All language subtitles for Antiviral.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,762 --> 00:01:40,138 Yes. 2 00:01:41,305 --> 00:01:42,847 Yes. 3 00:01:42,972 --> 00:01:45,973 Wonderful. I'll transfer you to booking. 4 00:01:48,557 --> 00:01:50,016 Can I help you? 5 00:01:50,141 --> 00:01:53,266 Edward Porris. 6 00:01:53,391 --> 00:01:55,642 I... I have an appointment. 7 00:01:55,767 --> 00:01:57,184 Porris. 8 00:02:01,269 --> 00:02:03,269 Just have a seat. 9 00:02:34,193 --> 00:02:35,777 Hannah Geist? 10 00:02:37,153 --> 00:02:38,903 Excuse me? 11 00:02:39,029 --> 00:02:42,613 You look like a Hannah Geist. I'd take you for a Hannah Geist. 12 00:02:42,738 --> 00:02:45,655 Oh. Yes. 13 00:02:45,780 --> 00:02:47,530 Well, most people are. 14 00:02:49,781 --> 00:02:52,324 I'm here for Michael Felix. 15 00:02:55,325 --> 00:02:58,199 Do you know he used to torment his lovers 16 00:02:58,325 --> 00:03:02,826 by packing his foreskin with spices before intercourse? 17 00:03:04,993 --> 00:03:08,703 I'm just lucky they got to him before the execution. I'm real lucky. 18 00:03:10,786 --> 00:03:13,829 I'll take this one. 19 00:03:21,789 --> 00:03:23,789 Breathtaking. 20 00:03:26,207 --> 00:03:29,291 I understand your fascination with her. 21 00:03:31,292 --> 00:03:33,001 I understand completely. 22 00:03:35,001 --> 00:03:37,710 She's perfect somehow, isn't she? 23 00:03:39,753 --> 00:03:40,836 More than perfect. 24 00:03:43,795 --> 00:03:45,879 More than human. 25 00:03:47,546 --> 00:03:50,672 Her eyes seem to reach... 26 00:03:52,672 --> 00:03:57,673 ... right beneath your skin and touch your organs. 27 00:03:57,798 --> 00:04:00,341 And touch your stomach. 28 00:04:01,674 --> 00:04:03,800 Your lungs. 29 00:04:05,343 --> 00:04:07,176 Gives me the shivers. 30 00:04:13,136 --> 00:04:16,678 As you can see, we have several options available. 31 00:04:16,803 --> 00:04:19,888 Each was acquired from Ms. Geist directly. 32 00:04:22,096 --> 00:04:24,847 If I thought your interest was only passing, 33 00:04:24,972 --> 00:04:27,890 there are any number of low-end packages I could offer. However, 34 00:04:28,015 --> 00:04:33,308 you strike me as a man whose involvement runs a little deeper than that. 35 00:04:35,683 --> 00:04:40,060 I see you... as a man of taste. 36 00:04:43,228 --> 00:04:45,019 A connoisseur. 37 00:04:56,439 --> 00:04:59,148 If you'll permit me to make a recommendation. 38 00:05:03,399 --> 00:05:05,691 Expensive... 39 00:05:05,817 --> 00:05:08,692 but a must have for the truly devoted. 40 00:05:08,818 --> 00:05:11,568 Ms. Geist was afflicted during her much-publicized 41 00:05:11,692 --> 00:05:14,860 affair with Laura Law in 2003. 42 00:05:14,985 --> 00:05:18,403 We purchased it from her soon after. 43 00:05:21,529 --> 00:05:22,862 Yes. 44 00:05:22,987 --> 00:05:26,280 A form of the herpes simplex virus. 45 00:05:26,405 --> 00:05:30,697 After infection, the virus lives on in the cells of its host 46 00:05:30,823 --> 00:05:33,115 for the rest of their life. 47 00:05:38,325 --> 00:05:40,200 Did you know she's deformed? 48 00:05:41,826 --> 00:05:44,451 You can't tell from the magazines. 49 00:05:44,576 --> 00:05:46,661 She has to have special underwear made. 50 00:05:48,327 --> 00:05:51,411 Fashion designers make her special underwear. 51 00:05:53,954 --> 00:05:55,913 I've heard that. 52 00:06:00,831 --> 00:06:03,832 Do you have your credit card with you, Mr. Porris? 53 00:06:06,624 --> 00:06:08,916 Which side do you want it on? 54 00:06:09,041 --> 00:06:10,625 I haven't decided. 55 00:06:12,251 --> 00:06:14,751 Most people want it on the left side. 56 00:06:16,918 --> 00:06:20,253 If she kissed you, it would be on the left side. 57 00:06:22,253 --> 00:06:24,254 If she kissed me? 58 00:06:28,838 --> 00:06:31,922 Ms. Geist is infected here, 59 00:06:32,047 --> 00:06:33,965 to the right of her mouth. 60 00:06:35,464 --> 00:06:38,715 Now, if she kissed you, 61 00:06:38,841 --> 00:06:41,716 it'd spread to your left side, 62 00:06:41,842 --> 00:06:43,426 around here. 63 00:06:46,843 --> 00:06:50,219 On the left, it'd be like she gave it to you in person. 64 00:06:50,343 --> 00:06:52,428 Oh. Yes, I'd like the left side. 65 00:07:00,847 --> 00:07:02,471 Lean back please. 66 00:07:07,557 --> 00:07:09,557 Just a little pinch. 67 00:07:19,476 --> 00:07:20,852 There. 68 00:07:23,853 --> 00:07:26,645 You should be showing in a couple of weeks. 69 00:07:28,645 --> 00:07:30,062 Enjoy. 70 00:07:38,064 --> 00:07:40,523 Are you carrying any infectious materials with you, 71 00:07:40,648 --> 00:07:44,524 or items belonging to The Lucas Clinic Incorporated or its suppliers? 72 00:07:44,649 --> 00:07:45,858 No. 73 00:08:04,487 --> 00:08:09,114 Now, I thought a fungus was a plant because it comes from vegetables, right? 74 00:08:09,239 --> 00:08:11,115 So I told them this gives... 75 00:08:12,365 --> 00:08:16,033 Yeah, come in. Apparently I'm no biologist, 76 00:08:16,158 --> 00:08:18,241 and some of our viewers were quick to point that out. 77 00:08:18,366 --> 00:08:20,367 I wanted to ask about the alarm test tomorrow. 78 00:08:20,492 --> 00:08:22,909 Well, there's nothing I can do about it. 79 00:08:23,035 --> 00:08:25,618 You know, I don't like it either, but it's the law. 80 00:08:25,744 --> 00:08:27,785 No, I know. But, um... 81 00:08:29,953 --> 00:08:33,912 ... it's just that I'm sick right now, and I need my sleep. 82 00:08:34,038 --> 00:08:36,163 Yeah. Okay, so, listen, 83 00:08:36,288 --> 00:08:40,539 I'll tell you what we'll do about it. Uh, we'll start at the top floor, 84 00:08:40,664 --> 00:08:44,123 so we won't even get to you until after 11. 85 00:08:44,248 --> 00:08:46,540 It's the Aria Noble Ordeal. 86 00:08:47,499 --> 00:08:51,167 Anyway, we'll, you know, we'll just be in and out. 87 00:08:51,292 --> 00:08:53,751 You can keep your bedroom shut. 88 00:08:53,876 --> 00:08:57,877 what is really going on with her? 89 00:11:54,005 --> 00:11:56,340 We're talking to Mr. Dorian Lucas, 90 00:11:56,465 --> 00:11:59,715 founder of the Lucas Celebrity Services Clinic. 91 00:11:59,841 --> 00:12:02,591 Mr. Lucas, how do you respond 92 00:12:02,716 --> 00:12:05,175 to critics who say the disease you're really selling 93 00:12:05,300 --> 00:12:08,301 is a cultural one? That's ridiculous. 94 00:12:08,426 --> 00:12:12,052 Do you not agree that the mania surrounding celebrity 95 00:12:12,177 --> 00:12:16,136 is reaching an unhealthy level? No, I don't. 96 00:12:16,262 --> 00:12:19,596 So these people are really so deserving of our attention? 97 00:12:19,720 --> 00:12:22,429 In your opinion, does Aria Noble deserve to be famous? 98 00:12:22,555 --> 00:12:24,514 Let me stop you right there. Deserve to be famous? 99 00:12:24,639 --> 00:12:27,306 What does it mean to deserve to be famous? 100 00:12:27,431 --> 00:12:30,431 Anyone who's famous deserves to be famous. 101 00:12:30,557 --> 00:12:33,766 Celebrity is not an accomplishment. Not at all. 102 00:12:33,891 --> 00:12:37,433 It's more like a collaboration that we choose to take part in. 103 00:12:37,559 --> 00:12:41,935 Celebrities are not people; they're group hallucinations. 104 00:12:42,060 --> 00:12:45,602 Surely it's naive to imagine that your clients think the same way. 105 00:12:45,727 --> 00:12:50,521 Really? Naive? My clients are intelligent adults 106 00:12:50,646 --> 00:12:53,813 from all walks of life, all ages, 107 00:12:53,938 --> 00:12:57,273 and they find meaning in all the stories around them. 108 00:12:57,398 --> 00:13:00,523 They choose to come to me because they want 109 00:13:00,648 --> 00:13:04,440 to feel more connected to those faces, to those people 110 00:13:04,566 --> 00:13:07,316 that they see in the magazines and on television. 111 00:13:07,441 --> 00:13:09,733 And their lives are much richer for it. 112 00:13:39,450 --> 00:13:43,993 The human face is a powerful messenger. 