All language subtitles for A Little Reunion EP20.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 80 years old won't be allowed to drink alcohol, she told me 2 00:00:00,010 --> 00:01:25,020 3 00:01:25,020 --> 00:01:29,980 The Little Reunion 4 00:01:29,980 --> 00:01:29,980 The Reunion- Episode 20 5 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 Episode 20 6 00:01:34,420 --> 00:01:36,180 I just want to reduce pressure on Ying Zi 7 00:01:36,820 --> 00:01:38,060 Let her relax | You don't talk anymore 8 00:01:38,060 --> 00:01:39,260 All students are waiting for me 9 00:01:39,260 --> 00:01:40,260 I'm not really free to talk to you 10 00:01:40,460 --> 00:01:41,300 Please, come on 11 00:01:42,180 --> 00:01:42,980 Thank you 12 00:01:43,100 --> 00:01:44,380 Please, don't bother me to teach our students 13 00:01:44,380 --> 00:01:44,700 No 14 00:01:44,740 --> 00:01:45,140 Please, please 15 00:01:45,180 --> 00:01:46,100 Thank you, thank you, thank you 16 00:01:46,300 --> 00:01:46,580 Hey 17 00:01:47,300 --> 00:01:49,100 I really apologize you 18 00:01:49,940 --> 00:01:51,860 I also know Ying Zi has been in grade 12 19 00:01:52,300 --> 00:01:53,980 The pressure of school is very high 20 00:01:54,260 --> 00:01:55,940 I just help her to reduce the pressure 21 00:01:55,940 --> 00:01:56,900 I don't mean anything 22 00:01:57,100 --> 00:01:58,420 Ok, I go it, thank you 23 00:01:58,420 --> 00:01:59,580 Now, I know... 24 00:02:01,740 --> 00:02:02,540 Song Qian 25 00:02:03,380 --> 00:02:04,940 I'm sincerely in this time 26 00:02:04,940 --> 00:02:06,020 Sorry you 27 00:02:06,780 --> 00:02:08,460 I know you want good things for our daughter 28 00:02:08,500 --> 00:02:09,860 So I am 29 00:02:10,460 --> 00:02:11,780 I want to reduce the pressure on Ying Zi 30 00:02:12,580 --> 00:02:13,700 She has been in grade 12 31 00:02:14,420 --> 00:02:15,140 I know you go... 32 00:02:17,980 --> 00:02:18,820 It's your business 33 00:02:19,020 --> 00:02:19,820 Don't need to tell me 34 00:02:20,420 --> 00:02:21,180 Song Qian 35 00:02:22,460 --> 00:02:23,220 Song Qian 36 00:02:27,140 --> 00:02:28,460 Be quite, do yourself 37 00:02:28,580 --> 00:02:30,060 Can you talk while taking an exam? 38 00:02:30,100 --> 00:02:30,500 Yes 39 00:02:44,380 --> 00:02:46,340 Do exercises, don't look, quickly 40 00:02:49,700 --> 00:02:50,540 Is it enough... 41 00:02:51,500 --> 00:02:52,420 Sorry, sorry... 42 00:02:52,420 --> 00:02:53,060 It's embarassing! 43 00:02:53,060 --> 00:02:53,620 Are you ok? 44 00:02:53,620 --> 00:02:55,980 Ms Song, We come late because of traffic jam 45 00:02:55,980 --> 00:02:56,700 Come in quickly 46 00:02:56,700 --> 00:02:57,660 Ms Song, I tell you 47 00:02:57,660 --> 00:02:59,180 I have to go to work 48 00:02:59,220 --> 00:03:00,500 I'll pick my child up in the evening 49 00:03:00,500 --> 00:03:01,860 Quickly, It's late 50 00:03:01,860 --> 00:03:02,540 Thanks to you 51 00:03:02,700 --> 00:03:03,220 Thank you 52 00:03:03,300 --> 00:03:03,900 Yes, yes 53 00:03:03,900 --> 00:03:04,460 Thank you, thank you 54 00:03:09,540 --> 00:03:10,740 You take that exam first 55 00:03:11,740 --> 00:03:13,020 You sneaked into 56 00:03:13,260 --> 00:03:14,060 Who allows you to come in? 57 00:03:14,100 --> 00:03:15,820 Durians are so ripe 58 00:03:15,820 --> 00:03:17,300 You see, putting here is ok 59 00:03:17,620 --> 00:03:18,740 I put them in the fridge and leave immediately 60 00:03:18,740 --> 00:03:19,620 Take it, take it, I don't want 61 00:03:21,260 --> 00:03:22,660 You teach quickly 62 