Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,593 --> 00:01:28,590
PRINCETON UNIVERSITY - SEPTEMBER 1947
2
00:01:30,640 --> 00:01:32,999
Mathematicians won the war.
3
00:01:33,892 --> 00:01:36,776
Mathematicians broke
the Japanese codes...
4
00:01:37,104 --> 00:01:38,938
...and built the A-bomb.
5
00:01:39,399 --> 00:01:41,997
Mathematicians, like you.
6
00:01:43,528 --> 00:01:46,971
The stated goal of the Soviets
is global Communism.
7
00:01:47,865 --> 00:01:49,586
In medicine or economics...
8
00:01:49,784 --> 00:01:51,699
...in technology or space...
9
00:01:52,079 --> 00:01:54,073
...battle lines are being drawn.
10
00:01:54,831 --> 00:01:57,395
To triumph, we need results...
11
00:01:57,751 --> 00:02:00,588
...publishable, applicable results.
12
00:02:00,796 --> 00:02:03,553
Now who among you
will be the next Morse?
13
00:02:05,342 --> 00:02:06,903
The next Einstein?
14
00:02:07,511 --> 00:02:10,189
Who among you will be
the vanguard of democracy...
15
00:02:10,389 --> 00:02:12,428
...freedom, and discovery?
16
00:02:13,517 --> 00:02:17,198
Today, we bequeath America's future
into your able hands.
17
00:02:19,231 --> 00:02:21,226
Welcome to Princeton, gentlemen.
18
00:02:38,501 --> 00:02:41,225
It's not enough Hansen won
the Carnegie Scholarship.
19
00:02:41,421 --> 00:02:43,301
No, he wants it all for himself.
20
00:02:44,340 --> 00:02:47,896
It's the first time the Carnegie Prize
has been split. Hansen's all bent.
21
00:02:48,136 --> 00:02:52,296
He has his sights set on
Wheeler Lab, MIT's military think-tank.
22
00:02:52,557 --> 00:02:54,757
They're only taking one this year.
23
00:02:54,935 --> 00:02:56,735
Hansen's used to
being picked first.
24
00:02:56,895 --> 00:02:58,490
Yeah, he's wasted on math.
25
00:02:58,646 --> 00:03:00,766
He should be running for president.
26
00:03:10,826 --> 00:03:14,428
There could be a mathematical explanation
for how bad your tie is.
27
00:03:20,002 --> 00:03:21,484
Thank you.
28
00:03:22,964 --> 00:03:24,604
Neilson, symbol cryptography.
29
00:03:24,757 --> 00:03:27,674
Neils here broke a Jap code.
Helped rid the world of Fascism.
30
00:03:27,885 --> 00:03:30,769
At least that's what he tells the girls,
eh, Neils?
31
00:03:31,055 --> 00:03:33,049
The name's Bender. Atomic physics.
32
00:03:33,223 --> 00:03:35,184
- And you are?
- Am I late?
33
00:03:35,351 --> 00:03:38,154
- Yes, Mr. Sol.
- Oh, good. Hi.
34
00:03:39,146 --> 00:03:41,711
- Sol. Richard Sol.
- The burden of genius.
35
00:03:41,900 --> 00:03:44,179
-There he is.
-So many supplicants, and so little time.
36
00:03:44,319 --> 00:03:45,914
-Mr. Sol.
-How are you, sir?
37
00:03:46,070 --> 00:03:47,711
- Bender.
- Nice to see you.
38
00:03:47,865 --> 00:03:50,509
- Congratulations, Mr. Hansen.
- Thank you.
39
00:03:50,742 --> 00:03:52,383
I'll take another.
40
00:03:53,703 --> 00:03:54,774
Excuse me?
41
00:03:54,914 --> 00:03:57,067
Pardon me.
I assumed you were the waiter.
42
00:03:57,249 --> 00:03:59,814
- Play nice.
- Nice is not Hansen's strong suit.
43
00:04:00,002 --> 00:04:01,278
Honest mistake.
44
00:04:01,420 --> 00:04:03,301
Well, Martin Hansen.
45
00:04:04,548 --> 00:04:06,189
It is Martin, isn't it?
46
00:04:06,550 --> 00:04:08,350
Why, yes, John, it is.
47
00:04:08,511 --> 00:04:11,874
I imagine you're getting
quite used to miscalculation.
48
00:04:14,475 --> 00:04:16,549
I've read your preprints...
49
00:04:16,727 --> 00:04:19,040
...both of them.
50
00:04:19,229 --> 00:04:20,824
The one on Nazi ciphers...
51
00:04:21,064 --> 00:04:23,344
...and the other one
on nonlinear equations...
52
00:04:23,943 --> 00:04:27,224
...and I am supremely confident
that there is not a single seminal...
53
00:04:27,447 --> 00:04:30,011
...or innovative idea in either one of them.
54
00:04:33,077 --> 00:04:34,752
Enjoy your punch.
55
00:04:38,917 --> 00:04:40,717
Gentlemen, meet John Nash...
56
00:04:41,461 --> 00:04:43,695
...the mysterious West Virginia genius.
57
00:04:43,880 --> 00:04:46,763
The other winner
of the distinguished Carnegie Scholarship.
58
00:04:46,966 --> 00:04:48,527
- Okay.
- Yeah?
59
00:04:48,676 --> 00:04:49,907
Of course.
60
00:05:21,295 --> 00:05:23,095
Oh, Christ.
61
00:05:24,297 --> 00:05:26,862
The prodigal roommate arrives.
62
00:05:27,884 --> 00:05:29,559
Roommate?
63
00:05:29,719 --> 00:05:30,996
Oh, God, no.
64
00:05:33,724 --> 00:05:36,367
Did you know that
having a hangover...
65
00:05:36,977 --> 00:05:39,290
...is not having enough water
in your body...
66
00:05:39,479 --> 00:05:41,360
...to run your Krebs cycle?
67
00:05:42,066 --> 00:05:45,667
Which is exactly what happens to you
when you're dying of thirst.
68
00:05:46,111 --> 00:05:48,914
So, dying of thirst...
69
00:05:50,115 --> 00:05:52,109
...would probably feel...
70
00:05:52,660 --> 00:05:56,866
...pretty much like the hangover
that finally bloody kills you.
71
00:05:59,125 --> 00:06:00,480
John Nash?
72
00:06:00,626 --> 00:06:02,187
Hello.
73
00:06:02,462 --> 00:06:03,897
Charles Herman.
74
00:06:04,213 --> 00:06:05,773
Pleased to meet you.
75
00:06:15,265 --> 00:06:17,465
All right! Well done!
76
00:06:22,774 --> 00:06:25,738
Well, it's official.
I'm almost human again.
77
00:06:26,695 --> 00:06:30,011
Officer, I saw the driver who hit me.
His name was Johnny Walker.
78
00:06:33,410 --> 00:06:35,165
Whew.
79
00:06:36,121 --> 00:06:38,560
Well, I got in last night
in time for...
80
00:06:38,916 --> 00:06:40,955
...English department cocktails.
81
00:06:41,335 --> 00:06:42,531
Cock was mine...
82
00:06:42,669 --> 00:06:46,909
...the tail belonged to a particularly
lovely young thing with a passion for...
83
00:06:47,424 --> 00:06:50,786
...D.H. Lawrence.
You're not easily distracted, are you?
84
00:06:51,178 --> 00:06:53,571
-I'm here to work.
-Are you? Right.
85
00:06:53,764 --> 00:06:55,486
I see. Crikey!
86
00:07:05,693 --> 00:07:07,527
Is my roommate a dick?
87
00:07:08,988 --> 00:07:11,188
Hmm?
88
00:07:11,783 --> 00:07:13,185
Listen.
89
00:07:13,451 --> 00:07:15,285
If we can't break the ice...
90
00:07:16,288 --> 00:07:18,168
...how about we drown it?
91
00:07:28,426 --> 00:07:30,101
So what's your story?
92
00:07:31,095 --> 00:07:34,332
You the poor kid that never got to go
to Exeter or Andover?
93
00:07:35,474 --> 00:07:38,039
Despite my privileged upbringing,
I'm well-balanced.
94
00:07:38,227 --> 00:07:39,868
I have a chip on both shoulders.
95
00:07:42,148 --> 00:07:45,590
Maybe you're just better with
the old integers than you are with people.
96
00:07:45,818 --> 00:07:49,419
My first grade teacher said
I was born with two helpings of brain...
97
00:07:49,656 --> 00:07:51,615
...but only half a helping of heart.
98
00:07:52,909 --> 00:07:55,143
Wow! She sounds lovely!
99
00:07:56,245 --> 00:07:58,000
The truth is that I....
100
00:07:58,248 --> 00:08:00,003
I don't like people much.
101
00:08:00,959 --> 00:08:02,474
And they don't much like me.
102
00:08:02,627 --> 00:08:05,465
But why,
with all your obvious wit and charm?
103
00:08:08,216 --> 00:08:09,811
Seriously, John.
104
00:08:11,636 --> 00:08:13,072
Mathematics....
105
00:08:14,223 --> 00:08:17,301
Mathematics is never going to lead you
to a higher truth.
106
00:08:17,518 --> 00:08:19,159
And you know why?
107
00:08:19,687 --> 00:08:22,206
Because it's boring. It's really boring.
108
00:08:23,482 --> 00:08:26,444
You know, half these schoolboys
are already published?
109
00:08:27,445 --> 00:08:30,010
I cannot waste time
with these classes and...
110
00:08:30,239 --> 00:08:31,914
...these books.
111
00:08:34,744 --> 00:08:37,262
Memorizing the weaker assumptions
of lesser mortals!
112
00:08:40,291 --> 00:08:42,092
I need to look through...
113
00:08:42,627 --> 00:08:44,587
...to the governing dynamics.
114
00:08:48,716 --> 00:08:50,437
Find a truly original idea.
115
00:08:50,885 --> 00:08:53,245
That's the only way
I'll ever distinguish myself.
116
00:08:53,430 --> 00:08:56,029
-lt's the only way that I'll ever--
-Matter.
117
00:08:59,019 --> 00:09:00,580
Yes.
118
00:09:02,439 --> 00:09:05,243
- All right, who's next?
- I've played enough go for today.
119
00:09:05,442 --> 00:09:07,117
-Come on.
-I hate this game.
120
00:09:07,277 --> 00:09:08,872
Cowards, all of you!
121
00:09:09,029 --> 00:09:11,103
None of you rise to meet my challenge?
122
00:09:11,282 --> 00:09:14,678
Come on, Bender. Whoever wins,
Sol does his laundry all semester.
123
00:09:14,910 --> 00:09:17,793
-Does that seem unfair to anyone else?
-Not at all.
124
00:09:20,124 --> 00:09:22,004
- Look at him.
- Nash!
125
00:09:22,168 --> 00:09:23,923
Taking a reverse constitutional?
126
00:09:24,087 --> 00:09:27,403
I'm hoping to extract an algorithm
to define their movement.
127
00:09:30,843 --> 00:09:31,834
Oh.
128
00:09:32,553 --> 00:09:33,544
Psycho.
129
00:09:34,806 --> 00:09:38,088
I thought you dropped out.
You ever going to go to class or....
130
00:09:38,309 --> 00:09:40,508
Classes will dull your mind.
131
00:09:41,188 --> 00:09:43,753
Destroy the potential
for authentic creativity.
132
00:09:43,941 --> 00:09:45,536
Oh, I didn't know that.
133
00:09:45,692 --> 00:09:47,925
Nash is going to stun us all
with his genius.
134
00:09:48,612 --> 00:09:52,294
Which is another way of saying
he doesn't have the nerve to compete.
135
00:09:53,992 --> 00:09:55,188
You scared?
136
00:09:55,327 --> 00:09:57,846
Terrified. Mortified. Petrified.
137
00:09:58,038 --> 00:09:59,633
Stupefied by you.
138
00:10:00,917 --> 00:10:02,272
No starch.
139
00:10:02,417 --> 00:10:04,332
Pressed and folded.
140
00:10:07,339 --> 00:10:09,298
Let me ask you something, John.
141
00:10:09,675 --> 00:10:10,996
Be my guest, Martin.
142
00:10:11,135 --> 00:10:15,055
Bender and Sol here correctly completed
Allen's proof of Perron's conjectures.
143
00:10:15,305 --> 00:10:16,900
Adequate work...
144
00:10:17,767 --> 00:10:19,362
...without innovation.
145
00:10:19,560 --> 00:10:22,124
-I'm flattered. You flattered?
-Flattered.
146
00:10:22,314 --> 00:10:26,393
And I've got two weapons briefs
under security review by the DOD.
147
00:10:26,734 --> 00:10:28,535
Derivative drivel.
148
00:10:30,113 --> 00:10:32,870
But Nash achievements: zero.
149
00:10:33,075 --> 00:10:36,072
I'm a patient man, Martin.
Is there an actual question coming?
150
00:10:37,788 --> 00:10:40,670
What if you never come up
with your original idea?
151
00:10:43,085 --> 00:10:45,729
How will it feel
when I'm chosen for Wheeler...
152
00:10:46,671 --> 00:10:48,027
...and you're not?
153
00:10:51,468 --> 00:10:53,028
What if you lose?
154
00:11:04,399 --> 00:11:05,675
You should not have won.
155
00:11:05,816 --> 00:11:06,533
Hmm.
156
00:11:07,110 --> 00:11:09,582
I had the first move, my play was perfect.
157
00:11:09,778 --> 00:11:11,419
The hubris of the defeated.
158
00:11:11,572 --> 00:11:13,088
The game is flawed.
159
00:11:19,748 --> 00:11:22,586
Gentlemen, the great John Nash.
160
00:11:29,132 --> 00:11:31,570
You've been in here
for two days.
161
00:11:34,429 --> 00:11:37,028
You know Hansen
has just published another paper?
162
00:11:37,224 --> 00:11:39,697
I can't even find a topic for my doctorate.
163
00:11:41,687 --> 00:11:44,365
Well, on the bright side,
you've invented window art.
164
00:11:46,817 --> 00:11:49,256
This is a group playing touch football.
165
00:11:49,737 --> 00:11:52,973
This is a cluster of pigeons
fighting over breadcrumbs.
166
00:11:55,326 --> 00:11:58,927
And this is a woman who is chasing a man
who stole her purse.
167
00:12:00,040 --> 00:12:01,874
John, you watched a mugging.
168
00:12:02,207 --> 00:12:03,563
That's weird.
169
00:12:03,751 --> 00:12:06,270
In competitive behavior,
someone always loses.
170
00:12:06,462 --> 00:12:09,858
Well, my niece knows that, John,
and she's about this high.
171
00:12:10,090 --> 00:12:12,484
See, if I could derive an equilibrium...
172
00:12:13,344 --> 00:12:15,943
...where prevalence is
a non-singular event...
173
00:12:16,598 --> 00:12:18,239
...where nobody loses.
174
00:12:18,641 --> 00:12:21,719
Imagine the effect that would have
on conflict scenarios--
175
00:12:21,936 --> 00:12:23,850
When did you last eat?