113 00:13:44,118 --> 00:13:47,785 Our brains are tuned to its every nuance. 114 00:13:47,910 --> 00:13:50,369 The smallest shift in its musculature 115 00:13:50,494 --> 00:13:54,704 can translate itself into complex non-verbal information, 116 00:13:54,829 --> 00:13:58,788 so subtle and communicated so quickly that we often 117 00:13:58,913 --> 00:14:01,539 don't even register it; not consciously. 118 00:14:02,706 --> 00:14:06,915 One could say that for human beings the face is a structure 119 00:14:07,040 --> 00:14:11,125 with a high information resolution. The ReadyFace console 120 00:14:11,250 --> 00:14:15,917 is designed to engage the user's unconscious mental resources 121 00:14:16,042 --> 00:14:18,835 by exploiting the brain's sensitivity 122 00:14:18,960 --> 00:14:22,961 to facial patterns. Our technician loads a virus sample 123 00:14:23,086 --> 00:14:26,712 into the port, where it's analyzed by ReadyFace 124 00:14:26,837 --> 00:14:29,713 and is translated into a face graphic. 125 00:14:30,838 --> 00:14:34,423 This image represents the structure of the disease. 126 00:14:34,548 --> 00:14:40,090 It is in a sense the face of the virus, dense with information. 127 00:14:40,215 --> 00:14:43,133 As Mr. March manipulates the graphic, 128 00:14:43,258 --> 00:14:46,342 the machine manipulates the virus in the sample container, 129 00:14:46,468 --> 00:14:49,343 eventually rendering it non-contagious. 130 00:14:49,468 --> 00:14:52,802 This advanced form of copy protection 131 00:14:52,927 --> 00:14:55,178 affords us control over the distribution 132 00:14:55,303 --> 00:14:59,929 of our products, as the virus cannot spread beyond the infected client. 133 00:15:01,180 --> 00:15:04,889 ReadyFace fluidly incorporates our technician's 134 00:15:05,014 --> 00:15:09,223 unconscious mental resources so that copy protecting a sample 135 00:15:09,348 --> 00:15:13,558 like this one will take hours rather than days. 136 00:15:13,683 --> 00:15:15,433 Hey, thanks for coming. 137 00:15:15,558 --> 00:15:17,642 Lovely to see you. 138 00:15:17,768 --> 00:15:19,018 Thank you. 139 00:15:19,143 --> 00:15:22,143 Thanks for making the time. Appreciate it. 140 00:15:25,519 --> 00:15:27,020 No, she has to have special underwear made 141 00:15:27,145 --> 00:15:29,812 because she doesn't have a vulva. She was born without a vulva. 142 00:15:29,937 --> 00:15:31,937 Her father used to make them out of regular pairs, 143 00:15:32,063 --> 00:15:35,355 which was an ordeal for her as a child, but now she has fashion designers do it. 144 00:15:35,480 --> 00:15:37,397 Anyway, that's what she meant when she told Spot Magazine 145 00:15:37,522 --> 00:15:39,606 that she doesn't have a face. Listen to what you're saying. 146 00:15:39,731 --> 00:15:41,357 Well, you asked me, so I'm telling you. 147 00:15:41,482 --> 00:15:43,648 You're telling me you've been working here too long. 148 00:15:43,774 --> 00:15:45,608 You're seriously buying into all this. 149 00:15:45,733 --> 00:15:48,025 What's to buy into? What I'm saying is factual. 150 00:15:48,150 --> 00:15:51,650 Factual. Yesterday, her birth defect was a unique, 151 00:15:51,776 --> 00:15:55,027 non-functional organ connected to her urinary system. 152 00:15:55,152 --> 00:15:57,027 It's worth millions on the celebrity meat market. 153 00:15:57,152 --> 00:15:59,153 Yeah, also true. Well, I'm sure the kid 154 00:15:59,278 --> 00:16:01,195 could shed some light on the situation. 155 00:16:01,320 --> 00:16:03,862 Didn't you take a genital wart sample from Hannah Geist once? 156 00:16:03,987 --> 00:16:05,613 That was Derek. 157 00:16:05,738 --> 00:16:07,905 Well, did he mention if she had a vulva? 158 00:16:10,572 --> 00:16:12,365 We're doing lunch at Dainty Davis. 159 00:16:12,490 --> 00:16:14,531 You coming'? I already ate. 160 00:16:19,700 --> 00:16:21,700 You look like shit. 161 00:16:25,951 --> 00:16:27,827 Hi, Michelle. Hey, Syd. 162 00:16:27,952 --> 00:16:31,787 What can I get for you? 13, 644, 915. 163 00:16:31,912 --> 00:16:33,204 915? 164 00:16:33,329 --> 00:16:36,245 The new Aria Noble flu. We got it this morning. 165 00:16:38,996 --> 00:16:40,497 So we did. 166 00:16:55,918 --> 00:16:57,709 Thank you. 167 00:17:00,710 --> 00:17:02,086 Derek. 168 00:17:11,630 --> 00:17:14,881 I understand your fascination with her. 169 00:17:15,006 --> 00:17:16,965 I understand completely. 170 00:17:17,090 --> 00:17:20,091 She's... 171 00:17:20,216 --> 00:17:24,467 ... perfect somehow, isn't she? 172 00:17:24,592 --> 00:17:27,176 More than perfect. 173 00:17:27,301 --> 00:17:29,051 An ideal. 174 00:17:30,010 --> 00:17:32,386 Overwhelming. 175 00:17:32,511 --> 00:17:35,761 With a whisper, she could have... 176 00:17:35,886 --> 00:17:37,720 anything she wanted. 177 00:17:39,012 --> 00:17:41,012 Anyone she wanted. 178 00:17:46,430 --> 00:17:49,598 I'm happy to inform you that we have something special 179 00:17:49,723 --> 00:17:51,599 available today. 180 00:17:52,641 --> 00:17:55,058 It just came in this morning. 181 00:18:00,810 --> 00:18:02,893 You would be the first. 182 00:18:04,018 --> 00:18:08,979 A biological communion between you and Aria. 183 00:18:09,104 --> 00:18:11,896 From her body to your body. 184 00:18:12,020 --> 00:18:15,647 From her cells to your cells. 185 00:18:15,772 --> 00:18:18,939 In my humble opinion... 186 00:18:21,023 --> 00:18:22,940 ... it's not even a question. 187 00:18:32,568 --> 00:18:34,110 Just a little pinch. 188 00:18:43,571 --> 00:18:47,363 The fever should come on just in time for the long weekend. 189 00:18:56,032 --> 00:18:57,783 Enjoy. 190 00:19:38,043 --> 00:19:40,794 Are you carrying any infectious material with you, 191 00:19:40,919 --> 00:19:44,795 or items belonging to The Lucas Clinic Incorporated or its suppliers? 192 00:19:44,920 --> 00:19:47,337 No. 193 00:20:22,013 --> 00:20:24,346 Next. Who's ne-Okay. 194 00:20:24,472 --> 00:20:26,806 Geist, okay, we-- 195 00:20:28,806 --> 00:20:29,848 Okay, what are we-- 196 00:20:29,973 --> 00:20:32,474 Like, we're talking like a roast for two people? 197 00:20:33,807 --> 00:20:34,850 This is good. 198 00:20:39,392 --> 00:20:41,976 Hello, sir. What can I getcha? 199 00:20:51,270 --> 00:20:53,313 I've been trying to reach you. 200 00:20:55,396 --> 00:20:56,938 I was sick. 201 00:21:01,565 --> 00:21:05,316 I think my body's starting to turn on me, Arvid. 202 00:21:05,441 --> 00:21:07,524 I don't know how much longer I can do this. 203 00:21:07,649 --> 00:21:09,442 You'll be fine. 204 00:21:09,567 --> 00:21:12,359 There's an ebb and flow to this kind of work. 205 00:21:13,485 --> 00:21:15,277 Give it a month 206 00:21:15,402 --> 00:21:17,736 and you'll feel like a completely different person. 207 00:21:17,861 --> 00:21:19,944 I already feel like a different person. 208 00:21:20,069 --> 00:21:22,070 I'm developing a cripple identity. 209 00:21:23,779 --> 00:21:26,446 I think you look great. Thanks. 210 00:21:29,238 --> 00:21:32,239 I don't understand how this isn't considered cannibalism. 211 00:21:32,364 --> 00:21:34,531 Well, these are just muscle cells. 212 00:21:34,656 --> 00:21:38,491 It all depends on whether the human being is found in its materials. 213 00:21:38,616 --> 00:21:43,576 Right now the law tends towards something more religious, 214 00:21:43,701 --> 00:21:48,035 but we'll see what happens when we go from growing celebrity cell steaks 215 00:21:48,160 --> 00:21:51,578 to growing complete celebrity bodies. 216 00:21:51,703 --> 00:21:54,162 I'm looking forward to it. 217 00:21:54,287 --> 00:21:57,996 Yeah, well, with the proper funding, I could probably make that happen. 218 00:22:00,497 --> 00:22:02,372 Have you seen my cell garden? 219 00:22:02,498 --> 00:22:03,998 No. 220 00:22:11,666 --> 00:22:14,000 Something new I've been cooking up. 221 00:22:21,794 --> 00:22:23,795 So, do we have business? 