Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:10,010
Subtitles brought to you by Hot Drama @Huace TV
Translated by China Transpirit
2
00:00:20,950 --> 00:00:25,470
♫ Your dependence is my vein. ♫
3
00:00:25,790 --> 00:00:29,870
♫ The color hidden in my blood. ♫
4
00:00:30,630 --> 00:00:33,150
♫ No matter how many accidents, ♫
5
00:00:33,360 --> 00:00:40,040
♫ nothing except you matters to me. ♫
6
00:00:40,950 --> 00:00:46,150
♫ Your smile is the best arrangement of fate. ♫
7
00:00:46,270 --> 00:00:51,110
♫ I have an expectation ever after. ♫
8
00:00:51,430 --> 00:00:55,470
♫ I promise to give you all my future. ♫
9
00:00:55,470 --> 00:01:00,590
♫ I want to spend my remaining years with you. ♫
10
00:01:00,630 --> 00:01:03,240
♫ Crescent is the love hanging in the sky. ♫
11
00:01:03,430 --> 00:01:05,720
♫ Crescent falls into my heart. ♫
12
00:01:05,910 --> 00:01:10,910
♫ Crescent shines on the courage in eyes. ♫
13
00:01:11,000 --> 00:01:13,270
♫ Crescent is the other half for each other. ♫
14
00:01:13,360 --> 00:01:15,910
♫ Find the sweet bond. ♫
15
00:01:16,000 --> 00:01:18,440
♫ Crescent becomes full. ♫
16
00:01:18,590 --> 00:01:21,360
♫ That's because of love. ♫
17
00:01:28,720 --> 00:01:30,000
Be Together
18
00:01:30,204 --> 00:01:32,630
Episode 28
19
00:01:33,319 --> 00:01:34,040
Let's go, Xiaolei.
20
00:01:34,279 --> 00:01:34,639
Wait.
21
00:01:39,959 --> 00:01:41,440
You four women,
22
00:01:42,160 --> 00:01:43,639
it seems you're united,
23
00:01:44,440 --> 00:01:46,040
actually you're divisive.
24
00:01:46,080 --> 00:01:47,080
Shut up!
25
00:01:51,839 --> 00:01:53,480
You think I don't know?
26
00:01:54,680 --> 00:01:56,519
You like Xu Chengyi.
27
00:01:56,680 --> 00:01:58,319
It's all over the internet.
28
00:02:00,279 --> 00:02:01,400
Since you like him,
29
00:02:02,360 --> 00:02:03,639
why don't you go after him?
30
00:02:04,959 --> 00:02:05,919
Or to say,
31
00:02:07,319 --> 00:02:08,679
you went after him but failed.
32
00:02:09,679 --> 00:02:10,839
From the beginning,
33
00:02:11,880 --> 00:02:13,160
he likes Xia Yan.
34
00:02:14,440 --> 00:02:17,919
It's none of your business.
35
00:02:18,759 --> 00:02:19,559
Okay.
36
00:02:21,000 --> 00:02:22,639
It's none of my business.
37
00:02:26,240 --> 00:02:27,279
Xia Yan.
38
00:02:28,000 --> 00:02:30,479
You've already fallen in love with Xu Chengyi, right?
39
00:02:31,039 --> 00:02:32,800
You didn't know what he thought of you.
40
00:02:32,800 --> 00:02:34,479
So you asked Han Shuang to test him for you.
41
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Once you got the result,
42
00:02:36,720 --> 00:02:39,679
you abandoned your friend and
be together with Xu Chengyi yourself.
43
00:02:39,800 --> 00:02:41,160
Your friend,
44
00:02:41,240 --> 00:02:43,839
she is really willing to sacrifice for you.
45
00:02:44,240 --> 00:02:45,960
No wonder you often told me,
46
00:02:46,279 --> 00:02:49,479
Han Shuang is an idiot in a good figure.
47
00:02:51,039 --> 00:02:52,279
I never said that.
48
00:02:52,679 --> 00:02:54,360
Stop pretending.
49
00:02:54,456 --> 00:02:55,830
People all speak ill of others secretly.
50
00:02:55,839 --> 00:02:57,160
Shut up!
51
00:03:00,279 --> 00:03:01,039
Well,
52
00:03:01,720 --> 00:03:03,399
and you, Sister Xiang.
53
00:03:03,960 --> 00:03:06,960
When have you told them your secrets?
54
00:03:07,080 --> 00:03:08,399
I have no secret.
55
00:03:08,720 --> 00:03:10,679
Even if a simple person like her has secrets,
56
00:03:10,679 --> 00:03:12,119
you must have secrets.
57
00:03:12,119 --> 00:03:13,639
But you won't tell them.
58
00:03:14,759 --> 00:03:16,919
Because you don't trust them.
59
00:03:17,479 --> 00:03:19,960
You think no one can solve your problems,
60
00:03:20,360 --> 00:03:21,759
especially these people
61
00:03:22,039 --> 00:03:24,600
who are not as rational as you.
62
00:03:24,600 --> 00:03:26,479
So you don't need to tell them, right?
63
00:03:28,479 --> 00:03:30,479
What kind of friends are you?
64
00:03:31,279 --> 00:03:33,000
You are just four meal partners,
65
00:03:33,000 --> 00:03:35,679
who drink, go shopping and gossip together.
66
00:03:35,679 --> 00:03:37,279
You're going to die here today!
67
00:03:37,320 --> 00:03:38,679
Han Shuang!
68
00:03:39,880 --> 00:03:40,839
Why are you catching me?
69
00:03:40,919 --> 00:03:41,839
Let me go!
