All language subtitles for A.Savage.Nature.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,072 --> 00:00:04,369 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:52,962 --> 00:00:54,797 I know you're in there. 3 00:01:08,878 --> 00:01:11,581 I'm not gonna hurt you, I just wanna talk. 4 00:02:27,790 --> 00:02:30,026 That looks nice. 5 00:02:30,059 --> 00:02:32,494 What? 6 00:02:32,527 --> 00:02:34,429 The beach, looks nice. 7 00:02:36,799 --> 00:02:38,701 Oh. 8 00:02:38,735 --> 00:02:41,436 Yeah. 9 00:02:41,470 --> 00:02:44,306 Too bad I'll never get away. 10 00:02:44,339 --> 00:02:46,743 I thought maybe it was a gift from Pete. 11 00:02:46,776 --> 00:02:49,511 Isn't today your anniversary? 12 00:02:49,544 --> 00:02:50,813 I suppose. 13 00:02:54,050 --> 00:02:55,517 Look at you guys. 14 00:02:55,550 --> 00:02:59,354 The war hero and the homecoming queen. 15 00:02:59,387 --> 00:03:00,890 Could you two be more perfect? 16 00:03:02,792 --> 00:03:05,595 I'm not feeling very perfect. 17 00:03:05,628 --> 00:03:07,295 How do you mean? 18 00:03:08,731 --> 00:03:10,032 Things are different now. 19 00:03:12,467 --> 00:03:15,638 He's changed, I've changed. 20 00:03:15,671 --> 00:03:17,607 Give it time. 21 00:03:17,640 --> 00:03:19,709 You'll find happiness with that man. 22 00:03:19,742 --> 00:03:21,778 Why do you always need a man to find happiness? 23 00:03:23,646 --> 00:03:26,048 Don't you ever want more? 24 00:03:26,082 --> 00:03:28,718 I did. 25 00:03:28,751 --> 00:03:31,386 Now I have it. 26 00:03:31,419 --> 00:03:33,288 Maybe you two need someone to love. 27 00:03:35,390 --> 00:03:37,059 That'll be pretty difficult, seeing as we haven't 28 00:03:37,093 --> 00:03:38,928 been together since he's been back. 29 00:03:41,496 --> 00:03:44,566 You think Pete's having an affair? 30 00:03:44,600 --> 00:03:45,968 What makes you say that? 31 00:03:47,637 --> 00:03:49,504 Sometimes when a man's cheating, he... 32 00:03:53,142 --> 00:03:54,777 Pete's not cheatin'. 33 00:03:58,480 --> 00:04:00,049 Sorry. 34 00:04:00,082 --> 00:04:02,051 I guess I'm more anxious about today's appointment 35 00:04:02,084 --> 00:04:03,886 than I thought. 36 00:04:03,920 --> 00:04:07,023 I still can't believe you and Buddy are having a baby. 37 00:04:07,056 --> 00:04:08,591 You wanna feel? 38 00:04:12,962 --> 00:04:14,563 A miracle, right? 39 00:04:14,597 --> 00:04:17,633 After all the years of trying. 40 00:04:17,667 --> 00:04:21,037 Beth, break's over, we got customers. 41 00:04:21,070 --> 00:04:23,471 I'd cover for you, hon, but I'm already late 42 00:04:23,505 --> 00:04:25,675 for my OB appointment. 43 00:04:25,708 --> 00:04:27,643 Walt's sittin' on the counter if the guys 44 00:04:27,677 --> 00:04:29,444 give you a hard time. 45 00:04:31,581 --> 00:04:33,783 Hey. 46 00:04:33,816 --> 00:04:36,886 Why don't you do something special tonight? 47 00:04:36,919 --> 00:04:38,855 Maybe fix Pete his favorite meal. 48 00:04:41,489 --> 00:04:43,993 Will you tell me what you find out? 49 00:04:44,026 --> 00:04:46,028 You'll be the first. 50 00:04:58,107 --> 00:05:01,476 Food's getting cold. 51 00:05:01,509 --> 00:05:03,112 You got customers, table two. 52 00:05:09,952 --> 00:05:11,888 What can I get you two? 53 00:05:11,921 --> 00:05:13,923 Mm. 54 00:05:13,956 --> 00:05:16,424 Elizabeth. 55 00:05:16,458 --> 00:05:18,861 That's a nice name. 56 00:05:18,895 --> 00:05:20,196 Ain't that pretty, JB? 57 00:05:20,229 --> 00:05:23,132 Mm-hm. 58 00:05:25,668 --> 00:05:27,970 Now, JB, 59 00:05:28,004 --> 00:05:30,538 that's no way to treat a lady. 60 00:05:33,776 --> 00:05:35,678 - Let me go. - Mm. 61 00:05:37,580 --> 00:05:40,016 One night with me, darlin', 62 00:05:40,049 --> 00:05:42,118 will change your life forever. 63 00:05:43,753 --> 00:05:45,755 We got a problem here? 64 00:05:51,627 --> 00:05:53,863 Well, 65 00:05:53,896 --> 00:05:56,065 we're just two hungry fellas 66 00:05:56,098 --> 00:05:58,100 looking for something to eat. 67 00:05:58,134 --> 00:06:00,803 Yeah, some poontang pie. 68 00:06:05,775 --> 00:06:08,811 Go over to the counter, Beth. 69 00:06:08,844 --> 00:06:10,512 Listen to me good. 70 00:06:12,581 --> 00:06:15,184 You've got 60 seconds 71 00:06:15,217 --> 00:06:17,620 to get your low-life ass out of here 72 00:06:17,653 --> 00:06:19,221 before I pull a background check on you 73 00:06:19,255 --> 00:06:22,858 and that sorry excuse you have for a vehicle. 74 00:06:26,996 --> 00:06:29,031 Take your lap dog with you. 75 00:06:37,073 --> 00:06:39,709 Next time, 76 00:06:39,742 --> 00:06:41,077 I won't hold him back. 77 00:07:12,975 --> 00:07:15,244 Please don't tell Pete about what happened. 78 00:07:18,914 --> 00:07:20,916 I don't like secrets. 79 00:07:20,950 --> 00:07:23,919 You know I'm right. 80 00:07:23,953 --> 00:07:25,988 If he finds out, he'll make me quit. 81 00:07:28,290 --> 00:07:31,127 He's been on edge since he's come back. 82 00:07:31,160 --> 00:07:33,095 I do my best to keep things calm, 83 00:07:33,129 --> 00:07:35,563 but I don't want anything to set him off. 84 00:07:37,633 --> 00:07:39,068 If you need anything. 85 00:07:41,937 --> 00:07:43,672 I'll be fine. 86 00:07:46,609 --> 00:07:48,911 Well, 87 00:07:48,944 --> 00:07:50,579 I best be going. 88 00:07:56,886 --> 00:07:59,688 Why not make a fresh start of it? 89 00:07:59,722 --> 00:08:02,224 Give Pete a chance to show you what he's made of. 90 00:08:36,025 --> 00:08:37,226 Hey, Pete. 91 00:08:37,259 --> 00:08:39,328 What's your 20? 92 00:08:39,361 --> 00:08:41,097 Hey, Walt, I'm on Route 12. 93 00:08:41,130 --> 00:08:43,032 - You? - I was just at the diner 94 00:08:43,065 --> 00:08:45,668 getting a cup of Joe. 95 00:08:45,701 --> 00:08:48,137 Saw Beth. 96 00:08:48,170 --> 00:08:49,738 Any trouble? 97 00:08:49,772 --> 00:08:51,707 Nothing to worry about. 98 00:08:51,740 --> 00:08:54,677 I heard it's your anniversary. 99 00:08:54,710 --> 00:08:56,278 Uh-huh. 100 00:08:56,312 --> 00:08:59,181 Doing anything special? 101 00:08:59,215 --> 00:09:01,684 Not much. 102 00:09:01,717 --> 00:09:05,121 Lord knows I shouldn't be giving marriage advice. 103 00:09:05,154 --> 00:09:08,257 You sure you wanna be having this conversation on the radio? 