222 00:22:25,795 --> 00:22:28,462 Yeah. 223 00:22:28,587 --> 00:22:30,880 Yeah. I, uh... 224 00:22:32,630 --> 00:22:35,090 I cracked the new Aria Noble flu. 225 00:22:35,214 --> 00:22:38,548 That's already public. What? 226 00:22:38,673 --> 00:22:41,965 Since Saturday. You're behind the times. 227 00:22:42,091 --> 00:22:43,966 The clinic just got it last week. 228 00:22:44,092 --> 00:22:46,801 Well, somebody beat you to the punch. Who? 229 00:22:46,926 --> 00:22:48,967 One of my other guys. 230 00:22:49,093 --> 00:22:50,468 Arvid. 231 00:22:50,593 --> 00:22:54,094 Look, I'm not some bug-collecting hobbyist. 232 00:22:54,219 --> 00:22:56,679 You want to get paid for your work, 233 00:22:56,803 --> 00:22:59,804 talk to me when you stop getting scooped. 234 00:23:31,437 --> 00:23:34,188 What's going on? 235 00:23:34,313 --> 00:23:36,480 They arrested Derek. 236 00:23:36,605 --> 00:23:40,189 Villainy in our own house, Syd. I simply cannot work under these conditions. 237 00:23:40,314 --> 00:23:42,190 Oh, like anyone will take you. 238 00:23:42,315 --> 00:23:45,233 I hear Vole & Tesser are hiring. Topp didn't even know 239 00:23:45,358 --> 00:23:47,608 about Sara Holden's skin flap until I told him last night. 240 00:23:47,733 --> 00:23:50,776 I'm sure the kid doesn't know about Sara Holden's skin flap right now. 241 00:23:50,900 --> 00:23:53,193 You're too good for skin flaps, aren't you, Syd? 242 00:23:53,318 --> 00:23:56,027 Skin flaps are beneath you. 243 00:23:58,736 --> 00:24:01,487 Is there anything else you need? No. 244 00:24:04,904 --> 00:24:09,155 Did you know that healthy tulips have solid-colored petals? 245 00:24:09,280 --> 00:24:13,990 The stripes on this flower are caused by a viral infection. 246 00:24:14,115 --> 00:24:16,408 I had heard that, yes. 247 00:24:20,117 --> 00:24:21,992 Mm. 248 00:24:22,117 --> 00:24:23,450 Okay. 249 00:24:28,286 --> 00:24:30,202 It's a weird business, Syd. 250 00:24:33,120 --> 00:24:35,079 Do you know Derek Lessing? 251 00:24:36,663 --> 00:24:39,205 Not well. 252 00:24:39,330 --> 00:24:43,998 Well, the police found an unlicensed ReadyFace console 253 00:24:44,123 --> 00:24:46,331 in his apartment today. 254 00:24:46,456 --> 00:24:49,749 An older model, a 35-50. 255 00:24:49,874 --> 00:24:55,501 They think he was undoing the copy protection on some of our samples 256 00:24:55,625 --> 00:24:59,960 and then selling the contagious viruses to a piracy group. 257 00:25:00,085 --> 00:25:01,294 Jesus. 258 00:25:01,419 --> 00:25:04,211 That machine is registered to us. 259 00:25:04,336 --> 00:25:08,754 I guess he must have smuggled it out of the storeroom or something. 260 00:25:08,879 --> 00:25:10,879 So I had Michelle run an inventory, 261 00:25:11,005 --> 00:25:13,880 and she discovered that there was a second machine that's gone missing. 262 00:25:16,089 --> 00:25:19,299 Will you let me know if you hear anything at all? 263 00:25:19,424 --> 00:25:21,716 Of course. 264 00:25:23,842 --> 00:25:25,967 I'm going to send you on a house call today. 265 00:25:26,092 --> 00:25:27,801 You're going to see Hannah Geist. 266 00:25:27,926 --> 00:25:32,135 She's sick, she's at the Mayerson, and she's eager to sell. 267 00:25:32,260 --> 00:25:35,928 Now, normally, I'd be sending Derek on this, 268 00:25:36,053 --> 00:25:39,721 so be tactful if the subject comes up. 269 00:25:39,846 --> 00:25:41,971 Yes, sir. 270 00:25:53,016 --> 00:25:54,391 m. 271 00:25:57,766 --> 00:26:01,059 Wait inside. They'll call you when they're ready. 272 00:26:28,150 --> 00:26:30,734 I didn't know Vole & Tesser was here. 273 00:26:34,318 --> 00:26:39,028 You do know the Hannah Geist line is exclusive to Lucas. 274 00:26:39,153 --> 00:26:43,070 Sure. She's all you have going for you. 275 00:26:45,738 --> 00:26:48,280 I hear she's worth more than your entire catalogue. 276 00:26:50,363 --> 00:26:52,198 I've never really cared for her. 277 00:26:54,157 --> 00:26:56,032 Why are you here? 278 00:26:56,157 --> 00:26:57,699 Gregory Vern. 279 00:26:58,782 --> 00:27:01,241 A terminal illness? 280 00:27:01,366 --> 00:27:04,367 It's for Mr. Vole's personal collection. 281 00:27:04,493 --> 00:27:06,452 He has a license. 282 00:27:19,163 --> 00:27:21,080 Lucas Clinic. 283 00:27:26,499 --> 00:27:28,207 Where's Derek? 284 00:27:28,332 --> 00:27:31,249 He called in sick. My name is Syd March. 285 00:27:34,167 --> 00:27:35,667 Shh. 286 00:30:03,206 --> 00:30:07,665 Tell Dorian we'll be in touch. 287 00:31:42,732 --> 00:31:46,274 She's perfect somehow, isn't she? 288 00:31:49,942 --> 00:31:51,942 More than perfect. 289 00:31:54,234 --> 00:31:56,277 More than human. 290 00:31:59,403 --> 00:32:01,361 Her eyes. 291 00:32:04,112 --> 00:32:06,155 Are... are you okay? 292 00:32:09,655 --> 00:32:11,489 Sorry- 293 00:32:11,614 --> 00:32:13,823 Excuse me for a moment. 294 00:32:19,658 --> 00:32:22,117 Whoa, hey. Whoa, what is wrong with you? 295 00:32:22,242 --> 00:32:24,326 I need to go. 296 00:32:24,451 --> 00:32:27,160 Can you finish? Please? 297 00:37:11,900 --> 00:37:12,900 Shit! 298 00:38:07,498 --> 00:38:09,582 We tracked down The Future of Smiles, 299 00:38:09,707 --> 00:38:12,374 an office where we spoke to a principal coordinator, Gregory Hurek. 300 00:38:12,499 --> 00:38:14,916 Mr. Hurek refused to appear on... 301 00:38:16,834 --> 00:38:18,543 Oh, hey. 302 00:38:18,668 --> 00:38:20,918 A couple of guys were here looking for you. 303 00:38:21,044 --> 00:38:22,711 Portland somebody? 304 00:38:22,835 --> 00:38:25,295 I didn't get the other guy's name. But, look, 305 00:38:25,420 --> 00:38:26,879 he left you a number. 306 00:38:28,837 --> 00:38:30,254 Here. 307 00:38:34,464 --> 00:38:36,589 Has anyone been in the apartment? 308 00:38:36,714 --> 00:38:39,715 You know, they wanted me to let them in, but it's against the law! 309 00:38:40,882 --> 00:38:42,716 So, where were you? 310 00:38:42,841 --> 00:38:44,050 Um... 311 00:38:45,550 --> 00:38:49,134 I was... asleep. Yeah, that's what I figured. 312 00:38:49,259 --> 00:38:50,718 I know you've been sick. 313 00:38:52,510 --> 00:38:54,844 Wow, I'll tell ya, it's pretty shocking. 314 00:38:54,969 --> 00:38:59,637 And now they're saying it's a virus that she picked up in China? 315 00:38:59,762 --> 00:39:02,929 But her family will not let them autopsy the body 316 00:39:03,055 --> 00:39:06,305 until they fly over a specialist from Munich. 317 00:39:07,555 --> 00:39:09,765 Autopsy? 318 00:39:09,890 --> 00:39:13,265 Well, they want their own doctor. They're German. 319 00:39:20,559 --> 00:39:23,851 Hey! You get in line. 320 00:39:23,976 --> 00:39:26,310 Everyone listen carefully! We're cutting our last tray 321 00:39:26,435 --> 00:39:28,519 of Hannah Geist for the day! 322 00:39:28,645 --> 00:39:30,978 If you get a ticket, you can buy one three-ounce steak! 323 00:39:31,103 --> 00:39:33,437 If you don't get a ticket, you have to come back tomorrow! 324 00:39:33,562 --> 00:39:35,771 Is Arvid around'? Yeah, he's in the back. 325 00:39:41,981 --> 00:39:45,857 Are you aware they're still growing the cancer cells 326 00:39:45,982 --> 00:39:49,192 of a woman who died in the 1950s? Henrietta Lacks. 327 00:39:49,316 --> 00:39:52,859 Yeah, they use them for research, 328 00:39:52,984 --> 00:39:57,526 so these cells of hers are alive 329 00:39:57,652 --> 00:40:00,903 and multiplying all over the world. 330 00:40:01,945 --> 00:40:05,862 The afterlife is getting extremely perverse. 331 00:40:05,987 --> 00:40:07,821 What happened to Hannah Geist? 332 00:40:08,780 --> 00:40:10,197 You don't know? 333 00:40:10,988 --> 00:40:14,198 I think I was asleep. You know, 334 00:40:14,323 --> 00:40:16,657 she was sick for about a week. 335 00:40:16,782 --> 00:40:18,741 Nothing serious. 336 00:40:19,574 --> 00:40:22,325 Then this morning one of her aides found her dead. 337 00:40:24,367 --> 00:40:28,576 She was in China looking at orphans, 338 00:40:28,701 --> 00:40:31,827 but none of her entourage are having any problems, 339 00:40:31,953 --> 00:40:35,411 so they don't know what it is she had or how it was communicated. 