Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:01:25,020
2
00:01:25,020 --> 00:01:29,980
A LITTLE REUNION
3
00:01:29,980 --> 00:01:29,980
A Little Reunion - Episode 29
4
00:01:29,980 --> 00:01:33,980
EPISODE 29
5
00:01:40,420 --> 00:01:41,100
Hello
6
00:01:41,140 --> 00:01:42,740
Hello, what do you need?
7
00:01:43,140 --> 00:01:44,060
Sorry
8
00:01:44,300 --> 00:01:45,180
I want to visit
9
00:01:45,180 --> 00:01:47,580
A patient in room number 2, her name is Liu Jing
10
00:01:48,020 --> 00:01:48,980
But it's
11
00:01:48,980 --> 00:01:50,500
Not time to visit patients
12
00:01:50,500 --> 00:01:51,980
Why don't you come back tomorrow?
13
00:01:51,980 --> 00:01:53,420
No, please
14
00:01:53,740 --> 00:01:55,260
She's sick but she hides ỉ from me
15
00:01:55,260 --> 00:01:56,380
I just know about that
16
00:01:56,580 --> 00:01:57,380
I came here
17
00:01:57,380 --> 00:01:58,980
To see her situation
18
00:01:58,980 --> 00:01:59,940
You're...
19
00:01:59,940 --> 00:02:01,820
Right, I'm her husband
20
00:02:02,860 --> 00:02:04,220
That's it
21
00:02:04,460 --> 00:02:05,660
Ms, Liu always said that
22
00:02:05,660 --> 00:02:06,780
You went far away for your business trip
23
00:02:08,539 --> 00:02:09,539
Okay, I get it
24
00:02:09,660 --> 00:02:11,220
Then you come inside
25
00:02:11,380 --> 00:02:12,620
But you have to be hurry up
26
00:02:12,620 --> 00:02:14,100
The patients here are all resting
27
00:02:14,620 --> 00:02:16,140
Ms. Liu's room is in the front
28
00:02:16,140 --> 00:02:17,180
Go straight
29
00:02:17,180 --> 00:02:18,060
That room?
30
00:02:18,060 --> 00:02:18,540
Yes
31
00:02:18,540 --> 00:02:19,380
Okay, thank you
32
00:02:19,380 --> 00:02:20,020
You're welcome
33
00:02:59,460 --> 00:03:00,180
Lao Ji
34
00:03:01,540 --> 00:03:03,100
I should apologize you
35
00:03:04,660 --> 00:03:06,100
I shouldn't have hidden you this
36
00:03:10,460 --> 00:03:11,820
What's your problem?
37
00:03:12,340 --> 00:03:13,140
Breast
38
00:03:14,980 --> 00:03:16,740
I've done a mammogram
39
00:03:17,620 --> 00:03:18,860
The result is 4C
40
00:03:20,060 --> 00:03:23,340
Which means there is possibility of high malignancy
41
00:03:24,180 --> 00:03:26,340
So I was hospitalized to check
42
00:03:30,580 --> 00:03:31,620
Such a big thing
43
00:03:33,660 --> 00:03:34,940
Why didn't you tell me?
44
00:03:37,260 --> 00:03:39,220
There are no results yet
45
00:03:40,380 --> 00:03:42,100
What if they were just mistaken
46
00:03:44,100 --> 00:03:45,540
To let everyone sad with me?
47
00:03:46,620 --> 00:03:49,140
Your work is very special
48
00:03:50,180 --> 00:03:51,940
Now it is important time
49
00:03:53,300 --> 00:03:54,580
I have to think about the general situation
50
00:03:59,660 --> 00:04:00,980
When will you get the result?
51
00:04:01,140 --> 00:04:03,860
I biopsied the first time 2 days ago
52
00:04:04,940 --> 00:04:05,700
But didn't get it
53
00:04:06,660 --> 00:04:08,060
I have to do one more time on Monday
54
00:04:17,540 --> 00:04:20,660
Lao Ji, don't suffer such a psychological burden
55
00:04:21,579 --> 00:04:23,620
I still haven't checked it yet
56
00:04:24,620 --> 00:04:25,660
There's no results
57
00:04:38,940 --> 00:04:40,220
I'm fine, I'm fine
58
00:04:46,660 --> 00:04:47,980
I think
59
00:04:50,460 --> 00:04:51,540
All the past years
60
00:04:52,580 --> 00:04:55,060
I've treated you and our son too much badly
61
00:04:57,700 --> 00:04:58,900
Especially you
62
00:05:00,500 --> 00:05:02,300
I'm with you everyday
63
00:05:03,180 --> 00:05:04,940
But I didn't know you got sick
64
00:05:07,020 --> 00:05:09,220
What kind of husband am I?
65
00:05:11,100 --> 00:05:12,300
Don't mention it
66
00:05:13,020 --> 00:05:14,700
No, I should have cared more about you
67
00:05:14,700 --> 00:05:15,540
Stop talking
68
00:05:16,540 --> 00:05:17,380
Okay
69
00:05:19,860 --> 00:05:22,380
You're worried about many things at work
70
00:05:22,420 --> 00:05:24,020
I have to share the burden with you
71
00:05:25,380 --> 00:05:26,340
Moreover
72
00:05:27,900 --> 00:05:29,740
Maybe I'm fine
73
00:05:31,540 --> 00:05:33,260
Don't worry
74
00:05:37,700 --> 00:05:38,980
Sorry
75
00:05:38,980 --> 00:05:40,140
We have to lock the door
76
00:05:41,420 --> 00:05:42,380
Can I stay here?
77
00:05:43,260 --> 00:05:44,340
Yes, you can
78
00:05:44,460 --> 00:05:45,900
Please go register with the nurse in the reception
79
00:05:45,900 --> 00:05:46,980
Then take a folding bed
80
00:05:46,980 --> 00:05:48,180
And you can stay here
81
00:05:48,180 --> 00:05:49,020
Yes, okay
82
00:05:49,940 --> 00:05:51,140
Don't sleep here
83
00:05:51,140 --> 00:05:52,380
Yang Yang is at home
84
00:05:52,460 --> 00:05:54,220
We have to hide Yang Yang this
85
00:05:54,980 --> 00:05:56,140
If you stay here with me
86
00:05:56,140 --> 00:05:57,540
He will know, right?
87
00:05:57,780 --> 00:05:59,580
You said you would come home tomorrow
88
00:06:00,340 --> 00:06:02,300
But you can't, how can you hide him this?
89
00:06:04,100 --> 00:06:05,660
Don't worry
90
00:06:05,740 --> 00:06:06,820
I'll find a way
91
00:06:07,460 --> 00:06:09,060
When I come home next week
92
00:06:09,260 --> 00:06:10,460
Let's see how I make up a perfect lie for him
93
00:06:13,100 --> 00:06:15,460
Then I will come here tomorrow morning
94
00:06:16,220 --> 00:06:18,460
I will come with you on surgery on Monday
95
00:06:18,460 --> 00:06:19,500
What's on your mind?
96
00:06:19,620 --> 00:06:21,340
Monday is Yang Yang's parent meeting
97
00:06:23,460 --> 00:06:25,260
Biopsy is just a minor surgery
98
00:06:25,460 --> 00:06:27,100
Yang Yang's university entrance exam is a big thing
99
00:06:27,580 --> 00:06:29,540
You have to know which is more important
100
00:06:34,140 --> 00:06:35,700
Don't worry, I'm fine
101
00:06:35,700 --> 00:06:36,820
But you're here alone, I...
102
00:06:36,940 --> 00:06:38,100
I'm okay
103
00:06:38,940 --> 00:06:39,860
Go home
104
00:06:39,860 --> 00:06:42,380
Yang Yang will doubt you if you get home late
105
00:06:44,180 --> 00:06:45,620
You don't stay here?
106
00:06:46,300 --> 00:06:47,580
Yes
107
00:06:47,580 --> 00:06:48,780
Then I will take you out
108
00:06:49,380 --> 00:06:50,340
Go, go
109
00:06:55,940 --> 00:06:57,500
I'm going
110
00:06:57,820 --> 00:06:58,900
Take rest soon
111
00:07:05,260 --> 00:07:06,700
I'll come here tomorrow
112
00:07:13,620 --> 00:07:15,420
Ms. Liu, so your husband
113
00:07:15,420 --> 00:07:16,340
Came already
114
00:07:18,140 --> 00:07:19,540
It's because of my son
115
00:07:20,180 --> 00:07:23,460
This year he will take the university entrance exam, I'm afraid of affecting his studies
116
00:07:24,540 --> 00:07:27,140
I also have a 3-year-old child, very naughty
117
00:07:27,260 --> 00:07:29,660
I always want to wait for him to turn 18
118
00:07:29,660 --> 00:07:31,140
and I would be liberated
119
00:07:31,420 --> 00:07:32,660
It's not that easy
120
00:07:33,860 --> 00:07:35,940
A 18-year-old boy is still a baby
121
00:07:35,940 --> 00:07:37,860
It's critical period to maturity
122
00:07:39,860 --> 00:07:42,580
Parents should be sacrificing a little, shouldn't them??
