All language subtitles for A Little Reunion EP28.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:01:25,020 2 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 A LITTLE REUNION 3 00:01:29,980 --> 00:01:29,980 4 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 EPISODE 28 5 00:01:38,460 --> 00:01:39,140 Here you are 6 00:01:39,540 --> 00:01:40,460 Okay, thank you 7 00:01:40,500 --> 00:01:41,300 Thank you 8 00:01:41,740 --> 00:01:42,660 Your order are ready 9 00:01:42,660 --> 00:01:43,260 Ok 10 00:01:44,380 --> 00:01:45,540 I tell you 11 00:01:46,140 --> 00:01:48,140 We are for our children 12 00:01:48,140 --> 00:01:49,940 devote enthusiasm, energy 13 00:01:49,940 --> 00:01:52,300 We sacrificed so much that want to be repaid 14 00:01:52,340 --> 00:01:54,020 If the children do not listen to us, we'll anger immediately 15 00:01:54,060 --> 00:01:56,060 So can anyone else take care of your son? 16 00:01:56,060 --> 00:01:58,220 They don't pay any money for our child, right? 17 00:01:58,220 --> 00:01:59,380 So, of course, they are happy harmony each other 18 00:01:59,380 --> 00:02:00,660 Looking at your children makes everyone feel you're good 19 00:02:00,660 --> 00:02:02,820 I don't believe Liu Jing was not angry with her children when they came home 20 00:02:03,380 --> 00:02:04,820 That day, Fang Yuan said 21 00:02:04,820 --> 00:02:06,820 Did Lao Ji slap Ji Yang Yang 22 00:02:06,900 --> 00:02:08,699 once in front of everyone? 23 00:02:08,699 --> 00:02:09,579 You are right 24 00:02:09,979 --> 00:02:11,100 Being a parent like that 25 00:02:12,260 --> 00:02:15,500 Wen Jie, you see, we all risk our lives to give our children what we think is the best 26 00:02:15,500 --> 00:02:17,580 to give our children what we think is the best 27 00:02:17,820 --> 00:02:20,060 we probably gave too much 28 00:02:20,180 --> 00:02:21,580 so they risked their lives not to receive it 29 00:02:23,900 --> 00:02:24,980 Ying Zi 30 00:02:26,060 --> 00:02:26,980 Qiao Wei Dong, you know, 31 00:02:27,260 --> 00:02:28,700 What an odious man! 32 00:02:29,460 --> 00:02:30,740 But Ying Zi like him so much 33 00:02:30,740 --> 00:02:31,740 she sees him all good 34 00:02:34,940 --> 00:02:36,220 Sometimes I think 35 00:02:37,180 --> 00:02:38,260 Should I change 36 00:02:38,300 --> 00:02:39,740 my educational method? 37 00:02:40,020 --> 00:02:40,980 How? 38 00:02:41,780 --> 00:02:43,460 Do you change to Qiao Wei Dong's educational method? 39 00:02:43,460 --> 00:02:44,220 Is it possible? 40 00:02:44,660 --> 00:02:46,660 The trick of Qiao Wei Dong, I don't put any eyes in him 41 00:02:47,820 --> 00:02:49,500 but he could become friends with the Ying Zi 42 00:02:49,900 --> 00:02:50,900 and I couldn't 43 00:02:51,860 --> 00:02:53,340 Actually, being a friend 44 00:02:54,100 --> 00:02:57,100 is also really beneficial to the relationship between parents and children 45 00:02:57,140 --> 00:02:58,020 You know Fang Yuan 46 00:02:58,660 --> 00:03:01,260 Always agree with Fang Yi Fan 47 00:03:02,100 --> 00:03:03,820 Tell me, should I change it too? 48 00:03:04,620 --> 00:03:05,460 How? 49 00:03:06,220 --> 00:03:07,100 It's simple 50 00:03:07,380 --> 00:03:09,540 Mild gentleness, kindness, respect, humility, yielding 51 00:03:09,900 --> 00:03:10,900 You? 52 00:03:11,620 --> 00:03:12,660 I don't believe 53 00:03:12,780 --> 00:03:13,780 Okay, I'm waiting to see 54 00:03:13,900 --> 00:03:14,580 It is imperative to change 55 00:03:14,580 --> 00:03:16,180 not for ourselves but for our children 56 00:03:16,180 --> 00:03:18,660 Alright, we all change from now on 57 00:03:25,620 --> 00:03:26,940 So tired, I watch TV a little bit 58 00:03:38,060 --> 00:03:38,820 Fan Fan 59 00:03:41,300 --> 00:03:42,060 Are you hungry? 60 00:03:42,140 --> 00:03:43,780 Or can I get a cup of hot milk for you? 61 00:03:44,820 --> 00:03:46,780 Drinking milk easily make me pee in the evening 62 00:03:48,700 --> 00:03:50,100 So I make a soup for you, okay? 63 00:03:50,820 --> 00:03:52,780 We've just finished dinner, haven't we? still eating? 64 00:03:53,100 --> 00:03:53,820 So 65 00:03:53,820 --> 00:03:55,660 I make a cup of lemon honey 66 00:03:55,660 --> 00:03:57,020 for you and Lei Er 67 00:03:57,060 --> 00:03:57,740 No, No 68 00:03:57,900 --> 00:03:59,100 Mother, mother, I don't need 69 00:03:59,100 --> 00:03:59,980 Why do you have to 70 00:03:59,980 --> 00:04:01,180 find something to do in the evening? 71 00:04:01,180 --> 00:04:02,580 Why are you so unusual today? 72 00:04:07,060 --> 00:04:07,940 Fan Fan 73 00:04:10,620 --> 00:04:12,060 I am sorry 74 00:04:12,540 --> 00:04:16,060 I shouldn't hit,scold you 75 00:04:16,579 --> 00:04:18,579 Just want to succeed, getting angry 76 00:04:18,579 --> 00:04:19,939 Be impatient with you 77 00:04:20,019 --> 00:04:21,179 I am not good 78 00:04:21,899 --> 00:04:23,620 I don't really want to, 79 00:04:25,380 --> 00:04:26,620 but I can't control 80 00:04:26,620 --> 00:04:27,980 my emotions 81 00:04:27,980 --> 00:04:30,060 I know I'm not a good mother 82 00:04:30,740 --> 00:04:31,820 I shouldn't be like that to you 83 00:04:31,820 --> 00:04:33,100 I am sorry, Fan Fan 84 00:04:33,100 --> 00:04:35,020 I promise I will not hit you again 85 00:04:35,180 --> 00:04:36,620 I...I... 86 00:04:37,860 --> 00:04:38,980 Fan Fan, I'm sorry son 87 00:04:39,820 --> 00:04:40,980 It's my fault 88 00:04:41,420 --> 00:04:42,780 I will try to change from now on 89 00:04:43,060 --> 