00:03:22,660 --> 00:03:23,780 All children are waiting for you 63 00:03:23,780 --> 00:03:25,260 You don't worry this little thing 64 00:03:25,420 --> 00:03:26,420 I put them in the fridge 65 00:03:26,700 --> 00:03:27,580 and then leave immediately 66 00:03:30,140 --> 00:03:30,980 Go quickly 67 00:03:31,220 --> 00:03:31,940 I know, I know 68 00:03:40,180 --> 00:03:41,660 Have you told me, do the third topic first 69 00:03:41,660 --> 00:03:42,260 Yes 70 00:03:46,820 --> 00:03:47,700 Study 71 00:04:28,580 --> 00:04:29,940 What's that smell? 72 00:04:30,980 --> 00:04:31,780 What a stink! 73 00:04:31,780 --> 00:04:32,900 Yes, stink 74 00:04:36,500 --> 00:04:38,380 Ok, ok, all of you do exercises 75 00:04:40,500 --> 00:04:41,700 Don't laugh, concentrate on studying 76 00:04:46,380 --> 00:04:47,420 What are you doing? 77 00:04:48,300 --> 00:04:49,260 I've cut my finger 78 00:04:51,100 --> 00:04:52,180 Who allows you to peel? 79 00:04:52,180 --> 00:04:53,380 It's stinking the whole room 80 00:04:53,380 --> 00:04:54,500 I peeled myself 81 00:04:54,540 --> 00:04:55,820 You like durian, don't you? 82 00:04:55,820 --> 00:04:57,620 I peel it for you 83 00:04:57,620 --> 00:04:59,300 Who asks you to peel? I don't need 84 00:04:59,460 --> 00:05:01,140 You can also cook durian and chicken 85 00:05:01,140 --> 00:05:02,020 Do you dislike? 86 00:05:02,060 --> 00:05:03,940 Don't need, it's so stink 87 00:05:04,420 --> 00:05:05,020 Really 88 00:05:05,980 --> 00:05:07,700 Don't touch, stinking 89 00:05:07,700 --> 00:05:09,060 I look for a food wrap 90 00:05:09,060 --> 00:05:10,900 Wrap it up and put it in the refrigerator to get rid of the smell 91 00:05:10,900 --> 00:05:11,540 No need 92 00:05:12,780 --> 00:05:13,940 You don't look for anymore, you... 93 00:05:14,380 --> 00:05:16,100 Don't look for, there is no here 94 00:05:16,140 --> 00:05:18,020 I look for bandages 95 00:05:18,380 --> 00:05:20,420 My finger is bleeding, I tape it 96 00:05:21,020 --> 00:05:22,220 You look, you look 97 00:05:22,260 --> 00:05:23,980 Ok, ok, I help you to find, over there 98 00:05:28,060 --> 00:05:28,660 Come on 99 00:05:28,660 --> 00:05:29,220 Where? 100 00:05:29,220 --> 00:05:29,980 Here is it 101 00:05:31,100 --> 00:05:32,740 You see, Song Qian 102 00:05:36,060 --> 00:05:38,180 I guessed that I would do this trick 103 00:05:38,380 --> 00:05:39,660 Fortunately, I still kept it by one leg 104 00:05:40,460 --> 00:05:42,980 Song Qian, this time I came to really sorry you 105 00:05:43,540 --> 00:05:44,540 You accept it, please 106 00:05:44,740 --> 00:05:45,740 You don't reproach with Ying Zi 107 00:05:46,180 --> 00:05:47,980 I totally understand why you came here 108 00:05:48,340 --> 00:05:50,380 You want to help Ying Zi to relax, don't you? 109 00:05:50,940 --> 00:05:51,580 Is it? 110 00:05:52,060 --> 00:05:54,060 You may be assured of, she relaxed 111 00:06:08,100 --> 00:06:09,180 I don't know 112 00:06:09,620 --> 00:06:10,700 You don't talk anymore 113 00:06:13,740 --> 00:06:14,820 I deal with 114 00:06:25,020 --> 00:06:26,660 Come on, go straight the southeast 150m 115 00:06:26,700 --> 00:06:28,500 Quickly, come, come 116 00:06:28,540 --> 00:06:30,340 You enter from the back door, I enter from the front door 117 00:06:31,260 --> 00:06:32,140 Come on, the bomb 118 00:06:32,340 --> 00:06:33,500 Be careful, the bomb 119 00:06:34,460 --> 00:06:35,220 It serves you right. 