123
00:07:44,340 --> 00:07:45,220
That's right
124
00:07:46,180 --> 00:07:48,100
It's late, you should go to bed now
125
00:10:10,580 --> 00:10:11,940
If you could choose
126
00:10:12,020 --> 00:10:13,460
would you choose him as a father?
127
00:10:14,860 --> 00:10:17,780
Yes
128
00:10:44,940 --> 00:10:45,900
Hello ladies and gentleman
129
00:10:46,620 --> 00:10:48,060
In this parent meeting
130
00:10:48,220 --> 00:10:50,860
We arranged a psychological discussion
131
00:10:51,300 --> 00:10:53,500
The goal is to let the school
132
00:10:53,580 --> 00:10:55,660
And family come together
133
00:10:55,820 --> 00:10:57,100
To reduce the pressure on the students
134
00:10:57,580 --> 00:10:58,860
I have taken many 12th grade courses
135
00:10:59,420 --> 00:11:02,260
Grade 12, is the most stressful school year
136
00:11:02,500 --> 00:11:03,980
In 6 years of secondary school
137
00:11:05,540 --> 00:11:07,380
Is also the most stressful year
138
00:11:07,380 --> 00:11:08,660
since the time the students were young
139
00:11:09,220 --> 00:11:10,780
So in these time
140
00:11:10,980 --> 00:11:13,780
There are many students who engage in extreme behavior
141
00:11:14,340 --> 00:11:16,780
Some wrong methods will be used to release the pressure
142
00:11:18,100 --> 00:11:19,220
For example, loving
143
00:11:20,060 --> 00:11:22,140
Smoking, drinking alcohol
144
00:11:22,460 --> 00:11:24,380
There are even some violent acts
145
00:11:25,460 --> 00:11:27,020
For example with love
146
00:11:27,620 --> 00:11:28,820
Love doesn't just take time
147
00:11:29,260 --> 00:11:31,500
But also causes other troubles
148
00:11:31,980 --> 00:11:33,020
Till the end
149
00:11:33,020 --> 00:11:35,460
It almost has no beautiful outcome
150
00:11:36,380 --> 00:11:37,900
Family relationship is the same
151
00:11:38,580 --> 00:11:39,820
Yes, we admit it
152
00:11:39,940 --> 00:11:42,060
College examinations are very important
153
00:11:43,300 --> 00:11:46,300
But it only accounts for a tenth of your life
154
00:11:47,380 --> 00:11:49,540
You and your children shouldn't ruin your family relationships
155
00:11:49,660 --> 00:11:50,900
Because of this school year
156
00:11:52,780 --> 00:11:54,660
So today, our school
157
00:11:54,740 --> 00:11:58,300
Invited professor of psychology of the Institute of Social Sciences
158
00:11:59,380 --> 00:12:00,180
Teacher Sun
159
00:12:06,580 --> 00:12:07,540
Teacher Sun
160
00:12:07,540 --> 00:12:10,100
specializes in the study of adolescent psychological health
161
00:12:10,500 --> 00:12:11,700
Please welcome Mr. Tôn
162
00:12:11,700 --> 00:12:14,020
Share a bit on psychological topics
163
00:12:25,620 --> 00:12:26,340
Hello everyone
164
00:12:27,300 --> 00:12:29,420
Today the content I want to share
165
00:12:29,860 --> 00:12:31,420
Has 2 parts
166
00:12:31,980 --> 00:12:33,860
1, is the mental pressure
167
00:12:34,580 --> 00:12:36,860
2 is the phenomenon of early love
168
00:12:37,340 --> 00:12:37,980
Next
169
00:12:38,140 --> 00:12:39,900
I will simply talk about
170
00:12:39,900 --> 00:12:40,900
The content of these 2 parts
171
00:12:41,220 --> 00:12:41,940
Later
172
00:12:41,980 --> 00:12:44,740
I'll share the details with everyone
173
00:12:45,180 --> 00:12:46,620
I think the parents here
174
00:12:46,940 --> 00:12:49,380
Are very familiar with early love
175
00:12:50,020 --> 00:12:52,340
Ms. Li, I don't believe in him
176
00:12:52,820 --> 00:12:54,700
Just sit and listen
177
00:12:54,700 --> 00:12:56,300
The most feared are early love in children
178
00:12:57,380 --> 00:12:59,820
There is actually something more terrifying than early love
179
00:13:00,380 --> 00:13:01,380
He already said
180
00:13:01,380 --> 00:13:03,260
He would implement in detail later
181
00:13:03,260 --> 00:13:04,220
You can listen later
182
00:13:05,260 --> 00:13:06,060
Say it quickly
183
00:13:07,620 --> 00:13:08,380
Have you ever loved early?
184
00:13:08,380 --> 00:13:09,620
A lot of parents have told me before
185
00:13:09,620 --> 00:13:10,380
Teacher Sun
186
00:13:10,380 --> 00:13:12,460
You see our physical living conditions now
187
00:13:12,460 --> 00:13:13,260
Is now enhanced
188
00:13:13,260 --> 00:13:13,860
I'm asking you
189
00:13:13,860 --> 00:13:15,700
But why are our children
190
00:13:15,860 --> 00:13:18,380
Getting more increasingly weak and fragile?
191
00:13:18,700 --> 00:13:19,540
I've never
192
00:13:19,620 --> 00:13:22,420
My opinion is
193
00:13:22,420 --> 00:13:24,340
So when was your first love?
194
00:13:27,100 --> 00:13:28,300
Why are you asking me this?
195
00:13:28,780 --> 00:13:30,140
I'm just curious
196
00:13:30,140 --> 00:13:31,740
The rapid development of society
197
00:13:31,860 --> 00:13:33,340
The increasing divorce rate every year
198
00:13:33,500 --> 00:13:34,900
And single families
199
00:13:34,900 --> 00:13:36,980
All of the above causes
200
00:13:37,300 --> 00:13:40,380
Lead to a higher rate of suicide
201
00:13:40,700 --> 00:13:43,180
Among teenagers
202
00:13:43,180 --> 00:13:44,180
I'll talk about me first
203
00:13:44,860 --> 00:13:46,100
I was very shy
204
00:13:46,140 --> 00:13:48,260
After graduating from university, I fell in love with the first time
205
00:13:48,980 --> 00:13:49,620
What's about you?
206
00:13:52,940 --> 00:13:53,740
I have never been in love
207
00:13:55,100 --> 00:13:55,820
Why?
208
00:13:56,260 --> 00:13:57,580
No time, not interested
209
00:13:58,220 --> 00:14:00,100
I just saw you on stage
210
00:14:00,100 --> 00:14:02,020
I even thought you were obsessed with falling in love early
211
00:14:03,740 --> 00:14:05,660
It has nothing to do with you whether I'm obsessed or not
212
00:14:05,900 --> 00:14:08,220
In 12th grade there's a lot of pressure, so don't mess with me
213
00:14:09,660 --> 00:14:10,820
Who messed with who?
214
00:14:11,060 --> 00:14:11,900
Listen to him
215
00:14:12,900 --> 00:14:13,580
Early love
216
00:14:14,900 --> 00:14:17,860
is the early love that we're afraid of when we heard of it
217
00:14:19,500 --> 00:14:20,180
In here
218
00:14:20,180 --> 00:14:21,820
I want to assert a point of view
219
00:14:22,740 --> 00:14:24,700
Love is not divided to sooner or later
220
00:14:25,580 --> 00:14:28,060
We should not misunderstand it by the word "soon".
221
00:14:29,300 --> 00:14:31,180
In fact we can imagine, love
222
00:14:31,980 --> 00:14:33,820
Is a very beautiful thing
223
00:14:34,980 --> 00:14:38,100
But it happens at a special stage
224
00:14:38,340 --> 00:14:40,020
And is in conflict with the learning
225
00:14:40,340 --> 00:14:41,420
Tasks of 12th grade students
226
00:14:41,820 --> 00:14:43,580
Many 12th grade parents now are always
227
00:14:44,180 --> 00:14:45,260
Suspicious of their children
228
00:14:45,300 --> 00:14:46,540
Whether or not they eventually love early
229
00:14:47,180 --> 00:14:47,900
I just say
230
00:14:48,260 --> 00:14:49,620
Always such behavior
231
00:14:50,100 --> 00:14:52,180
Will damage the father-children relationship between people
232
00:14:52,820 --> 00:14:54,980
Increase interaction pressure between you
233
00:14:55,460 --> 00:14:56,580
Teacher Sun teaches so good
234
00:14:57,460 --> 00:14:59,380
This teacher is very realistic
235
00:14:59,380 --> 00:15:00,860
I just recorded a lot earlier
236
00:15:01,500 --> 00:15:03,820
This seminar is available every year
237
00:15:03,820 --> 00:15:05,260
No, this year is the first time
238
00:15:05,460 --> 00:15:06,740
It seems that because a student
239
00:15:06,740 --> 00:15:08,020
With depression is hospitalized now
240
00:15:08,580 --> 00:15:10,060
Hospitalized? Serious?