70
00:03:42,360 --> 00:03:42,919
Han Shuang!
71
00:03:43,119 --> 00:03:44,000
Han Shuang!
72
00:03:49,880 --> 00:03:50,639
Lin Hao,
73
00:03:51,440 --> 00:03:52,479
enough about that.
74
00:04:00,839 --> 00:04:01,559
Xia Yan.
75
00:04:04,759 --> 00:04:06,119
Go back now.
76
00:04:12,639 --> 00:04:14,080
Go back with us.
77
00:04:14,440 --> 00:04:16,839
Let's not argue, okay?
78
00:04:22,399 --> 00:04:23,679
I'm not angry at you.
79
00:04:26,839 --> 00:04:28,440
I made my own choice
80
00:04:31,519 --> 00:04:33,160
to be with Senior Lin Hao.
81
00:04:36,320 --> 00:04:37,480
From seven years ago,
82
00:04:39,480 --> 00:04:40,880
I like him.
83
00:04:45,040 --> 00:04:46,079
Now,
84
00:04:48,079 --> 00:04:50,079
I finally don't need to repress my feeling for him.
85
00:04:51,399 --> 00:04:53,760
Even if you don't bless us,
86
00:04:55,320 --> 00:04:57,760
I'll keep being with him.
87
00:05:01,200 --> 00:05:08,600
I'll be responsible for my own choice.
88
00:05:20,480 --> 00:05:21,880
We're still good friends,
89
00:05:22,760 --> 00:05:23,480
right?
90
00:05:25,959 --> 00:05:27,000
Silly girl.
91
00:05:28,160 --> 00:05:29,200
Of course.
92
00:05:35,000 --> 00:05:36,200
You silly girl!
93
00:06:00,920 --> 00:06:02,519
Why would Lin Hao become like this?
94
00:06:03,880 --> 00:06:05,480
It's not that he turned like this.
95
00:06:05,920 --> 00:06:07,640
He is such kind of person.
96
00:06:09,440 --> 00:06:11,200
Were we blind before?
97
00:06:11,200 --> 00:06:13,239
How would we let such thing happen?
98
00:06:13,600 --> 00:06:15,040
Don't mention the past things.
99
00:06:17,160 --> 00:06:19,239
Let's talk about what we can do next.
100
00:06:19,720 --> 00:06:21,399
We should let them break up.
101
00:06:25,720 --> 00:06:28,359
We should respect Xiaolei's own thought.
102
00:06:30,119 --> 00:06:32,160
Are you still with Lin Hao?
103
00:06:33,320 --> 00:06:34,480
Xia Yan is right.
104
00:06:35,399 --> 00:06:36,519
About this thing,
105
00:06:37,920 --> 00:06:39,760
Xiaolei should be the one to make a decision.
106
00:06:45,559 --> 00:06:46,600
Forget about this.
107
00:06:48,399 --> 00:06:49,239
Let's talk about you.
108
00:06:50,000 --> 00:06:51,239
What do you want to do next?
109
00:06:52,880 --> 00:06:54,440
What do I want to do?
110
00:06:54,480 --> 00:06:55,839
I just need to get divorced.
111
00:06:58,679 --> 00:06:59,839
Where do you want to move?
112
00:07:02,519 --> 00:07:04,200
Since Xiaolei moved out,
113
00:07:04,760 --> 00:07:06,079
you can come to live with me.
114
00:07:07,079 --> 00:07:07,720
No, thanks.
115
00:07:09,160 --> 00:07:11,040
Moving will cause trouble.
116
00:07:12,920 --> 00:07:14,480
I can just live in the hotel.
117
00:07:14,600 --> 00:07:16,000
Hotel is comfortable.
118
00:07:27,320 --> 00:07:28,200
You two,
119
00:07:32,239 --> 00:07:33,279
have a good talk now.
120
00:07:37,000 --> 00:07:37,760
I'll go first.
121
00:07:54,279 --> 00:07:55,679
Why did she ask us to talk?
122
00:08:02,320 --> 00:08:04,160
You said you wouldn't hesitate, right?
123
00:08:07,839 --> 00:08:08,760
So,
124
00:08:09,880 --> 00:08:11,559
you won't believe those,
125
00:08:12,559 --> 00:08:13,279
right?
126
00:08:16,320 --> 00:08:17,279
Of course.
127
00:08:20,920 --> 00:08:21,799
I shall leave now.
128
00:08:22,440 --> 00:08:24,239
I have to go to Mark's house to carry my stuff.
129
00:09:06,880 --> 00:09:08,479
Actually Han Shuang went to find me that day,
130
00:09:08,679 --> 00:09:10,080
she wanted to test me for you.
131
00:09:13,880 --> 00:09:15,679
Then why didn't you tell me earlier?
132
00:09:18,679 --> 00:09:20,320
I thought she would tell you by herself.
133
00:09:21,719 --> 00:09:22,679
I didn't imagine...
134
00:09:25,880 --> 00:09:26,760
Do you trust me?
135
00:09:33,479 --> 00:09:34,200
I do.
136
00:09:37,440 --> 00:09:38,520
And you're right.
137
00:09:40,080 --> 00:09:41,559
The people we caught that day
138
00:09:41,880 --> 00:09:43,400
are just spammers who posted messages.
139
00:09:44,520 --> 00:09:46,320
The real boss is still behind them.
140
00:09:47,320 --> 00:09:48,919
And now such thing happened today.
141
00:09:49,679 --> 00:09:51,239
You mean these were made by the same person?