120 00:06:36,580 --> 00:06:37,780 It was gone 121 00:06:38,100 --> 00:06:39,100 Beautiful, beautiful 122 00:06:39,100 --> 00:06:39,860 Ok, ok, ok 123 00:06:40,500 --> 00:06:41,700 There, there have been 9 people 124 00:06:41,700 --> 00:06:42,620 This stage is maybe fine 125 00:06:48,780 --> 00:06:51,020 Lei Er, what are you doing, are you ok? 126 00:06:51,060 --> 00:06:51,900 Do you catch a cold? 127 00:06:52,060 --> 00:06:53,620 It's alright, my nose is a little itchy 128 00:06:54,620 --> 00:06:56,140 Why have you studied? 129 00:06:56,140 --> 00:06:56,820 Why do I feel 130 00:06:56,820 --> 00:06:58,420 24 hours you all study 131 00:06:58,900 --> 00:06:59,700 It's not easy to have a day off 132 00:06:59,700 --> 00:07:00,900 Could you relax a bit? 133 00:07:00,980 --> 00:07:02,460 If teacher didn't go to mark 134 00:07:02,460 --> 00:07:03,300 There wouldn't this time 135 00:07:03,300 --> 00:07:05,100 I have to learn how to take advantage of this time 136 00:07:05,620 --> 00:07:06,620 But, bro 137 00:07:07,060 --> 00:07:09,100 What do I do without studying? 138 00:07:09,220 --> 00:07:10,340 Watch me to play games 139 00:07:10,860 --> 00:07:12,180 This is a livestream of the great man 140 00:07:12,660 --> 00:07:13,740 I allow you to watch with free of charge 141 00:07:14,180 --> 00:07:15,780 Normally, did you charge? 142 00:07:17,300 --> 00:07:19,500 I don't play, anyway, I'm not interested in 143 00:07:19,740 --> 00:07:20,900 It's really fun 144 00:07:20,900 --> 00:07:23,060 It's better than you just hit the book 145 00:07:24,540 --> 00:07:25,380 No, no 146 00:07:25,580 --> 00:07:27,180 I must revise chemistry well 147 00:07:27,500 --> 00:07:29,100 In this exam, the electrolyte part 148 00:07:29,100 --> 00:07:30,380 I didn't do well 149 00:07:30,860 --> 00:07:32,500 I think after the results 150 00:07:32,500 --> 00:07:33,820 Scores of my natural subjects will be reduced 151 00:07:34,020 --> 00:07:34,860 It's fine to reduce 152 00:07:36,380 --> 00:07:37,860 No, I mean 153 00:07:37,860 --> 00:07:39,620 I reduce scores that means giving others the opportunity 154 00:07:39,820 --> 00:07:40,460 Right? 155 00:07:40,620 --> 00:07:42,340 Moreover, you have studied for long time 156 00:07:42,340 --> 00:07:44,620 You have to learn to divide your time 157 00:07:44,980 --> 00:07:46,740 No one studies after the exam 158 00:07:46,940 --> 00:07:49,100 It's exhausted, must relax 159 00:07:50,380 --> 00:07:51,780 But I don't want to be marked down 160 00:07:53,940 --> 00:07:55,980 Sometimes I don't understand 161 00:07:55,980 --> 00:07:56,900 don't understand you 162 00:07:59,700 --> 00:08:00,340 Lei Er 163 00:08:00,540 --> 00:08:01,500 Hey, you see, you see 164 00:08:01,540 --> 00:08:02,780 Don't study, you watch 165 00:08:03,860 --> 00:08:05,260 Now there are 5 people 166 00:08:05,620 --> 00:08:07,140 I have a M4 gun 167 00:08:07,140 --> 00:08:08,340 AWM gun 168 00:08:08,380 --> 00:08:09,860 Helmet level 3, backpack level 3, armor level 3 169 00:08:10,060 --> 00:08:11,540 Two grenades, one smoke ball 170 00:08:11,540 --> 00:08:12,820 Make sure I win 171 00:08:12,860 --> 00:08:13,620 You watch 172 00:08:18,420 --> 00:08:19,180 It was off 173 00:08:23,580 --> 00:08:24,860 Why did I die? 174 00:08:25,300 --> 00:08:26,500 Who? 175 00:08:27,180 --> 00:08:27,940 This Ji Yang Yang 176 00:08:27,940 --> 00:08:28,940 Why does he text me 177 00:08:28,940 --> 00:08:29,820 in this time? 178 00:08:30,980 --> 00:08:31,580 Bro 179 00:08:32,140 --> 00:08:34,580 Are you a great man for livestream? 