Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,850 --> 00:00:16,850
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
2
00:00:39,428 --> 00:00:41,127
So, we're halfway
there right now.
3
00:00:41,129 --> 00:00:43,229
Feeling great!
Waiting to go back up.
4
00:00:44,433 --> 00:00:45,498
[Katya giggles]
5
00:00:46,435 --> 00:00:48,768
-[Katya] I got you!
-[both giggle]
6
00:00:48,770 --> 00:00:50,370
Vik, what do you think
of our crew?
7
00:00:50,372 --> 00:00:52,839
Amazing! Super! I love it!
Except Den is an idiot.
8
00:00:52,841 --> 00:00:54,174
[Katya giggles]
9
00:00:54,176 --> 00:00:55,675
-Man, she's got a fat ass.
-That's it!
10
00:00:57,345 --> 00:00:59,179
[Den] Oh, so, you're alive?
11
00:01:00,515 --> 00:01:02,148
Hey, ladies!
12
00:01:02,150 --> 00:01:03,083
Hi there!
13
00:01:03,085 --> 00:01:05,218
Roman Michalych is all yours.
14
00:01:05,220 --> 00:01:07,353
Single, good-looking,
has a big business.
15
00:01:07,355 --> 00:01:09,189
Let's not forget that, huh?
16
00:01:09,191 --> 00:01:10,641
-Oh, yeah, Roma recently opened
a car-wash service.
17
00:01:10,642 --> 00:01:12,092
-[Kirill] Hey, can I
get a hand over here?
18
00:01:12,094 --> 00:01:14,160
-This is our guest of honor!
-The Christmas tree!
19
00:01:14,162 --> 00:01:16,162
Our stuff is about to leave!
20
00:01:16,163 --> 00:01:18,163
And here is our main man.
He's our hero.
21
00:01:19,167 --> 00:01:20,667
You see how serious he is?
[giggles]
22
00:01:21,236 --> 00:01:22,869
He's still organizing things.
23
00:01:23,738 --> 00:01:27,874
Well, let's not disturb him.
Love you, and I'll see you
24
00:01:27,876 --> 00:01:30,110
guys in about an hour
on that mountain over there,
25
00:01:30,112 --> 00:01:31,144
for New Year's Eve.
26
00:01:31,146 --> 00:01:32,312
[giggles]
Bye, now!
27
00:01:33,381 --> 00:01:35,448
[ominous music]
28
00:01:54,769 --> 00:01:56,503
[Vik] How much longer
to the lift?
29
00:01:58,140 --> 00:01:59,205
[Kirill] We're pretty close.
30
00:02:03,278 --> 00:02:04,144
[Vik] Creepy.
31
00:02:05,180 --> 00:02:07,247
[Roma] Yeah, looks like
local art, huh?
32
00:02:07,616 --> 00:02:09,182
Assholes. [chuckles]
33
00:02:11,219 --> 00:02:14,187
Well, you sure know how to get
the party started, Kirill.
34
00:02:14,189 --> 00:02:16,222
I'll hire you as my
party planner
35
00:02:16,224 --> 00:02:18,458
to keep my guests
entertained.
36
00:02:19,294 --> 00:02:21,294
[Roma] Why the hell are we
going up there, anyway?
37
00:02:21,296 --> 00:02:23,329
[Kirill] This way is faster.
I told you we're late.
38
00:02:25,300 --> 00:02:29,469
Roma, please hurry up, OK?
You're holding everyone up.
39
00:02:29,471 --> 00:02:31,538
What do you mean, "holding
everybody up"?
40
00:02:31,540 --> 00:02:33,239
Who got a Christmas tree?
41
00:02:33,241 --> 00:02:34,707
Roma did, didn't he?
42
00:02:34,709 --> 00:02:36,509
Who got booze after hours?
I did!
43
00:02:36,511 --> 00:02:38,211
-What would we do without you?
44
00:02:38,213 --> 00:02:40,480
Hey, look, I even got you a cat
for your birthday.
45
00:02:40,482 --> 00:02:42,849
-Oh, here we go.
Roma's favorite story.
46
00:02:42,851 --> 00:02:44,473
[Katya] Forget it.
47
00:02:44,474 --> 00:02:46,096
[Vik] Babe, what are
they talking about?
48
00:02:46,097 --> 00:02:47,719
[Den] It was me who hooked them
up at Kirya's birthday party.
49
00:02:47,722 --> 00:02:50,323
Yeah, Roma's been trying
to get with her
50
00:02:50,325 --> 00:02:51,324
for three months,
51
00:02:51,326 --> 00:02:52,192
but...
52
00:02:55,931 --> 00:02:57,064
...it didn't work out.
53
00:02:57,065 --> 00:02:58,198
-[tree jingling]
-[warm electronic music]
54
00:02:59,901 --> 00:03:02,335
Hey, guys, look at that.
It's beautiful.
55
00:03:08,877 --> 00:03:11,244
All right, guys. Family photo.
56
00:03:11,246 --> 00:03:13,279
-Yeah! Yeah, yeah! Let's do it!
-Let's do it!
57
00:03:13,281 --> 00:03:15,131
-[Kirill] No, guys.
-Come on!
58
00:03:15,132 --> 00:03:16,982
-We don't have much time.
-Hold on. We'll be quick.
59
00:03:19,387 --> 00:03:21,321
-Hold on. Hold on, just a sec.
-Oh, it's freezing!
60
00:03:22,824 --> 00:03:23,890
Here.
61
00:03:23,892 --> 00:03:26,426
I don't need that.
I just did my hair.
62
00:03:26,428 --> 00:03:27,527
Picture, picture, picture.
63
00:03:27,529 --> 00:03:29,395
Put this on. Hold this. Super.
64
00:03:30,565 --> 00:03:31,864
Babe, put this on.
65
00:03:31,866 --> 00:03:34,367
-Here?
-Yes, perfect. Super!
66
00:03:35,370 --> 00:03:36,436
Ready?
67
00:03:36,438 --> 00:03:38,671
-Come on, say cheese!
-[all] Cheese!
68
00:03:39,241 --> 00:03:40,607
[all laughing]
69
00:03:40,909 --> 00:03:42,659
It's on video!
70
00:03:42,660 --> 00:03:44,410
[Kirill] All right, guys,
we really don't have much time.
71
00:03:44,412 --> 00:03:46,646
[Katya] But, Kir, wait.
Let's do a selfie.
72
00:03:46,648 --> 00:03:48,314
You can see
everything just fine.
73
00:03:48,316 --> 00:03:50,516
-Yeah, for sure. Let's freeze
our asses off for a selfie.
74
00:03:50,518 --> 00:03:52,285
Now let's say "freeze-cheese!"
75
00:03:52,287 --> 00:03:53,920
"Freeze-cheese!"
[all laughing]
76
00:03:56,024 --> 00:03:57,023
-[phone vibrates]
-Excuse me.
77
00:03:57,025 --> 00:03:59,392
[Masha on phone]
Whoo! Happy New Year!
78
00:03:59,394 --> 00:04:00,293
-Hey! Happy New Year, Masha!
79
00:04:00,295 --> 00:04:01,427
- Yeah, you, too!
80
00:04:01,429 --> 00:04:02,695
It's really loud over there.
81
00:04:02,697 --> 00:04:03,830
-There's clapping.
82
00:04:04,899 --> 00:04:06,421
[Kirill] All right, let's do it!
83
00:04:06,422 --> 00:04:07,944
[Masha] I'm scrolling through your feed now and it sure
84
00:04:07,945 --> 00:04:09,467
doesn't look like you're on your way.
85
00:04:11,039 --> 00:04:13,406
Yeah. I'm sorry,
I forgot to text you.
86
00:04:13,408 --> 00:04:16,576
We ended up going
to the mountain with Kirill.
87
00:04:16,578 --> 00:04:18,711
What do you mean?
Didn't you dump him?
88
00:04:22,417 --> 00:04:24,784
Mash, he was being so good,
89
00:04:24,786 --> 00:04:28,021
and I just...didn't want to
upset him on New Year's Eve.
90
00:04:29,324 --> 00:04:32,058
All right. Kat, did you go to the doctor?
91
00:04:32,694 --> 00:04:34,327
Are you serious? You're gonna keep the baby?
92
00:04:34,329 --> 00:04:36,363
No, of course not.
93
00:04:36,364 --> 00:04:38,398
They made an appointment
for after the holidays.
94
00:04:38,933 --> 00:04:41,167
All right, don't sweat it.
95
00:04:41,168 --> 00:04:43,402
Kirill understands that now... now isn't the time.
96
00:04:43,838 --> 00:04:45,872
I don't want Kirill to know.
97
00:04:45,874 --> 00:04:47,607
It will be easier for me
that way.
98
00:04:48,743 --> 00:04:50,310
OK. Hugs and kisses!
99
00:04:50,312 --> 00:04:52,445
We'll see you when we get off
this mountain. Goodbye!
100
00:04:54,449 --> 00:04:57,083
Hurry! Let's go!
Masha called me.
101
00:04:57,085 --> 00:04:58,584
Yeah, I figured that out.
102
00:05:13,802 --> 00:05:14,734
-[Roma] Boo!
-[Vik screams]
103
00:05:14,736 --> 00:05:18,004
-[Vik] What are you, stupid?
-[Roma and Vik laugh]
104
00:05:20,342 --> 00:05:22,508
This is straight out of
a horror film.
105
00:05:32,487 --> 00:05:34,520
[Den] What's this,
an achievement board?
106
00:05:36,024 --> 00:05:37,390
[Vik] What's wrong with you?
107
00:05:37,792 --> 00:05:39,392
It's a shrine.
108
00:05:40,061 --> 00:05:42,628
Holy crap. So many
people died here.
109
00:05:43,064 --> 00:05:46,099
Like the saying goes,
"The mountains take theirs."
110
00:05:54,409 --> 00:05:55,441
"Take theirs," huh?
111
00:06:15,397 --> 00:06:17,530
You think they'll let us on?
It's pretty late.
112
00:06:19,067 --> 00:06:21,934
Kat, I set this up a month ago,
at least.
113
00:06:23,471 --> 00:06:25,405
Kirill, we got a situation.
114
00:06:25,407 --> 00:06:27,106
How the hell did you
set this up?