142
00:09:51,640 --> 00:09:52,880
Han Shuang said,
143
00:09:53,479 --> 00:09:54,640
she saved these videos
144
00:09:54,960 --> 00:09:57,440
in private zone in Confidante Planet.
145
00:09:58,760 --> 00:09:59,799
Maybe,
146
00:10:00,440 --> 00:10:02,280
these videos were leaked with subscriber data.
147
00:10:38,559 --> 00:10:40,000
This is my wage card.
148
00:10:40,880 --> 00:10:42,320
The password is my birthday.
149
00:10:44,159 --> 00:10:45,200
There isn't much money.
150
00:10:46,599 --> 00:10:47,919
But it can help you now.
151
00:10:50,799 --> 00:10:52,320
Take it.
152
00:11:11,880 --> 00:11:13,559
Why are you so nice to me?
153
00:11:15,239 --> 00:11:16,719
Since we're together,
154
00:11:18,919 --> 00:11:20,599
I should do these for you.
155
00:11:27,119 --> 00:11:28,719
You really won't leave me?
156
00:11:29,479 --> 00:11:30,440
I won't.
157
00:11:32,320 --> 00:11:35,520
I won't leave you when you need me the most.
158
00:11:37,359 --> 00:11:38,479
You're in trouble now.
159
00:11:39,880 --> 00:11:40,960
I must help you.
160
00:11:47,440 --> 00:11:49,000
Are you sympathizing me?
161
00:11:52,280 --> 00:11:53,400
Do you think
162
00:11:55,479 --> 00:11:58,359
I've always been a total loser?
163
00:12:01,359 --> 00:12:02,200
I don't.
164
00:12:06,239 --> 00:12:08,039
You've been caring about me,
165
00:12:08,320 --> 00:12:09,400
looking after me.
166
00:12:11,479 --> 00:12:12,799
Besides that,
167
00:12:13,840 --> 00:12:15,159
you also take care of my brother
168
00:12:16,280 --> 00:12:17,280
and my families.
169
00:12:20,119 --> 00:12:21,559
It is you
170
00:12:21,840 --> 00:12:23,119
that I like.
171
00:12:26,359 --> 00:12:27,640
Whether you succeed,
172
00:12:28,400 --> 00:12:29,599
or you fail,
173
00:12:31,119 --> 00:12:32,760
it's not important.
174
00:12:36,880 --> 00:12:37,719
But,
175
00:12:41,799 --> 00:12:43,599
you looked like a different person today.
176
00:12:45,080 --> 00:12:46,000
Today, I...
177
00:12:50,080 --> 00:12:52,119
So many shitty things happened to me recently.
178
00:12:53,880 --> 00:12:55,960
I don't know why I would become like that.
179
00:12:58,359 --> 00:13:00,239
Everyone is pushing me.
180
00:13:00,640 --> 00:13:02,119
And they're betraying me.
181
00:13:03,280 --> 00:13:04,359
My employees,
182
00:13:05,200 --> 00:13:06,599
my partners,
183
00:13:07,679 --> 00:13:09,440
they're hitting me when I'm down.
184
00:13:10,880 --> 00:13:12,640
They are driving me crazy.
185
00:13:15,479 --> 00:13:17,039
That wasn't me.
186
00:13:18,599 --> 00:13:19,400
Xiaolei.
187
00:13:20,880 --> 00:13:21,880
Trust me.
188
00:13:22,760 --> 00:13:25,280
The original Lin Hao is still here.
189
00:13:26,719 --> 00:13:28,440
The Senior Lin Hao that cares about you,
190
00:13:29,200 --> 00:13:30,799
that loves you,
191
00:13:32,000 --> 00:13:33,039
is still here.
192
00:13:36,559 --> 00:13:38,599
Can I trust you again?
193
00:13:43,239 --> 00:13:44,320
I promise
194
00:13:45,919 --> 00:13:48,440
nothing like that would happen again.
195
00:13:53,799 --> 00:13:54,799
Trust me,
196
00:13:56,679 --> 00:13:57,479
okay?
197
00:14:02,280 --> 00:14:03,159
Okay.
198
00:14:05,559 --> 00:14:06,559
I trust you.
199
00:14:12,000 --> 00:14:14,039
I hope you can pick yourself up quickly.
200
00:14:17,200 --> 00:14:18,679
Don't lose yourself.
201
00:14:19,719 --> 00:14:20,559
I will.
202
00:14:22,919 --> 00:14:23,679
Xiaolei.
203
00:14:26,039 --> 00:14:26,919
I love you.
204
00:14:30,760 --> 00:14:32,320
I will be nice to you.
205
00:14:34,239 --> 00:14:34,960
I will.
206
00:15:35,599 --> 00:15:36,880
Why not go inside?
207
00:15:42,039 --> 00:15:43,599
I didn't imagine you would come back.
208
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
Where else can I go?
209
00:15:52,599 --> 00:15:54,479
You didn't look for me the whole day.
210
00:16:02,239 --> 00:16:03,320
Where can I find you?
211
00:16:10,359 --> 00:16:11,280
You're still like that.
212
00:16:13,239 --> 00:16:14,880
Let's be straightforward today.
213
00:16:16,359 --> 00:16:18,000
When I saw the video,
214
00:16:19,080 --> 00:16:20,239
I also felt awkward,
215
00:16:21,840 --> 00:16:23,119
and I was also helpless.
216
00:16:25,400 --> 00:16:26,840
When you were holding my hands,
217
00:16:28,440 --> 00:16:30,440
I thought you would face it with me together.
218
00:16:30,840 --> 00:16:32,080
We could go together.