180 00:08:34,900 --> 00:08:37,340 That means there is a person texting me? 181 00:08:37,820 --> 00:08:38,580 Text me anytime 182 00:08:38,580 --> 00:08:39,059 but not this time 183 00:08:39,059 --> 00:08:39,739 I tell you 184 00:08:39,740 --> 00:08:40,659 I'm efficient 185 00:08:40,659 --> 00:08:41,939 It's just unlucky 186 00:08:43,100 --> 00:08:44,580 What did he send? 187 00:08:49,140 --> 00:08:50,940 What are you doing? 188 00:09:18,340 --> 00:09:19,700 Tao Zi has studied 189 00:09:26,980 --> 00:09:28,380 Ji Yang Yang went to his Grandma's house 190 00:09:44,460 --> 00:09:46,300 It's good, so luxurious 191 00:09:48,900 --> 00:09:52,220 Bro, is Ji Yang Yang's Grandma so rich? 192 00:09:52,660 --> 00:09:54,220 It's a hotel 193 00:09:54,220 --> 00:09:55,700 How could that be his grandmother's house 194 00:09:57,220 --> 00:09:58,500 Right, why is he in the hotel? 195 00:09:58,780 --> 00:10:00,180 Is it such a luxury hotel? 196 00:10:00,380 --> 00:10:01,580 I have never gone 197 00:10:02,060 --> 00:10:03,300 Wait a moment, I ask 198 00:10:05,180 --> 00:10:06,900 Ji Yang Yang 199 00:10:07,940 --> 00:10:11,620 Where are you? 200 00:10:17,980 --> 00:10:19,780 Good, he sent the address 201 00:10:22,580 --> 00:10:23,660 He ask to go out 202 00:10:23,660 --> 00:10:24,620 Ask us to go together 203 00:10:25,580 --> 00:10:29,180 Does Ying Zi go? 204 00:10:42,180 --> 00:10:43,340 Ying Zi said she didn't want to go 205 00:10:44,420 --> 00:10:45,460 Tao Zi will go 206 00:10:52,060 --> 00:10:53,420 See later 207 00:10:53,420 --> 00:10:54,220 What is to see later? 208 00:10:54,220 --> 00:10:55,340 Did I say to go? 209 00:10:55,740 --> 00:10:57,300 So, bro, are you going to? 210 00:10:57,700 --> 00:10:58,660 Go, why don't I go? 211 00:10:58,660 --> 00:10:59,860 Free of charge, no reason to not go 212 00:11:01,060 --> 00:11:01,660 But 213 00:11:02,460 --> 00:11:03,460 Did auntie say 214 00:11:03,460 --> 00:11:05,180 we must stay at home to study hard? 215 00:11:05,380 --> 00:11:07,060 They aren't at home too 216 00:11:07,060 --> 00:11:08,060 My mom has gone to work 217 00:11:08,060 --> 00:11:09,020 My dad is present at a funeral 218 00:11:09,020 --> 00:11:10,140 They can't go home right now 219 00:11:10,460 --> 00:11:12,180 You don't go I go, I ignore you 220 00:11:13,300 --> 00:11:14,660 But, bro 221 00:11:16,140 --> 00:11:16,940 Bro 222 00:11:18,420 --> 00:11:20,900 Bro, wait a moment, I clean up 223 00:11:28,540 --> 00:11:29,940 Ji Yang Yang, it is good 224 00:11:30,060 --> 00:11:31,460 You even have a secret place 225 00:11:34,460 --> 00:11:35,260 Chill out 226 00:11:38,380 --> 00:11:40,060 There is such a big bed 227 00:11:41,540 --> 00:11:42,780 It's the first time Ms Fang enjoys luxurious things 228 00:11:42,780 --> 00:11:44,300 Not being ashamed 229 00:11:44,700 --> 00:11:46,140 Yang Yang, Were you here last night? 230 00:11:46,140 --> 00:11:48,060 Yes, I didn't go to my grandma's house yesterday 231 00:11:48,140 --> 00:11:49,420 So, I came here 232 00:11:50,540 --> 00:11:51,380 It's so big 233 00:11:51,660 --> 00:11:52,860 This room isn't the biggest one 234 00:11:52,860 --> 00:11:54,980 I can't afford the biggest room 235 00:11:55,340 --> 00:11:56,500 Is this side still available? 