176
00:12:24,022 --> 00:12:26,494
-When did you last eat?
-Currency exchange?
177
00:12:26,692 --> 00:12:28,367
You know, food.
178
00:12:29,986 --> 00:12:32,551
You have no respect for cognitive reverie,
you know?
179
00:12:32,740 --> 00:12:35,019
Yes. But pizza....
180
00:12:36,785 --> 00:12:39,303
Now, pizza I have enormous respect for.
181
00:12:41,249 --> 00:12:43,208
And, of course, beer.
182
00:12:49,049 --> 00:12:50,883
I have respect for beer.
183
00:12:52,344 --> 00:12:54,303
I have respect for beer!
184
00:13:02,687 --> 00:13:04,682
- Good evening, Neils.
- Hey, Nash.
185
00:13:04,856 --> 00:13:06,611
Who's winning? You or you?
186
00:13:07,400 --> 00:13:10,203
- Good evening, Nash.
- Hey, guys. Hey, Nash.
187
00:13:12,114 --> 00:13:14,312
He's looking at you for sure.
188
00:13:19,037 --> 00:13:20,392
Hey, Nash.
189
00:13:20,538 --> 00:13:22,852
Neils is trying to get your attention.
190
00:13:23,041 --> 00:13:24,922
- You're joking.
- Oh, no.
191
00:13:30,340 --> 00:13:32,335
-Go with God.
-Come back a man.
192
00:13:33,928 --> 00:13:36,526
-Fortune favors the brave.
-Bombs away.
193
00:13:39,058 --> 00:13:42,500
Gentlemen, might I remind you
that my odds of success...
194
00:13:42,728 --> 00:13:44,849
...dramatically improve with each attempt?
195
00:13:53,948 --> 00:13:55,943
This is going to be classic.
196
00:14:26,565 --> 00:14:28,639
Maybe you want to buy me a drink.
197
00:14:33,907 --> 00:14:36,060
I don't know what I'm required to say...
198
00:14:36,242 --> 00:14:38,715
...in order for you
to have intercourse with me...
199
00:14:38,912 --> 00:14:41,430
...but could we assume
that I've said all that?
200
00:14:41,831 --> 00:14:44,670
Essentially we're talking about
fluid exchange, right?
201
00:14:44,876 --> 00:14:46,995
So, could we just go straight to the sex?
202
00:14:48,671 --> 00:14:50,471
Oh, that was sweet.
203
00:14:51,465 --> 00:14:53,460
Have a nice night, asshole!
204
00:14:54,052 --> 00:14:55,693
Ladies, wait!
205
00:14:57,723 --> 00:15:01,438
I especially liked the bit
about fluid exchange. It was...
206
00:15:02,269 --> 00:15:03,944
...really charming.
207
00:15:08,275 --> 00:15:09,757
Walk with me, John.
208
00:15:09,943 --> 00:15:12,302
I've been meaning to talk with you.
209
00:15:12,571 --> 00:15:16,047
The faculty is completing mid-year reviews.
210
00:15:16,283 --> 00:15:19,008
We're deciding
which placement applications to support.
211
00:15:19,203 --> 00:15:21,481
Wheeler, sir.
That would be my first choice.
212
00:15:21,664 --> 00:15:24,308
Actually, I don't really have
a second choice, sir.
213
00:15:24,500 --> 00:15:28,547
Your fellows have attended classes.
They've written papers. They've published.
214
00:15:28,838 --> 00:15:30,593
I'm still searching, sir, for my--
215
00:15:30,756 --> 00:15:32,991
-Your original idea.
-Governing dynamics, sir.
216
00:15:33,176 --> 00:15:37,017
It's very clever, John, but I'm afraid
it's just not nearly good enough.
217
00:15:43,269 --> 00:15:45,025
-May I?
-Thank you.
218
00:15:45,271 --> 00:15:47,071
I'm working on manifold embedding.
219
00:15:47,231 --> 00:15:49,465
My bargaining stratagems
show some promise.
220
00:15:49,651 --> 00:15:52,774
If you could just arrange another meeting
with Professor Einstein.
221
00:15:52,988 --> 00:15:55,028
I've repeatedly asked you for that.
222
00:15:55,240 --> 00:15:57,474
I'd be able to show him
my revisions on his--
223
00:15:57,701 --> 00:15:58,931
John.
224
00:16:00,996 --> 00:16:03,561
Do you see what they're doing there?
225
00:16:06,084 --> 00:16:08,284
Congratulations, Professor Max.
226
00:16:08,462 --> 00:16:10,980
Thank you, sir. Thank you.
227
00:16:12,258 --> 00:16:13,659
It's the pens.
228
00:16:14,093 --> 00:16:17,979
Reserved for a member of the department
that makes the achievement of a lifetime.
229
00:16:18,680 --> 00:16:20,481
Now what do you see, John?
230
00:16:21,726 --> 00:16:23,367
Recognition.
231
00:16:24,187 --> 00:16:26,340
Well done, Professor.
232
00:16:26,523 --> 00:16:28,836
Well, try seeing accomplishment.
233
00:16:29,025 --> 00:16:30,746
Is there a difference?
234
00:16:32,780 --> 00:16:34,580
You haven't focused.
235
00:16:36,283 --> 00:16:40,887
I'm sorry, but up to this point, your record
doesn't warrant any placement at all.
236
00:16:44,999 --> 00:16:46,721
Good day.
237
00:16:56,804 --> 00:16:58,958
And my compliments to you, sir.
238
00:16:59,307 --> 00:17:00,867
Thank you so much.
239
00:17:18,284 --> 00:17:19,925
I can't see it.
240
00:17:27,335 --> 00:17:28,976
Jesus Christ, John.
241
00:17:30,297 --> 00:17:31,652
I can't fail.
242
00:17:31,882 --> 00:17:34,447
- This is all I am.
- Come on, let's go out.
243
00:17:34,677 --> 00:17:36,511
-I have to get something done.
-John!
244
00:17:36,678 --> 00:17:39,801
-I can't keep staring into space.
-John, enough!
245
00:17:40,056 --> 00:17:44,103
Got to face the wall,
follow their rules, read their books...
246
00:17:44,353 --> 00:17:46,347
...do their classes.
247
00:17:46,605 --> 00:17:48,998
Come on! Go on, bust your head!
Kill yourself.
248
00:17:49,816 --> 00:17:52,096
Don't do it. Don't mess around.
249
00:17:52,277 --> 00:17:55,879
Bust your head! Go on,
bust that worthless head wide open.
250
00:17:56,115 --> 00:17:59,157
Goddamn it, Charles!
What the hell is your problem?
251
00:18:02,372 --> 00:18:03,888
It's not my problem.
252
00:18:06,083 --> 00:18:07,838
And it's not your problem.
253
00:18:11,297 --> 00:18:12,891
It's their problem.
254
00:18:13,175 --> 00:18:16,138
Your answer isn't,
"face the wall."
255
00:18:16,969 --> 00:18:18,451
It's out there...
256
00:18:19,055 --> 00:18:20,936
...where you've been working.
257
00:18:41,953 --> 00:18:43,548
That was heavy.
258
00:18:47,209 --> 00:18:49,283
That Isaac Newton fellow was right.
259
00:18:49,628 --> 00:18:51,462
-He was onto something.
-Clever boy.
260
00:18:52,715 --> 00:18:56,157
Don't worry, that's mine.
I'll come and get it in a minute.
261
00:18:56,427 --> 00:18:58,661
Oh, God.
262
00:19:01,933 --> 00:19:04,371
- Incoming, gentlemen.
- Ay-yi-yi.
263
00:19:09,107 --> 00:19:10,463
Deep breaths.
264
00:19:11,359 --> 00:19:15,245
Nash, you might want to stop
shuffling your papers for five seconds.
265
00:19:19,493 --> 00:19:21,327
I will not buy you gentlemen beer.
266
00:19:21,494 --> 00:19:23,932
We're not here for beer,
my friend.
267
00:19:25,124 --> 00:19:26,958
Oh.
268
00:19:28,627 --> 00:19:31,830
Does anyone else feel
she should be moving in slow motion?
269
00:19:32,506 --> 00:19:34,546
Will she want a large wedding, you think?
270
00:19:34,716 --> 00:19:36,790
Shall we say swords? Pistols at dawn?
271
00:19:36,969 --> 00:19:38,644
Have you remembered nothing?
272
00:19:39,429 --> 00:19:41,550
Recall the lessons of Adam Smith...
273
00:19:41,807 --> 00:19:43,880
...the father of modern economics.
274
00:19:44,560 --> 00:19:45,550
"In competition...
275
00:19:45,687 --> 00:19:48,444
"...individual ambition
serves the common good."
276
00:19:48,647 --> 00:19:50,528
Every man for himself, gentlemen.
277
00:19:50,691 --> 00:19:53,163
Those who strike out
are stuck with her friends.
278
00:19:53,362 --> 00:19:54,956
I'm not going to strike out.
279
00:19:55,113 --> 00:19:58,076
You can lead a blonde to water,
but you can't make her drink.
280
00:19:58,283 --> 00:19:59,639
Nobody move.
281
00:19:59,826 --> 00:20:02,469
She's looking over here.
She's looking at Nash.
282
00:20:02,788 --> 00:20:04,941
Oh, God.
He may have the upper hand now...
283
00:20:05,123 --> 00:20:07,083
...but wait until he opens his mouth.
284
00:20:07,251 --> 00:20:09,085
Remember the last time?
285
00:20:09,252 --> 00:20:11,406
That was one
for the history books.
286
00:20:18,011 --> 00:20:21,089
-Adam Smith needs revision.
-What are you talking about?
287
00:20:22,516 --> 00:20:24,431
If we all go for the blonde...
288
00:20:29,273 --> 00:20:30,994
...we block each other.
289
00:20:31,150 --> 00:20:33,988
Not a single one of us is going to get her.
290
00:20:34,820 --> 00:20:36,815
So then we go for her friends...
291
00:20:38,491 --> 00:20:43,176
...but they will all give us the cold shoulder
because nobody likes to be second choice.
292
00:20:43,454 --> 00:20:45,848
Well, what if no one goes for the blonde?
293
00:20:47,834 --> 00:20:49,954
We don't get in each other's way...
294
00:20:50,211 --> 00:20:52,525
...and we don't insult the other girls.
295
00:20:54,007 --> 00:20:55,921
That's the only way we win.
296
00:20:58,261 --> 00:21:00,061
That's the only way we all get laid.
297
00:21:05,685 --> 00:21:07,360
Adam Smith said:
298
00:21:07,646 --> 00:21:09,560
"The best result comes...
299
00:21:10,566 --> 00:21:13,643
"...from everyone in the group
doing what's best for himself."
300
00:21:13,861 --> 00:21:16,425
Right. Incomplete. Okay?
301
00:21:17,322 --> 00:21:19,760
Because the best result will come...
302
00:21:21,118 --> 00:21:23,078
...from everyone in the group...
303
00:21:23,245 --> 00:21:25,365
...doing what's best for himself...
304
00:21:26,166 --> 00:21:27,282
...and the group.
305
00:21:27,416 --> 00:21:30,380
If this is some way for you
to get the blonde, go to hell.
306
00:21:30,587 --> 00:21:33,869
Governing dynamics. Adam Smith...
307
00:21:35,509 --> 00:21:37,184
...was wrong.
308
00:21:37,343 --> 00:21:39,576
- Here we go.
- Careful, careful.
309
00:21:42,349 --> 00:21:43,625
Thank you.
310
00:21:55,862 --> 00:21:58,427
"C" of "S" equals "C" of "T."
311
00:23:01,471 --> 00:23:04,914
You do realize this flies in the face
of 150 years of economic theory?
312
00:23:05,142 --> 00:23:06,212
Yes, I do, sir.
313
00:23:06,353 --> 00:23:09,475
-That's rather presumptuous, no?
-lt is, sir.
314
00:23:16,779 --> 00:23:18,534
Well, Mr. Nash...
315
00:23:19,199 --> 00:23:21,718
...with a breakthrough of this magnitude...
316
00:23:21,952 --> 00:23:24,915
...I'm confident you will get
any placement you like.
317
00:23:31,878 --> 00:23:33,553
Wheeler Labs...
318
00:23:34,547 --> 00:23:37,226
...they'll ask you to recommend
two team members.
319
00:23:41,054 --> 00:23:43,253
Stills and Frank
are excellent choices.
320
00:23:43,432 --> 00:23:45,232
Sol and Bender, sir.
321
00:23:45,392 --> 00:23:48,834
Sol and Bender
are extraordinary mathematicians.
322
00:23:49,062 --> 00:23:53,382
Has it occurred to you that Sol and Bender
might have plans of their own?
323
00:23:57,321 --> 00:23:58,676
We made it!
324
00:23:58,823 --> 00:24:00,703
Wheeler, we made it!
325
00:24:01,658 --> 00:24:03,539
Cheers, cheers, cheers!
326
00:24:05,955 --> 00:24:08,076
Okay, awkward moment, gentlemen.
327
00:24:28,687 --> 00:24:30,088
Umm....
328
00:24:32,984 --> 00:24:34,499
Governing dynamics.
329
00:24:37,779 --> 00:24:39,215
Congratulations, John.
330
00:24:39,365 --> 00:24:42,282
- Toast! To Wheeler Labs!
- To Wheeler!
331
00:24:54,631 --> 00:24:57,548
THE PENTAGON 1953 - FIVE YEARS LATER
332
00:25:07,227 --> 00:25:09,826
General, the analyst
from Wheeler Lab is here.
333
00:25:10,022 --> 00:25:11,697
Dr. Nash, your coat?
334
00:25:11,856 --> 00:25:13,177
Thank you, sir.
335
00:25:15,027 --> 00:25:17,626
General, this is Wheeler team leader,
Dr. John Nash.
336
00:25:17,821 --> 00:25:20,293
-Glad you could come, Doctor.
-Hello.
337
00:25:21,533 --> 00:25:22,969
Right this way.
338
00:25:23,451 --> 00:25:26,768
We've been intercepting
radio transmissions from Moscow.
339
00:25:27,831 --> 00:25:31,146
The computer can't detect a pattern,
but I'm sure it's code.
340
00:25:32,086 --> 00:25:33,680
Why is that, General?
341
00:25:34,296 --> 00:25:36,690
Ever just know something,
Dr. Nash?
342
00:25:39,093 --> 00:25:40,447
Constantly.
343
00:25:42,930 --> 00:25:45,004
We've developed
several ciphers.
344
00:25:46,810 --> 00:25:49,453
If you'd like to review
our preliminary data?
345
00:25:51,689 --> 00:25:54,048
- Doctor?
- 6-7-3-7.
346
00:25:54,442 --> 00:25:56,323
0-3-6...
347
00:26:10,000 --> 00:26:11,914
8-4-9-4.
348
00:26:41,741 --> 00:26:43,735
9-1-4-0-3-4.