219
00:16:35,960 --> 00:16:36,840
But you didn't.
220
00:16:40,159 --> 00:16:41,479
Do you know what I was thinking
221
00:16:41,479 --> 00:16:42,960
when I saw the video?
222
00:16:44,799 --> 00:16:47,960
I thought maybe it's a joke that Xu Chengyi and you played on me.
223
00:16:51,840 --> 00:16:52,919
But I found it's not a joke.
224
00:16:56,599 --> 00:16:59,599
At that time, bad ideas were hovering in my mind.
225
00:16:59,599 --> 00:17:00,599
They just came out.
226
00:17:00,599 --> 00:17:01,520
I didn't know what to do.
227
00:17:01,520 --> 00:17:02,880
I couldn't control them.
228
00:17:03,239 --> 00:17:06,319
Whether I should believe what I saw and heard,
229
00:17:08,239 --> 00:17:09,358
or what I was thinking.
230
00:17:09,358 --> 00:17:10,438
What were you thinking?
231
00:17:14,520 --> 00:17:16,640
In the past, I'm the only one in your heart.
232
00:17:21,800 --> 00:17:23,839
You would give me what I want.
233
00:17:25,560 --> 00:17:26,880
You would cook for me
234
00:17:27,280 --> 00:17:29,479
no matter how late you came back
235
00:17:29,479 --> 00:17:30,839
and how tired you were.
236
00:17:32,119 --> 00:17:33,800
I asked you to be on live show with me.
237
00:17:34,839 --> 00:17:38,800
You wouldn't get mad no matter how ugly I made you.
238
00:17:40,040 --> 00:17:46,000
I've seen Mark who trusts me and loves me unconditionally.
239
00:17:46,439 --> 00:17:47,520
But today,
240
00:17:50,599 --> 00:17:53,079
I saw some uncertainty in your eyes.
241
00:17:53,079 --> 00:17:55,680
Even a little uncertainty, I can't accept it.
242
00:17:55,920 --> 00:17:57,199
I'm afraid.
243
00:18:01,119 --> 00:18:03,520
Actually, our relationship is uneven.
244
00:18:06,119 --> 00:18:08,599
From the beginning, you love me too much.
245
00:18:11,160 --> 00:18:12,319
Because I know
246
00:18:13,239 --> 00:18:15,000
I'll need you more.
247
00:18:15,439 --> 00:18:16,880
I'm growing attached to you.
248
00:18:18,160 --> 00:18:19,400
But I don't dare to tell you.
249
00:18:20,319 --> 00:18:21,760
I'm afraid to let you know.
250
00:18:26,000 --> 00:18:27,640
There's nothing between Xu Chengyi and me.
251
00:18:30,479 --> 00:18:31,760
But I didn't deal with it properly.
252
00:18:33,439 --> 00:18:34,319
I'm sorry.
253
00:18:36,719 --> 00:18:40,359
I've been living in a dark corner.
254
00:18:43,920 --> 00:18:45,359
Because of you,
255
00:18:46,599 --> 00:18:47,959
I felt warm.
256
00:18:51,160 --> 00:18:52,359
But from today,
257
00:18:53,199 --> 00:18:55,880
I was pushed into a darker corner.
258
00:18:59,640 --> 00:19:01,000
I'm really afraid of darkness.
259
00:19:03,920 --> 00:19:05,439
Why would I do that?
260
00:19:18,160 --> 00:19:19,479
Let's pretend that nothing happened,
261
00:19:19,760 --> 00:19:21,199
and we can begin again, okay?
262
00:19:21,280 --> 00:19:22,359
Don't be silly.
263
00:19:26,760 --> 00:19:28,760
You were right today.
264
00:19:31,119 --> 00:19:32,280
But it's hard to love me.
265
00:19:36,680 --> 00:19:38,640
We had many conflicts,
266
00:19:38,800 --> 00:19:40,239
and we tried.
267
00:19:42,000 --> 00:19:44,079
But we still become like this now.
268
00:19:48,839 --> 00:19:49,680
Today,
269
00:19:51,239 --> 00:19:53,680
there's a moment that I thought
270
00:19:55,599 --> 00:19:58,400
I own the world.
271
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Do you know that
272
00:20:03,599 --> 00:20:04,959
since we got together,
273
00:20:04,959 --> 00:20:07,040
I never envied anyone else?
274
00:20:07,640 --> 00:20:08,359
Thank you.
275
00:20:13,400 --> 00:20:13,880
Well,
276
00:20:14,239 --> 00:20:17,239
why relationships between humans are so vulnerable?
277
00:20:20,199 --> 00:20:20,800
You're right.
278
00:20:22,760 --> 00:20:24,079
Pinch me.
279
00:20:56,680 --> 00:20:58,239
Say sorry to your parents for me.
280
00:20:59,880 --> 00:21:00,479
I'm tired.
281
00:21:01,040 --> 00:21:01,760
I'll go to sleep.
282
00:22:02,160 --> 00:22:02,960
[Mark]
283
00:22:08,000 --> 00:22:11,320
[We need to talk.]
284
00:22:24,000 --> 00:22:26,560
[There's nothing to talk about.]
285
00:22:40,967 --> 00:22:44,000
[We're brothers. You don't need to explain.]
286
00:23:01,600 --> 00:23:05,040
[Marriage Registration Office in Xinzhou]
287
00:23:26,400 --> 00:23:28,800
[Divorce Certificate]
288
00:23:30,948 --> 00:23:34,070
♫ The special train of memory is crowded. ♫
289
00:23:34,079 --> 00:23:35,680
I'm going to get married!