00:04:44,420 Okay, don't cry, don't cry, it's okay 90 00:04:44,420 --> 00:04:46,740 I regret to have beaten you 91 00:04:47,500 --> 00:04:48,700 I shouldn't have done that 92 00:04:49,420 --> 00:04:50,580 Mom should not be angry 93 00:04:50,580 --> 00:04:53,020 Later when you say those legitimate requests 94 00:04:53,900 --> 00:04:55,180 I will agree with all 95 00:04:55,180 --> 00:04:56,980 If they are legitimate requests, I will agree with all 96 00:04:57,140 --> 00:04:58,380 I promise 97 00:04:59,380 --> 00:05:00,500 Are you sure? 98 00:05:01,660 --> 00:05:03,700 Do you agree that I will register the Art exam? 99 00:05:03,820 --> 00:05:05,260 Let's change the topics 100 00:05:10,540 --> 00:05:12,260 So I should go to study 101 00:05:13,740 --> 00:05:15,740 Don't cry, Don't cry, It's okay 102 00:05:16,740 --> 00:05:17,820 So did you forgive me? 103 00:05:18,260 --> 00:05:19,380 I did 104 00:05:20,900 --> 00:05:23,020 I will definitely change, trust me 105 00:05:33,220 --> 00:05:35,100 Well, it's still quite delicious here 106 00:05:38,620 --> 00:05:39,660 Here is your Steamed shrimp with garlic 107 00:05:39,660 --> 00:05:41,020 Okay, thank you 108 00:05:42,660 --> 00:05:44,100 Let's eat when it's hot, eat it, this dish is delicious 109 00:05:45,420 --> 00:05:46,460 This is garlic oil 110 00:05:46,460 --> 00:05:48,380 They are made from coconut, very good for health 111 00:05:49,020 --> 00:05:50,740 You should eat with bread, it will be more delicious 112 00:05:50,740 --> 00:05:51,620 Come on, try it 113 00:05:52,260 --> 00:05:52,940 Try 114 00:05:54,300 --> 00:05:55,180 Right, right 115 00:06:01,380 --> 00:06:02,060 How are you feeling? 116 00:06:02,660 --> 00:06:03,660 Very good, isn't it? 117 00:06:04,540 --> 00:06:06,220 Let's try 118 00:06:09,540 --> 00:06:10,820 this one 119 00:06:14,340 --> 00:06:15,100 Mother 120 00:06:15,500 --> 00:06:17,420 Why suddenly you let me eat 121 00:06:17,420 --> 00:06:18,580 at restaurant today? 122 00:06:19,180 --> 00:06:20,500 Nothing is suddenly at all 123 00:06:22,140 --> 00:06:23,220 Nothing 124 00:06:23,700 --> 00:06:25,380 It's nice to go out for a bit 125 00:06:28,860 --> 00:06:30,420 But you always say that 126 00:06:30,420 --> 00:06:32,340 eating out is not good 127 00:06:34,540 --> 00:06:36,180 It's definitely not good than eating at home 128 00:06:36,460 --> 00:06:38,940 in term of hygiene, healthy 129 00:06:38,980 --> 00:06:40,100 But this restaurant is also good, 130 00:06:40,220 --> 00:06:41,660 we occasionally can eat out here 131 00:06:43,780 --> 00:06:46,860 Mom, when you get home tonight, 132 00:06:46,980 --> 00:06:49,180 please help me review the midterm exam 133 00:06:50,500 --> 00:06:51,780 I did review for you, didn't I? 134 00:06:51,820 --> 00:06:53,820 But that day the 4th idea of the last question, 135 00:06:53,820 --> 00:06:55,140 I still didn't understand much 136 00:06:55,340 --> 00:06:56,700 Please tell me again 137 00:07:00,340 --> 00:07:01,860 So Did you get the previous sentences? 138 00:07:02,620 --> 00:07:03,980 Okay, no rush 139 00:07:04,220 --> 00:07:05,140 we can do it tomorrow 140 00:07:05,580 --> 00:07:07,660 In fact, the fourth idea of the sentence 141 00:07:07,660 --> 00:07:08,700 is not the basic question 142 00:07:08,900 --> 00:07:10,540 If you really don't know how to do it when you're taking the test, 143 00:07:10,820 --> 00:07:11,980 you can skip it 144 00:07:16,740 --> 00:07:18,340 Why are you looking at me so strange like that? 145 00:07:21,300 --> 00:07:22,540 It is so difficult to eat out a meal, 146 00:07:22,580 --> 00:07:23,660 we just relax 147 00:07:25,340 --> 00:07:26,700 I also want to take you for a walk later 148 00:07:26,740 --> 00:07:28,580 I saw a prety dress so I wanna you try it 149 00:07:29,060 --> 00:07:30,860 An then, we are watching Krean movie when we're home 150 00:07:31,300 --> 00:07:32,820 Before going out, I have already prepared everything 151 00:07:33,540 --> 00:07:34,940 Watching Krean movie? 152 00:07:37,140 --> 00:07:38,380 We are watching together 153 00:07:38,620 --> 00:07:40,220 Did you remeber 154 00:07:40,420 --> 00:07:41,820 we crawled into a sleeping bag 155 00:07:41,940 --> 00:07:44,420 and watched 156 00:07:44,460 --> 00:07:45,340 1998 movie last winter? 157 00:07:51,020 --> 00:07:53,300 Haven't you always told time of 12th grade 158 00:07:53,460 --> 00:07:55,060 is runing so fast? 159 00:07:56,260 --> 00:07:57,660 You suddenly act like this, 160 00:07:58,300 --> 00:07:59,820 I am so confused 161 00:08:02,780 --> 00:08:05,260 Yes,12th grade must enlist every minute of every second 162 00:08:08,340 --> 00:08:09,620 During this time, 163 00:08:10,300 --> 00:08:11,820 I am carefully reviewing myself 164 00:08:12,460 --> 00:08:14,260 I felt that 165 00:08:14,260 --> 00:08:16,180 whether you were not in the mood for school 166 00:08:17,660 --> 00:08:19,620 or the examinations was not good in the past 167 00:08:19,980 --> 00:08:21,180 Actually, it was all because my educational method had problems 168 00:08:21,180 --> 00:08:22,860 Still because of my way 169 00:08:26,020 --> 00:08:29,980 I made a determination to change myself 170 00:08:31,660 --> 00:08:33,740 From now on 171 00:08:34,140 --> 00:08:36,780 As long as you finished your study 172 00:08:37,220 --> 00:08:38,980 you want to rest, 173 00:08:39,419 --> 00:08:42,419 watch films, 174 00:08:43,100 --> 00:08:44,460 play lego. It's all fine 175 00:08:44,780 --> 00:08:47,580 If you want to go to the Astronomy Museum, it's will be fine 176 00:08:48,140 --> 00:08:49,900 Of course, the condition is still that 177 00:08:49,900 --> 00:08:51,940 you have to wait after I finish your study plan 178 00:08:53,100 --> 00:08:54,300 What do you think about it? 179 00:08:54,380 --> 00:08:56,500 Mom, you don't need to do that 180 00:08:56,660 --> 00:08:58,980 12th grade just has a half left 181 00:08:59,340 --> 00:09:01,420 I really don't have the mood to play anymore 182 00:09:01,500 --> 00:09:02,420 No no no 183 00:09:02,540 --> 00:09:04,180 I feel that I used to be 184 00:09:04,180 --> 00:09:05,460 a little strict with you before 185 00:09:06,300 --> 00:09:07,300 You see your Dad 186 00:09:07,900 --> 00:09:08,820 Although he is all bad habits, 187 00:09:08,820 --> 00:09:10,740 he treats you so well 188 00:09:13,140 --> 00:09:15,220 So, I will learn from him 189 00:09:16,340 --> 00:09:17,780 Your father is relaxed 190 00:09:18,100 --> 00:09:18,860 When you stay with him, 191 00:09:18,860 --> 00:09:20,940 you feel comfortable, don't you? 192 00:09:22,500 --> 00:09:25,060 I feel 193 00:09:25,260 --> 00:09:26,300 we should balance 194 00:09:26,300 --> 00:09:27,140 Right 195 00:09:27,260 --> 00:09:27,900 Balance 196 00:09:27,900 --> 00:09:29,100 It's true that we should balance, 197 00:09:29,540 --> 00:09:30,740 we can not just focus on studying 198 00:09:31,020 --> 00:09:32,940 Although he has many bad habits, 199 00:09:33,420 --> 00:09:35,500 he still has advantages 200 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 In the past, I always kept digging 201 00:09:38,820 --> 00:09:40,820 and not seeing the advantage on him 202 00:09:40,820 --> 00:09:42,100 Do you really think so? 203 00:09:42,580 --> 00:09:43,900 Of course, I do 204 00:09:45,100 --> 00:09:46,900 I felt that everything I had done before 205 00:09:46,900 --> 00:09:48,060 was not good 206 00:09:48,580 --> 00:09:51,620 Then it made a such suspicion for you 207 00:09:52,580 --> 00:09:53,700 I hope 208 00:09:53,980 --> 00:09:55,740 I could be like your father 209 00:09:55,940 --> 00:09:56,980 How he treat on you, 210 00:09:57,460 --> 00:09:58,420 so do I 211 00:09:59,620 --> 00:10:02,460 I also hope that how you feel about your dad 212 00:10:02,700 --> 00:10:04,180 you can feel like that from me 213 00:10:04,580 --> 00:10:05,780 If you have anything to say 214 00:10:06,740 --> 00:10:08,460 let's tell me 215 00:10:10,020 --> 00:10:10,820 Is that okay? 216 00:10:11,820 --> 00:10:15,460 Mom, to be honest with you, I feel 217 00:10:15,460 --> 00:10:18,260 You and Dad are so different 218 00:10:18,300 --> 00:10:20,420 Your thinking is so different with your action 219 00:10:20,940 --> 00:10:22,540 I know that you want to be nice to me 220 00:10:22,780 --> 00:10:24,780 Actually, You really doesn't need to force yourself 221 00:10:24,780 --> 00:10:26,060 Learning from Dad 222 00:10:26,060 --> 00:10:27,700 is not counted 223 00:10:27,700 --> 00:10:28,540 The way he did 224 00:10:28,740 --> 00:10:31,020 you didn't agree 225 00:10:32,060 --> 00:10:33,660 It wasn't really like that 226 00:10:33,860 --> 00:10:35,460 It's because 227 00:10:35,460 --> 00:10:37,900 Sometimes,the mastery is not very good 228 00:10:38,260 --> 00:10:39,780 So it is too late 229 00:10:40,180 --> 00:10:41,420 But your father really 230 00:10:41,420 --> 00:10:42,700 has his advantages 231 00:10:43,460 --> 00:10:44,220 Moreover, 232 00:10:44,580 --> 00:10:46,420 If he didn't have any advantages, 233 00:10:46,700 --> 00:10:48,580 I wouldn't have been with him 234 00:10:49,300 --> 00:10:50,500 It's definitely not 235 00:10:51,140 --> 00:10:51,900 Is that true? 236 00:10:53,820 --> 00:10:55,060 In general, 237 00:10:55,860 --> 00:10:58,580 I hope that if I don't do well, 238 00:10:58,580 --> 00:11:00,500 just tell me 239 00:11:01,220 --> 00:11:01,860 So we can really understand 240 00:11:01,860 --> 00:11:03,260 each other in the future 241 00:11:03,980 --> 00:11:04,700 Is that okay? 242 00:11:05,900 --> 00:11:06,700 Bouncing hand 243 00:11:07,180 --> 00:11:07,900 Bouncing hand 244 00:11:08,060 --> 00:11:09,300 Mark 245 00:11:10,900 --> 00:11:11,900 is that clear? 246 00:11:11,900 --> 00:11:12,500 yes, got it 247 00:11:13,860 --> 00:11:14,940 Come on, let's eat 248 00:11:14,940 --> 00:11:16,020 I give you some garlic sauce 249 00:11:16,460 --> 00:11:17,900 Mother, wait 250 00:11:17,940 --> 00:11:19,980 I wanna say 251 00:11:21,100 --> 00:11:24,700 In fact, I really don't like garlic 252 00:11:26,220 --> 00:11:27,540 You don't like garlic? 253 00:11:27,540 --> 00:11:28,700 It tastes very uncomfortable 254 00:11:29,220 --> 00:11:31,220 Why haven't you told me before? 255 00:11:34,740 --> 00:11:36,180 So, don't eat, don't eat anymore 256 00:11:36,180 --> 00:11:37,140 Come on, don't eat 257 00:11:37,540 --> 00:11:38,620 To be honest with you, 258 00:11:38,900 --> 00:11:40,620 Actually I love to eat garlic 259 00:11:42,020 --> 00:11:43,020 I'm just scared that 260 00:11:43,140 --> 00:11:44,420 after eating, my breath smells 261 00:11:44,460 --> 00:11:45,500 Because you don't like it, 262 00:11:45,500 --> 00:11:46,580 I didn't dare to eat it 263 00:11:47,100 --> 00:11:48,820 Just go for it 264 00:11:50,540 --> 00:11:51,300 Can I? 265 00:11:51,420 --> 00:11:53,260 I don't blame you anymore 266 00:11:53,580 --> 00:11:56,260 Come on, well, help me please 267 00:11:57,300 --> 00:11:58,020 Let's eat it 268 00:11:58,060 --> 00:11:59,260 Okay, Okay, I eat 269 00:12:01,820 --> 00:12:02,460 So delicious 270 00:12:02,500 --> 00:12:03,220 Aromatic? 