340 00:40:35,536 --> 00:40:38,621 It's quite an ordeal for the family. 341 00:40:38,746 --> 00:40:41,996 Mm, this all must feel... 342 00:40:42,121 --> 00:40:43,997 a bit personal to you. 343 00:40:44,122 --> 00:40:45,997 How so? 344 00:40:46,122 --> 00:40:50,165 Well, you were one of the last people to see her alive. 345 00:40:51,999 --> 00:40:55,167 Where'd you hear that? I have big ears. 346 00:40:57,334 --> 00:41:00,918 I was hoping that's why you came to see me. 347 00:41:02,086 --> 00:41:04,586 Sorry to disappoint. 348 00:41:04,711 --> 00:41:06,920 That's too bad, 349 00:41:07,045 --> 00:41:11,547 because that virus would be the Holy Grail while this heat lasts. 350 00:41:12,922 --> 00:41:15,713 Is there any chance you can get me a taste? 351 00:41:15,838 --> 00:41:17,589 I wish. 352 00:41:17,714 --> 00:41:19,923 We can't hold deadly pathogens. 353 00:41:20,674 --> 00:41:23,299 I'm sure the health board already took everything. 354 00:41:23,424 --> 00:41:27,967 Yeah? What about you? You look sick. 355 00:41:28,092 --> 00:41:29,676 I am sick. 356 00:41:31,677 --> 00:41:34,219 Listen, my console's down. 357 00:41:34,344 --> 00:41:36,970 You know anybody with parts to spare? 358 00:41:37,095 --> 00:41:38,136 Maybe. 359 00:41:39,428 --> 00:41:42,221 The anti-piracy lobby is fairly insane right now, 360 00:41:42,346 --> 00:41:44,763 so... everyone's paranoid. 361 00:41:46,556 --> 00:41:49,556 I need a new 80-box. I'll see what I can do. 362 00:41:50,557 --> 00:41:52,348 Hey. Hey, hey! 363 00:41:52,765 --> 00:41:55,015 Is it true they arrested Derek Lessing? 364 00:41:55,140 --> 00:41:58,225 Yeah. That's too bad. 365 00:41:58,350 --> 00:42:00,350 He did some really good work for me. 366 00:42:02,142 --> 00:42:04,351 Here, have some Hannah. 367 00:42:04,768 --> 00:42:05,935 On the house. 368 00:42:33,776 --> 00:42:36,860 There is less light in the world now. 369 00:42:36,985 --> 00:42:39,111 That much is certain. 370 00:42:39,236 --> 00:42:42,778 A ray of light has been lost. 371 00:42:43,945 --> 00:42:46,487 Hannah was a friend of this clinic, 372 00:42:46,612 --> 00:42:49,947 and I'm proud to say I knew her personally. 373 00:42:50,572 --> 00:42:54,573 She was truly a sweet and a humble soul. 374 00:42:55,781 --> 00:42:57,657 Our prayers here at Lucas 375 00:42:57,782 --> 00:43:00,032 are with her family and loved ones. 376 00:43:03,159 --> 00:43:05,242 So, what's your professional opinion? 377 00:43:05,367 --> 00:43:06,492 What? 378 00:43:06,617 --> 00:43:08,785 Well, you must have had a good look at her. 379 00:43:08,910 --> 00:43:10,952 We've got a pre-autopsy pool going with the guys in accounting. 380 00:43:11,785 --> 00:43:14,578 Mercer's playing it safe and going with flu virus. 381 00:43:14,953 --> 00:43:17,787 I'm thinking of taking a flyer and going with food poisoning. 382 00:43:18,163 --> 00:43:20,580 Do you think it might have been food poisoning? 383 00:43:21,164 --> 00:43:22,580 I don't know. 384 00:43:23,372 --> 00:43:26,248 Of course, no one's saying drugs. They'll never admit it if it is drugs. 385 00:43:26,373 --> 00:43:27,415 She didn't use drugs. 386 00:43:27,540 --> 00:43:29,832 Oh, you knew her well? 387 00:43:29,957 --> 00:43:32,833 She was a Buddhist from birth. She couldn't even take painkillers 388 00:43:32,958 --> 00:43:34,250 or she would have been beaten. 389 00:43:34,375 --> 00:43:37,792 I hear we'll be selling ringworm from her dog Brom to fans with dogs. 390 00:43:38,792 --> 00:43:40,793 Brom's getting a following. 391 00:43:41,585 --> 00:43:44,836 Hey, Dorian turned your sample over to the board this morning. 392 00:43:44,961 --> 00:43:46,670 That's a bit exciting, 393 00:43:46,795 --> 00:43:50,171 a little shop on the fringes of a media frenzy. 394 00:43:53,297 --> 00:43:55,380 Can I have a 900 pack? 395 00:43:56,839 --> 00:43:59,590 What's a 900 pack? Hannah Geist variety pack. 396 00:44:00,381 --> 00:44:02,799 Everybody's guzzling Geist today. 397 00:44:04,716 --> 00:44:05,924 And now everyone's talking about her - 398 00:44:06,049 --> 00:44:08,550 oh, my gosh, I don't even know if I can say it - 399 00:44:08,675 --> 00:44:10,468 her anus! You heard that right. 400 00:44:10,593 --> 00:44:14,594 Rumours of the young star's situation have been spreading like a rash, 401 00:44:14,719 --> 00:44:17,053 with news outlets as far as Japan, Australia, 402 00:44:17,178 --> 00:44:19,012 and even the Middle East scrambling 403 00:44:19,137 --> 00:44:23,263 to get the poop on recent documents leaked by the office of Aria's specialist. 404 00:44:23,387 --> 00:44:27,056 Swedish media network SMT has even offered a bounty 405 00:44:27,181 --> 00:44:30,056 for photographic evidence of the unusual condition, 406 00:44:30,181 --> 00:44:33,682 and sources close to her say the normally hard-partying celeb 407 00:44:33,807 --> 00:44:36,058 hasn't been seen in public since. 408 00:44:36,183 --> 00:44:38,266 Well, that settles it! I'm getting a camera! 409 00:44:38,391 --> 00:44:40,684 You would do that! The hunt is on. 410 00:44:40,809 --> 00:44:44,268 Meanwhile, Hannah Geist's former dog walker has opened up 411 00:44:44,393 --> 00:44:46,477 in a recent interview with our sister station. 412 00:44:46,602 --> 00:44:49,686 Fifty-one-year-old Helen Pinto was employed full time 413 00:44:49,811 --> 00:44:53,479 at the now-shuttered estate, and caused quite a stir earlier today 414 00:44:53,604 --> 00:44:57,605 when she claimed to be holding one of the star's used panty liners. 415 00:44:57,730 --> 00:45:01,064 Pinto said she retrieved the liner towards the end of Hannah's illness 416 00:45:01,189 --> 00:45:03,482 and was in the process of having it analyzed, with the results... 417 00:45:12,400 --> 00:45:13,692 What's with the cane? 418 00:45:13,817 --> 00:45:15,610 I've been having a little trouble. 419 00:45:17,194 --> 00:45:19,819 I've gotta make a quick stop before we get your part. 420 00:45:38,658 --> 00:45:42,075 It must have happened overnight. We found them like this in the morning. 421 00:45:42,200 --> 00:45:44,076 I've never seen anything like this before. 422 00:45:44,201 --> 00:45:46,368 I mean, they were fine when we shipped them. 423 00:45:46,493 --> 00:45:50,410 Obviously they weren't fine. You sold me bad meat. 424 00:45:51,202 --> 00:45:55,078 Well, are your trays clean? Don't fuck with me, Arvid. 425 00:45:55,203 --> 00:45:58,162 Don't you even fuck with me. Okay. I'm sorry, Luc. 426 00:45:58,287 --> 00:46:01,705 I can't serve this. They think they're getting Hannah Geist out there 427 00:46:01,829 --> 00:46:03,288 and I'm feeding them Ron Deggy. 428 00:46:03,413 --> 00:46:06,998 Okay. I'm gonna find out what happened, and I'm gonna fix it. 429 00:46:09,415 --> 00:46:11,999 So, do I get to know what's killing you? 430 00:46:13,625 --> 00:46:16,833 An antique Michael Felix bug I sold the other day. 431 00:46:19,001 --> 00:46:20,709 It was a mistake. 432 00:46:20,834 --> 00:46:23,294 Apparently the copy-protection on some of those old samples 433 00:46:23,418 --> 00:46:26,503 got a little weird, but I didn't think I'd get another chance. 434 00:46:26,628 --> 00:46:28,212 Sounds reckless. 435 00:46:29,003 --> 00:46:31,837 I'm just trying to keep things interesting for myself. 436 00:46:52,426 --> 00:46:54,510 For two? Is Levine around? 437 00:46:54,635 --> 00:46:57,011 Sure, he's in the back. I'll let him know you're coming. 438 00:47:31,228 --> 00:47:34,229 You'll like Levine. He's one of my best guys. 439 00:47:53,025 --> 00:47:56,235 I just, uh, want to make sure he's comfortable with all this. 440 00:47:56,651 --> 00:47:58,026 Hang out here. 441 00:48:28,451 --> 00:48:30,035 Is that you? 442 00:48:37,453 --> 00:48:39,871 I've done everything you've asked! 443 00:48:45,455 --> 00:48:47,665 I'm not strong enough to escape. 444 00:48:49,040 --> 00:48:50,874 Please say something. 