349
00:27:01,595 --> 00:27:03,156
I need a map.
350
00:27:05,683 --> 00:27:09,477
46-13-08, 67-46-90.
351
00:27:12,064 --> 00:27:13,705
Starkey Corners, Maine.
352
00:27:15,026 --> 00:27:16,747
48-03-01.
353
00:27:16,902 --> 00:27:19,705
91-26-35.
354
00:27:20,949 --> 00:27:22,670
Prairie Portage, Minnesota.
355
00:27:23,117 --> 00:27:25,237
These are latitudes and longitudes.
356
00:27:25,662 --> 00:27:27,257
There are at least 10 others.
357
00:27:27,413 --> 00:27:30,889
They appear to be routing orders
across the border into the U.S.
358
00:27:32,168 --> 00:27:33,649
Extraordinary.
359
00:27:34,545 --> 00:27:37,429
Gentlemen, we need to move on this.
360
00:27:39,759 --> 00:27:43,645
-Who's Big Brother?
-You've done your country a great service.
361
00:27:44,306 --> 00:27:45,901
-Captain!
-Yes, sir.
362
00:27:47,433 --> 00:27:49,667
Accompany Dr. Nash.
363
00:27:49,894 --> 00:27:52,174
What are the Russians moving, General?
364
00:27:53,189 --> 00:27:56,392
Captain Rogers will escort you
to the unrestricted area, Doctor.
365
00:27:56,610 --> 00:27:57,680
Thank you.
366
00:27:58,528 --> 00:28:00,762
Dr. Nash, follow me, please.
367
00:28:07,746 --> 00:28:10,710
None of those
who said they don't like the method...
368
00:28:10,916 --> 00:28:14,801
...have told us any other method
they could use that would be effective.
369
00:28:15,880 --> 00:28:18,079
- It's Dr. Nash.
- All right.
370
00:28:24,347 --> 00:28:28,029
WHEELER DEFENSE LABS
MIT CAMPUS
371
00:28:32,439 --> 00:28:34,592
-Thank you, sir.
-Home run at the Pentagon?
372
00:28:34,774 --> 00:28:38,089
Have they actually taken the word
"classified" out of the dictionary?
373
00:28:38,528 --> 00:28:40,647
Hi. The air conditioning broke again.
374
00:28:40,822 --> 00:28:43,864
How am I supposed to be in here
saving the world if I'm melting?
375
00:28:44,075 --> 00:28:45,591
Our hearts go out to you.
376
00:28:46,411 --> 00:28:49,135
Two trips to the Pentagon in four years.
377
00:28:49,331 --> 00:28:51,802
-That's two more than we've had.
-lt gets better.
378
00:28:52,000 --> 00:28:54,565
Just got our latest
scintillating assignment.
379
00:28:55,212 --> 00:28:59,292
You know, the Russians have the H-bomb,
the Nazis are repatriating South America...
380
00:28:59,549 --> 00:29:02,513
...the Chinese have a standing army
of 2.8 million...
381
00:29:02,719 --> 00:29:05,557
...and I am doing stress tests on a dam.
382
00:29:06,265 --> 00:29:08,544
You made the cover of Fortune again.
383
00:29:08,725 --> 00:29:11,483
Please note the use of the word "you,"
not "we."
384
00:29:12,647 --> 00:29:14,641
That was supposed to be just me.
385
00:29:17,735 --> 00:29:19,855
Not only do they rob me
of the Fields' Medal...
386
00:29:20,029 --> 00:29:23,232
...they put me on the cover
of Fortune magazine with these hacks...
387
00:29:23,449 --> 00:29:25,044
...these scholars of trivia.
388
00:29:25,327 --> 00:29:28,928
Exactly what's the difference
between genius and most genius?
389
00:29:29,873 --> 00:29:31,024
Quite a lot.
390
00:29:31,791 --> 00:29:34,755
He's your son.
Anyway, you've got 10 minutes.
391
00:29:34,961 --> 00:29:38,083
- I've always got 10 minutes.
- Before your new class?
392
00:29:44,597 --> 00:29:47,320
Can I not get a note
from a doctor or something?
393
00:29:47,808 --> 00:29:49,961
You are a doctor, John, and no.
394
00:29:50,643 --> 00:29:53,367
You know the drill,
we get these beautiful facilities...
395
00:29:53,563 --> 00:29:57,530
...MIT gets America's great minds of today,
teaching their great minds of tomorrow.
396
00:29:57,776 --> 00:30:00,933
-Poor bastards.
-Now, have a nice day at school.
397
00:30:01,279 --> 00:30:02,681
The bell is ringing.
398
00:30:24,512 --> 00:30:26,586
The eager young minds of tomorrow.
399
00:30:36,775 --> 00:30:39,932
Can we leave one open,
Professor? It's really hot, sir.
400
00:30:42,197 --> 00:30:45,673
Your comfort comes second
to my ability to hear my own voice.
401
00:30:51,374 --> 00:30:52,570
Personally...
402
00:30:53,583 --> 00:30:57,300
...I think this class will be
a waste of your...
403
00:30:57,547 --> 00:30:59,461
...and what is infinitely worse...
404
00:31:01,008 --> 00:31:02,285
...my time.
405
00:31:04,220 --> 00:31:06,785
However, here we are.
406
00:31:06,973 --> 00:31:09,776
So you may attend or not.
407
00:31:11,019 --> 00:31:13,662
You may complete your assignments
at your whim.
408
00:31:13,854 --> 00:31:15,131
We have begun.
409
00:31:18,317 --> 00:31:19,149
Miss.
410
00:31:22,948 --> 00:31:24,065
Excuse me!
411
00:31:24,950 --> 00:31:27,023
- Excuse me!
- Hey, hey!
412
00:31:27,369 --> 00:31:28,201
Hi!
413
00:31:30,413 --> 00:31:31,769
We have a little problem.
414
00:31:31,915 --> 00:31:34,593
It's extremely hot in here
with the windows closed...
415
00:31:34,794 --> 00:31:37,072
...and extremely noisy with them open.
416
00:31:37,254 --> 00:31:39,726
I was wondering
if there was any way you could...
417
00:31:39,924 --> 00:31:43,319
...I don't know, maybe work
someplace else for about 45 minutes?
418
00:31:43,928 --> 00:31:46,527
- Not a problem.
- Thank you so much!
419
00:31:46,722 --> 00:31:48,557
- Break!
- Got it!
420
00:31:48,891 --> 00:31:51,364
Let's go. Clean it up a little bit.
421
00:31:53,396 --> 00:31:56,758
As you will find in multivariable calculus,
there is often...
422
00:31:57,900 --> 00:32:00,545
...a number of solutions
for any given problem.
423
00:32:04,449 --> 00:32:06,684
As I was saying, this problem here...
424
00:32:07,619 --> 00:32:10,184
...will take some of you
many months to solve.
425
00:32:10,997 --> 00:32:12,638
For others among you...
426
00:32:14,252 --> 00:32:17,134
...it will take you the term
of your natural lives.
427
00:32:30,934 --> 00:32:32,210
Professor Nash.
428
00:32:45,950 --> 00:32:47,465
William Parcher.
429
00:32:48,411 --> 00:32:49,607
Big Brother...
430
00:32:51,498 --> 00:32:52,934
...at your service.
431
00:32:53,291 --> 00:32:55,809
What can I do
for the Department of Defense?
432
00:32:56,253 --> 00:32:59,295
-Are you here to give me a raise?
-Let's take a walk.
433
00:33:00,799 --> 00:33:03,602
-lmpressive work at the Pentagon.
-Yes, it was.
434
00:33:04,053 --> 00:33:07,654
Oppenheimer used to say, "A genius
sees the answer before the question."
435
00:33:07,889 --> 00:33:09,405
You knew Oppenheimer?
436
00:33:09,891 --> 00:33:12,125
His project was under my supervision.
437
00:33:12,811 --> 00:33:14,007
Which project?
438
00:33:17,357 --> 00:33:19,956
- That project.
- It's not that simple.
439
00:33:20,319 --> 00:33:21,800
Well, you ended the war.
440
00:33:21,945 --> 00:33:25,342
We incinerated 150,000 people
in a heartbeat.
441
00:33:25,575 --> 00:33:28,299
Great deeds come at great cost,
Mr. Parcher.
442
00:33:29,536 --> 00:33:34,540
Conviction, it turns out, is a luxury
of those on the sidelines, Mr. Nash.
443
00:33:37,003 --> 00:33:38,962
I'll try and keep that in mind.
444
00:33:41,966 --> 00:33:44,200
So, John, no family...
445
00:33:44,969 --> 00:33:46,724
...no close friends.
446
00:33:47,305 --> 00:33:50,906
- Why is that?
- I like to think it's because I'm a lone wolf.
447
00:33:52,227 --> 00:33:54,792
But mainly it's because
people don't like me.
448
00:33:56,189 --> 00:33:57,750
There are certain endeavors...
449
00:33:57,899 --> 00:34:01,740
...where your lack of personal connection
would be considered an advantage.
450
00:34:04,073 --> 00:34:06,716
- This is a secure area.
- They know me.
451
00:34:09,828 --> 00:34:11,184
Have you ever been here?
452
00:34:11,329 --> 00:34:15,090
We were told in our initial briefing
these warehouses were abandoned.
453
00:34:15,334 --> 00:34:17,407
That's not precisely accurate.
454
00:34:54,666 --> 00:34:56,581
By telling you this...
455
00:34:56,752 --> 00:34:59,989
...I am increasing your security clearance
to top secret.
456
00:35:00,213 --> 00:35:03,734
Disclosure of secure information
can result in imprisonment.
457
00:35:04,343 --> 00:35:05,299
Get it?
458
00:35:06,220 --> 00:35:07,622
What operation?
459
00:35:13,311 --> 00:35:14,827
Those are a good idea.
460
00:35:19,066 --> 00:35:22,622
This factory is in Berlin,
we seized it at the end of the war.
461
00:35:22,863 --> 00:35:26,258
Nazi engineers were attempting to build
a portable atomic bomb.
462
00:35:26,907 --> 00:35:31,147
The Soviets reached this facility
before we did, and we lost the damn thing.
463
00:35:33,748 --> 00:35:35,982
The routing orders at the Pentagon.
464
00:35:37,002 --> 00:35:39,281
They were about this, weren't they?
465
00:35:39,462 --> 00:35:41,822
The Soviets aren't as unified
as people believe.
466
00:35:42,007 --> 00:35:45,084
A faction of the Red Army
calling itself Novaya Svoboda...
467
00:35:45,302 --> 00:35:47,775
...the "New Freedom,"
has control of the bomb...
468
00:35:47,971 --> 00:35:50,490
...and intends to detonate it on U.S. soil.
469
00:35:51,600 --> 00:35:54,803
Their plan is to incur
maximum civilian casualties.
470
00:35:59,316 --> 00:36:03,111
Man is capable of as much atrocity
as he has imagination.
471
00:36:05,197 --> 00:36:08,354
New Freedom has sleeper agents
here in the U.S.
472
00:36:09,868 --> 00:36:13,184
McCarthy is an idiot, but, unfortunately,
that doesn't make him wrong.
473
00:36:15,167 --> 00:36:17,206
New Freedom communicates
to its agents...
474
00:36:17,376 --> 00:36:20,419
...through codes imbedded in newspapers
and magazines...
475
00:36:20,630 --> 00:36:22,271
...and that's where you come in.
476
00:36:22,423 --> 00:36:25,739
You see, John, what distinguishes you...
477
00:36:26,761 --> 00:36:29,360
...is that you are, quite simply...
478
00:36:30,056 --> 00:36:33,259
...the best natural code-breaker
I have ever seen.
479
00:36:39,524 --> 00:36:42,248
What exactly is it
that you would like me to do?
480
00:36:47,784 --> 00:36:50,701
Commit this list of periodicals to memory.
481
00:36:52,163 --> 00:36:55,844
Scan each new issue,
find any hidden codes, decipher them.
482
00:36:59,336 --> 00:37:01,536
Place your chin on the chin rest.
483
00:37:01,714 --> 00:37:04,996
- Stare into the light.
- Pulse 88, regular.
484
00:37:08,471 --> 00:37:10,864
Okay, this may be
a little uncomfortable.
485
00:37:13,142 --> 00:37:15,581
It's got a little zap to it,
doesn't it?
486
00:37:16,104 --> 00:37:18,703
He just implanted a radium diode.
487
00:37:19,024 --> 00:37:20,665
Don't worry, it's safe.
488
00:37:21,360 --> 00:37:23,319
The isotope decays predictably.
489
00:37:23,695 --> 00:37:26,738
As a result,
these numbers change over time.
490
00:37:27,282 --> 00:37:29,881
They're the access codes to your drop spot.
491
00:37:31,953 --> 00:37:34,597
So what am I now, a spy?
492
00:37:48,262 --> 00:37:49,253
Come.
493
00:37:53,309 --> 00:37:55,874
Boy, you must be really important.
494
00:38:03,903 --> 00:38:05,977
It's all right, Mike.
495
00:38:15,624 --> 00:38:17,265
What are you working on?
496
00:38:19,377 --> 00:38:20,654
Classified.
497
00:38:22,339 --> 00:38:24,219
Everyone waited half an hour.
498
00:38:24,382 --> 00:38:27,026
- For?
- Class.
499
00:38:28,053 --> 00:38:29,569
You missed class today.
500
00:38:30,638 --> 00:38:33,397
Oh. I suspect that...
501
00:38:34,810 --> 00:38:37,249
...nobody missed me.
502
00:38:37,438 --> 00:38:39,876
The problem
that you left on the board....
503
00:38:41,608 --> 00:38:42,726
...I solved it.
504
00:38:43,736 --> 00:38:46,460
-No, you didn't.
-You didn't even look.
505
00:38:47,698 --> 00:38:51,015
I never said that the vector fields
were rational functions.
506
00:38:55,541 --> 00:38:57,215
Your solution is elegant.
507
00:38:59,793 --> 00:39:02,028
Though on this particular occasion...
508
00:39:03,590 --> 00:39:05,231
...ultimately incorrect.
509
00:39:26,947 --> 00:39:29,865
-You're still here.
-I'm still here.
510
00:39:31,368 --> 00:39:32,279
Why?
511
00:39:33,371 --> 00:39:36,015
I'm wondering, Professor Nash...
512
00:39:37,917 --> 00:39:39,831
...if I can ask you to dinner.
513
00:39:44,131 --> 00:39:45,931
You do eat, don't you?
514
00:39:46,259 --> 00:39:48,493
On occasion, yeah.
515
00:39:48,679 --> 00:39:51,278
Table for one.
Prometheus alone chained to the rock...
516
00:39:51,473 --> 00:39:54,071
...with the bird circling overhead,
you know how it is.
517
00:39:57,019 --> 00:40:00,062
No, I expect that you wouldn't know....
518
00:40:03,109 --> 00:40:07,190
Leave your address with my office.
I'll pick you up Friday...