290
00:23:37,880 --> 00:23:38,640
You will be Mrs. Ma.
291
00:23:39,439 --> 00:23:40,760
Get married!
292
00:23:47,239 --> 00:23:48,319
Get married!
293
00:23:52,640 --> 00:23:57,680
♫ to pursue a distant hope. ♫
294
00:23:59,985 --> 00:24:06,900
♫ Start over with the ideals in eyes. ♫
295
00:24:07,034 --> 00:24:10,430
♫ Time is doing magic in secret. ♫
296
00:24:10,439 --> 00:24:11,239
Come on.
297
00:24:12,079 --> 00:24:12,880
What?
298
00:24:14,280 --> 00:24:15,839
I hugged you here when we came.
299
00:24:16,640 --> 00:24:18,040
I'll carry you when we leave here.
300
00:24:21,742 --> 00:24:26,920
♫ Do you know love can make people brave? ♫
301
00:24:26,920 --> 00:24:27,760
Unreasonable.
302
00:24:29,186 --> 00:24:32,440
♫ Be it good or bad, I'll accept with kindness. ♫
303
00:24:32,739 --> 00:24:36,270
♫ Hope the wound will scab. ♫
304
00:24:36,570 --> 00:24:38,270
♫ Love is splashing. ♫
305
00:24:40,270 --> 00:24:45,965
♫ The worthy life is passionate and brilliant. ♫
306
00:24:47,680 --> 00:24:58,100
♫ Let's walk hand in hand to roam all over the world. ♫
307
00:25:01,960 --> 00:25:06,000
[Marriage Registration Office in Xinzhou]
308
00:25:15,959 --> 00:25:16,920
I didn't imagine
309
00:25:17,640 --> 00:25:18,920
you want to meet me.
310
00:25:19,560 --> 00:25:21,920
I thought you don't want to talk to me,
311
00:25:22,319 --> 00:25:23,560
and only want to hide from me.
312
00:25:24,079 --> 00:25:25,920
There's nothing to say between us.
313
00:25:27,239 --> 00:25:30,479
Today, I want to tell you something about Xiaolei.
314
00:25:31,680 --> 00:25:34,680
Do you know there's a thing called freedom of love?
315
00:25:35,800 --> 00:25:38,640
It's Xiaolei's freedom to choose the one she wants to be with,
316
00:25:38,760 --> 00:25:40,560
even her parents have no right to intervene,
317
00:25:41,040 --> 00:25:42,439
not to mention you guys.
318
00:25:44,800 --> 00:25:46,239
I'm not trying to intervene.
319
00:25:46,959 --> 00:25:47,920
Then what do you want?
320
00:25:48,280 --> 00:25:49,040
Suggest,
321
00:25:49,839 --> 00:25:50,520
dissuade,
322
00:25:51,640 --> 00:25:52,560
or create difficulties?
323
00:25:53,839 --> 00:25:54,400
No.
324
00:25:56,199 --> 00:25:57,439
I want to bless you.
325
00:25:59,760 --> 00:26:00,719
Bless?
326
00:26:02,280 --> 00:26:04,400
Han Shuang and you have been claiming
327
00:26:04,599 --> 00:26:06,079
that I can't be together with Xiaolei.
328
00:26:07,560 --> 00:26:09,119
We were angry that day,
329
00:26:09,560 --> 00:26:11,119
so we said many things that we didn't mean to.
330
00:26:12,800 --> 00:26:14,920
But we've been friends with Xiaolei for so many years.
331
00:26:15,280 --> 00:26:18,280
We won't hate each other just because of one quarrel.
332
00:26:18,500 --> 00:26:20,010
Maybe there has been much hatred among you.
333
00:26:21,400 --> 00:26:23,119
Xiaolei listened to you in the past.
334
00:26:23,920 --> 00:26:25,680
It doesn't mean she didn't have thoughts.
335
00:26:27,160 --> 00:26:27,719
That's right.
336
00:26:29,479 --> 00:26:30,520
I know her.
337
00:26:31,640 --> 00:26:32,760
She has much in mind.
338
00:26:34,000 --> 00:26:35,319
So I can imagine
339
00:26:35,640 --> 00:26:38,160
how sad she was when we didn't talk to each other.
340
00:26:39,319 --> 00:26:40,439
But during that period,
341
00:26:41,040 --> 00:26:42,400
it is you that companied her.
342
00:26:43,760 --> 00:26:45,959
You must have given her much encourage and comfort.
343
00:26:47,319 --> 00:26:49,680
So she will choose to be with you firmly.
344
00:26:50,040 --> 00:26:54,560
Not everyone is as heartless as you
and will leave without hesitation.
345
00:27:01,199 --> 00:27:02,800
We only live for decades.
346
00:27:04,000 --> 00:27:05,760
No matter she chose to be with whom,
347
00:27:06,880 --> 00:27:08,719
and no matter you will end up with whom,
348
00:27:09,880 --> 00:27:11,959
I really hope we all can be happy.
349
00:27:12,800 --> 00:27:13,400
So,
350
00:27:14,520 --> 00:27:16,680
whatever problems you and I have had,
351
00:27:17,119 --> 00:27:18,359
whatever memory we have had,
352
00:27:20,319 --> 00:27:22,959
I hope you can be happy when you are with Xiaolei.
353
00:27:23,560 --> 00:27:24,560
Forget about those pain.
354
00:27:25,880 --> 00:27:27,359
Xiaolei is a persistent person.
355
00:27:28,280 --> 00:27:29,839
Since she chose you,
356
00:27:30,040 --> 00:27:32,040
she will try to be together with you.