271 00:12:04,460 --> 00:12:05,140 It really is 272 00:12:05,300 --> 00:12:06,860 Why don't you like eating it? 273 00:12:06,860 --> 00:12:08,580 It's more delicious without sauce 274 00:12:09,500 --> 00:12:10,540 Everything is so good 275 00:12:13,660 --> 00:12:14,820 We are good like this 276 00:12:14,820 --> 00:12:15,900 If anything happens, 277 00:12:16,380 --> 00:12:17,500 just tell me everything 278 00:12:20,020 --> 00:12:21,620 Say it, do you still want to say anything else? 279 00:12:21,940 --> 00:12:22,740 Tell me 280 00:12:22,940 --> 00:12:24,900 Well, I 281 00:12:26,780 --> 00:12:28,700 Well, that's embarrassing 282 00:12:30,100 --> 00:12:31,900 What? just say it 283 00:12:33,020 --> 00:12:34,140 What are you scared? 284 00:12:34,140 --> 00:12:35,220 I promised not to get angry 285 00:12:35,220 --> 00:12:36,740 Promise, okay? 286 00:12:36,860 --> 00:12:38,100 So I am gonna say 287 00:12:39,860 --> 00:12:40,700 I 288 00:12:48,740 --> 00:12:49,460 I 289 00:12:51,460 --> 00:12:53,300 I want to discuss with you 290 00:12:53,340 --> 00:12:56,740 I really want to join in the winter camp of Nanjing University 291 00:13:01,980 --> 00:13:02,740 Never mind 292 00:13:02,820 --> 00:13:04,260 You see as I have not said anything yet 293 00:13:13,780 --> 00:13:16,460 I think 294 00:13:16,900 --> 00:13:19,580 This time they held in Shenzhen 295 00:13:20,580 --> 00:13:23,740 If I can join in there, 296 00:13:23,860 --> 00:13:26,340 you also can go to Hong Kong, right? 297 00:13:32,060 --> 00:13:33,100 Winter camps, right? 298 00:13:34,300 --> 00:13:37,540 Actually, the parents association announced it 299 00:13:38,140 --> 00:13:39,100 Because of it, 300 00:13:39,420 --> 00:13:41,060 I specially studied for a few days 301 00:13:42,100 --> 00:13:44,780 This winter camp does help 302 00:13:44,820 --> 00:13:46,020 when you registered for admission 303 00:13:46,460 --> 00:13:47,820 So, if you want to go, 304 00:13:47,820 --> 00:13:48,900 I'll support you 305 00:13:50,540 --> 00:13:51,860 But I think we should 306 00:13:51,860 --> 00:13:53,900 choose the spearhead school first 307 00:13:54,540 --> 00:13:55,820 The first choice should be 308 00:13:55,820 --> 00:13:57,420 the universities in Beijing 309 00:13:57,540 --> 00:13:59,580 What do you think about Qing Hua, Beijing Aviation University 310 00:13:59,980 --> 00:14:01,220 You can choose 311 00:14:02,020 --> 00:14:04,020 I still want to try Nanjing University 312 00:14:05,180 --> 00:14:06,940 Nanjing University is really too far 313 00:14:06,940 --> 00:14:08,340 We won't register there 314 00:14:08,580 --> 00:14:10,780 So what does it mean to go there? Is it right? 315 00:14:12,740 --> 00:14:14,260 If you choose a university in Beijing, 316 00:14:14,420 --> 00:14:16,900 I feel that it is both time-consuming and light-minded 317 00:14:17,140 --> 00:14:18,460 I will definitely support you 318 00:14:27,100 --> 00:14:27,780 Waitress! 319 00:14:30,140 --> 00:14:30,820 Hello 320 00:14:30,820 --> 00:14:32,980 The spaghetti we ordered is not done yet? 321 00:14:33,100 --> 00:14:34,540 Please wait, let me check it 322 00:14:34,540 --> 00:14:35,460 Okay, thank you 323 00:14:47,500 --> 00:14:50,740 Ying Zi, What do you think about this way? 324 00:14:51,420 --> 00:14:53,260 Each of us takes a step back 325 00:14:54,060 --> 00:14:57,500 Later, I will follow your father 326 00:14:57,780 --> 00:14:58,620 Then 327 00:14:58,660 --> 00:15:01,060 Make your learning a little easier 328 00:15:01,660 --> 00:15:05,180 But, don't think about going to Nanjing to study anymore 329 00:15:05,740 --> 00:15:06,500 Is it okay? 330 00:15:09,380 --> 00:15:10,940 Alright, alright, let's eat 331 00:15:11,780 --> 00:15:12,660 After eating, 332 00:15:12,660 --> 00:15:14,100 I am going to take you to buy a skirt 333 00:15:14,380 --> 00:15:16,460 Why don't you wear skirt? 334 00:15:16,460 --> 00:15:17,740 Wearing the uniform all day 335 00:15:17,900 --> 00:15:19,700 Like a boy is not good 336 00:15:22,420 --> 00:15:23,820 Do you still like pink? 337 00:15:25,020 --> 00:15:27,060 I feel that skirt which I found is good color 338 00:15:40,980 --> 00:15:42,900 Come on, let's have another piece 339 00:15:43,380 --> 00:15:44,140 Yes 340 00:16:05,420 --> 00:16:06,180 Liu Jing 341 00:16:15,580 --> 00:16:16,340 Yang Yang 342 00:16:18,020 --> 00:16:18,700 Yang Yang 343 00:16:21,300 --> 00:16:22,300 What's up Dad? 344 00:16:22,500 --> 00:16:25,020 I forgot to take the towel, 345 00:16:26,340 --> 00:16:27,540 Can you get it for me? 346 00:16:28,220 --> 00:16:30,260 The green is in the toilet 347 00:16:30,660 --> 00:16:31,260 Yes 348 00:16:34,380 --> 00:16:35,060 is this one? 349 00:16:35,140 --> 00:16:35,940 Right 350 00:16:39,380 --> 00:16:40,220 Thank you 351 00:16:46,980 --> 00:16:47,780 No, No 352 00:16:54,980 --> 00:16:55,500 Give it to me 353 00:16:57,660 --> 00:17:00,020 When will mom come back, dad? 354 00:17:00,300 --> 00:17:01,820 Monday is parent meeting 355 00:17:01,820 --> 00:17:03,180 Dad or mom go? 356 00:17:03,820 --> 00:17:06,180 At that time, my mother came back, 357 00:17:06,700 --> 00:17:07,580 let's her go 358 00:17:07,780 --> 00:17:09,740 Yes, so I'm going back to my room 359 00:17:10,380 --> 00:17:11,099 Yang Yang, Yang Yang 360 00:17:11,099 --> 