All language subtitles for Creep.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,234 --> 00:00:41,175 * 3 00:00:46,747 --> 00:00:49,550 All right, We are leaving the flatlands 4 00:00:49,583 --> 00:00:53,187 and we are heading up towards the mountain top, 5 00:00:53,221 --> 00:00:55,156 which I'll show you right here. 6 00:00:57,958 --> 00:01:00,494 Way up there. 7 00:01:00,528 --> 00:01:03,264 I'm not sure who I'm meeting. 8 00:01:03,297 --> 00:01:05,099 The ad said $1,000 for the day. 9 00:01:05,133 --> 00:01:07,535 Filming services. 10 00:01:07,568 --> 00:01:11,872 Discretion is appreciated, whatever that means. 11 00:01:17,044 --> 00:01:18,412 So, here's a thought: 12 00:01:18,446 --> 00:01:21,149 What if this is just some 40-something 13 00:01:21,182 --> 00:01:24,852 who's sitting alone in her apartment 14 00:01:24,885 --> 00:01:30,791 waiting for some young handsome boy to come up the hill 15 00:01:30,824 --> 00:01:36,096 and give rubdowns, money, 16 00:01:36,130 --> 00:01:40,601 and whisper sweet nothings? 17 00:01:40,634 --> 00:01:41,869 It's just a thought. 18 00:01:47,808 --> 00:01:48,976 Cute little lake. 19 00:01:52,045 --> 00:01:53,614 Cute little town. 20 00:02:09,029 --> 00:02:16,204 This is promising. 21 00:02:16,237 --> 00:02:18,239 This is it. 22 00:02:18,272 --> 00:02:19,640 A yellow door. 23 00:02:51,372 --> 00:02:52,373 Okay. 24 00:02:58,946 --> 00:02:59,913 Okay. 25 00:02:59,947 --> 00:03:02,883 No answer and no voicemail, 26 00:03:02,916 --> 00:03:04,218 so that's good. 27 00:03:20,634 --> 00:03:22,069 Hmm. 28 00:03:23,571 --> 00:03:26,240 Okay, so... 29 00:03:26,274 --> 00:03:29,343 I think it's smarter if I wait in the car. 30 00:03:34,114 --> 00:03:36,750 You know, just... 31 00:03:40,220 --> 00:03:43,724 I don't think this guy's showing up. 32 00:03:43,757 --> 00:03:44,725 Which is too... 33 00:03:44,758 --> 00:03:46,360 - Hi! 34 00:03:46,394 --> 00:03:47,961 Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 35 00:03:47,995 --> 00:03:49,229 Oh, it's okay. It's okay. 36 00:03:49,263 --> 00:03:50,731 - I'm assuming you're Aaron? 37 00:03:50,764 --> 00:03:51,765 Yeah. I'm Aaron. 38 00:03:51,799 --> 00:03:53,567 Nice to meet you. - Josef. 39 00:03:53,601 --> 00:03:54,602 Oh, my God. 40 00:03:56,270 --> 00:03:58,205 Oh, my God. 41 00:03:58,238 --> 00:04:01,509 This is gonna be a good day. - Yeah. 42 00:04:01,542 --> 00:04:06,747 You have a really nice, kind face. 43 00:04:06,780 --> 00:04:08,449 - Thank you. - All right. 44 00:04:08,482 --> 00:04:13,587 Come on. - Okay. 45 00:04:13,621 --> 00:04:15,956 I feel like we should just do this right now 46 00:04:15,989 --> 00:04:17,425 because at the end of the day 47 00:04:17,458 --> 00:04:19,126 it's gonna be normal, so let me just. 48 00:04:19,159 --> 00:04:21,194 - Oh. Okay. 49 00:04:21,228 --> 00:04:24,765 Trust me, that's not gonna be anything weird at all. 50 00:04:30,504 --> 00:04:32,606 Never get used to those stairs. 51 00:04:34,675 --> 00:04:37,010 All right. 52 00:04:37,044 --> 00:04:38,812 So, welcome. 53 00:04:38,846 --> 00:04:42,850 This is our family vacation home. 54 00:04:42,883 --> 00:04:44,785 A lot of special memories. 55 00:04:44,818 --> 00:04:46,454 Can see, if you check out these paintings, 56 00:04:46,487 --> 00:04:50,691 I made these with my dad when I was younger. 57 00:04:50,724 --> 00:04:54,294 So, I'm sure you're anxious to get started... 58 00:04:54,328 --> 00:04:55,496 - Yeah. - On all this. 59 00:04:55,529 --> 00:04:56,830 - Okay. 60 00:04:56,864 --> 00:04:58,532 - Let's get you over here. 61 00:04:58,566 --> 00:05:00,468 I am a cancer survivor. 62 00:05:00,501 --> 00:05:03,637 I had cancer in the liver, spread to the lungs. 63 00:05:03,671 --> 00:05:04,872 So, pretty bad. 64 00:05:04,905 --> 00:05:06,306 They gave me the chemo. 65 00:05:06,340 --> 00:05:07,708 I knocked it out. 66 00:05:07,741 --> 00:05:09,477 Really, it was... went into remission immediately. 67 00:05:09,510 --> 00:05:11,445 It was... it was pretty incredible. 68 00:05:11,479 --> 00:05:13,414 Unfortunately, two months ago, 69 00:05:13,447 --> 00:05:17,385 I started getting these dizzy spells and 70 00:05:17,418 --> 00:05:22,155 some...some sort of weird cognitive misfirings. 71 00:05:22,189 --> 00:05:24,525 I went back in to see the doctor. 72 00:05:24,558 --> 00:05:26,494 Brain tumor size of a baseball here. 73 00:05:26,527 --> 00:05:28,496 - Oh, no. - That's inoperable. 74 00:05:28,529 --> 00:05:31,732 Um, so they gave me about two to three months to live. 75 00:05:31,765 --> 00:05:33,166 I'm hoping I beat it, you know? 76 00:05:33,200 --> 00:05:36,604 And the power of positive thinking. 77 00:05:36,637 --> 00:05:39,540 Maybe? You know, who knows? 78 00:05:39,573 --> 00:05:44,011 But in case I don't, I'm married. 79 00:05:44,044 --> 00:05:46,013 My beautiful wife, Angela, of six years, 80 00:05:46,046 --> 00:05:47,715 is pregnant with our first child. 81 00:05:47,748 --> 00:05:48,882 Hi, Buddy. 82 00:05:48,916 --> 00:05:50,484 We're calling it Buddy. 83 00:05:50,518 --> 00:05:54,422 Um, and have you ever seen the film My Life? 84 00:05:54,455 --> 00:05:55,756 - No. 85 00:05:55,789 --> 00:05:57,658 It's a beautiful, beautiful film. 86 00:05:57,691 --> 00:05:59,393 Michael Keaton gets cancer in the film, 87 00:05:59,427 --> 00:06:05,098 and he makes a video diary of himself for his unborn son. 88 00:06:05,132 --> 00:06:07,067 Oh, okay. Yeah. 89 00:06:07,100 --> 00:06:08,602 - Yeah, you can see. 90 00:06:08,636 --> 00:06:11,539 So, our job today is to keep that camera rolling, 91 00:06:11,572 --> 00:06:13,707 as we discussed, 92 00:06:13,741 --> 00:06:19,246 and I just want you to walk with me. 93 00:06:19,279 --> 00:06:20,814 I don't know exactly what I'm gonna do. 94 00:06:20,848 --> 00:06:22,950 I want you to document me, how I am. 95 00:06:22,983 --> 00:06:26,219 I don't need to glorify me or make me seem cool 96 00:06:26,253 --> 00:06:28,221 or anything other than what I am, 97 00:06:28,255 --> 00:06:32,760 so, Buddy, you can see me for the man I was. 98 00:06:32,793 --> 00:06:35,062 And, um... 99 00:06:35,095 --> 00:06:36,697 I hope you're up for it. 100 00:06:39,299 --> 00:06:42,302 - Okay. - Yeah? 101 00:06:42,335 --> 00:06:43,904 - Yeah. Yeah. 102 00:06:43,937 --> 00:06:45,973 Let's do it. 103 00:06:46,006 --> 00:06:47,340 I thought you were gonna run away. 104 00:06:47,374 --> 00:06:48,509 - No. 105 00:06:48,542 --> 00:06:49,743 Okay. 106 00:06:53,981 --> 00:06:55,616 - This is for you. 107 00:06:55,649 --> 00:06:57,150 - Oh, that's all right. - No, no, no, no. 108 00:06:57,184 --> 00:06:59,152 Take the whole thing. 109 00:06:59,186 --> 00:07:00,754 This is, uh... 110 00:07:00,788 --> 00:07:03,557 this is no longer a business transaction, okay? 111 00:07:03,591 --> 00:07:04,558 - Okay. 112 00:07:04,592 --> 00:07:07,661 - This is a partnership, 113 00:07:07,695 --> 00:07:10,831 and this is a journey into the heart, 114 00:07:10,864 --> 00:07:15,569 and I'm real glad it's you coming with me. 115 00:07:15,603 --> 00:07:18,071 I think we're gonna do great. 116 00:07:18,105 --> 00:07:21,208 You ready for this? 117 00:07:21,241 --> 00:07:22,476 - Okay, let's do it. - All right. 118 00:07:22,510 --> 00:07:24,478 I'm gonna go get in the tub. 119 00:07:29,016 --> 00:07:31,018 - In the tub? 120 00:07:31,051 --> 00:07:33,386 - Yeah, come on up. 121 00:07:33,420 --> 00:07:36,389 It's okay. Come on. 122 00:07:51,505 --> 00:07:52,506 - Oh, sorry. 123 00:07:52,540 --> 00:07:53,707 - It's okay. - Okay? 124 00:07:53,741 --> 00:07:54,808 - Yeah, yeah. 125 00:07:54,842 --> 00:07:57,144 We're...we're gonna go 126 00:07:57,177 --> 00:07:58,946 a lot deeper places than this. 127 00:08:00,648 --> 00:08:02,516 Okay? You all right? - Yeah. 128 00:08:02,550 --> 00:08:03,851 - You sure? - Yep. 129 00:08:03,884 --> 00:08:05,719 Okay. You sure you're not hungry? 130 00:08:05,753 --> 00:08:08,656 You want a sandwich or anything? - No, I'm okay...I'm okay. 131 00:08:08,689 --> 00:08:10,791 All right, maybe when we get out of the tub. 132 00:08:10,824 --> 00:08:12,860 I'm getting in the tub. You're not getting in the tub. 133 00:08:12,893 --> 00:08:14,161 - Okay. - Okay? 134 00:08:14,194 --> 00:08:15,663 - Okay. - All right, get comfortable. 