357
00:27:36,199 --> 00:27:37,800
And I hope you can promise me.
358
00:27:39,479 --> 00:27:40,800
No matter how much you hate me,
359
00:27:42,319 --> 00:27:44,040
you must be nice to Xiaolei.
360
00:27:44,439 --> 00:27:45,439
You don't need to tell me this.
361
00:27:46,400 --> 00:27:47,680
Xiaolei is my girlfriend.
362
00:27:48,199 --> 00:27:49,560
I will be nice to her.
363
00:27:50,479 --> 00:27:51,400
Wait and see.
364
00:27:52,400 --> 00:27:56,040
Xiaolei and I will be happier than Xu Chengyi and you.
365
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
[Hospital]
366
00:28:18,599 --> 00:28:20,719
Yan, do you have my medical examination report?
367
00:28:20,839 --> 00:28:21,319
Yes.
368
00:28:21,560 --> 00:28:22,319
Wait for me.
369
00:28:24,719 --> 00:28:25,239
Here.
370
00:28:25,560 --> 00:28:26,000
Thanks.
371
00:28:26,280 --> 00:28:26,920
You're welcome.
372
00:28:38,839 --> 00:28:39,359
Dr. Xiang.
373
00:28:41,359 --> 00:28:41,959
Director Zhao.
374
00:28:42,319 --> 00:28:43,640
Did you see your examination report?
375
00:28:44,319 --> 00:28:45,640
I just got it and didn't check it yet.
376
00:28:45,880 --> 00:28:46,880
Okay, take a look first.
377
00:28:47,280 --> 00:28:48,719
If you have time, go to my office.
378
00:28:48,800 --> 00:28:49,520
We can talk about it.
379
00:28:50,079 --> 00:28:50,439
Okay.
380
00:29:06,000 --> 00:29:06,560
Doctor.
381
00:29:06,680 --> 00:29:08,560
Could you tell me where the washroom is?
382
00:29:08,880 --> 00:29:09,640
The washroom?
383
00:29:09,986 --> 00:29:10,920
[Breast Surgery, Dr. Zhao]
384
00:29:10,920 --> 00:29:12,959
Go to the end of corridor, turn right. It's on the third floor.
385
00:29:13,599 --> 00:29:14,800
- Okay, thank you.
- You're welcome.
386
00:29:18,640 --> 00:29:19,839
Breast surgery...
387
00:29:36,040 --> 00:29:38,079
Yan, do you have my medical examination report?
388
00:29:38,239 --> 00:29:38,760
Yes.
389
00:29:38,839 --> 00:29:39,719
Wait for me.
390
00:29:45,040 --> 00:29:45,640
Here.
391
00:29:45,760 --> 00:29:46,319
Thanks.
392
00:29:46,520 --> 00:29:47,160
You're welcome.
393
00:29:52,000 --> 00:29:54,700
[The diagnosis was suspected to be breast cancer.]
394
00:30:34,760 --> 00:30:35,959
Eat more.
395
00:30:37,439 --> 00:30:39,719
I think you didn't look good recently.
396
00:30:40,119 --> 00:30:40,839
I did?
397
00:30:42,560 --> 00:30:44,520
Did you have the medical examination report?
398
00:30:46,959 --> 00:30:48,599
Yes, everything is fine.
399
00:30:49,719 --> 00:30:50,839
Good.
400
00:30:54,400 --> 00:30:55,000
Mom.
401
00:30:55,319 --> 00:30:56,920
Can you stop worrying about this?
402
00:30:57,079 --> 00:30:57,839
I'm a doctor.
403
00:30:57,839 --> 00:30:59,280
I know my body well.
404
00:30:59,599 --> 00:31:00,959
How can I not worry about this?
405
00:31:01,400 --> 00:31:02,680
Your dad was so...
406
00:31:05,520 --> 00:31:07,199
Your dad was so strong,
407
00:31:07,839 --> 00:31:09,119
but he fell ill suddenly.
408
00:31:09,640 --> 00:31:10,560
Within half a year,
409
00:31:11,479 --> 00:31:12,400
he died.
410
00:31:13,400 --> 00:31:15,319
I feel uneasy in my mind.
411
00:31:17,880 --> 00:31:19,319
You don't know that.
412
00:31:20,160 --> 00:31:20,800
Well,
413
00:31:21,079 --> 00:31:23,040
is the gene bad in your dad's family,
414
00:31:23,079 --> 00:31:25,199
or is there anything wrong?
415
00:31:25,800 --> 00:31:27,439
You had an auntie.
416
00:31:27,680 --> 00:31:28,959
She died of illness as well.
417
00:31:29,479 --> 00:31:31,479
She was about 20 years old when she died.
418
00:31:32,439 --> 00:31:33,680
You were not born yet.
419
00:31:34,880 --> 00:31:36,640
What illness did she have?
420
00:31:38,319 --> 00:31:39,680
Breast cancer.
421
00:31:40,280 --> 00:31:41,920
We didn't know about these at that time.
422
00:31:42,400 --> 00:31:43,599
When she was diagnosed,
423
00:31:44,079 --> 00:31:45,640
it was at terminal stage.
424
00:31:46,160 --> 00:31:47,880
It's useless even if she had an operation.
425
00:31:47,880 --> 00:31:49,000
It has transferred.
426
00:31:50,439 --> 00:31:51,880
Luckily, you're a doctor.
427
00:31:52,319 --> 00:31:54,599
You'll know if you are uncomfortable.
428
00:31:55,719 --> 00:31:57,199
Why would I tell you these?