00:17:11,859 Hold on 361 00:17:12,140 --> 00:17:13,260 I wanna say something 362 00:17:13,300 --> 00:17:14,220 Let me show you this 363 00:17:14,579 --> 00:17:15,219 What? 364 00:17:15,300 --> 00:17:16,020 Wait a minuties 365 00:17:22,020 --> 00:17:22,780 Yang Yang 366 00:17:24,339 --> 00:17:27,379 This time, your midterm exam result was not good 367 00:17:27,740 --> 00:17:29,300 and Monday is parent meeting 368 00:17:29,740 --> 00:17:31,780 I and your mom are very worried 369 00:17:32,380 --> 00:17:33,260 Let's see this one 370 00:17:34,300 --> 00:17:35,540 Sit down 371 00:17:37,260 --> 00:17:40,420 I think worry doesn't mean anything 372 00:17:40,700 --> 00:17:43,460 if you wanna learn well, you must have a good way to learn 373 00:17:44,580 --> 00:17:45,540 This is a record of how to learn 374 00:17:45,620 --> 00:17:47,140 of mine 375 00:17:47,180 --> 00:17:48,620 When I was high school 376 00:17:48,860 --> 00:17:49,580 Con xem 377 00:17:49,860 --> 00:17:50,540 Dad 378 00:17:50,740 --> 00:17:52,780 This is the way twenty years ago 379 00:17:52,860 --> 00:17:54,980 Besides, your subject is about social, mine is about nature 380 00:17:55,540 --> 00:17:56,700 So I cannot learn anything from it 381 00:17:56,780 --> 00:17:59,660 Although we learn differently, 382 00:17:59,700 --> 00:18:01,740 the method could be flexible 383 00:18:02,140 --> 00:18:03,660 Ok, let me try 384 00:18:04,380 --> 00:18:06,020 No rush 385 00:18:06,020 --> 00:18:06,900 Sit down 386 00:18:06,980 --> 00:18:08,900 Let's talk today 387 00:18:12,140 --> 00:18:13,820 When I found this notebook, 388 00:18:14,180 --> 00:18:15,620 I recalled that 389 00:18:15,620 --> 00:18:17,620 the college exam was very troublesome 390 00:18:18,580 --> 00:18:21,140 Do you find the university exam difficult? Is the pressure high? 391 00:18:22,100 --> 00:18:23,020 So so 392 00:18:23,300 --> 00:18:24,580 I don't feel any pressure 393 00:18:25,060 --> 00:18:26,340 With my point, 394 00:18:26,340 --> 00:18:28,140 I won't be able to get into the top universities 395 00:18:28,420 --> 00:18:29,260 No 396 00:18:29,260 --> 00:18:30,940 Don't let go of yourself like t 397 00:18:31,060 --> 00:18:33,260 You still have time, you can try your best 398 00:18:33,660 --> 00:18:35,620 That year I passed the university entrance exam 399 00:18:35,940 --> 00:18:37,100 because of luck 400 00:18:37,100 --> 00:18:38,820 Of course, not entirely thanks to luck 401 00:18:39,060 --> 00:18:41,340 Thanks to my efforts too 402 00:18:41,340 --> 00:18:42,060 right? 403 00:18:43,620 --> 00:18:46,420 That year the university entrance exam was so difficult, 404 00:18:46,420 --> 00:18:48,780 how could I still make it? 405 00:18:50,860 --> 00:18:53,380 because I had a good study method 406 00:18:53,660 --> 00:18:54,540 You can see 407 00:18:55,420 --> 00:18:57,220 In the first half, 408 00:18:57,220 --> 00:18:58,900 I gained experience from 409 00:18:59,060 --> 00:19:00,260 the first university entrance exam, 410 00:19:00,700 --> 00:19:02,340 and the second half 411 00:19:02,340 --> 00:19:04,620 was the experience of 412 00:19:05,020 --> 00:19:06,860 the second university exam 413 00:19:07,020 --> 00:19:08,820 What's wrong is not repeated 414 00:19:12,820 --> 00:19:15,060 It is true that you took the exam 2 times 415 00:19:15,540 --> 00:19:16,780 Look what you recored 416 00:19:16,780 --> 00:19:18,020 It seems work 417 00:19:18,380 --> 00:19:19,500 Of course 418 00:19:24,380 --> 00:19:26,060 You seems to have a lot of work today 419 00:19:29,220 --> 00:19:30,660 Where is my book? 420 00:20:11,060 --> 00:20:13,580 here is it 421 00:21:15,540 --> 00:21:16,700 Dad, what's up? 422 00:21:19,140 --> 00:21:20,300 Here you are 423 00:21:20,300 --> 00:21:22,980 Art encyclopedia, things to prepare before the exam 424 00:21:23,220 --> 00:21:23,900 I tell you, 425 00:21:23,900 --> 00:21:25,300 The year I took examinations broadcasting academy 426 00:21:25,300 --> 00:21:26,020 I studied this book 427 00:21:27,500 --> 00:21:29,340 The price is 1 dong 1 dime 428 00:21:29,340 --> 00:21:30,380 What year is this book, Dad? 429 00:21:30,380 --> 00:21:31,260 Do not wonder 430 00:21:31,300 --> 00:21:32,260 I checked 431 00:21:32,260 --> 00:21:33,980 It hasn't changed for 35 years,the test is in this book 432 00:21:34,700 --> 00:21:36,460 Precious books 433 00:21:36,460 --> 00:21:37,420 There are no cons 434 00:21:39,020 --> 00:21:39,900 Take it 435 00:21:45,740 --> 00:21:46,380 Uncle 436 00:21:46,620 --> 00:21:47,540 let's study 437 00:21:54,300 --> 00:21:55,820 Naturally I feel completely relieved 438 00:21:56,060 --> 00:21:57,460 You know, cotton tree 439 00:21:57,820 --> 00:21:59,740 Cotton or tonic medicine 440 00:21:59,740 --> 00:22:01,420 May enhance the excretion of the mammary glands 441 00:22:01,420 --> 00:22:03,900 Used for people with physical weakness and elderly limbs 442 00:22:04,100 --> 00:22:05,180 And bloody 443 00:22:05,300 --> 00:22:07,460 Treatment of bronchitis 444 00:22:08,020 --> 00:22:09,900 We can find some cotton plants to eat 445 00:22:11,180 --> 00:22:12,300 The cotton plant you talking about 446 00:22:13,740 --> 00:22:15,100 in my house's blanket? 447 00:22:18,380 --> 00:22:21,340 Why do you want to eat it? 448 00:22:21,980 --> 00:22:24,300 Teacher Fan informed in the group 449 00:22:24,340 --> 00:22:25,620 Next week there is a parent meeting 450 00:22:25,620 --> 00:22:27,140 12th grade? 