All language subtitles for Begin Again EP35 END [MGTV Drama Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,090 --> 00:01:37,564 Begin Again 2 00:01:48,314 --> 00:01:48,885 Thank you. 3 00:01:49,714 --> 00:01:50,342 You're welcome. 4 00:01:53,828 --> 00:01:54,371 You're very beautiful. 5 00:01:56,428 --> 00:01:57,657 You heard it outside. 6 00:01:58,600 --> 00:02:00,000 You don't need these compliments. 7 00:02:01,000 --> 00:02:01,800 You're beautiful 8 00:02:02,257 --> 00:02:02,942 all the time. 9 00:02:08,782 --> 00:02:11,280 Episode 35 10 00:02:12,485 --> 00:02:13,114 Youyou. 11 00:02:14,142 --> 00:02:15,400 What should you call me? 12 00:02:16,142 --> 00:02:16,885 Little Grandpa! 13 00:02:18,028 --> 00:02:19,314 What should you call her? 14 00:02:21,742 --> 00:02:22,628 Auntie Cai. 15 00:02:23,628 --> 00:02:24,714 You can't call us like that. 16 00:02:25,171 --> 00:02:25,914 Why? 17 00:02:28,285 --> 00:02:30,428 Auntie is my girlfriend. 18 00:02:30,657 --> 00:02:31,428 The relationship will be messed up 19 00:02:31,457 --> 00:02:32,600 if you call us like that. 20 00:02:33,000 --> 00:02:34,524 Then should I call Auntie Cai 21 00:02:37,057 --> 00:02:37,914 Little grandma? 22 00:02:38,514 --> 00:02:39,114 No. 23 00:02:40,428 --> 00:02:41,571 I don't want to be 24 00:02:41,600 --> 00:02:42,428 your grandpa's girlfriend then. 25 00:02:45,057 --> 00:02:45,885 Youyou, 26 00:02:46,514 --> 00:02:49,142 you should call me Uncle Simon in the future. 27 00:02:49,628 --> 00:02:50,342 If you 28 00:02:50,400 --> 00:02:51,600 call me grandpa, 29 00:02:52,400 --> 00:02:54,085 I can't get married. 30 00:02:54,171 --> 00:02:54,828 Then I can only give you 31 00:02:54,857 --> 00:02:55,828 one red pocket. 32 00:02:56,628 --> 00:02:57,400 If you call me 33 00:02:57,542 --> 00:02:58,400 Uncle Simon, 34 00:02:58,485 --> 00:02:59,742 you can receive two red pockets 35 00:02:59,800 --> 00:03:00,714 from me and Auntie Cai 36 00:03:00,857 --> 00:03:01,971 in the future. 37 00:03:02,057 --> 00:03:03,514 Isn't it a great deal? 38 00:03:04,485 --> 00:03:05,200 You're happy. 39 00:03:05,400 --> 00:03:06,542 You're the smartest person. 40 00:03:06,571 --> 00:03:07,142 Why are you 41 00:03:07,171 --> 00:03:08,571 so serious with a kid? 42 00:03:08,857 --> 00:03:10,314 You're so much older than him. 43 00:03:10,457 --> 00:03:11,142 Right? 44 00:03:12,142 --> 00:03:12,714 Besides, 45 00:03:13,228 --> 00:03:14,971 who said I'm going to marry you? 46 00:03:15,142 --> 00:03:15,828 You... 47 00:03:16,088 --> 00:03:18,050 Who is old? 48 00:03:18,628 --> 00:03:20,371 Then why're you in such a hurry to get married? 49 00:03:21,000 --> 00:03:22,057 I just saw 50 00:03:22,085 --> 00:03:22,771 Fangning and Ling Rui 51 00:03:23,028 --> 00:03:25,171 being so happy together. 52 00:03:25,600 --> 00:03:27,028 We're different. 53 00:03:28,200 --> 00:03:29,742 How could you tell without trying? 54 00:03:30,085 --> 00:03:32,371 Is this a matter of trying? 55 00:03:33,628 --> 00:03:34,200 Well, 56 00:03:34,857 --> 00:03:36,600 if it doesn't work out, we could always get a divorce. 57 00:03:37,257 --> 00:03:38,628 Lu Yiyao, what's wrong with you? 58 00:03:38,685 --> 00:03:40,142 Why are you thinking about divorce before we get married? 59 00:03:41,028 --> 00:03:42,000 No, wait. 60 00:03:43,028 --> 00:03:44,057 I'm not going to marry you. 61 00:03:50,114 --> 00:03:51,342 Give me a kiss. 62 00:03:53,428 --> 00:03:54,600 Call me Uncle Simon. 63 00:03:54,685 --> 00:03:55,885 Uncle Simon. 64 00:03:57,644 --> 00:03:58,160 Right. 65 00:03:58,285 --> 00:03:58,828 Good. 66 00:04:06,657 --> 00:04:08,257 What do you want? I can get you some. 67 00:04:10,342 --> 00:04:11,571 There's no need. 68 00:04:14,400 --> 00:04:16,285 Aren't you going to have something? 69 00:04:17,914 --> 00:04:19,742 No, I have to lose weight. 70 00:04:21,942 --> 00:04:23,371 I'll look unpretty in the camera if I get fat. 71 00:04:24,885 --> 00:04:25,714 Well, 72 00:04:26,600 --> 00:04:27,571 I saw photos of your new drama 73 00:04:27,628 --> 00:04:29,314 just a few days ago, 74 00:04:30,085 --> 00:04:31,114 and I think you're in great shape. 75 00:04:31,171 --> 00:04:32,114 You're not fat, really. 76 00:04:32,485 --> 00:04:33,314 You saw it? 77 00:04:35,657 --> 00:04:37,228 Right? I'm pretty, right? 78 00:04:39,457 --> 00:04:41,028 The director said I did well 79 00:04:41,057 --> 00:04:41,800 for that romantic scene. 80 00:04:42,285 --> 00:04:43,057 He's going to arrange me 81 00:04:43,114 --> 00:04:44,457 a scene of heartbreaking next time. 82 00:04:46,714 --> 00:04:48,257 I believe I can do well, too. 83 00:04:54,914 --> 00:04:55,771 What's wrong? 84 00:04:57,600 --> 00:04:58,714 It's embarrassing. 85 00:05:00,000 --> 00:05:01,342 I didn't mean that. 86 00:05:03,285 --> 00:05:04,714 I'm not blaming you, either. 87 00:05:07,057 --> 00:05:07,857 I understand. 88 00:05:09,114 --> 00:05:10,114 One doesn't have to 89 00:05:10,228 --> 00:05:11,514 own what one likes. 90 00:05:19,228 --> 00:05:20,257 Stop it. 91 00:05:20,914 --> 00:05:22,000 Today is Lu Fangning's birthday. 