115
00:06:28,009 --> 00:06:29,809
-What happened?
-Oh, nothing.
116
00:06:36,551 --> 00:06:38,501
[Cable car operator]
The station closed
117
00:06:38,502 --> 00:06:40,452
half an hour ago.
That's it. Happy New Year!
118
00:06:40,455 --> 00:06:42,522
We had a deal! You promised me!
119
00:06:42,524 --> 00:06:44,590
Hey, listen, man,
have you looked at the time?
120
00:06:44,592 --> 00:06:47,727
New Year's in less than an hour.
You're late. I'm going. Goodbye.
121
00:06:47,729 --> 00:06:49,429
Wait. Listen!
122
00:06:49,931 --> 00:06:51,864
You either take us up, or else--
123
00:06:51,866 --> 00:06:53,032
Or else what?
124
00:06:53,034 --> 00:06:54,434
-What?
-What?!
125
00:06:54,436 --> 00:06:55,735
You better chill out.
126
00:06:55,737 --> 00:06:57,437
-[Roma] Why are you so cocky?
-[Operator] What?
127
00:06:57,439 --> 00:06:59,972
Roma, here, take a clementine.
Can I talk to you for a second?
128
00:07:01,476 --> 00:07:03,576
Hold on. Wait, wait, wait.
Why you starting shit?
129
00:07:03,578 --> 00:07:04,644
It's all good.
130
00:07:04,946 --> 00:07:07,480
You set this up
a month ago? Hmm.
131
00:07:09,484 --> 00:07:11,050
Let me ask you something.
132
00:07:11,052 --> 00:07:12,785
-Have you ever been
to Yaroslavl?
133
00:07:13,188 --> 00:07:14,904
Say what?
134
00:07:14,905 --> 00:07:16,621
Well, I just found a postcard
with a view of Yaroslavl,
135
00:07:16,624 --> 00:07:18,090
and I thought you
just might like it.
136
00:07:18,092 --> 00:07:20,493
Come on, man, do us all
a big favor.
137
00:07:20,862 --> 00:07:22,228
What am I, a cop?
138
00:07:22,230 --> 00:07:24,964
-There are rules, you got that?
-Yeah, I get it, rules.
139
00:07:24,966 --> 00:07:26,732
But we have a situation here.
140
00:07:26,734 --> 00:07:28,534
It's really screwed up.
141
00:07:30,605 --> 00:07:32,071
Hey, see these guys over there?
142
00:07:34,242 --> 00:07:36,008
Well, apparently
they're in love.
143
00:07:36,978 --> 00:07:39,645
Roma, get lost. What
do you want from me?
144
00:07:40,648 --> 00:07:43,616
That guy over there,
he's got connections in Kavkaz.
145
00:07:43,618 --> 00:07:46,619
Someone's coming right now
to wash away our sins,
146
00:07:46,621 --> 00:07:48,821
and they're gonna kill us right
here if we don't go up.
147
00:07:50,825 --> 00:07:52,992
Anyone got a postcard from
Khabarovsk?
148
00:07:53,561 --> 00:07:54,627
What?
149
00:07:54,996 --> 00:07:56,195
Five thousand.
150
00:07:58,600 --> 00:08:00,132
All right, listen here.
151
00:08:00,134 --> 00:08:01,634
The lift is automatic,
152
00:08:01,636 --> 00:08:03,536
so don't touch anything
inside the cable car.
153
00:08:03,538 --> 00:08:04,570
[Vik] Got it.
154
00:08:05,607 --> 00:08:07,540
Don't puke on the floor.
155
00:08:07,976 --> 00:08:09,642
And don't jump out
of the cable car.
156
00:08:09,644 --> 00:08:10,576
[Roma] OK.
157
00:08:10,578 --> 00:08:12,245
And keep the doors locked.
158
00:08:13,014 --> 00:08:14,080
Yep.
159
00:08:16,017 --> 00:08:17,783
And don't even think about
fucking inside.
160
00:08:18,620 --> 00:08:19,952
[Katya laughs]
161
00:08:19,954 --> 00:08:21,587
We'll do our best!
162
00:08:21,990 --> 00:08:23,222
Let's go. Move it.
163
00:08:25,727 --> 00:08:27,593
Has anyone seen my bag?
164
00:08:27,595 --> 00:08:28,928
It's kind of brownish.
165
00:08:29,531 --> 00:08:30,596
-Nope.
-Nope.
166
00:08:31,699 --> 00:08:33,132
I may have left it at the
bottom.
167
00:08:33,835 --> 00:08:35,601
It's around here somewhere,
I saw it.
168
00:08:35,603 --> 00:08:37,203
Is something important
inside it?
169
00:08:37,205 --> 00:08:38,871
A wallet? Some money?
170
00:08:38,873 --> 00:08:40,223
-No.
171
00:08:40,224 --> 00:08:41,574
[Den] Forget it. We'll get it
on the way back.
172
00:08:41,576 --> 00:08:42,892
Are you going or not?
173
00:08:42,893 --> 00:08:44,209
Kirill, I'll buy you a new one.
Let's go, man.
174
00:08:46,581 --> 00:08:48,981
All right, everyone out!
I'm gonna shut this thing down.
175
00:08:48,983 --> 00:08:51,584
Hey, hey, hold up, old man.
We're going, we're going!
176
00:08:51,586 --> 00:08:53,052
We're not going anywhere
without my bag.
177
00:08:53,054 --> 00:08:54,220
What the hell, man?
You lost your bag,
178
00:08:54,222 --> 00:08:55,988
now our celebration
gets fucked up?
179
00:08:55,990 --> 00:08:57,657
-Katya, get out.
-What do you mean?
180
00:08:58,092 --> 00:08:59,559
Get out. We're not going
anywhere.
181
00:08:59,561 --> 00:09:00,960
Are you kidding?
I promised to make
182
00:09:00,962 --> 00:09:02,328
a video from the top.
183
00:09:02,330 --> 00:09:04,931
Screw the video! Can you just do
what I'm asking you to?
184
00:09:07,735 --> 00:09:10,603
I'm staying here.
You can do whatever you want.
185
00:09:10,605 --> 00:09:11,671
Katya.
186
00:09:12,740 --> 00:09:13,773
Katya!
187
00:09:13,775 --> 00:09:14,840
[Vik] Guys.
188
00:09:15,877 --> 00:09:17,310
[Den] Kirill, enough. Let's go.
189
00:09:17,879 --> 00:09:19,145
You guys ready or not?
190
00:09:20,248 --> 00:09:22,648
-Katya!
-Yo, start her up, old man!
191
00:09:23,184 --> 00:09:24,250
Kirill!
192
00:09:31,025 --> 00:09:32,091
[engines start up and whir]
193
00:09:34,295 --> 00:09:35,361
[machine whirring and clunking]
194
00:09:41,102 --> 00:09:42,168
[metal creaks and groans]
195
00:09:50,845 --> 00:09:51,911
[cable humming]
196
00:09:53,047 --> 00:09:55,314
[peaceful music]
197
00:10:00,622 --> 00:10:01,921
You guys are nuts.
198
00:10:01,923 --> 00:10:03,222
Yeah, guys, enough!
199
00:10:03,224 --> 00:10:05,391
Me and Den argue like this
five times a day.
200
00:10:05,393 --> 00:10:06,225
I don't know.
201
00:10:06,227 --> 00:10:07,849
[Vik] Everything happens
for a reason.
202
00:10:07,850 --> 00:10:09,472
[Roma] Hey, Katya,
don't worry about it.
203
00:10:09,473 --> 00:10:11,095
Some guys just need more
easygoing girls.
204
00:10:11,099 --> 00:10:12,798
[Vik] Roma, don't get
involved, OK?
205
00:10:12,800 --> 00:10:15,701
What? What? You think that real
men don't act like that?
206
00:10:23,111 --> 00:10:24,761
Katya, I'm sorry...
207
00:10:24,762 --> 00:10:26,412
but if I was Kirill, well, I
sure wouldn't let you go, girl.
208
00:10:27,081 --> 00:10:28,681
On New Year's Eve,
209
00:10:28,683 --> 00:10:29,749
alone,
210
00:10:30,184 --> 00:10:31,851
with a cute car-wash owner?
211
00:10:33,287 --> 00:10:35,755
Yeah, anyway, everything that
happens...
212
00:10:36,357 --> 00:10:38,157
happens for the best.
213
00:10:38,159 --> 00:10:40,326
Love yourselves, stay active
like me,
214
00:10:40,328 --> 00:10:41,794
and show some love!
215
00:10:41,796 --> 00:10:42,728
[Katya] Are you serious?
216
00:10:42,730 --> 00:10:44,747
Have you ever watched
my channel?
217
00:10:44,748 --> 00:10:46,765
Where do you think
all your likes come from, huh?
218
00:10:51,673 --> 00:10:52,738
[pop music playing on speaker]
219
00:10:55,309 --> 00:10:57,376
[Roma vocalizing]
220
00:11:02,850 --> 00:11:06,819
Ah, beautiful people, smile!
Come on, it's New Year's Eve!
221
00:11:21,302 --> 00:11:22,735
Ah, give me that.
222
00:11:26,174 --> 00:11:27,740
Why, you don't use your hands?
223
00:11:28,876 --> 00:11:31,043
-Roma, try to be careful, OK?
-Katya, it's all good.
224
00:11:31,345 --> 00:11:32,745
You're with me.
225
00:11:33,881 --> 00:11:38,317
And that means
you're as safe as you can be.
226
00:11:39,020 --> 00:11:40,052
Oh, I don't doubt it.
227
00:11:44,459 --> 00:11:45,208
[cork pops]
228
00:11:45,209 --> 00:11:45,958
-[camera shutter clicks]
-That's enough.
229
00:11:46,894 --> 00:11:47,793
Katjusha...
230
00:11:49,263 --> 00:11:50,796
let's be together.
231
00:11:52,900 --> 00:11:53,933
What's wrong?
232
00:11:54,869 --> 00:11:56,068
How you spend your
New Year's Eve
233
00:11:56,070 --> 00:12:00,106
is how you're gonna
spend the New Year.
234
00:12:00,108 --> 00:12:02,441
Let's do it... OK?
235
00:12:06,347 --> 00:12:08,314
Maybe you should slow down
a little bit.