445 00:48:51,875 --> 00:48:53,041 Hannah. 446 00:48:56,041 --> 00:48:57,876 Oh, thank God you're here! 447 00:48:59,459 --> 00:49:01,043 I'm so afraid. 448 00:49:02,669 --> 00:49:06,919 I'll do anything you say. Please, please just let me go. 449 00:49:14,880 --> 00:49:18,047 Do you... do you want me to hurt myself? 450 00:49:19,256 --> 00:49:20,631 I can't say no to you. 451 00:49:22,883 --> 00:49:25,466 Hello? What was that? 452 00:49:28,050 --> 00:49:31,050 Please repeat yourself so I can obey your command. 453 00:49:33,468 --> 00:49:37,469 Do you want me to hurt myself? Do you want to see my body? 454 00:49:38,970 --> 00:49:41,053 Please, I'm so afraid. 455 00:49:43,888 --> 00:49:45,555 Please. 456 00:49:46,472 --> 00:49:47,889 Please. 457 00:49:54,056 --> 00:49:56,891 Are you still there? All right, let's go. 458 00:49:57,683 --> 00:49:59,225 What is this thing? Oh. 459 00:49:59,350 --> 00:50:00,933 I can't take it anymore! 460 00:50:01,058 --> 00:50:03,351 It's part of a new franchise. Levine has the only location in town. 461 00:50:03,476 --> 00:50:06,019 Just tell me what to do! I'll do anything you say! 462 00:50:06,144 --> 00:50:07,144 It's catching on, though. 463 00:50:07,269 --> 00:50:09,895 Come on. I'll do anything. 464 00:50:12,061 --> 00:50:13,479 Please. 465 00:50:14,146 --> 00:50:15,687 Please. 466 00:50:47,488 --> 00:50:49,696 Levine. 467 00:50:51,280 --> 00:50:52,697 Syd March. 468 00:50:56,698 --> 00:50:59,282 It's always strange to meet the competition. 469 00:51:03,492 --> 00:51:04,700 So, uh... 470 00:51:04,825 --> 00:51:07,951 Arvid here tells me that you actually work at The Lucas Clinic? 471 00:51:08,077 --> 00:51:09,951 Yeah. 472 00:51:11,911 --> 00:51:14,912 I think one of your friends is a customer of mine. 473 00:51:15,495 --> 00:51:17,953 Really? Yeah, Vera brings me bugs sometimes. 474 00:51:18,079 --> 00:51:21,080 So, that's kinda cool, huh? You're like an inside man. 475 00:51:21,913 --> 00:51:24,372 I think I'd be too contemptuous to play that game. 476 00:51:24,497 --> 00:51:27,956 Oh, yeah. Levine's too classy to profit from such trash. 477 00:51:28,082 --> 00:51:29,791 I'm talking about politics. 478 00:51:29,915 --> 00:51:32,874 I get that we're all rat men here, Arvid, scavenging the bin. 479 00:51:35,291 --> 00:51:38,292 But I like to think that my work is purposefully gross, at least. 480 00:51:38,417 --> 00:51:40,751 Allows me to hoard a little dignity somewhere. 481 00:51:40,876 --> 00:51:41,752 No of fence. 482 00:51:41,877 --> 00:51:45,669 I don't even think dignity's still valid currency. 483 00:51:46,711 --> 00:51:48,961 I appreciate you helping me out like this. 484 00:51:49,087 --> 00:51:51,921 Anything for a friend of Arvid's. Here. 485 00:51:59,507 --> 00:52:01,090 Where'd you get this? 486 00:52:02,091 --> 00:52:05,800 I built it using old parts I co-opted from a contact at Vole & Tesser. 487 00:52:05,925 --> 00:52:07,966 I've been modifying it for years. 488 00:52:08,092 --> 00:52:11,801 The resolution is somewhere between one of the new ReadyFaces and a 7-86. 489 00:52:11,926 --> 00:52:13,593 You, uh... 490 00:52:13,718 --> 00:52:16,094 want to run your blood through it right here? 491 00:52:20,095 --> 00:52:21,929 No. Thank you. 492 00:52:25,304 --> 00:52:27,305 Yeah, that's fine. 493 00:52:28,305 --> 00:52:31,807 So, I don't have your 80-box, but I can get one within the week. 494 00:52:31,932 --> 00:52:33,390 Arvid said you had one. 495 00:52:33,515 --> 00:52:35,808 I thought I did. Turns out none of my stuff is compatible. 496 00:52:37,516 --> 00:52:39,100 Levine's all right. 497 00:52:39,934 --> 00:52:42,393 Hey, I'm completely trustworthy, all right? 498 00:52:42,518 --> 00:52:44,935 I already know the guy who can dig one up for me. 499 00:52:45,310 --> 00:52:48,185 As a sign of good faith, though, I would like to get your payment out of the way 500 00:52:48,310 --> 00:52:50,936 while you're here. My what? 501 00:52:52,311 --> 00:52:53,521 The sample. 502 00:52:56,105 --> 00:52:57,271 What sample? 503 00:52:59,313 --> 00:53:01,523 The sample. What the hell, Arvid? 504 00:53:02,940 --> 00:53:05,399 I told Levine you'd give us a bit of that Hannah Geist bug 505 00:53:05,524 --> 00:53:06,607 you've been carrying around. 506 00:53:11,525 --> 00:53:12,733 Arvid. 507 00:53:15,526 --> 00:53:17,110 Don't be a miser. 508 00:53:59,329 --> 00:54:00,997 Look at you. 509 00:54:01,121 --> 00:54:02,538 You gonna faint? 510 00:54:04,289 --> 00:54:07,748 I hope you're not taking this too personally. 511 00:54:09,373 --> 00:54:11,416 Well, I'll admit 512 00:54:11,541 --> 00:54:13,416 I was a little insulted when I found out 513 00:54:13,541 --> 00:54:15,500 you weren't going to share with me. 514 00:54:15,625 --> 00:54:17,333 Were you gonna shop it around? 515 00:54:18,334 --> 00:54:20,751 Did you just want this one all to yourself? 516 00:54:23,127 --> 00:54:24,335 Okay. 517 00:54:25,752 --> 00:54:27,837 Listen, 518 00:54:27,962 --> 00:54:30,753 I understand these are special circumstances. 519 00:54:31,337 --> 00:54:33,338 You and I both recognize that. 520 00:54:34,547 --> 00:54:37,339 When we're done here, I'll find you a doctor 521 00:54:38,339 --> 00:54:40,965 who will keep your situation low profile. 522 00:54:42,132 --> 00:54:44,008 And then we'll get you fixed up... 523 00:54:45,882 --> 00:54:49,134 and you can still work for me. All right? 524 00:54:54,343 --> 00:54:58,636 Your clock is counting down at a maniac pace. 525 00:54:58,761 --> 00:55:00,304 You need a friend. 526 00:55:00,429 --> 00:55:02,762 All done? Almost. 527 00:55:03,971 --> 00:55:06,555 I wouldn't mind grabbing a bit of that rash for good measure. 528 00:55:11,973 --> 00:55:15,182 Now, I would love to do this properly 529 00:55:15,307 --> 00:55:18,141 if you would just stop freaking out. 530 00:56:11,405 --> 00:56:12,572 Coffee. 531 00:56:31,994 --> 00:56:33,161 Do you mind? 532 00:56:40,996 --> 00:56:44,580 Did you hear she died in her sleep while her boyfriend was in the other room? 533 00:56:45,372 --> 00:56:46,873 Then he got into bed 534 00:56:46,998 --> 00:56:49,582 and slept beside her body the whole night without knowing. 535 00:56:52,166 --> 00:56:55,167 Can you imagine what an ordeal it must have been when he found out? 536 00:56:56,000 --> 00:56:58,042 I have no idea. 537 00:56:58,167 --> 00:57:00,876 Every night since I heard that, I've been touching my wife 538 00:57:01,001 --> 00:57:04,002 before I go to sleep just to make sure she's still warm. 539 00:57:12,795 --> 00:57:14,005 Excuse me. 540 00:57:17,589 --> 00:57:19,173 All right. 541 00:57:22,799 --> 00:57:25,591 What can I get you boys? I'll have the calamari. 542 00:57:26,299 --> 00:57:27,883 I'm fine. 543 00:57:28,008 --> 00:57:30,592 How about you? I'll have the calamari. 544 00:57:31,384 --> 00:57:32,802 Two calamaris. 545 00:57:36,385 --> 00:57:38,053 You're looking pretty sick. 546 00:57:38,178 --> 00:57:39,886 I'll live. 547 00:57:40,011 --> 00:57:41,386 Is that true? 548 00:57:42,595 --> 00:57:45,179 I think you're a lot worse than you're letting on. 549 00:57:48,180 --> 00:57:51,014 I'm sorry, we're just waiting for a car. 550 00:57:51,598 --> 00:57:53,890 My name's Portland, and this is West, 551 00:57:54,015 --> 00:57:56,015 and we're taking you to meet someone. 552 00:57:56,599 --> 00:57:58,016 I'd rather not. 553 00:57:59,225 --> 00:58:01,391 Are you planning on being difficult about it? 554 00:58:02,392 --> 00:58:05,018 No, I guess not. 555 00:58:05,810 --> 00:58:07,602 That would be for the best. 556 00:58:31,817 --> 00:58:35,192 Don't look so worried. You're a commodity. 557 00:59:46,420 --> 00:59:47,837 This is it. 558 01:00:04,049 --> 01:00:05,632 Shortness of breath? 559 01:00:07,216 --> 01:00:08,299 No. 560 01:00:08,425 --> 01:00:10,092 Nausea? 561 01:00:10,217 --> 01:00:11,426 Yes. 562 01:00:13,093 --> 01:00:16,510 Ringing in your ears or auditory hallucinations? 