135 00:08:17,765 --> 00:08:21,201 - Okay. 136 00:08:21,234 --> 00:08:22,870 - Okay, you rolling? - Yep. 137 00:08:22,903 --> 00:08:25,539 Just checking. I knew you were. 138 00:08:25,573 --> 00:08:27,407 All right, Buddy. 139 00:08:27,440 --> 00:08:31,344 Welcome to your first tubby. 140 00:08:31,378 --> 00:08:32,613 When I was your age, 141 00:08:32,646 --> 00:08:33,947 I used to take tubbies with my dad. 142 00:08:33,981 --> 00:08:35,683 We'd call 'em tubby time, 143 00:08:35,716 --> 00:08:38,619 and it was pretty much the greatest time of the day. 144 00:08:38,652 --> 00:08:42,455 So since you and I might not get to do a tubby together, 145 00:08:42,489 --> 00:08:47,561 I thought we would have our first tubby right here. 146 00:08:47,595 --> 00:08:49,362 You ready? 147 00:08:49,396 --> 00:08:50,430 Okay. 148 00:08:50,463 --> 00:08:51,965 All right. 149 00:08:51,999 --> 00:08:54,234 Now, let's get those tootsies wet. 150 00:08:54,267 --> 00:08:55,903 You ready? Get those tootsies. 151 00:08:55,936 --> 00:08:57,037 Boo. 152 00:08:57,070 --> 00:08:59,506 Oh, ooh, it tickles, doesn't it? 153 00:08:59,539 --> 00:09:01,508 Oh, stinker. 154 00:09:01,541 --> 00:09:03,677 Stinker-roo. 155 00:09:03,711 --> 00:09:06,914 Oh. 156 00:09:06,947 --> 00:09:08,616 Ooh, this one actually smells pretty good. 157 00:09:11,318 --> 00:09:12,920 I know, it's fun, isn't it? 158 00:09:12,953 --> 00:09:16,156 I know. 159 00:09:16,189 --> 00:09:18,659 Ooh. 160 00:09:20,393 --> 00:09:22,696 Just lean back and close your eyes. 161 00:09:22,730 --> 00:09:25,198 A little shampoo. 162 00:09:25,232 --> 00:09:28,135 A massage rub. 163 00:09:28,168 --> 00:09:29,603 Mmm. 164 00:09:29,637 --> 00:09:32,072 Yeah. 165 00:09:32,105 --> 00:09:33,273 Mmm. 166 00:09:33,306 --> 00:09:35,508 Now is my favorite part. 167 00:09:35,542 --> 00:09:39,446 We're just gonna lay back. 168 00:09:39,479 --> 00:09:40,981 Oh, Buddy. 169 00:09:41,014 --> 00:09:43,083 Oh, yeah. 170 00:09:44,718 --> 00:09:46,319 Ooh, ooh. 171 00:09:47,721 --> 00:09:50,057 Ooh, you like the fire? 172 00:09:51,158 --> 00:09:54,828 Mm. You just stay here. 173 00:09:54,862 --> 00:09:56,730 We'll watch the fire. 174 00:09:59,332 --> 00:10:05,305 You and me. 175 00:10:05,338 --> 00:10:08,241 Mmm. 176 00:10:08,275 --> 00:10:10,377 I love you so much. 177 00:10:21,989 --> 00:10:24,424 Can't stop thinking about it, Aaron. 178 00:10:28,528 --> 00:10:31,131 - What? 179 00:10:31,164 --> 00:10:35,936 - Two to three months. 180 00:10:35,969 --> 00:10:38,438 Most of which I will either be in pain, 181 00:10:38,471 --> 00:10:42,810 or at the very least sad. 182 00:10:42,843 --> 00:10:45,645 I mean, look at this scene. 183 00:10:45,679 --> 00:10:47,280 It's a tubby scene. 184 00:10:47,314 --> 00:10:48,782 It's supposed to be fun. 185 00:10:48,816 --> 00:10:50,617 It's not supposed to be sad, you know? 186 00:10:54,454 --> 00:10:59,092 I just can't help thinking, 187 00:10:59,126 --> 00:11:01,061 "Why wait?" 188 00:11:04,431 --> 00:11:05,833 You know? 189 00:11:05,866 --> 00:11:10,771 'Cause I could just end it right now. 190 00:11:14,007 --> 00:11:15,776 I could, you know. 191 00:11:27,187 --> 00:11:30,791 - Josef? 192 00:11:30,824 --> 00:11:33,493 Hey. 193 00:11:33,526 --> 00:11:39,566 Josef? 194 00:11:39,599 --> 00:11:42,035 Hey. 195 00:11:42,069 --> 00:11:43,036 Josef. 196 00:11:47,707 --> 00:11:49,877 Oh, man, I'm sorry. 197 00:11:49,910 --> 00:11:51,711 Oh, man, that was...that was a joke. 198 00:11:51,745 --> 00:11:53,413 It was supposed to be a joke. 199 00:11:53,446 --> 00:11:54,915 I'm so sorry. That was a bad joke. 200 00:11:54,948 --> 00:11:56,483 Okay. 201 00:11:56,516 --> 00:11:58,051 I've got a weird sense of humor, man. 202 00:11:58,085 --> 00:12:00,353 I'm... I'm really sorry about that. 203 00:12:00,387 --> 00:12:02,055 - It's okay. 204 00:12:02,089 --> 00:12:05,458 Um, it was just getting, like, really serious in here, 205 00:12:05,492 --> 00:12:08,929 and I was just, like, you know, trying to lighten the mood. 206 00:12:10,430 --> 00:12:11,999 Do you want to go outside or something? 207 00:12:12,032 --> 00:12:14,201 You want to get some fresh air? Would that be good? 208 00:12:14,234 --> 00:12:16,069 - Yeah. 209 00:12:16,103 --> 00:12:17,971 Oh, Aaron. You might want a heavier jacket. 210 00:12:18,005 --> 00:12:19,773 It's a little chilly out there. - Okay. 211 00:12:19,807 --> 00:12:21,308 There's... there should be something 212 00:12:21,341 --> 00:12:22,575 in the guest bedroom closet 213 00:12:22,609 --> 00:12:23,576 if you want to snag one. 214 00:12:23,610 --> 00:12:25,212 - Okay. 215 00:12:25,245 --> 00:12:28,882 Cool. 216 00:12:30,150 --> 00:12:31,584 What? What? What happened? 217 00:12:31,618 --> 00:12:34,754 What happened? 218 00:12:34,788 --> 00:12:35,755 Oh. 219 00:12:35,789 --> 00:12:36,990 That's Peachfuzz. 220 00:12:37,024 --> 00:12:39,226 That's...that's just Peachfuzz. 221 00:12:39,259 --> 00:12:40,727 Say hello. 222 00:12:40,760 --> 00:12:42,930 Um... 223 00:12:42,963 --> 00:12:45,098 Actually, you know, I'm glad this happened. 224 00:12:45,132 --> 00:12:46,733 Buddy, you're gonna love this. 225 00:12:46,766 --> 00:12:49,569 So, Peachfuzz is a friendly wolf, 226 00:12:49,602 --> 00:12:51,438 and my dad created him 227 00:12:51,471 --> 00:12:55,943 and he actually used to have this great kind of song 228 00:12:55,976 --> 00:12:59,146 that Peachfuzz sings for little kids. 229 00:12:59,179 --> 00:13:02,649 * Hello, my name is Peachfuzz 230 00:13:02,682 --> 00:13:04,417 * I might look like I'll eat you up * 231 00:13:06,453 --> 00:13:10,090 * But I'm as friendly as a rabbit * 232 00:13:10,123 --> 00:13:15,695 * And I make a very good friend * 233 00:13:15,728 --> 00:13:17,630 * Peachfuzz 234 00:13:17,664 --> 00:13:21,334 * I am here 235 00:13:21,368 --> 00:13:26,473 * And there's nothing to fear 236 00:13:32,345 --> 00:13:34,381 What do you think, Buddy? 237 00:13:34,414 --> 00:13:35,815 That's Peachfuzz. 238 00:13:35,849 --> 00:13:37,250 Say hi. 239 00:13:39,586 --> 00:13:41,021 All right. 240 00:13:41,054 --> 00:13:42,189 Oh, nice. 241 00:13:42,222 --> 00:13:43,356 Look. 242 00:13:43,390 --> 00:13:46,126 Got some hats. 243 00:13:46,159 --> 00:13:48,161 Huh, twinsies. 244 00:13:48,195 --> 00:13:50,898 I'm over here, Buddy. 245 00:13:50,931 --> 00:13:52,832 Right here. 246 00:13:52,866 --> 00:13:55,302 So, look, there's a legend about this trail that we're going to. 247 00:13:55,335 --> 00:13:58,138 It's called Las Aguas Milagros de Corazon, 248 00:13:58,171 --> 00:14:01,274 which means, "The miracle waters of the heart." 249 00:14:01,308 --> 00:14:02,609 Your mom and I heard about it 250 00:14:02,642 --> 00:14:04,044 from this really cool Hispanic lady 251 00:14:04,077 --> 00:14:05,112 who runs this taco truck 252 00:14:05,145 --> 00:14:06,613 down by the lake. 253 00:14:06,646 --> 00:14:08,848 Anyway, the lore has it that there's, like, 254 00:14:08,882 --> 00:14:11,051 a healing body of water out here 255 00:14:11,084 --> 00:14:12,652 that has something to do with a heart, 256 00:14:12,685 --> 00:14:15,388 but apparently only those who are pure of heart 257 00:14:15,422 --> 00:14:17,057 can partake of it. 258 00:14:17,090 --> 00:14:20,593 So, anyhow, that is what we're going to find today. 259 00:14:20,627 --> 00:14:24,564 How's your heart, Aaron? - It's good. 260 00:14:24,597 --> 00:14:26,733 - It better be. 261 00:14:26,766 --> 00:14:27,767 Whoo-hoo! 262 00:14:27,800 --> 00:14:28,801 All right, Buddy. 263 00:14:28,835 --> 00:14:29,903 Let's go cure some cancer. 264 00:14:40,981 --> 00:14:43,016 Shh, shh, shh, shh. 265 00:14:43,050 --> 00:14:44,551 Did you see that? - No. 266 00:14:44,584 --> 00:14:47,554 - Did you see anything up there? - Uh-uh. 267 00:14:47,587 --> 00:14:48,989 What was it? 268 00:14:54,394 --> 00:14:55,862 - I thought I heard something. 269 00:15:04,271 --> 00:15:05,772 - Josef? 270 00:15:17,217 --> 00:15:18,785 Josef? 271 00:15:27,360 --> 00:15:28,828 Hey, man. 272 00:15:32,699 --> 00:15:34,267 Is everything okay? 273 00:15:54,821 --> 00:15:56,189 Oh, my God. 274 00:15:56,223 --> 00:15:58,125 Aaron. 275 00:15:58,158 --> 00:15:59,526 Obviously you didn't see your face. 276 00:15:59,559 --> 00:16:01,028 Holy cow. 277 00:16:01,061 --> 00:16:02,329 You...here. 278 00:16:02,362 --> 00:16:03,663 I just need to show you something. 