236 00:11:58,420 --> 00:11:59,380 The vase is too big 237 00:11:59,540 --> 00:12:01,420 Be careful, don't spoil it 238 00:12:01,460 --> 00:12:03,340 Until that, selling you isn't also enough to make up 239 00:12:04,380 --> 00:12:06,100 It's impossible to make up, keep him here 240 00:12:07,980 --> 00:12:09,500 There are many delicious foods here 241 00:12:09,980 --> 00:12:11,740 There are also Korean, Japanese snacks 242 00:12:11,740 --> 00:12:12,380 And Three Squirrels ( food's name) 243 00:12:12,380 --> 00:12:13,220 Let's enjoy foods 244 00:12:14,700 --> 00:12:16,620 Ji Yang Yang, this hotel also has a computer game 245 00:12:16,740 --> 00:12:17,820 Already bought yesterday 246 00:12:19,100 --> 00:12:20,020 It's new? 247 00:12:20,180 --> 00:12:21,060 So what about these disks? 248 00:12:21,060 --> 00:12:23,660 What is NBA2K16, FIFA18? 249 00:12:23,660 --> 00:12:25,300 Assassins belief, The last illusion 250 00:12:25,580 --> 00:12:26,780 Did you buy all? 251 00:12:26,900 --> 00:12:29,460 Waste of words, call you guys to play 252 00:12:29,460 --> 00:12:30,180 Feel free to play 253 00:12:30,220 --> 00:12:31,900 Enjoy foods and drinks 254 00:12:34,300 --> 00:12:35,260 You're so dangerous 255 00:12:35,780 --> 00:12:37,220 Did you really not go home yesterday? 256 00:12:37,220 --> 00:12:39,180 No, I have been here 257 00:12:39,660 --> 00:12:40,860 Do your parents not worry? 258 00:12:41,580 --> 00:12:42,740 It's true for them to worry 259 00:12:43,220 --> 00:12:45,380 My father has to pay for his behavior 260 00:12:46,340 --> 00:12:47,940 Ok, you broke off enough 261 00:12:48,260 --> 00:12:49,820 Like that, I give you a name 262 00:12:50,020 --> 00:12:50,940 The hero trolls his father 263 00:12:51,140 --> 00:12:53,060 Don't waste your words, do you play? 264 00:12:53,660 --> 00:12:54,540 Play, play 265 00:12:54,540 --> 00:12:55,340 What's wrong, Xiao Ying Zi? 266 00:12:55,340 --> 00:12:56,700 Are you in bad mood when going out? 267 00:12:56,780 --> 00:12:57,980 No 268 00:12:58,020 --> 00:12:59,340 I'm happy 269 00:12:59,420 --> 00:13:01,340 It was written on your face that you're happy or not 270 00:13:01,500 --> 00:13:02,780 Don't think I can't see 271 00:13:04,700 --> 00:13:05,260 Hey 272 00:13:06,260 --> 00:13:07,060 Thank you, Bro 273 00:13:09,260 --> 00:13:11,100 This is the right and left, this is optional 274 00:13:11,540 --> 00:13:12,340 This is exit 275 00:13:12,340 --> 00:13:13,300 hey, you pick 276 00:13:13,580 --> 00:13:14,980 What's up? Did you make your peace with your mom? 277 00:13:15,580 --> 00:13:17,500 No, I feel it's not 278 00:13:17,900 --> 00:13:19,020 What, What are you doing? 279 00:13:19,020 --> 00:13:19,900 Come and play 280 00:13:19,900 --> 00:13:21,420 Don't talk anymore, what did you talk? 281 00:13:21,740 --> 00:13:22,460 Go go 282 00:13:24,100 --> 00:13:26,300 How is it going? You're still unhappy? 283 00:13:27,140 --> 00:13:28,740 Have you not make your peace with your mom? 284 00:13:29,060 --> 00:13:29,620 I tell 285 00:13:29,620 --> 00:13:31,340 How long, how many days? 286 00:13:31,780 --> 00:13:33,660 You should say sorry sincerely 287 00:13:33,660 --> 00:13:35,180 Say " I won't repeat an offence" 288 00:13:35,220 --> 00:13:36,100 It's done 289 00:13:36,100 --> 00:13:36,940 I used to be like that 290 00:13:36,940 --> 00:13:38,020 The problem was solved quickly 291 00:13:38,460 --> 00:13:40,580 Bro, I'm not like you 292 00:13:41,380 --> 00:13:42,860 I apologized her 293 00:13:43,140 --> 00:13:44,220 But It's useless 294 00:13:44,500 --> 00:13:45,420 Few these days 295 00:13:45,700 --> 00:13:47,300 She treats me as a different person 296 00:13:47,700 --> 00:13:48,780 Don't teach me 297 00:13:48,820 --> 00:13:50,420 Also don't care whether I took exam well or not 298 00:13:50,980 --> 00:13:52,220 All in all, don't care about anything 299 00:13:52,820 --> 00:13:54,260 Your mom is so scary 300 00:13:54,260 --> 00:13:55,540 Fang Yi Fan, what did you talk? 301 00:13:55,540 --> 00:13:56,700 You pull me out 302 00:13:56,700 --> 00:13:57,540 Then you talked yourself there 303 00:13:57,540 --> 00:13:58,260 Quickly 304 00:13:58,500 --> 00:14:00,780 Come, come, let's go 305 00:14:01,540 --> 00:14:02,420 I don't have mood 306 00:14:02,580 --> 00:14:03,980 You have no mood, so what do you want to do? 307 00:14:05,060 --> 00:14:07,100 Enjoy views 308 00:14:07,100 --> 00:14:09,140 You see, how beautiful Beijing is 309 00:14:09,260 --> 00:14:11,180 You can see this view everywhere 310 00:14:11,700 --> 00:14:12,660 It can see at your house too 311 00:14:12,660 --> 00:14:13,300 You went out 312 00:14:13,300 --> 00:14:14,260 Set your mind at rest to play 313 00:14:14,380 --> 00:14:15,940 I tell you, you have to identify clearly the situation 314 00:14:15,940 --> 00:14:17,300 When you need to relax 315 00:14:17,420 --> 00:14:19,020 When you need to play 316 00:14:19,020 --> 00:14:19,940 Two of you quickly 317 00:14:19,980 --> 00:14:21,100 I know 318 00:14:21,460 --> 00:14:22,180 Ok, Ok 319 00:14:22,180 --> 00:14:23,020 let's go, let's go 320 00:14:23,180 --> 00:14:24,700 Lady and Gentlemen, today 321 00:14:24,700 --> 00:14:26,220 should play and eat 322 00:14:26,220 --> 00:14:27,700 Make yourself at home 323 00:14:27,820 --> 00:14:28,900 Yang Yang, don't stand on ceremony 324 00:14:29,620 --> 00:14:30,500 Come here, today 325 00:14:30,500 --> 00:14:31,220 Bro, bro 326 00:14:31,340 --> 00:14:32,980 No problem, stop playing, listen to me first 327 00:14:33,060 --> 00:14:34,900 Today, because it's not easy for us to have a day off 328 00:14:34,900 --> 00:14:35,620 Come on, Cheers 329 00:14:35,820 --> 00:14:36,660 Hey, hey 330 00:14:36,820 --> 00:14:38,060 Wait, music 331 00:14:38,740 --> 00:14:40,420 Music, music, chill out 332 00:14:40,420 --> 00:14:41,660 Come on, cheers 333 00:14:42,420 --> 00:14:42,820 Come on 334 00:14:42,820 --> 00:14:43,980 Cheers, cheers! 335 00:15:09,620 --> 00:15:10,820 Are you hungry? 336 00:15:10,820 --> 00:15:12,260 I order you guys pizza? 337 00:15:12,380 --> 00:15:13,140 I agree 338 00:15:13,220 --> 00:15:14,340 Ok | how about you? 339 00:15:14,340 --> 00:15:14,980 Eat, eat 340 00:15:14,980 --> 00:15:16,260 It's long time no eat pizza | Order 341 00:15:17,340 --> 00:15:18,980 Lei Er, this is your wine 342 00:15:20,100 --> 00:15:21,180 Hey, this is yours 343 00:15:21,620 --> 00:15:22,380 I 344 00:15:22,980 --> 00:15:24,500 Forget it, I don't drink 345 00:15:24,940 --> 00:15:26,100 Do stop whining 346 00:15:26,100 --> 00:15:27,100 I drink, I drink 347 00:15:27,100 --> 00:15:28,380 You see how manly she is 348 00:15:32,300 --> 00:15:33,380 Huang Zhi Tao, don't drink this 349 00:15:33,380 --> 00:15:34,020 You drink this one 350 00:15:35,860 --> 00:15:36,500 Here 351 00:15:37,820 --> 00:15:39,500 Let's play a game, we have wines 352 00:15:39,500 --> 00:15:40,660 rock, paper, scissors. 353 00:15:40,860 --> 00:15:42,180 The loser will take a sip 354 00:15:42,180 --> 00:15:44,060 Then talk about a wish when childhood 355 00:15:44,220 --> 00:15:44,900 How? 356 00:15:46,660 --> 00:15:47,540 Childhood? 