429
00:31:57,560 --> 00:31:58,680
Eat more vegetables.
430
00:31:58,680 --> 00:32:00,280
You need to work in the afternoon.
431
00:32:01,319 --> 00:32:02,680
Eat more vegetables.
432
00:32:08,160 --> 00:32:12,400
[Hospital Outpatients]
433
00:32:37,880 --> 00:32:38,680
Director Zhao.
434
00:32:39,000 --> 00:32:40,560
I want you to do me a favor.
435
00:32:41,520 --> 00:32:45,000
Please don't tell others about this.
436
00:32:46,520 --> 00:32:47,040
Okay.
437
00:32:47,160 --> 00:32:48,040
Dr. Xiang.
438
00:32:48,040 --> 00:32:49,599
Your situation is not good.
439
00:32:49,839 --> 00:32:50,959
Please be more careful.
440
00:32:53,199 --> 00:32:53,920
Thank you.
441
00:33:15,199 --> 00:33:15,959
Dr. Xiang.
442
00:33:20,239 --> 00:33:20,880
See?
443
00:33:21,600 --> 00:33:22,850
Your recovery speed is really fast.
444
00:33:23,640 --> 00:33:24,880
But you still need to be careful.
445
00:33:24,880 --> 00:33:25,900
You just took down protector.
446
00:33:28,920 --> 00:33:30,160
How's your song?
447
00:33:31,520 --> 00:33:32,000
My song...
448
00:33:32,319 --> 00:33:33,079
it goes pretty well.
449
00:33:33,640 --> 00:33:35,560
And I've been taking the calcium tablets you gave me.
450
00:33:41,119 --> 00:33:42,400
I have a performance today.
451
00:33:42,400 --> 00:33:43,239
Let's watch it together.
452
00:33:43,760 --> 00:33:45,800
You mean the performance in Jiangtan Park?
453
00:33:46,199 --> 00:33:46,719
Yes.
454
00:33:46,880 --> 00:33:48,680
You know it? So you must be interested in it.
455
00:33:49,400 --> 00:33:49,880
Let's go.
456
00:33:57,959 --> 00:33:59,880
Xiang Nan, have you been to Strawberry Music Festival?
457
00:34:00,079 --> 00:34:01,239
It feels great,
458
00:34:01,319 --> 00:34:03,479
especially when people you like were standing on the stage.
459
00:34:03,959 --> 00:34:05,040
Then you can dance like this.
460
00:34:06,160 --> 00:34:07,199
That feels great.
461
00:34:07,439 --> 00:34:08,280
Do you know?
462
00:34:09,560 --> 00:34:11,879
I really expect the music festival we're going to tonight.
463
00:34:12,478 --> 00:34:13,678
Do you think it will be like this?
464
00:34:14,918 --> 00:34:15,478
I don't know.
465
00:34:16,438 --> 00:34:17,238
Imagine it.
466
00:34:30,639 --> 00:34:31,560
How long do we need?
467
00:34:32,760 --> 00:34:33,439
We're almost there.
468
00:34:34,719 --> 00:34:35,879
A surprise is waiting for you.
469
00:34:38,120 --> 00:34:38,760
What?
470
00:34:39,760 --> 00:34:40,919
You'll know when you arrive there.
471
00:34:43,478 --> 00:34:45,718
Only to find we don't have tickets.
472
00:34:47,159 --> 00:34:48,800
Really? Are you serious?
473
00:34:48,800 --> 00:34:49,239
No, no.
474
00:34:49,520 --> 00:34:50,479
I'm just kidding.
475
00:34:53,199 --> 00:34:54,040
Really?
476
00:34:54,600 --> 00:34:55,479
I have tickets.
477
00:34:55,760 --> 00:34:56,159
I do.
478
00:34:56,159 --> 00:34:57,320
It's okay if I turn round now.
479
00:34:57,320 --> 00:34:57,959
I have tickets.
480
00:34:58,360 --> 00:34:58,959
Go ahead.
481
00:35:00,159 --> 00:35:00,840
Just ignore me.
482
00:35:04,199 --> 00:35:05,479
Why are you laughing?
483
00:35:19,000 --> 00:35:20,600
Did we come to the wrong place?
484
00:35:22,479 --> 00:35:23,399
No, we didn't.
485
00:35:24,600 --> 00:35:25,719
The opposite one needs tickets.
486
00:35:30,199 --> 00:35:33,000
I promise you this side will be as beautiful as the opposite one.
487
00:35:33,639 --> 00:35:35,840
And there'll be light show on the river.
488
00:35:38,159 --> 00:35:39,239
Then what can I do now?
489
00:35:39,560 --> 00:35:40,320
Since I'm here,
490
00:35:40,520 --> 00:35:41,760
I can only try to enjoy it.
491
00:35:44,520 --> 00:35:45,199
Don't sit here.
492
00:35:45,399 --> 00:35:46,679
We have VIP seats.
493
00:35:51,280 --> 00:35:51,840
Please.
494
00:35:59,199 --> 00:35:59,919
It's good.
495
00:36:00,600 --> 00:36:01,760
Ladies and gentlemen,
496
00:36:02,000 --> 00:36:04,800
Riverside rock night shall begin now.
497
00:36:36,679 --> 00:36:37,840
Although firework is beautiful,
498
00:36:39,760 --> 00:36:41,000
it lasts for too short.
499
00:36:41,439 --> 00:36:42,159
No.
500
00:36:42,919 --> 00:36:43,879
As long as you want,
501
00:36:44,199 --> 00:36:45,959
you can light fireworks at any time.