279 00:16:03,696 --> 00:16:06,433 You need to see your face. 280 00:16:06,466 --> 00:16:07,667 All right, you're a little mad. 281 00:16:07,700 --> 00:16:09,069 I'm sorry. - It's okay. 282 00:16:09,102 --> 00:16:12,139 But oh, my God, that was incredible. 283 00:16:12,172 --> 00:16:15,975 That was...you just had a near-death experience. 284 00:16:16,009 --> 00:16:17,077 - Yeah. 285 00:16:17,110 --> 00:16:18,511 - That's what it feels like 286 00:16:18,545 --> 00:16:20,247 when you feel like you're gonna die. 287 00:16:20,280 --> 00:16:23,116 It's incredible, isn't it? 288 00:16:23,150 --> 00:16:25,052 - Yeah. 289 00:16:25,085 --> 00:16:26,319 - You all right? - Yeah. 290 00:16:26,353 --> 00:16:27,620 I'm fine. Thanks. Thank you. 291 00:16:27,654 --> 00:16:29,489 - All right. 292 00:16:29,522 --> 00:16:32,225 It's powerful, isn't it? - Yeah, it is. 293 00:16:32,259 --> 00:16:36,363 You know, what's really amazing is, 294 00:16:36,396 --> 00:16:37,697 there was about two seconds there 295 00:16:37,730 --> 00:16:40,567 after you were done being scared 296 00:16:40,600 --> 00:16:42,202 where it looked like you wanted to kill me. 297 00:16:43,836 --> 00:16:46,005 No, I-I-I was... it was just the... 298 00:16:46,039 --> 00:16:47,840 - I don't take it personally. 299 00:16:47,874 --> 00:16:49,676 I think it was a visceral reaction, you know? 300 00:16:49,709 --> 00:16:52,212 It's a defense thing, but... 301 00:16:52,245 --> 00:16:55,548 but there's an animal in you. 302 00:16:55,582 --> 00:16:59,319 There's a little Peachfuzz inside you yet. 303 00:17:03,156 --> 00:17:07,060 Anybody you need to make peace with in this world? 304 00:17:07,094 --> 00:17:08,595 Before you go? 305 00:17:11,431 --> 00:17:13,233 - I have an ex. 306 00:17:13,266 --> 00:17:15,068 - You have an axe? - Ex. 307 00:17:15,102 --> 00:17:16,603 Oh, I thought you were gonna tell me you had, 308 00:17:16,636 --> 00:17:17,604 like, an axe to grind. 309 00:17:17,637 --> 00:17:19,939 I have an axe back at the house. 310 00:17:19,972 --> 00:17:21,608 - Yeah. 311 00:17:21,641 --> 00:17:23,643 No, I saw it. 312 00:17:23,676 --> 00:17:26,213 Can I ask you a question and you'll answer me honestly? 313 00:17:26,246 --> 00:17:28,148 - Okay. 314 00:17:28,181 --> 00:17:31,218 When you saw that axe out in front of the house, 315 00:17:31,251 --> 00:17:32,585 was there a small part of you 316 00:17:32,619 --> 00:17:34,787 that thought I might kill you with it? 317 00:17:36,756 --> 00:17:38,591 - Yeah, but I didn't know you. 318 00:17:38,625 --> 00:17:41,094 - You did? 319 00:17:41,128 --> 00:17:44,097 That's great. 320 00:17:44,131 --> 00:17:48,601 Josef, I don't remember how long we've been walking for. 321 00:17:48,635 --> 00:17:50,570 Are you getting hungry? - Yeah, I know, I know. 322 00:17:50,603 --> 00:17:51,938 But you're doing great and just... 323 00:17:51,971 --> 00:17:53,373 we got to keep in motion. 324 00:17:53,406 --> 00:17:54,741 - Okay. - Look. 325 00:17:54,774 --> 00:17:55,775 Look. There's a sign. 326 00:17:55,808 --> 00:17:57,510 Hey. Little something. 327 00:17:59,011 --> 00:18:01,448 - All right. - Healing waters, here we come. 328 00:18:05,652 --> 00:18:08,054 - "Sewer pipeline." 329 00:18:08,087 --> 00:18:09,156 It's shit water. 330 00:18:09,189 --> 00:18:11,491 - It's something. 331 00:18:11,524 --> 00:18:12,492 Better than nothing. 332 00:18:12,525 --> 00:18:14,627 Come on. 333 00:18:14,661 --> 00:18:15,928 - Josef. 334 00:18:15,962 --> 00:18:17,096 - What's up? 335 00:18:17,130 --> 00:18:18,131 - Are you... 336 00:18:18,165 --> 00:18:20,167 you remember how to get back? 337 00:18:20,200 --> 00:18:23,703 - No. I don't. 338 00:18:23,736 --> 00:18:24,937 - Okay. 339 00:18:24,971 --> 00:18:26,806 It's just we've taken a lot of... 340 00:18:26,839 --> 00:18:28,441 a lot of forks in the road, 341 00:18:28,475 --> 00:18:29,976 switchbacks that... 342 00:18:30,009 --> 00:18:31,478 I just...I haven't been keeping track, so... 343 00:18:31,511 --> 00:18:33,045 - I haven't either. 344 00:18:33,079 --> 00:18:34,514 But that's...I mean, that's back there, man. 345 00:18:34,547 --> 00:18:35,948 We got to... 346 00:18:35,982 --> 00:18:37,817 We got to go forward. - Okay. 347 00:18:37,850 --> 00:18:39,619 You know, we can't find the miracle 348 00:18:39,652 --> 00:18:42,389 if we got a rope attached to us, you know what I'm saying? 349 00:18:42,422 --> 00:18:43,490 - Right. 350 00:18:46,826 --> 00:18:48,361 - Holy shit. 351 00:18:48,395 --> 00:18:51,063 Holy shit. Holy shit. 352 00:18:51,097 --> 00:18:54,301 - Josef. 353 00:18:54,334 --> 00:18:58,338 Come see! It's a lookout point. 354 00:18:58,371 --> 00:18:59,839 See? 355 00:19:09,516 --> 00:19:11,884 Aaron. 356 00:19:11,918 --> 00:19:13,286 - Yeah? 357 00:19:13,320 --> 00:19:15,755 You are not gonna ever believe this. 358 00:19:24,264 --> 00:19:28,201 Aaron, I want you to point your camera down there 359 00:19:28,235 --> 00:19:30,002 and tell me what you see. 360 00:19:38,278 --> 00:19:42,114 - Oh, my God. 361 00:19:42,148 --> 00:19:46,786 It's a heart, man. 362 00:19:46,819 --> 00:19:48,321 That's a heart down there. 363 00:19:52,325 --> 00:19:53,960 You were right. 364 00:19:53,993 --> 00:19:56,396 - It's a heart. 365 00:19:56,429 --> 00:19:58,231 But it's also a miracle. 366 00:20:01,668 --> 00:20:05,104 Only the pure of heart can be healed. 367 00:20:05,137 --> 00:20:06,906 Yes. 368 00:20:06,939 --> 00:20:08,541 Heal those big ol' tootsies. 369 00:20:10,310 --> 00:20:11,944 Amazing. 370 00:20:11,978 --> 00:20:13,212 Whoo-hoo! 371 00:20:15,382 --> 00:20:16,416 - Whoo-hoo! 372 00:20:16,449 --> 00:20:18,117 - It's chilly, huh? 373 00:20:18,150 --> 00:20:19,218 All right. 374 00:20:19,252 --> 00:20:20,853 Whoo! 375 00:20:20,887 --> 00:20:22,789 - Whoo! 376 00:20:22,822 --> 00:20:26,192 - Yeah! 377 00:20:26,225 --> 00:20:27,827 Okay, you do me. 378 00:20:49,782 --> 00:20:51,551 Tell you what. 379 00:20:51,584 --> 00:20:54,120 I know a little place called Billy Bear's. 380 00:20:54,153 --> 00:20:55,922 It has the best god damn pancakes in the world. 381 00:20:55,955 --> 00:20:58,124 You still hungry? - Yeah. 382 00:20:58,157 --> 00:20:59,859 All right. I'm buying lunch. 383 00:20:59,892 --> 00:21:01,694 - All right, let's do it. - Let's get out of here. 384 00:21:01,728 --> 00:21:02,895 - Okay. 385 00:21:02,929 --> 00:21:04,531 - Let's see what's good here. 386 00:21:04,564 --> 00:21:06,333 - It's the pancakes, right? 387 00:21:08,234 --> 00:21:10,069 Didn't you say you used to come here with your family? 388 00:21:10,102 --> 00:21:11,604 - What's that? 389 00:21:11,638 --> 00:21:14,206 Didn't you used to come here for years? 390 00:21:14,240 --> 00:21:15,608 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 391 00:21:15,642 --> 00:21:17,109 No, it's just they changed the menu, 392 00:21:17,143 --> 00:21:18,945 so I was just curious 393 00:21:18,978 --> 00:21:19,979 if there was anything else, 394 00:21:20,012 --> 00:21:21,314 but yeah, I mean, 395 00:21:21,348 --> 00:21:25,418 obviously the pancakes are the thing. 396 00:21:25,452 --> 00:21:27,654 Hey, Aaron. 397 00:21:27,687 --> 00:21:29,255 - Yeah? 398 00:21:33,059 --> 00:21:35,261 Have you ever done anything you're really ashamed of? 399 00:21:37,330 --> 00:21:38,531 - Yeah. 400 00:21:38,565 --> 00:21:41,668 Would you mind telling me about it? 401 00:21:41,701 --> 00:21:44,537 - Uh, yeah, okay. 402 00:21:44,571 --> 00:21:45,538 - Really? 403 00:21:45,572 --> 00:21:46,839 Here, give me the camera. 404 00:21:46,873 --> 00:21:48,007 Come on, I'll... it'll be fun. 405 00:21:48,040 --> 00:21:49,008 I'll... 406 00:21:49,041 --> 00:21:50,276 - Okay. 407 00:21:50,309 --> 00:21:51,811 Take the focus off of me for a second. 408 00:21:51,844 --> 00:21:53,480 There we go. 409 00:21:55,415 --> 00:21:56,983 Handsome devil. 410 00:21:57,016 --> 00:21:59,018 - Um, okay. 411 00:21:59,051 --> 00:22:02,789 Um, I guess... let me think. 