357 00:15:47,740 --> 00:15:48,620 Hey, hey, hey 358 00:15:48,900 --> 00:15:50,100 Quickly, quickly, come on 359 00:15:50,420 --> 00:15:53,220 Rock paper scissors 360 00:15:54,900 --> 00:15:55,980 Come on, come on, come on 361 00:15:57,300 --> 00:15:57,980 Say 362 00:15:58,220 --> 00:16:00,020 Actually, I have nothing to say 363 00:16:01,820 --> 00:16:03,140 When I was a kid 364 00:16:03,340 --> 00:16:06,180 My mom really like to take me to Dao Xiang town 365 00:16:06,180 --> 00:16:07,740 eat the satay and fried chicken 366 00:16:08,780 --> 00:16:11,060 But since after they arrived in Africa 367 00:16:14,260 --> 00:16:15,900 I have never eaten again 368 00:16:17,580 --> 00:16:18,900 My wish is 369 00:16:18,900 --> 00:16:19,740 I know your wish 370 00:16:19,740 --> 00:16:21,060 Your wish is finding a person 371 00:16:21,060 --> 00:16:22,980 to eat satay with you, right? 372 00:16:23,340 --> 00:16:24,100 Yang Yang 373 00:16:24,460 --> 00:16:25,660 I can't eat with her 374 00:16:25,660 --> 00:16:27,620 This tough mission is assigned to you 375 00:16:27,620 --> 00:16:29,780 What is this? Why are you still like that? 376 00:16:31,180 --> 00:16:32,300 Just kidding, kidding 377 00:16:33,180 --> 00:16:34,180 Just kidding, just kidding 378 00:16:34,700 --> 00:16:36,100 Just kidding, just kidding 379 00:16:36,100 --> 00:16:36,740 Come on, the next person 380 00:16:37,140 --> 00:16:37,780 Ying Zi 381 00:16:39,020 --> 00:16:40,540 Fang Hou, your turn 382 00:16:40,740 --> 00:16:41,420 No, no, no 383 00:16:41,420 --> 00:16:42,300 Let's start your speech 384 00:16:42,300 --> 00:16:43,060 No, no, Rock paper scissors 385 00:16:43,060 --> 00:16:44,180 It's fair, come on, it's fair 386 00:16:45,100 --> 00:16:45,820 Guess the number, come on 387 00:16:45,820 --> 00:16:47,620 Rock paper scissors 388 00:16:53,900 --> 00:16:54,620 Wait 389 00:16:55,660 --> 00:16:57,420 You drink sparingly, it's wine 390 00:16:57,420 --> 00:16:57,860 Drink sparingly 391 00:16:58,780 --> 00:16:59,460 Take it 392 00:17:01,460 --> 00:17:03,420 Ok, when childhood 393 00:17:04,859 --> 00:17:07,499 I used to lay on the bed 394 00:17:07,500 --> 00:17:08,580 then thought about something 395 00:17:08,700 --> 00:17:09,540 I thought 396 00:17:09,859 --> 00:17:11,779 When I could be more mature 397 00:17:12,339 --> 00:17:14,619 The troubles as a child were really too much 398 00:17:14,859 --> 00:17:17,139 I didn't want go to school early 399 00:17:17,339 --> 00:17:18,979 I also didn't want my parents to always manage me 400 00:17:18,980 --> 00:17:21,020 I want to do what I like 401 00:17:21,220 --> 00:17:22,140 travel to where I loved 402 00:17:22,339 --> 00:17:23,939 I hope my parents 403 00:17:23,940 --> 00:17:25,060 could stop managing me 404 00:17:25,500 --> 00:17:26,340 I don't feel roublesome 405 00:17:27,420 --> 00:17:28,060 Ok 406 00:17:29,020 --> 00:17:30,380 Have you drank? 407 00:17:31,620 --> 00:17:32,180 Continue | Don't drink 408 00:17:32,180 --> 00:17:33,700 Drink sparingly, it's wine 409 00:17:33,700 --> 00:17:35,180 That, medium is fine 410 00:17:35,340 --> 00:17:37,740 Lei Er, this side should be skipped, ok? 411 00:17:37,900 --> 00:17:38,700 Yang Yang 412 00:17:39,700 --> 00:17:41,060 I, forget me 413 00:17:41,140 --> 00:17:42,340 Don't be like that, you 414 00:17:42,780 --> 00:17:43,820 My childhood 415 00:17:44,740 --> 00:17:47,220 There are many things about childhood that I don't remember 416 00:17:47,900 --> 00:17:50,340 As I remember, when my parents went out 417 00:17:50,780 --> 00:17:52,020 I stood at the door to watch 418 00:17:52,620 --> 00:17:54,500 I knew that they didn't come home for long time 419 00:17:54,980 --> 00:17:56,340 I had expected them to go home 420 00:17:56,700 --> 00:17:58,540 Now, I'm used to 421 00:17:59,340 --> 00:18:00,460 I feel steadily 422 00:18:00,740 --> 00:18:02,100 strange with them 423 00:18:04,380 --> 00:18:04,980 Ok, ok, ok 424 00:18:04,980 --> 00:18:06,660 Everyone said very sympathetically 425 00:18:06,660 --> 00:18:07,460 How sorrowful! 