241
00:15:10,540 --> 00:15:11,820
I didn't pay attention before
242
00:15:12,220 --> 00:15:13,300
Otherwise this time
243
00:15:14,300 --> 00:15:16,060
I knew the 12th graders were very hard
244
00:15:16,420 --> 00:15:17,740
The psychologist already told us earlier
245
00:15:17,740 --> 00:15:18,820
Looks like there are a lot of early lovers too
246
00:15:19,220 --> 00:15:20,140
Really?
247
00:15:20,180 --> 00:15:21,700
Fan Fan didn't tell me
248
00:15:22,060 --> 00:15:23,540
How could he tell you?
249
00:15:24,260 --> 00:15:25,420
He will not love soon, won't he?
250
00:15:25,700 --> 00:15:27,380
He already loved, right?
251
00:15:27,500 --> 00:15:28,420
With Tao Zi
252
00:15:29,380 --> 00:15:30,780
He moved here because of Tao Zi, right?
253
00:15:30,780 --> 00:15:31,300
Yes
254
00:15:31,300 --> 00:15:31,940
I tell you
255
00:15:31,940 --> 00:15:33,100
They're immature
256
00:15:33,100 --> 00:15:34,060
So just let them be
257
00:15:34,460 --> 00:15:35,820
- Fan Fan is just a kid | - Yes
258
00:15:35,820 --> 00:15:36,700
After all, it's just a fuss of them
259
00:15:38,180 --> 00:15:38,940
But I tell you
260
00:15:38,940 --> 00:15:40,140
Tao Zi is a good
261
00:15:40,260 --> 00:15:41,740
She is very calm and gentle
262
00:15:42,340 --> 00:15:43,940
She studies well, and she's pretty, right?
263
00:15:43,940 --> 00:15:45,140
No, Fan Fan does have a choice, right?
264
00:15:45,380 --> 00:15:46,420
Our Ying Zi
265
00:15:47,060 --> 00:15:48,180
Don't refuse
266
00:15:48,180 --> 00:15:48,860
Okay, okay
267
00:15:48,860 --> 00:15:49,700
My house has 4 rooms
268
00:15:49,700 --> 00:15:50,220
Yes, yes
269
00:15:50,220 --> 00:15:50,860
You come all to my house
270
00:15:50,860 --> 00:15:52,340
I think Fan Fan is really good
271
00:15:52,740 --> 00:15:53,660
He's cute
272
00:15:54,900 --> 00:15:55,860
We're talking so energetically
273
00:15:55,860 --> 00:15:57,540
We don't even know if she agrees or not
274
00:15:58,220 --> 00:15:59,180
Attorney General Ji
275
00:15:59,180 --> 00:15:59,780
Lao Ji
276
00:16:00,020 --> 00:16:01,100
You | Didn't Liu Jing come?
277
00:16:02,300 --> 00:16:03,140
She is on a business trip
278
00:16:03,740 --> 00:16:05,780
Later if there's any important news, send me a message
279
00:16:05,780 --> 00:16:06,340
Okay, okay
280
00:16:06,340 --> 00:16:07,540
My office has an urgent job, I have to go now
281
00:16:07,540 --> 00:16:08,180
Okay, okay
282
00:16:08,180 --> 00:16:09,220
So you don't go to the teacher consultation?
283
00:16:10,380 --> 00:16:11,220
I have no time left
284
00:16:11,220 --> 00:16:12,260
I have to go now | Ok
285
00:16:12,260 --> 00:16:13,380
Okay, ok, see you
286
00:16:13,700 --> 00:16:14,540
Goodbye, goodbye
287
00:16:15,620 --> 00:16:16,660
He looks in a hurry
288
00:16:17,180 --> 00:16:18,700
Being a attorney general is not easy
289
00:16:21,220 --> 00:16:23,060
I have to talk with Mr. Fan about Fan Fan
290
00:16:23,580 --> 00:16:24,340
Teacher Fan
291
00:16:25,580 --> 00:16:26,500
Yi Fan's mother
292
00:16:26,940 --> 00:16:28,900
I'll go find Ms. Li, just talk to her
293
00:16:28,900 --> 00:16:29,540
Okay, goodbye
294
00:16:29,540 --> 00:16:30,620
Let's walk and talk
295
00:16:32,060 --> 00:16:34,020
Thank you
296
00:16:34,020 --> 00:16:34,900
You and
297
00:16:34,900 --> 00:16:36,700
About, Fang Yi Fan wants to compete in art I told you
298
00:16:36,700 --> 00:16:37,740
You gave us documents
299
00:16:37,740 --> 00:16:39,460
Then talked with us on the phone
300
00:16:39,700 --> 00:16:40,460
What do you think?
301
00:16:40,460 --> 00:16:42,660
After you talked with us, we have been asking other people
302
00:16:42,660 --> 00:16:43,740
And searching about it
303
00:16:43,980 --> 00:16:45,740
We think we should forget it
304
00:16:45,980 --> 00:16:47,820
If Fan Fan wants to prepare for it now
305
00:16:47,820 --> 00:16:49,020
First is he doesn't have enough time
306
00:16:49,020 --> 00:16:49,980
Second, we think
307
00:16:49,980 --> 00:16:51,380
He really don't have this talent
308
00:16:51,380 --> 00:16:52,620
So we think we should let it go
309
00:16:52,620 --> 00:16:53,900
He should take the university entrance exam normally
310
00:16:54,940 --> 00:16:55,900
That's fine
311
00:16:55,900 --> 00:16:57,500
Anyway we respect the parent's opinion
312
00:16:57,500 --> 00:16:58,460
We're teachers
313
00:16:58,460 --> 00:16:59,380
We only make suggestions
314
00:16:59,780 --> 00:17:01,540
Anyway, this is indeed
315
00:17:01,660 --> 00:17:03,620
A path to the top schools
316
00:17:03,620 --> 00:17:04,620
Yes, yes, we know that
317
00:17:04,780 --> 00:17:05,819
But it's already October
318
00:17:05,819 --> 00:17:07,419
So in the end whether the boy will take the exam or not
319
00:17:07,579 --> 00:17:08,459
Is still up to you
320
00:17:08,619 --> 00:17:10,379
No, no, we already decided
321
00:17:10,619 --> 00:17:11,379
Ms. Li
322
00:17:12,460 --> 00:17:13,940
You know Ying Zi's situation
323
00:17:14,099 --> 00:17:15,619
Her performance dropped a lot
324
00:17:15,700 --> 00:17:17,420
In this midterm exam
325
00:17:19,180 --> 00:17:20,020
This is
326
00:17:20,300 --> 00:17:22,140
We talked about this before, right?
327
00:17:22,180 --> 00:17:22,900
Yes
328
00:17:22,980 --> 00:17:24,980
I think this activity is very good
329
00:17:25,099 --> 00:17:26,259
It reminds me
330
00:17:26,660 --> 00:17:29,900
In fact, I don't know much about the specific situation
331
00:17:29,900 --> 00:17:31,100
Of my children at school
332
00:17:31,540 --> 00:17:32,660
I just want to ask you
333
00:17:34,900 --> 00:17:37,020
Is Ying Zi in love with anyone?
334
00:17:37,420 --> 00:17:38,300
No
335
00:17:38,500 --> 00:17:40,140
Teacher Song, don't worry about this
336
00:17:40,220 --> 00:17:41,180
Absolutely no
337
00:17:41,860 --> 00:17:42,940
If we find out
338
00:17:42,940 --> 00:17:44,260
Any early love signs
339
00:17:44,260 --> 00:17:46,220
We will definitely talk to both students and parents
340
00:17:47,020 --> 00:17:48,740
Moreover the other actions of the students
341
00:17:48,780 --> 00:17:50,780
We can see clearly
342
00:17:50,980 --> 00:17:52,140
That's good, that's good
343
00:17:52,500 --> 00:17:53,860
Don't worry
344
00:17:54,100 --> 00:17:55,780
Ying Zi is a good student
345
00:17:56,140 --> 00:17:58,620
You should pay more attention to her psychological situation
346
00:17:58,660 --> 00:18:00,020
Don't let her have too much pressure
347
00:18:00,140 --> 00:18:01,100
Yes, yes
348
00:18:01,420 --> 00:18:02,740
After this exam
349
00:18:02,740 --> 00:18:04,180
I have talked with her
350
00:18:04,780 --> 00:18:07,540
Actually, I also have to review myself a bit
351
00:18:07,740 --> 00:18:10,500
Indeed I should change a few methods
352
00:18:10,500 --> 00:18:11,540
For a 12th grade student
353
00:18:12,940 --> 00:18:15,060
Teacher Song, you are my senior
354
00:18:15,100 --> 00:18:17,380
You certainly have experience with 12th grade students
355
00:18:17,380 --> 00:18:18,300
I don't, I don't
356
00:18:18,460 --> 00:18:20,220
Ying Zi's background is very good
357
00:18:20,380 --> 00:18:22,140
As long as her mood is stable
358
00:18:22,220 --> 00:18:24,060
She will be able to bring up her previous levels
359
00:18:24,140 --> 00:18:25,900
Certainly, college entrance exam doesn't matter to her
360
00:18:26,700 --> 00:18:27,580
Don't worry
361
00:18:27,820 --> 00:18:28,460
Right
362
00:18:29,020 --> 00:18:31,060
I see that Ying Zi hasn't registered to participate
363
00:18:31,060 --> 00:18:32,220
In winter camp
364
00:18:32,620 --> 00:18:33,980
Don't you let her go?