563 01:00:16,635 --> 01:00:17,844 No. 564 01:00:18,052 --> 01:00:20,053 No delusions of grandeur? 565 01:00:22,303 --> 01:00:25,221 You know, towards the end of my grandmother's life, 566 01:00:25,346 --> 01:00:27,430 she imagined the entire world 567 01:00:27,555 --> 01:00:30,723 was operating exclusively with her in mind. 568 01:00:30,848 --> 01:00:34,015 I was only a child at the time, but I remember once 569 01:00:34,140 --> 01:00:35,932 I got off the toilet, 570 01:00:36,057 --> 01:00:39,641 and she asked me what I had intended to communicate to her. 571 01:00:40,641 --> 01:00:44,226 It was later discovered she had a brain tumor. 572 01:00:47,643 --> 01:00:50,436 I've been told that Hannah's illness... 573 01:00:51,228 --> 01:00:54,062 can produce florid hallucinations. 574 01:01:07,065 --> 01:01:09,441 Ah, there he is. 575 01:01:15,234 --> 01:01:17,860 I think that virus destroyed my console. 576 01:01:18,568 --> 01:01:20,277 The virus was designed 577 01:01:20,402 --> 01:01:22,861 with a security measure to prevent analysis. 578 01:01:23,445 --> 01:01:27,446 It took a little effort, but I was eventually able to bypass it. 579 01:01:28,070 --> 01:01:30,238 Designed? Yes. 580 01:01:31,864 --> 01:01:34,864 I'm afraid you've become involved in something sinister. 581 01:01:50,493 --> 01:01:52,535 Go inside and take a seat. 582 01:02:19,876 --> 01:02:21,460 Who are you? 583 01:02:25,252 --> 01:02:27,086 I'm Syd March. 584 01:02:28,878 --> 01:02:30,503 We met at the Mayerson. 585 01:02:31,587 --> 01:02:32,921 Mm. 586 01:02:35,088 --> 01:02:37,255 Yeah, Dev told me you were coming. 587 01:02:46,674 --> 01:02:48,467 Have you started bleeding yet? 588 01:02:49,675 --> 01:02:51,092 Bleeding? 589 01:02:54,426 --> 01:02:56,260 From your mouth. 590 01:03:03,471 --> 01:03:05,095 That's good. 591 01:03:08,972 --> 01:03:11,223 I don't mind the sight of blood. It just... 592 01:03:13,681 --> 01:03:17,682 ... collects in my throat at night and I have suffocation dreams. 593 01:03:20,892 --> 01:03:23,100 So I've mostly stopped sleeping. 594 01:03:37,104 --> 01:03:39,897 It's terrifying, really, when you think about it. 595 01:03:46,690 --> 01:03:48,690 The death is a cover story, 596 01:03:49,483 --> 01:03:52,566 but she is dying for real, 597 01:03:52,691 --> 01:03:54,692 and we still don't have a cure. 598 01:03:55,609 --> 01:03:57,652 We have reason to believe that her infection was 599 01:03:57,776 --> 01:03:59,652 an assassination attempt, 600 01:03:59,777 --> 01:04:03,277 and we felt this was the best way to prevent a second attack. 601 01:04:03,402 --> 01:04:07,278 This is all very unlucky for you, but I'm hoping we can help each other. 602 01:04:09,696 --> 01:04:12,280 The disease wasn't built from scratch. 603 01:04:13,489 --> 01:04:17,698 It's a modification of something we sold to your clinic three years ago. 604 01:04:18,698 --> 01:04:20,782 We assume someone at Lucas created this, 605 01:04:20,907 --> 01:04:23,783 and if you can find out who, it might be the first step 606 01:04:23,908 --> 01:04:25,909 towards finding a cure for Hannah. 607 01:04:26,700 --> 01:04:28,701 And for yourself, of course. 608 01:04:29,284 --> 01:04:30,910 She looks frail. 609 01:04:31,535 --> 01:04:33,494 She needs your help. 610 01:04:37,495 --> 01:04:39,912 I have a burned-out ReadyFace at my apartment. 611 01:04:40,830 --> 01:04:43,704 It might be useful if I could get it working again. 612 01:04:44,497 --> 01:04:46,705 I'm sure we can find you whatever you need. 613 01:04:49,122 --> 01:04:52,290 How do you feel? Tired. 614 01:04:53,290 --> 01:04:54,499 Is that all? 615 01:04:55,500 --> 01:04:57,125 I have a headache. 616 01:05:04,502 --> 01:05:06,128 Last night... 617 01:05:06,919 --> 01:05:09,711 Hannah had a mild psychotic episode. 618 01:05:10,711 --> 01:05:15,004 For one hour she insisted that I was her late publicist, 619 01:05:15,130 --> 01:05:16,213 Maynard Welsh. 620 01:05:17,297 --> 01:05:21,298 This has been in some ways an uncomfortable experience for me. 621 01:05:22,382 --> 01:05:26,299 My interest in her, of course, is more than professional. 622 01:05:29,134 --> 01:05:32,926 Here. There's a company in Munich where they make these. 623 01:05:33,717 --> 01:05:38,928 They're skin grafts, grown from celebrity skin cell samples. 624 01:05:40,137 --> 01:05:41,387 This one here, 625 01:05:42,720 --> 01:05:44,929 this one is Hannah. 626 01:05:49,139 --> 01:05:52,722 You know, I'm not a spiritual man. 627 01:05:53,515 --> 01:05:56,723 A belief in God, it's always struck me 628 01:05:56,849 --> 01:05:59,724 as a sign of dangerous infantilism. 629 01:06:01,142 --> 01:06:04,600 But you will forgive me if I tell you 630 01:06:04,725 --> 01:06:07,518 that with each of these patches... 631 01:06:09,144 --> 01:06:12,727 my world has become more charged. 632 01:06:14,937 --> 01:06:16,730 That there is a power - 633 01:06:17,730 --> 01:06:21,147 something in the thrall of the collective eye - 634 01:06:21,856 --> 01:06:25,440 that can be consumed and appropriated. 635 01:06:28,315 --> 01:06:31,150 You play the sceptic, but I don't believe it. 636 01:06:31,525 --> 01:06:34,400 Surely you could have stolen Hannah's blood 637 01:06:34,525 --> 01:06:37,317 without injecting yourself. Why did you do it? 638 01:06:39,735 --> 01:06:42,153 Maybe you feel what I feel. 639 01:06:43,737 --> 01:06:46,737 Or maybe you're really just another fan. 640 01:06:49,738 --> 01:06:53,321 Well, now you share a death with her, 641 01:06:54,448 --> 01:06:56,531 and that's a powerful bond. 642 01:06:58,323 --> 01:07:00,157 I don't want to die from this. 643 01:07:02,741 --> 01:07:03,950 Of course. 644 01:07:07,951 --> 01:07:09,743 Ah... Here. 645 01:07:10,951 --> 01:07:12,827 Two, three times daily. 646 01:07:12,952 --> 01:07:14,411 What are they? 647 01:07:14,536 --> 01:07:16,327 Antivirals. 648 01:07:17,536 --> 01:07:20,328 They should help slow the infection down. 649 01:10:12,374 --> 01:10:15,791 You're an absolute disgrace. Where you been, bud? 650 01:10:16,583 --> 01:10:19,668 I was sick. Dorian's in a rage. 651 01:10:19,792 --> 01:10:21,876 You're making Mercer look good these days. 652 01:10:22,001 --> 01:10:24,585 I had to pull a favor to keep you from getting fired. 653 01:10:25,210 --> 01:10:26,253 Thank you. 654 01:10:26,378 --> 01:10:28,461 Well, I need someone non-responsive to talk to, 655 01:10:28,586 --> 01:10:30,462 and you're cheaper than my therapist. 656 01:10:30,586 --> 01:10:34,671 You know, I've gotta say, it doesn't look like your little vacation did you much good. 657 01:10:34,796 --> 01:10:37,256 Hi, Michelle. Hey, Mercer. 658 01:10:37,380 --> 01:10:39,464 Ask me if I'm looking forward 659 01:10:39,589 --> 01:10:41,756 to Timothy Stanton's molluscum this afternoon. 660 01:10:41,881 --> 01:10:44,674 Timothy Stanton is impotent. It's on his shoulder. 661 01:10:44,799 --> 01:10:47,091 You can get molluscum anywhere. 662 01:10:47,216 --> 01:10:50,676 I swear, he has an infection to sell every time he gets a divorce. It's uncanny. 663 01:10:50,800 --> 01:10:52,300 He's holding a competition through Spot Magazine. 664 01:10:52,425 --> 01:10:54,677 The winner gets to infect him with their next cold, 665 01:10:54,802 --> 01:10:57,010 and they get a free sample after he gets sick. 666 01:10:59,010 --> 01:11:02,011 Are you entering? No, I don't get colds. 667 01:11:03,220 --> 01:11:04,387 Catch you later. 668 01:11:14,598 --> 01:11:16,182 Welcome back. 669 01:11:29,018 --> 01:11:30,435 Anything else? 670 01:11:35,020 --> 01:11:37,104 I was wondering if you could look something up for me. 671 01:11:37,229 --> 01:11:38,396 Yeah, sure thing. 672 01:11:42,022 --> 01:11:46,398 What is the recent sales history for Hannah Geist sample S-888? 673 01:11:46,982 --> 01:11:49,607 How recent? Last two months. 