104 00:09:08,290 --> 00:09:12,728 But take it from one who's old and wise. 105 00:09:12,761 --> 00:09:14,130 Well, you're half right. 106 00:09:16,232 --> 00:09:18,701 I know the look, Pete. 107 00:09:18,734 --> 00:09:20,703 Your woman's in love. 108 00:09:24,773 --> 00:09:26,175 You're a good man. 109 00:09:26,208 --> 00:09:28,777 Don't be afraid to show Beth who you are. 110 00:09:30,713 --> 00:09:33,082 I'll keep that in mind. 111 00:09:33,115 --> 00:09:35,684 Tonight should be a walk in the park. 112 00:09:35,718 --> 00:09:37,353 Walk in the park. 113 00:09:37,386 --> 00:09:38,721 Got it. 114 00:09:38,754 --> 00:09:39,922 Over and out. 115 00:14:51,801 --> 00:14:54,203 Hi. 116 00:14:54,236 --> 00:14:55,504 Hey. 117 00:14:57,372 --> 00:14:58,741 You look great. 118 00:15:06,649 --> 00:15:08,484 I made dinner. 119 00:15:12,287 --> 00:15:13,790 It's getting cold. 120 00:15:13,823 --> 00:15:15,390 Right. 121 00:15:17,459 --> 00:15:19,461 Aren't you forgetting something? 122 00:16:07,409 --> 00:16:09,177 You really do look beautiful. 123 00:16:24,293 --> 00:16:27,229 Let me get cleaned up. 124 00:16:27,262 --> 00:16:29,431 You'll have to use the jug. 125 00:16:29,464 --> 00:16:31,133 We don't have water. 126 00:16:31,166 --> 00:16:33,535 I meant to tell you, I'm working on the well pump. 127 00:16:33,569 --> 00:16:37,573 The cap's off, so don't go out back, okay? 128 00:16:37,607 --> 00:16:39,676 I'll be right down. 129 00:16:49,786 --> 00:16:51,888 Ooh. 130 00:16:51,921 --> 00:16:53,590 That's a relief. 131 00:16:55,457 --> 00:16:57,727 Ready to roll. 132 00:16:57,760 --> 00:16:59,762 Relax. 133 00:16:59,796 --> 00:17:01,598 Still early. 134 00:17:07,235 --> 00:17:09,304 Beautiful night. 135 00:17:12,240 --> 00:17:14,844 You see that? 136 00:17:14,877 --> 00:17:16,478 Shooting star. 137 00:17:16,511 --> 00:17:18,615 Falling star's more like it. 138 00:17:20,917 --> 00:17:22,351 It's good luck. 139 00:17:22,384 --> 00:17:25,320 For you, maybe. 140 00:17:25,354 --> 00:17:28,457 My horoscope says I was born under an unlucky star. 141 00:17:30,492 --> 00:17:32,427 Unexpected trouble. 142 00:17:32,461 --> 00:17:33,896 Stars aren't unlucky, JB. 143 00:17:36,699 --> 00:17:38,835 For the longest time, we couldn't even see them. 144 00:17:41,638 --> 00:17:43,472 What about what Madame Rosie told me? 145 00:17:43,505 --> 00:17:45,642 Forget about that gypsy. 146 00:17:45,675 --> 00:17:47,209 Our fortune's up this road. 147 00:17:48,945 --> 00:17:50,913 Besides, since when were you afraid of a little B and E? 148 00:17:50,947 --> 00:17:53,181 It's more than that. 149 00:17:53,215 --> 00:17:54,516 In and out. 150 00:17:56,451 --> 00:17:57,754 That's it. 151 00:17:59,822 --> 00:18:01,490 Feels like a shit job to me. 152 00:18:08,798 --> 00:18:11,199 Damn. 153 00:18:11,233 --> 00:18:12,802 Fucking told you, I fucking told you. 154 00:18:12,835 --> 00:18:14,937 Just be cool, man, be cool. 155 00:18:24,814 --> 00:18:27,750 Well, would you look here. 156 00:18:27,784 --> 00:18:28,918 What do you think the chances are 157 00:18:28,951 --> 00:18:30,987 we run into each other twice? 158 00:18:33,022 --> 00:18:35,257 See, JB? 159 00:18:35,290 --> 00:18:37,794 It is our lucky night. 160 00:18:37,827 --> 00:18:41,430 What are you fellas doing here on the side of the road? 161 00:18:41,463 --> 00:18:42,765 Nature was calling. 162 00:18:46,268 --> 00:18:47,837 You know, I find it peculiar that you're here 163 00:18:47,870 --> 00:18:49,538 on the side of the road, being that 164 00:18:49,571 --> 00:18:52,008 there's only one house at the end, 165 00:18:52,041 --> 00:18:54,577 which happens to belong to a good friend of mine. 166 00:18:59,615 --> 00:19:01,249 You fellas wouldn't happen to have open container 167 00:19:01,283 --> 00:19:03,786 or marijuana, would you? 168 00:19:03,820 --> 00:19:06,354 No, sir, officer. 169 00:19:10,559 --> 00:19:11,894 Step outta the car. 170 00:19:11,928 --> 00:19:13,562 You know the drill. 171 00:19:22,939 --> 00:19:26,042 I won't insult your intelligence by instructing you what to do. 172 00:19:28,044 --> 00:19:29,779 You two don't disappoint. 173 00:19:37,552 --> 00:19:39,989 Oh, what do we have here? 174 00:19:40,022 --> 00:19:42,825 I have a license for that. 175 00:19:42,859 --> 00:19:44,660 I bet you do. 176 00:19:47,429 --> 00:19:49,498 Give me a reason. 177 00:20:07,717 --> 00:20:10,418 You boys going hunting? 178 00:20:10,452 --> 00:20:12,655 We like to be prepared. 179 00:20:12,688 --> 00:20:14,624 Regular boy scouts, I take it. 180 00:20:19,128 --> 00:20:21,898 Why the long faces? 181 00:20:21,931 --> 00:20:23,633 Gee, I wonder. 182 00:20:25,735 --> 00:20:28,537 Look, just to show you what kind folk 183 00:20:28,570 --> 00:20:30,673 we are around here, 184 00:20:30,706 --> 00:20:33,475 I'm not gonna even call it in on my radio. 185 00:20:33,508 --> 00:20:36,779 See, I think the best thing to do is let you go 186 00:20:36,813 --> 00:20:38,748 with a simple warning. 187 00:20:48,124 --> 00:20:50,960 You two hoodlums, 188 00:20:50,993 --> 00:20:52,862 you get in that wreck, 189 00:20:52,895 --> 00:20:55,097 turn your asses around, and go back 190 00:20:55,131 --> 00:20:57,432 to whatever little hole you came from. 191 00:20:59,068 --> 00:21:00,937 Am I understood? 192 00:21:07,877 --> 00:21:09,745 You boys have a good night. 193 00:21:29,732 --> 00:21:33,435 That goddamn cop took our guns. 194 00:21:33,468 --> 00:21:35,838 What the hell are we gonna do without our guns? 195 00:21:38,040 --> 00:21:39,709 We'll think of something. 196 00:22:22,251 --> 00:22:23,786 That smells great. 197 00:22:23,819 --> 00:22:25,888 I hope it tastes great. 198 00:22:39,567 --> 00:22:40,937 11 in progress, shots fired. 199 00:22:48,010 --> 00:22:50,980 Could we eat without the scanner tonight? 200 00:22:51,013 --> 00:22:52,682 Is it bothering you? 201 00:22:52,715 --> 00:22:55,851 - Well, it's just... - No, of course. 202 00:23:03,059 --> 00:23:05,261 Tonight I'm off duty. 203 00:23:08,931 --> 00:23:10,565 Yeah, how you gonna get 'em out? 204 00:23:10,599 --> 00:23:13,135 Ah, I'm resourceful. 205 00:23:13,169 --> 00:23:16,471 I'll think of something. 