412 00:22:02,822 --> 00:22:06,459 I was, um... 413 00:22:06,493 --> 00:22:07,760 I used to... 414 00:22:07,794 --> 00:22:10,997 I used to just pee my pants a lot, 415 00:22:11,030 --> 00:22:12,131 um, when I was a little kid. 416 00:22:12,164 --> 00:22:13,132 - Ooh. 417 00:22:13,165 --> 00:22:15,201 - And, um... 418 00:22:15,234 --> 00:22:19,406 it got to the point where my mom got this, uh... 419 00:22:19,439 --> 00:22:24,411 device from a mail-order catalogue that was, um... 420 00:22:24,444 --> 00:22:28,548 it was like a...like a thing attached to my wrist 421 00:22:28,581 --> 00:22:33,352 with a wire that went up my arm and down my shirt 422 00:22:33,386 --> 00:22:35,054 into my pants. 423 00:22:35,087 --> 00:22:38,057 And with a little sensor on it that would... 424 00:22:38,090 --> 00:22:41,127 that would beep at the sound of...or at the... 425 00:22:41,160 --> 00:22:43,796 it would... when it felt wetness. 426 00:22:43,830 --> 00:22:47,500 And, uh, I remember one time 427 00:22:47,534 --> 00:22:51,003 when I was just out on the monkey bars with my friends, 428 00:22:51,037 --> 00:22:52,572 I had to go really bad, 429 00:22:52,605 --> 00:22:54,373 and I didn't want to, 430 00:22:54,407 --> 00:23:00,480 and I just...I just started just pissing my pants. 431 00:23:00,513 --> 00:23:03,382 And then...and then the monitor starting going off, 432 00:23:03,416 --> 00:23:08,488 and so there I was, you know, laying in the sand 433 00:23:08,521 --> 00:23:14,661 just with piss all over myself and this loud alarm going off. 434 00:23:14,694 --> 00:23:16,529 And that was probably the first time, 435 00:23:16,563 --> 00:23:19,699 or at least the first time I remember, feeling... 436 00:23:19,732 --> 00:23:21,367 feeling shame. 437 00:23:21,400 --> 00:23:23,703 Thanks for sharing that with me, man. 438 00:23:23,736 --> 00:23:25,171 - Yeah. 439 00:23:25,204 --> 00:23:26,739 It's not easy to talk about that stuff. 440 00:23:26,773 --> 00:23:29,576 I appreciate it. - Yeah. 441 00:23:29,609 --> 00:23:32,044 Okay. 442 00:23:32,078 --> 00:23:34,881 - Can I have a turn? 443 00:23:34,914 --> 00:23:36,282 - Uh, yeah. 444 00:23:36,315 --> 00:23:38,084 Okay. 445 00:24:01,574 --> 00:24:03,175 What? 446 00:24:03,209 --> 00:24:07,847 What is that? 447 00:24:07,880 --> 00:24:09,381 Is that... 448 00:24:13,052 --> 00:24:14,353 That's me. 449 00:24:14,386 --> 00:24:18,190 - Yeah. 450 00:24:18,224 --> 00:24:19,759 I took pictures of you. 451 00:24:26,465 --> 00:24:27,834 - Okay. 452 00:24:31,538 --> 00:24:33,172 Why? 453 00:24:33,205 --> 00:24:34,440 - I don't know. 454 00:24:40,379 --> 00:24:46,986 I suppose I was nervous before you came up, 455 00:24:47,019 --> 00:24:50,089 and I felt that if I got to know you 456 00:24:50,122 --> 00:24:53,926 before you got to know me, 457 00:24:53,960 --> 00:24:55,928 then I would be less scared. 458 00:25:02,835 --> 00:25:06,005 I'm sorry. 459 00:25:06,038 --> 00:25:08,808 I wouldn't have done it 460 00:25:08,841 --> 00:25:12,311 if I knew you then like I know you now. 461 00:25:15,114 --> 00:25:19,952 And I'm very ashamed of it, and I hope we can move past it. 462 00:25:31,363 --> 00:25:32,632 Okay? 463 00:25:34,967 --> 00:25:36,703 Okay. No, I'm...it's... 464 00:25:36,736 --> 00:25:40,172 it's a little weird, but I'm...I'm past it. 465 00:25:40,206 --> 00:25:43,009 - You are? 466 00:25:43,042 --> 00:25:44,143 - Yeah. 467 00:25:44,176 --> 00:25:45,878 Yeah, it's fine. 468 00:25:50,717 --> 00:25:52,118 - Thank you. 469 00:26:03,229 --> 00:26:04,263 - Josef. 470 00:26:04,296 --> 00:26:06,232 - Yeah? 471 00:26:06,265 --> 00:26:08,234 - I think... 472 00:26:08,267 --> 00:26:10,737 I think I'm gonna head back. 473 00:26:10,770 --> 00:26:13,105 Um, I got... 474 00:26:13,139 --> 00:26:15,341 I got all my stuff on me. 475 00:26:15,374 --> 00:26:20,713 I just think I'll just head back down the hill now. 476 00:26:20,747 --> 00:26:23,249 - Oh. 477 00:26:23,282 --> 00:26:25,384 Oh. 478 00:26:25,417 --> 00:26:28,621 I was going to pour you a whiskey. 479 00:26:34,661 --> 00:26:36,062 Yeah, no. It's okay. 480 00:26:36,095 --> 00:26:38,831 I-I think, uh... 481 00:26:38,865 --> 00:26:40,566 I think it's a long drive, 482 00:26:40,599 --> 00:26:44,637 and it's kind of treacherous going down the hill. 483 00:26:44,671 --> 00:26:46,072 I think I'll just... 484 00:26:46,105 --> 00:26:49,075 It takes about 20 minutes going down. 485 00:26:49,108 --> 00:26:52,111 You can coast the whole way; it's not... 486 00:26:52,144 --> 00:26:57,483 I think we should commemorate our day, Aaron. 487 00:26:57,516 --> 00:27:03,222 I feel like we should raise our glasses together 488 00:27:03,255 --> 00:27:05,024 and celebrate. 489 00:27:08,861 --> 00:27:10,997 One drink, okay? 490 00:27:11,030 --> 00:27:14,133 One drink, and I'll send you on your merry way. 491 00:27:17,770 --> 00:27:19,672 Please? 492 00:27:19,706 --> 00:27:21,841 - Okay. - Okay. 493 00:27:21,874 --> 00:27:23,342 - One drink. - Great. 494 00:27:34,821 --> 00:27:36,222 Sorry. I didn't mean to do that. 495 00:27:36,255 --> 00:27:37,356 I keep doing that. 496 00:27:37,389 --> 00:27:38,324 Come on, let's go. 497 00:27:41,360 --> 00:27:43,329 This is great, huh? 498 00:27:43,362 --> 00:27:46,198 Two guys having some whiskeys. 499 00:27:46,232 --> 00:27:47,233 It's really great, man. 500 00:27:47,266 --> 00:27:49,501 What a great day, you know? 501 00:27:49,535 --> 00:27:50,970 And I don't take my days lightly. 502 00:27:51,003 --> 00:27:52,304 I mean, really. 503 00:27:52,338 --> 00:27:53,672 I could've spent it with my family, 504 00:27:53,706 --> 00:27:56,175 but I made a new friend. 505 00:27:56,208 --> 00:27:58,210 Just a great day. 506 00:27:58,244 --> 00:28:00,012 - Yeah, it was a good day. - Yeah. 507 00:28:00,046 --> 00:28:01,380 What made you decide to come up here 508 00:28:01,413 --> 00:28:03,115 and do this with me, anyway? 509 00:28:05,785 --> 00:28:07,519 - I guess it was a job. 510 00:28:07,553 --> 00:28:09,889 - The money, huh? 511 00:28:09,922 --> 00:28:11,190 - Yeah. 512 00:28:11,223 --> 00:28:15,127 You having money problems, Aaron? 513 00:28:15,161 --> 00:28:16,729 - No. - It's okay. 514 00:28:16,763 --> 00:28:18,064 There's nothing to be ashamed of. 515 00:28:18,097 --> 00:28:19,732 People have money problems. 516 00:28:22,468 --> 00:28:24,636 I mean, it's tough, but, you know... 517 00:28:24,670 --> 00:28:26,538 - Of course it's tough. 518 00:28:26,572 --> 00:28:29,976 When I was your age, I didn't have a row to hoe, you know? 519 00:28:30,009 --> 00:28:33,412 It took a while before I accumulated the wealth I have, 520 00:28:33,445 --> 00:28:37,283 and I've actually accumulated quite a bit. 521 00:28:37,316 --> 00:28:39,919 And, um... 522 00:28:39,952 --> 00:28:41,520 I've been thinking about it today, 523 00:28:41,553 --> 00:28:46,525 and I want to give you some money, Aaron. 524 00:28:46,558 --> 00:28:47,693 - No, thank... 525 00:28:47,726 --> 00:28:49,361 That's...that's nice of you, 526 00:28:49,395 --> 00:28:51,230 but it's okay. 527 00:28:51,263 --> 00:28:53,933 Why is everyone so uncomfortable with money? 528 00:28:53,966 --> 00:28:55,567 Look, if you had an excess of food, 529 00:28:55,601 --> 00:28:57,236 and I was hungry, wouldn't you give it to me? 530 00:28:59,705 --> 00:29:01,707 - Yeah. - Yes, you would. 531 00:29:01,740 --> 00:29:04,376 Because you're my friend, and you're kind. 532 00:29:04,410 --> 00:29:07,379 I have an excess of money. 533 00:29:07,413 --> 00:29:10,349 You have a need. 534 00:29:10,382 --> 00:29:11,350 It's simple. 535 00:29:11,383 --> 00:29:13,285 - Oh, I... 536 00:29:13,319 --> 00:29:15,621 There's a check in your boot, Aaron. 537 00:29:20,392 --> 00:29:21,760 Gotcha. 538 00:29:21,794 --> 00:29:23,362 All right. 539 00:29:23,395 --> 00:29:24,763 Sorry. 540 00:29:24,797 --> 00:29:26,298 There's not a check in your boot, 541 00:29:26,332 --> 00:29:29,601 but you looked, which means you need money. 542 00:29:29,635 --> 00:29:31,804 Let me help you. 543 00:29:31,838 --> 00:29:33,906 We don't have to figure it out now. 544 00:29:33,940 --> 00:29:36,742 Just saying. 545 00:29:36,775 --> 00:29:37,977 - Okay, um... 546 00:29:38,010 --> 00:29:39,778 Here. Cheers, to us. 547 00:29:39,812 --> 00:29:40,746 - Okay, cheers. 548 00:29:45,617 --> 00:29:46,953 All right. 549 00:29:46,986 --> 00:29:48,955 Well, I think we're good. 550 00:29:50,556 --> 00:29:51,757 Um... 551 00:29:51,790 --> 00:29:53,926 Where are you... are you leaving? 552 00:29:53,960 --> 00:29:56,462 - Here. - Aaron, are you leaving? 