502
00:36:49,520 --> 00:36:50,280
What is it?
503
00:36:50,439 --> 00:36:51,280
Lighting firework.
504
00:36:51,679 --> 00:36:52,959
I can light two at the same time.
505
00:36:58,000 --> 00:36:58,879
Have a try.
506
00:36:59,959 --> 00:37:00,760
Forget it.
507
00:37:01,040 --> 00:37:01,879
Just try.
508
00:38:23,639 --> 00:38:24,520
I should go home now.
509
00:38:26,879 --> 00:38:27,959
If you don't want to go back,
510
00:38:29,439 --> 00:38:30,840
I can take you to another place.
511
00:38:32,639 --> 00:38:33,800
No matter how late we play,
512
00:38:33,800 --> 00:38:34,959
we should go home.
513
00:38:35,280 --> 00:38:35,800
Right?
514
00:38:38,399 --> 00:38:39,800
Do you still remember our deal?
515
00:38:40,639 --> 00:38:44,159
No need to wait until retirement. Let's have a try now.
516
00:38:45,399 --> 00:38:46,120
You mean
517
00:38:48,000 --> 00:38:49,800
a trip that leaves at any time?
518
00:38:50,760 --> 00:38:51,560
Do you dare?
519
00:38:57,320 --> 00:38:57,919
Okay.
520
00:38:58,760 --> 00:38:59,399
Let's go.
521
00:39:04,560 --> 00:39:05,239
What's wrong?
522
00:39:05,679 --> 00:39:06,600
You mean it?
523
00:39:06,600 --> 00:39:07,199
Yes.
524
00:39:07,280 --> 00:39:08,159
Where are we going first?
525
00:39:12,959 --> 00:39:13,800
I won't tell you now.
526
00:39:14,639 --> 00:39:15,520
I'll give you a surprise.
527
00:39:15,959 --> 00:39:16,760
Let me drive.
528
00:39:34,159 --> 00:39:34,919
Do you have a pen?
529
00:39:35,719 --> 00:39:36,879
Yes. What?
530
00:39:44,080 --> 00:39:45,239
We need to be professional.
531
00:39:45,600 --> 00:39:47,760
Since you want to experience my lifestyle,
532
00:39:47,919 --> 00:39:49,120
make a list.
533
00:39:49,439 --> 00:39:51,520
Write down what you want to do one by one.
534
00:39:51,840 --> 00:39:52,879
We can fulfill them.
535
00:39:59,080 --> 00:40:00,560
Don't write too simple wishes.
536
00:41:11,500 --> 00:41:14,500
[Xiang Nan's wish list]
537
00:41:18,200 --> 00:41:20,200
[Xiang Nan's wish list]
538
00:42:14,639 --> 00:42:15,679
Are you looking for me?
539
00:42:25,000 --> 00:42:26,100
I didn't bring clothes to change,
540
00:42:26,280 --> 00:42:27,199
so I bought this.
541
00:42:28,199 --> 00:42:29,280
Is it strange?
542
00:42:30,800 --> 00:42:31,600
No, it's not.
543
00:42:32,639 --> 00:42:33,479
It's pretty.
544
00:42:35,280 --> 00:42:36,320
After eighteen years old,
545
00:42:36,320 --> 00:42:39,239
I never wore pink clothes or dress.
546
00:42:39,679 --> 00:42:42,879
I feel strange to dress like this.
547
00:42:43,719 --> 00:42:46,320
It's different from the Dr. Xiang in my impression.
548
00:42:47,199 --> 00:42:48,919
Well, about your job...
549
00:42:49,040 --> 00:42:49,800
I've asked for leave.
550
00:42:51,399 --> 00:42:51,919
See?
551
00:42:52,520 --> 00:42:53,560
I even shut down my phone.
552
00:42:54,120 --> 00:42:54,879
Now,
553
00:42:55,239 --> 00:42:56,919
no one can bother my holiday.
554
00:42:57,919 --> 00:42:59,040
So, Mr. Huo,
555
00:42:59,840 --> 00:43:00,919
where are we going?
556
00:43:23,880 --> 00:43:29,520
♫ The special train of memory is crowded. ♫
557
00:43:30,680 --> 00:43:35,520
♫ The carriage is full of what I have and lost. ♫
558
00:43:38,800 --> 00:43:44,400
♫ Youth is taking the luggage of dream ♫
559
00:43:45,480 --> 00:43:49,520
♫ to pursue a distant hope. ♫
560
00:43:52,680 --> 00:43:59,800
♫ Start over with the ideals in eyes. ♫
561
00:44:00,000 --> 00:44:03,320
♫ Time is doing magic in secret. ♫
562
00:44:03,320 --> 00:44:07,440
♫ How can the courage be left behind? ♫
563
00:44:07,640 --> 00:44:17,640
♫ Send the most beautiful love words to me in the future. ♫
564
00:44:22,000 --> 00:44:25,360
♫ Be it good or bad, I'll accept with kindness. ♫
565
00:44:25,640 --> 00:44:29,160
♫ Hope the wound will scab. ♫
566
00:44:29,480 --> 00:44:32,480
♫ Love is splashing. ♫
567
00:44:33,000 --> 00:44:38,640
♫ The worthy life is passionate and brilliant. ♫
568
00:44:40,600 --> 00:44:43,720
♫ Let's walk hand in hand ♫
569
00:44:45,800 --> 00:44:52,360
♫ to roam all over the world. ♫
570
00:44:52,360 --> 00:45:02,360
Subtitles brought to you by Hot Drama @Huace TV
Translated by China Transpirit
34945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.