206 00:23:30,152 --> 00:23:31,754 Thank you. 207 00:23:47,837 --> 00:23:49,872 Would you like me to put on some music? 208 00:24:03,185 --> 00:24:04,186 You remember this? 209 00:24:06,155 --> 00:24:07,690 Of course. 210 00:24:10,960 --> 00:24:12,294 Come on. 211 00:24:22,838 --> 00:24:25,307 You can hold me tight, I'm not gonna break. 212 00:24:34,283 --> 00:24:36,352 Why are you smiling? 213 00:24:36,385 --> 00:24:38,187 It's just nice to see you happy. 214 00:24:49,799 --> 00:24:52,968 Look. 215 00:24:53,002 --> 00:24:54,236 I know I haven't been... 216 00:24:54,270 --> 00:24:56,238 - Oh, uh... - Please. 217 00:24:56,272 --> 00:25:00,776 Just let me finish. 218 00:25:00,810 --> 00:25:03,145 I know things have been tough for you. 219 00:25:05,381 --> 00:25:06,949 But I 'm trying. 220 00:25:09,819 --> 00:25:11,253 Just takes time. 221 00:25:13,255 --> 00:25:14,990 I... I know. 222 00:25:17,793 --> 00:25:19,829 I want us back to the way we were. 223 00:25:23,699 --> 00:25:25,768 That'd be nice. 224 00:25:29,338 --> 00:25:31,774 I just don't know where to begin. 225 00:26:44,446 --> 00:26:46,215 Beth? 226 00:27:12,841 --> 00:27:14,410 Beth? 227 00:28:21,611 --> 00:28:23,812 Can't sleep? 228 00:28:27,617 --> 00:28:29,818 It's too early. 229 00:28:38,527 --> 00:28:40,496 So quiet. 230 00:28:40,529 --> 00:28:43,365 Isn't quiet good? 231 00:28:43,399 --> 00:28:46,435 It's different than... 232 00:28:46,468 --> 00:28:47,936 Here is so... 233 00:28:47,970 --> 00:28:50,439 Safe? 234 00:28:50,472 --> 00:28:52,207 Yeah. 235 00:28:57,513 --> 00:28:59,114 Everything okay? 236 00:28:59,148 --> 00:29:01,216 Were you expecting anyone? 237 00:29:01,250 --> 00:29:03,952 Not really, maybe Ally. 238 00:29:05,354 --> 00:29:07,956 I don't think so. 239 00:29:07,990 --> 00:29:09,592 Well, I'm sure they're just lost. 240 00:29:09,626 --> 00:29:11,026 Maybe they're turning around. 241 00:29:11,060 --> 00:29:14,363 You stay here, I'm gonna check it out. 242 00:29:14,396 --> 00:29:15,598 All right, you point 'em in the right direction, 243 00:29:15,632 --> 00:29:17,266 then you come back. 244 00:29:17,299 --> 00:29:20,002 Only be a minute. 245 00:30:13,522 --> 00:30:16,458 - Keep the door locked. - What's wrong? 246 00:30:16,492 --> 00:30:18,527 - Who are those guys? - There's been an accident 247 00:30:18,560 --> 00:30:20,028 down the road. 248 00:30:20,062 --> 00:30:22,030 Sounds like Walt. 249 00:30:22,064 --> 00:30:24,233 Oh, my God. 250 00:30:24,266 --> 00:30:26,402 We tried to call for help, but we couldn't 251 00:30:26,435 --> 00:30:27,936 get enough cell service. 252 00:30:29,606 --> 00:30:31,540 Listen, this sounds bad. 253 00:30:31,573 --> 00:30:34,009 I need you to call 911 and get someone out here. 254 00:30:34,042 --> 00:30:37,246 - Where are you going? - I'm gonna ride with them. 255 00:30:37,279 --> 00:30:39,181 Hey, that's fine by me, but we only got room for one 256 00:30:39,214 --> 00:30:41,049 in the cab. 257 00:30:41,083 --> 00:30:43,952 That's all right, I... I'll just sit this one out. 258 00:30:43,986 --> 00:30:45,387 - Fine. - Pete. 259 00:30:45,421 --> 00:30:47,489 I'll be okay. 260 00:30:47,523 --> 00:30:49,491 My keys to the cruiser and gun are in the statue. 261 00:30:49,525 --> 00:30:52,194 Try to get them while I'm gone. 262 00:30:52,227 --> 00:30:54,363 Whatever you do, don't open the door. 263 00:30:58,133 --> 00:30:59,669 Thank you, appreciate it. 264 00:31:16,351 --> 00:31:19,121 Hello. 265 00:31:19,154 --> 00:31:20,723 Yes. 266 00:31:20,757 --> 00:31:22,558 There's been an accident. 267 00:31:38,574 --> 00:31:41,578 Hope I wasn't interrupting your evening with your wife. 268 00:31:44,647 --> 00:31:46,014 How much further? 269 00:31:48,350 --> 00:31:50,018 Not too much longer. 270 00:31:54,490 --> 00:31:56,091 You two been married long? 271 00:32:01,631 --> 00:32:03,198 I guess. 272 00:32:07,837 --> 00:32:10,572 Love of a good woman. 273 00:32:10,607 --> 00:32:12,374 It's a funny thing. 274 00:32:15,444 --> 00:32:16,746 How do you mean? 275 00:32:19,782 --> 00:32:23,185 My woman looks at me, 276 00:32:23,218 --> 00:32:25,420 there isn't anything I wouldn't do for her. 277 00:32:27,724 --> 00:32:29,424 Know what I mean? 278 00:32:35,430 --> 00:32:37,199 There he is. 279 00:32:53,415 --> 00:32:56,151 Did you see any other vehicles? 280 00:32:56,184 --> 00:32:58,353 No. 281 00:33:01,891 --> 00:33:03,425 He's breathing. 282 00:33:05,895 --> 00:33:08,363 I gotta radio this in. 283 00:33:10,600 --> 00:33:12,100 Radio's out. 284 00:33:14,804 --> 00:33:16,305 We're gonna have to take him back to the house. 285 00:33:16,338 --> 00:33:17,674 Give me a hand. 286 00:33:20,810 --> 00:33:22,579 Yeah. 287 00:33:56,779 --> 00:33:59,448 Yoo-hoo! 288 00:33:59,481 --> 00:34:02,317 I know you're in there. 289 00:34:02,351 --> 00:34:05,622 We got off on the wrong foot back there at the diner. 290 00:34:07,890 --> 00:34:09,759 I feel real sorry about that. 291 00:34:11,761 --> 00:34:13,528 Hope I didn't scare you too bad. 292 00:34:18,200 --> 00:34:21,336 You wouldn't happen to have something to drink, would you? 293 00:34:24,206 --> 00:34:26,274 Come on, I just want something to drink. 294 00:34:28,243 --> 00:34:30,847 And I'll sit out here. 295 00:34:30,880 --> 00:34:33,750 You can wait inside all by your pretty little self, 296 00:34:33,783 --> 00:34:35,450 I promise. 297 00:34:47,597 --> 00:34:49,632 We just got soda. 298 00:34:49,666 --> 00:34:51,934 That'll be fine. 299 00:35:05,882 --> 00:35:08,283 Ooh-wee. 300 00:35:08,316 --> 00:35:10,887 It's quite the fortress you got here. 301 00:35:10,920 --> 00:35:13,823 He does like to keep you locked away, doesn't he? 302 00:35:15,725 --> 00:35:17,459 Can't say I blame him. 303 00:35:32,008 --> 00:35:33,743 Goddamn. 304 00:35:33,776 --> 00:35:36,344 Not much of an outdoorsman, are you? 305 00:35:36,378 --> 00:35:39,448 Well, I've spent most of my days confined indoors. 306 00:35:41,017 --> 00:35:43,753 How long do you think it'll take? 307 00:35:43,786 --> 00:35:47,623 Not much longer, I imagine. 308 00:35:49,324 --> 00:35:50,660 Mm! 309 00:35:52,862 --> 00:35:55,031 Why don't you come inside? 