365
00:18:34,340 --> 00:18:35,340
No, no
366
00:18:35,460 --> 00:18:36,860
Of course I support her
367
00:18:37,060 --> 00:18:39,260
She just hasn't chosen a specific school yet
368
00:18:39,660 --> 00:18:41,180
She is a Beijing girl, isn't she?
369
00:18:41,220 --> 00:18:43,580
She still wants to choose a school within Beijing
370
00:18:44,060 --> 00:18:46,100
Yes, the opportunity this time is hard to get
371
00:18:46,100 --> 00:18:47,740
Registration time is almost out
372
00:18:48,100 --> 00:18:50,300
We still encourage the children to participate
373
00:18:50,500 --> 00:18:51,900
If students perform well in the winter camp
374
00:18:51,940 --> 00:18:53,580
They can also participate in the autonomy enrollment
375
00:18:53,580 --> 00:18:54,300
What's about..
376
00:18:54,300 --> 00:18:55,700
Please negotiate with Ying Zi a little bit
377
00:18:55,900 --> 00:18:56,820
If she wants to join
378
00:18:56,820 --> 00:18:58,260
She should quickly submit an application
379
00:18:58,260 --> 00:18:59,460
Ok, ok, we will be quick
380
00:18:59,460 --> 00:18:59,740
Ok, ok, ok
381
00:19:43,380 --> 00:19:44,060
Hello
382
00:19:44,940 --> 00:19:45,860
Secretary Chen?
383
00:19:48,380 --> 00:19:51,180
I have told Mr. Jia to put on your table
384
00:19:51,460 --> 00:19:53,620
The plan of amendment and master for next year
385
00:19:53,700 --> 00:19:55,980
Yes, finished already
386
00:19:57,140 --> 00:19:58,020
No, no, no
387
00:19:58,540 --> 00:20:00,140
This is all what I should do
388
00:20:00,940 --> 00:20:02,100
It's also the end of the year
389
00:20:03,020 --> 00:20:06,340
We should complete the planning early to deploy it sooner
390
00:20:06,340 --> 00:20:07,500
The work of the later stage
391
00:20:13,700 --> 00:20:14,580
Secretary Chen
392
00:20:15,220 --> 00:20:16,340
I want to talk with you something
393
00:20:17,820 --> 00:20:21,260
I want to take a few days off
394
00:20:23,180 --> 00:20:25,660
Yes, yes, my family reason
395
00:20:26,900 --> 00:20:28,100
My wife is sick
396
00:20:29,580 --> 00:20:31,060
Ongoing surgical biopsy
397
00:20:33,220 --> 00:20:34,100
okay
398
00:20:34,860 --> 00:20:36,540
Thank you, thank you Secretary Chen
399
00:20:42,420 --> 00:20:43,260
Attorney General Ji
400
00:20:44,140 --> 00:20:44,940
Attorney General Ji
401
00:20:45,700 --> 00:20:47,060
I'm sorry
402
00:20:47,060 --> 00:20:48,260
I just heard it today
403
00:20:48,300 --> 00:20:50,020
That your wife is in here
404
00:20:50,020 --> 00:20:51,140
I caused trouble for you
405
00:20:51,220 --> 00:20:53,140
No, no, no
406
00:20:53,140 --> 00:20:55,460
I just went to the checkup room
407
00:20:55,460 --> 00:20:57,940
So I came here to see
408
00:20:57,980 --> 00:20:59,940
Attorney General Ji, you're
409
00:21:01,020 --> 00:21:02,500
Too quiet
410
00:21:02,500 --> 00:21:04,860
You should have come to greet me
411
00:21:05,140 --> 00:21:06,220
I don't have any way
412
00:21:07,220 --> 00:21:09,180
Right, your wife
413
00:21:09,740 --> 00:21:12,380
I have already asked the results of her first biopsy
414
00:21:12,860 --> 00:21:14,940
Her bump is mainly due to
415
00:21:15,020 --> 00:21:18,380
The slightly shifted position, which is not easy to poke
416
00:21:18,700 --> 00:21:19,540
So this time
417
00:21:19,540 --> 00:21:21,140
We will arrange the best doctor
418
00:21:21,300 --> 00:21:23,460
We also made pre-surgery consultation
419
00:21:23,700 --> 00:21:26,260
Just need to adjust this position a bit
420
00:21:26,260 --> 00:21:27,100
Then it's all fine
421
00:21:27,540 --> 00:21:28,300
Don't worry
422
00:21:28,460 --> 00:21:29,460
Okay, Dean Zhang
423
00:21:29,460 --> 00:21:30,700
I have to thank you
424
00:21:30,740 --> 00:21:32,340
Don't don't be a stranger with me
425
00:21:32,740 --> 00:21:33,780
Dean Zhang, go do your job
426
00:21:33,780 --> 00:21:34,340
Okay, okay
427
00:21:34,340 --> 00:21:34,860
Thank you
428
00:21:34,860 --> 00:21:36,140
Ok, goodbye, goodbye
429
00:22:06,820 --> 00:22:07,700
Hello
430
00:22:07,700 --> 00:22:08,620
Is my wife okay?
431
00:22:09,060 --> 00:22:10,340
Attorney General Ji, don't worry
432
00:22:10,380 --> 00:22:11,740
Biopsy was very successful today
433
00:22:12,100 --> 00:22:13,100
The pathological specimen
434
00:22:13,100 --> 00:22:14,940
Has already been checked
435
00:22:16,380 --> 00:22:18,580
When can I get the result?
436
00:22:18,940 --> 00:22:23,020
Normal pathological results require seven days
437
00:22:23,340 --> 00:22:25,700
Can we wait patiently together?
438
00:22:25,940 --> 00:22:26,780
Okay
439
00:22:26,980 --> 00:22:28,860
Ah, I want to ask you
440
00:22:29,220 --> 00:22:31,580
Does the patient need to pay any attention after surgery?
441
00:22:31,620 --> 00:22:32,900
The biopsy site
442
00:22:32,900 --> 00:22:34,180
Within 24 hours
443
00:22:34,300 --> 00:22:36,100
Must be kept clean
444
00:22:36,220 --> 00:22:37,340
Do not immerse in water
445
00:22:37,500 --> 00:22:39,820
Apparently your wife's physical condition is not very good
446
00:22:39,980 --> 00:22:42,580
You have to pay attention to her nutrition, okay?
447
00:22:43,140 --> 00:22:44,620
Okay, thank you
448
00:22:56,260 --> 00:22:57,380
Are you her family?
449
00:22:57,580 --> 00:22:58,820
You can take her back to her room now
450
00:22:58,820 --> 00:22:59,740
Ok, thank you
451
00:22:59,740 --> 00:23:00,340
Ok
452
00:23:00,340 --> 00:23:01,300
Ok, thank you
453
00:23:02,900 --> 00:23:04,340
Why are you here?
454
00:23:04,500 --> 00:23:06,780
How are you? Are you hurt?
455
00:23:07,420 --> 00:23:09,220
I still have anesthetic in my body
456
00:23:09,220 --> 00:23:10,180
I can't feel anything
457
00:23:10,900 --> 00:23:11,700
That's good
458
00:23:12,100 --> 00:23:14,500
I told you it's just a minor surgery
459
00:23:14,980 --> 00:23:16,060
Don't come here
460
00:23:17,460 --> 00:23:20,260
Before the surgery, the Dean took several of the main surgeons
461
00:23:20,260 --> 00:23:21,220
To visit me
462
00:23:23,420 --> 00:23:24,860
How was Duong Duong's parent meeting?
463
00:23:25,180 --> 00:23:26,860
I just came here from there
464
00:23:27,140 --> 00:23:28,060
Don't worry
465
00:23:29,100 --> 00:23:32,220
Did you talk with his teacher?
466
00:23:32,580 --> 00:23:34,140
I didn't see his teacher today
467
00:23:34,140 --> 00:23:35,100
So I didn't talk with him
468
00:23:35,580 --> 00:23:37,020
I will come to visit him next weel
469
00:23:37,260 --> 00:23:39,020
But I had heard the whole seminar
470
00:23:39,940 --> 00:23:41,020
What was it about?
471
00:23:41,580 --> 00:23:43,340
Now grade 12 students
472
00:23:43,340 --> 00:23:44,980
Their pressure is huge
473
00:23:45,380 --> 00:23:48,300
It is important that parents teach methodically
474
00:23:49,100 --> 00:23:49,860
He said
475
00:23:49,860 --> 00:23:51,180
There are some kids
476
00:23:51,340 --> 00:23:53,860
Having too much pressure, easily leading to neurological problems
477
00:23:53,860 --> 00:23:55,060
This afternoon you don't have to study
478
00:23:55,140 --> 00:23:57,260
The school will borrow everyone's time for a bit
479
00:23:57,500 --> 00:23:58,460
Arrange for everyone
480
00:23:58,460 --> 00:24:00,220
An intense psychology seminar
481
00:24:00,740 --> 00:24:02,420
I already talked about this
482
00:24:02,420 --> 00:24:03,940
At the parent meeting
483
00:24:04,180 --> 00:24:07,980
Each student is required to participate
484
00:24:08,260 --> 00:24:09,100
Topic is
485
00:24:09,100 --> 00:24:11,260
Get to know yourself, relieve pressure
486
00:24:11,980 --> 00:24:13,900
This one has lots of other activities too
487
00:24:13,900 --> 00:24:16,380
Hope you can listen to and join in the fun
488
00:24:16,380 --> 00:24:17,100
Okay?