92 00:05:22,800 --> 00:05:23,514 We'll be upset again 93 00:05:23,571 --> 00:05:24,371 if we keep talking about this. 94 00:05:33,685 --> 00:05:34,142 Here. 95 00:05:34,571 --> 00:05:35,942 Have, have some. 96 00:05:36,342 --> 00:05:37,828 All your favorite. 97 00:05:38,400 --> 00:05:39,628 Don't go on a diet. 98 00:05:45,828 --> 00:05:46,742 I'll gain weight. 99 00:05:49,257 --> 00:05:50,314 No, you won't. 100 00:05:50,514 --> 00:05:51,257 I, I think 101 00:05:51,771 --> 00:05:52,857 you're the most beautiful now. 102 00:06:01,428 --> 00:06:02,342 You know what? 103 00:06:03,285 --> 00:06:05,085 I don't want to lose weight, 104 00:06:06,685 --> 00:06:08,171 and I don't want to be a star. 105 00:06:10,142 --> 00:06:11,228 I just want to have someone, 106 00:06:11,371 --> 00:06:13,742 who truly cares about me 107 00:06:14,000 --> 00:06:15,285 and likes me. 108 00:06:18,542 --> 00:06:19,942 That's what I want. 109 00:06:24,571 --> 00:06:26,542 I, I know. 110 00:06:29,771 --> 00:06:30,657 You know? 111 00:06:39,228 --> 00:06:39,514 Yes. 112 00:06:40,371 --> 00:06:42,571 I, I know. 113 00:06:44,857 --> 00:06:45,771 You really understand? 114 00:06:52,285 --> 00:06:53,342 I knew it! 115 00:06:53,628 --> 00:06:54,371 You really understand? 116 00:07:15,371 --> 00:07:16,057 You're here. 117 00:07:37,600 --> 00:07:38,171 I… 118 00:07:42,542 --> 00:07:42,971 I… 119 00:07:45,971 --> 00:07:47,285 I miss you so much. 120 00:07:52,200 --> 00:07:54,000 I miss you so much. 121 00:07:58,771 --> 00:08:00,142 I really miss you so much. 122 00:08:25,314 --> 00:08:25,971 Erfan, 123 00:08:28,314 --> 00:08:29,942 all my wishes 124 00:08:30,914 --> 00:08:31,914 have come true. 125 00:08:35,114 --> 00:08:36,000 I have my family. 126 00:08:38,770 --> 00:08:41,056 Uncle, what are you doing? 127 00:08:44,742 --> 00:08:46,200 And the kid. 128 00:09:16,971 --> 00:09:18,342 I understand now. 129 00:10:37,628 --> 00:10:39,600 This is perhaps 130 00:10:39,650 --> 00:10:41,288 the most unforgettable birthday I've ever had. 131 00:10:41,657 --> 00:10:43,742 But it definitely won't be the last one. 132 00:10:44,971 --> 00:10:46,114 Maybe we don't have 133 00:10:46,342 --> 00:10:48,114 that much time in our lives, 134 00:10:48,971 --> 00:10:51,057 and there's a limited number of birthdays we could celebrate, 135 00:10:52,428 --> 00:10:53,771 but as long as we could be together 136 00:10:53,857 --> 00:10:55,200 with the ones we love, 137 00:10:56,000 --> 00:10:56,857 there would 138 00:10:57,285 --> 00:10:59,257 probably be infinite possibilities. 139 00:11:06,114 --> 00:11:06,685 Sis. 140 00:11:08,771 --> 00:11:09,428 Fangning. 141 00:11:10,257 --> 00:11:11,142 Happy birthday. 142 00:11:13,542 --> 00:11:14,257 Sis. 143 00:11:16,914 --> 00:11:17,914 You saw it, too. 144 00:11:22,257 --> 00:11:23,971 Would you be proud of me? 145 00:11:27,000 --> 00:11:28,057 I'm very proud. 146 00:11:29,342 --> 00:11:30,885 I've always been proud of you. 147 00:11:34,428 --> 00:11:37,114 Actually, I've always wanted to tell you 148 00:11:38,885 --> 00:11:39,828 that life could be 149 00:11:41,371 --> 00:11:43,171 restrained by many things. 150 00:11:44,600 --> 00:11:46,057 Don't make it so complicated. 151 00:11:47,514 --> 00:11:48,942 Do whatever you want. 152 00:11:49,514 --> 00:11:51,228 Be the one you want to be. 153 00:11:52,457 --> 00:11:53,485 Remember, 154 00:11:54,714 --> 00:11:56,028 no matter what you do, 155 00:11:57,485 --> 00:11:59,342 I'll always be there for you 156 00:12:00,114 --> 00:12:01,285 to support you 157 00:12:02,542 --> 00:12:03,600 and accompany you. 158 00:12:09,942 --> 00:12:11,142 Thank you, sis. 159 00:12:12,857 --> 00:12:14,114 I miss you so much. 160 00:12:20,714 --> 00:12:21,114 Well, 161 00:12:21,800 --> 00:12:22,971 I'm going to start 162 00:12:23,000 --> 00:12:23,885 my own life now. 163 00:12:40,085 --> 00:12:40,742 Fangning, 164 00:12:45,742 --> 00:12:46,457 what happened? 165 00:12:47,657 --> 00:12:48,542 Why did you cry? 166 00:12:51,114 --> 00:12:52,085 What happened? 167 00:12:55,371 --> 00:12:56,942 Nothing, 168 00:12:57,628 --> 00:12:58,514 I'm just so happy. 169 00:12:59,285 --> 00:12:59,714 Really. 170 00:13:02,028 --> 00:13:03,057 Thank you 171 00:13:03,142 --> 00:13:05,000 for giving me this birthday party. 172 00:13:10,171 --> 00:13:11,142 Actually, 173 00:13:12,800 --> 00:13:13,771 Infinity, 174 00:13:14,400 --> 00:13:14,942 a family 175 00:13:15,685 --> 00:13:16,714 and a kid 176 00:13:18,028 --> 00:13:18,857 are all wishes that my sister 177 00:13:18,885 --> 00:13:20,142 wanted to realize 178 00:13:20,200 --> 00:13:21,742 before 30 years old. 179 00:13:23,085 --> 00:13:24,742 Therefore, I wanted to have a child 180 00:13:24,828 --> 00:13:25,942 with you so much at that time. 181 00:13:27,314 --> 00:13:28,114 You succeeded. 182 00:13:32,771 --> 00:13:34,057 I've always wondered 183 00:13:34,142 --> 00:13:34,714 how could someone 184 00:13:34,800 --> 00:13:36,485 so perfect is for me. 185 00:13:37,628 --> 00:13:38,742 Maybe 186 00:13:39,031 --> 00:13:39,751 you're the gift 187 00:13:39,804 --> 00:13:41,250 from my sister. 