310 00:35:55,064 --> 00:35:58,533 I can't have you bleeding to death out there. 311 00:36:16,318 --> 00:36:18,353 This place has a lot of history, huh? 312 00:36:20,757 --> 00:36:22,959 It's not mine. 313 00:36:22,992 --> 00:36:24,627 Well, it's nice. 314 00:36:24,660 --> 00:36:27,029 Roomy. 315 00:36:27,063 --> 00:36:30,565 I keep telling Doug I wanna get me a big place. 316 00:36:30,600 --> 00:36:32,835 I'm tired of small spaces. 317 00:36:36,505 --> 00:36:39,609 How long have you guys known each other? 318 00:36:39,642 --> 00:36:41,644 We've spent some time together. 319 00:36:47,583 --> 00:36:49,652 But don't worry. 320 00:36:49,685 --> 00:36:51,386 Your man's gonna be okay. 321 00:36:52,922 --> 00:36:54,090 What are these? 322 00:36:56,058 --> 00:36:57,994 Pete's commendations. 323 00:37:00,462 --> 00:37:02,064 He's a real hero, huh? 324 00:37:05,067 --> 00:37:07,435 I always wanted to be a hero. 325 00:37:11,741 --> 00:37:14,811 There's lover boy now. 326 00:37:14,844 --> 00:37:16,545 Safe and sound. 327 00:37:22,785 --> 00:37:24,486 What happened? 328 00:37:24,519 --> 00:37:26,756 It's Walt, he's in bad shape. 329 00:37:26,789 --> 00:37:28,624 Go open the guest room. 330 00:38:02,524 --> 00:38:05,393 Help will be here soon. 331 00:38:05,427 --> 00:38:07,395 It'll be okay, just... 332 00:38:07,429 --> 00:38:08,698 just hang on. 333 00:38:08,731 --> 00:38:10,733 I don't know. 334 00:38:10,766 --> 00:38:13,970 Looks like he's not long for this world. 335 00:38:14,003 --> 00:38:16,438 You guys mind giving us a minute? 336 00:38:26,481 --> 00:38:29,484 - Is he gonna live? - I don't know. 337 00:38:29,517 --> 00:38:33,189 Well, the police and EMT should be here soon, so. 338 00:38:33,222 --> 00:38:37,093 I think those two men hit Walt. 339 00:38:37,126 --> 00:38:38,961 Why would they do that? 340 00:38:38,995 --> 00:38:41,697 Maybe he pulled them over, busted them for possession. 341 00:38:41,731 --> 00:38:44,499 I don't know, the point is they could do that to us. 342 00:38:46,202 --> 00:38:48,436 I need to get to my gun. 343 00:38:48,470 --> 00:38:50,940 Backup could take 30 minutes to get up here. 344 00:38:50,973 --> 00:38:53,042 - Did you get my keys? - No, I tried, but I... 345 00:38:53,075 --> 00:38:54,977 It's okay. 346 00:38:55,011 --> 00:38:56,178 I'm gonna need you to distract them 347 00:38:56,212 --> 00:38:58,881 until I can get it. 348 00:38:58,915 --> 00:39:00,883 - How? - Fix them leftovers. 349 00:39:00,917 --> 00:39:02,118 Make them something to drink, I don't know, something 350 00:39:02,151 --> 00:39:04,954 until I can get my weapon. 351 00:39:04,987 --> 00:39:06,589 Hey, 352 00:39:06,622 --> 00:39:08,858 it's gonna be okay. 353 00:39:08,891 --> 00:39:10,458 Trust me. 354 00:39:18,768 --> 00:39:20,736 Why didn't you take him out on the road? 355 00:39:20,770 --> 00:39:22,939 I was about to, then that cop started breathing. 356 00:39:22,972 --> 00:39:24,472 Nah, you pussied out. 357 00:39:24,506 --> 00:39:26,541 - Shut up, JB. - All because you know... 358 00:39:26,574 --> 00:39:28,678 I said, "Shut up!" 359 00:39:42,925 --> 00:39:45,127 What are we gonna do now? 360 00:39:45,161 --> 00:39:48,631 What do you think? 361 00:39:48,664 --> 00:39:52,001 - But... - What? 362 00:39:52,034 --> 00:39:54,603 - The gun is gone. - What do you mean it's gone? 363 00:39:54,637 --> 00:39:58,040 It must've fallen out when we were moving the body. 364 00:39:58,074 --> 00:40:01,110 - I told you this, I said... - Say it, see what happens. 365 00:40:10,653 --> 00:40:13,189 Is he gonna make it? 366 00:40:13,222 --> 00:40:16,225 EMTs and state should be here any minute. 367 00:40:16,258 --> 00:40:19,128 Oh, that's good. 368 00:40:19,161 --> 00:40:20,796 Real good. 369 00:40:20,830 --> 00:40:22,631 So, you two can be on your way. 370 00:40:24,633 --> 00:40:28,570 If it's all the same, we'd like to stay. 371 00:40:28,604 --> 00:40:30,606 We feel kind of responsible being as we're the ones 372 00:40:30,639 --> 00:40:32,241 - who found him. - We'll be real upset 373 00:40:32,274 --> 00:40:35,244 not knowing how it turned out. 374 00:40:35,277 --> 00:40:36,946 We don't wanna impose on your hospitality, 375 00:40:36,979 --> 00:40:40,850 but you said it'd just be a few minutes. 376 00:40:42,718 --> 00:40:44,887 We have leftovers, 377 00:40:44,920 --> 00:40:46,255 if you come this way. 378 00:40:49,091 --> 00:40:51,327 That sounds real good. 379 00:40:55,931 --> 00:40:57,266 Mind if I wash up? 380 00:40:59,068 --> 00:41:01,536 Don't wanna eat with blood on my hands. 381 00:41:03,639 --> 00:41:06,042 Bathroom's that way. 382 00:42:35,965 --> 00:42:38,667 Doug? 383 00:42:38,701 --> 00:42:39,935 Yeah? 384 00:42:39,969 --> 00:42:41,370 You need to get back. 385 00:43:04,393 --> 00:43:06,962 You know I tried to wash my hands, but... 386 00:43:06,996 --> 00:43:09,165 Our well is out. 387 00:43:11,000 --> 00:43:12,301 Hm. 388 00:43:14,904 --> 00:43:16,372 Maybe we can help you out with that 389 00:43:16,405 --> 00:43:18,908 after the cavalry turns up. 390 00:43:20,075 --> 00:43:23,012 When is that again? 391 00:43:23,045 --> 00:43:24,213 Any minute now. 392 00:43:33,055 --> 00:43:34,924 Oh, hey, let me give you a hand with that. 393 00:43:34,957 --> 00:43:36,192 I'm fine. 394 00:43:36,225 --> 00:43:38,127 Okay. 395 00:43:41,864 --> 00:43:45,935 JB, let the pretty lady do her thing. 396 00:43:47,469 --> 00:43:49,405 All right. 397 00:44:02,885 --> 00:44:05,054 Allow me. 398 00:44:16,865 --> 00:44:20,069 Really lucky you two being on the road when you were. 399 00:44:21,403 --> 00:44:23,072 Right place at the right time. 400 00:44:26,542 --> 00:44:29,345 This roast is delicious. 401 00:44:33,583 --> 00:44:35,784 You never said what you two were doing in these parts. 402 00:44:35,818 --> 00:44:37,419 Work. 403 00:44:40,389 --> 00:44:43,259 What kind of work would that be exactly? 404 00:44:43,292 --> 00:44:45,961 You ask a lot of questions. 405 00:44:45,995 --> 00:44:48,897 Pete's in law enforcement. 406 00:44:50,132 --> 00:44:51,500 Is that right? 407 00:44:53,202 --> 00:44:57,840 Looks like we're in a complementary field. 408 00:45:03,212 --> 00:45:04,880 What's so funny? 