674 01:11:50,607 --> 01:11:53,275 Uh, S-888 is the Bermuda flu, 675 01:11:53,400 --> 01:11:55,692 which we phased out when we got Paris Honeymoon, 676 01:11:55,817 --> 01:11:58,860 so... it's been taken out once since April. 677 01:11:58,985 --> 01:12:00,610 By who? Um... 678 01:12:01,610 --> 01:12:02,819 Derek Lessing. 679 01:12:05,236 --> 01:12:06,903 Thank you. 680 01:12:11,821 --> 01:12:13,613 See you tomorrow. Yeah. 681 01:12:41,413 --> 01:12:43,830 I've got more of my blood here if you want it. 682 01:12:52,832 --> 01:12:55,040 You kind of caught me off guard. 683 01:12:59,041 --> 01:13:01,251 What was Derek Lessing working on? 684 01:13:02,251 --> 01:13:03,918 Well, that's hard to say. 685 01:13:04,043 --> 01:13:06,419 Derek was into some weird pathology. 686 01:13:11,837 --> 01:13:13,838 I thought he was one of your people. 687 01:13:14,629 --> 01:13:17,464 He hasn't sold me anything for over a year. 688 01:13:22,631 --> 01:13:25,841 Drop it. Drop it. Drop it. Drop it. 689 01:13:36,427 --> 01:13:39,052 I wanted to keep things civil with us, 690 01:13:40,261 --> 01:13:43,137 but Levine can be hard to manage. 691 01:13:43,262 --> 01:13:45,637 He's starting to get out of hand. 692 01:13:47,263 --> 01:13:49,430 And that blood you gave him fried his rig. 693 01:13:51,264 --> 01:13:53,514 None of those samples lasted more than a day. 694 01:13:53,639 --> 01:13:55,265 What is going on with you, man? 695 01:13:56,640 --> 01:13:58,432 Whatever it is you're into... 696 01:14:00,058 --> 01:14:02,267 it's attracting a lot of dangerous attention. 697 01:14:04,267 --> 01:14:05,851 So here's what. 698 01:14:14,644 --> 01:14:16,854 I'm going to give this back to you, 699 01:14:18,271 --> 01:14:20,271 and you're going to stay away from me. 700 01:14:22,855 --> 01:14:27,273 I refuse to be pulled into a crazy mess. 701 01:16:51,310 --> 01:16:53,103 Mr. Lessing? 702 01:16:58,896 --> 01:17:00,896 Mr. Lessing? Is that you? 703 01:17:43,491 --> 01:17:45,491 Hey, what, you just getting home? 704 01:17:47,701 --> 01:17:49,993 I've been having some trouble at work. 705 01:17:50,118 --> 01:17:52,326 Did you catch any of the funeral? 706 01:17:53,119 --> 01:17:55,995 The whole thing, yeah, it was live on 503. 707 01:17:56,119 --> 01:17:58,036 I must have missed it. Yeah. 708 01:17:58,161 --> 01:18:00,704 It was a beautiful service. 709 01:18:01,495 --> 01:18:02,912 But sad. 710 01:18:04,121 --> 01:18:06,706 For someone like that to die so young. 711 01:18:08,123 --> 01:18:10,707 She was an extraordinary woman. 712 01:18:11,915 --> 01:18:13,915 And absolutely gorgeous. 713 01:18:15,708 --> 01:18:17,500 I cried all the way through. 714 01:18:20,709 --> 01:18:24,376 Oh, that man Portland, he was here again. 715 01:18:24,501 --> 01:18:26,127 He left you a package. 716 01:18:28,711 --> 01:18:30,003 Thank you. 717 01:18:30,128 --> 01:18:32,045 Insiders say she had a flu 718 01:18:32,170 --> 01:18:34,004 for two weeks before passing away, 719 01:18:34,129 --> 01:18:37,589 but they were totally unprepared for the dramatic turn the illness took 720 01:18:37,714 --> 01:18:39,589 just as it seemed she was recovering. 721 01:18:39,714 --> 01:18:41,590 I spoke with the Geist family earlier, 722 01:18:41,715 --> 01:18:45,215 and they were absolutely devastated like any other family, really, 723 01:18:45,340 --> 01:18:48,216 who have experienced the loss of a daughter or a sister, 724 01:18:48,341 --> 01:18:51,383 staying together and supporting each other through this difficult time. 725 01:18:51,508 --> 01:18:53,384 Well, that's really just it, isn't it? 726 01:18:53,509 --> 01:18:55,801 A death in the family will affect anyone the same way, 727 01:18:55,926 --> 01:18:58,385 whether you're the Geists or the people next door. 728 01:18:58,510 --> 01:19:00,219 And you can see that in the outpouring of sympathy 729 01:19:00,344 --> 01:19:03,511 from her fans during the funeral. That's absolutely right. 730 01:19:03,636 --> 01:19:06,596 And many of them feel a personal connection to Hannah, 731 01:19:06,721 --> 01:19:10,014 which I think says so much about who she was before she got sick. 732 01:19:10,139 --> 01:19:12,014 We spoke to one crying fan today 733 01:19:12,139 --> 01:19:15,223 who told us her love for Hannah actually saved her life. 734 01:19:15,348 --> 01:19:16,807 She had all but given up on the world 735 01:19:16,932 --> 01:19:19,391 after a spiral of depression and drugs eventually... 736 01:19:42,355 --> 01:19:43,397 Hello, Derek. 737 01:19:43,522 --> 01:19:45,356 Great to see you again. 738 01:20:34,952 --> 01:20:36,744 What else are you feeling? 739 01:20:37,953 --> 01:20:40,537 I can really feel it coming on now. 740 01:20:42,537 --> 01:20:44,538 It's right in my cells. 741 01:20:47,039 --> 01:20:49,372 I'm tired all the time. 742 01:20:50,372 --> 01:20:52,540 I can't... move... 743 01:20:53,123 --> 01:20:54,999 or think properly. 744 01:20:57,208 --> 01:20:59,750 I'm only approximating myself. 745 01:21:01,959 --> 01:21:06,543 I passed on your findings to an old colleague of mine, Agna Hahn. 746 01:21:06,668 --> 01:21:11,045 She's a professor of biotechnological law in California. 747 01:21:11,170 --> 01:21:15,588 Now, she discovered that Vole & Tesser had recently patented 748 01:21:15,713 --> 01:21:18,755 a genetically modified virus. 749 01:21:19,756 --> 01:21:23,632 It's quite likely the source of Hannah's and your infection. 750 01:21:23,757 --> 01:21:24,965 A patent. 751 01:21:25,091 --> 01:21:28,758 Mm. What it means, it's unclear to me. 752 01:21:29,549 --> 01:21:31,634 But if they intended to kill her, 753 01:21:31,759 --> 01:21:36,551 then why would they declare ownership over the weapon? 754 01:23:26,122 --> 01:23:29,415 What are you doing here? 755 01:23:31,999 --> 01:23:33,790 Hey. hey, hey, hey, hey. Oh. 756 01:24:49,435 --> 01:24:50,810 Hello, Syd. 757 01:24:54,603 --> 01:24:56,437 How are you feeling? 758 01:25:01,813 --> 01:25:05,106 I'm told you are at this moment infected with the same virus 759 01:25:05,231 --> 01:25:08,023 that killed Hannah Geist. Is that true? 760 01:25:11,441 --> 01:25:13,900 It's okay. We already know. 761 01:25:14,025 --> 01:25:16,026 You have nothing to hide from us here. 762 01:25:16,817 --> 01:25:18,693 This is an honest room. 763 01:25:18,817 --> 01:25:21,693 You can share any thoughts or feelings you might be having. 764 01:25:21,818 --> 01:25:24,611 In fact, you are encouraged to share. 765 01:25:35,030 --> 01:25:36,323 Hey! 766 01:25:36,447 --> 01:25:39,448 There's no need to yell. We can hear you clearly. 767 01:25:42,240 --> 01:25:45,325 Okay, I'll share first. 768 01:25:45,450 --> 01:25:49,492 Right now we are attempting to capitalize on a unique opportunity. 769 01:25:49,618 --> 01:25:52,659 Since her tragic passing, many of Hannah's admirers 770 01:25:52,784 --> 01:25:54,911 have experienced what could be described as 771 01:25:55,036 --> 01:25:59,620 an uncomfortable narrative gap between her life and funeral. 772 01:26:00,621 --> 01:26:02,913 How did she die, really? 773 01:26:03,038 --> 01:26:06,038 What did the final hours of her life look like? 774 01:26:07,039 --> 01:26:09,331 History may have denied them these moments, 775 01:26:09,456 --> 01:26:13,040 but through you we have a window into the past. 776 01:26:13,624 --> 01:26:18,500 By documenting your deterioration we can ease the suffering of millions 777 01:26:18,625 --> 01:26:23,043 who have, through no fault of their own, been left in the dark. 778 01:26:25,627 --> 01:26:28,044 How do you feel right now? 779 01:26:48,257 --> 01:26:49,633 Cooperate. 780 01:26:51,425 --> 01:26:52,842 Cooperate. 781 01:27:04,054 --> 01:27:05,845 I'm sorry. 782 01:27:06,471 --> 01:27:08,055 I'm an innovator. 783 01:30:21,521 --> 01:30:22,896 Bad dream? 784 01:30:42,110 --> 01:30:44,193 I think sexual politics are involved also, 785 01:30:44,319 --> 01:30:46,902 because of cell penetration by the virus. 