188 00:13:45,085 --> 00:13:45,714 Fangning, 189 00:13:47,571 --> 00:13:49,028 no matter what you want to do, 190 00:13:50,285 --> 00:13:51,600 I'll always be there for you 191 00:13:52,514 --> 00:13:53,742 and accompany you to realize your dreams. 192 00:13:54,942 --> 00:13:56,200 Where's my gift then? 193 00:13:58,142 --> 00:13:59,400 Isn't the party 194 00:13:59,828 --> 00:14:00,571 the gift 195 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 for you? 196 00:14:02,285 --> 00:14:04,171 That's all? 197 00:14:05,820 --> 00:14:07,084 What else do you want? 198 00:14:10,314 --> 00:14:11,057 Well, 199 00:14:11,685 --> 00:14:13,314 let me show you 200 00:14:13,428 --> 00:14:15,571 how generous I am now. 201 00:14:16,057 --> 00:14:17,114 Listen, 202 00:14:17,485 --> 00:14:18,828 I would be very happy 203 00:14:18,914 --> 00:14:20,228 no matter what you give me. 204 00:14:23,628 --> 00:14:24,485 Thank you. 205 00:14:26,828 --> 00:14:28,028 Thank you, too. 206 00:14:34,400 --> 00:14:35,257 Daughter-in-law, 207 00:14:35,428 --> 00:14:36,828 I'm so happy today. 208 00:14:37,914 --> 00:14:38,800 You must be tired 209 00:14:38,885 --> 00:14:40,371 for accompanying us so late in night. 210 00:14:40,485 --> 00:14:41,600 Have some good rest. 211 00:14:41,685 --> 00:14:43,571 Okay. You, too. 212 00:14:44,028 --> 00:14:44,600 Let's go home. 213 00:14:44,628 --> 00:14:45,514 Have some good rest. 214 00:14:45,685 --> 00:14:46,780 In-laws, I'm going home. 215 00:14:46,780 --> 00:14:47,220 Drive safely. 216 00:14:47,257 --> 00:14:47,942 See you. 217 00:14:48,142 --> 00:14:49,820 See you. 218 00:14:49,914 --> 00:14:51,800 Tell Ling Rui when you arrive. 219 00:14:51,885 --> 00:14:52,428 Goodbye, auntie. 220 00:14:52,457 --> 00:14:53,885 Goodbye, auntie. 221 00:14:54,142 --> 00:14:55,400 Well, Fangning, 222 00:14:55,485 --> 00:14:56,085 we shall leave, too. 223 00:14:56,257 --> 00:14:57,685 I'll send her home. 224 00:14:57,742 --> 00:14:58,142 Don't worry. 225 00:14:59,171 --> 00:15:00,742 Don't show off here. 226 00:15:01,742 --> 00:15:02,971 I shall leave, too. 227 00:15:03,571 --> 00:15:04,257 Listen to me. 228 00:15:04,942 --> 00:15:06,000 Don't get too tired. 229 00:15:06,600 --> 00:15:07,457 That's enough. 230 00:15:07,860 --> 00:15:08,420 Bye. 231 00:15:08,420 --> 00:15:09,140 Off you go. 232 00:15:09,742 --> 00:15:10,485 Don't miss me. 233 00:15:10,485 --> 00:15:10,971 Peng Bo. 234 00:15:11,000 --> 00:15:11,542 See you. 235 00:15:11,657 --> 00:15:12,514 -Goodbye. Peng Bo. 236 00:15:13,057 --> 00:15:13,800 Good luck. 237 00:15:18,222 --> 00:15:18,835 Good boy. 238 00:15:21,742 --> 00:15:23,342 Dad, I didn't really 239 00:15:23,342 --> 00:15:24,485 have the time for you today. 240 00:15:25,000 --> 00:15:26,228 I'm very happy. 241 00:15:27,400 --> 00:15:28,800 You're not a kid, save it. 242 00:15:28,885 --> 00:15:29,571 You have 243 00:15:29,628 --> 00:15:30,428 your own son now. 244 00:15:33,628 --> 00:15:34,371 Youyou. 245 00:15:34,628 --> 00:15:36,685 Do you want to sleep with daddy and mommy 246 00:15:36,828 --> 00:15:37,740 or grandma and grandpa? 247 00:15:37,740 --> 00:15:38,380 With grandma! 248 00:15:38,380 --> 00:15:39,220 With grandma and grandpa? 249 00:15:39,220 --> 00:15:40,020 With grandma! 250 00:15:40,485 --> 00:15:41,620 I have chocolate for you. 251 00:15:41,740 --> 00:15:42,620 Grandma and grandpa! 252 00:15:43,200 --> 00:15:44,542 Then you can sleep with grandma. 253 00:15:44,742 --> 00:15:46,057 You naughty boy. 254 00:15:46,314 --> 00:15:47,800 You just don't want to stay 255 00:15:47,885 --> 00:15:49,571 and clean it up with me and daddy, right? 256 00:15:49,914 --> 00:15:52,860 Don't want that. 257 00:15:53,685 --> 00:15:55,085 Okay, just go. 258 00:15:55,228 --> 00:15:56,285 Have some good rest. 259 00:15:56,400 --> 00:15:57,020 Rest assured, sis. 260 00:15:57,020 --> 00:15:58,580 Dad, goodbye. 261 00:15:58,657 --> 00:15:59,460 Don't worry, I'll take good care of him. 262 00:15:59,460 --> 00:16:00,860 Don't let him play so much games. 263 00:16:00,860 --> 00:16:02,700 Okay. Rest assured. 264 00:16:02,780 --> 00:16:03,660 Bye. 265 00:16:04,020 --> 00:16:04,900 Say goodbye to mommy. 266 00:16:04,900 --> 00:16:06,460 Goodbye. 267 00:16:07,380 --> 00:16:08,820 -See you tomorrow. -See you. 268 00:16:09,700 --> 00:16:11,380 Slow down. 269 00:16:11,828 --> 00:16:12,371 Okay, 270 00:16:12,428 --> 00:16:13,200 we shall head back, too. 271 00:16:13,285 --> 00:16:14,285 We shall, too… 272 00:16:14,857 --> 00:16:16,457 No, it's not like what you imagined. 273 00:16:16,514 --> 00:16:18,200 We are going to our own homes. 274 00:16:19,685 --> 00:16:20,657 Okay, 275 00:16:20,714 --> 00:16:21,657 whatever you say. 276 00:16:22,314 --> 00:16:23,400 -See you. -See you. 277 00:16:31,800 --> 00:16:32,542 I would give you a bigger surprise 278 00:16:32,828 --> 00:16:33,971 for your birthday. 