:37:50,710
I wanted to become a radio host.
695
00:37:51,100 --> 00:37:54,260
♫ Not too far away ♫
696
00:37:55,710 --> 00:37:57,630
In that case, I want to become
a radio host too.
697
00:37:58,630 --> 00:37:59,430
Why?
698
00:38:00,150 --> 00:38:01,000
Think about it.
699
00:38:01,430 --> 00:38:03,040
If I saw two people
700
00:38:03,040 --> 00:38:04,390
requesting the same song,
701
00:38:04,630 --> 00:38:05,600
I'll definitely find out
702
00:38:05,600 --> 00:38:07,040
about their relationship.
703
00:38:07,600 --> 00:38:09,320
They might be couples who broke up
704
00:38:09,430 --> 00:38:11,320
but still have feelings for each other.
705
00:38:11,560 --> 00:38:12,950
That means I helped
706
00:38:12,950 --> 00:38:14,710
matchmake them.
707
00:38:15,000 --> 00:38:15,630
So there will be
708
00:38:15,630 --> 00:38:17,390
two less lonely people in the world.
709
00:38:17,580 --> 00:38:19,280
♫ Spending all the years ♫
710
00:38:19,280 --> 00:38:21,390
You want to be a matchmaker?
711
00:38:21,600 --> 00:38:22,800
You've watched too many movies.
712
00:38:23,000 --> 00:38:24,360
Be realistic.
713
00:38:24,870 --> 00:38:26,390
How is that unrealistic?
714
00:38:26,390 --> 00:38:27,470
My friend.
715
00:38:28,360 --> 00:38:29,360
Quick.
716
00:38:29,360 --> 00:38:30,390
Show me your hosting skill.
717
00:38:31,340 --> 00:38:34,620
♫ Burn in flames ♫
718
00:38:34,900 --> 00:38:37,060
♫ I'm willing to take the fall ♫
719
00:38:37,220 --> 00:38:39,660
♫ But I can't escape from rising ♫
720
00:38:39,660 --> 00:38:41,460
♫ The hurt along the way ♫
721
00:38:41,460 --> 00:38:42,740
♫ Can only be written, not erased ♫
722
00:38:47,260 --> 00:38:48,660
[Teacher's Office]
723
00:38:51,230 --> 00:38:52,000
Good morning, everyone.
724
00:38:52,320 --> 00:38:53,000
Good morning.
725
00:38:55,390 --> 00:38:56,040
Wu Yan.
726
00:38:56,190 --> 00:38:56,950
What is this?
727
00:38:57,670 --> 00:38:58,870
They are glutinous rice balls
728
00:38:59,080 --> 00:39:01,430
my father made and delivered
from my hometown.
729
00:39:01,430 --> 00:39:02,560
I want to share them with everyone.
730
00:39:03,080 --> 00:39:04,870
It won't be good to keep them too long.
731
00:39:04,870 --> 00:39:06,910
You should heat and
finish them up tonight.
732
00:39:07,390 --> 00:39:09,710
Thank you. It's my lucky day today.
733
00:39:11,630 --> 00:39:13,190
My father made them himself.
734
00:39:13,190 --> 00:39:14,390
They're made with love
735
00:39:14,390 --> 00:39:16,040
and taste like happiness.
736
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
-Help me distribute them.
-Okay.
737
00:39:17,230 --> 00:39:18,120
Thank you.
738
00:39:20,870 --> 00:39:21,600
Mr Su.
739
00:39:21,840 --> 00:39:23,000
This is for you.
740
00:39:28,280 --> 00:39:29,710
I'll put it here.
741
00:39:37,080 --> 00:39:37,800
No, thank you.
742
00:39:40,470 --> 00:39:43,280
It's my fault for thinking
like that previously.
743
00:39:43,630 --> 00:39:44,470
I'm sorry.
744
00:39:48,670 --> 00:39:49,840
There's nothing to be sorry for.
745
00:39:50,470 --> 00:39:51,670
You didn't do anything wrong to me.
45361