409 00:45:09,485 --> 00:45:11,320 Should we let them in on the joke? 410 00:45:14,490 --> 00:45:15,958 We're here to kill you. 411 00:46:00,102 --> 00:46:01,870 Is he dead? 412 00:46:03,939 --> 00:46:06,542 Oh, he's dead. 413 00:46:32,635 --> 00:46:34,604 What do you got there, darling? 414 00:48:25,113 --> 00:48:28,116 Well, come on, coppy. 415 00:48:28,150 --> 00:48:31,621 We both know you've reached the end of the road. 416 00:48:31,654 --> 00:48:35,290 Bet you can see that white light even. 417 00:48:35,324 --> 00:48:38,260 Next stop, adios, partner. 418 00:48:45,501 --> 00:48:47,637 Don't feel bad. 419 00:48:47,670 --> 00:48:50,607 We all end up there sooner or later. 420 00:48:53,610 --> 00:48:56,679 Just trying to hang on. 421 00:48:56,713 --> 00:49:00,516 The cosmos is working against you. 422 00:49:03,552 --> 00:49:05,722 That's a good boy. 423 00:49:10,225 --> 00:49:12,060 You hear that? 424 00:49:13,663 --> 00:49:16,833 That's the sound of two lovers reunited. 425 00:49:16,866 --> 00:49:21,236 The most powerful force in the universe. 426 00:49:21,270 --> 00:49:24,306 Date with destiny you might call it. 427 00:49:24,339 --> 00:49:27,576 You and me, we're just collateral damage. 428 00:49:28,878 --> 00:49:31,113 Two guys looking out for our buddies. 429 00:49:31,146 --> 00:49:36,084 Sometimes that means making a little sacrifice. 430 00:49:40,489 --> 00:49:45,260 Now, you might not think it, but I done me some reading. 431 00:49:45,294 --> 00:49:48,430 I told Doug what Socrates said. 432 00:49:48,463 --> 00:49:50,265 You know Socrates? 433 00:49:50,299 --> 00:49:52,200 Mm? 434 00:49:52,234 --> 00:49:56,438 He's a big thinker from the olden days. 435 00:49:58,608 --> 00:50:02,745 Socrates said the hottest love 436 00:50:02,779 --> 00:50:05,113 has the coldest end. 437 00:50:05,147 --> 00:50:08,685 I tried to warn Doug 438 00:50:08,718 --> 00:50:13,188 about how dangerous affairs of the heart can be. 439 00:50:13,221 --> 00:50:17,359 But the heart wants what that heart wants. 440 00:50:21,664 --> 00:50:24,667 Look at me running off at my mouth. 441 00:50:26,836 --> 00:50:28,838 I'm sorry about that. 442 00:50:37,814 --> 00:50:40,148 Any last words 443 00:50:40,182 --> 00:50:43,653 before you're off to the bone garden? 444 00:50:43,686 --> 00:50:45,354 It's... 445 00:50:47,322 --> 00:50:51,894 It's Socrates... 446 00:50:51,928 --> 00:50:53,696 moron. 447 00:51:57,392 --> 00:52:01,263 Do you know how hard it was being away from you? 448 00:52:01,296 --> 00:52:04,533 Locked up, knowing you and him were... 449 00:52:04,566 --> 00:52:06,301 Shh. 450 00:52:21,784 --> 00:52:23,418 What's this? 451 00:52:23,452 --> 00:52:24,386 It's mine. 452 00:52:27,790 --> 00:52:29,491 What do you need that for? 453 00:52:29,524 --> 00:52:32,360 Just call it a backup plan. 454 00:52:33,730 --> 00:52:35,430 Baby, your husband's life insurance 455 00:52:35,464 --> 00:52:37,499 is close to a million. 456 00:52:37,532 --> 00:52:40,036 With pension and benefits, who knows? 457 00:52:41,503 --> 00:52:43,472 All the same. 458 00:52:43,505 --> 00:52:45,975 I'm gonna keep it. 459 00:52:46,008 --> 00:52:49,544 After all, a girl has to look out for herself. 460 00:52:49,579 --> 00:52:52,514 - That's what I'm here for. - In case you didn't notice, 461 00:52:52,547 --> 00:52:54,951 I don't need a man to look after me. 462 00:52:56,886 --> 00:52:58,821 Well, that's true. 463 00:53:02,491 --> 00:53:04,060 Hey. 464 00:53:05,427 --> 00:53:07,462 Got a gift for you. 465 00:53:09,665 --> 00:53:10,600 Hm? 466 00:53:14,637 --> 00:53:16,505 Why would you do that? 467 00:53:18,775 --> 00:53:21,644 I... I thought you'd like it. 468 00:53:21,677 --> 00:53:23,478 What if you get caught? 469 00:53:24,847 --> 00:53:26,481 How's it gonna look when the suspect 470 00:53:26,515 --> 00:53:27,850 has the name of the victim's widow 471 00:53:27,884 --> 00:53:29,986 tattooed on his back? 472 00:53:31,621 --> 00:53:34,056 Baby, that's not gonna happen. 473 00:53:34,090 --> 00:53:36,558 And what about JB? 474 00:53:36,592 --> 00:53:38,360 What if he blabs? 475 00:53:38,393 --> 00:53:39,862 He's not all there, in case you didn't notice. 476 00:53:39,896 --> 00:53:42,564 Well, I needed help. 477 00:53:42,598 --> 00:53:45,534 Oh, and... and all that shit at the restaurant. 478 00:53:45,567 --> 00:53:47,670 You had to do it in front of Walt? 479 00:53:47,703 --> 00:53:49,038 Okay, you said to make it look good, 480 00:53:49,071 --> 00:53:50,072 like you were being stalked. 481 00:53:50,106 --> 00:53:53,042 Now he is bleeding to death in my guest room. 482 00:53:53,075 --> 00:53:54,543 How is that part of the plan? 483 00:53:54,576 --> 00:53:57,379 Relax, baby. 484 00:53:57,412 --> 00:53:59,481 I'll fix this. 485 00:53:59,514 --> 00:54:01,684 Oh, you'll fix this. 486 00:54:01,717 --> 00:54:02,685 You'll fix this? 487 00:54:02,718 --> 00:54:04,921 You sound like Pete. 488 00:54:24,674 --> 00:54:27,576 He's always trying to fix things. 489 00:54:29,111 --> 00:54:30,847 The house, 490 00:54:30,880 --> 00:54:33,716 the well, 491 00:54:33,749 --> 00:54:35,785 our lives. 492 00:54:37,720 --> 00:54:42,158 But you can't fix things if you never see clearly 493 00:54:42,191 --> 00:54:44,526 the way that life is. 494 00:54:45,895 --> 00:54:48,898 Or should be. 495 00:54:52,201 --> 00:54:56,706 One night I was driving home from work, 496 00:54:56,739 --> 00:55:00,176 and I saw this coyote on the side of the road. 497 00:55:00,209 --> 00:55:02,510 And it had something in its mouth. 498 00:55:03,746 --> 00:55:06,082 And I stopped, 499 00:55:06,115 --> 00:55:10,418 and I watched this scrappy, 500 00:55:10,452 --> 00:55:12,554 wild-eyed coyote 501 00:55:12,588 --> 00:55:16,926 rip a sweet rabbit to pieces. 502 00:55:19,629 --> 00:55:22,464 And I didn't blame the coyote. 503 00:55:23,799 --> 00:55:26,068 It was just its nature. 504 00:55:27,904 --> 00:55:31,207 And that's when everything came into focus for me. 505 00:55:33,508 --> 00:55:36,612 People always see me as the rabbit. 506 00:55:37,980 --> 00:55:41,183 And I have played that part perfectly. 507 00:55:43,219 --> 00:55:46,022 But I am not a rabbit, Doug. 508 00:55:48,024 --> 00:55:49,892 I am a coyote. 