519
00:40:07,948 --> 00:40:10,387
...at 8:00 and we'll eat.
520
00:40:18,709 --> 00:40:22,868
One more thing. Do you have a name,
or should I just keep calling you "miss"?
521
00:40:25,717 --> 00:40:26,834
Governor...
522
00:40:27,009 --> 00:40:29,402
-...may I present--
-Miss Alicia Larde.
523
00:40:31,472 --> 00:40:34,115
Professor, please. You and the governor.
524
00:40:36,560 --> 00:40:38,600
Wait, one second. I'm sorry.
525
00:40:39,772 --> 00:40:43,009
I want a copy of this.
First big date and all, you know.
526
00:40:43,777 --> 00:40:46,375
So, you boys need to look good...
527
00:40:47,780 --> 00:40:51,940
...which is not a state
you find yourselves in altogether naturally.
528
00:40:55,915 --> 00:40:58,752
There. Better.
529
00:40:59,709 --> 00:41:02,673
-I'm surprising him.
-You just keep on surprising him.
530
00:41:02,880 --> 00:41:04,202
Professor.
531
00:41:21,441 --> 00:41:23,241
God must be a painter.
532
00:41:24,360 --> 00:41:26,639
Why else would we have so many colors?
533
00:41:29,740 --> 00:41:31,222
So you're a painter?
534
00:41:32,744 --> 00:41:35,024
That's not actually what I said...
535
00:41:35,746 --> 00:41:39,062
...but, yes, I am.
536
00:41:48,718 --> 00:41:49,789
Here.
537
00:41:51,305 --> 00:41:52,262
Me.
538
00:41:52,806 --> 00:41:53,843
Your date.
539
00:41:56,393 --> 00:41:58,865
Practice human interaction
and social comportment.
540
00:41:59,063 --> 00:42:01,058
That's a plan.
541
00:42:04,568 --> 00:42:06,607
Champagne would be lovely.
542
00:42:08,740 --> 00:42:10,095
I'll be outside.
543
00:42:10,866 --> 00:42:12,906
I will get the champagne.
544
00:42:21,544 --> 00:42:22,865
Oh, thank you.
545
00:42:24,464 --> 00:42:25,900
Thank you for that.
546
00:42:26,049 --> 00:42:27,451
No, keep it.
547
00:42:28,176 --> 00:42:31,059
I believe in deciding things
will be good luck.
548
00:42:32,014 --> 00:42:34,373
-Do you?
-No.
549
00:42:35,600 --> 00:42:37,514
I don't believe in luck.
550
00:42:41,899 --> 00:42:44,498
But I do believe
in assigning value to things.
551
00:42:45,944 --> 00:42:47,699
Oh.
552
00:42:55,204 --> 00:42:57,163
I once tried to count them all.
553
00:42:58,749 --> 00:43:02,750
I actually made it to 4,348.
554
00:43:05,005 --> 00:43:06,761
You are exceptionally odd.
555
00:43:07,425 --> 00:43:10,182
I bet you're very popular with the girls.
556
00:43:16,141 --> 00:43:17,943
A pair of odd ducks, then.
557
00:43:18,436 --> 00:43:20,908
Mmm.
558
00:43:23,816 --> 00:43:25,172
Pick a shape.
559
00:43:27,320 --> 00:43:28,437
What?
560
00:43:29,614 --> 00:43:32,417
Pick a shape, an animal, anything.
561
00:43:34,619 --> 00:43:35,610
Okay.
562
00:43:37,122 --> 00:43:38,352
An umbrella.
563
00:44:16,538 --> 00:44:18,180
Do it again.
564
00:44:19,290 --> 00:44:20,247
Do it again.
565
00:44:20,375 --> 00:44:23,817
- All right. What would you like?
- Do an octopus.
566
00:47:15,139 --> 00:47:17,214
You don't talk much, do you?
567
00:47:17,433 --> 00:47:19,871
I can't talk to you
about my work, Alicia.
568
00:47:21,062 --> 00:47:22,623
I don't mean work.
569
00:47:27,401 --> 00:47:29,396
I find that polishing my interactions...
570
00:47:29,571 --> 00:47:33,013
...in order to make them sociable
requires a tremendous effort.
571
00:47:34,701 --> 00:47:37,459
I have a tendency
to expedite information flow...
572
00:47:39,706 --> 00:47:41,141
...by being direct.
573
00:47:43,043 --> 00:47:46,085
-I often don't get a pleasant result.
-Try me.
574
00:47:48,590 --> 00:47:49,661
All right.
575
00:47:54,263 --> 00:47:55,824
I find you attractive.
576
00:47:57,391 --> 00:48:01,152
Your aggressive moves towards me
indicate that you feel the same way.
577
00:48:01,854 --> 00:48:06,492
But still, ritual requires that we continue
with a number of platonic activities...
578
00:48:06,901 --> 00:48:08,701
...before we have sex.
579
00:48:09,487 --> 00:48:11,880
I am proceeding with those activities...
580
00:48:12,406 --> 00:48:14,366
...but in point of actual fact...
581
00:48:14,533 --> 00:48:18,613
...all I really want to do is have intercourse
with you as soon as possible.
582
00:48:20,874 --> 00:48:22,913
Are you going to slap me now?
583
00:48:47,693 --> 00:48:49,368
How was that result?
584
00:49:06,796 --> 00:49:08,278
What are you doing?
585
00:49:12,676 --> 00:49:16,643
Trying to isolate patterned reoccurrences
within periodicals over time.
586
00:49:16,973 --> 00:49:18,010
And you?
587
00:49:18,266 --> 00:49:20,021
You talk funny, Mr. Nash.
588
00:49:25,023 --> 00:49:26,299
Do I know you?
589
00:49:26,859 --> 00:49:30,015
My uncle says you're very smart
but not very nice...
590
00:49:30,362 --> 00:49:32,960
...so I shouldn't pay no mind
if you're mean to me.
591
00:49:33,157 --> 00:49:35,037
And who might your uncle be?
592
00:49:35,201 --> 00:49:36,841
The prodigal roommate...
593
00:49:37,870 --> 00:49:38,986
...returns.
594
00:49:43,500 --> 00:49:45,460
Come here, Charles.
595
00:49:51,341 --> 00:49:54,624
My sister got herself killed in a car crash.
596
00:49:56,472 --> 00:49:58,067
Not too far now, Marcee!
597
00:49:58,974 --> 00:50:03,294
Her cowboy husband was too drunk
to know that he was too drunk to drive.
598
00:50:03,563 --> 00:50:05,523
So, I took her in.
599
00:50:07,483 --> 00:50:10,686
-She's so small.
-She's young. That's how they come.
600
00:50:13,365 --> 00:50:14,767
I'm at Harvard...
601
00:50:15,450 --> 00:50:17,684
...doing the great author's workshop.
602
00:50:18,079 --> 00:50:19,879
D.H. bloody Lawrence.
603
00:50:20,205 --> 00:50:22,770
I really do think
you should buy yourself a new book.
604
00:50:25,168 --> 00:50:27,562
Well, I've been reading
a lot about you.
605
00:50:28,964 --> 00:50:30,366
How are you, John?
606
00:50:31,424 --> 00:50:33,989
At first, all my work here was trivial...
607
00:50:34,511 --> 00:50:36,745
...but a new assignment came up and....
608
00:50:37,681 --> 00:50:39,597
I can't really tell you any details.
609
00:50:39,767 --> 00:50:41,965
Top secret? Black bag? Black ops?
610
00:50:42,562 --> 00:50:44,078
Something like that.
611
00:50:44,563 --> 00:50:47,035
-And....
-Yes?
612
00:50:48,567 --> 00:50:50,402
Well, I met a girl.
613
00:50:50,695 --> 00:50:52,416
-No! A human girl?
-Homo sapien.
614
00:50:52,572 --> 00:50:55,250
-A biped?
-Yep. And contrary to all probabilities...
615
00:50:55,450 --> 00:50:58,288
...she finds me attractive
on a number of different levels.
616
00:50:58,953 --> 00:51:00,833
God, that's wonderful.
617
00:51:01,622 --> 00:51:04,346
There's no accounting for taste, is there?
618
00:51:07,712 --> 00:51:10,471
-Should I marry her?
-Oh, God. Right.
619
00:51:12,301 --> 00:51:15,936
I mean, everything's going well.
The job is fine. I have enough money.
620
00:51:16,179 --> 00:51:17,774
It all seems to add up.
621
00:51:19,391 --> 00:51:21,431
But how do you know for sure?
622
00:51:23,354 --> 00:51:25,234
Nothing's ever for sure, John.
623
00:51:26,648 --> 00:51:28,883
That's the only sure thing I do know.
624
00:51:35,575 --> 00:51:37,011
Good evening.
625
00:51:44,041 --> 00:51:47,677
Alicia, please don't be angry.
I just lost track of time at work...
626
00:51:49,380 --> 00:51:50,975
- ...again.
- Mm-hmm.
627
00:51:52,592 --> 00:51:53,709
I'm sorry.
628
00:51:54,469 --> 00:51:56,383
I didn't have time to wrap it.
629
00:51:57,639 --> 00:51:59,314
Happy birthday.
630
00:52:03,103 --> 00:52:07,308
The refractive faces of the glass
create a full wavelength dispersal...
631
00:52:07,566 --> 00:52:09,366
...so if you look inside, you can see--
632
00:52:09,526 --> 00:52:12,171
- Every possible color.
- Every possible color.
633
00:52:12,363 --> 00:52:13,399
Yeah.
634
00:52:13,531 --> 00:52:17,372
Remember you said that time, God must
be a painter because of all the colors?
635
00:52:17,618 --> 00:52:19,898
At the governor's house you said that.
636
00:52:21,497 --> 00:52:23,571
I didn't think you were listening.
637
00:52:25,919 --> 00:52:27,479
I was listening.
638
00:52:34,385 --> 00:52:36,266
It's beautiful.
639
00:52:52,571 --> 00:52:55,648
Alicia, does our relationship
warrant long-term commitment?
640
00:52:55,866 --> 00:52:59,866
Because I need some kind of proof,
some kind of verifiable, empirical data.
641
00:53:06,252 --> 00:53:08,816
I'm sorry, just give me a moment...
642
00:53:09,880 --> 00:53:12,763
...to redefine my girlish notions
of romance.
643
00:53:16,637 --> 00:53:17,867
A proof?
644
00:53:18,556 --> 00:53:20,072
Verifiable data.
645
00:53:21,810 --> 00:53:22,961
Okay.
646
00:53:26,522 --> 00:53:28,402
Well, how big is the universe?
647
00:53:28,774 --> 00:53:29,811
Infinite.
648
00:53:30,193 --> 00:53:31,310
How do you know?
649
00:53:31,444 --> 00:53:34,681
-Because all the data indicates it.
-But it hasn't been proven yet?
650
00:53:34,906 --> 00:53:37,505
You haven't seen it.
How do you know for sure?
651
00:53:38,660 --> 00:53:40,620
I don't, I just believe it.
652
00:53:43,623 --> 00:53:45,697
It's the same with love, I guess.
653
00:53:53,425 --> 00:53:54,496
Now...
654
00:53:55,260 --> 00:53:57,334
...the part that you don't know...
655
00:53:59,431 --> 00:54:01,311
...is if I want to marry you.
656
00:54:22,955 --> 00:54:24,711
Smile for the camera!
657
00:54:29,879 --> 00:54:31,315
Well done!
658
00:54:33,549 --> 00:54:35,144
Congratulations.
659
00:54:35,761 --> 00:54:37,356
You look beautiful.
660
00:54:38,722 --> 00:54:40,043
Hi, how are you?
661
00:54:46,980 --> 00:54:48,860
Bye-bye.
- 'Bye, now.
662
00:54:51,443 --> 00:54:52,561
Be safel
663
00:55:03,080 --> 00:55:04,915
CAMBRIDGE, MA - OCTOBER 1954
664
00:55:22,225 --> 00:55:23,980
Get in. Hurry.
665
00:55:27,689 --> 00:55:29,444
They're following us.
666
00:55:33,862 --> 00:55:37,099
-Who is following us?
-The drop has been compromised.
667
00:55:37,950 --> 00:55:39,431
Get down!
668
00:55:40,160 --> 00:55:41,916
Stay down.
669
00:56:09,858 --> 00:56:12,136
- Take this.
- I ain't shooting anybody.
670
00:56:12,319 --> 00:56:14,884
-Take the goddamn gun!
-No!
671
00:56:33,632 --> 00:56:35,672
You stay back. Don't move.
672
00:57:22,558 --> 00:57:23,628
John?
673
00:57:30,899 --> 00:57:31,936
Hi.
674
00:57:35,071 --> 00:57:36,666
Where were you?
675
00:57:39,617 --> 00:57:41,851
Sol--
- Yeah, I talked to Sol.
676
00:57:42,454 --> 00:57:44,732
He said you left the office hours ago.
677
00:57:48,042 --> 00:57:49,717
Why didn't you call me?
678
00:57:54,716 --> 00:57:56,117
Are you all right?
679
00:58:05,351 --> 00:58:06,423
Honey?
680
00:58:08,813 --> 00:58:10,009
John...
681
00:58:10,774 --> 00:58:13,339
...please, talk to me.
Tell me what happened.
682
00:58:14,820 --> 00:58:16,541
John, open the door.
683
00:58:18,366 --> 00:58:20,519
Come on, open the door! Let me in!
684
00:58:21,410 --> 00:58:22,732
Talk to me!
685
00:58:24,663 --> 00:58:26,179
John!
686
00:58:26,957 --> 00:58:28,713
Open this door!
687
00:58:45,894 --> 00:58:47,728
Watch for cars, kids.
688
00:59:29,939 --> 00:59:30,976
John.
689
00:59:32,816 --> 00:59:33,854
William.
690
00:59:34,526 --> 00:59:36,726
This is not what I signed up for.
691
00:59:36,946 --> 00:59:39,100
Every time a car backfires or a door slams--
692
00:59:39,282 --> 00:59:42,199
I understand better
than you could possibly imagine.
693
00:59:52,671 --> 00:59:54,505
You need to calm down, John.
694
00:59:55,507 --> 00:59:57,866
Now listen.
We're closing in on the bomb...
695
00:59:58,051 --> 01:00:00,171
...in large part due to your work.
696
01:00:00,346 --> 01:00:03,343
Now don't you think your fear
is a small price to pay?
697
01:00:03,640 --> 01:00:05,875
William, my circumstance has changed.
698
01:00:06,769 --> 01:00:08,171
Alicia's pregnant.
699
01:00:16,863 --> 01:00:19,141
I told you attachments were dangerous.
700
01:00:19,949 --> 01:00:21,784
You chose to marry the girl.
701
01:00:23,078 --> 01:00:24,912
I did nothing to prevent it.
702
01:00:27,874 --> 01:00:30,266
The best way to ensure
everybody's safety...
703
01:00:31,085 --> 01:00:32,885
...is for you to continue your work.
704
01:00:34,131 --> 01:00:35,361
Well, I'll just quit.