451 00:22:27,340 --> 00:22:28,780 I think it is good to let me go 452 00:22:29,700 --> 00:22:31,020 Parents meeting, let me go 453 00:22:31,300 --> 00:22:32,740 I am free 454 00:22:32,740 --> 00:22:33,900 You have to work 455 00:22:34,860 --> 00:22:36,100 I wanna go there 456 00:22:36,460 --> 00:22:37,860 Why? you don't trust me? 457 00:22:37,860 --> 00:22:39,900 This time there is a psychological workshop 458 00:22:39,900 --> 00:22:40,940 I wanna go 459 00:22:40,940 --> 00:22:41,900 I'm afraid you can't understand 460 00:22:41,900 --> 00:22:43,220 Do you still not trust me? 461 00:22:44,220 --> 00:22:44,940 Really? 462 00:22:45,620 --> 00:22:48,100 Hey kids, let's come here to watch television 463 00:22:48,260 --> 00:22:49,500 Don't just only study 464 00:22:49,580 --> 00:22:50,660 It's not good for your eyes 465 00:22:50,660 --> 00:22:51,940 Yes 466 00:23:00,340 --> 00:23:02,020 I let you watch television 467 00:23:03,740 --> 00:23:04,620 Choose the film 468 00:23:08,700 --> 00:23:09,940 Changed a little bit 469 00:23:11,100 --> 00:23:12,420 Okay, change it 470 00:23:16,860 --> 00:23:18,740 Your mom watch it with us, choose the channel 471 00:23:20,020 --> 00:23:22,380 Gather the wrong sentences 472 00:23:22,740 --> 00:23:25,540 in each retest and 473 00:23:25,620 --> 00:23:26,820 sort them out 474 00:23:27,420 --> 00:23:30,540 Questions true and false, complete, explain 475 00:23:30,620 --> 00:23:32,420 By type, again referred to ... 476 00:23:32,420 --> 00:23:33,260 Dad, dad, dad, dad 477 00:23:33,260 --> 00:23:33,780 Alright 478 00:23:34,420 --> 00:23:36,540 When I go to my room I will try your way 479 00:23:36,660 --> 00:23:38,140 After that, I will discuss with you 480 00:23:38,460 --> 00:23:39,900 I'll go to the room to do the test first 481 00:23:39,900 --> 00:23:41,100 Don't don't,I hasn't even finished yet 482 00:23:41,540 --> 00:23:42,420 Yang Yang, listen to me 483 00:23:42,780 --> 00:23:44,500 what I said 484 00:23:44,500 --> 00:23:45,580 is only one way to learn 485 00:23:45,580 --> 00:23:46,740 There are still many ways 486 00:23:46,740 --> 00:23:47,780 it's all in this book 487 00:23:48,820 --> 00:23:51,420 Let's do what is suitable for you 488 00:23:51,500 --> 00:23:54,620 It is important that you draw lessons 489 00:23:54,620 --> 00:23:55,660 I haven't done yet 490 00:23:55,660 --> 00:23:57,140 After learning the lesson, 491 00:23:57,180 --> 00:23:58,820 you must really appreciate it 492 00:23:58,860 --> 00:24:01,060 Turn it into a method of learning 493 00:24:01,700 --> 00:24:03,380 Turn it into a method of learning 494 00:24:03,420 --> 00:24:04,820 Must keep it as experience 495 00:24:05,580 --> 00:24:07,620 Must have serious attitude of studying, dear 496 00:24:07,620 --> 00:24:08,660 Dad, take a rest soon 497 00:24:41,220 --> 00:24:42,860 Today we don't have Fan handsome 498 00:24:43,860 --> 00:24:46,500 I have to go to war alone 499 00:25:22,940 --> 00:25:24,020 How are you doing? 500 00:25:28,140 --> 00:25:29,500 I'm heartbroken, bro 501 00:25:30,460 --> 00:25:30,980 Don't ask me anymore 502 00:25:39,220 --> 00:25:40,300 What's up, bro? 503 00:25:47,180 --> 00:25:49,420 Lately, things are not going well, I'm going to "Buddha" already 504 00:25:52,260 --> 00:25:53,140 "Phật" rồi? 505 00:25:54,860 --> 00:25:55,420 What? 506 00:25:56,500 --> 00:25:57,700 do you wanna become a religioner? 507 00:26:04,060 --> 00:26:04,900 Just kidding 508 00:26:06,220 --> 00:26:07,140 You are still young 509 00:26:15,860 --> 00:26:19,220 Winner, you have never taken university exam, right? 510 00:26:19,860 --> 00:26:21,300 Our riders don't take that exam 511 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 That is admirable 512 00:26:23,980 --> 00:26:26,780 But I'm the exception, I've already taken it 513 00:26:31,660 --> 00:26:33,900 How did you survive at that time? 514 00:26:38,420 --> 00:26:39,140 I don't remember 515 00:26:39,780 --> 00:26:40,820 Just go for it 516 00:26:40,980 --> 00:26:42,100 Struggling with parents 517 00:26:43,460 --> 00:26:44,220 Winner 518 00:26:44,420 --> 00:26:46,260 Is your relationship with your parents not good? 519 00:26:46,860 --> 00:26:47,620 So do I 520 00:26:48,140 --> 00:26:50,620 God, you and I are the same 521 00:26:51,060 --> 00:26:52,580 My father just taught me earlier 522 00:26:53,140 --> 00:26:55,580 Sharing my father's university experience to me 523 00:26:55,860 --> 00:26:56,940 You know,, can it be the same? 524 00:26:58,140 --> 00:26:59,180 All parents like that 525 00:26:59,180 --> 00:27:00,820 I remembered that my result wasn't well 526 00:27:00,820 --> 00:27:02,380 so my father kept complaining forever 527 00:27:02,380 --> 00:27:04,060 I got angry and left 528 00:27:04,180 --> 00:27:05,580 without caring if my dad was angry or not 529 00:27:06,180 --> 00:27:07,700 That's what I did a few minutes ago 530 00:27:08,300 --> 00:27:10,180 But, I am not angry with Dad 531 00:27:14,140 --> 00:27:16,340 It's impossible without Fan handsome 532 00:27:26,460 --> 00:27:27,220 Winner 533 00:27:27,220 --> 00:27:29,540 we have so much things to sympathize with each other 534 00:27:29,940 --> 00:27:31,860 Many things happened in my life, 535 00:27:32,260 --> 00:27:33,740 you are experiencing 536 00:27:34,620 --> 00:27:37,540 If there is a chance, can we meet? 537 00:27:38,780 --> 00:27:39,620 Sure 538 00:27:41,260 --> 00:27:42,100 Trust me 539 00:27:42,740 --> 00:27:44,420 This year is almost over. 