489
00:24:17,140 --> 00:24:18,020
Ms. Li
490
00:24:18,060 --> 00:24:19,820
How much time must be involved in this activity?
491
00:24:19,820 --> 00:24:20,900
Not long
492
00:24:21,540 --> 00:24:22,180
You can't
493
00:24:22,180 --> 00:24:23,780
Study 24 hours every day
494
00:24:23,780 --> 00:24:24,940
It'll cause problems
495
00:24:25,420 --> 00:24:27,060
You still have to have appropriate relaxation
496
00:24:27,140 --> 00:24:28,180
So Ms. Li
497
00:24:28,180 --> 00:24:29,940
Do we need to write any reports?
498
00:24:30,060 --> 00:24:31,780
This topic is for you to get relaxed
499
00:24:31,780 --> 00:24:33,940
If you write reports, is it still relaxing?
500
00:24:34,140 --> 00:24:36,100
What is this seminar for? It is for you to relax
501
00:24:36,100 --> 00:24:37,220
Minimize your pressure
502
00:24:37,260 --> 00:24:38,780
Do not have any burden
503
00:24:39,460 --> 00:24:41,060
I get it, I get it
504
00:24:41,260 --> 00:24:42,980
After this afternoon's activity finishes
505
00:24:43,380 --> 00:24:45,740
The next activity will be on next Wednesday afternoon
506
00:24:46,060 --> 00:24:48,180
The topic is about family awareness
507
00:24:48,820 --> 00:24:49,700
Really?
508
00:24:49,900 --> 00:24:51,460
I think this topic is not good
509
00:24:51,460 --> 00:24:52,860
Can we discuss
510
00:24:52,860 --> 00:24:54,740
About another better topic
511
00:24:55,180 --> 00:24:56,060
Like?
512
00:24:56,060 --> 00:24:57,460
Like
513
00:24:57,620 --> 00:25:00,300
How not to affect the learning situation
514
00:25:00,900 --> 00:25:03,540
While promoting affection for the opposite sex
515
00:25:04,940 --> 00:25:06,700
I think it should be corrected a little
516
00:25:06,700 --> 00:25:08,940
How not to affect the learning situation
517
00:25:08,940 --> 00:25:10,260
While promoting relationships the opposite sex
518
00:25:10,460 --> 00:25:11,420
You two take it seriously for me
519
00:25:12,580 --> 00:25:13,580
I will say some serious things to you
520
00:25:15,420 --> 00:25:16,460
Grade 12
521
00:25:16,740 --> 00:25:17,940
I've been through it
522
00:25:18,460 --> 00:25:20,060
That was a few years ago, right?
523
00:25:20,460 --> 00:25:21,580
I was like you
524
00:25:22,780 --> 00:25:25,260
Seeing my parents as wolf
525
00:25:25,820 --> 00:25:28,500
Seeing my home as a wicked old society
526
00:25:29,260 --> 00:25:30,100
But
527
00:25:30,700 --> 00:25:32,140
You can't move out either, right?
528
00:25:32,540 --> 00:25:33,940
Every day you still have to face your parents
529
00:25:35,020 --> 00:25:36,300
If you were scolded every day
530
00:25:36,620 --> 00:25:38,540
I would not think you would be well-educated
531
00:25:39,660 --> 00:25:40,740
So I find family awareness
532
00:25:40,740 --> 00:25:41,700
Still important
533
00:25:42,380 --> 00:25:43,620
When you're home with your parents
534
00:25:43,820 --> 00:25:46,700
Talk to each other, talk whatever you want
535
00:25:46,940 --> 00:25:49,420
I find that is also a very good way to reduce the pressure load
536
00:25:49,660 --> 00:25:50,380
Teacher
537
00:25:51,460 --> 00:25:52,940
I think if we do that
538
00:25:52,940 --> 00:25:54,540
It is also a waste of time too
539
00:25:54,700 --> 00:25:56,420
We should take the limited time
540
00:25:56,420 --> 00:25:58,580
To invest in this infinite learning
541
00:25:58,580 --> 00:25:59,300
Right?
542
00:25:59,340 --> 00:26:00,300
Yes, yes
543
00:26:00,860 --> 00:26:02,300
Therefore, such opportunities
544
00:26:02,460 --> 00:26:04,780
Should still let the students studying well in class finish the goal
545
00:26:05,540 --> 00:26:06,180
Make sense
546
00:26:06,220 --> 00:26:07,860
Students, listen to me
547
00:26:08,220 --> 00:26:10,620
This activity is scheduled for the entire course
548
00:26:10,700 --> 00:26:11,820
No one can be absent
549
00:26:12,460 --> 00:26:13,300
You hear me?
550
00:26:13,380 --> 00:26:15,300
Yes
551
00:26:15,900 --> 00:26:16,700
Everyone listens
552
00:26:17,140 --> 00:26:20,620
The content of today's activity is self-awareness
553
00:26:21,540 --> 00:26:23,180
I want before the activity starts
554
00:26:23,620 --> 00:26:26,020
Play a small psychological game with everyone
555
00:26:26,220 --> 00:26:27,660
The game rules are very simple
556
00:26:28,020 --> 00:26:29,500
Everyone please obey my orders
557
00:26:29,860 --> 00:26:31,620
Ignore the order of classes
558
00:26:31,980 --> 00:26:33,860
Find people you know
559
00:26:34,260 --> 00:26:37,060
every ten people forms a group, standing in circle
560
00:26:37,940 --> 00:26:39,820
Then loudly
561
00:26:39,980 --> 00:26:43,380
Introduce yourself to the other members
562
00:26:44,020 --> 00:26:46,060
For example, I'm Sun Yi
563
00:26:46,820 --> 00:26:49,260
I am the son of Sun Feng and Gao Xiao Fang
564
00:26:49,900 --> 00:26:50,540
Maybe you
565
00:26:50,540 --> 00:26:52,700
Would feel that this game rule is very simple
566
00:26:52,700 --> 00:26:53,660
Even a little childish
567
00:26:53,940 --> 00:26:55,940
But later in the process
568
00:26:56,580 --> 00:26:57,540
You will discover
569
00:26:57,980 --> 00:26:59,660
There are many among us
570
00:26:59,660 --> 00:27:01,660
Who will react differently to everyone
571
00:27:02,100 --> 00:27:04,900
If you find out that other members in your team
572
00:27:05,260 --> 00:27:06,340
Have abnormal reactions
573
00:27:06,740 --> 00:27:07,620
You have to remember it
574
00:27:08,020 --> 00:27:09,060
Do not disturb him
575
00:27:09,060 --> 00:27:10,500
Don't try to comfort him
576
00:27:10,940 --> 00:27:11,940
Give him time
577
00:27:11,940 --> 00:27:13,420
Let him clear his mood
578
00:27:14,180 --> 00:27:15,420
Remember my request
579
00:27:16,020 --> 00:27:18,820
Everyone has to explicitly introduce yourselves
580
00:27:19,020 --> 00:27:19,900
Understand?