509 00:55:51,227 --> 00:55:55,197 And I will never be a rabbit again. 510 00:56:07,610 --> 00:56:09,011 The well. 511 00:56:10,980 --> 00:56:14,016 We'll put Walt's body in the well 512 00:56:14,050 --> 00:56:16,752 and we'll put the cap back on. 513 00:56:16,786 --> 00:56:19,889 The cops will have no reason to look there. 514 00:56:19,922 --> 00:56:24,260 And in a little while, JB and I will be gone. 515 00:56:24,293 --> 00:56:27,964 You'll be the surviving widow of a home invasion. 516 00:56:31,100 --> 00:56:33,703 You have to make it look convincing. 517 00:56:45,014 --> 00:56:47,750 Hey, we discussed this. 518 00:56:49,085 --> 00:56:53,255 If you don't, nobody will believe me. 519 00:57:34,730 --> 00:57:36,732 Yeah? 520 00:57:36,766 --> 00:57:38,968 I'm sorry, I thought... 521 00:57:39,001 --> 00:57:42,004 - Is Beth here? - Yeah, come on in. 522 00:57:45,808 --> 00:57:47,243 I'm JB. 523 00:57:47,276 --> 00:57:49,145 Pete's cousin. 524 00:57:49,178 --> 00:57:52,114 - What's your name? - Ally. 525 00:57:53,783 --> 00:57:55,785 Ally. 526 00:57:55,818 --> 00:57:57,820 That's a pretty name. 527 00:57:57,853 --> 00:57:59,588 Thanks. 528 00:58:01,891 --> 00:58:03,292 Ally, I was about to have me a beer. 529 00:58:03,325 --> 00:58:05,161 Care to join? 530 00:58:05,194 --> 00:58:06,295 You said Beth's home? 531 00:58:06,328 --> 00:58:08,664 Yeah, she's upstairs. 532 00:58:08,697 --> 00:58:11,801 I wouldn't disturb two lovers, though. 533 00:58:11,834 --> 00:58:13,702 What brings you out here so late? 534 00:58:13,736 --> 00:58:15,304 I have good news I wanted to tell Beth. 535 00:58:15,337 --> 00:58:16,872 Oh, yeah? I like good news. 536 00:58:16,906 --> 00:58:20,042 Why don't you tell me? 537 00:58:20,076 --> 00:58:22,778 I can come back in the morning. 538 00:58:22,812 --> 00:58:24,280 Why don't you just leave that here? 539 00:58:24,313 --> 00:58:26,649 I'll make sure she gets it. 540 00:58:29,718 --> 00:58:31,220 Oh, no, don't give it to me. 541 00:58:31,253 --> 00:58:34,156 I can't be trusted. 542 00:58:34,190 --> 00:58:35,191 Why don't you just set it in there 543 00:58:35,224 --> 00:58:37,693 on the dining room table? 544 00:58:37,726 --> 00:58:39,995 Then I can leave. 545 00:58:40,029 --> 00:58:41,997 Cross my heart. 546 00:58:44,100 --> 00:58:46,969 Oh, and don't be disturbed by the mess in there. 547 00:58:47,002 --> 00:58:49,271 We had ourselves a little bit of a party. 548 00:59:01,117 --> 00:59:02,351 I left the envelope on the table. 549 00:59:02,384 --> 00:59:04,753 - Tell Beth I stopped by. - Oh, not so fast. 550 00:59:04,787 --> 00:59:07,656 Please, you said I could go. 551 00:59:13,696 --> 00:59:15,397 Fuck! 552 00:59:20,469 --> 00:59:21,904 Ally. 553 00:59:26,909 --> 00:59:29,278 Are you okay? 554 00:59:29,311 --> 00:59:31,147 What are you doing here? 555 00:59:33,182 --> 00:59:34,717 I wanted to show you. 556 00:59:34,750 --> 00:59:37,186 Wanted to bring this by for you. 557 00:59:46,228 --> 00:59:48,164 A boy. 558 00:59:48,197 --> 00:59:50,299 How wonderful. 559 00:59:50,332 --> 00:59:51,834 Where's Pete? 560 00:59:51,867 --> 00:59:54,236 Oh, he was just about to take a shower. 561 00:59:55,738 --> 00:59:58,274 I... I see you met JB, 562 00:59:58,307 --> 01:00:00,776 one of Pete's army buddies. 563 01:00:00,809 --> 01:00:02,144 Quite a hero. 564 01:00:02,178 --> 01:00:04,713 Really? 565 01:00:04,747 --> 01:00:06,448 Tell her, JB. 566 01:00:08,217 --> 01:00:10,853 Yeah, well... 567 01:00:10,886 --> 01:00:12,955 Yeah, well, I don't know. 568 01:00:12,988 --> 01:00:16,425 I did a couple tours in Afghanistan, 569 01:00:16,458 --> 01:00:19,395 saw my fair share of combat. 570 01:00:19,428 --> 01:00:22,331 Even got me a few commendations. 571 01:00:23,365 --> 01:00:26,268 I was just doing my duty. 572 01:00:26,302 --> 01:00:28,737 Hey, I'm gonna be in town a little while, 573 01:00:28,771 --> 01:00:31,941 maybe the three of us and Pete 574 01:00:31,974 --> 01:00:34,276 all go out sometime. 575 01:00:34,310 --> 01:00:36,212 I'm not sure that Ally should be going out 576 01:00:36,245 --> 01:00:38,080 given her condition. 577 01:00:38,113 --> 01:00:40,849 She got herself all the way up here. 578 01:00:42,218 --> 01:00:45,421 Which is why we should let her go. 579 01:00:51,527 --> 01:00:53,996 It was nice meeting you. 580 01:01:00,269 --> 01:01:03,005 Well, congratulations to you and Buddy. 581 01:01:03,038 --> 01:01:03,839 Are you sure you're all right? 582 01:01:03,872 --> 01:01:06,442 I can call the police. 583 01:01:06,475 --> 01:01:10,346 I know JB is strange, but he is harmless. 584 01:01:10,379 --> 01:01:12,248 Really. 585 01:01:12,281 --> 01:01:13,949 I'm fine. 586 01:01:25,094 --> 01:01:26,061 Hey! 587 01:01:26,095 --> 01:01:27,863 Come. 588 01:01:29,198 --> 01:01:31,066 We got a big problem, man. 589 01:01:34,303 --> 01:01:35,337 I thought you said he was dead. 590 01:01:35,371 --> 01:01:36,839 Do I look like a doctor to you? 591 01:01:38,307 --> 01:01:39,275 He couldn't have gone far. 592 01:01:39,308 --> 01:01:40,843 I knew this plan was cursed. 593 01:01:40,876 --> 01:01:42,344 It's time to cut our losses, Dougie. 594 01:01:42,378 --> 01:01:43,345 What are you saying? 595 01:01:43,379 --> 01:01:45,014 Come on, man. 596 01:01:45,047 --> 01:01:47,416 The cop, that woman, her husband out there. 597 01:01:47,449 --> 01:01:49,518 Your pretty little miss is at the center of this. 598 01:01:49,551 --> 01:01:51,320 That piece of ass is gonna be the end of us. 599 01:01:51,353 --> 01:01:53,322 Mm-mm, we stick to the plan. 600 01:01:53,355 --> 01:01:56,593 Plan? There ain't no plan anymore. 601 01:01:58,193 --> 01:02:02,064 I understand affairs of the heart and all, 602 01:02:02,097 --> 01:02:05,200 so if it's easier for you, you handle the husband. 603 01:02:05,234 --> 01:02:07,903 I'll take care of Miss Beth. 604 01:02:09,571 --> 01:02:10,839 Hm? 605 01:02:10,873 --> 01:02:12,875 What's it gonna be, man? 606 01:02:16,245 --> 01:02:17,246 Shit. 607 01:02:17,279 --> 01:02:18,514 He's outside. 608 01:02:18,547 --> 01:02:21,183 That son of a bitch is outside. 609 01:02:31,327 --> 01:02:32,494 Bastard. 