279 00:16:34,770 --> 00:16:35,680 Who's going to celebrate birthday with you? 280 00:16:35,751 --> 00:16:36,346 Where's Ling Rui? 281 00:16:36,400 --> 00:16:37,360 You're thinking too much. 282 00:17:39,000 --> 00:17:40,428 The wind chimes broke 283 00:17:40,942 --> 00:17:42,742 when you left six years ago. 284 00:17:43,685 --> 00:17:44,371 Now, 285 00:17:44,914 --> 00:17:46,371 I give you a new one. 286 00:18:45,342 --> 00:18:46,342 The kid behind him. 287 00:18:46,685 --> 00:18:48,400 Yes! Higher! 288 00:19:06,714 --> 00:19:07,200 Here. 289 00:19:07,800 --> 00:19:08,628 Keep the change. 290 00:19:08,857 --> 00:19:09,800 Keep the change. 291 00:19:09,857 --> 00:19:10,371 Grandma. 292 00:19:10,542 --> 00:19:11,485 Thank you. 293 00:19:16,371 --> 00:19:17,171 Young man. 294 00:19:17,542 --> 00:19:18,257 See, 295 00:19:18,285 --> 00:19:20,342 it's the photo when you were little. 296 00:19:25,628 --> 00:19:26,371 Fangning, 297 00:19:27,228 --> 00:19:28,828 it's the first photo we had together. 298 00:19:29,800 --> 00:19:31,314 You lost it before, 299 00:19:32,171 --> 00:19:33,542 now I got it back. 300 00:19:34,942 --> 00:19:36,828 It's the begin of our destiny. 301 00:20:08,000 --> 00:20:09,142 You used to think 302 00:20:09,942 --> 00:20:10,742 that everyone else 303 00:20:10,800 --> 00:20:12,200 knew me better than you, 304 00:20:13,142 --> 00:20:14,171 therefore, 305 00:20:14,971 --> 00:20:16,685 I've recorded every day of the six years 306 00:20:17,342 --> 00:20:19,114 in this diary. 307 00:20:19,942 --> 00:20:21,114 I hope I could give it to you 308 00:20:21,142 --> 00:20:22,028 when we meet again 309 00:20:23,257 --> 00:20:24,857 so that you won't be upset anymore. 310 00:20:26,342 --> 00:20:27,257 From now on, 311 00:20:28,428 --> 00:20:29,514 you'll always be the one 312 00:20:29,542 --> 00:20:30,628 who knows me the best. 313 00:21:36,800 --> 00:21:37,771 Is it 314 00:21:38,857 --> 00:21:39,971 kind of cheesy? 315 00:21:43,857 --> 00:21:45,142 I've been worrying 316 00:21:45,600 --> 00:21:47,000 that you won't like it. 317 00:21:47,914 --> 00:21:48,800 But in the end, 318 00:21:48,857 --> 00:21:49,885 I decided to have a try. 319 00:21:51,228 --> 00:21:52,000 Fangning, 320 00:21:53,257 --> 00:21:54,228 I'm going to proceed with 321 00:21:55,400 --> 00:21:57,314 the last step now. 322 00:22:00,257 --> 00:22:01,857 Do you remember the coin? 323 00:22:03,228 --> 00:22:03,942 I've had it 324 00:22:04,800 --> 00:22:06,228 melted into the ring. 325 00:22:07,457 --> 00:22:08,257 It was 326 00:22:09,114 --> 00:22:10,228 your deposit before. 327 00:22:11,657 --> 00:22:12,400 Now 328 00:22:14,114 --> 00:22:15,142 it's my turn. 329 00:22:36,228 --> 00:22:36,771 Fangning, 330 00:22:38,714 --> 00:22:39,428 are you willing to 331 00:22:41,228 --> 00:22:42,228 marry me? 332 00:22:47,828 --> 00:22:48,571 You've melted 333 00:22:49,457 --> 00:22:51,342 your ring, 334 00:22:52,857 --> 00:22:53,714 but I've always 335 00:22:54,485 --> 00:22:56,228 carried mine with me. 336 00:22:59,400 --> 00:23:00,200 You still have it 337 00:23:01,171 --> 00:23:02,228 after so many years. 338 00:23:02,657 --> 00:23:04,257 It has never left me. 339 00:23:08,142 --> 00:23:08,771 It's not a problem. 340 00:23:10,885 --> 00:23:12,057 This ring 341 00:23:13,914 --> 00:23:16,000 is from my husband Ling Rui. 342 00:23:19,685 --> 00:23:20,771 This one 343 00:23:21,828 --> 00:23:24,200 is from my boyfriend Ling Rui. 344 00:23:25,885 --> 00:23:26,685 I want them both. 345 00:23:32,714 --> 00:23:33,485 Great. 346 00:23:34,857 --> 00:23:36,485 They're both on your fingers. 347 00:23:37,914 --> 00:23:39,542 You could never run away. 348 00:23:39,771 --> 00:23:40,885 I never want to run away. 349 00:23:49,228 --> 00:23:50,285 You could never run away, either. 350 00:24:00,000 --> 00:24:00,771 Fangning, 351 00:24:01,914 --> 00:24:02,485 we've missed too much 352 00:24:03,600 --> 00:24:04,971 over these six years. 353 00:24:06,514 --> 00:24:07,571 These gifts count as 354 00:24:08,942 --> 00:24:10,971 my making up for our past. 355 00:24:12,342 --> 00:24:13,171 I want your birthday 356 00:24:14,000 --> 00:24:14,742 to no longer be 357 00:24:14,800 --> 00:24:16,028 a day of sadness, 358 00:24:17,057 --> 00:24:18,142 but a day to 359 00:24:18,914 --> 00:24:20,485 remember. 360 00:24:22,085 --> 00:24:23,514 Therefore, 361 00:24:23,857 --> 00:24:25,342 these're the real birthday presents 362 00:24:25,371 --> 00:24:27,085 you prepared for me, right? 363 00:24:28,314 --> 00:24:28,942 Are you satisfied? 364 00:24:30,285 --> 00:24:31,171 Very. 365 00:24:31,657 --> 00:24:32,600 Thank you. 366 00:24:34,314 --> 00:24:35,257 Actually, 367 00:24:35,342 --> 00:24:37,828 the present I want the most is… 368 00:24:49,457 --> 00:24:50,057 Okay. 369 00:24:51,142 --> 00:24:52,428 Now I've received the deposit, 370 00:24:54,314 --> 00:24:56,228 and you're mine. 371 00:24:59,771 --> 00:25:02,028 Let's go open the gifts inside. 372 00:25:46,590 --> 00:25:48,675 Surprise here! 373 00:25:50,228 --> 00:25:50,857 Is it okay? 374 00:25:52,057 --> 00:25:53,057 It's too much. 375 00:25:53,142 --> 00:25:54,057 Go a little left. 376 00:25:54,171 --> 00:25:54,514 Left. 377 00:25:55,314 --> 00:25:56,057 A little left. 378 00:25:56,285 --> 00:25:56,857 Is it okay? 379 00:25:57,485 --> 00:25:59,742 A little left. Just a little. 