581
00:27:20,220 --> 00:27:21,420
Yes
582
00:27:21,900 --> 00:27:23,300
Ok, let's get started
583
00:27:25,260 --> 00:27:28,100
Yang Yang, Ying Zi, Tao Zi, Lai Er come here
584
00:27:28,580 --> 00:27:29,860
Da Xong comes here
585
00:27:31,660 --> 00:27:33,140
Come here, Nian Yu Jing
586
00:27:34,180 --> 00:27:35,940
It's you who invite me
587
00:27:35,980 --> 00:27:36,940
Ok, ok, stop talking, come here
588
00:27:36,940 --> 00:27:37,420
You're saying too much
589
00:27:37,420 --> 00:27:38,140
Stand in circle
590
00:27:38,140 --> 00:27:39,540
Come on, come on, circle, circle
591
00:27:40,980 --> 00:27:42,340
Come on, move forward, move forward
592
00:27:45,020 --> 00:27:46,060
Me first
593
00:27:47,340 --> 00:27:48,260
I'm Fang Yi Fan
594
00:27:48,260 --> 00:27:49,740
I'm Fang Yuan and Dong Wei Jie's son
595
00:27:54,820 --> 00:27:55,740
I'm Ji Yang Yang
596
00:27:55,940 --> 00:27:57,820
Son of Liu Jing and Ji Sheng Li
597
00:28:01,340 --> 00:28:02,580
Tôi là Hoàng Chỉ Đào
598
00:28:02,820 --> 00:28:04,220
My mother is Tao Yue
599
00:28:04,500 --> 00:28:06,300
My father is Huang Wen Xin
600
00:28:07,460 --> 00:28:10,260
I'm their daughter
601
00:28:10,900 --> 00:28:12,060
I'm Gao Peng
602
00:28:12,060 --> 00:28:13,260
My parents are divorced
603
00:28:14,740 --> 00:28:16,220
I'm Qiao Ying Zi
604
00:28:16,580 --> 00:28:18,140
My mother is Song Qian
605
00:28:18,140 --> 00:28:19,540
My father is Qiao Wei Dong
606
00:28:19,700 --> 00:28:21,180
Yes, her parents are divorced also
607
00:28:22,300 --> 00:28:23,420
I'm Lin Lei Er
608
00:28:23,580 --> 00:28:25,660
I'm the son of Lin Hui Wei and Tong Wen Jing
609
00:28:26,860 --> 00:28:28,020
I'm Wang Yi Di
610
00:28:28,180 --> 00:28:29,580
My father is Wang Da Zhu
611
00:28:29,580 --> 00:28:31,300
General Director of Shang Shi company
612
00:28:31,340 --> 00:28:32,500
My mother is Wang Qing
613
00:28:32,700 --> 00:28:33,620
Li Xiao Chang
614
00:28:33,700 --> 00:28:35,340
I'm the daughter of Li Chang
615
00:28:35,940 --> 00:28:37,060
My father passed away
616
00:28:37,940 --> 00:28:40,260
I'm Lin Sai Wen, I have two parents
617
00:28:40,340 --> 00:28:42,020
I don't remember their names so it's better I don't say it
618
00:28:42,740 --> 00:28:43,940
I'm He Yu Heng
619
00:28:43,980 --> 00:28:45,380
My mother is Wu Jin Xing
620
00:28:45,380 --> 00:28:46,620
My father is He Shi
621
00:28:46,660 --> 00:28:47,740
My mother is Zhu Jia
622
00:28:47,740 --> 00:28:48,820
I'm Yao Zhi Yi
623
00:28:48,820 --> 00:28:49,900
My father is Yao Ming
624
00:28:49,900 --> 00:28:50,980
My mother is Lin Li Qin
625
00:28:51,220 --> 00:28:53,540
My father is Lin Xin Ping, my mother is Li Ying
626
00:28:53,540 --> 00:28:54,980
I'm Zhu Ying Ding
627
00:28:54,980 --> 00:28:57,220
My mother is Zhu Ying, my father is Zhu Yi Jun
628
00:28:57,940 --> 00:29:00,300
I did not expect many children living in single families
629
00:29:01,180 --> 00:29:02,020
I didn't know it
630
00:29:02,020 --> 00:29:02,860
I thought there were just a few people
631
00:29:06,100 --> 00:29:08,180
Finishing forming the groups then they can raise their hands
632
00:29:10,540 --> 00:29:11,260
Okay
633
00:29:11,380 --> 00:29:12,980
The first activity has been completed
634
00:29:13,940 --> 00:29:16,260
Let's proceed to the second activity
635
00:29:16,740 --> 00:29:18,940
The form is the same as before
636
00:29:19,380 --> 00:29:21,420
Only the content is a bit different
637
00:29:21,780 --> 00:29:23,620
It's that you don't need to talk
638
00:29:23,860 --> 00:29:25,020
To each other anymore
639
00:29:26,700 --> 00:29:30,900
Each one hug members on your left and right
640
00:29:31,500 --> 00:29:34,500
Time should not be exceeded three seconds
641
00:29:35,180 --> 00:29:38,580
This activity is what we call therapeutic hugs
642
00:29:39,540 --> 00:29:42,500
It can reduce heart rate, lower blood pressure
643
00:29:42,900 --> 00:29:46,060
Release Dopamine containing ingredients related to fun
644
00:29:46,260 --> 00:29:47,020
So
645
00:29:47,500 --> 00:29:49,100
All students, at this time
646
00:29:49,100 --> 00:29:51,380
You absolutely must eliminate all thoughts in your heart
647
00:29:51,820 --> 00:29:52,660
Don't be shy
648
00:29:53,300 --> 00:29:56,260
Indifferently come to hug your opposite sex friends
649
00:29:56,620 --> 00:29:58,060
Or same sex friends beeside you
650
00:29:59,020 --> 00:29:59,740
Let's get started
651
00:30:04,300 --> 00:30:05,860
Teacher Sun, come here
652
00:30:11,500 --> 00:30:13,340
Hurry and finish the job, come on, come on, come on
653
00:30:13,340 --> 00:30:14,380
Okay, okay
654
00:30:14,380 --> 00:30:16,100
1 2 3 okay | Okay
655
00:30:23,020 --> 00:30:24,140
Come on, Lei Er
656
00:30:38,020 --> 00:30:38,660
Ok
657
00:30:46,100 --> 00:30:47,020
What's are you doing?
658
00:30:47,380 --> 00:30:48,220
Lower blood pressure
659
00:30:48,420 --> 00:30:49,340
I don't need
660
00:30:54,020 --> 00:30:54,620
Teacher Sun
661
00:30:57,940 --> 00:30:58,860
I want to ask a bit
662
00:30:58,860 --> 00:30:59,580
This activity
663
00:30:59,580 --> 00:31:01,940
What is the specific meaning of it?
664
00:31:02,420 --> 00:31:04,500
Let's take the nearest group for example
665
00:31:05,060 --> 00:31:07,060
Is that student Fang Yi Fan?
666
00:31:07,060 --> 00:31:07,740
Fang Yi Fan, right
667
00:31:07,740 --> 00:31:08,820
Yes, we can feel that
668
00:31:08,820 --> 00:31:11,140
His family life must be very happy
669
00:31:11,740 --> 00:31:13,460
Normally the relationship between him and his parents
670
00:31:13,580 --> 00:31:15,060
Is probably quite close
671
00:31:15,300 --> 00:31:16,940
He himself doesn't feel lonely
672
00:31:17,420 --> 00:31:18,820
So in the first activity
673
00:31:18,980 --> 00:31:20,940
He can proudly speak out
674
00:31:21,140 --> 00:31:22,780
The names of his parents
675
00:31:23,820 --> 00:31:25,420
But he see in the second activity
676
00:31:25,700 --> 00:31:26,860
Between him and the other members
677
00:31:26,860 --> 00:31:28,980
Are just very short hugs and then they separated
678
00:31:29,660 --> 00:31:32,260
We have the phrase "You take what you lack"
679
00:31:32,660 --> 00:31:33,620
Normally in his life
680
00:31:33,620 --> 00:31:35,300
This kind of sense of security from his family
681
00:31:35,500 --> 00:31:36,580
Is already enough
682
00:31:36,700 --> 00:31:38,820
So when the outside world expresses goodwill
683
00:31:38,820 --> 00:31:40,780
He is hardly active
684
00:31:41,260 --> 00:31:43,420
On the contrary, we will find out there are some students
685
00:31:43,500 --> 00:31:45,380
At introducing their situations
686
00:31:45,500 --> 00:31:47,300
They were in a very different mood and even crying
687
00:31:47,780 --> 00:31:49,740
It shows that their families have hurt
688
00:31:50,100 --> 00:31:51,980
Maybe they're from single families
689
00:31:52,260 --> 00:31:53,060
New families
690
00:31:53,060 --> 00:31:54,300
Or their parents weren't beside them when they were little
691
00:31:54,820 --> 00:31:56,980
Raised by grandparents or close relatives
692
00:31:57,340 --> 00:31:58,780
Normally we may not be able to see
693
00:31:58,780 --> 00:31:59,620
What is wrong with them
694
00:32:00,100 --> 00:32:01,540
But deep in their hearts
695
00:32:01,540 --> 00:32:03,580
this kind of hurt from this family
696
00:32:03,780 --> 00:32:06,100
It has a very long recovery process
697
00:32:06,460 --> 00:32:07,820
These children
698
00:32:08,020 --> 00:32:10,380
For well-meaning action from the outside world
699
00:32:10,700 --> 00:32:12,620
They will have a very strong response
700
00:32:13,540 --> 00:32:14,540
That's right
701
00:32:39,060 --> 00:32:40,900
Ying Zi, I discovered something
702
00:32:41,300 --> 00:32:42,700
Recently Lei Er is slightly unusual
703
00:32:44,500 --> 00:32:45,380
You didn't see
704
00:32:46,340 --> 00:32:47,540
When he hugged Tao Zi
705
00:32:47,540 --> 00:32:48,940
There was clearly a strange feeling?
706
00:32:49,820 --> 00:32:51,340
Wasn't it required by the teacher?
707
00:32:52,700 --> 00:32:54,180
Yes, It was
708
00:32:54,180 --> 00:32:54,860
But
709
00:32:55,860 --> 00:32:57,900
I could vaguely feel it
710
00:32:58,380 --> 00:33:01,100
He likes Tao Zi
711
00:33:04,380 --> 00:33:05,580
No, no, just kidding
712
00:33:05,580 --> 00:33:06,660
Miscellaneous, miscellaneous
713
00:33:07,020 --> 00:33:09,540
Because I find him and Wang Yi Di even more suitable
714
00:33:13,660 --> 00:33:15,260
I've been talking so much but you don't talk to me
715
00:33:15,860 --> 00:33:17,620
What's wrong? This was the therapy hug
716
00:33:17,620 --> 00:33:19,340
Hugging makes you sad?