540 00:27:44,580 --> 00:27:45,860 Don't go against your parents 541 00:27:45,980 --> 00:27:47,940 That is not good for you either 542 00:27:47,940 --> 00:27:49,100 Let's wait for you to go to college and 543 00:27:49,100 --> 00:27:51,100 then you can race your hardest 544 00:27:51,100 --> 00:27:52,060 Come on, fighting, special racer 545 00:27:52,900 --> 00:27:54,780 I got it, thank you 546 00:27:55,940 --> 00:27:56,580 Winner 547 00:27:58,540 --> 00:28:00,780 When you are in bad mood, just tell me 548 00:28:01,020 --> 00:28:03,300 Talking to strangers is better 549 00:28:03,300 --> 00:28:05,300 Nor afraid of the surrounding people know 550 00:28:06,380 --> 00:28:08,820 I am a little hungry, so I have to find something to eat 551 00:28:09,260 --> 00:28:09,900 Wait a bit 552 00:28:11,340 --> 00:28:12,060 Okay 553 00:28:18,140 --> 00:28:18,940 Yang Yang 554 00:28:19,340 --> 00:28:20,020 Yang Yang 555 00:28:20,980 --> 00:28:23,180 I'm so hungry, I am gonna cook something, do you want to eat? 556 00:28:24,540 --> 00:28:25,220 Yes 557 00:28:25,500 --> 00:28:26,420 You are hungry, right? 558 00:28:27,460 --> 00:28:29,820 A bit, what are gonna do? 559 00:28:30,140 --> 00:28:31,020 What do you wanna eat? 560 00:28:32,660 --> 00:28:33,780 Let's eat sparkling puller 561 00:28:33,940 --> 00:28:36,420 Did Mom buy a lot before? 562 00:28:36,700 --> 00:28:38,780 Okay, so I'll cook the egg soup for you as well 563 00:28:38,780 --> 00:28:39,700 Wait a minute 564 00:29:09,060 --> 00:29:09,900 You said it just in time. 565 00:29:10,380 --> 00:29:11,780 I want to eat some snacks too 566 00:29:12,140 --> 00:29:13,340 My dad is making food for me 567 00:30:12,100 --> 00:30:12,900 Alright 568 00:30:43,460 --> 00:30:44,860 I think you're right 569 00:30:44,860 --> 00:30:47,220 Parents just want to be good for us, we have to understand them 570 00:30:47,220 --> 00:30:48,820 Actually, I have never hated my father 571 00:30:48,940 --> 00:30:50,260 I just feel bothered when he always acts 572 00:30:50,980 --> 00:30:52,340 What I like, he does not like 573 00:30:52,740 --> 00:30:54,060 Still determined to rely on yourself 574 00:30:54,900 --> 00:30:56,300 I and my father have not been together for a long time 575 00:30:56,660 --> 00:30:57,580 Can not adapt to each other 576 00:30:58,020 --> 00:30:59,060 I don't want to upset him, 577 00:30:59,540 --> 00:31:01,300 Of course, I also don't want to get angry by my dad 578 00:31:06,420 --> 00:31:07,860 I was a little bit busy 579 00:31:08,300 --> 00:31:10,380 Have you ever told him that before? 580 00:31:17,340 --> 00:31:20,340 I can't speak it out 581 00:31:35,140 --> 00:31:36,460 If you can choose, 582 00:31:36,660 --> 00:31:38,820 Do you choose him as your father? 583 00:32:39,180 --> 00:32:39,940 Eiya 584 00:32:40,380 --> 00:32:41,140 Dad 585 00:32:45,420 --> 00:32:46,180 What's up? 586 00:32:46,180 --> 00:32:48,420 Daddy, why don't you see the kettle boiled? 587 00:32:48,580 --> 00:32:49,420 It all came out 588 00:32:49,620 --> 00:32:51,100 There was a little work just now so I didn't notice 589 00:32:51,740 --> 00:32:52,940 Make the new one 590 00:32:52,940 --> 00:32:53,540 Okay Okay 591 00:32:53,540 --> 00:32:54,380 Give me the bowl 592 00:32:54,820 --> 00:32:56,300 Dad, don't, it's hot 593 00:32:59,820 --> 00:33:00,540 pour here 594 00:33:04,060 --> 00:33:05,260 Can we still eat it? 595 00:33:36,340 --> 00:33:37,220 What's wrong? 596 00:33:41,900 --> 00:33:43,460 Is the gas running out? 597 00:33:44,780 --> 00:33:46,500 No gas 598 00:33:48,220 --> 00:33:49,220 Nothing 599 00:33:49,220 --> 00:33:49,940 That's right 600 00:33:51,820 --> 00:33:53,260 It's impossible 601 00:33:55,100 --> 00:33:55,940 Let's check it 602 00:33:58,340 --> 00:33:59,460 where is the gas meter? 603 00:34:00,260 --> 00:34:01,660 here is it 604 00:34:01,660 --> 00:34:02,540 Let's check 605 00:34:02,540 --> 00:34:03,180 let's me see 606 00:34:03,180 --> 00:34:03,820 I cannot see 607 00:34:03,820 --> 00:34:05,540 Hold on, I'll light up the lamp 608 00:34:07,380 --> 00:34:10,020 Here is 9023 609 00:34:12,219 --> 00:34:14,059 It still has a lot 610 00:34:14,580 --> 00:34:15,540 No way 611 00:34:15,900 --> 00:34:17,140 so Why? 612 00:34:18,460 --> 00:34:20,460 Or call mom 613 00:34:23,739 --> 00:34:25,019 So I will come back next time 614 00:34:25,780 --> 00:34:27,780 Yes, this time we change the direction of injection 615 00:34:29,460 --> 00:34:30,780 Yes, no problem 616 00:34:31,900 --> 00:34:33,380 Her husband still can't come 617 00:34:34,020 --> 00:34:35,260 Yes, he is far away 618 00:34:35,860 --> 00:34:36,900 I sign myself 619 00:34:36,980 --> 00:34:38,460 Yes, so I asked the nurse to 620 00:34:38,460 --> 00:34:39,940 Yes, so I asked the nurse to come in tomorrow night to get the confirmation 621 00:34:39,940 --> 00:34:40,860 You sign one 622 00:34:41,980 --> 00:34:43,620 The process remains the same as before 623 00:34:44,179 --> 00:34:45,739 you have to have a good rest in 2 days 624 00:34:45,940 --> 00:34:47,260 Surgery affects to your health 625 00:34:47,580 --> 00:34:49,100 Yes, thank you 626 00:34:49,659 --> 00:34:50,659 You're welcome 627 00:35:19,860 --> 00:35:21,620 Why is the phone off? 628 00:35:37,580 --> 00:35:38,460 there is a word 629 00:35:38,460 --> 00:35:39,580 Your mom is calling 630 00:35:42,060 --> 00:35:42,780 Hello 631 00:35:43,540 --> 00:35:44,380 Hello, Lao Ji 632 00:35:45,180 --> 00:35:46,100 Here is the thing 633 00:35:46,220 --> 00:35:49,300 I and Yang Yang was cooking 634 00:35:49,660 --> 00:35:52,380 As a result, the water gushed out and turned off the fire 635 00:35:52,380 --> 00:35:53,540 No matter how we turn it on, it doesn't work 636 00:35:53,540 --> 00:35:54,340 What's wrong? 