610 01:02:32,528 --> 01:02:35,064 What the hell is wrong with you? 611 01:02:35,097 --> 01:02:38,167 - She's about to have a baby. - Don't hit me. 612 01:02:39,201 --> 01:02:41,270 Let me go. 613 01:02:41,303 --> 01:02:43,172 You're hurting me. 614 01:02:43,205 --> 01:02:44,273 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 615 01:02:44,306 --> 01:02:46,308 We don't have time for this. 616 01:02:46,342 --> 01:02:47,376 Pete's outside. 617 01:02:47,409 --> 01:02:48,645 What? 618 01:02:48,678 --> 01:02:50,045 How is that possible? I saw him... 619 01:02:50,079 --> 01:02:51,914 Fuck what you saw, he's alive. 620 01:02:51,947 --> 01:02:53,315 But he's hurt. 621 01:02:53,349 --> 01:02:54,651 You said this would be clean. 622 01:02:54,684 --> 01:02:56,586 - This is not clean, Doug. - Relax, baby. 623 01:02:56,619 --> 01:02:58,153 We'll get him, I just need you to... 624 01:03:00,089 --> 01:03:02,057 What the hell? 625 01:03:02,091 --> 01:03:04,059 The fucker's hit the panic button. 626 01:03:04,093 --> 01:03:05,561 Shit. 627 01:03:05,595 --> 01:03:06,562 You need to shut it off. 628 01:03:12,034 --> 01:03:13,435 Shit. 629 01:03:13,469 --> 01:03:14,937 If you don't shut it off in the next 30 seconds, 630 01:03:14,970 --> 01:03:15,938 the cops will be called. 631 01:03:15,971 --> 01:03:17,306 Do you understand? 632 01:03:20,109 --> 01:03:22,044 Shit! 633 01:03:23,278 --> 01:03:25,481 Come on, concentrate, baby. 634 01:03:25,514 --> 01:03:27,249 Okay? 635 01:03:33,522 --> 01:03:35,424 Yes! 636 01:03:37,326 --> 01:03:40,062 Ooh, that's what I'm talking about. 637 01:03:40,095 --> 01:03:41,230 Wait, put me down. 638 01:03:41,263 --> 01:03:42,998 - Put me down. - Huh? 639 01:03:46,703 --> 01:03:49,471 Dammit, Doug, he's got his gun. 640 01:03:52,107 --> 01:03:53,409 We'll get him. 641 01:03:53,442 --> 01:03:55,645 No, he could be using his police radio. 642 01:03:57,413 --> 01:03:59,448 This is Car 83. 643 01:03:59,481 --> 01:04:01,584 Request... 644 01:04:01,618 --> 01:04:03,285 Officer in distress. 645 01:04:03,318 --> 01:04:05,020 He's in his car. 646 01:04:17,199 --> 01:04:18,701 Pete. 647 01:04:21,570 --> 01:04:23,405 I know you're out here. 648 01:04:25,240 --> 01:04:27,976 Things got a little out of hand. 649 01:04:33,783 --> 01:04:36,985 Look, we both want the same thing. 650 01:04:37,019 --> 01:04:39,188 You want us out. 651 01:04:39,221 --> 01:04:41,190 We want to get out. 652 01:04:44,526 --> 01:04:47,196 I've got your wife. 653 01:04:49,431 --> 01:04:52,100 She sure is pretty, ain't she? 654 01:04:54,102 --> 01:04:57,272 Be a shame if something were to happen to her. 655 01:05:02,344 --> 01:05:06,215 You trust me and I'll trust you. 656 01:05:11,688 --> 01:05:14,389 So much for trust. 657 01:05:14,423 --> 01:05:16,191 JB? 658 01:05:18,460 --> 01:05:20,496 JB? 659 01:05:20,529 --> 01:05:22,064 Fuck. 660 01:05:27,436 --> 01:05:29,104 My ear, man. 661 01:05:29,137 --> 01:05:32,809 He shot my fucking ear off! 662 01:05:34,844 --> 01:05:36,746 I'll be right back. 663 01:05:36,779 --> 01:05:39,582 I'm bleeding real bad here, man. 664 01:05:40,850 --> 01:05:43,720 No one dies from a missing ear. 665 01:05:43,753 --> 01:05:47,089 You can't just fucking leave me here. 666 01:05:48,725 --> 01:05:51,126 Doug! 667 01:05:51,159 --> 01:05:52,729 I'll be right back, okay? 668 01:05:52,762 --> 01:05:54,664 Shit! 669 01:05:54,697 --> 01:05:56,833 Okay? 670 01:05:59,468 --> 01:06:01,069 Thanks, man. 671 01:06:09,812 --> 01:06:11,313 Doug. 672 01:06:12,615 --> 01:06:14,116 I heard shots. 673 01:06:14,149 --> 01:06:16,385 - He came out and just shot JB. - Is JB... 674 01:06:16,418 --> 01:06:17,519 I don't know. He's still out there. 675 01:06:17,553 --> 01:06:19,656 You left him out there? 676 01:06:19,689 --> 01:06:21,724 - I need a gun. - You just left JB out there. 677 01:06:21,758 --> 01:06:24,794 Your husband's a cop, he has to have more than one gun. 678 01:06:26,295 --> 01:06:27,764 Well, that's Pete's. 679 01:06:27,797 --> 01:06:30,667 I've tried to get in, but you... you can't. 680 01:06:30,700 --> 01:06:33,335 You got a tool box? 681 01:07:00,162 --> 01:07:01,396 - What the hell are these? - Nothing. 682 01:07:01,430 --> 01:07:05,233 They're letters that I wrote to Pete when he was on tour. 683 01:07:05,267 --> 01:07:08,170 This is what he's been keeping from you? 684 01:07:19,281 --> 01:07:21,149 He knows. 685 01:07:23,218 --> 01:07:25,888 He's known this whole time. 686 01:07:27,857 --> 01:07:29,692 What are you talking about? 687 01:07:31,226 --> 01:07:32,829 This is us at the lake. 688 01:07:34,463 --> 01:07:35,898 How the hell did he get this? 689 01:07:35,932 --> 01:07:37,767 I thought... 690 01:07:37,800 --> 01:07:40,335 I don't know, I thought I burned it. 691 01:07:40,369 --> 01:07:42,672 What do you mean you thought you did? 692 01:07:42,705 --> 01:07:44,439 After all the planning? How... 693 01:07:44,473 --> 01:07:46,508 How could you be so careless? 694 01:07:46,541 --> 01:07:48,611 I don't know, Doug. 695 01:07:48,645 --> 01:07:50,713 It doesn't matter now. 696 01:07:50,747 --> 01:07:53,215 He found it. 697 01:07:53,248 --> 01:07:55,350 The plan's fucked. 698 01:07:59,488 --> 01:08:01,490 Where are you going? 699 01:08:01,523 --> 01:08:03,225 We gotta get out of here. 700 01:08:14,269 --> 01:08:15,772 What's going on? 701 01:08:15,805 --> 01:08:18,273 The pension, the insurance, it's all gone. 702 01:08:18,306 --> 01:08:19,274 We gotta get out of here. 703 01:08:19,307 --> 01:08:21,309 Why are you panicking? 704 01:08:21,343 --> 01:08:23,946 That picture is from months ago. 705 01:08:23,980 --> 01:08:25,480 He's made a fool out of me. 706 01:08:25,514 --> 01:08:26,949 He's made a fool out of both of us. 707 01:08:26,983 --> 01:08:28,383 He doesn't know it's me in that photo. 708 01:08:28,417 --> 01:08:29,551 If he did, he would have recognized me 709 01:08:29,585 --> 01:08:30,552 when I first showed up. 710 01:08:30,586 --> 01:08:32,487 Who knows who he's told. 711 01:08:32,521 --> 01:08:34,456 He hasn't told anyone. 