786 01:30:47,528 --> 01:30:49,570 The original host takes on the role of the male, 787 01:30:49,695 --> 01:30:52,113 and the newly infected is the female. 788 01:30:52,612 --> 01:30:56,072 And then the infected changes gender to infect others, 789 01:30:56,197 --> 01:30:58,698 sort of the way the reef fish change gender. 790 01:30:59,698 --> 01:31:02,115 It probably says something about your customers. 791 01:31:10,284 --> 01:31:15,243 Anyway, I just wanted to say I'm sorry for the way you're being treated here. 792 01:31:16,119 --> 01:31:17,620 If it had been up to me, 793 01:31:17,745 --> 01:31:19,578 we would have taken better care of you. 794 01:31:19,703 --> 01:31:22,037 But you know 795 01:31:22,162 --> 01:31:25,204 we've got to get this thing finished and on the market while people still care, 796 01:31:25,330 --> 01:31:27,913 otherwise there's no point. 797 01:31:28,913 --> 01:31:33,123 Besides, you owe me for what you did to my rig. 798 01:33:36,906 --> 01:33:40,448 Ask us about the new Vole & Tesser VT Rewards program, 799 01:33:40,573 --> 01:33:43,574 now available at all Vole & Tesser locations. 800 01:34:01,578 --> 01:34:02,912 Back off! 801 01:34:22,875 --> 01:34:24,584 Hello, Ms. Tesser. 802 01:34:25,168 --> 01:34:27,585 Please, call me Mira. 803 01:34:30,753 --> 01:34:33,753 I'm sorry I'm not there to speak with you in person. 804 01:34:34,587 --> 01:34:36,379 I understand completely. 805 01:34:37,963 --> 01:34:41,631 I hear you've been causing problems for our good friend Levine. 806 01:34:43,756 --> 01:34:46,465 He's such a brilliant little man, isn't he? 807 01:34:46,590 --> 01:34:50,383 ls there any way I can convince you to continue your collaboration? 808 01:34:51,174 --> 01:34:52,758 I'm afraid not. 809 01:34:54,384 --> 01:34:55,968 That's a shame. 810 01:34:56,759 --> 01:34:59,593 We could make you excitingly famous. 811 01:35:03,178 --> 01:35:06,178 I'd like to tell you something about your virus. 812 01:35:06,971 --> 01:35:09,763 Oh? And what would that be? 813 01:35:11,055 --> 01:35:14,389 The contract Hannah Geist signed with Lucas... 814 01:35:15,390 --> 01:35:17,765 prevents you from selling her diseases, but a... 815 01:35:18,765 --> 01:35:22,850 but a virus you built and patented yourself 816 01:35:22,975 --> 01:35:27,184 would remain your property even if it passed through her body. 817 01:35:28,976 --> 01:35:31,977 You could infect her, recover the sample, 818 01:35:32,769 --> 01:35:35,353 and then sell it as a Vole & Tesser exclusive. 819 01:35:35,478 --> 01:35:37,395 Is that true? 820 01:35:38,979 --> 01:35:42,063 It's why you commissioned the virus from Derek Lessing, 821 01:35:42,188 --> 01:35:45,188 and why he infected her during a house call. 822 01:35:48,189 --> 01:35:50,648 It's a great loophole, isn't it? 823 01:35:50,773 --> 01:35:52,649 My idea, of course. 824 01:35:52,774 --> 01:35:54,816 We stood to make a lot of money. 825 01:35:55,983 --> 01:35:59,276 Unfortunately, there was a problem with your friend Derek's build. 826 01:35:59,401 --> 01:36:01,401 I want to know if it can be cured. 827 01:36:02,569 --> 01:36:04,485 I think so. 828 01:36:04,610 --> 01:36:06,861 However, producing a cure would be costly, 829 01:36:06,986 --> 01:36:09,070 and as you acquired the virus on your own, 830 01:36:09,195 --> 01:36:11,988 we feel no responsibility for your condition. 831 01:36:14,405 --> 01:36:16,780 I have something to barter. 832 01:36:24,407 --> 01:36:26,408 She'll be here in the morning. 833 01:36:39,786 --> 01:36:41,412 We're not sure, but... 834 01:36:46,204 --> 01:36:50,998 Well, this is certainly a heartbreaking turn of events. 835 01:36:51,998 --> 01:36:54,790 I mean, this really puts things in perspective, doesn't it? 836 01:36:55,623 --> 01:36:58,875 You know? Now, I would happily do something if I could, 837 01:36:59,000 --> 01:37:01,292 and the thought of a collaboration between 838 01:37:01,417 --> 01:37:05,960 Ms. Geist and our company is very appealing. Unfortunately... 839 01:37:06,835 --> 01:37:11,003 my specialist here has advised me that she's too far gone to be saved. 840 01:37:11,794 --> 01:37:14,295 You'll be hearing from our lawyers. 841 01:37:14,420 --> 01:37:17,629 I think you'll find we've taken the necessary precautions. 842 01:37:18,629 --> 01:37:21,088 Now, if you'll excuse me. 843 01:37:21,213 --> 01:37:22,797 You know... 844 01:37:24,631 --> 01:37:28,007 while I was a guest at your clinic, 845 01:37:30,632 --> 01:37:34,009 I... I had some time to think things over. 846 01:37:37,426 --> 01:37:41,219 I've been seeing a little more clearly since then. 847 01:37:45,636 --> 01:37:47,804 For example, I can see that... 848 01:37:49,429 --> 01:37:51,638 this is an important moment. 849 01:37:53,638 --> 01:37:55,014 I can see... 850 01:37:56,015 --> 01:37:58,806 an opportunity here... 851 01:38:02,433 --> 01:38:05,808 ... even in the face of such a devastating tragedy. 852 01:38:08,434 --> 01:38:12,227 We... have a chance to innovate, 853 01:38:13,645 --> 01:38:16,519 and to do it in a way 854 01:38:16,645 --> 01:38:19,812 that will benefit you both. 855 01:38:23,438 --> 01:38:26,022 The technology already exists... 856 01:38:28,023 --> 01:38:29,815 ... and I know where to find it. 857 01:38:34,441 --> 01:38:37,233 Allow me to take a moment of your time. 858 01:38:40,026 --> 01:38:42,818 When I was a little girl, my mother used to ask me, 859 01:38:43,443 --> 01:38:45,903 "What do you want to be when you grow up?" 860 01:38:46,028 --> 01:38:49,445 And I would tell her, "I don't want to grow up! 861 01:38:50,029 --> 01:38:51,820 I want to stay young and beautiful!" 862 01:38:53,821 --> 01:38:56,822 So I guess in a way this is my childhood dream realized. 863 01:38:58,447 --> 01:39:01,239 And I couldn't be more excited to share it with you. 864 01:39:03,240 --> 01:39:06,241 Welcome, everyone, to my Afterlife, 865 01:39:06,824 --> 01:39:09,659 exclusively from Vole & Tesser. 866 01:39:17,036 --> 01:39:19,703 From the perspective of the virus, 867 01:39:19,827 --> 01:39:22,037 the human being is irrelevant. 868 01:39:22,870 --> 01:39:28,038 What matters is the system that allows it to function. 869 01:39:29,455 --> 01:39:31,539 Skin cells, nerve cells, 870 01:39:31,665 --> 01:39:33,831 the right home for the right disease. 871 01:39:35,040 --> 01:39:38,124 Within our Afterlife capsule, 872 01:39:38,250 --> 01:39:43,542 the system that is Hannah Geist's body has been perpetuated, 873 01:39:43,668 --> 01:39:47,543 even expanded beyond what existed during her lifetime. 874 01:39:48,252 --> 01:39:50,127 Make no mistake, however. 875 01:39:50,253 --> 01:39:53,628 This is not some glorified cell steak. 876 01:39:53,753 --> 01:39:57,921 Everything inside this housing is either part of the original body 877 01:39:58,046 --> 01:40:00,338 or has been grown directly from it 878 01:40:00,463 --> 01:40:03,839 as a result of our patented CellGarden technology. 879 01:40:05,048 --> 01:40:09,174 Our chief technician, Syd March, is about to load 880 01:40:09,299 --> 01:40:12,133 the latest virus into the system, 881 01:40:12,259 --> 01:40:17,926 where it will infect Hannah's body before being sold 882 01:40:18,051 --> 01:40:22,010 as part of our Vole & Tesser Afterlife product line. 883 01:40:24,719 --> 01:40:27,554 Now, this is just a sneak peek. 884 01:40:27,679 --> 01:40:30,930 If you want to know the nature of the infection, 885 01:40:31,055 --> 01:40:34,556 you'll have to wait until it's announced officially 886 01:40:34,681 --> 01:40:38,682 at our product conference at the end of this month. 887 01:40:39,473 --> 01:40:40,724 Thanks for coming by. 888 01:40:40,848 --> 01:40:42,933 Thank you. Thanks so much for your time. 889 01:40:43,058 --> 01:40:44,559 Thanks for coming by. 890 01:40:44,684 --> 01:40:46,976 We'll see you at the end of the month. Okay. 891 01:42:42,505 --> 01:42:45,298 She's perfect somehow, isn't she? 65366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.