705
01:00:36,049 --> 01:00:37,006
You won't.
706
01:00:37,717 --> 01:00:38,788
Why would I not?
707
01:00:39,011 --> 01:00:42,008
Because I keep the Russians
from knowing you work for us.
708
01:00:42,848 --> 01:00:44,523
You quit working for me...
709
01:00:45,517 --> 01:00:46,919
...I quit working for you.
710
01:01:00,658 --> 01:01:02,731
Parcher!
711
01:01:08,166 --> 01:01:09,567
John, you all right?
712
01:01:31,022 --> 01:01:32,012
John?
713
01:01:32,233 --> 01:01:34,625
Turn it off! Turn off the light!
714
01:01:37,821 --> 01:01:39,177
Why would you do that?
715
01:01:39,906 --> 01:01:42,744
-Why would you turn the light on?
-What is wrong with you?
716
01:01:42,992 --> 01:01:44,793
You have to go to your sister's.
717
01:01:45,704 --> 01:01:48,861
I left the car out in back.
Take Commonwealth, no side streets.
718
01:01:49,082 --> 01:01:50,313
Stay where it's crowded.
719
01:01:50,459 --> 01:01:52,020
John, I'm not going anywhere!
720
01:01:52,169 --> 01:01:54,563
When you get to your sister's,
wait for my call.
721
01:01:54,755 --> 01:01:56,430
-Get your things.
-I'm not leaving!
722
01:01:56,590 --> 01:01:58,185
Stop! Stop it!
723
01:01:59,176 --> 01:02:00,373
Please, Alicia.
724
01:02:03,181 --> 01:02:04,501
I'll explain when I can.
725
01:02:43,556 --> 01:02:46,028
HARVARD UNIVERSITY
NATIONAL MATHEMATICS CONFERENCE
726
01:02:52,064 --> 01:02:53,340
Uncle John!
727
01:02:53,899 --> 01:02:54,936
Uncle Johnl
728
01:02:59,155 --> 01:03:00,876
Hey, baby girl!
729
01:03:01,574 --> 01:03:03,489
Wow, someone needed a hug!
730
01:03:04,368 --> 01:03:06,648
I saw you on the slate,
and I thought to myself:
731
01:03:06,830 --> 01:03:10,955
"How can I miss seeing a guest lecture
by the inimitable John Nash?"
732
01:03:14,086 --> 01:03:15,317
What's wrong?
733
01:03:18,299 --> 01:03:21,183
I got myself into something.
I think I might need some help.
734
01:03:21,761 --> 01:03:23,677
Now you tell me, what is it?
735
01:03:23,931 --> 01:03:25,572
Professor Nash!
736
01:03:26,015 --> 01:03:27,087
Welcome!
737
01:03:29,562 --> 01:03:30,518
After?
738
01:03:38,737 --> 01:03:43,537
So, we see that the zeroes
of the Riemann Zeta function...
739
01:03:44,327 --> 01:03:46,480
...correspond to singularities...
740
01:03:46,872 --> 01:03:48,991
...in space-time....
741
01:03:49,833 --> 01:03:52,112
Singularities in space-time then....
742
01:03:55,922 --> 01:03:57,882
And conventional number theory....
743
01:04:00,428 --> 01:04:04,507
It breaks down
in the face of relativistic exploration.
744
01:04:20,990 --> 01:04:23,873
Sometimes our expectations
are betrayed by the numbers.
745
01:04:25,869 --> 01:04:30,348
Variables are impossible
to assign any rational value.
746
01:04:51,187 --> 01:04:52,702
Professor Nash!
747
01:05:03,075 --> 01:05:05,468
- Hold it!
- Professor Nash?
748
01:05:07,371 --> 01:05:12,328
Professor Nash,
let's avoid a scene, shall we?
749
01:05:13,752 --> 01:05:14,823
What do you want?
750
01:05:15,795 --> 01:05:17,231
My name is Rosen.
751
01:05:17,715 --> 01:05:19,629
Dr. Rosen. I'm a psychiatrist.
752
01:05:20,301 --> 01:05:22,375
Forgive me if I don't seem persuaded.
753
01:05:23,137 --> 01:05:25,256
I'd like you
to come with me, John.
754
01:05:26,849 --> 01:05:28,284
Just for a chat.
755
01:05:30,186 --> 01:05:32,020
It appears I have no choice.
756
01:05:43,282 --> 01:05:44,923
Help me! Somebody!
757
01:05:49,456 --> 01:05:50,652
Somebody!
758
01:05:50,790 --> 01:05:53,309
Help mel Get off mel
759
01:05:53,960 --> 01:05:55,442
I know who you arel
760
01:05:55,879 --> 01:05:57,281
No, no, don't!
761
01:05:57,422 --> 01:05:59,987
Charles, they're Russians!
They're Russians!
762
01:06:00,258 --> 01:06:01,694
Call somebodyl Call somebodyl
763
01:06:01,843 --> 01:06:03,802
- They're Russians!
- Steady the leg.
764
01:06:03,972 --> 01:06:05,453
Get away from me.
765
01:06:05,598 --> 01:06:07,717
Stay away from me!
766
01:06:13,063 --> 01:06:14,181
There, now.
767
01:06:15,483 --> 01:06:16,760
All better.
768
01:06:20,571 --> 01:06:22,406
Everything's all right here.
769
01:06:24,493 --> 01:06:26,167
Watch your head.
770
01:06:55,649 --> 01:06:57,882
John?
771
01:07:00,613 --> 01:07:01,934
Can you hear me?
772
01:07:16,170 --> 01:07:17,571
Go easy now.
773
01:07:18,339 --> 01:07:20,618
Thorazine takes a little while to wear off.
774
01:07:24,221 --> 01:07:25,737
Sorry about the restraints.
775
01:07:26,806 --> 01:07:28,847
You've got one hell of a right hook.
776
01:07:30,727 --> 01:07:32,243
Where am I?
777
01:07:34,397 --> 01:07:36,152
MacArthur Psychiatric Hospital.
778
01:07:39,402 --> 01:07:41,362
I find that highly unlikely.
779
01:07:42,447 --> 01:07:43,883
You made a mistake.
780
01:07:45,367 --> 01:07:47,362
My work is non-military in application.
781
01:07:48,496 --> 01:07:50,136
Which work is that, John?
782
01:07:52,917 --> 01:07:54,272
I don't know anything.
783
01:07:55,294 --> 01:07:57,653
There's no good in keeping secrets,
you know.
784
01:08:13,647 --> 01:08:14,558
Charles?
785
01:08:16,900 --> 01:08:17,970
Charles?
786
01:08:20,320 --> 01:08:22,632
I didn't mean to get you involved in this.
787
01:08:23,949 --> 01:08:25,350
I'm sorry.
788
01:08:31,164 --> 01:08:32,486
Charles?
789
01:08:40,466 --> 01:08:42,540
The prodigal roommate revealed.
790
01:08:45,221 --> 01:08:47,101
"Saw my name on the lecture slate"?
791
01:08:48,182 --> 01:08:50,221
You lying son of a bitch!
792
01:08:50,602 --> 01:08:52,836
Who are you talking to?
Tell me who you see.
793
01:08:53,270 --> 01:08:55,470
How do you say
"Charles Herman" in Russian?
794
01:08:55,815 --> 01:08:57,888
How do you say it in Russian?
795
01:08:58,275 --> 01:09:00,999
There's no one there, John.
There's no one there.
796
01:09:01,195 --> 01:09:04,238
He's right there. He's right there.
797
01:09:05,241 --> 01:09:06,996
Stop! I don't know anything!
798
01:09:07,243 --> 01:09:09,808
Stop! I don't know anything!
799
01:09:11,873 --> 01:09:13,514
My name is John Nash.
800
01:09:13,708 --> 01:09:15,623
I'm being held against my will.
801
01:09:15,961 --> 01:09:18,159
Somebody call the Department of Defense.
802
01:09:18,505 --> 01:09:20,386
My name is John Nash.
803
01:09:20,674 --> 01:09:22,429
I'm being held against my will!
804
01:09:28,473 --> 01:09:30,194
What's wrong with him?
805
01:09:33,020 --> 01:09:34,695
John has schizophrenia.
806
01:09:36,231 --> 01:09:38,830
People with this disorder
are often paranoid.
807
01:09:42,738 --> 01:09:44,173
But his work.
808
01:09:44,699 --> 01:09:46,579
He deals with conspiracy.
809
01:09:47,744 --> 01:09:49,897
Yes, I know.
810
01:09:50,872 --> 01:09:54,109
In John's world,
these behaviors are accepted...
811
01:09:54,500 --> 01:09:55,538
...encouraged.
812
01:09:56,378 --> 01:09:59,341
As such,
his illness may have gone untreated...
813
01:09:59,547 --> 01:10:01,222
...far longer than is typical.
814
01:10:02,509 --> 01:10:04,025
What do you mean? How long?
815
01:10:04,177 --> 01:10:05,852
Possibly since graduate school.
816
01:10:06,095 --> 01:10:09,058
At least that's when his hallucinations
seem to have begun.
817
01:10:09,266 --> 01:10:11,579
What are you talking about?
What hallucinations?
818
01:10:11,769 --> 01:10:13,888
One, so far, that I am aware of.
819
01:10:14,688 --> 01:10:17,571
An imaginary roommate
named Charles Herman.
820
01:10:18,984 --> 01:10:20,943
Charles isn't imaginary.
821
01:10:21,111 --> 01:10:23,232
They have been best friends
since Princeton.
822
01:10:23,405 --> 01:10:26,369
Have you ever met Charles?
Has he ever come to dinner?
823
01:10:27,201 --> 01:10:29,845
He's always in town
for so little time, lecturing.
824
01:10:30,079 --> 01:10:32,552
-Was he at your wedding?
-He had to teach.
825
01:10:32,749 --> 01:10:35,426
Have you seen a picture,
or talked to him on the phone?
826
01:10:35,626 --> 01:10:36,822
This is ridiculous.
827
01:10:37,421 --> 01:10:38,616
I phoned Princeton.
828
01:10:39,880 --> 01:10:42,764
According to their housing records,
John lived alone.
829
01:10:46,721 --> 01:10:49,446
Now, which is more likely?
That your husband...
830
01:10:49,641 --> 01:10:51,953
...a mathematician
with no military training...
831
01:10:52,185 --> 01:10:55,821
-...is a spy fleeing the Russians--
-You're making him sound crazy.
832
01:10:56,064 --> 01:10:58,868
Or, that he has lost his grip on reality?
833
01:11:01,987 --> 01:11:05,030
The only way I can help him,
is to show him the difference...
834
01:11:05,490 --> 01:11:08,613
...between what is real
and what is in his mind.
835
01:11:12,873 --> 01:11:14,102
Come on.
836
01:11:16,543 --> 01:11:18,218
What's he been working on?
837
01:11:20,088 --> 01:11:21,570
His work is classified.
838
01:11:21,841 --> 01:11:23,801
He mentioned a supervisor...
839
01:11:24,301 --> 01:11:26,181
...by the name of William Parcher.
840
01:11:26,721 --> 01:11:29,000
Maybe Mr. Parcher
can clarify things for us.
841
01:11:29,390 --> 01:11:31,704
But I can't get to him without clearances.
842
01:11:33,603 --> 01:11:36,646
You want me to help you get the details
of my husband's work?
843
01:11:38,358 --> 01:11:40,432
John thinks I'm a Russian spy.
844
01:11:40,903 --> 01:11:42,338
Is that what you think?
845
01:11:47,200 --> 01:11:49,479
-What did the doctor say?
-ls he sick?
846
01:11:49,662 --> 01:11:50,698
I don't know.
847
01:11:50,828 --> 01:11:52,868
I want to see
what John's been working on.
848
01:11:53,123 --> 01:11:55,801
-You can't go in his office.
-lt's classified, Alicia.
849
01:11:56,043 --> 01:11:57,159
Stop.
850
01:12:11,768 --> 01:12:12,839
Oh, my God.
851
01:12:17,397 --> 01:12:18,959
Oh, my God.
852
01:12:26,991 --> 01:12:28,791
Why didn't you say something?
853
01:12:29,577 --> 01:12:31,891
Alicia, John has always been...
854
01:12:32,246 --> 01:12:34,161
...a little weird.
855
01:12:34,583 --> 01:12:36,896
He said he was doing code-breaking.
856
01:12:37,085 --> 01:12:39,968
-lt was eyes-only.
-Top-secret, part of the military effort.
857
01:12:40,172 --> 01:12:41,289
Was he?
858
01:12:43,091 --> 01:12:44,321
It was possible.
859
01:12:44,468 --> 01:12:47,465
Directives come down all the time
that some aren't cleared for.
860
01:12:47,679 --> 01:12:51,155
-lt was possible.
-Possible, but not likely.
861
01:12:53,894 --> 01:12:58,259
Lately, he'd become much more agitated,
and then when you called--
862
01:12:58,607 --> 01:13:01,172
So, is this all he's been doing every day?
863
01:13:02,362 --> 01:13:04,162
Cutting up magazines?
864
01:13:06,115 --> 01:13:07,790
Well, not all.
865
01:14:29,910 --> 01:14:32,064
- I'm so sorry.
- It's okay.
866
01:14:36,083 --> 01:14:37,279
I missed you.
867
01:14:40,920 --> 01:14:42,276
I have to talk to you.
868
01:14:43,132 --> 01:14:44,249
Okay.
869
01:14:49,639 --> 01:14:51,712
Alicia, I've been thinking about it...
870
01:14:52,225 --> 01:14:55,063
...and I do realize that my behavior...
871
01:14:55,436 --> 01:14:58,514
...and my inability
to discuss the situation with you...
872
01:14:59,190 --> 01:15:01,150
...must have appeared insane.
873
01:15:01,693 --> 01:15:03,527
I left you with no other choice.
874
01:15:04,362 --> 01:15:05,957
I do understand...
875
01:15:06,406 --> 01:15:08,971
-...and I'm truly sorry.
-That's okay.
876
01:15:10,410 --> 01:15:12,131
Everything will be all right.
877
01:15:14,163 --> 01:15:15,758
Everything will be all right.
878
01:15:17,126 --> 01:15:19,165
We just have to talk quietly.
879
01:15:20,462 --> 01:15:23,743
They may be listening.
There may be microphones.
880
01:15:25,258 --> 01:15:26,819
I'll tell you everything now.
881
01:15:27,969 --> 01:15:31,411
It's breaking with protocol,
but you need to know...
882
01:15:32,224 --> 01:15:35,267
...because you have to help me
get out of here.
883
01:15:37,354 --> 01:15:40,078
I've been doing top-secret work
for the government.
884
01:15:40,441 --> 01:15:42,082
There's a threat that exists...
885
01:15:42,736 --> 01:15:44,570
...of catastrophic proportions.
886
01:15:45,780 --> 01:15:48,537
I think the Russians
feel my profile is too high.
887
01:15:48,741 --> 01:15:50,701
That's why they won't do away with me.