717
00:33:20,700 --> 00:33:22,220
The teacher said about
718
00:33:22,580 --> 00:33:24,220
The influence of the family, right?
719
00:33:26,300 --> 00:33:28,740
I was just thinking about my parents when I was a little uncomfortable
720
00:33:31,700 --> 00:33:33,540
Because your parents are divorced
721
00:33:33,940 --> 00:33:35,140
So you are uncomfortable?
722
00:33:44,540 --> 00:33:46,820
Actually you don't need to be upset, I really admire you
723
00:33:47,700 --> 00:33:48,820
You admire me?
724
00:33:49,380 --> 00:33:51,180
Because you have two pocket money
725
00:33:51,220 --> 00:33:51,900
You see
726
00:33:52,060 --> 00:33:54,460
Your father gives you one, your mother gives you want
727
00:33:54,620 --> 00:33:56,180
I stay with my parents
728
00:33:56,180 --> 00:33:57,900
They give me only a portion
729
00:33:58,700 --> 00:34:00,060
And give them based on time and quantity
730
00:34:00,980 --> 00:34:02,620
But they can be together
731
00:34:03,020 --> 00:34:04,220
No, I don't understand
732
00:34:04,340 --> 00:34:06,140
What is good if they live together?
733
00:34:06,820 --> 00:34:08,340
They will only teach you together
734
00:34:08,340 --> 00:34:09,940
Manage you together
735
00:34:10,739 --> 00:34:12,499
I tell you, I remember it clearly
736
00:34:12,500 --> 00:34:14,300
When your parents divorced
737
00:34:14,300 --> 00:34:16,540
We were in secondary school
738
00:34:16,900 --> 00:34:18,260
At that time I said to my parents
739
00:34:18,540 --> 00:34:21,020
"Mom, dad, why don't you get divorced also?"
740
00:34:21,060 --> 00:34:22,620
As a result, they beat me up
741
00:34:23,420 --> 00:34:24,460
Are you sick?
742
00:34:25,300 --> 00:34:27,020
Don't you expect your parents to get along?
743
00:34:27,020 --> 00:34:28,739
No, I hope so
744
00:34:28,739 --> 00:34:30,939
But I think they're a little not suitable
745
00:34:30,940 --> 00:34:31,739
You know?
746
00:34:31,739 --> 00:34:33,619
Normally my father stays at home, always says yes, yes
747
00:34:33,659 --> 00:34:34,539
Stoops and knees down
748
00:34:34,540 --> 00:34:35,300
He is always
749
00:34:36,020 --> 00:34:36,780
"Honey
750
00:34:37,340 --> 00:34:39,220
Do you want to eat apples? Fruit?"
751
00:34:39,699 --> 00:34:41,659
I have no feeling that he is in our house
752
00:34:41,980 --> 00:34:43,940
At home, my mother is too strong
753
00:34:43,940 --> 00:34:45,860
Everyday she says, Fang Yi Fan, get up
754
00:34:46,179 --> 00:34:47,979
Fang Yuan, what are you doing? Stop talking
755
00:34:48,300 --> 00:34:50,460
She is so strong, the two of them are not suitable at all
756
00:34:50,699 --> 00:34:52,259
So I think that after they got divorced
757
00:34:52,380 --> 00:34:53,620
My father would be like uncle Qiao
758
00:34:53,620 --> 00:34:55,260
Be nice to me like he is to you
759
00:34:55,699 --> 00:34:57,180
No, even better than uncle Qiao
760
00:34:58,100 --> 00:34:59,100
Stop kidding
761
00:34:59,700 --> 00:35:00,900
Don't comfort me
762
00:35:01,180 --> 00:35:02,820
No one expects their parents to divorce
763
00:35:03,460 --> 00:35:05,380
yes, yes, no one does
764
00:35:05,620 --> 00:35:07,500
Of course, I'm not kidding
765
00:35:08,140 --> 00:35:09,180
I mean
766
00:35:09,180 --> 00:35:10,900
I couldn't decide whether they would divorce or not
767
00:35:11,380 --> 00:35:12,420
So I don't want to talk about this
768
00:35:13,260 --> 00:35:14,300
Anyway, later on when I look for a girlfriend
769
00:35:14,300 --> 00:35:15,420
I won't look for someone like my mother
770
00:35:15,420 --> 00:35:16,900
She's so fierce, very threatening
771
00:35:19,020 --> 00:35:20,940
Okay, okay, you don't be like that anymore
772
00:35:22,980 --> 00:35:23,820
Relax your mood
773
00:35:29,700 --> 00:35:30,620
Come on, take it
774
00:35:30,620 --> 00:35:31,260
What did you buy?
775
00:35:32,340 --> 00:35:35,620
This is chutney, grilled skewers, and waffles
776
00:35:35,780 --> 00:35:37,460
You're not letting these things in your house, are you?
777
00:35:37,540 --> 00:35:38,900
Ying Zi likes it
778
00:35:40,060 --> 00:35:41,180
I have to neglect it
779
00:35:41,820 --> 00:35:43,900
You're good, you can neglect this
780
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
I can't
781
00:35:44,900 --> 00:35:46,540
To be honest, I smelled this grease and I wanted to puke
782
00:35:46,540 --> 00:35:47,620
Why did you buy so much?
783
00:35:48,220 --> 00:35:49,660
You said to me
784
00:35:49,660 --> 00:35:50,980
Must stand on the angle of the children
785
00:35:50,980 --> 00:35:52,740
To understand their hobbies
786
00:35:52,860 --> 00:35:53,860
I don't?
787
00:35:54,100 --> 00:35:55,460
She likes this
788
00:35:55,660 --> 00:35:57,260
What is good about this?
789
00:35:57,500 --> 00:35:58,780
After eating this a lot, you can get fat
790
00:35:59,260 --> 00:36:00,980
High blood pressure, disease in coronary arteries
791
00:36:00,980 --> 00:36:02,300
Maybe they're still young
792
00:36:02,460 --> 00:36:04,300
If we eat, then whatever disease we will get caught
793
00:36:04,500 --> 00:36:05,180
Do you know why
794
00:36:05,180 --> 00:36:06,460
They like these food?
795
00:36:06,700 --> 00:36:08,460
Because it contains many spices
796
00:36:08,460 --> 00:36:10,300
Something like essential oils, aromas, this, that..
797
00:36:10,300 --> 00:36:11,820
Yes, it smells so good
798
00:36:11,820 --> 00:36:12,900
So | Forget it, forget it, now
799
00:36:13,700 --> 00:36:15,380
As long as she's happy, you let her eat some
800
00:36:15,380 --> 00:36:16,940
Your Ying Zi is good enough
801
00:36:17,100 --> 00:36:18,460
It's okay to eat these snacks
802
00:36:18,500 --> 00:36:20,220
Yes, you all say she's good
803
00:36:20,220 --> 00:36:22,820
I know she is very docile, studies well
804
00:36:22,820 --> 00:36:23,860
Has good personality, right?
805
00:36:23,860 --> 00:36:24,500
Yes
806
00:36:24,580 --> 00:36:25,940
I'm her mother
807
00:36:26,020 --> 00:36:27,100
I know her good
808
00:36:27,100 --> 00:36:28,580
I also know the bad of her
809
00:36:29,060 --> 00:36:31,180
You see, which mother doesn't care about her child?
810
00:36:31,500 --> 00:36:32,540
Forget it, forget it
811
00:36:32,860 --> 00:36:34,020
Let her eat what she likes
812
00:36:34,100 --> 00:36:35,700
I can control the quantity a bit
813
00:36:36,500 --> 00:36:38,900
Today the teacher already said
814
00:36:39,100 --> 00:36:40,940
We need to relax
815
00:36:41,060 --> 00:36:42,500
Yes, yes, relax, relax
816
00:36:42,580 --> 00:36:43,900
I have to let myself relax
817
00:36:44,220 --> 00:36:45,420
I have to let myself relax
818
00:36:48,420 --> 00:36:48,780
Why do I think
819
00:36:48,780 --> 00:36:50,180
Like I'm tying my rope up
820
00:36:50,180 --> 00:36:51,500
There is no untie
821
00:36:53,980 --> 00:36:55,700
Stop being upset like that
822
00:36:55,860 --> 00:36:56,660
What's about...
823
00:36:56,740 --> 00:36:59,220
Even that I don't believe in this hug therapy
824
00:36:59,620 --> 00:37:00,980
But in the afternoon, I hugged Lei Lei for a while
825
00:37:00,980 --> 00:37:01,940
I do not feel bad
826
00:37:02,220 --> 00:37:03,460
The two of us have not hugged properly
827
00:37:03,700 --> 00:37:05,020
I will reluctantly hug you for a moment
828
00:37:05,020 --> 00:37:05,660
What's about it?