236
00:12:26,934 --> 00:12:28,234
Damn it.
237
00:12:28,236 --> 00:12:30,903
We're here. Is this a joke?
238
00:12:30,905 --> 00:12:32,872
Well, it looks like
the power's out.
239
00:12:33,207 --> 00:12:34,440
But this kind of shit
happens here.
240
00:12:35,109 --> 00:12:36,776
I wonder for how long?
241
00:12:36,778 --> 00:12:38,077
-I don't know. Maybe
until the morning.
242
00:12:38,079 --> 00:12:38,878
-[Vik] Den?
243
00:12:38,880 --> 00:12:39,779
Now what?
244
00:12:39,781 --> 00:12:43,082
No worries. They'll turn on
the backup generator soon.
245
00:12:43,084 --> 00:12:44,784
Yeah, if they actually have one.
246
00:12:45,853 --> 00:12:47,820
[metal creaking and groaning]
247
00:12:48,890 --> 00:12:50,289
[wind howling]
248
00:12:51,359 --> 00:12:53,092
[eerie music]
249
00:13:19,153 --> 00:13:21,821
Guys, we've been up here
for about 15 minutes now.
250
00:13:25,259 --> 00:13:27,893
Hey, Roma, you going out
for a walk, or what?
251
00:13:27,895 --> 00:13:29,061
Uh huh.
252
00:13:29,063 --> 00:13:30,462
[door rattling open loudly]
253
00:13:30,998 --> 00:13:31,997
Are you crazy?
254
00:13:32,300 --> 00:13:34,500
Can a guy take a piss in peace?
255
00:13:34,502 --> 00:13:35,935
Seriously, you can't hold it?
256
00:13:36,304 --> 00:13:40,239
Katjush, holding it
is very, very bad
257
00:13:40,241 --> 00:13:41,407
for a young man, all right?
258
00:14:00,261 --> 00:14:03,996
[switches clicking]
259
00:14:18,980 --> 00:14:21,914
[keys jingling,
lock clattering]
260
00:14:25,319 --> 00:14:27,052
[engine whirring to life]
261
00:14:29,523 --> 00:14:31,991
[Katya] Roma, lock the door
and hand over the key.
262
00:14:31,993 --> 00:14:33,292
Get them yourself.
263
00:14:33,928 --> 00:14:35,094
My hands are busy.
264
00:14:36,931 --> 00:14:38,330
[machinery whirring]
265
00:14:42,336 --> 00:14:44,169
I can give you the one
for my room.
266
00:14:44,171 --> 00:14:45,938
There's a bathroom and a
Jacuzzi.
267
00:14:50,177 --> 00:14:52,077
[machinery whirring,
lever squeaking]
268
00:14:52,078 --> 00:14:53,978
All right, much lighter.
269
00:14:54,949 --> 00:14:56,315
Light as a feather
and ready to go.
270
00:14:57,084 --> 00:14:57,917
[metal groaning]
271
00:15:05,259 --> 00:15:06,325
Thanks, bro!
272
00:15:06,327 --> 00:15:11,330
I wanted to take a piss and
ended up almost shitting myself!
273
00:15:13,467 --> 00:15:14,667
It's my job, baby.
274
00:15:15,603 --> 00:15:17,002
Motherfucker.
275
00:15:26,047 --> 00:15:27,680
How about a shot, anyone?
276
00:15:37,091 --> 00:15:39,558
-Want some Pringles?
-No. No.
277
00:15:40,328 --> 00:15:44,430
Hey, guys,
is this Kirill's? Huh?
278
00:15:47,101 --> 00:15:49,134
I see you like to touch things
that aren't yours.
279
00:15:49,136 --> 00:15:50,502
I'm looking for my hat.
280
00:15:52,606 --> 00:15:54,006
What's this?
281
00:15:54,675 --> 00:15:56,041
Goddamn.
282
00:15:57,044 --> 00:15:59,244
-[Den] Guys.
-[Roma laughing]
283
00:16:00,181 --> 00:16:02,114
Now I get why he
freaked out so much.
284
00:16:08,089 --> 00:16:09,555
[Den on phone] Hey, Santa Claus,
285
00:16:10,324 --> 00:16:11,690
we found your goody bag here.
286
00:16:12,660 --> 00:16:14,026
Great. Congratulations.
287
00:16:16,030 --> 00:16:17,429
Well, maybe you'll join us?
288
00:16:17,431 --> 00:16:19,465
I suggest you get
your sleigh ready.
289
00:16:22,036 --> 00:16:23,736
You could have
gotten a bigger one.
290
00:16:26,073 --> 00:16:26,705
Hmm.
291
00:16:26,707 --> 00:16:29,108
Tell Katya to throw it out.
292
00:16:34,348 --> 00:16:36,048
Why are we throwing it away?
293
00:16:36,350 --> 00:16:38,784
We might need it for ourselves.
[laughs creepily]
294
00:16:41,155 --> 00:16:42,788
Well, now. Holy shit.
295
00:16:44,058 --> 00:16:46,592
Hey, Kirill really took
this shit seriously.
296
00:16:48,295 --> 00:16:50,629
Did he for real want to fly
these things up there?
297
00:16:51,165 --> 00:16:52,431
Why not? It's really cute.
298
00:16:53,167 --> 00:16:55,117
Give it to me.
299
00:16:55,118 --> 00:16:57,068
-Chill, Kat. I'm just playing.
-Except it's not funny.
300
00:17:00,207 --> 00:17:01,040
[thudding]
301
00:17:20,327 --> 00:17:21,660
Is it nice?
302
00:17:28,369 --> 00:17:30,402
Well, he shouldn't
have stayed behind.
303
00:17:41,449 --> 00:17:43,482
[phone vibrating]
304
00:17:48,556 --> 00:17:50,689
OK, maybe he really can't hear.
305
00:17:50,691 --> 00:17:52,708
Think he got mad?
306
00:17:52,709 --> 00:17:54,726
Thank you. Happy New Year to
you, too, all right?
307
00:17:54,728 --> 00:17:56,428
All right, I love you.
308
00:17:56,430 --> 00:17:59,331
Well, that's just great.
I'm not getting any bars.
309
00:17:59,700 --> 00:18:00,799
Same here.
310
00:18:02,103 --> 00:18:03,635
Yeah, my mom, my mom.
311
00:18:04,472 --> 00:18:06,238
She really wants to meet my
girlfriend.
312
00:18:06,240 --> 00:18:08,240
Hmm?
313
00:18:08,241 --> 00:18:10,241
So, tell me something. Do you
have any cute friends, perhaps?
314
00:18:10,244 --> 00:18:11,710
Mmm-Mmm
315
00:18:11,712 --> 00:18:14,146
I got a friend, though, and
you're just exactly his type.
316
00:18:17,685 --> 00:18:19,551
[equipment whirring]
317
00:18:52,786 --> 00:18:53,852
[keys clank, wheel squeaks]
318
00:18:59,160 --> 00:19:01,226
[choking noises]
319
00:19:04,331 --> 00:19:06,198
[gagging]
320
00:19:06,667 --> 00:19:07,466
[metal pipe clanking]
321
00:19:07,468 --> 00:19:08,567
[equipment groaning]
322
00:19:08,569 --> 00:19:10,235
[explosion and crawling]
323
00:19:11,172 --> 00:19:13,372
[metal groaning]
324
00:19:13,374 --> 00:19:15,240
Oh, don't start this
shit again. That's enough.
325
00:19:15,809 --> 00:19:18,243
It's Kirill for sure,
playing with the controls.
326
00:19:18,712 --> 00:19:19,445
[metal groaning]
327
00:19:19,446 --> 00:19:20,179
[electricity crackles]
328
00:19:23,284 --> 00:19:25,350
[ominous music]
329
00:19:26,954 --> 00:19:28,187
[electricity sizzles and pops]
330
00:19:49,376 --> 00:19:50,909
[upbeat music]
331
00:19:58,819 --> 00:20:01,420
Hey, guys, it's New Year's in a
few minutes.
332
00:20:01,422 --> 00:20:04,489
Why are you all such party
poopers? Let's have fun, Katya!
333
00:20:04,825 --> 00:20:06,325
-Don't be a party pooper!
-Who's a pooper?
334
00:20:06,327 --> 00:20:07,492
-Let's go! You're
a pooper. Shit.
335
00:20:07,494 --> 00:20:08,660
-Oh, yeah?
336
00:20:08,661 --> 00:20:09,827
Yeah, only once in your life
you can spend
337
00:20:09,830 --> 00:20:11,563
New Year's Eve like this.
Let's do it!
338
00:20:11,565 --> 00:20:14,233
Here, come on, put some music
on. Come on, let's go!
339
00:20:14,235 --> 00:20:16,001
-Hold on. Wait a minute.
340
00:20:16,002 --> 00:20:17,768
The president's speech is
beginning soon. Let's go!
341
00:20:18,706 --> 00:20:19,838
I'm on it.
342
00:20:19,840 --> 00:20:21,440
-Oh, yeah!
-Hey!
343
00:20:21,909 --> 00:20:24,743
[fireworks exploding]
[mellow music]
344
00:20:30,284 --> 00:20:31,383
Ten!
345
00:20:31,385 --> 00:20:32,417
Nine!
346
00:20:32,419 --> 00:20:33,285
Eight!
347
00:20:33,587 --> 00:20:34,720
Seven!
348
00:20:34,722 --> 00:20:36,555
Six!
349
00:20:36,556 --> 00:20:38,389
[On phone] The customer you are calling is unavailable.
350
00:20:38,392 --> 00:20:39,524
Three! Two!
351
00:20:39,960 --> 00:20:41,493
One!
352
00:20:41,495 --> 00:20:42,561
[all cheer]
353
00:20:42,863 --> 00:20:44,863
Happy New Year!
354
00:20:44,865 --> 00:20:46,598
Happy New Year, everyone!
355
00:20:51,272 --> 00:20:52,537
Happy New Year!
356
00:20:53,374 --> 00:20:55,307
[indistinct chatter]
357
00:21:02,650 --> 00:21:03,715
[Katya laughing]
358
00:21:03,717 --> 00:21:06,351
-Come on, come on, come on.
-Chop-chop.
359
00:21:06,353 --> 00:21:08,053
Let's go! Three, two, one!