380 00:26:00,657 --> 00:26:02,057 A little more left. 381 00:26:02,228 --> 00:26:03,657 I'm still injured. 382 00:26:04,257 --> 00:26:05,628 I'll give you paid holidays. 383 00:26:05,885 --> 00:26:06,514 Come on. 384 00:26:07,171 --> 00:26:07,942 A little left. 385 00:26:08,000 --> 00:26:08,600 I'm a designer. 386 00:26:08,657 --> 00:26:09,600 How could you ask me to help you 387 00:26:09,685 --> 00:26:10,285 carry things all day long? 388 00:26:10,571 --> 00:26:11,314 Is it hanged a bit aslant? 389 00:26:11,342 --> 00:26:12,028 It looks… 390 00:26:12,171 --> 00:26:12,885 Is it okay? 391 00:26:16,542 --> 00:26:17,200 So sentimental. 392 00:26:18,628 --> 00:26:20,571 Sis, have you seen this? 393 00:26:21,142 --> 00:26:22,914 This is my new store. 394 00:26:23,085 --> 00:26:25,000 It's my brand and my dream. 395 00:26:27,485 --> 00:26:27,971 Excuse me, 396 00:26:28,028 --> 00:26:29,457 are you Ms. Lu Fangning? 397 00:26:30,114 --> 00:26:30,485 Hello. 398 00:26:30,542 --> 00:26:31,400 Hello, 399 00:26:31,457 --> 00:26:32,028 a sir asked me to 400 00:26:32,057 --> 00:26:33,257 give you this just now. 401 00:26:33,771 --> 00:26:34,371 Thank you. 402 00:26:40,657 --> 00:26:41,228 Is it okay? 403 00:26:41,685 --> 00:26:42,228 Fangning. 404 00:26:43,885 --> 00:26:44,571 Lu Fangning. 405 00:26:46,571 --> 00:26:47,657 Ms. Lu? 406 00:26:49,314 --> 00:26:50,914 What are you reading? 407 00:26:51,428 --> 00:26:52,285 What good thing? 408 00:26:53,828 --> 00:26:55,571 Company's Equity Assignment Agreement? 409 00:26:57,257 --> 00:26:59,000 Youyou is really rich now. 410 00:27:03,600 --> 00:27:04,285 Fangning, 411 00:27:05,028 --> 00:27:06,514 Is the painting okay? 412 00:27:29,857 --> 00:27:30,771 Gao Erfan. 413 00:27:32,542 --> 00:27:33,257 Gao Erfan. 414 00:27:34,228 --> 00:27:35,285 What do you mean? 415 00:27:37,257 --> 00:27:38,771 I knew you would come here. 416 00:27:39,085 --> 00:27:39,485 What's wrong? 417 00:27:40,171 --> 00:27:41,514 You hurried here. 418 00:27:41,742 --> 00:27:43,085 Is it because I didn't give the share directly to you 419 00:27:43,228 --> 00:27:44,028 and you're not satisfied? 420 00:27:44,400 --> 00:27:45,714 I'm not kidding with you. 421 00:27:45,800 --> 00:27:47,285 I'm not kidding with you, either. 422 00:27:47,571 --> 00:27:49,028 You've read the specific terms. 423 00:27:49,628 --> 00:27:50,685 I'll leave the Deer Sing Group. 424 00:27:51,457 --> 00:27:52,514 All my shares 425 00:27:52,571 --> 00:27:53,171 will be handed to 426 00:27:53,200 --> 00:27:54,257 Lu Yiyao. 427 00:27:54,800 --> 00:27:56,000 If you need them, 428 00:27:56,228 --> 00:27:57,228 he will give them to you. 429 00:27:57,657 --> 00:27:59,142 If you don't want them, 430 00:28:00,314 --> 00:28:01,800 it will be Youyou's in the future. 431 00:28:02,428 --> 00:28:03,257 Also, 432 00:28:03,428 --> 00:28:04,742 you have the say in 433 00:28:05,542 --> 00:28:06,714 whether Infinity should be reopened. 434 00:28:07,514 --> 00:28:08,400 Why? 435 00:28:09,628 --> 00:28:10,371 You've found 436 00:28:10,457 --> 00:28:11,800 what you really want to do. 437 00:28:12,542 --> 00:28:13,514 Shares of the Deer Sing Group 438 00:28:14,057 --> 00:28:14,914 don't mean that much 439 00:28:14,942 --> 00:28:16,142 to you now, right? 440 00:28:17,085 --> 00:28:18,457 While Lu Yiyao has been working for 441 00:28:18,885 --> 00:28:20,457 the Deer Sing Group for so many years. 442 00:28:20,800 --> 00:28:22,257 He didn't just do it for you, 443 00:28:22,628 --> 00:28:23,542 he's the one who really wants to 444 00:28:23,571 --> 00:28:24,571 devote to the Deer Sing Group. 445 00:28:25,685 --> 00:28:26,400 Therefore, 446 00:28:27,137 --> 00:28:28,310 it's proper to hand it over to him. 447 00:28:29,600 --> 00:28:30,657 I mean 448 00:28:32,085 --> 00:28:33,142 why so sudden? 449 00:28:34,257 --> 00:28:35,600 Why are you doing this? 450 00:28:35,771 --> 00:28:37,200 Haven't you scolded me already? 451 00:28:37,428 --> 00:28:38,600 I should reflect on myself at least. 452 00:28:40,542 --> 00:28:41,971 I plan to leave this place. 453 00:28:42,371 --> 00:28:43,428 Fangyu has sent me tickets 454 00:28:43,457 --> 00:28:44,485 for showing off. 455 00:28:44,771 --> 00:28:45,800 I couldn't waste them. 456 00:28:46,828 --> 00:28:47,571 Then 457 00:28:48,657 --> 00:28:50,000 what are you going to do 458 00:28:50,457 --> 00:28:51,542 after leaving? 459 00:28:52,910 --> 00:28:54,177 What I'm going to do 460 00:28:55,371 --> 00:28:56,400 is none of your business, is it? 461 00:28:56,480 --> 00:28:57,431 Come on. 462 00:28:57,828 --> 00:28:59,028 It it's none of my business, 463 00:28:59,386 --> 00:29:00,110 why did you come 464 00:29:00,171 --> 00:29:01,285 and say happy birthday to me? 465 00:29:01,457 --> 00:29:02,742 Since you said happy birthday to me, 466 00:29:02,800 --> 00:29:04,514 I knew I still count as 467 00:29:04,571 --> 00:29:06,228 your friend in your heart. 468 00:29:06,514 --> 00:29:07,857 Besides, it's been so many years. 469 00:29:08,057 --> 00:29:09,314 Why can't I just care about you? 470 00:29:11,714 --> 00:29:13,285 I'm going to continue traveling around the world. 