888
01:15:51,077 --> 01:15:54,120
They're keeping me here
to try to stop me from doing my work.
889
01:15:54,372 --> 01:15:55,808
You have to get to Wheeler.
890
01:15:56,082 --> 01:15:58,840
- You have to find William Parcher.
- Stop.
891
01:15:59,044 --> 01:16:00,161
Stop!
892
01:16:05,758 --> 01:16:07,035
I went to Wheeler.
893
01:16:07,845 --> 01:16:08,996
Good, good.
894
01:16:09,179 --> 01:16:11,094
There is no William Parcher.
895
01:16:12,391 --> 01:16:14,590
Of course there is.
I've been working for him.
896
01:16:14,768 --> 01:16:17,367
Doing what? Breaking codes?
897
01:16:17,938 --> 01:16:21,984
Dropping packages in a secret mailbox
for the government to pick up?
898
01:16:23,777 --> 01:16:25,133
How could you know that?
899
01:16:25,403 --> 01:16:26,680
Sol followed you.
900
01:16:28,699 --> 01:16:31,502
- He thought it was harmless.
- Sol followed me?
901
01:16:40,461 --> 01:16:42,216
They've never been opened.
902
01:16:45,425 --> 01:16:47,146
It isn't real.
903
01:16:48,552 --> 01:16:50,512
There is no conspiracy, John.
904
01:16:53,934 --> 01:16:55,973
There is no William Parcher.
905
01:16:57,479 --> 01:16:58,960
It's in your mind.
906
01:17:01,734 --> 01:17:04,172
Do you understand, baby?
907
01:17:06,113 --> 01:17:07,308
You're sick.
908
01:17:11,160 --> 01:17:12,515
You're sick, John.
909
01:17:13,203 --> 01:17:14,354
John?
910
01:17:15,163 --> 01:17:16,964
John!
911
01:17:25,341 --> 01:17:26,378
Code red.
912
01:17:26,593 --> 01:17:29,192
Dr. Rosen, code red.
Observation Room 2.
913
01:17:29,929 --> 01:17:32,732
Dr. Rosen, code red. Observation Room 2.
914
01:17:44,401 --> 01:17:45,393
John?
915
01:17:48,406 --> 01:17:49,557
John?
916
01:17:52,034 --> 01:17:53,231
The implant is gone.
917
01:17:55,288 --> 01:17:56,644
I can't find it.
918
01:18:01,253 --> 01:18:02,324
It's gone.
919
01:18:34,162 --> 01:18:36,806
You see,
the nightmare of schizophrenia...
920
01:18:37,374 --> 01:18:39,369
...is not knowing what's true.
921
01:18:40,835 --> 01:18:42,237
Imagine...
922
01:18:42,545 --> 01:18:45,543
...if you had suddenly learned
that the people and the places...
923
01:18:45,799 --> 01:18:50,962
...and the moments most important to you
were not gone, not dead...
924
01:18:51,638 --> 01:18:54,680
...but worse, had never been.
925
01:18:58,562 --> 01:19:00,397
What kind of hell would that be?
926
01:19:06,695 --> 01:19:08,450
Administering insulin.
927
01:19:09,365 --> 01:19:10,959
8:42 a.m.
928
01:20:09,552 --> 01:20:10,748
How often?
929
01:20:13,056 --> 01:20:15,528
Five times a week for 10 weeks.
930
01:20:37,247 --> 01:20:38,922
PRINCETON UNIVERSITY - 1 YEAR LATER
931
01:20:39,083 --> 01:20:42,080
John always spoke so fondly
of being here at Princeton.
932
01:20:42,920 --> 01:20:44,834
Hansen is running the department now.
933
01:20:45,171 --> 01:20:47,736
So he keeps reminding us,
and reminding us.
934
01:20:49,051 --> 01:20:50,281
Yeah.
935
01:20:50,427 --> 01:20:53,983
John won't come near the campus, though.
I think he's ashamed.
936
01:20:56,267 --> 01:20:58,147
Hey. Hey.
937
01:20:58,811 --> 01:21:00,088
Want this?
938
01:21:01,773 --> 01:21:04,246
So, Alicia, how are you holding up?
939
01:21:05,986 --> 01:21:07,387
The delusions have passed.
940
01:21:07,862 --> 01:21:11,498
They're saying with the medication
and low stress environment--
941
01:21:13,285 --> 01:21:14,721
I mean, how are you?
942
01:21:22,295 --> 01:21:23,810
I think often what I feel...
943
01:21:25,255 --> 01:21:26,931
...is obligation.
944
01:21:29,593 --> 01:21:31,953
Or guilt over wanting to leave.
945
01:21:34,473 --> 01:21:37,711
Rage against John, against God, and....
946
01:21:40,813 --> 01:21:42,089
But...
947
01:21:45,150 --> 01:21:46,632
...then I look at him...
948
01:21:48,320 --> 01:21:51,123
...and I force myself to see the man
that I married.
949
01:21:53,576 --> 01:21:55,058
And he becomes that man.
950
01:21:55,704 --> 01:21:59,225
He's transformed into someone that I love.
951
01:22:02,753 --> 01:22:05,111
And I'm transformed into someone
who loves him.
952
01:22:09,092 --> 01:22:10,847
It's not all the time, but...
953
01:22:13,472 --> 01:22:14,828
...it's enough.
954
01:22:16,265 --> 01:22:19,709
I think John is a very lucky man, Alicia.
955
01:22:25,358 --> 01:22:26,999
So unlucky.
956
01:22:30,614 --> 01:22:32,335
- This is us.
- This is it?
957
01:22:32,491 --> 01:22:34,246
It's near where I work.
958
01:22:34,911 --> 01:22:37,304
John?
You have a visitor.
959
01:22:40,833 --> 01:22:41,665
Hi.
960
01:22:44,754 --> 01:22:46,634
I hope it's okay.
961
01:22:53,930 --> 01:22:55,002
Hey, chief.
962
01:22:56,975 --> 01:22:58,934
-Cigarette?
-No, thanks.
963
01:22:59,269 --> 01:23:00,670
I quit, actually.
964
01:23:05,192 --> 01:23:06,513
-Hello.
-Hey, John.
965
01:23:09,488 --> 01:23:10,923
Have you met Harvey?
966
01:23:14,409 --> 01:23:16,050
-There's no--
-Relax, it's okay.
967
01:23:16,202 --> 01:23:19,006
There's no point being nuts
if you can't have a little fun.
968
01:23:19,206 --> 01:23:21,850
Jesus Christ.
I should have known.
969
01:23:24,337 --> 01:23:25,293
Here you go.
970
01:23:27,549 --> 01:23:30,911
-I can take those later.
-You're supposed to take them now.
971
01:23:32,428 --> 01:23:34,423
-Can I bring you something?
-I'm okay.
972
01:23:35,931 --> 01:23:36,923
Okay.
973
01:23:40,478 --> 01:23:44,444
So, I was in town giving a workshop.
974
01:23:44,691 --> 01:23:46,571
I go back tonight.
975
01:23:47,026 --> 01:23:50,069
Bender really wanted to stop by...
976
01:23:50,823 --> 01:23:53,581
...you know, see you. Say hi.
977
01:23:53,992 --> 01:23:55,064
Squeamish?
978
01:23:55,869 --> 01:23:56,826
Yeah.
979
01:23:58,456 --> 01:23:59,971
I suppose I would be, too.
980
01:24:00,582 --> 01:24:02,496
But, alas, I'm stuck with me.
981
01:24:06,130 --> 01:24:08,488
I'm trying to solve the Riemann hypothesis.
982
01:24:08,674 --> 01:24:09,745
Uh-huh.
983
01:24:10,801 --> 01:24:12,157
Oh, yeah?
984
01:24:13,054 --> 01:24:16,051
I figured if I dazzle them...
985
01:24:16,390 --> 01:24:18,111
...they will have to reinstate me.
986
01:24:20,144 --> 01:24:23,027
But it's difficult with the medication...
987
01:24:23,356 --> 01:24:26,194
...because it's hard...
988
01:24:29,446 --> 01:24:31,565
...to see the solution.
989
01:24:39,539 --> 01:24:41,499
You know, John, you should go easy.
990
01:24:42,542 --> 01:24:46,258
There are other things besides work.
991
01:24:49,258 --> 01:24:50,453
What are they?
992
01:25:26,797 --> 01:25:28,711
What are you thinking about?
993
01:25:32,510 --> 01:25:34,265
What do people do?
994
01:25:34,554 --> 01:25:36,468
It's life, John.
995
01:25:36,933 --> 01:25:39,929
Activities available, just add meaning.
996
01:25:49,027 --> 01:25:50,782
You could try leaving the house.
997
01:25:51,614 --> 01:25:53,129
You know, maybe...
998
01:25:54,616 --> 01:25:56,211
...talk to people.
999
01:26:01,165 --> 01:26:03,124
You could try taking out the garbage.
1000
01:26:25,607 --> 01:26:28,810
And there's some more,
there's some more in....
1001
01:26:40,789 --> 01:26:42,988
Who were you talking to?
1002
01:26:44,334 --> 01:26:45,611
Garbage man.
1003
01:26:54,762 --> 01:26:56,437
Garbage men don't come at night.
1004
01:27:00,058 --> 01:27:01,815
I guess around here they do.
1005
01:27:28,172 --> 01:27:29,242
Sorry.
1006
01:28:36,534 --> 01:28:38,050
Is it the medication?
1007
01:29:19,703 --> 01:29:21,698
I don't know what to do.
1008
01:29:39,766 --> 01:29:42,968
My mother's going to
keep the baby a little longer tonight.
1009
01:29:43,896 --> 01:29:46,049
I can get three hours of overtime.
1010
01:30:12,383 --> 01:30:13,704
I'm going to bed.
1011
01:30:21,142 --> 01:30:22,783
-Good night.
-Good night.
1012
01:31:42,475 --> 01:31:44,116
It's good to see you, John.
1013
01:31:45,812 --> 01:31:47,088
It's been a while.
1014
01:31:48,399 --> 01:31:49,390
Parcher?
1015
01:31:50,526 --> 01:31:51,562
Yes, sir.
1016
01:31:55,029 --> 01:31:56,147
You're not real!
1017
01:31:56,740 --> 01:31:59,178
Of course I am. Don't be ridiculous.
1018
01:32:04,123 --> 01:32:06,358
I don't think that I would go that way.
1019
01:32:07,877 --> 01:32:10,315
It's time for you
to get back to work.
1020
01:32:10,922 --> 01:32:13,919
The bomb is in its final position
here in the U.S.
1021
01:32:16,177 --> 01:32:20,383
Knowing your situation requires you keep
a low profile, "Mohammed"...
1022
01:32:22,058 --> 01:32:24,337
...we've brought the mountain to you.
1023
01:32:42,996 --> 01:32:47,601
We've narrowed the bomb's location
to somewhere on the eastern seaboard.
1024
01:32:49,212 --> 01:32:52,334
But we haven't been able to pinpoint
its exact position.
1025
01:32:54,717 --> 01:32:57,760
Their codes have grown
increasingly complex.
1026
01:33:00,556 --> 01:33:01,911
Look at this, John.
1027
01:33:04,936 --> 01:33:05,687
What?
1028
01:33:07,313 --> 01:33:08,430
What?
1029
01:33:10,984 --> 01:33:13,661
-Dr. Rosen said--
-Rosen! That quack!
1030
01:33:14,863 --> 01:33:18,339
"Schizophrenic break from reality," right?
Psychological bullshit!
1031
01:33:18,825 --> 01:33:20,147
Look at me, John.
1032
01:33:21,327 --> 01:33:22,922
John, look at me.
1033
01:33:24,998 --> 01:33:26,798
Do I look like I'm imagined?
1034
01:33:29,253 --> 01:33:31,008
Wheeler has no record of you.
1035
01:33:31,338 --> 01:33:33,457
Do you think we list our personnel?
1036
01:33:35,968 --> 01:33:38,646
I'm sorry you had to
go through all this.
1037
01:33:39,763 --> 01:33:42,566
I've gone to a great deal of trouble
to get you back.
1038
01:33:42,808 --> 01:33:44,883
I can restore your status at Wheeler.
1039
01:33:45,186 --> 01:33:47,751
I can let the world know what you did.
1040
01:33:48,398 --> 01:33:49,993
But I need you now, soldier.
1041
01:33:56,906 --> 01:33:58,901
I was so scared you weren't real.
1042
01:34:00,535 --> 01:34:02,529
Princeton, New Jersey - April 1956
1043
01:34:07,292 --> 01:34:08,933
There's a storm coming.
1044
01:34:09,293 --> 01:34:11,413
I'm just going to grab the laundry.
1045
01:34:12,046 --> 01:34:13,562
I'll draw his bath.
1046
01:34:17,344 --> 01:34:18,381
It's okay.
1047
01:34:20,138 --> 01:34:21,050
Okay.
1048
01:36:00,493 --> 01:36:01,813
John!
1049
01:36:08,459 --> 01:36:11,422
I've almost got it!
Charles, you just watch the baby.
1050
01:36:12,212 --> 01:36:13,489
No!
1051
01:36:19,887 --> 01:36:22,486
I need a towel.
1052
01:36:25,185 --> 01:36:28,181
-Charles was watching him. He was okay.
-There is no one here.
1053
01:36:30,106 --> 01:36:31,383
There is no one here!
1054
01:36:31,524 --> 01:36:33,563
He's been injected with a cloaking serum.
1055
01:36:33,734 --> 01:36:37,416
I can see him because of a chemical
that was released into my bloodstream...
1056
01:36:37,739 --> 01:36:39,175
...when my implant dissolved.
1057
01:36:41,284 --> 01:36:44,202
I couldn't tell you,
it was for your own protection!
1058
01:36:45,330 --> 01:36:47,051
Alicia!
1059
01:36:52,045 --> 01:36:55,122
-No!
-Hello, I need Dr. Rosen's office, please.
1060
01:36:55,341 --> 01:36:57,221
You've got to stop her, John.
1061
01:36:58,844 --> 01:37:00,998
You leave her out of this.
1062
01:37:02,515 --> 01:37:05,113
-Who are you talking to?
-lt's not her fault.
1063
01:37:05,726 --> 01:37:08,085
- She'll compromise us again.
- She won't.
1064
01:37:08,270 --> 01:37:09,946
You'll go back to the hospital.
1065
01:37:10,106 --> 01:37:12,100
-Answer me!
-Countless people will die.
1066
01:37:12,274 --> 01:37:13,995
Alicia, please put the phone down.
1067
01:37:14,151 --> 01:37:16,430
-I can't let that happen.
-Yes, hello?
1068
01:37:16,612 --> 01:37:18,766
Hi, I need Dr. Rosen. Is he in?
1069
01:37:19,782 --> 01:37:22,141
I'm sorry, John.
1070
01:37:22,952 --> 01:37:24,103
No!
1071
01:37:27,916 --> 01:37:30,674
- You know what you must do.