553 00:29:56,495 --> 00:29:58,965 I think it's... yeah, I think, um... 554 00:29:58,998 --> 00:30:00,599 - I lied to you. 555 00:30:09,541 --> 00:30:11,443 - What...what about? 556 00:30:17,316 --> 00:30:19,051 - Peachfuzz. 557 00:30:22,989 --> 00:30:24,756 Aaron, if I tell you something, 558 00:30:24,790 --> 00:30:29,461 would you promise me you would never tell another living soul? 559 00:30:29,495 --> 00:30:33,165 I need to get something off of my chest, before... 560 00:30:37,870 --> 00:30:40,639 - Okay. 561 00:30:40,672 --> 00:30:41,673 - But this is only for you. 562 00:30:41,707 --> 00:30:43,742 Buddy, I'm sorry. 563 00:30:43,775 --> 00:30:46,245 This is not for you to hear. 564 00:30:46,278 --> 00:30:50,950 Aaron, would you sit down please and turn the camera off? 565 00:30:50,983 --> 00:30:52,451 - Um... - Now. 566 00:30:52,484 --> 00:30:53,986 - Okay. 567 00:31:03,295 --> 00:31:04,630 Okay. 568 00:31:04,663 --> 00:31:05,764 - It's off? - Yeah, it's off. 569 00:31:05,797 --> 00:31:07,133 - Okay. 570 00:31:10,236 --> 00:31:14,941 I did something really bad. 571 00:31:14,974 --> 00:31:18,777 About four years ago... 572 00:31:18,810 --> 00:31:23,649 the internet started to slow down at our house. 573 00:31:23,682 --> 00:31:27,519 Spoke to a guy I knew at work who said... 574 00:31:27,553 --> 00:31:32,224 maybe my browser's history was full. 575 00:31:33,425 --> 00:31:34,693 I went home. 576 00:31:34,726 --> 00:31:37,629 I opened up the internet. 577 00:31:41,600 --> 00:31:44,570 Aaron, such unspeakable things I saw. 578 00:31:50,076 --> 00:31:52,044 Pornography. 579 00:31:52,078 --> 00:31:54,246 Mostly animal pornography. 580 00:31:57,383 --> 00:32:01,087 There's only two people who use that internet. 581 00:32:01,120 --> 00:32:05,557 Me and my wife, Angela. 582 00:32:05,591 --> 00:32:08,127 And I was not looking at animal pornography, Aaron. 583 00:32:11,630 --> 00:32:14,333 I confronted Angela. 584 00:32:14,366 --> 00:32:16,902 She flat-out denied it. 585 00:32:16,935 --> 00:32:18,304 What could I say? 586 00:32:20,606 --> 00:32:23,309 I knew it was her. 587 00:32:23,342 --> 00:32:25,811 This lie drove a wedge between us, 588 00:32:25,844 --> 00:32:29,148 and we began to drift apart. 589 00:32:32,451 --> 00:32:37,789 One weekend, I said we should come up to the cabin. 590 00:32:37,823 --> 00:32:40,326 Right here. 591 00:32:40,359 --> 00:32:42,894 But on Saturday, I was called back to work, 592 00:32:42,928 --> 00:32:44,763 so I left Angela here by herself. 593 00:32:48,034 --> 00:32:52,471 The thing is, I wasn't really called back to work. 594 00:32:52,504 --> 00:32:56,908 I went down the street to the 99 cent store. 595 00:32:59,178 --> 00:33:01,813 There I found a mask. 596 00:33:04,016 --> 00:33:05,551 It was a wolf. 597 00:33:07,653 --> 00:33:11,990 Three hours later, I came back to the house. 598 00:33:12,024 --> 00:33:15,061 I put the mask on. 599 00:33:15,094 --> 00:33:17,129 I broke in through the back window. 600 00:33:19,231 --> 00:33:22,668 Angela was asleep. 601 00:33:22,701 --> 00:33:24,470 I tied her up, 602 00:33:24,503 --> 00:33:27,306 at which point she awoke. 603 00:33:27,339 --> 00:33:29,075 At which point, 604 00:33:29,108 --> 00:33:31,310 we proceeded to have 605 00:33:31,343 --> 00:33:36,448 ravenous, animalistic sexual intercourse. 606 00:33:40,052 --> 00:33:41,953 I'd never seen her so happy. 607 00:33:44,590 --> 00:33:47,326 I have to admit, it didn't feel terrible on my end. 608 00:33:50,496 --> 00:33:56,001 I escaped through the window and left her there, tied up. 609 00:33:56,034 --> 00:33:59,305 When I came back the next morning, as myself, 610 00:33:59,338 --> 00:34:01,140 I asked her how her night was. 611 00:34:04,042 --> 00:34:10,316 She said it was fine, with a casual smile. 612 00:34:14,786 --> 00:34:16,355 We never spoke of it. 613 00:34:18,857 --> 00:34:21,627 We went home. 614 00:34:21,660 --> 00:34:25,964 And in the weeks that followed, 615 00:34:25,997 --> 00:34:29,701 the internet got back up to speed. 616 00:34:35,241 --> 00:34:37,243 Aaron, I raped my own wife. 617 00:34:42,281 --> 00:34:45,784 So, in summation, this is me in a nutshell, you know? 618 00:34:45,817 --> 00:34:49,188 This is your dear old dad, warts and all. 619 00:34:49,221 --> 00:34:51,457 I want to say that I love you, Buddy. 620 00:34:51,490 --> 00:34:54,360 And, um... 621 00:34:54,393 --> 00:34:55,727 - Okay. 622 00:34:55,761 --> 00:34:56,728 - I think that's good. 623 00:34:56,762 --> 00:34:58,464 - Really? - Yeah. 624 00:34:58,497 --> 00:35:00,399 I think that was great. 625 00:35:00,432 --> 00:35:02,033 - That didn't feel great to me. 626 00:35:02,067 --> 00:35:05,371 No, I think... I think we got it. 627 00:35:05,404 --> 00:35:09,040 I don't know, that wasn't very certain. 628 00:35:09,074 --> 00:35:11,577 - Have you seen my keys? 629 00:35:11,610 --> 00:35:13,044 - They're in your jacket, right? 630 00:35:13,078 --> 00:35:17,249 Yeah, I thought they were. 631 00:35:17,283 --> 00:35:21,119 Well, maybe they're in your jeans or something? 632 00:35:21,153 --> 00:35:22,354 - I don't know. 633 00:35:22,388 --> 00:35:23,489 - On the table? 634 00:35:25,724 --> 00:35:28,126 I feel like if we get one more take, we'll nail this. 635 00:35:28,160 --> 00:35:29,961 You know what? I really think that was good. 636 00:35:29,995 --> 00:35:32,464 I really think that was the one, man. 637 00:35:35,133 --> 00:35:37,536 - Is everything okay, Aaron? 638 00:35:37,569 --> 00:35:38,637 - Yeah, just... 639 00:35:38,670 --> 00:35:40,172 Yeah, we're... 640 00:35:46,612 --> 00:35:48,580 - Aaron. 641 00:35:48,614 --> 00:35:50,949 - Yeah? 642 00:35:50,982 --> 00:35:53,151 Did I freak you out with my rape story? 643 00:35:58,357 --> 00:36:00,192 - No. 644 00:36:00,226 --> 00:36:03,695 - Why are you in such a hurry? 645 00:36:03,729 --> 00:36:05,364 - Just... 646 00:36:05,397 --> 00:36:08,467 - Aaron, come here, look. 647 00:36:08,500 --> 00:36:09,801 You can stay here. 648 00:36:09,835 --> 00:36:12,103 I've got plenty of comfortable beds. 649 00:36:12,137 --> 00:36:13,972 You know, we got... there's whiskey here. 650 00:36:14,005 --> 00:36:14,973 It's a long drive down to... 651 00:36:15,006 --> 00:36:17,443 - Josef, I need to go home. 652 00:36:17,476 --> 00:36:19,211 - I know, Aaron. 653 00:36:19,245 --> 00:36:20,512 I know you need to go home. 654 00:36:20,546 --> 00:36:21,880 But what I'm telling you 655 00:36:21,913 --> 00:36:24,149 is that we cannot find your keys. 656 00:36:24,182 --> 00:36:25,684 It's dark in this house. 657 00:36:25,717 --> 00:36:27,719 Technically, you are over 0.08. 658 00:36:27,753 --> 00:36:29,154 If you get pulled over by the police, 659 00:36:29,187 --> 00:36:30,856 you will get a DUI. 660 00:36:30,889 --> 00:36:33,692 In the morning, this house'll be flooded with light. 661 00:36:33,725 --> 00:36:35,060 We'll find your keys. 662 00:36:35,093 --> 00:36:36,362 You'll be sober. 663 00:36:36,395 --> 00:36:39,831 And you can drive home then. 664 00:36:39,865 --> 00:36:41,300 You understand? 665 00:36:50,976 --> 00:36:52,744 Sorry I raised my voice. 666 00:36:56,282 --> 00:36:58,817 Sorry I got a little antsy back there. 667 00:36:58,850 --> 00:37:01,753 - That's okay. 668 00:37:01,787 --> 00:37:03,322 Yeah, I just... I think the roads 669 00:37:03,355 --> 00:37:05,724 are probably treacherous. 670 00:37:05,757 --> 00:37:07,259 It's a good call. - Yeah. 671 00:37:07,293 --> 00:37:09,194 This is the right move. - Yeah. 672 00:37:09,227 --> 00:37:10,262 - Yeah. 673 00:37:10,296 --> 00:37:11,530 - Absolutely. 674 00:37:11,563 --> 00:37:13,198 - Yep. 675 00:37:13,231 --> 00:37:14,733 Good. 676 00:37:21,106 --> 00:37:22,508 - All right. 677 00:37:22,541 --> 00:37:23,509 Here we go. 678 00:37:23,542 --> 00:37:24,776 - All right. 679 00:37:24,810 --> 00:37:26,845 Oh, it's a big one. 680 00:37:26,878 --> 00:37:28,314 - Bottoms up. 681 00:37:28,347 --> 00:37:30,416 - Bottoms up? 682 00:37:30,449 --> 00:37:31,817 Well, all right. 683 00:37:31,850 --> 00:37:33,285 If you say so. 684 00:37:36,254 --> 00:37:37,222 Ah. 685 00:37:37,255 --> 00:37:38,890 Ooh! 686 00:37:40,792 --> 00:37:41,993 Okay. 687 00:37:42,027 --> 00:37:43,261 I want to do my final take again. 