360
00:21:08,055 --> 00:21:10,422
Happy New Year!
361
00:21:10,424 --> 00:21:12,424
-Happy New Year!
-Come on, drink up!
362
00:21:12,426 --> 00:21:14,626
-Hurray! Hurray!
-Where's the Champagne?
363
00:21:14,628 --> 00:21:17,462
And just as I promised,
a video from our party.
364
00:21:17,464 --> 00:21:19,298
This is the best New Year
of my life!
365
00:21:19,300 --> 00:21:20,632
You guys, let's take pictures!
366
00:21:20,634 --> 00:21:22,501
Come on, come on.
367
00:21:22,503 --> 00:21:24,069
-One, two...
-Look alive! Look alive!
368
00:21:26,073 --> 00:21:27,539
We're stuck in a cable car,
369
00:21:27,541 --> 00:21:29,474
and if you think about
how high we are,
370
00:21:29,476 --> 00:21:30,776
it's actually pretty cool.
371
00:21:30,778 --> 00:21:32,561
What? It's fun!
372
00:21:32,562 --> 00:21:34,345
Yeah, we got a ton of food
and plenty of booze!
373
00:21:34,348 --> 00:21:35,914
We can survive the end of the
world up here baby,
374
00:21:35,916 --> 00:21:37,616
-not just New Year's Eve!
-[upbeat music plays on speaker]
375
00:21:37,618 --> 00:21:39,351
[Katya] Our wonderful buffet.
376
00:21:39,653 --> 00:21:42,721
Happy New Year!
377
00:21:46,460 --> 00:21:50,429
-[¶Love Song by Biting Elbows¶]
-[inaudible dialogue]
378
00:23:23,023 --> 00:23:24,423
[music trails off]
379
00:23:31,465 --> 00:23:32,864
[freeze crakling]
380
00:23:41,708 --> 00:23:43,108
[wind whistling]
381
00:23:50,617 --> 00:23:54,953
[distant rumbling]
382
00:23:59,893 --> 00:24:01,960
[helicopter blades thrumming]
383
00:24:14,174 --> 00:24:15,474
[Katya] Hey, guys,
384
00:24:15,476 --> 00:24:16,541
wake up!
385
00:24:17,478 --> 00:24:18,543
Den!
386
00:24:20,013 --> 00:24:21,513
Guys, they're coming to get us.
387
00:24:39,800 --> 00:24:40,932
[screaming]
388
00:24:45,272 --> 00:24:46,571
[yelling]
389
00:24:46,573 --> 00:24:47,506
[Katya gasps]
390
00:24:52,779 --> 00:24:54,646
What happened? Bad dream?
391
00:24:54,648 --> 00:24:56,181
Why are you yelling, huh?
392
00:24:56,850 --> 00:24:58,216
I thought I saw something.
393
00:24:58,218 --> 00:25:00,285
Let's not yell anymore, OK?
394
00:25:06,026 --> 00:25:07,092
[groaning]
395
00:25:08,529 --> 00:25:09,895
Denis, what time is it?
396
00:25:11,965 --> 00:25:13,031
Den?
397
00:25:14,535 --> 00:25:15,600
Den?
398
00:25:16,637 --> 00:25:17,702
Den?
399
00:25:18,038 --> 00:25:19,104
Den?
400
00:25:21,808 --> 00:25:23,542
[banging and clattering]
401
00:25:27,814 --> 00:25:29,648
Hello there. You guys up?
402
00:25:31,084 --> 00:25:33,885
Babe, are you crazy?
Don't scare us like that again.
403
00:25:33,887 --> 00:25:35,220
What do you mean?
404
00:25:35,221 --> 00:25:36,554
What was I supposed to do,
leave a note?
405
00:25:37,758 --> 00:25:39,824
Doesn't look like
anyone's looking for us, right?
406
00:25:40,260 --> 00:25:42,861
-Maybe it's too early.
-Too early for what?
407
00:25:42,863 --> 00:25:44,229
To save people, Katya?
408
00:25:46,567 --> 00:25:49,601
We could be sitting in
a nice hot tub right now,
409
00:25:49,603 --> 00:25:51,102
but, no, we just had to go up--
410
00:25:51,104 --> 00:25:52,170
Stop whining.
411
00:25:52,172 --> 00:25:54,739
Start thinking about
what we're going to do.
412
00:25:59,746 --> 00:26:03,715
No, wait. Tell me, why is it
that every single January 1st,
413
00:26:03,717 --> 00:26:05,216
it's always our shift?
414
00:26:05,218 --> 00:26:07,786
It's called discrimination.
Who else do they have?
415
00:26:07,788 --> 00:26:09,588
All those men are
nothing but drunks.
416
00:26:09,590 --> 00:26:11,690
So what? Maybe I want
to get drunk, too?
417
00:26:11,692 --> 00:26:14,025
Maybe I got a life as well?
Typical!
418
00:26:19,266 --> 00:26:20,332
[wind whistling]
419
00:26:28,675 --> 00:26:29,491
Well, there's no reception.
420
00:26:29,492 --> 00:26:30,308
And it doesn't look like anyone
realized we're stuck up here.
421
00:26:30,310 --> 00:26:32,143
Yeah, yeah, you're a genius.
422
00:26:32,145 --> 00:26:34,279
How is it possible
nobody's looking for us?
423
00:26:35,282 --> 00:26:36,815
What do you see? Anything?
424
00:26:40,754 --> 00:26:42,387
We're in a cloud, guys.
425
00:26:55,402 --> 00:26:56,668
One.
426
00:27:03,644 --> 00:27:05,043
[Den] We can try
to go down the cable.
427
00:27:05,045 --> 00:27:06,211
[Katya] Are you insane?
428
00:27:06,213 --> 00:27:07,712
Vik, tell him
that's a bad idea.
429
00:27:08,148 --> 00:27:09,414
-Babe!
430
00:27:09,415 --> 00:27:10,681
[Den] All right, I heard you!
431
00:27:21,028 --> 00:27:23,662
Yeah, I think it's about 100
meters, if not more.
432
00:27:24,798 --> 00:27:26,898
Guys, I think the old man
at the station
433
00:27:26,900 --> 00:27:28,266
got drunk and passed out.
434
00:27:28,268 --> 00:27:30,802
Let's just wait it out
until somebody gets here.
435
00:27:30,804 --> 00:27:33,672
Katya, the trail only opens at
8:00 a.m.
436
00:27:33,674 --> 00:27:35,006
That means somebody
should notice
437
00:27:35,008 --> 00:27:36,274
at the beginning of the shift.
438
00:27:36,810 --> 00:27:37,676
9:00 a.m.
439
00:27:37,678 --> 00:27:40,278
They actually rescued us
an hour ago.
440
00:27:41,248 --> 00:27:43,682
Well, maybe something's broken
and they're fixing it.
441
00:27:43,684 --> 00:27:45,884
[Vik] Help us! Help!
442
00:27:45,886 --> 00:27:46,985
Vik.
443
00:27:46,987 --> 00:27:49,821
Help! Somebody, help us!
444
00:27:49,823 --> 00:27:51,823
Help us, please!
445
00:27:51,825 --> 00:27:52,691
Vika!
446
00:27:56,763 --> 00:27:59,164
Scream a little louder,
maybe someone will hear you.
447
00:27:59,166 --> 00:28:01,399
Dammit. Look at this mess
he left us here.
448
00:28:01,401 --> 00:28:02,767
It's crazy!
449
00:28:07,874 --> 00:28:09,741
[wind whistling]
450
00:28:14,047 --> 00:28:15,714
He never even signed out.
451
00:28:16,349 --> 00:28:18,083
Oh, here we go.
452
00:28:18,085 --> 00:28:19,150
What is it?
453
00:28:21,755 --> 00:28:24,889
All right, we've got to ration
the food here, OK?
454
00:28:25,258 --> 00:28:27,492
And please don't touch
the flares, all right?
455
00:28:33,867 --> 00:28:36,768
Listen, we'll melt the ice
and ration the water.
456
00:28:36,770 --> 00:28:38,103
This is all we got left.
457
00:28:39,873 --> 00:28:41,439
Hey, who put you in charge?
458
00:28:41,441 --> 00:28:42,974
You got any better ideas?
459
00:28:55,856 --> 00:28:57,856
At least we have more than
enough food.
460
00:28:58,258 --> 00:29:00,291
Yeah, sure. It's so cold it's
like a fridge in here.
461
00:29:00,293 --> 00:29:01,526
Relax, relax. There's got to be
462
00:29:01,528 --> 00:29:03,261
something here in case of
emergencies.
463
00:29:05,932 --> 00:29:07,432
Like what? A panic button?
464
00:29:07,433 --> 00:29:08,933
Oh, look at this. This has got
to be an emergency exit.
465
00:29:08,935 --> 00:29:10,835
That means there's also
a harness somewhere.
466
00:29:10,837 --> 00:29:12,103
Yeah, maybe a parachute.
467
00:29:13,807 --> 00:29:15,039
Well, let's look.
468
00:29:19,079 --> 00:29:21,212
Even if you do find one, what
are you gonna do with it?
469
00:29:21,214 --> 00:29:22,213
It makes no sense.
470
00:29:22,215 --> 00:29:24,449
Yeah, it makes no sense
why we're up here anyway.
471
00:29:24,451 --> 00:29:25,950
Well, nobody forced you, Roma.
472
00:29:28,922 --> 00:29:31,122
[Operator] What's going on?
Isn't it working?
473
00:29:31,124 --> 00:29:33,057
The cable car is stuck
in the middle of the trail.
474
00:29:33,059 --> 00:29:34,192
-[Woman on phone]
What's the reason?
475
00:29:34,194 --> 00:29:36,011
[Operator] Who knows.
476
00:29:36,012 --> 00:29:37,829
I'm gonna call the repair team,
let them figure it out.
477
00:29:37,831 --> 00:29:39,831
Where am I gonna find someone on New Year's Day?
478
00:29:39,833 --> 00:29:41,466
Maybe you should go and have a look.
479
00:29:41,468 --> 00:29:44,035
[chuckles] Svetochka,
I'm very sorry,
480
00:29:44,037 --> 00:29:46,037
but there's no way I'm
going down there.