- Get away from me.
1072
01:37:30,877 --> 01:37:33,396
-She's too great a risk.
-Get away!
1073
01:37:34,255 --> 01:37:36,215
I didn't mean to hurt you!
1074
01:37:37,968 --> 01:37:40,771
Finish her. She knows too much now.
1075
01:37:44,433 --> 01:37:46,074
Uncle John?
1076
01:37:46,226 --> 01:37:50,066
Take care of her, you pathetic
piece of shit, or I'll take care of you.
1077
01:37:51,065 --> 01:37:53,584
Christ, John,
please do what he says.
1078
01:37:53,942 --> 01:37:56,381
Move, soldier.
1079
01:37:56,654 --> 01:37:57,851
Now.
1080
01:37:57,989 --> 01:37:59,139
Uncle John?
1081
01:38:00,115 --> 01:38:02,029
John, please!
1082
01:38:03,202 --> 01:38:04,718
Now!
1083
01:38:04,912 --> 01:38:08,832
Alicia and Charles never
coexist in the same interactive field.
1084
01:38:09,084 --> 01:38:10,405
PARCHER AND CHARLES....
1085
01:38:12,628 --> 01:38:15,591
Charles and Marcee
cannot coexist with Alicia.
1086
01:38:21,138 --> 01:38:22,128
I understand.
1087
01:38:39,573 --> 01:38:41,487
She never gets old.
1088
01:38:44,578 --> 01:38:47,176
Marcee can't be real. She never gets old.
1089
01:39:20,865 --> 01:39:22,426
You see them now?
1090
01:39:31,710 --> 01:39:33,351
Yes.
1091
01:39:35,172 --> 01:39:37,131
Why did you stop your meds?
1092
01:39:39,969 --> 01:39:42,167
Because I couldn't do my work.
1093
01:39:42,345 --> 01:39:44,180
I couldn't help with the baby.
1094
01:39:44,349 --> 01:39:46,024
I couldn't....
1095
01:39:47,602 --> 01:39:49,755
I couldn't respond to my wife.
1096
01:39:52,606 --> 01:39:54,805
You think that's better than being crazy?
1097
01:39:54,983 --> 01:39:59,223
We'll need to start you on a higher run
of insulin shocks and a new medication.
1098
01:39:59,488 --> 01:40:01,083
No.
1099
01:40:01,949 --> 01:40:05,345
- There has to be another way.
- Schizophrenia is degenerative.
1100
01:40:05,578 --> 01:40:09,214
Some days may be symptom-free,
but over time, you are getting worse.
1101
01:40:09,457 --> 01:40:12,374
It's a problem. That's all it is.
1102
01:40:13,127 --> 01:40:17,174
It's a problem with no solution.
And that's what I do, I solve problems.
1103
01:40:17,424 --> 01:40:19,019
This isn't math.
1104
01:40:19,134 --> 01:40:22,132
You can't come up with a formula to
change the way you experience the world.
1105
01:40:22,345 --> 01:40:25,582
-All I have to do is apply my mind.
-There's no theorem, no proof.
1106
01:40:25,807 --> 01:40:28,087
-You can't reason your way out of this.
-Why not?
1107
01:40:28,268 --> 01:40:31,311
Because your mind is where the problem is
in the first place.
1108
01:40:33,273 --> 01:40:35,393
I can do this.
1109
01:40:36,151 --> 01:40:38,829
I can work it out. All I need is time.
1110
01:40:42,825 --> 01:40:44,581
Is that the baby?
1111
01:40:46,662 --> 01:40:48,657
The baby is at my mother's, John.
1112
01:41:02,554 --> 01:41:04,594
Without treatment, John...
1113
01:41:05,641 --> 01:41:07,715
...the fantasies may take over...
1114
01:41:08,602 --> 01:41:10,084
...entirely.
1115
01:41:28,039 --> 01:41:29,794
You almost ready?
1116
01:41:32,251 --> 01:41:34,485
Rosen's waiting outside.
1117
01:41:35,254 --> 01:41:37,853
I can't go back to that hospital.
1118
01:41:41,468 --> 01:41:43,464
I won't come home.
1119
01:41:47,266 --> 01:41:49,387
He said that if you said that...
1120
01:41:50,312 --> 01:41:53,275
...he has commitment papers
for me to sign.
1121
01:41:56,150 --> 01:41:58,145
Well, maybe you won't sign them.
1122
01:41:59,613 --> 01:42:01,767
Maybe you'll just give me some time.
1123
01:42:04,659 --> 01:42:06,575
I will try to figure this out.
1124
01:42:08,955 --> 01:42:10,756
Whatever you do...
1125
01:42:11,583 --> 01:42:13,737
...Rosen is right about one thing.
1126
01:42:14,920 --> 01:42:17,359
You shouldn't be here.
1127
01:42:19,384 --> 01:42:21,184
I'm not safe anymore.
1128
01:42:26,891 --> 01:42:28,806
Would you have hurt me, John?
1129
01:42:38,403 --> 01:42:39,998
I don't know.
1130
01:42:40,906 --> 01:42:44,108
Maybe you should let Dr. Rosen
drive you to your mother's.
1131
01:43:04,847 --> 01:43:06,762
He told me to leave.
1132
01:43:14,022 --> 01:43:15,140
I understand.
1133
01:43:50,727 --> 01:43:54,089
Rosen said to call if you try and kill me,
or anything.
1134
01:44:11,206 --> 01:44:13,406
You want to know what's real?
1135
01:44:18,380 --> 01:44:20,214
This.
1136
01:44:27,640 --> 01:44:29,156
This.
1137
01:44:34,689 --> 01:44:36,091
This.
1138
01:44:38,443 --> 01:44:40,164
This is real.
1139
01:44:43,573 --> 01:44:45,248
Maybe the part...
1140
01:44:45,742 --> 01:44:48,214
...that knows the waking from the dream...
1141
01:44:49,496 --> 01:44:51,330
...maybe it isn't here.
1142
01:44:55,335 --> 01:44:57,695
Maybe it's here.
1143
01:45:03,010 --> 01:45:05,084
I need to believe...
1144
01:45:05,262 --> 01:45:08,179
...that something extraordinary is possible.
1145
01:45:54,898 --> 01:46:00,140
Princeton University - Two Months Later
1146
01:46:11,414 --> 01:46:13,089
Come.
1147
01:46:21,966 --> 01:46:23,722
Hello, Martin.
1148
01:46:28,933 --> 01:46:30,128
Jesus Christ.
1149
01:46:31,894 --> 01:46:33,455
No. I....
1150
01:46:34,563 --> 01:46:38,849
I don't have that one. My savior complex
takes on a completely different form.
1151
01:46:40,486 --> 01:46:42,607
I heard what happened and...
1152
01:46:42,781 --> 01:46:45,424
...I wanted to write,
and I tried you at MacArthur's...
1153
01:46:45,616 --> 01:46:47,690
...but you'd left, and I just....
1154
01:47:00,006 --> 01:47:01,727
This is Helinger's old office.
1155
01:47:02,174 --> 01:47:03,690
Yeah.
1156
01:47:03,884 --> 01:47:06,278
Yeah, I stole it from him.
1157
01:47:08,806 --> 01:47:11,200
Seems that you won after all, Martin.
1158
01:47:12,769 --> 01:47:15,242
They were wrong, John. No one wins.
1159
01:47:15,814 --> 01:47:17,854
Please, have a seat.
1160
01:47:18,859 --> 01:47:21,012
God, it's so good to see you.
1161
01:47:23,822 --> 01:47:25,862
What brings you back to Princeton?
1162
01:47:26,283 --> 01:47:27,605
John?
1163
01:47:27,826 --> 01:47:30,060
John, I'm sorry, but you have to tell him.
1164
01:47:30,245 --> 01:47:32,400
Tell him you're a genius. You're a geniusl
1165
01:47:32,582 --> 01:47:35,147
Tell him your work is critical.
John, please!
1166
01:47:50,265 --> 01:47:53,468
Is there any chance
that you could ignore what I just did?
1167
01:47:55,481 --> 01:47:57,714
Of course, what are old friends for?
1168
01:47:59,692 --> 01:48:01,972
Is that what we are, Martin? Friends?
1169
01:48:02,362 --> 01:48:04,356
John, of course.
1170
01:48:05,032 --> 01:48:07,310
Of course. We always have been.
1171
01:48:12,289 --> 01:48:14,123
Alicia and I think...
1172
01:48:14,875 --> 01:48:17,553
...that fitting in,
being part of a community...
1173
01:48:20,923 --> 01:48:22,405
...might do me some good.
1174
01:48:22,549 --> 01:48:26,391
That a certain level of attachment,
familiar places, familiar people...
1175
01:48:27,639 --> 01:48:29,314
...might help me...
1176
01:48:30,099 --> 01:48:32,493
...elbow out...
1177
01:48:35,104 --> 01:48:37,703
...these certain delusions that I have.
1178
01:48:43,363 --> 01:48:45,881
It's a lot to ask, and now that I'm here...
1179
01:48:48,076 --> 01:48:50,720
...l'm quite certain
that you will just say no.
1180
01:48:53,791 --> 01:48:56,468
But I was wondering if I could hang around.
1181
01:49:05,302 --> 01:49:06,704
Huh.
1182
01:49:10,766 --> 01:49:12,840
Will you be needing an office?
1183
01:49:17,273 --> 01:49:18,549
No.
1184
01:49:21,694 --> 01:49:23,848
No, I could just work out of the library.
1185
01:49:24,529 --> 01:49:26,809
This guy tries to wander into
the library...
1186
01:49:26,991 --> 01:49:29,875
- ...but he has no ID.
- Why can't people read memos?
1187
01:49:30,078 --> 01:49:31,799
Then he goes totally nuts.
1188
01:49:31,954 --> 01:49:34,757
You're not real! You're not real.
1189
01:49:34,958 --> 01:49:36,075
There's no mission.
1190
01:49:37,169 --> 01:49:38,764
Oh, shit. Shit.
1191
01:49:39,920 --> 01:49:42,280
You're not real! You are not real!
1192
01:49:42,674 --> 01:49:45,591
Is this what you are, soldier?
Some useless ghoul?
1193
01:49:45,885 --> 01:49:47,719
The local madman?
1194
01:49:47,889 --> 01:49:50,532
- I'm not a soldier.
- You'll end up in a cell!
1195
01:49:50,724 --> 01:49:52,559
Old, worthless, discarded.
1196
01:49:52,726 --> 01:49:53,877
There's no mission.
1197
01:49:54,020 --> 01:49:57,222
While you rock and drool,
the world will burn to ashes!
1198
01:49:57,440 --> 01:49:59,673
You are not real! You are not real!
1199
01:49:59,858 --> 01:50:01,818
You're still talking to me, soldier.
1200
01:50:01,986 --> 01:50:05,029
There's no mission!
I'm not a soldier!
1201
01:50:05,281 --> 01:50:06,876
John? John?
1202
01:50:10,286 --> 01:50:12,041
John! It's okay.
1203
01:50:12,204 --> 01:50:14,085
I just heard what happened, I'm sorry.
1204
01:50:14,248 --> 01:50:16,082
-I'm not a soldier.
-John. Hey, Nash.
1205
01:50:16,251 --> 01:50:18,643
Nash, hey. You're all right.
1206
01:50:21,840 --> 01:50:23,401
Nash, hey.
1207
01:50:27,554 --> 01:50:30,119
Ladies and gentlemen,
the great John Nash!
1208
01:50:30,306 --> 01:50:31,502
John?
1209
01:50:34,018 --> 01:50:35,820
You should've seen their faces.
1210
01:50:37,189 --> 01:50:39,069
Everybody was just staring at me.
1211
01:50:39,232 --> 01:50:43,358
John, you know that stress
triggers the delusions.
1212
01:50:44,696 --> 01:50:46,291
I know.
1213
01:50:48,868 --> 01:50:50,862
But then, on the way home...
1214
01:50:51,495 --> 01:50:53,773
...Charles was there.
1215
01:50:57,752 --> 01:51:00,145
Sometimes, I really miss talking to him.
1216
01:51:03,800 --> 01:51:05,395
Maybe Rosen's right.
1217
01:51:06,762 --> 01:51:10,158
Maybe I have to think about going back
into the hospital again.
1218
01:51:10,390 --> 01:51:12,704
No. Come here.
1219
01:51:17,689 --> 01:51:19,410
Maybe try again tomorrow.
1220
01:51:44,299 --> 01:51:46,977
John, now you can't ignore me forever.
1221
01:51:53,059 --> 01:51:55,657
You've been a very good friend to me.
1222
01:51:55,937 --> 01:51:57,132
The best.
1223
01:51:59,232 --> 01:52:01,146
But I won't talk to you again.
1224
01:52:04,945 --> 01:52:06,222
I just can't.
1225
01:52:12,620 --> 01:52:14,502
Same goes for you, baby girl.
1226
01:52:23,007 --> 01:52:23,998
Good-bye.
1227
01:52:31,347 --> 01:52:32,544
Good-bye.
1228
01:52:47,407 --> 01:52:49,972
I was wondering
if I might audit your course.
1229
01:52:51,410 --> 01:52:53,769
It's an honor, Professor Nash.
1230
01:52:57,291 --> 01:52:58,727
Is something wrong?
1231
01:53:00,879 --> 01:53:02,713
This will be my first class.
1232
01:53:06,509 --> 01:53:07,786
Good morning...
1233
01:53:08,970 --> 01:53:10,486
...eager young minds.
1234
01:53:31,160 --> 01:53:32,994
It's never going to work, John.
1235
01:53:33,829 --> 01:53:35,903
You're just humiliating yourself.
1236
01:53:38,543 --> 01:53:39,739
It's pathetic!
1237
01:53:40,794 --> 01:53:42,389
You are being pathetic.
1238
01:53:42,922 --> 01:53:44,437
I'm ashamed of you!
1239
01:54:12,286 --> 01:54:13,927
Oh, man!
1240
01:54:18,042 --> 01:54:20,606
Are you coming?
You're going to be late.
1241
01:54:23,672 --> 01:54:25,633
-Dad, you've got my book.
-What?
1242
01:54:26,092 --> 01:54:28,975
-You've got my book.
-Oh, right.
1243
01:54:29,678 --> 01:54:30,669
Thanks.
1244
01:54:32,098 --> 01:54:33,375
-Good-bye.
-'Bye.
1245
01:54:33,850 --> 01:54:35,172
See you tonight.
1246
01:54:36,102 --> 01:54:37,253
'Bye, honey.
1247
01:55:57,644 --> 01:56:00,117
PRINCETON UNIVERSITY - OCTOBER 1978
1248
01:56:10,532 --> 01:56:12,093
Did you just solve Riemann?
1249
01:56:12,243 --> 01:56:14,077
Well, what do you think?
1250
01:56:15,497 --> 01:56:19,018
That's an analog to Frobenius
for noncommutative extensions.
1251
01:56:20,544 --> 01:56:21,820
Yes, it is.