688 00:37:43,295 --> 00:37:45,063 Is this thing still set? 689 00:37:45,096 --> 00:37:46,097 Yeah. We're good. 690 00:37:48,634 --> 00:37:52,604 - So, in summation, Buddy, 691 00:37:52,638 --> 00:37:55,941 I just want us... let me start that over. 692 00:37:55,974 --> 00:37:56,942 - You're doing good. 693 00:37:56,975 --> 00:37:57,943 - You sure? - Yeah. 694 00:37:57,976 --> 00:37:59,611 - Okay. 695 00:37:59,645 --> 00:38:02,548 So, in summation, Buddy, um... 696 00:38:07,619 --> 00:38:09,421 That didn't taste weird to you? 697 00:38:09,455 --> 00:38:11,423 - No, it was good. 698 00:38:11,457 --> 00:38:12,791 Do you want another? 699 00:38:12,824 --> 00:38:15,093 No. I'm good. 700 00:38:20,732 --> 00:38:25,637 So, in summation, Buddy, 701 00:38:25,671 --> 00:38:30,175 I love you, and I miss you. 702 00:38:31,643 --> 00:38:33,612 I'm sorry I died. 703 00:38:38,684 --> 00:38:39,985 Just, it feels weird. 704 00:38:49,060 --> 00:38:50,862 - Josef? 705 00:38:58,069 --> 00:38:59,304 - Oh, what'd you do? 706 00:38:59,337 --> 00:39:00,472 What... Aaron, what'd you do? 707 00:39:00,506 --> 00:39:01,473 Why did you do that? 708 00:39:01,507 --> 00:39:02,474 Aaron, why did you do that? 709 00:39:02,508 --> 00:39:04,042 Aaron, what did you do? 710 00:39:04,075 --> 00:39:05,276 What did you do? 711 00:39:05,310 --> 00:39:06,645 It's okay. Go to sleep. 712 00:39:06,678 --> 00:39:08,780 Go to sleep. Go to sleep 713 00:39:08,814 --> 00:39:10,148 It's okay. It's okay. 714 00:39:15,554 --> 00:39:18,023 - Hello, Peachfuzz. 715 00:39:21,893 --> 00:39:24,029 Mmm, Peachfuzz. 716 00:39:24,062 --> 00:39:25,864 - No, Josef. 717 00:39:25,897 --> 00:39:29,768 - Mmm, Peachfuzz. 718 00:39:29,801 --> 00:39:32,070 - Josef. 719 00:39:32,103 --> 00:39:33,672 - Mmm. 720 00:39:36,942 --> 00:39:40,446 You should come lay with me. 721 00:39:40,479 --> 00:39:44,182 I'm tired. 722 00:39:44,215 --> 00:39:45,917 I love you so much. 723 00:39:47,753 --> 00:39:49,755 I'm so sorry. 724 00:39:54,059 --> 00:39:55,494 Stay up all night. 725 00:41:19,611 --> 00:41:22,814 - Hello? 726 00:41:22,848 --> 00:41:24,249 - Angela? 727 00:41:24,282 --> 00:41:26,117 - Josef? 728 00:41:26,151 --> 00:41:28,219 - No, this is Aaron. 729 00:41:28,253 --> 00:41:31,056 Oh. Is Josef there, please? 730 00:41:31,089 --> 00:41:34,826 - He's...he's sleeping. 731 00:41:34,860 --> 00:41:37,128 - I'm sorry, who is this? 732 00:41:37,162 --> 00:41:38,263 - Aaron. 733 00:41:38,296 --> 00:41:40,231 Your husband hired me. 734 00:41:40,265 --> 00:41:41,733 - What? 735 00:41:41,767 --> 00:41:44,502 Your husband hired me to film him. 736 00:41:44,536 --> 00:41:46,371 For the cancer. 737 00:41:47,806 --> 00:41:50,609 Where are you right now, Aaron? 738 00:41:50,642 --> 00:41:53,411 We're at your house in Crestline. 739 00:41:53,444 --> 00:41:54,379 - You're where? 740 00:41:54,412 --> 00:41:56,381 Ugh, okay. 741 00:41:56,414 --> 00:41:58,149 Never mind. 742 00:41:58,183 --> 00:41:59,951 Listen, I'm gonna recommend that you go ahead 743 00:41:59,985 --> 00:42:03,254 and just leave right now. 744 00:42:03,288 --> 00:42:04,923 - What the fuck's going on? 745 00:42:04,956 --> 00:42:06,592 - Nothing. 746 00:42:06,625 --> 00:42:10,796 You just go ahead and exit the house. 747 00:42:10,829 --> 00:42:11,897 You will be fine. 748 00:42:11,930 --> 00:42:13,231 - Lady, I'm trying to leave. 749 00:42:13,264 --> 00:42:15,066 I can't find my fucking car keys. 750 00:42:15,100 --> 00:42:16,702 Okay. That's okay. 751 00:42:16,735 --> 00:42:19,671 Just give me the address of where you are 752 00:42:19,705 --> 00:42:21,973 and then just walk out of there right now. 753 00:42:22,007 --> 00:42:23,709 Just keep walking, okay? 754 00:42:25,276 --> 00:42:27,212 - Am I in danger right now? 755 00:42:30,682 --> 00:42:32,818 - My brother has problems. 756 00:42:34,485 --> 00:42:38,223 - Brother? 757 00:42:38,256 --> 00:42:41,860 Josef's your brother? 758 00:42:41,893 --> 00:42:46,197 That's... your brother has cancer? 759 00:42:46,231 --> 00:42:48,634 - Listen to me, Aaron. 760 00:42:48,667 --> 00:42:50,468 You need to get out of that house right now... 761 00:42:53,705 --> 00:42:55,774 - Hello? Hello? 762 00:42:57,008 --> 00:42:58,810 Shit. 763 00:43:03,715 --> 00:43:05,483 Oh. 764 00:43:42,287 --> 00:43:43,722 Shit. 765 00:44:42,981 --> 00:44:46,852 Death. 766 00:44:46,885 --> 00:44:48,854 - It's coming. 767 00:44:58,830 --> 00:45:00,631 There's nothing we can do. 768 00:45:09,040 --> 00:45:10,508 I don't want to die, Aaron. 769 00:45:13,378 --> 00:45:14,345 I don't want to... 770 00:45:17,448 --> 00:45:21,853 I don't want to die. 771 00:45:21,887 --> 00:45:24,055 Oh, Aaron. 772 00:45:24,089 --> 00:45:25,056 Oh, God. 773 00:45:31,296 --> 00:45:32,730 - I know. 774 00:45:32,764 --> 00:45:34,632 - I know you know. 775 00:45:34,665 --> 00:45:35,767 I love you. 776 00:45:35,801 --> 00:45:36,768 You're such a good friend. 777 00:45:36,802 --> 00:45:38,403 I love you so much. 778 00:45:41,739 --> 00:45:43,174 - Josef. 779 00:45:46,812 --> 00:45:48,079 I know. 780 00:45:48,113 --> 00:45:50,081 - I know you know. 781 00:45:52,951 --> 00:45:55,686 - Josef. 782 00:45:55,720 --> 00:45:57,388 I know what's going on here. 783 00:46:00,258 --> 00:46:02,027 I know you're troubled. 784 00:46:02,060 --> 00:46:03,694 I'm willing to help. 785 00:46:06,932 --> 00:46:08,699 Look, I'm not angry. 786 00:46:10,768 --> 00:46:14,806 So, just give me my keys, and we'll... 787 00:46:14,840 --> 00:46:16,641 we'll take it from there. 788 00:46:21,179 --> 00:46:22,547 I talked to Angela, man. 789 00:47:16,434 --> 00:47:17,802 Josef. 790 00:47:19,004 --> 00:47:20,538 Please let me go. 791 00:47:29,214 --> 00:47:30,615 Are you gonna let me go? 792 00:47:34,385 --> 00:47:36,487 Why are you doing this to me? 793 00:47:39,925 --> 00:47:42,493 Are you...are you just trying to scare me? 794 00:47:42,527 --> 00:47:45,964 Or...okay, look. 795 00:47:45,997 --> 00:47:48,533 Well, I'm terrified, okay? 796 00:47:48,566 --> 00:47:50,801 You won. 797 00:47:52,403 --> 00:47:54,805 Now, will you just please step aside and let me go? 798 00:47:57,542 --> 00:47:58,876 Stop. 799 00:47:58,910 --> 00:48:00,878 Stop it. 800 00:48:00,912 --> 00:48:02,113 Stop it! 801 00:48:03,181 --> 00:48:04,149 Stop it! 802 00:48:05,183 --> 00:48:06,151 - Stop it! 803 00:49:48,519 --> 00:49:52,523 Okay, um, so a little... 804 00:49:52,557 --> 00:49:56,627 a little context here. 805 00:49:56,661 --> 00:50:01,132 After our scuffle, I don't know where he went. 806 00:50:01,166 --> 00:50:02,533 He just ran off. 807 00:50:02,567 --> 00:50:03,834 I, uh... 808 00:50:03,868 --> 00:50:06,971 I had to get my car towed. 809 00:50:07,004 --> 00:50:10,541 And now I'm home. 810 00:50:10,575 --> 00:50:13,811 And, you know, I-I thought this was over. 811 00:50:13,844 --> 00:50:15,880 I was just writing it off 812 00:50:15,913 --> 00:50:20,151 as just a weird thing that happened. 813 00:50:20,185 --> 00:50:26,624 And, lo and behold, a few days later, 814 00:50:26,657 --> 00:50:31,396 I got this in the mail, 815 00:50:31,429 --> 00:50:33,698 which means he knows my address. 816 00:50:33,731 --> 00:50:35,633 That's a little disconcerting. 817 00:50:42,907 --> 00:50:45,143 I don't know, I'm kind of having trouble interpreting it. 818 00:50:45,176 --> 00:50:48,779 I-I guess that's a... 819 00:50:48,813 --> 00:50:50,881 he's supposed to be digging a grave there 820 00:50:50,915 --> 00:50:55,186 and, you know, there's these bags. 821 00:50:55,220 --> 00:51:00,225 I don't know if that's supposed to be a body or something 822 00:51:00,258 --> 00:51:04,028 in the bags that's chopped up. 823 00:51:04,061 --> 00:51:07,832 Um, I don't know. 824 00:51:07,865 --> 00:51:10,635 I mean, is that supposed to be me? 825 00:51:10,668 --> 00:51:12,203 Okay. You know what? 826 00:51:12,237 --> 00:51:13,471 No. 827 00:51:13,504 --> 00:51:18,075 We are just going to get rid of this 828 00:51:18,109 --> 00:51:20,645 and pretend like it didn't happen. 829 00:51:25,450 --> 00:51:27,118 There we go. 830 00:51:27,152 --> 00:51:28,353 That's it. 831 00:51:32,890 --> 00:51:34,425 Okay. 832 00:51:34,459 --> 00:51:39,530 Maybe that's not it. 833 00:51:39,564 --> 00:51:42,400 I've been having crazy ass dreams tonight. 