829
00:37:05,660 --> 00:37:06,620
Come on, let's try | I don't need it
830
00:37:07,220 --> 00:37:08,300
I'm going home
831
00:37:08,300 --> 00:37:09,060
Why are you... Ying Zi
832
00:37:09,340 --> 00:37:10,580
Ying Zi, listen to me
833
00:37:10,780 --> 00:37:12,780
You cannot keep being upset like that
834
00:37:12,820 --> 00:37:14,380
It's not good for your health
835
00:37:14,540 --> 00:37:16,300
Second, do you feel uncomfortable when you keep repressing yourself today like that?
836
00:37:16,620 --> 00:37:18,260
You would be more comfortable when you say it out
837
00:37:19,220 --> 00:37:19,980
Right?
838
00:37:26,020 --> 00:37:27,940
After my parents divorced
839
00:37:28,380 --> 00:37:30,300
I could not open my heart
840
00:37:30,540 --> 00:37:31,500
From then on
841
00:37:31,940 --> 00:37:33,820
My mother seemed to turn into another person
842
00:37:33,980 --> 00:37:35,540
Mom is very good to me
843
00:37:35,820 --> 00:37:37,780
Anything else is not as important as me
844
00:37:38,460 --> 00:37:39,980
She treats you well but you're still not happy?
845
00:37:40,380 --> 00:37:41,180
But the better she treats me
846
00:37:41,180 --> 00:37:43,100
The more pressure I get, you understand?
847
00:37:43,700 --> 00:37:45,100
In my house, there is a plan
848
00:37:45,660 --> 00:37:48,940
She wrote what I have to do from dust til dawn on it
849
00:37:48,940 --> 00:37:50,380
I can't do anything
850
00:37:50,380 --> 00:37:52,300
I strictly followed
851
00:37:52,300 --> 00:37:53,100
That plan
852
00:37:53,700 --> 00:37:55,420
I really could not breathe anymore
853
00:37:59,500 --> 00:38:01,060
This mid-term exam
854
00:38:01,460 --> 00:38:03,740
I actually know all of those questions
855
00:38:03,940 --> 00:38:05,220
I know the answer is A
856
00:38:05,220 --> 00:38:06,660
But I wrote B
857
00:38:09,100 --> 00:38:10,700
I don't know why I did it
858
00:38:11,340 --> 00:38:15,620
Apparently my mother taught me many tests
859
00:38:16,300 --> 00:38:17,700
But I didn't want to write it down
860
00:38:18,220 --> 00:38:19,660
Our situations are different
861
00:38:20,260 --> 00:38:21,260
What's about me? What am I?
862
00:38:21,340 --> 00:38:23,900
I wrote the whole exam paper completely
863
00:38:23,900 --> 00:38:24,980
Filled in all the answers
864
00:38:25,260 --> 00:38:27,340
But I don't know whether it's right or wrong
865
00:38:30,260 --> 00:38:31,620
I just feel that it has no meaning
866
00:38:33,380 --> 00:38:34,500
Meaningless grade 12
867
00:38:35,300 --> 00:38:36,620
Meaningless high school
868
00:38:37,420 --> 00:38:38,660
Meaningless family
869
00:38:39,700 --> 00:38:41,260
School does not mean anything
870
00:38:41,820 --> 00:38:43,100
Everything is meaningless
871
00:38:43,780 --> 00:38:45,740
Stop there, I add one more sentence
872
00:38:45,740 --> 00:38:47,020
I think your though is not right
873
00:38:47,220 --> 00:38:48,980
You could not think every day that this is pointless
874
00:38:48,980 --> 00:38:49,740
That is meaningless
875
00:38:49,740 --> 00:38:51,420
You have to think of something that would make you happy
876
00:38:51,900 --> 00:38:52,500
Understand?
877
00:38:53,540 --> 00:38:55,700
That my dad came back makes me happy
878
00:38:59,540 --> 00:39:04,020
I thought he would never leave me again
879
00:39:04,660 --> 00:39:06,220
He could stay with me forever
880
00:39:06,860 --> 00:39:08,140
But when I meet him
881
00:39:08,140 --> 00:39:10,060
I have to worry about my mother's feelings
882
00:39:10,460 --> 00:39:11,900
That house of my father
883
00:39:12,700 --> 00:39:14,420
Is our first house
884
00:39:14,540 --> 00:39:17,420
I was born and grew up in there
885
00:39:20,020 --> 00:39:24,220
I remember we lived there for a long time
886
00:39:26,500 --> 00:39:29,180
I even remember
887
00:39:30,900 --> 00:39:32,900
There was a bed room of mine in that room
888
00:39:33,140 --> 00:39:34,180
I remember all
889
00:39:36,500 --> 00:39:38,220
After my parents divorced
890
00:39:39,780 --> 00:39:41,100
My father packed his stuff
891
00:39:43,700 --> 00:39:45,140
One by one
892
00:39:47,260 --> 00:39:51,380
Moved out of that house
893
00:39:53,940 --> 00:39:55,340
I lay on the terrace watching
894
00:40:00,380 --> 00:40:03,660
I saw in downstairs
895
00:40:06,780 --> 00:40:08,460
Pulling his suitcase
896
00:40:09,660 --> 00:40:13,060
The further he went, the smaller his body got
897
00:40:16,620 --> 00:40:17,100
It's fine, it's fine
898
00:40:17,940 --> 00:40:20,300
From that moment I know
899
00:40:25,020 --> 00:40:26,380
He would never come back
900
00:40:28,980 --> 00:40:30,940
He would not belong to this house
901
00:40:34,620 --> 00:40:35,660
Ok, Ying Zi
902
00:40:35,660 --> 00:40:36,780
Ok, ok, ok
903
00:40:37,260 --> 00:40:39,460
Why don't we...think of other things?
904
00:40:42,300 --> 00:40:44,140
Ok, ok, hug, hug, hug
905
00:40:44,220 --> 00:40:45,100
It's fine, it's fine
906
00:40:45,660 --> 00:40:47,340
Don't cry, okay
907
00:40:50,020 --> 00:40:51,300
Don't cry
908
00:40:52,020 --> 00:40:52,900
It's fine
909
00:40:55,300 --> 00:40:56,060
Ok, don't cry, don't cry
910
00:40:56,060 --> 00:40:57,100
Stop thiking about these things
911
00:40:57,900 --> 00:40:59,060
Stop thinking, stop thinking
912
00:41:19,500 --> 00:41:20,620
What did you see?
913
00:41:22,940 --> 00:41:24,100
What did you see?
914
00:41:25,260 --> 00:41:27,460
It's Ying, Ying Zi and Fang yi Fan, right?
915
00:41:28,860 --> 00:41:30,860
It's Ying Zi and Fang Yi Fan, right?
916
00:41:31,940 --> 00:41:33,940
Stop crying
917
00:41:35,220 --> 00:41:36,340
Ok, ok, stop crying
918
00:41:37,100 --> 00:41:39,300
Stop thinking about these things
919
00:41:46,060 --> 00:41:47,740
Why are they hugging each other?
920
00:41:47,900 --> 00:41:48,980
I don't know
921
00:41:49,220 --> 00:41:51,780
Right, why are they together??
922
00:41:52,340 --> 00:41:53,500
Won't they kiss?
923
00:41:54,620 --> 00:41:55,940
I'll take a look, take a look
924
00:41:56,460 --> 00:41:57,300
Okay, okay
925
00:41:57,300 --> 00:41:58,140
Quickly
926
00:41:58,140 --> 00:41:59,100
I'll see, I'll see
927
00:42:00,580 --> 00:42:02,780
It's fine, okay, okay
928
00:42:05,460 --> 00:42:06,500
Stop crying, stop crying
929
00:42:08,020 --> 00:42:09,060
I'm here
930
00:42:11,500 --> 00:42:12,340
Are they there? Are they?
931
00:42:12,340 --> 00:42:14,020
It's fine. He is rubbing..
932
00:42:14,820 --> 00:42:15,700
No, no
933
00:42:15,860 --> 00:42:18,180
Fang Yi Fan is rubbing Ying Zi's back
934
00:42:20,180 --> 00:42:21,700
You didn't know about this before, did you?
935
00:42:21,700 --> 00:42:22,740
How could I know?
936
00:42:22,820 --> 00:42:24,420
I saw it with you
937
00:42:24,420 --> 00:42:25,660
How could I know it before?
938
00:42:25,780 --> 00:42:26,740
What should we do?
939
00:42:27,940 --> 00:42:28,660
Not good, I have to go there
940
00:42:28,660 --> 00:42:29,980
Ok, stop there, don't do it
941
00:42:29,980 --> 00:42:30,860
Don't go now
942
00:42:30,860 --> 00:42:32,460
What could you do if you went there?
943
00:42:32,620 --> 00:42:33,740
They all need their faces
944
00:42:33,740 --> 00:42:35,860
They're adults now, not kids
945
00:42:36,300 --> 00:42:38,420
If they got caught, they would be very shy
946
00:42:38,420 --> 00:42:39,380
Don't provoke them
947
00:42:41,100 --> 00:42:42,580
What if neighbors see them?
948
00:42:42,740 --> 00:42:44,260
They're hugging in the morning
949
00:42:44,380 --> 00:42:45,140
Aren't they embarrassed?
950
00:42:46,340 --> 00:42:47,340
Don't, don't
59755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.