637 00:35:55,700 --> 00:35:56,900 Is it out of gas? 638 00:35:57,580 --> 00:35:58,380 No, it's still has 639 00:35:58,580 --> 00:36:01,140 Yang Yang saw, there were still many words on the gas meter 640 00:36:04,300 --> 00:36:06,660 Maybe the safety valve is broken 641 00:36:06,860 --> 00:36:08,260 Let's check it 642 00:36:08,660 --> 00:36:09,860 The safety valve 643 00:36:10,340 --> 00:36:11,500 What is the safety valve? 644 00:36:11,700 --> 00:36:13,260 Is that if the gas leaks, 645 00:36:13,260 --> 00:36:14,460 it automatically jumps 646 00:36:14,660 --> 00:36:15,740 Let's find it 647 00:36:16,180 --> 00:36:18,180 Mom, I checked it out 648 00:36:18,500 --> 00:36:19,940 I didn't see any bottom 649 00:36:20,100 --> 00:36:21,940 Or mom, make a video call 650 00:36:23,260 --> 00:36:24,740 Mom is not very convenient right now 651 00:36:24,740 --> 00:36:25,820 Let's find it yourself 652 00:36:25,820 --> 00:36:26,660 On the left 653 00:36:26,660 --> 00:36:28,020 A little more 654 00:36:28,140 --> 00:36:29,620 Mom shows me and Dad where is it 655 00:36:30,260 --> 00:36:31,980 Can I have a video call? 656 00:36:57,940 --> 00:36:58,900 Hello, Mom 657 00:37:02,700 --> 00:37:03,340 Is it here? 658 00:37:03,780 --> 00:37:05,340 No, it's not that one 659 00:37:05,380 --> 00:37:08,020 I remember being on the left and right of that closet 660 00:37:08,620 --> 00:37:11,340 A cupboard under the microwave 661 00:37:11,340 --> 00:37:12,100 Let's find it 662 00:37:12,180 --> 00:37:13,780 under the microwave 663 00:37:13,980 --> 00:37:15,340 Is it this Mom? 664 00:37:16,500 --> 00:37:17,740 Maybe that one 665 00:37:17,740 --> 00:37:18,380 Right 666 00:37:19,420 --> 00:37:20,940 Mom, look, is it here? 667 00:37:22,820 --> 00:37:24,140 It's dark, Hold on 668 00:37:27,380 --> 00:37:28,820 Give it to me, I take it 669 00:37:48,660 --> 00:37:49,460 Where are you? 670 00:37:50,340 --> 00:37:51,540 I am in the room 671 00:37:52,500 --> 00:37:53,300 Mom, 672 00:37:54,100 --> 00:37:55,500 Mother, I touch it 673 00:37:57,580 --> 00:37:58,780 Come on, let's check again 674 00:38:00,660 --> 00:38:02,620 Mom, is it this? 675 00:38:03,380 --> 00:38:05,260 That's right 676 00:38:05,260 --> 00:38:06,660 Is the red button 677 00:38:06,660 --> 00:38:08,140 I press down is okay 678 00:38:08,660 --> 00:38:09,340 Ei 679 00:38:10,260 --> 00:38:11,060 Okay 680 00:38:17,140 --> 00:38:18,340 Alright Mom 681 00:38:19,580 --> 00:38:21,300 Ok, that's it 682 00:38:21,300 --> 00:38:22,700 Enjoy your meal 683 00:38:22,700 --> 00:38:24,300 I have work, hang up here 684 00:38:29,180 --> 00:38:29,980 That's ok now, Dad 685 00:38:34,580 --> 00:38:35,300 What's up Dad? 686 00:38:37,780 --> 00:38:38,500 I am alright 687 00:38:39,060 --> 00:38:39,700 Come on 688 00:38:39,780 --> 00:38:40,780 Don't 689 00:38:40,780 --> 00:38:42,700 Let me cook for you, you're not trustworthy 690 00:38:44,500 --> 00:38:45,700 That's okay, don't let it burn 691 00:38:45,700 --> 00:38:46,420 Yes 692 00:39:40,460 --> 00:39:41,060 Hello 693 00:39:42,340 --> 00:39:43,620 Where are you now? 694 00:39:44,420 --> 00:39:45,220 I'm in the hospital 695 00:39:47,060 --> 00:39:48,100 I may be get sick 696 00:39:49,500 --> 00:39:50,860 Don't let Yang Yang know 697 00:40:06,540 --> 00:40:07,260 Dad 698 00:40:08,220 --> 00:40:09,940 It's so late, where are you going? 699 00:40:11,180 --> 00:40:12,700 I have got some things need to go out for a bit 700 00:40:13,460 --> 00:40:15,700 Yes, 701 00:40:16,020 --> 00:40:16,860 I don't 702 00:40:17,780 --> 00:40:19,540 Let's finish eating and rest soon 703 00:40:20,260 --> 00:40:21,020 Yes 704 00:41:16,980 --> 00:41:17,660 Hello 705 00:41:17,700 --> 00:41:19,300 Hello, how can I help you? 706 00:41:19,700 --> 00:41:20,620 So embrrassing 707 00:41:20,860 --> 00:41:21,740 Patient room number 2, name Liu Jing 708 00:41:24,580 --> 00:41:25,540 But now, 709 00:41:25,540 --> 00:41:27,060 visiting patients time is over 710 00:41:27,060 --> 00:41:28,540 Can you come back tomorrow? 711 00:41:28,540 --> 00:41:29,980 No no, I beg you 712 00:41:30,300 --> 00:41:31,820 She was sick, hiding me all the time 713 00:41:31,820 --> 00:41:32,940 I just know it 714 00:41:33,140 --> 00:41:33,940 Today I come 715 00:41:33,940 --> 00:41:35,540 to want to know how sick she is 716 00:41:35,540 --> 00:41:36,500 You are 717 00:41:36,500 --> 00:41:38,380 Yes, I am her husband 718 00:41:39,420 --> 00:41:40,780 Well, yes 719 00:41:41,020 --> 00:41:42,220 Ms. Luu told us that 720 00:41:42,220 --> 00:41:43,340 you are working far away 721 00:41:45,100 --> 00:41:46,100 Well, I got it 722 00:41:46,220 --> 00:41:47,780 So let's go see her 723 00:41:47,940 --> 00:41:49,180 But you have to be quick 724 00:41:49,180 --> 00:41:50,660 The patient has to rest then 725 00:41:51,180 --> 00:41:52,700 Ms. Liu's room is ahead 726 00:41:52,700 --> 00:41:53,740 Just go straight ahead 727 00:41:53,740 --> 00:41:54,620 Is that room? 728 00:41:54,620 --> 00:41:55,100 Right 729 00:41:55,100 --> 00:41:55,940 Yes, thank you so much 730 00:41:55,940 --> 00:41:56,580 You're welcome 43909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.