834 00:51:45,336 --> 00:51:49,874 And it's me and Josef, and we're at the Heart Rock. 835 00:51:51,976 --> 00:51:54,412 Only it's a hot tub. 836 00:51:54,445 --> 00:51:56,747 And we're just... 837 00:51:56,781 --> 00:51:58,183 we're both sitting in it, 838 00:51:58,216 --> 00:52:03,421 and he's got the Peachfuzz mask on, 839 00:52:03,454 --> 00:52:04,789 and I don't think that's weird 840 00:52:04,822 --> 00:52:06,424 'cause I have one on too. 841 00:52:06,457 --> 00:52:11,262 Only mine's like a... like a...like a baby mask. 842 00:52:11,296 --> 00:52:13,798 Baby wolf. 843 00:52:13,831 --> 00:52:18,469 And we're drinking wine. 844 00:52:18,503 --> 00:52:20,605 And then he leans over to me, 845 00:52:20,638 --> 00:52:27,312 and he just starts pouring the wine over my head. 846 00:52:27,345 --> 00:52:32,183 And I look down and I realize I'm... 847 00:52:32,217 --> 00:52:38,088 I'm a little baby, and he's giving me a tubby. 848 00:52:38,122 --> 00:52:42,293 And there's something weird about the water. 849 00:52:42,327 --> 00:52:45,530 I put my hand in it and reach up, 850 00:52:45,563 --> 00:52:51,402 and it's just covered in blood. 851 00:52:53,871 --> 00:52:57,375 It's just a weird dream. 852 00:53:02,480 --> 00:53:04,582 I got to stop thinking about this guy. 853 00:53:08,853 --> 00:53:12,657 Just heard the doorbell ring while I was in the bathroom, 854 00:53:12,690 --> 00:53:18,429 and the delivery guy left this on my doorstep. 855 00:53:20,598 --> 00:53:22,567 There's no return address, 856 00:53:22,600 --> 00:53:27,438 so I have a good idea who it's from. 857 00:54:37,107 --> 00:54:38,376 - Hey. 858 00:54:38,409 --> 00:54:40,244 So, um, just to clear the air, 859 00:54:40,277 --> 00:54:44,349 I do want to apologize for that last video I sent you. 860 00:54:44,382 --> 00:54:45,783 It was a little manipulative 861 00:54:45,816 --> 00:54:47,452 and a bit of an emotional response 862 00:54:47,485 --> 00:54:50,755 and, um, I'm sorry about that. 863 00:54:50,788 --> 00:54:51,956 But in all fairness, 864 00:54:51,989 --> 00:54:53,591 I wasn't quite in my right head 865 00:54:53,624 --> 00:54:57,628 because, well, you did drug me. 866 00:54:57,662 --> 00:54:59,764 I found the empty Benadryl bottle in the house 867 00:54:59,797 --> 00:55:05,403 and, um, I got to say, pretty cool move. 868 00:55:05,436 --> 00:55:08,373 So, the way I see it is tit-for-tat, 869 00:55:08,406 --> 00:55:09,507 no hard feelings, 870 00:55:09,540 --> 00:55:11,442 but just in case, 871 00:55:11,476 --> 00:55:13,010 I thought I'd send you this little gift 872 00:55:13,043 --> 00:55:14,111 to clear the air between us 873 00:55:14,144 --> 00:55:15,813 and make sure we're cool. 874 00:55:15,846 --> 00:55:17,848 I'm assuming by now you have the knife 875 00:55:17,882 --> 00:55:20,184 and you have the video you're watching. 876 00:55:20,217 --> 00:55:21,986 But if you haven't found the third element, 877 00:55:22,019 --> 00:55:23,988 I would encourage you to press pause now 878 00:55:24,021 --> 00:55:25,623 and dig a little deeper. 879 00:56:06,497 --> 00:56:11,669 I love wolves because they love deeply, 880 00:56:11,702 --> 00:56:13,070 but they don't know how to express it 881 00:56:13,103 --> 00:56:14,905 and they're often very violent 882 00:56:14,939 --> 00:56:18,909 and, quite frankly, murder the things that they love 883 00:56:18,943 --> 00:56:24,882 and inside of the wolf is this beautiful heart. 884 00:56:24,915 --> 00:56:26,383 And yeah, it's misguided. 885 00:56:26,417 --> 00:56:28,819 And yeah, occasionally it murders things 886 00:56:28,853 --> 00:56:30,821 and this little wolf was so cute, 887 00:56:30,855 --> 00:56:33,858 it reminded me of you honestly. 888 00:56:33,891 --> 00:56:35,693 You know, that moment I scared you in the woods, 889 00:56:35,726 --> 00:56:37,361 and it was...there was murder in your eyes, 890 00:56:37,394 --> 00:56:38,929 but it was, like... it was baby murder. 891 00:56:38,963 --> 00:56:41,065 You're not ready to accept that yet. 892 00:56:41,098 --> 00:56:45,503 But I want to encourage you to embrace your inner wolf. 893 00:56:45,536 --> 00:56:46,571 So take the wolf. 894 00:56:46,604 --> 00:56:48,005 Enjoy it. 895 00:56:48,038 --> 00:56:51,842 And more importantly, take the knife 896 00:56:51,876 --> 00:56:53,377 and don't be afraid to murder it, 897 00:56:53,410 --> 00:56:56,547 because when you stick a knife in something 898 00:56:56,581 --> 00:57:01,018 and you gut it and you really dig inside, 899 00:57:01,051 --> 00:57:02,587 I don't know, man. 900 00:57:02,620 --> 00:57:06,491 There's all this beautiful stuff. 901 00:57:06,524 --> 00:57:08,759 And, um... 902 00:57:08,793 --> 00:57:10,628 I got a little surprise for you in there. 903 00:57:14,098 --> 00:57:15,633 See you soon, buddy. 904 00:57:53,638 --> 00:57:55,372 - Oh, my God. 905 00:58:04,048 --> 00:58:05,983 Oh, my God. 906 00:58:12,590 --> 00:58:13,891 Oh, my God. 907 00:58:23,367 --> 00:58:24,602 It's time to call the cops. 908 00:58:29,406 --> 00:58:30,875 Hi. Hi. 909 00:58:30,908 --> 00:58:32,577 My name is Aaron Franklin. 910 00:58:32,610 --> 00:58:34,879 I'm calling to report a violent domestic incident 911 00:58:34,912 --> 00:58:36,881 and a stalker. 912 00:58:39,884 --> 00:58:42,687 Well, I don't know if he's dangerous-dangerous, 913 00:58:42,720 --> 00:58:44,689 but he's really weird and super creepy 914 00:58:44,722 --> 00:58:48,158 and I'm starting to get scared for my safety. 915 00:58:48,192 --> 00:58:49,727 His name is Josef. 916 00:58:49,760 --> 00:58:50,728 Or at least I think it is. 917 00:58:50,761 --> 00:58:53,964 He lies a lot. 918 00:58:53,998 --> 00:58:56,867 No, I don't know... I don't know his last name. 919 00:58:56,901 --> 00:58:58,502 No, I...I don't know where he lives. 920 00:58:58,535 --> 00:59:00,404 We met in a cabin he claimed was his, 921 00:59:00,437 --> 00:59:04,875 but I looked it up, and it's just some rental. 922 00:59:04,909 --> 00:59:08,045 No, I have no way of finding him or contacting him. 923 00:59:08,078 --> 00:59:11,348 Well, there must be something you can do. 924 00:59:11,381 --> 00:59:13,851 Can't you send someone over to take fingerprints or something? 925 00:59:13,884 --> 00:59:16,821 He...he sent me a heart locket and a knife. 926 00:59:16,854 --> 00:59:20,390 You can use those. 927 00:59:20,424 --> 00:59:22,192 Well, I'm glad you're taking this seriously. 928 00:59:22,226 --> 00:59:24,294 You guys have been entirely unhelpful. 929 00:59:24,328 --> 00:59:26,396 I'm sure I'll be sleeping soundly tonight. 930 00:59:37,241 --> 00:59:43,413 So, I'm still having nightmares. 931 00:59:46,250 --> 00:59:51,588 It's, like, the same one over and over again, 932 00:59:51,622 --> 00:59:54,358 just slightly different. 933 01:00:11,041 --> 01:00:13,678 Anyway, it's like we're... 934 01:00:13,711 --> 01:00:15,179 we're still in a hot tub, 935 01:00:15,212 --> 01:00:17,514 but the hot tub has, like, these, 936 01:00:17,547 --> 01:00:20,517 like, retractable spikes 937 01:00:20,550 --> 01:00:23,353 and when you sit down on 'em, 938 01:00:23,387 --> 01:00:25,723 it's like they push up... 939 01:00:28,558 --> 01:00:30,460 Okay. Okay. 940 01:00:30,494 --> 01:00:32,763 Okay. 941 01:00:32,797 --> 01:00:34,098 Lights. 942 01:00:34,131 --> 01:00:36,600 Lights. Lights. 943 01:00:36,633 --> 01:00:38,335 Lights. Lights. 944 01:00:48,813 --> 01:00:50,347 Is anybody here? 945 01:00:54,985 --> 01:00:56,586 Hello? 946 01:01:01,258 --> 01:01:03,193 Josef? 947 01:01:08,565 --> 01:01:10,434 Hello? 948 01:01:14,638 --> 01:01:20,978 If there's anyone trespassing on the premises, 949 01:01:21,011 --> 01:01:24,982 let it be known I have a knife. 950 01:01:27,384 --> 01:01:29,887 I'm...I'm not afraid to use it. 951 01:01:33,557 --> 01:01:34,792 I... 952 01:01:37,661 --> 01:01:39,129 What was that? 953 01:02:19,804 --> 01:02:21,138 Josef? 954 01:02:31,448 --> 01:02:32,950 Hello? 955 01:02:43,393 --> 01:02:44,528 Josef? 956 01:02:51,535 --> 01:02:53,537 Is there anyone there? 957 01:03:22,833 --> 01:03:24,401 God damn raccoons. 958 01:04:48,752 --> 01:04:52,322 The last couple nights have been pretty normal 959 01:04:52,356 --> 01:04:57,794 until this. 960 01:04:57,827 --> 01:04:59,296 This is where I sleep. 961 01:04:59,329 --> 01:05:02,799 This is a broken screen in my window. 962 01:05:02,832 --> 01:05:05,102 This is not good. 963 01:05:06,403 --> 01:05:07,537 All right. 