712 01:08:34,489 --> 01:08:36,491 How do you know that? 713 01:08:37,827 --> 01:08:39,662 He loves you. 714 01:08:41,496 --> 01:08:42,564 Kind of guy who keeps these around 715 01:08:42,598 --> 01:08:43,532 doesn't want anyone else to know. 716 01:08:43,565 --> 01:08:45,567 He doesn't blame you, he blames himself. 717 01:08:45,601 --> 01:08:47,804 Yeah, well, I blame him, too. 718 01:08:47,837 --> 01:08:50,606 What the hell did he think was gonna happen? 719 01:08:50,640 --> 01:08:52,274 Making me a prisoner in my own home 720 01:08:52,307 --> 01:08:53,475 while he's halfway around the world 721 01:08:53,508 --> 01:08:55,510 like some caged animal. 722 01:08:55,544 --> 01:08:58,815 You know what a caged animal wants more than anything? 723 01:08:58,848 --> 01:09:00,583 Do you, baby? 724 01:09:00,616 --> 01:09:02,451 To escape. 725 01:09:04,887 --> 01:09:06,823 It ends tonight. 726 01:09:08,490 --> 01:09:10,425 Listen. 727 01:09:10,459 --> 01:09:11,594 You're not thinking clearly. 728 01:09:11,627 --> 01:09:14,396 No, I can finish him. 729 01:09:14,429 --> 01:09:16,264 No. You were right. 730 01:09:16,298 --> 01:09:17,900 Let's just forget all this, let's get out of here. 731 01:09:17,934 --> 01:09:20,737 And leave with nothing? 732 01:09:20,770 --> 01:09:22,038 So what are you saying? 733 01:09:22,071 --> 01:09:25,440 I'm saying I can get him to trust me. 734 01:09:25,474 --> 01:09:27,710 He'll believe anything I tell him. 735 01:09:27,744 --> 01:09:29,645 How do you know? 736 01:09:31,714 --> 01:09:33,381 You said it yourself. 737 01:09:33,415 --> 01:09:35,051 He loves me. 738 01:10:41,083 --> 01:10:42,484 Who is it? 739 01:10:42,517 --> 01:10:44,754 Pete or JB? 740 01:10:44,787 --> 01:10:46,454 Can't tell. 741 01:10:47,957 --> 01:10:50,726 We gotta keep a level head. 742 01:10:50,760 --> 01:10:52,862 Okay? 743 01:11:09,111 --> 01:11:10,880 Pete. 744 01:11:19,622 --> 01:11:21,057 Pete. 745 01:11:23,726 --> 01:11:25,962 Are you okay? 746 01:11:33,002 --> 01:11:35,037 It's me, don't scream. 747 01:11:39,075 --> 01:11:41,409 I thought you were dead. 748 01:11:42,979 --> 01:11:45,014 What did they do to you? 749 01:11:46,716 --> 01:11:49,085 He tried to rape me. 750 01:11:49,118 --> 01:11:51,419 I stabbed him. 751 01:11:51,453 --> 01:11:53,421 You killed him? 752 01:11:55,157 --> 01:11:57,159 I'll show you. 753 01:11:59,228 --> 01:12:01,130 He's up here. 754 01:12:06,636 --> 01:12:07,670 Where are they? 755 01:12:10,572 --> 01:12:12,909 Everybody's dead. 756 01:12:12,942 --> 01:12:14,176 Not them. 757 01:12:14,210 --> 01:12:16,846 The police, the ambulance. 758 01:12:16,879 --> 01:12:19,181 Where are they? 759 01:12:19,215 --> 01:12:20,448 I don't know. 760 01:12:23,586 --> 01:12:25,855 You called for help. 761 01:12:25,888 --> 01:12:26,923 Right? 762 01:12:26,956 --> 01:12:28,858 Of course. 763 01:12:38,034 --> 01:12:39,534 Pete. 764 01:12:39,567 --> 01:12:40,970 What is it? 765 01:12:42,672 --> 01:12:45,808 Tell me again what happened between you and him. 766 01:12:45,841 --> 01:12:48,210 I told you. 767 01:12:48,244 --> 01:12:50,680 I killed him. 768 01:12:50,713 --> 01:12:52,581 How'd you do it? 769 01:12:53,849 --> 01:12:55,885 Do what? 770 01:12:55,918 --> 01:12:58,955 Get him to trust you. 771 01:12:58,988 --> 01:13:01,791 Pete. 772 01:13:01,824 --> 01:13:03,826 You put down your gun. 773 01:13:07,897 --> 01:13:09,531 It's scaring me. 774 01:13:09,564 --> 01:13:11,634 Why? 775 01:13:11,667 --> 01:13:13,501 You've seen me with a gun before. 776 01:13:14,971 --> 01:13:18,007 You're not seeing things clearly. 777 01:13:24,880 --> 01:13:27,583 I think for the first time 778 01:13:27,616 --> 01:13:30,653 I'm seeing things exactly as they are. 779 01:13:47,069 --> 01:13:49,071 Who is he, Beth? 780 01:14:09,125 --> 01:14:10,826 Beth. 781 01:14:18,034 --> 01:14:20,002 Beth. 782 01:15:36,112 --> 01:15:37,713 Beth. 783 01:15:43,953 --> 01:15:46,088 I'm not gonna hurt you. 784 01:16:02,071 --> 01:16:03,672 Beth! 785 01:17:00,763 --> 01:17:03,165 You're hurt. 786 01:17:03,199 --> 01:17:05,334 How long have you known? 787 01:17:09,505 --> 01:17:12,174 It doesn't matter. 788 01:17:12,208 --> 01:17:15,844 What kind of man knows his wife is cheating 789 01:17:15,878 --> 01:17:19,248 and doesn't say anything, 790 01:17:19,281 --> 01:17:22,017 doesn't ask why? 791 01:17:23,919 --> 01:17:26,989 You know why I married you? 792 01:17:27,022 --> 01:17:29,391 I needed a new life. 793 01:17:29,425 --> 01:17:32,194 One where I could see the world. 794 01:17:32,228 --> 01:17:35,030 And then you left. 795 01:17:35,064 --> 01:17:39,001 And I was stuck in this dead-end town 796 01:17:39,034 --> 01:17:42,071 right back where I started. 797 01:17:42,104 --> 01:17:43,772 And then when Doug came around, 798 01:17:43,806 --> 01:17:46,809 I prayed you would never come back. 799 01:17:46,842 --> 01:17:49,278 And when you did, you locked me up 800 01:17:49,311 --> 01:17:52,047 and you penned me like an animal! 801 01:17:52,081 --> 01:17:53,482 I wanted to protect you. 802 01:17:53,515 --> 01:17:55,384 Bullshit. 803 01:17:55,417 --> 01:17:59,421 You stuck your head in the sand afraid I'd leave you. 804 01:17:59,455 --> 01:18:01,190 Beth. 805 01:18:01,223 --> 01:18:03,292 Listen. 806 01:18:03,325 --> 01:18:06,262 I can fix this. 807 01:18:06,295 --> 01:18:08,831 You can't fix this. 808 01:18:10,466 --> 01:18:13,435 I want more. 809 01:18:14,937 --> 01:18:16,972 More what? 810 01:18:18,507 --> 01:18:20,909 More... 811 01:18:24,146 --> 01:18:26,448 ...than you! 812 01:19:19,301 --> 01:19:21,036 And now, breaking news. 813 01:19:21,070 --> 01:19:23,205 We're getting reports of a gruesome home invasion 814 01:19:23,238 --> 01:19:26,609 in rural Virginia with perhaps as many as four people dead. 815 01:19:26,643 --> 01:19:28,410 Local police are describing the crime 816 01:19:28,444 --> 01:19:31,146 as one of a brutal and savage nature. 817 01:19:31,180 --> 01:19:33,015 Our reporters are on their way to the scene 818 01:19:33,048 --> 01:19:35,017 to bring you live coverage. 819 01:19:35,050 --> 01:19:36,385 Stay tuned after the break 820 01:19:36,418 --> 01:19:38,387 for today's winning lottery numbers. 821 01:19:59,096 --> 01:20:04,096 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 53710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.