481
00:29:46,406 --> 00:29:48,807
All right, we'll figure it out.
482
00:29:48,809 --> 00:29:49,941
Hang on.
483
00:29:49,943 --> 00:29:50,909
I can hardly wait.
484
00:30:09,095 --> 00:30:10,161
All right.
485
00:30:11,865 --> 00:30:15,099
Oh, yeah, yeah, yeah.
This is what I'm talking about!
486
00:30:15,969 --> 00:30:17,435
Here's a harness.
I told you guys.
487
00:30:17,437 --> 00:30:19,070
This is what they use to get
people down.
488
00:30:19,372 --> 00:30:21,039
All right, now all we need
is a rope.
489
00:30:21,341 --> 00:30:23,108
[Katya] What for?
490
00:30:23,109 --> 00:30:24,876
To hang ourselves?
Seriously, guys, this is stupid.
491
00:30:24,878 --> 00:30:27,512
Even if everybody at that
station is already gone,
492
00:30:27,514 --> 00:30:29,180
Kirill is definitely
looking for us.
493
00:30:29,182 --> 00:30:31,282
He's very busy looking for
a new girl and thinking about
494
00:30:31,284 --> 00:30:32,834
how he's gonna
get her laid.
495
00:30:32,835 --> 00:30:34,385
Hey, that's enough!
Just look for a rope.
496
00:30:44,130 --> 00:30:46,197
[water running]
497
00:30:47,200 --> 00:30:52,270
[phone vibrating]
498
00:30:54,007 --> 00:30:55,940
[shower switching on]
499
00:30:59,212 --> 00:31:01,279
[phone continues to vibrate]
500
00:31:07,988 --> 00:31:09,187
Yes.
501
00:31:09,189 --> 00:31:10,488
Yes. Hi, hi.
502
00:31:10,490 --> 00:31:13,424
Oh, Kirjusha! Come here and wish me a Happy New Year.
503
00:31:13,426 --> 00:31:14,959
-Happy New Year.
504
00:31:14,960 --> 00:31:16,493
Kirjushen'ka, we want to wish you and Katya
505
00:31:16,494 --> 00:31:18,027
a wonderful and Happy New Year!
506
00:31:18,031 --> 00:31:21,933
Kirjush, Kirjush, tell us whereyou and Katjusha are, all right?
507
00:31:23,370 --> 00:31:25,169
-When are you getting married already?
508
00:31:25,171 --> 00:31:26,271
-When's the wedding? We'd like--
509
00:31:26,273 --> 00:31:27,338
I don't know
510
00:31:29,276 --> 00:31:30,942
Looks like never.
511
00:31:31,244 --> 00:31:32,610
Why? What's going on?
512
00:31:32,612 --> 00:31:34,245
-Listen, Mom.
- Kirjush, what happened?
513
00:31:34,247 --> 00:31:35,480
I'll call you back.
514
00:31:36,082 --> 00:31:36,981
I love you.
515
00:31:52,966 --> 00:31:54,632
There's nothing but garbage.
516
00:32:03,443 --> 00:32:04,943
This is just amazing.
517
00:32:04,945 --> 00:32:06,044
We've got a freaking
harness here
518
00:32:06,046 --> 00:32:07,445
but no rope to get down with.
519
00:32:08,281 --> 00:32:10,181
What are you looking at
over there?
520
00:32:10,183 --> 00:32:11,616
Just looking for your
panic button.
521
00:32:19,292 --> 00:32:20,491
Motherfuckers!
522
00:32:22,128 --> 00:32:23,227
When I get down there...
523
00:32:24,030 --> 00:32:26,130
I'm gonna bury them all myself.
524
00:32:26,132 --> 00:32:29,267
[Vik coughing]
525
00:32:56,296 --> 00:32:57,428
Two hours.
526
00:32:57,430 --> 00:33:01,232
The second shift is probably
having their lunch right now.
527
00:33:02,168 --> 00:33:04,535
Shit! There should be a line
up the lift right now.
528
00:33:04,537 --> 00:33:06,337
It's high season,
for crying out loud!
529
00:33:07,307 --> 00:33:09,073
[Den] It took us an
hour to get here.
530
00:33:14,547 --> 00:33:17,348
Oh, hi. How long is the wait
for the lift?
531
00:33:17,350 --> 00:33:19,550
It's closed for renovations.
532
00:33:21,021 --> 00:33:22,620
-[Girl] And what can we do now?
-Down there.
533
00:33:22,622 --> 00:33:25,089
-Go down the hill.
There's a new line now.
534
00:33:25,692 --> 00:33:26,491
OK.
535
00:33:29,029 --> 00:33:31,095
[energetic electronic music]
536
00:34:02,328 --> 00:34:03,461
No, but really...
537
00:34:04,364 --> 00:34:06,097
just toss this thing over...
538
00:34:07,133 --> 00:34:09,567
and use the cable here
to go down to the station.
539
00:34:09,569 --> 00:34:11,602
-Brilliant idea!
-[Roma] Why not?
540
00:34:12,205 --> 00:34:14,138
The cable goes this way.
541
00:34:14,140 --> 00:34:16,407
You'll just get stuck in there
and hang like an idiot.
542
00:34:16,843 --> 00:34:18,242
-You guys, chill, OK?
-For sure.
543
00:34:18,244 --> 00:34:21,112
We're all just gonna chill now.
544
00:34:21,114 --> 00:34:23,381
A magician will come down
in a blue helicopter
545
00:34:23,383 --> 00:34:25,116
and will rescue
us any minute.
546
00:34:25,118 --> 00:34:28,619
Yeah, well, if we can't go down,
then... maybe we can go up?
547
00:34:28,621 --> 00:34:30,288
Yeah, you know, like Thai people
548
00:34:30,290 --> 00:34:32,356
who climb up the trees
for coconuts.
549
00:34:32,358 --> 00:34:34,125
-That will do it.
-Give it here.
550
00:34:34,727 --> 00:34:35,827
[Roma] What? No good?
551
00:34:38,231 --> 00:34:39,297
Vik.
552
00:34:41,234 --> 00:34:42,767
-Wait a minute.
-Vik, don't do it.
553
00:34:46,272 --> 00:34:47,438
You looked here already, no?
554
00:34:49,309 --> 00:34:51,642
-What? When did you find it?
-What does that even matter?
555
00:34:51,644 --> 00:34:53,244
-What do you mean,
"Why does it matter?"
556
00:34:53,246 --> 00:34:54,913
Are you fucking crazy?
557
00:34:54,914 --> 00:34:56,581
You guys, I swear I thought
they were going get us out.
558
00:34:56,583 --> 00:34:58,366
Maybe use your brain!
559
00:34:58,367 --> 00:35:00,150
Who's gonna save you up here?
Your pretty boyfriend Kirill?
560
00:35:00,153 --> 00:35:01,886
-Hey, calm down.
-Why calm down?
561
00:35:01,888 --> 00:35:04,188
Who the fuck are you?
Who put you in charge here?
562
00:35:04,190 --> 00:35:05,556
No, who the fuck are you?
563
00:35:05,558 --> 00:35:07,225
You know this is more serious
than bungee jumping.
564
00:35:07,227 --> 00:35:09,160
Well, you better watch your
mouth.
565
00:35:09,863 --> 00:35:12,296
Unbelievable! How long can we
sit up here?
566
00:35:12,765 --> 00:35:14,665
-So you'd rather be dead?
-Everyone, shut up!
567
00:35:14,868 --> 00:35:16,367
The last thing we
need is a fight.
568
00:35:16,369 --> 00:35:17,735
This is our last
chance, guys.
569
00:35:46,199 --> 00:35:48,266
[wind howling]
570
00:35:49,769 --> 00:35:53,171
There are four of us.
Should be easy to get one down.
571
00:35:53,506 --> 00:35:56,507
Yeah. Looks like the rope
should be long enough.
572
00:35:58,645 --> 00:36:02,380
So, what, you're acting so
brave, are you?
573
00:36:05,318 --> 00:36:06,817
Well, she is the lightest.
574
00:36:06,819 --> 00:36:09,520
What about your dear Katjusha?
Should she go?
575
00:36:09,522 --> 00:36:10,755
Shut up! Seems fair to me.
576
00:36:10,757 --> 00:36:13,724
Roma, watch your mouth. You
hear me?
577
00:36:13,726 --> 00:36:14,926
It's fine, I'll go.
578
00:36:15,762 --> 00:36:17,395
We're all out of
clementines, anyway.
579
00:36:17,897 --> 00:36:19,263
All right, cool.
580
00:36:19,264 --> 00:36:20,630
Wait a second.
Why don't you go?
581
00:36:21,601 --> 00:36:22,984
[Den] What do you mean?
582
00:36:22,985 --> 00:36:24,368
What I mean is there
are other men here.
583
00:36:24,370 --> 00:36:25,469
-[Den] Babe, enough.
-What enough?
584
00:36:26,239 --> 00:36:27,705
How convenient.
585
00:36:27,707 --> 00:36:29,540
He's also lighter, right?
586
00:36:29,542 --> 00:36:30,808
You got a problem with me?
587
00:36:30,810 --> 00:36:32,276
-Yeah, I do!
-Vik!
588
00:36:32,278 --> 00:36:35,713
You were quick to open the door
when you needed to piss,
589
00:36:35,715 --> 00:36:37,515
but when it's time to go down,
you're a pussy?
590
00:36:37,517 --> 00:36:39,350
Listen, sister, you better keep
your mouth shut,
591
00:36:39,352 --> 00:36:40,651
or I'll shut it for you!
592
00:36:40,653 --> 00:36:41,452
[slap]
593
00:36:43,256 --> 00:36:44,488
You motherfucker!
594
00:36:45,425 --> 00:36:47,491
-Denis, stop it!
-Hey! Hey! Hey!
595
00:36:47,493 --> 00:36:48,459
Enough!
596
00:36:49,829 --> 00:36:51,662
Enough, you guys! Stop it!
597
00:36:53,533 --> 00:36:54,599
Stop it!
598
00:36:54,601 --> 00:36:57,301
I'm gonna throw this
thing the fuck out!
599
00:37:04,844 --> 00:37:06,244
Hey, everyone.
600
00:37:06,246 --> 00:37:08,012
It's day two inside the cable
car.