964 01:05:22,852 --> 01:05:25,555 - Hey, Aaron. 965 01:05:25,589 --> 01:05:27,157 I get this, you know, 966 01:05:27,191 --> 01:05:28,892 you get a grave digging video in the mail. 967 01:05:28,925 --> 01:05:29,893 You throw it away. 968 01:05:29,926 --> 01:05:31,261 That's not a big deal. 969 01:05:31,295 --> 01:05:33,697 Um... 970 01:05:33,730 --> 01:05:36,533 This was harder for me to accept, 971 01:05:36,566 --> 01:05:39,903 and this hurt me because I made this for you, 972 01:05:39,936 --> 01:05:43,140 and it was representative of... of our friendship 973 01:05:43,173 --> 01:05:44,874 and that bond that you and I made together 974 01:05:44,908 --> 01:05:47,477 at that Heart Rock right over there. 975 01:05:47,511 --> 01:05:49,813 And you threw it away and... 976 01:05:49,846 --> 01:05:51,548 and when I found it in your trash can, 977 01:05:51,581 --> 01:05:55,552 I-I got my heart broken. 978 01:05:55,585 --> 01:05:57,721 And...and if I'm honest, it... it sent me 979 01:05:57,754 --> 01:05:59,889 into a little spiral and... 980 01:05:59,923 --> 01:06:04,094 and I had some inappropriate and wrong thoughts 981 01:06:04,128 --> 01:06:06,096 about what I wanted to do to you 982 01:06:06,130 --> 01:06:09,866 and to myself, honestly. 983 01:06:09,899 --> 01:06:11,201 And that was a red flag, 984 01:06:11,235 --> 01:06:12,536 and it scared me, 985 01:06:12,569 --> 01:06:14,004 and I-I thought a lot about it 986 01:06:14,038 --> 01:06:17,774 and...and I realized something, 987 01:06:17,807 --> 01:06:21,845 and it's that you were right. 988 01:06:21,878 --> 01:06:24,348 You know, you were right to throw that away, 989 01:06:24,381 --> 01:06:26,516 'cause we're not friends. 990 01:06:26,550 --> 01:06:30,120 Our relationship was based on bullshit and lies that... 991 01:06:30,154 --> 01:06:32,189 that I made up and...and... 992 01:06:32,222 --> 01:06:33,923 and I'm sorry about that, 993 01:06:33,957 --> 01:06:35,825 and...and I want to be done with it, 994 01:06:35,859 --> 01:06:37,994 and that's why I'm talking to you today, okay? 995 01:06:38,028 --> 01:06:40,964 This is my attempt 996 01:06:40,997 --> 01:06:45,502 to be real and truthful and honest with you. 997 01:06:45,535 --> 01:06:47,904 And I'm not sure I'm capable of it, but... 998 01:06:47,937 --> 01:06:49,839 but I'm gonna try, okay, 999 01:06:49,873 --> 01:06:52,676 to explain to you the truth. 1000 01:06:52,709 --> 01:07:00,450 And the truth is, I... 1001 01:07:00,484 --> 01:07:01,451 am... 1002 01:07:08,392 --> 01:07:09,926 The truth is, I don't know. 1003 01:07:09,959 --> 01:07:11,495 This is hard to talk about, you know? 1004 01:07:11,528 --> 01:07:13,830 I-I don't know what's wrong with me. 1005 01:07:13,863 --> 01:07:14,931 I've always done this. 1006 01:07:14,964 --> 01:07:16,100 I've...I've... 1007 01:07:16,133 --> 01:07:18,502 I've been pretending my... 1008 01:07:18,535 --> 01:07:20,404 my whole life and... 1009 01:07:20,437 --> 01:07:22,206 and then there was this phase where I was like, 1010 01:07:22,239 --> 01:07:23,840 "Hey, I'll just be an actor, 1011 01:07:23,873 --> 01:07:25,475 because that's what actors do, pretend." 1012 01:07:25,509 --> 01:07:26,576 So I went headlong into that, 1013 01:07:26,610 --> 01:07:28,312 and then, you know, 1014 01:07:28,345 --> 01:07:30,347 it did nothing for me because it wasn't real. 1015 01:07:30,380 --> 01:07:31,881 Like, it...I could only get off on it 1016 01:07:31,915 --> 01:07:33,650 unless it was real, 1017 01:07:33,683 --> 01:07:35,852 and so I saw doctors, and some of them thought, 1018 01:07:35,885 --> 01:07:37,587 "Hey," you know, "He's crazy," 1019 01:07:37,621 --> 01:07:38,688 and some thought not, 1020 01:07:38,722 --> 01:07:39,823 and there were medications, 1021 01:07:39,856 --> 01:07:42,559 but none of that helped me. 1022 01:07:46,163 --> 01:07:50,634 And it's led me to a terrible place. 1023 01:07:50,667 --> 01:07:53,170 I don't have any friends. 1024 01:07:53,203 --> 01:07:55,038 I've burned every bridge. 1025 01:07:55,071 --> 01:07:57,807 My sisters. My parents. 1026 01:07:57,841 --> 01:08:01,245 I have nothing, and I need somebody to talk to. 1027 01:08:01,278 --> 01:08:03,947 And I'm hoping that your kindness is huge 1028 01:08:03,980 --> 01:08:05,849 and that, even though I've burned that bridge 1029 01:08:05,882 --> 01:08:08,652 and you have no reason to trust me at all, 1030 01:08:08,685 --> 01:08:14,558 that you will give me a chance to talk to you 1031 01:08:14,591 --> 01:08:18,395 and at the very least explain myself to you, 1032 01:08:18,428 --> 01:08:20,630 and if you never want to see me again, that's fine. 1033 01:08:20,664 --> 01:08:22,199 At least we'll have closure. 1034 01:08:22,232 --> 01:08:25,602 But I'm gonna be here. 1035 01:08:25,635 --> 01:08:26,770 At Lake Gregory. 1036 01:08:26,803 --> 01:08:28,872 Tomorrow at 11:00 a.m. 1037 01:08:28,905 --> 01:08:30,607 And it's a public place. 1038 01:08:30,640 --> 01:08:32,276 It's wide open. 1039 01:08:32,309 --> 01:08:34,544 It's completely safe, and I promise you, 1040 01:08:34,578 --> 01:08:38,081 you don't have to be afraid of me at all. 1041 01:08:38,114 --> 01:08:43,086 I just want a chance to show you who I really am 1042 01:08:43,119 --> 01:08:44,087 and the truth of me, 1043 01:08:44,120 --> 01:08:47,457 because the truth is, 1044 01:08:47,491 --> 01:08:49,859 I am a lonely person. 1045 01:08:51,895 --> 01:08:54,198 And I'm a sad person. 1046 01:08:55,932 --> 01:08:58,802 And I really need a friend. 1047 01:08:58,835 --> 01:09:01,205 And you're the only chance that I have. 1048 01:09:17,887 --> 01:09:19,789 What the hell am I supposed to do with this? 1049 01:09:31,368 --> 01:09:32,736 Look at him. 1050 01:09:36,540 --> 01:09:38,174 He's so sad. 1051 01:09:46,049 --> 01:09:47,016 All right, Josef. 1052 01:09:47,050 --> 01:09:48,885 I'm here. 1053 01:09:48,918 --> 01:09:50,654 You got me. 1054 01:09:50,687 --> 01:09:53,156 But know that I'm filming this, 1055 01:09:53,189 --> 01:09:55,959 and my phone is set to speed dial to 911. 1056 01:12:42,325 --> 01:12:43,927 It keeps getting better. 1057 01:12:45,662 --> 01:12:47,997 I remember the first time I watched this, Aaron, 1058 01:12:48,031 --> 01:12:49,966 and I thought to myself, 1059 01:12:49,999 --> 01:12:52,936 "Okay, it was smart that you filmed it, 1060 01:12:52,969 --> 01:12:54,738 "and it was smart that you put your phone 1061 01:12:54,771 --> 01:12:58,107 on speed dial for the cops." 1062 01:12:58,141 --> 01:13:01,778 But why didn't you at least look behind you? 1063 01:13:01,811 --> 01:13:05,915 I mean, it just seemed dumb that you would just sit there. 1064 01:13:08,752 --> 01:13:11,921 And then I realized why you didn't turn around. 1065 01:13:14,123 --> 01:13:19,529 It's because you're the greatest person that's ever lived, Aaron. 1066 01:13:19,563 --> 01:13:23,299 No matter what I did to you, 1067 01:13:23,332 --> 01:13:27,571 you believed I was good 1068 01:13:27,604 --> 01:13:30,474 and I would do you no harm. 1069 01:13:32,942 --> 01:13:35,344 And that is why 1070 01:13:35,378 --> 01:13:39,148 I will always love you. 1071 01:13:39,182 --> 01:13:43,553 And why you'll always be my favorite 1072 01:13:43,587 --> 01:13:45,088 of them all. 1073 01:13:55,031 --> 01:13:56,933 Mm-hmm. 1074 01:14:07,110 --> 01:14:10,580 Okay. 1075 01:14:10,614 --> 01:14:14,484 Everything's okay. 1076 01:14:14,518 --> 01:14:18,021 Not a care in the world. 1077 01:14:18,054 --> 01:14:20,356 It's all over. 1078 01:14:34,270 --> 01:14:36,405 Hello? 1079 01:14:36,439 --> 01:14:37,874 Yes, this is Bill. 1080 01:14:44,814 --> 01:14:46,550 The job is pretty simple, really. 1081 01:14:46,583 --> 01:14:48,051 All you need is a video camera, 1082 01:14:48,084 --> 01:14:52,822 yourself, and eight hours of your time. 1083 01:14:52,856 --> 01:14:55,925 Mm-hmm. 1084 01:14:55,959 --> 01:14:57,393 Great. Great. 1085 01:14:57,426 --> 01:15:01,364 Well, I look forward to meeting you. 1086 01:15:01,397 --> 01:15:02,899 Okay. 1087 01:15:02,932 --> 01:15:04,333 All right, see you tomorrow, buddy. 1088 01:15:11,775 --> 01:15:19,783 * 1089 01:15:20,305 --> 01:16:20,468 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fegb Help other users to choose the best subtitles 72062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.