471 00:29:14,485 --> 00:29:15,314 Don't worry. 472 00:29:15,685 --> 00:29:16,714 I won't sent you 473 00:29:16,771 --> 00:29:17,542 postcards this time. 474 00:29:18,028 --> 00:29:18,900 But if you need… 475 00:29:18,900 --> 00:29:19,885 No, thank you. 476 00:29:22,685 --> 00:29:23,542 It's been so long. 477 00:29:23,971 --> 00:29:25,742 I haven't really lived for myself. 478 00:29:26,885 --> 00:29:28,485 I want to see the world again. 479 00:29:29,171 --> 00:29:30,428 Who knows. 480 00:29:31,285 --> 00:29:32,171 Maybe I'll find out 481 00:29:32,228 --> 00:29:32,942 what I want to do on the way. 482 00:29:34,457 --> 00:29:35,342 Maybe that's 483 00:29:35,657 --> 00:29:37,142 what Lu Yue wants. 484 00:29:38,085 --> 00:29:39,200 It may be very soon. 485 00:29:41,571 --> 00:29:42,485 Good luck. 486 00:29:42,714 --> 00:29:43,314 Thank you. 487 00:29:44,000 --> 00:29:44,685 Bye. 488 00:29:45,600 --> 00:29:46,228 Bye. 489 00:29:51,400 --> 00:29:52,257 Gao Erfan. 490 00:29:55,628 --> 00:29:56,514 The hair glue you used today 491 00:29:56,542 --> 00:29:57,371 smells fine. 492 00:29:57,485 --> 00:29:58,142 I like it. 493 00:30:08,542 --> 00:30:09,114 Bye. 494 00:30:20,257 --> 00:30:20,771 Siyu, 495 00:30:21,542 --> 00:30:22,542 let's get married. 496 00:30:23,400 --> 00:30:24,057 I refuse. 497 00:30:25,000 --> 00:30:26,142 I'm still young. 498 00:30:26,457 --> 00:30:27,314 Maybe I'll meet 499 00:30:27,371 --> 00:30:28,771 someone better in the future. 500 00:30:34,171 --> 00:30:35,228 I refuse. 501 00:30:35,914 --> 00:30:36,857 You just lack 502 00:30:36,885 --> 00:30:38,057 sense of security because you're old. 503 00:30:38,257 --> 00:30:38,914 Otherwise, you're just afraid 504 00:30:38,971 --> 00:30:40,314 that you couldn't find a cuter girl than me. 505 00:30:40,485 --> 00:30:41,857 That's why you're in such a hurry? 506 00:30:47,228 --> 00:30:48,771 I said I refuse. 507 00:30:49,285 --> 00:30:50,400 Old man. 508 00:31:01,742 --> 00:31:02,542 Ling Rui and I 509 00:31:02,600 --> 00:31:03,914 are going to have another wedding. 510 00:31:04,057 --> 00:31:05,542 It's the real wedding. 511 00:31:06,171 --> 00:31:07,857 I'm giving you a chance as my best man. 512 00:31:13,628 --> 00:31:15,257 I haven't even got married for once, 513 00:31:16,171 --> 00:31:18,142 while someone is going to get married for the second time. 514 00:31:30,142 --> 00:31:31,057 Cai Siyu, 515 00:31:31,771 --> 00:31:32,514 your novel should be 516 00:31:32,571 --> 00:31:33,971 in this stage. 517 00:31:45,742 --> 00:31:46,314 Coming. 518 00:31:52,171 --> 00:31:53,342 Lu Yiyao? 519 00:31:54,685 --> 00:31:55,800 Siyu. 520 00:31:57,710 --> 00:31:59,271 I don't feel well. 521 00:32:02,071 --> 00:32:03,120 Siyu. 522 00:32:04,820 --> 00:32:06,133 I miss you so much. 523 00:32:08,885 --> 00:32:09,800 Siyu. 524 00:32:10,228 --> 00:32:11,542 Siyu. 525 00:32:18,428 --> 00:32:20,771 I've turned thirty... 526 00:32:22,057 --> 00:32:22,885 Thirty... 527 00:32:24,057 --> 00:32:24,800 five, 528 00:32:25,200 --> 00:32:26,171 six, 529 00:32:26,885 --> 00:32:27,771 seven. 530 00:32:29,080 --> 00:32:31,297 I'm almost forty! 531 00:32:33,285 --> 00:32:35,800 Why am I so old? 532 00:32:36,114 --> 00:32:38,742 I've been called grandpa! 533 00:32:38,828 --> 00:32:41,742 Why am I still alone? 534 00:32:41,857 --> 00:32:42,314 Lu Yiyao. 535 00:32:42,371 --> 00:32:43,257 Have you reached 536 00:32:43,285 --> 00:32:44,114 the male menopause? 537 00:32:44,257 --> 00:32:46,571 Who said that? I'm only… 538 00:32:50,571 --> 00:32:53,257 I've looked up the symptoms of male menopause. 539 00:32:53,514 --> 00:32:55,142 Lack of concentration. 540 00:32:55,342 --> 00:32:57,057 Loss of memory. 541 00:32:57,085 --> 00:32:58,942 Losing hair. 542 00:33:00,337 --> 00:33:02,035 I'm suffering from all of them. 543 00:33:02,485 --> 00:33:03,257 It's okay. 544 00:33:03,285 --> 00:33:04,942 Calm down. 545 00:33:06,428 --> 00:33:07,942 Besides, 546 00:33:13,080 --> 00:33:15,911 my strength in waist is also declining! 547 00:33:17,171 --> 00:33:18,685 Lu Yiyao, what are you doing 548 00:33:18,710 --> 00:33:20,693 at my home in the day drunk? 549 00:33:25,085 --> 00:33:25,885 I... 550 00:33:27,140 --> 00:33:27,911 Sleep. 551 00:33:29,714 --> 00:33:30,400 You... 552 00:33:30,542 --> 00:33:31,457 Sleep. 553 00:33:37,628 --> 00:33:39,514 I'm a little tired. 554 00:33:39,800 --> 00:33:41,542 I am drunk. 555 00:33:41,771 --> 00:33:43,400 Just like what you wrote in the novel. 556 00:33:43,600 --> 00:33:45,285 Become a couple 557 00:33:45,942 --> 00:33:48,457 when the boss is drunk. 558 00:33:48,771 --> 00:33:51,142 That would solve me every problem. 559 00:33:51,228 --> 00:33:52,114 Solve what? 560 00:33:54,114 --> 00:33:55,314 What are you afraid of? 561 00:33:57,085 --> 00:33:58,514 Isn't your novel 562 00:33:58,657 --> 00:34:00,085 very detailed? 563 00:34:00,740 --> 00:34:02,728 It isn't that detailed, I think. 564 00:34:11,742 --> 00:34:12,800 Siyu. 565 00:34:13,056 --> 00:34:13,513 I, 566 00:34:14,199 --> 00:34:16,284 I've prepared everything. 