601
00:37:08,781 --> 00:37:10,881
And it's not that much fun
anymore,
602
00:37:10,883 --> 00:37:13,417
because it's fucking freezing
in this place.
603
00:37:13,786 --> 00:37:15,886
But I think we've figured
something out.
604
00:37:15,888 --> 00:37:18,456
Yeah. Den, what are we making?
A safety harness or...?
605
00:37:20,293 --> 00:37:22,493
Well, yeah, sort of a
safety harness.
606
00:37:22,862 --> 00:37:25,429
So it looks like we're gonna
hook me up to this rope here,
607
00:37:25,431 --> 00:37:27,565
and the guys are going
to let me down,
608
00:37:27,567 --> 00:37:30,334
and the middle of the rope
will be tied to the rail.
609
00:37:30,336 --> 00:37:32,903
In case you guys let go,
I won't fall all the way down,
610
00:37:32,905 --> 00:37:35,473
and, you know, hopefully
survive.
611
00:37:35,475 --> 00:37:37,942
Well, I know it looks like
fun and games, but it's not,
612
00:37:37,944 --> 00:37:41,545
so, kids, please don't try this
at home, whatever you do.
613
00:37:41,547 --> 00:37:42,947
Don't try it.
614
00:37:42,949 --> 00:37:44,849
Yeah, New Year is very
dangerous.
615
00:37:48,321 --> 00:37:51,589
Yo, brother, you got to record
this kind of shit.
616
00:37:55,595 --> 00:37:58,329
Babe, please be careful.
617
00:37:58,998 --> 00:38:00,564
Listen, if I'm not back in an
hour, just...
618
00:38:01,334 --> 00:38:02,933
just call the cops.
619
00:38:02,935 --> 00:38:04,001
Dumbass.
620
00:38:22,088 --> 00:38:23,988
All right, you guys,
I'm out of here.
621
00:38:25,325 --> 00:38:27,658
And don't open the door
to strangers.
622
00:38:27,660 --> 00:38:28,559
[Roma chuckles]
623
00:38:28,561 --> 00:38:32,563
OK, Dad. Can you grab the
garbage on your way out?
624
00:38:35,335 --> 00:38:36,400
Wait, wait, wait!
625
00:38:37,537 --> 00:38:38,336
-[camera beeps]
-Ah.
626
00:38:45,078 --> 00:38:47,345
-[wind howling]
-[tense music]
627
00:38:51,351 --> 00:38:52,416
[rope creaks]
628
00:39:21,114 --> 00:39:22,680
[loud rumbling]
629
00:39:30,556 --> 00:39:32,423
Pull me back!
There's not enough rope!
630
00:39:33,526 --> 00:39:34,959
[Vik] Why is he so heavy?
631
00:39:35,595 --> 00:39:37,128
[Roma] Looks like he
really wants back up.
632
00:39:38,598 --> 00:39:40,398
Hey! Hey!
633
00:39:40,700 --> 00:39:42,433
I said pull me back up!
634
00:39:58,518 --> 00:39:59,884
-[rope snapping and running]
-[Denis exclaiming]
635
00:39:59,886 --> 00:40:00,684
[rope running, carabiner
straining]
636
00:40:05,591 --> 00:40:06,457
[metal snapping and slashing]
637
00:40:10,930 --> 00:40:11,996
[Katya screaming in pain]
638
00:40:19,172 --> 00:40:21,439
[tense music]
639
00:40:43,896 --> 00:40:46,964
[Roma whimpering]
640
00:40:59,912 --> 00:41:00,978
[slashing]
641
00:41:09,489 --> 00:41:10,554
[Roma grunting]
642
00:41:36,782 --> 00:41:38,849
[knocking]
643
00:41:42,688 --> 00:41:43,754
Den.
644
00:41:57,537 --> 00:42:00,170
-To the airport.
-Alone? Are you sure?
645
00:42:00,172 --> 00:42:01,238
Alone.
646
00:42:12,818 --> 00:42:13,918
[Vik] Murderer!
647
00:42:14,687 --> 00:42:15,753
Murderer!
648
00:42:16,155 --> 00:42:17,855
Murderer! You killed him!
649
00:42:17,857 --> 00:42:19,890
Why did you kill him?
[sobbing]
650
00:42:20,726 --> 00:42:21,959
Vik, we could have fallen.
651
00:42:22,261 --> 00:42:24,628
Why did you do that?
652
00:42:25,097 --> 00:42:27,197
You killed him! Why?
653
00:42:27,199 --> 00:42:28,666
We would have fallen down.
654
00:42:29,201 --> 00:42:30,901
Do you understand? Everyone.
655
00:42:30,903 --> 00:42:32,803
Me, Katya. Understand?
656
00:42:32,805 --> 00:42:34,171
You're lying!
657
00:42:35,608 --> 00:42:36,674
You're lying!
658
00:42:36,976 --> 00:42:38,709
Go ahead, tell us!
659
00:42:38,711 --> 00:42:39,577
Tell us!
660
00:42:41,614 --> 00:42:43,113
Say it! How did you kill him?
661
00:42:43,115 --> 00:42:44,582
Vik, what's the matter
with you?
662
00:42:44,584 --> 00:42:46,350
How did you kill him? Tell us!
663
00:42:46,352 --> 00:42:47,084
No, Vik, don't.
664
00:42:51,624 --> 00:42:52,957
There's snow.
665
00:42:54,594 --> 00:42:56,026
There's lots down there,
666
00:42:56,362 --> 00:42:57,995
and it's soft as well.
667
00:42:58,297 --> 00:42:59,363
He's alive.
668
00:43:00,099 --> 00:43:01,865
He's alive, I'm sure.
669
00:43:01,867 --> 00:43:03,133
They have to save him.
670
00:43:03,135 --> 00:43:04,368
Of course they'll save him,
for sure.
671
00:43:06,205 --> 00:43:07,938
What did you say? "Save him"?
672
00:43:09,609 --> 00:43:11,208
So you'll do it.
673
00:43:11,210 --> 00:43:13,277
Right now, go down there and
save him.
674
00:43:13,279 --> 00:43:14,812
Vika...
675
00:43:14,814 --> 00:43:15,879
Right now.
676
00:43:16,282 --> 00:43:18,749
Vik, we would have both fallen.
677
00:43:20,286 --> 00:43:21,819
Why the hell are you
defending him?
678
00:43:24,724 --> 00:43:26,890
Go and get your ass to the door!
679
00:43:28,227 --> 00:43:29,293
Vik...
680
00:43:48,781 --> 00:43:50,314
OK. What do we do? What do we
do?
681
00:43:53,986 --> 00:43:55,052
OK.
682
00:43:57,390 --> 00:43:58,422
[squelching and squishing]
683
00:43:58,924 --> 00:44:00,791
I'm cold. I'm...
684
00:44:02,662 --> 00:44:04,762
Oh, what do we do?
What do we do?
685
00:44:04,764 --> 00:44:07,331
[Vik] Your hands!
Your hands are cold!
686
00:44:07,333 --> 00:44:08,866
Come on, help me!
687
00:44:09,301 --> 00:44:10,734
I don't know how to.
688
00:44:11,771 --> 00:44:14,071
We need to stop the bleeding
with something.
689
00:44:16,776 --> 00:44:17,975
I'm so cold.
690
00:44:17,977 --> 00:44:19,309
-Higher or lower?
-Hold up.
691
00:44:19,311 --> 00:44:21,845
A vein or an artery?
What color is this?
692
00:44:21,847 --> 00:44:24,848
-Shut the hell up!
-[Katya whimpering]
693
00:44:27,353 --> 00:44:28,786
We need to make a hole.
694
00:44:29,121 --> 00:44:30,220
[Vik] I'm so cold.
695
00:44:31,323 --> 00:44:32,423
[Katya] Motherfucker.
696
00:44:39,432 --> 00:44:40,864
[Vik screams in pain]
697
00:44:40,866 --> 00:44:41,965
This is pointless!
698
00:44:42,768 --> 00:44:44,034
We're not doctors.
699
00:44:44,403 --> 00:44:45,803
Vik, don't fall asleep!
700
00:45:07,860 --> 00:45:10,761
Vik, don't fall asleep. You hear
me, Vik? Look at me! Come on!
701
00:45:12,465 --> 00:45:14,732
[helicopter in distance]
702
00:45:19,105 --> 00:45:20,337
-[wind howling]
-[helicopter blades thrumming]
703
00:45:20,339 --> 00:45:22,840
Hey! Over here!
704
00:45:27,012 --> 00:45:28,479
Den, let's stay home.
705
00:45:28,981 --> 00:45:30,114
We're here!
706
00:45:30,116 --> 00:45:31,348
Hey!
707
00:45:32,918 --> 00:45:34,351
-Shit.
-Den.
708
00:45:34,920 --> 00:45:36,186
Roma!
709
00:45:36,188 --> 00:45:38,122
Get the flare! Hurry up!
Get on the roof!
710
00:45:38,524 --> 00:45:40,891
Vik! Vik, they're coming for us!
711
00:45:43,429 --> 00:45:44,478
You hear them?
712
00:45:44,479 --> 00:45:45,528
Katya, hurry up with the flare!
713
00:45:47,767 --> 00:45:48,966
Let's go, let's go.
714
00:45:51,537 --> 00:45:52,836
Vik, you hear me?
715
00:45:54,073 --> 00:45:55,305
Over here!
716
00:45:55,841 --> 00:45:56,974
Hey!
717
00:45:57,443 --> 00:45:58,809
OK.
718
00:45:59,111 --> 00:46:00,177
Hey!
719
00:46:01,947 --> 00:46:03,313
Over here!
720
00:46:03,916 --> 00:46:04,782
Hey!
721
00:46:05,951 --> 00:46:06,884
Come on.
722
00:46:35,247 --> 00:46:36,313
Hey!
723
00:46:37,283 --> 00:46:39,082
We're over here!
724
00:46:39,518 --> 00:46:41,018
Help!
725
00:46:41,954 --> 00:46:42,820
Hey!
726
00:46:43,155 --> 00:46:45,823
Help, please! Help!
727
00:46:46,959 --> 00:46:48,025
Hey!
728
00:46:48,427 --> 00:46:49,927
Please help us!
729
00:46:52,164 --> 00:46:53,230
Please!