1252
01:56:23,130 --> 01:56:25,773
But it only appears
to work sporadically, so, no.
1253
01:56:25,923 --> 01:56:27,040
But...
1254
01:56:27,634 --> 01:56:29,753
...I believe I'm making progress.
1255
01:56:31,888 --> 01:56:33,769
You're--
1256
01:56:34,015 --> 01:56:36,294
You're John Nash, right?
1257
01:56:39,187 --> 01:56:40,782
-Toby Kelly.
-Hello.
1258
01:56:41,022 --> 01:56:44,464
I've been studying your equilibrium
that you wrote here at Princeton.
1259
01:56:44,694 --> 01:56:47,657
To come up with something
totally original, the way you did....
1260
01:56:47,863 --> 01:56:49,458
You know, I was young.
1261
01:56:50,950 --> 01:56:52,989
I've been developing a theory.
1262
01:57:07,718 --> 01:57:09,358
I believe I can prove...
1263
01:57:09,761 --> 01:57:12,233
...that Galois extensions
are covering spaces.
1264
01:57:12,430 --> 01:57:16,908
That everything is connected.
That it's all part of the same subject.
1265
01:57:18,562 --> 01:57:20,521
When was the last time you ate?
1266
01:57:20,689 --> 01:57:23,128
-Excuse me?
-You know, food.
1267
01:57:23,358 --> 01:57:25,238
Oh, uh--
1268
01:57:25,485 --> 01:57:26,603
My wife...
1269
01:57:27,487 --> 01:57:29,128
...she loves mayonnaise.
1270
01:57:31,700 --> 01:57:32,817
Thank you.
1271
01:57:35,078 --> 01:57:36,116
Go on.
1272
01:57:36,788 --> 01:57:38,110
The functor...
1273
01:57:39,166 --> 01:57:41,000
...is in the two categories.
1274
01:57:45,714 --> 01:57:46,705
Alicia!
1275
01:57:48,134 --> 01:57:49,124
Alicia!
1276
01:57:49,719 --> 01:57:51,997
Coming together
at a maximum speed of...
1277
01:57:53,097 --> 01:57:54,932
...let us say, 10 miles per hour.
1278
01:57:55,099 --> 01:57:57,698
So you have a fly
on the tire of bicycle "B"...
1279
01:57:58,185 --> 01:58:01,103
...and the fly,
who can travel at 20 miles an hour...
1280
01:58:01,313 --> 01:58:04,356
...leaves the tire of "B"
and flies to the tire of bicycle "A"...
1281
01:58:04,567 --> 01:58:07,644
...and backwards and forwards
until the two bikes collide...
1282
01:58:07,862 --> 01:58:10,175
...and the poor little fly is squashed.
1283
01:58:10,656 --> 01:58:14,292
This is the important thing about
actually focusing in and comprehending...
1284
01:58:14,535 --> 01:58:17,533
...the area you're dealing with.
Mathematics is very specific...
1285
01:58:17,747 --> 01:58:21,063
...and it is an art form,
no matter what people here will tell you...
1286
01:58:21,292 --> 01:58:24,495
...especially people from biology.
Don't listen to those people.
1287
01:58:24,712 --> 01:58:27,915
Let me go back to what you were doing.
I might want to steal this...
1288
01:58:28,133 --> 01:58:29,888
...write a book and get famous.
1289
01:58:31,303 --> 01:58:33,376
I was thinking that I might teach.
1290
01:58:35,349 --> 01:58:38,631
A classroom with 50 students
can be daunting for anyone.
1291
01:58:40,020 --> 01:58:42,744
John, besides, you're a terrible teacher.
1292
01:58:44,358 --> 01:58:46,272
I'm an acquired taste, Martin.
1293
01:58:47,570 --> 01:58:50,693
I was hoping there still might be
something I could contribute.
1294
01:58:50,906 --> 01:58:52,308
What about the....
1295
01:58:53,075 --> 01:58:54,352
Well, you know.
1296
01:58:54,911 --> 01:58:56,232
Are they gone?
1297
01:59:03,127 --> 01:59:05,168
No, they're not gone.
1298
01:59:05,713 --> 01:59:07,468
And maybe they never will be.
1299
01:59:07,632 --> 01:59:11,633
But I've gotten used to ignoring them,
and I think they've given up on me.
1300
01:59:13,346 --> 01:59:17,825
You think that's what it's like with
all our dreams and our nightmares, Martin?
1301
01:59:18,809 --> 01:59:21,852
You've got to keep feeding them
for them to stay alive?
1302
01:59:22,106 --> 01:59:24,260
John, they haunt you though.
1303
01:59:25,943 --> 01:59:29,180
They're my past, Martin.
Everybody is haunted by their past.
1304
01:59:33,200 --> 01:59:34,636
Well, good-bye.
1305
01:59:35,077 --> 01:59:37,151
John, I'll talk to the department.
1306
01:59:39,499 --> 01:59:41,014
Maybe in the spring.
1307
01:59:46,881 --> 01:59:47,997
Hey, Nash.
1308
01:59:50,468 --> 01:59:52,667
You, uh--
1309
01:59:53,137 --> 01:59:54,288
You scared?
1310
01:59:57,016 --> 01:59:58,133
Terrified.
1311
01:59:58,893 --> 02:00:01,173
Mortified. Petrified.
1312
02:00:01,479 --> 02:00:03,074
Stupefied by you.
1313
02:00:03,732 --> 02:00:06,489
Now you ought best ring Alicia,
or you'll get me...
1314
02:00:06,692 --> 02:00:08,688
-I'll ring her.
-...in a lot of trouble.
1315
02:00:12,909 --> 02:00:14,389
-Thanks, Professor.
-Good-bye.
1316
02:00:14,535 --> 02:00:15,811
-Have a nice day.
-Good-bye.
1317
02:00:15,952 --> 02:00:17,434
PRINCETON UNIVERSITY - MARCH 1994
1318
02:00:17,580 --> 02:00:19,301
Papers in hand, Mr. Bayer.
1319
02:00:19,665 --> 02:00:20,942
Professor Nash?
1320
02:00:24,795 --> 02:00:27,439
-Can you see him?
-Yeah.
1321
02:00:27,632 --> 02:00:28,908
- You sure?
- Yes.
1322
02:00:29,049 --> 02:00:31,169
Positive? He's within your vision?
1323
02:00:31,845 --> 02:00:33,166
Okay. Good.
1324
02:00:33,346 --> 02:00:36,023
Forgive me,
I'm just always suspicious of new people.
1325
02:00:36,224 --> 02:00:38,947
-See you next week, Professor.
-See you next week.
1326
02:00:39,852 --> 02:00:43,933
So now that I know that you're real,
who are you, and what can I do for you?
1327
02:00:44,774 --> 02:00:47,167
Professor, my name is Thomas King.
1328
02:00:47,361 --> 02:00:48,432
Thomas King?
1329
02:00:48,570 --> 02:00:52,729
I'm here to tell you that you're being
considered for the Nobel Prize.
1330
02:01:01,291 --> 02:01:03,410
Forgive me,
but I'm just a little stunned.
1331
02:01:03,585 --> 02:01:06,866
Over the past years, your
equilibrium has become a cornerstone...
1332
02:01:07,090 --> 02:01:08,685
...of modern economics.
1333
02:01:08,841 --> 02:01:10,914
Suddenly everybody likes that one.
1334
02:01:11,092 --> 02:01:15,173
What about my work on other some
such projects like manifold embedding?
1335
02:01:15,681 --> 02:01:18,883
The application
of your bargaining problem...
1336
02:01:19,268 --> 02:01:23,029
...to FCC bandwidth auctions
or to antitrust cases--
1337
02:01:23,273 --> 02:01:24,674
-Antitrust cases?
-Yes.
1338
02:01:24,815 --> 02:01:26,969
I never would have considered that.
1339
02:01:27,569 --> 02:01:31,855
Have I just reached some level of honesty
that borders on stupidity?
1340
02:01:32,323 --> 02:01:35,765
- No, you haven't.
- I wouldn't have thought of that.
1341
02:01:41,291 --> 02:01:42,726
Shall we have tea?
1342
02:01:44,920 --> 02:01:48,840
I don't go in there.
I usually take my sandwich in the library.
1343
02:01:50,175 --> 02:01:53,091
Come on, John. Let's have some tea.
It's a big day.
1344
02:01:53,929 --> 02:01:59,171
Most commercially available brands of tea
are not suitable to my palate.
1345
02:01:59,477 --> 02:02:00,593
I'm not....
1346
02:02:01,020 --> 02:02:04,382
There are some Northern Indian teas
which are dense enough....
1347
02:02:04,607 --> 02:02:08,322
I enjoy the flavor that they have.
I have not been in this room...
1348
02:02:08,568 --> 02:02:11,532
...for quite some many years.
I wonder what tea they serve.
1349
02:02:13,741 --> 02:02:15,462
Why, thank you, young lady.
1350
02:02:17,412 --> 02:02:21,128
Things have certainly changed around here.
I have a son that age.
1351
02:02:23,084 --> 02:02:24,122
Harvard.
1352
02:02:29,258 --> 02:02:30,054
Hmm.
1353
02:02:30,175 --> 02:02:35,178
I would have thought the nominations
for the Nobel Prize would've been secret.
1354
02:02:35,888 --> 02:02:39,204
I would have thought you'd only find out
if you won or lost.
1355
02:02:39,602 --> 02:02:43,362
That is generally the case, yes,
but these are special circumstances.
1356
02:02:45,148 --> 02:02:46,869
The awards are substantial.
1357
02:02:47,568 --> 02:02:50,531
They require private funding as such...
1358
02:02:52,072 --> 02:02:54,112
...the image of the Nobel is....
1359
02:02:56,451 --> 02:02:59,175
I see, you came here
to find out if I was crazy?
1360
02:03:00,664 --> 02:03:04,185
Find out if I would screw everything up
if I actually won?
1361
02:03:06,337 --> 02:03:10,336
Dance around the podium,
strip naked and squawk like a chicken?
1362
02:03:11,133 --> 02:03:12,808
Something like that, yes.
1363
02:03:14,512 --> 02:03:16,107
Would I embarrass you?
1364
02:03:20,268 --> 02:03:21,784
Yes, it is possible.
1365
02:03:25,232 --> 02:03:26,383
You see, I....
1366
02:03:28,276 --> 02:03:29,712
I am crazy.
1367
02:03:32,072 --> 02:03:34,111
I take the newer medications...
1368
02:03:37,870 --> 02:03:40,388
...but I still see things that are not here.
1369
02:03:43,084 --> 02:03:45,362
I just choose not to acknowledge them.
1370
02:03:47,421 --> 02:03:51,307
Like a diet of the mind,
I choose not to indulge certain appetites.
1371
02:03:54,303 --> 02:03:56,501
Like my appetite for patterns.
1372
02:03:58,558 --> 02:04:01,714
Perhaps my appetite to imagine
and to dream.
1373
02:04:03,312 --> 02:04:04,794
Professor Nash.
1374
02:04:09,986 --> 02:04:12,380
It's good to have you here, John.
1375
02:04:13,281 --> 02:04:14,318
Thank you.
1376
02:04:19,079 --> 02:04:22,394
-lt's an honor, sir.
-Thank you very much.
1377
02:04:23,625 --> 02:04:25,266
A privilege, Professor.
1378
02:04:29,756 --> 02:04:30,952
Professor.
1379
02:04:36,430 --> 02:04:39,074
-Nicely done, John.
-Thank you, Tom.
1380
02:04:40,851 --> 02:04:41,888
Thank you.
1381
02:04:43,437 --> 02:04:44,554
Thank you.
1382
02:04:53,697 --> 02:04:54,973
Thank you, Ed.
1383
02:05:03,416 --> 02:05:05,490
That was certainly most unexpected.
1384
02:05:17,180 --> 02:05:19,220
NOBEL PRIZE CEREMONY - STOCKHOLM, SWEDEN
1385
02:05:19,557 --> 02:05:21,837
December 1994
1386
02:05:27,565 --> 02:05:28,603
Thank you.
1387
02:05:33,488 --> 02:05:35,483
I've always believed in numbers.
1388
02:05:36,783 --> 02:05:39,826
In the equations and logics
that lead to reason.
1389
02:05:41,121 --> 02:05:43,515
But after a lifetime of such pursuits...
1390
02:05:44,458 --> 02:05:47,695
...I ask, what truly is logic?
1391
02:05:49,589 --> 02:05:51,230
Who decides reason?
1392
02:05:53,134 --> 02:05:56,098
My quest has taken me
through the physical...
1393
02:05:57,139 --> 02:05:58,700
...the metaphysical...
1394
02:06:00,015 --> 02:06:01,497
...the delusional...
1395
02:06:03,729 --> 02:06:04,880
...and back.
1396
02:06:06,815 --> 02:06:10,018
And I have made the most important
discovery of my career.
1397
02:06:12,404 --> 02:06:14,798
The most important discovery of my life.
1398
02:06:18,202 --> 02:06:21,119
It is only in the mysterious equations
of love...
1399
02:06:22,039 --> 02:06:24,557
...that any logical reasons can be found.
1400
02:06:28,212 --> 02:06:30,650
I'm only here tonight because of you.
1401
02:06:32,717 --> 02:06:34,552
You are the reason I am.
1402
02:06:39,641 --> 02:06:41,441
You are all my reasons.
1403
02:06:46,105 --> 02:06:47,382
Thank you.
1404
02:07:41,912 --> 02:07:43,553
So nice to have met you.
1405
02:07:46,710 --> 02:07:48,271
I'll call for the car, Dad.
1406
02:07:48,420 --> 02:07:50,539
-Bye-bye.
-Bye-bye.
1407
02:07:52,007 --> 02:07:54,480
-Are you ready to go now?
-Yes, I am.
1408
02:07:54,843 --> 02:07:56,838
Yes, indeed, and yes, please.
1409
02:07:57,387 --> 02:07:58,948
Thank you so much.
1410
02:08:00,390 --> 02:08:01,507
Thank you.
1411
02:08:04,269 --> 02:08:06,149
What is it? What's wrong?
1412
02:08:10,943 --> 02:08:12,060
Nothing.
1413
02:08:13,196 --> 02:08:14,391
Nothing at all.
1414
02:08:17,032 --> 02:08:19,312
-Come with me, young lady.
-Oh.
1415
02:08:20,327 --> 02:08:24,328
I have a car outside.
Are you interested in a ride?
1416
02:08:26,084 --> 02:08:27,519
Where's it going to?
1417
02:08:27,668 --> 02:08:30,393
Nash's theories have influenced
global trade negotiations,
1418
02:08:30,588 --> 02:08:34,064
national labor relations and
even breakthroughs in evolutionary biology.
1419
02:08:34,300 --> 02:08:35,895
John and Alicia Nash live in Princeton, NJ.
John keeps regular office hours
1420
02:08:38,388 --> 02:08:40,143
in the Mathematics Department.
He still walks to campus every day.
97925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.