567 00:34:16,914 --> 00:34:18,514 Let me show you. 568 00:34:20,628 --> 00:34:21,428 See? 569 00:34:29,714 --> 00:34:31,828 I just want to marry you. 570 00:34:32,571 --> 00:34:34,942 I, I'm not forcing you. 571 00:34:35,828 --> 00:34:36,885 I'm just afraid 572 00:34:37,257 --> 00:34:38,200 that 573 00:34:38,371 --> 00:34:39,514 if you're 574 00:34:39,571 --> 00:34:40,914 only my girlfriend, 575 00:34:41,313 --> 00:34:43,570 and you don't give me any promise, 576 00:34:43,885 --> 00:34:45,914 you would leave me 577 00:34:45,942 --> 00:34:47,771 once a nicer, 578 00:34:47,828 --> 00:34:49,340 better-looking guy appears. 579 00:34:49,370 --> 00:34:50,139 What kind of person 580 00:34:50,139 --> 00:34:51,713 do you think I am? 581 00:34:58,285 --> 00:35:01,142 I, I'm just too worried. 582 00:35:01,200 --> 00:35:02,200 Listen to me. 583 00:35:04,257 --> 00:35:06,228 I'm already so old, 584 00:35:07,257 --> 00:35:08,857 and my waist is not good. 585 00:35:08,971 --> 00:35:11,600 Who would want me with this condition? 586 00:35:11,885 --> 00:35:13,971 That's enough. Sober up. 587 00:35:15,110 --> 00:35:16,685 I used to be a jerk. 588 00:35:16,906 --> 00:35:18,080 It was wrong for me 589 00:35:18,284 --> 00:35:19,795 to treat you that way before. 590 00:35:20,085 --> 00:35:21,257 It was my fault. 591 00:35:21,314 --> 00:35:22,400 But I love you! 592 00:35:22,428 --> 00:35:24,200 Do you know? 593 00:35:24,280 --> 00:35:26,275 I love you, Siyu! 594 00:35:26,620 --> 00:35:29,040 I'm begging you to forgive me. 595 00:35:29,090 --> 00:35:30,471 Please, Siyu. 596 00:35:31,617 --> 00:35:33,386 Forgive me. 597 00:35:34,800 --> 00:35:36,371 Do you still love me? 598 00:35:36,428 --> 00:35:38,685 I'm begging you. 599 00:35:38,742 --> 00:35:41,285 I'm begging you. 600 00:35:41,371 --> 00:35:42,400 That's enough. 601 00:35:42,828 --> 00:35:44,400 You're not old. 602 00:35:44,971 --> 00:35:46,600 You're so handsome 603 00:35:47,080 --> 00:35:49,324 that you would be an old handsome man in the future. 604 00:35:50,314 --> 00:35:51,285 Actually, 605 00:35:52,257 --> 00:35:54,342 I've always found it a shame. 606 00:35:59,371 --> 00:36:01,857 You have such a nice figure, 607 00:36:02,114 --> 00:36:03,485 but I didn't see anything that day 608 00:36:03,542 --> 00:36:04,771 and nothing happened. 609 00:36:05,514 --> 00:36:07,171 Do you find it a shame? 610 00:36:30,571 --> 00:36:31,200 Dr. Ling, 611 00:36:31,457 --> 00:36:32,571 your project on pancreatic cancer 612 00:36:32,628 --> 00:36:33,800 has won so much recognition 613 00:36:33,857 --> 00:36:35,457 from so many international medical agencies. 614 00:36:35,571 --> 00:36:36,971 You're quite young and promising. 615 00:36:37,285 --> 00:36:38,914 Next would be the last question, 616 00:36:39,257 --> 00:36:40,285 which many female readers 617 00:36:40,342 --> 00:36:41,371 have been paying attention to. 618 00:36:41,485 --> 00:36:42,200 You're married 619 00:36:42,342 --> 00:36:43,600 at such a young age. 620 00:36:43,714 --> 00:36:44,514 It's said that your wife is 621 00:36:44,571 --> 00:36:45,771 an excellent person, too. 622 00:36:45,857 --> 00:36:46,428 Dr. Ling, 623 00:36:46,485 --> 00:36:47,314 could you give us 624 00:36:47,342 --> 00:36:48,485 an introduction of your wife? 625 00:36:51,400 --> 00:36:52,485 Her name is Lu Fangning. 626 00:36:53,171 --> 00:36:53,885 She's 627 00:36:54,457 --> 00:36:55,371 funny, 628 00:36:56,142 --> 00:36:56,971 bossy… 629 00:36:58,457 --> 00:36:59,942 She's just an ordinary person. 630 00:37:00,428 --> 00:37:01,571 But she 631 00:37:02,057 --> 00:37:03,114 works very hard, 632 00:37:03,714 --> 00:37:05,228 and is an excellent person. 633 00:37:06,342 --> 00:37:07,371 A person 634 00:37:07,857 --> 00:37:08,885 would meet a lot of 635 00:37:09,400 --> 00:37:10,771 unexpected problems in his life. 636 00:37:11,485 --> 00:37:12,885 But she's the one 637 00:37:13,628 --> 00:37:14,885 whom I want to 638 00:37:15,457 --> 00:37:17,228 spend my life with. 639 00:37:23,314 --> 00:37:24,600 I don't think this photographer 640 00:37:24,714 --> 00:37:25,742 is as skillful as me. 641 00:37:25,857 --> 00:37:26,885 Your daddy looks ugly in his photo. 642 00:37:26,970 --> 00:37:28,551 See? His left face is so puffy. 643 00:37:29,657 --> 00:37:30,428 I don't think so. 644 00:37:30,542 --> 00:37:32,114 Daddy is always so handsome. 645 00:37:32,285 --> 00:37:33,285 But he looks better in person 646 00:37:33,314 --> 00:37:34,314 than in this photo. 647 00:37:34,857 --> 00:37:36,314 And isn't mommy 648 00:37:36,371 --> 00:37:37,714 better at taking photos? 649 00:37:38,571 --> 00:37:39,114 Mommy, 650 00:37:39,228 --> 00:37:41,371 then why did you buy so many copies? 651 00:37:42,057 --> 00:37:43,000 You don't understand. 652 00:37:43,200 --> 00:37:44,000 I can't let 653 00:37:44,057 --> 00:37:44,857 your daddy's handsomeness 654 00:37:45,000 --> 00:37:46,200 attract others. 655 00:37:52,428 --> 00:37:53,457 I've heard about the good news 656 00:37:53,542 --> 00:37:54,371 of you and Dr. Ling. 657 00:38:00,314 --> 00:38:01,057 See them? 658 00:38:02,600 --> 00:38:03,714 Why two rings? 