730
00:46:53,899 --> 00:46:54,832
That's it.
731
00:47:00,940 --> 00:47:02,973
-They'll... They'll come back.
-Katya...
732
00:47:04,009 --> 00:47:05,876
Katya, are you stupid?
733
00:47:05,878 --> 00:47:07,578
That's it, we all
just fucking died!
734
00:47:08,447 --> 00:47:10,214
Shall I tell you
whose fault is it?
735
00:47:10,950 --> 00:47:12,249
Why don't you calm down!
736
00:47:13,485 --> 00:47:14,885
They'll be back, I'm sure.
737
00:47:14,887 --> 00:47:17,120
[mocking] Calm down!
They will come back!
738
00:47:17,990 --> 00:47:19,957
Everyone owes you everything!
739
00:47:23,229 --> 00:47:24,211
Now, move!
740
00:47:24,212 --> 00:47:25,194
Are you crazy? Get away from me!
741
00:47:25,197 --> 00:47:27,531
Who cares about you?
Move away from the door.
742
00:47:32,338 --> 00:47:34,404
[Roma straining and grunting]
743
00:47:51,991 --> 00:47:53,590
[driver] Why do you
look so upset?
744
00:47:53,592 --> 00:47:55,158
Get in a fight with
your girlfriend?
745
00:47:57,997 --> 00:47:59,963
Don't worry, you're still young.
746
00:47:59,965 --> 00:48:02,065
[¶ EverStop by Marc Robillard ¶]
747
00:48:02,067 --> 00:48:02,933
You'll find someone better.
748
00:48:07,573 --> 00:48:09,940
You can never understand
these women.
749
00:48:09,942 --> 00:48:12,109
Today she likes you, tomorrow
she doesn't.
750
00:48:20,419 --> 00:48:25,489
[¶ Time to See by Needshes ¶]
751
00:48:41,974 --> 00:48:44,041
-[tense music]
-[wind whistling]
752
00:48:47,146 --> 00:48:48,211
Vik.
753
00:48:50,249 --> 00:48:51,315
You bitch!
754
00:48:51,951 --> 00:48:53,016
Bitch!
755
00:48:54,119 --> 00:48:55,285
She's dead already.
756
00:48:56,655 --> 00:49:00,123
All you had to do
was light the goddamn flare.
757
00:49:03,262 --> 00:49:06,063
Let's try again.
Let's try together.
758
00:49:08,000 --> 00:49:10,100
We... We need to...
759
00:49:10,469 --> 00:49:12,469
We need to open the door
from the outside.
760
00:49:22,581 --> 00:49:23,647
We're too high up.
761
00:49:24,483 --> 00:49:25,649
I can't reach it.
762
00:49:25,651 --> 00:49:28,552
All you need to do
is to get a little lower.
763
00:49:30,622 --> 00:49:32,456
Rom, this is stupid! Rom!
764
00:49:32,458 --> 00:49:36,126
Yeah, I'm gonna hold you tight,
don't worry. It's OK. Trust me.
765
00:49:37,663 --> 00:49:39,196
I got you. Trust me.
766
00:49:40,699 --> 00:49:43,066
The door is almost open.
Come on.
767
00:49:44,169 --> 00:49:46,703
Together, one more time.
Come on. Rom!
768
00:49:46,705 --> 00:49:47,604
Go.
769
00:49:48,307 --> 00:49:49,740
Rom, let's go!
770
00:49:50,642 --> 00:49:51,708
Go.
771
00:49:55,314 --> 00:49:56,380
Go!
772
00:50:04,356 --> 00:50:05,689
Rom.
773
00:50:05,691 --> 00:50:07,024
Rom. Please, Rom.
774
00:50:11,030 --> 00:50:13,130
That's it. It's
all your fault, Katya.
775
00:50:16,301 --> 00:50:17,234
Get away!
776
00:50:18,670 --> 00:50:20,237
Get away! Come on, move it!
777
00:50:20,572 --> 00:50:22,239
Come on, move, Rom!
778
00:50:39,425 --> 00:50:40,724
[Roma] Oh, are we upset?
779
00:51:02,581 --> 00:51:04,247
[fast-paced tense music]
780
00:51:24,136 --> 00:51:26,369
Katjusha, where are you going?
You're gonna fall.
781
00:51:27,739 --> 00:51:30,507
Katjush, hold on
or you're gonna fall!
782
00:51:34,246 --> 00:51:37,114
Katjush, hold on or you'll fall!
783
00:51:38,317 --> 00:51:40,250
Katjush, we're on
the same team, babe.
784
00:51:40,252 --> 00:51:41,818
Come here, babe. Come on.
785
00:51:41,820 --> 00:51:43,220
Come on!
786
00:51:44,323 --> 00:51:45,322
Fucker.
787
00:51:50,796 --> 00:51:52,462
Bitch! I'll get you.
788
00:51:54,133 --> 00:51:56,266
Where are you going?
Where are you going?
789
00:51:56,268 --> 00:51:57,701
Where are you going, huh?
790
00:51:57,702 --> 00:51:59,135
Where are you going?
Come here! Come on!
791
00:52:01,273 --> 00:52:03,006
Come on!
792
00:52:03,007 --> 00:52:04,740
Come on, Katjusha!
Come on, a little more. Come on.
793
00:52:06,812 --> 00:52:08,245
We're on the same team.
Come here.
794
00:52:16,755 --> 00:52:21,825
[heart beating loudly]
795
00:52:26,165 --> 00:52:30,233
[heart beating more rapidly]
796
00:52:31,336 --> 00:52:32,669
[metal clanking]
797
00:52:32,671 --> 00:52:34,304
[lock clicking]
798
00:52:39,578 --> 00:52:41,645
[banging on roof]
799
00:52:47,519 --> 00:52:49,286
[metal groaning]
800
00:52:53,225 --> 00:52:54,191
Vik.
801
00:52:54,193 --> 00:52:55,559
Vik, come on.
802
00:52:55,561 --> 00:52:57,627
-[banging]
-[fast paced music]
803
00:53:22,421 --> 00:53:23,420
Motherfucker!
804
00:53:34,566 --> 00:53:37,500
-[metal creaking and groaning]
-[wind whistling]
805
00:53:54,353 --> 00:53:56,353
[Katya in recording]
OK, let's have a look.
806
00:53:57,022 --> 00:53:58,955
Oh, yeah, very sexy legs.
807
00:53:58,957 --> 00:54:01,291
-Katya, I hope this isn't live. -It is.
808
00:54:01,293 --> 00:54:05,428
Because I'm not ready. [vocalizing]
809
00:54:05,430 --> 00:54:08,331
[Katya] Not too shabby. Come here and give me a kiss.
810
00:54:15,307 --> 00:54:16,473
We're at the airport.
811
00:54:17,542 --> 00:54:18,942
[ring tone]
812
00:54:23,282 --> 00:54:25,415
[Woman on phone] No, nobody came to room 237.
813
00:54:25,417 --> 00:54:27,128
Thank you.
814
00:54:27,129 --> 00:54:28,840
-What do you mean?
-It's exactly what I said.
815
00:54:28,841 --> 00:54:30,552
-All the keys are right here.
-Yes, well, wait a minute.
816
00:54:30,555 --> 00:54:33,423
My friends from room 237,
what about them?
817
00:54:33,425 --> 00:54:35,142
Hello? Hello?
818
00:54:35,143 --> 00:54:36,860
Yes, my friends from room 237,
are they there?
819
00:54:37,496 --> 00:54:39,396
The same thing, sir. There's no one there.
820
00:54:39,698 --> 00:54:40,764
Uh huh.
821
00:54:40,766 --> 00:54:43,400
Hold on. Let me check one more time.
822
00:54:54,079 --> 00:54:55,578
No. No, sorry. Nobody.
823
00:54:56,081 --> 00:54:57,414
OK. Thank you.
824
00:54:59,451 --> 00:55:00,650
Wait! Wait!
825
00:55:01,586 --> 00:55:03,019
Stop, stop, stop, stop!
826
00:55:10,529 --> 00:55:11,695
Let's go back.
827
00:55:19,104 --> 00:55:21,371
-[wind howling]
-[metal creaking and clattering]
828
00:55:42,461 --> 00:55:45,528
[heart beating]
829
00:55:47,399 --> 00:55:48,465
No!
830
00:55:52,537 --> 00:55:54,404
[heart beating faster]
831
00:55:54,806 --> 00:55:56,773
[screaming] No!
832
00:56:04,916 --> 00:56:05,982
Ow.
833
00:56:35,547 --> 00:56:37,113
-[skin ripping off floor]
-[Katya yelping]
834
00:56:38,049 --> 00:56:39,449
[Katya whimpering]
835
00:57:01,039 --> 00:57:02,172
Wake up.
836
00:57:05,477 --> 00:57:06,609
Vik.
837
00:57:10,148 --> 00:57:11,548
Please, Vik.
838
00:57:16,988 --> 00:57:18,488
Don't do this to me.
839
00:57:25,163 --> 00:57:27,230
[Katya crying]
840
00:58:08,573 --> 00:58:10,640
[wind gusts and howls loudly]
841
00:58:38,870 --> 00:58:40,603
[bottle clatters to floor]
842
00:59:07,065 --> 00:59:10,133
-[wind gusting]
-[tense music]
843
00:59:49,007 --> 00:59:52,075
-[wind howling]
-[car creaking and groaning]
844
01:00:13,999 --> 01:00:15,198
Just like that.
845
01:00:17,636 --> 01:00:18,768
Much better.
846
01:00:23,942 --> 01:00:25,942
[coughing]
847
01:00:25,944 --> 01:00:29,012
[car banging and groaning]
848
01:00:48,066 --> 01:00:51,134
[tense music]
849
01:00:53,805 --> 01:00:55,872
[Katya whimpering]
850
01:01:21,700 --> 01:01:22,699
Please.
851
01:01:22,701 --> 01:01:24,067
Please. I'm begging you.
852
01:01:24,736 --> 01:01:25,835
Please.
853
01:01:26,971 --> 01:01:28,037
No.
854
01:01:31,776 --> 01:01:32,842
No.
855
01:01:36,715 --> 01:01:37,780
No.