659 00:38:04,142 --> 00:38:05,600 But they together 660 00:38:05,828 --> 00:38:07,057 is not as bright as the one before. 661 00:38:07,628 --> 00:38:08,742 I don't know 662 00:38:08,800 --> 00:38:09,542 Dr. Yu 663 00:38:09,571 --> 00:38:11,200 is suffering from weak eye-sights. 664 00:38:12,114 --> 00:38:13,657 But why two? 665 00:38:14,571 --> 00:38:15,200 Because Lu Fangning 666 00:38:15,257 --> 00:38:16,371 is not an ordinary woman. 667 00:38:16,685 --> 00:38:18,114 Therefore, he needs to use two rings 668 00:38:18,228 --> 00:38:20,114 to tie me close to him. 669 00:38:21,371 --> 00:38:22,485 Anyway, 670 00:38:23,428 --> 00:38:25,771 Dr. Yu, just remember, 671 00:38:26,085 --> 00:38:27,342 Ling Rui is mine 672 00:38:27,542 --> 00:38:28,628 from now on. 673 00:38:29,285 --> 00:38:30,342 I know. 674 00:38:30,828 --> 00:38:31,628 Well, 675 00:38:31,857 --> 00:38:33,257 do you need me to keep an eye on him? 676 00:38:33,400 --> 00:38:34,714 To keep all the home-wreckers inside 677 00:38:34,742 --> 00:38:36,028 and outside the hospital 678 00:38:36,142 --> 00:38:37,371 away from him? 679 00:38:37,514 --> 00:38:37,971 What if 680 00:38:38,028 --> 00:38:39,257 you are one of them? 681 00:38:40,657 --> 00:38:41,828 Here's a secret about me. 682 00:38:42,285 --> 00:38:45,000 I'm not interested in married men. 683 00:38:46,571 --> 00:38:47,371 If someone's harassing him, 684 00:38:47,400 --> 00:38:48,171 let me know at once. 685 00:38:48,457 --> 00:38:49,142 Deal. 686 00:38:50,171 --> 00:38:51,400 But… 687 00:38:52,657 --> 00:38:53,485 What do you want? 688 00:38:54,400 --> 00:38:56,228 3D Surgery Simulators. 689 00:38:56,428 --> 00:38:57,142 Three. 690 00:39:00,685 --> 00:39:01,342 Two. 691 00:39:04,285 --> 00:39:05,142 One. At least one. 692 00:39:05,228 --> 00:39:05,828 Two. 693 00:39:06,514 --> 00:39:07,000 Deal. 694 00:39:07,057 --> 00:39:07,457 Deal. 695 00:39:10,028 --> 00:39:10,885 You must inform me in time. 696 00:39:12,057 --> 00:39:13,142 I've heard everything. 697 00:39:13,914 --> 00:39:14,828 What deal? 698 00:39:15,857 --> 00:39:16,571 I have to go now. 699 00:39:16,885 --> 00:39:18,342 Don't forget about my machine. 700 00:39:23,885 --> 00:39:24,771 Daddy. 701 00:39:25,714 --> 00:39:27,228 Mommy and that Auntie 702 00:39:27,250 --> 00:39:28,417 made a deal. 703 00:39:29,542 --> 00:39:30,228 Deal? 704 00:39:31,200 --> 00:39:32,057 What deal? 705 00:39:32,714 --> 00:39:33,571 Nothing. 706 00:39:35,657 --> 00:39:36,714 I'm going to donate 707 00:39:36,800 --> 00:39:38,228 some medical equipment to your hospital. 708 00:39:38,600 --> 00:39:38,971 Really? 709 00:39:39,685 --> 00:39:40,514 That's a good thing. 710 00:39:44,857 --> 00:39:46,400 Why did you buy so many? 711 00:39:47,371 --> 00:39:48,628 Because you're handsome. 712 00:39:48,828 --> 00:39:49,885 I can't have enough. 713 00:39:51,910 --> 00:39:53,653 But my photograph skill is better, right? 714 00:39:54,170 --> 00:39:55,484 -Of course. -Yes. 715 00:39:55,600 --> 00:39:57,228 Good-looking. Can't have enough. 716 00:39:57,914 --> 00:40:01,457 -Can't have enough. -Can't have enough. 717 00:40:01,514 --> 00:40:02,857 Can't have enough. 718 00:40:04,540 --> 00:40:05,620 Can't have enough. 719 00:40:07,220 --> 00:40:08,700 Can't have enough. 720 00:40:37,400 --> 00:40:37,885 It's so nice. 721 00:40:40,714 --> 00:40:41,800 So nice. 722 00:40:46,371 --> 00:40:47,371 I'm going to make breakfast. 723 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 Stay here. 724 00:40:53,428 --> 00:40:54,028 Okay. 725 00:40:56,714 --> 00:40:57,742 Ling Rui. 726 00:40:58,257 --> 00:40:59,914 You've done so much for me. 727 00:41:00,942 --> 00:41:01,885 Is there anything 728 00:41:01,942 --> 00:41:03,085 I can do for you? 729 00:41:05,914 --> 00:41:07,057 Except for making breakfast, 730 00:41:08,142 --> 00:41:09,514 you can do everything else for me. 731 00:41:11,657 --> 00:41:12,457 What are you saying? 732 00:41:15,220 --> 00:41:16,740 Is the food I cook so bad? 733 00:41:16,740 --> 00:41:17,914 They're delicious. 734 00:41:27,714 --> 00:41:28,257 Fangning, 735 00:41:30,600 --> 00:41:31,314 I need you 736 00:41:32,285 --> 00:41:33,600 to be with me. 737 00:41:35,171 --> 00:41:36,342 No matter 738 00:41:37,657 --> 00:41:38,971 I'm happy or not. 739 00:41:41,314 --> 00:41:42,342 I will. 740 00:41:44,514 --> 00:41:45,857 When I'm hurt 741 00:41:46,942 --> 00:41:48,085 and delicate. 742 00:41:49,742 --> 00:41:50,714 I will. 743 00:41:52,342 --> 00:41:53,742 Whether I'm successful 744 00:41:54,857 --> 00:41:56,285 or I fail. 745 00:41:58,285 --> 00:41:59,085 I will. 746 00:42:02,457 --> 00:42:04,000 When 747 00:42:05,028 --> 00:42:06,942 I'm older 748 00:42:07,657 --> 00:42:09,114 and ugly. 749 00:42:13,057 --> 00:42:13,857 About this… 750 00:42:13,914 --> 00:42:14,857 I can't promise this. 751 00:42:16,110 --> 00:42:17,146 What did you say? 752 00:42:24,485 --> 00:42:25,228 I will 753 00:42:26,342 --> 00:42:29,257 always be there for you. 754 00:42:30,542 --> 00:42:31,714 Forever. 41372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.