856
01:02:12,784 --> 01:02:15,852
-[glass shattering]
-[wind whipping through car]
857
01:02:16,354 --> 01:02:17,787
No.
858
01:02:17,789 --> 01:02:19,489
No, no, no!
859
01:02:23,795 --> 01:02:26,829
Are you fucking...
Are you fucking kidding me?
860
01:02:27,132 --> 01:02:28,831
Are you fucking kidding me?
861
01:02:36,808 --> 01:02:38,875
[wind howling]
862
01:02:48,953 --> 01:02:50,052
Hey, Kir.
863
01:02:52,157 --> 01:02:54,457
I hope you get
to watch this video.
864
01:02:57,962 --> 01:02:59,829
I want there to be only...
865
01:03:00,498 --> 01:03:01,864
one view. From you.
866
01:03:07,238 --> 01:03:08,538
I think that...
867
01:03:10,842 --> 01:03:13,476
this is the perfect time
to say goodbye.
868
01:03:15,580 --> 01:03:18,147
Don't think I'm giving up
or anything.
869
01:03:18,149 --> 01:03:20,917
It's just my phone
is gonna die soon.
870
01:03:22,420 --> 01:03:23,820
I'm sorry, Kir.
871
01:03:25,957 --> 01:03:29,158
I... I know that I was wrong
sometimes.
872
01:03:31,496 --> 01:03:34,330
I was just afraid
to be like everyone else.
873
01:03:35,867 --> 01:03:37,433
I remember, I read somewhere
874
01:03:37,435 --> 01:03:42,104
that a person
isn't born special.
875
01:03:42,106 --> 01:03:44,340
You become special
thanks to your people.
876
01:03:48,880 --> 01:03:50,413
You were enough for me.
I want you to know that.
877
01:03:55,019 --> 01:03:56,552
I want to show you something.
878
01:04:06,998 --> 01:04:08,264
Yes, I do.
879
01:04:11,236 --> 01:04:13,970
I mean, if you
still want to marry me.
880
01:04:19,410 --> 01:04:20,543
Because now...
881
01:04:21,479 --> 01:04:24,013
we're a real family,
you understand?
882
01:04:25,516 --> 01:04:27,383
A mom, a dad...
883
01:04:31,890 --> 01:04:33,089
and a baby.
884
01:04:36,060 --> 01:04:39,562
I don't know if it's a boy or a
girl, but it doesn't matter...
885
01:04:40,231 --> 01:04:41,430
because I...
886
01:04:43,334 --> 01:04:45,968
I already love it so much.
887
01:04:48,139 --> 01:04:49,205
[sniffling]
888
01:04:50,074 --> 01:04:51,674
Please, forgive me.
889
01:04:51,676 --> 01:04:54,010
Forgive me for
not telling you earlier.
890
01:04:55,446 --> 01:04:57,079
If you can, because...
891
01:04:57,949 --> 01:04:59,515
I can't forgive myself.
892
01:05:06,024 --> 01:05:07,123
Kirill...
893
01:05:09,260 --> 01:05:11,928
I love you so much.
894
01:05:15,033 --> 01:05:16,098
Bye, love.
895
01:05:31,316 --> 01:05:33,382
[On car radio] I think today's weather will be a real trial,
896
01:05:33,384 --> 01:05:36,085
guys, for the whole region.
897
01:05:36,087 --> 01:05:36,986
Stay safe.
898
01:05:36,988 --> 01:05:39,455
It's been Aleksandr Pon and Igor Pankov.
899
01:05:39,457 --> 01:05:43,125
-We'll try to create a mood...
-OK. Thank you. Thank you.
900
01:05:45,229 --> 01:05:47,296
[uptempo music]
901
01:05:48,099 --> 01:05:50,166
[wind whistling]
902
01:05:59,177 --> 01:06:00,242
[wind howling]
903
01:07:28,199 --> 01:07:30,766
I really need to get
up there, please.
904
01:07:30,768 --> 01:07:32,334
Now? There's no way, man.
905
01:07:32,336 --> 01:07:34,170
Look at the snowstorm coming.
906
01:07:37,508 --> 01:07:39,775
Please, let me go up, right now!
907
01:07:39,777 --> 01:07:42,411
Not now, friend!
Go up next time.
908
01:07:44,282 --> 01:07:45,748
How can I get up there?
909
01:07:46,617 --> 01:07:48,751
All the way straight,
all the way up.
910
01:08:05,470 --> 01:08:06,769
Hey!
911
01:08:06,771 --> 01:08:08,771
Iceman, stop!
912
01:08:09,807 --> 01:08:10,873
[snow plow engine drones]
913
01:08:18,182 --> 01:08:21,250
[warm uptempo music]
914
01:08:31,762 --> 01:08:33,829
[birds chirping]
915
01:08:35,433 --> 01:08:37,500
-[laughter]
-[warm piano music]
916
01:08:48,579 --> 01:08:51,313
Daddy! Daddy, look! Balloons!
917
01:09:04,862 --> 01:09:06,595
Here you are!
918
01:09:12,303 --> 01:09:14,937
-Look, look, look, quick!
-Look, Daddy!
919
01:09:16,507 --> 01:09:18,607
-Flying! They're flying!
-Can you see?
920
01:09:19,610 --> 01:09:20,676
Wow!
921
01:09:26,384 --> 01:09:28,450
[wind whistling]
922
01:09:29,387 --> 01:09:31,453
[loud creaking and groaning]
923
01:09:32,256 --> 01:09:33,689
[metal creaking loudly]
924
01:09:36,360 --> 01:09:38,427
-[tense music]
925
01:10:08,559 --> 01:10:10,626
[metal creaking and
groaning loudly]
926
01:10:14,999 --> 01:10:18,334
[glass cracking]
927
01:10:25,276 --> 01:10:26,342
[glass shattering]
928
01:10:44,262 --> 01:10:46,862
[metal groaning]
929
01:11:33,344 --> 01:11:35,878
[banging]
930
01:11:37,948 --> 01:11:39,048
I will not...
931
01:11:39,850 --> 01:11:40,916
die here!
932
01:11:57,468 --> 01:11:59,535
[klaxon blaring]
933
01:12:08,546 --> 01:12:11,013
[Woman] What the hell?
I can't reach anyone.
934
01:12:11,015 --> 01:12:13,816
Hello? Sveta, can
you hear me? Sveta!
935
01:12:13,818 --> 01:12:16,685
We have a situation here,
an accident. Can you hear me?
936
01:12:17,355 --> 01:12:18,754
[snow plow rumbling]
937
01:12:35,373 --> 01:12:38,474
I don't know. I found him
hanging in the engine room.
938
01:12:38,943 --> 01:12:40,843
Call the rescue team now!
939
01:12:40,845 --> 01:12:42,544
Hurry up already!
940
01:12:42,546 --> 01:12:44,680
The cable car dropped
from the cable!
941
01:12:44,682 --> 01:12:47,649
Can you hear me? Can you
hear me, Sveta?
942
01:12:47,651 --> 01:12:48,817
Were there people in it?
943
01:12:48,819 --> 01:12:51,153
I can't see it, it's
behind the mountain.
944
01:12:51,155 --> 01:12:53,155
Were there people
in the cable car?
945
01:12:53,157 --> 01:12:54,423
What people?
946
01:12:55,126 --> 01:12:56,525
I personally brought
everyone down
947
01:12:56,527 --> 01:12:58,160
yesterday when
I started my shift.
948
01:12:58,162 --> 01:12:59,561
There are no people there.
949
01:12:59,563 --> 01:13:01,830
Nothing's working since
December 31st.
950
01:13:03,901 --> 01:13:05,467
[Woman] Where are you going?
951
01:13:06,070 --> 01:13:08,137
[klaxon continues]
952
01:13:12,476 --> 01:13:16,912
[klaxon morphs into
ominous tones]
953
01:13:21,185 --> 01:13:22,584
[inaudible]
954
01:13:58,856 --> 01:14:00,923
[¶ EverStop by Marc Robillard ¶]
955
01:14:18,175 --> 01:14:19,908
[inaudible]
956
01:14:43,501 --> 01:14:44,566
[music trails off]
957
01:14:47,171 --> 01:14:48,237
[wind whistling]
958
01:15:00,651 --> 01:15:01,717
[sobbing]
959
01:15:39,657 --> 01:15:41,723
[bag unzips]
960
01:16:35,946 --> 01:16:37,012
[metal groans loudly]
961
01:16:59,803 --> 01:17:00,869
Katya!
962
01:17:12,016 --> 01:17:13,749
[grunting]
963
01:17:16,086 --> 01:17:18,020
Look, the wheel is blocked!
964
01:17:18,689 --> 01:17:20,088
The rescue team is on their way!
965
01:17:20,658 --> 01:17:22,658
Shit! It's not working!
966
01:17:25,929 --> 01:17:26,995
[stomping]
967
01:17:30,901 --> 01:17:32,300
[tense music]
968
01:17:52,456 --> 01:17:53,855
[grunting]
969
01:18:00,364 --> 01:18:01,430
Do it!
970
01:18:02,032 --> 01:18:03,398
Pull it! Come on!
971
01:18:05,869 --> 01:18:07,069
[engine revs]
972
01:18:14,745 --> 01:18:15,811
[cable groans]
973
01:18:24,722 --> 01:18:25,854
I said do it now!
974
01:18:27,424 --> 01:18:28,724
Pull harder!
975
01:18:35,999 --> 01:18:37,399
[metal creaking loudly]
976
01:18:39,737 --> 01:18:40,902
Come on!
977
01:18:40,904 --> 01:18:42,070
Harder!
978
01:18:44,842 --> 01:18:46,908
[revving loudly]
979
01:18:55,786 --> 01:18:56,952
Start her up!
980
01:19:01,859 --> 01:19:04,926
[machinery whirs to life]
981
01:19:06,964 --> 01:19:08,363
[clanking and chugging]
982
01:19:21,011 --> 01:19:24,079
[morose music]
983
01:19:38,796 --> 01:19:41,863
[inaudible]
984
01:20:28,512 --> 01:20:31,346
[taking breaths]
985
01:20:36,887 --> 01:20:40,956
[¶ Time to See by Needshees ¶]
986
01:23:01,431 --> 01:23:03,498
[ominous music]
987
01:23:05,431 --> 01:25:03,498
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
67849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.