426 00:18:07,540 --> 00:18:08,820 Don't, don't talk about this 427 00:18:09,060 --> 00:18:10,140 Say again and again 428 00:18:10,140 --> 00:18:11,180 Everything sorrow 429 00:18:11,180 --> 00:18:12,140 It's that I'm wrong 430 00:18:12,580 --> 00:18:14,500 This glass I sorry 431 00:18:14,580 --> 00:18:15,740 Ok, Fang Yi Fan 432 00:18:15,740 --> 00:18:17,140 I don't take it to my heart 433 00:18:17,180 --> 00:18:19,300 It's ok if my father hits me 434 00:18:20,060 --> 00:18:22,260 The apology letter you wrote that was definitely sincere words 435 00:18:22,260 --> 00:18:23,020 Right? 436 00:18:23,420 --> 00:18:24,820 You're unable to notice? 437 00:18:32,860 --> 00:18:35,060 Ok, it's not easy for everyone to gather 438 00:18:35,220 --> 00:18:36,620 We also don't need to talk too much 439 00:18:36,620 --> 00:18:37,500 Send all in the wine, ok? 440 00:18:37,500 --> 00:18:38,380 Come on, drink together 441 00:18:38,380 --> 00:18:39,020 Hey, ok? 442 00:18:39,020 --> 00:18:40,180 Drink a bottle | No drunk, no going home 443 00:18:40,380 --> 00:18:41,580 Cheers 444 00:18:47,900 --> 00:18:48,940 Are they not at home? 445 00:18:50,980 --> 00:18:52,020 Live so liberated 446 00:18:53,580 --> 00:18:54,620 So good 447 00:18:56,940 --> 00:18:58,820 Call them 448 00:19:01,540 --> 00:19:03,100 What time is it that they haven't come home? 449 00:19:16,020 --> 00:19:17,660 Fang Yi Fan didn't answer my call 450 00:19:18,140 --> 00:19:19,180 Call Lei Er 451 00:19:20,300 --> 00:19:20,980 What's wrong with you? 452 00:19:21,300 --> 00:19:22,660 The death call from mother 453 00:19:22,660 --> 00:19:23,660 Two kids went out 454 00:19:23,660 --> 00:19:24,620 You don't call 455 00:19:24,900 --> 00:19:26,740 Must tell me when going out 456 00:19:26,740 --> 00:19:27,500 And must answer my call 457 00:19:27,500 --> 00:19:28,700 must reply my message? 458 00:19:29,060 --> 00:19:29,980 There is no reason 459 00:19:31,380 --> 00:19:33,380 Ok, don't call anymore 460 00:19:33,820 --> 00:19:35,420 It's too difficult to have a day off 461 00:19:35,620 --> 00:19:37,020 Right? Yesterday they took exam hard 462 00:19:37,100 --> 00:19:38,420 You let them go out 463 00:19:38,620 --> 00:19:39,780 Do you definitely find them? 464 00:19:40,020 --> 00:19:42,460 Fang Yuan, nearly 200 more days is university exams 465 00:19:42,620 --> 00:19:44,460 I remind you, playing a day means losing a day 466 00:19:44,460 --> 00:19:45,420 Don't be stupid 467 00:19:45,660 --> 00:19:46,620 I also remind you 468 00:19:46,980 --> 00:19:48,620 The life is short, you know? 469 00:19:48,900 --> 00:19:50,540 Relaxing a day is less a day 470 00:19:51,300 --> 00:19:52,780 Today I went to my classmate's funeral 471 00:19:52,780 --> 00:19:53,700 I was really touched 472 00:19:53,980 --> 00:19:55,540 He is less then me 1 year old 473 00:19:56,220 --> 00:19:57,220 Do you know how he died? 474 00:19:57,220 --> 00:19:58,620 I told, because of disease 475 00:19:58,620 --> 00:19:59,500 Do you know what disease? 476 00:19:59,580 --> 00:20:00,260 What disease? 477 00:20:00,260 --> 00:20:01,060 Overwork 478 00:20:03,860 --> 00:20:04,700 Overwork? 479 00:20:04,820 --> 00:20:05,540 Yes 480 00:20:06,180 --> 00:20:07,860 Overtime during the day, also overtime at night 481 00:20:07,900 --> 00:20:08,740 Want to earn more money 482 00:20:08,740 --> 00:20:09,700 He was so busy 483 00:20:09,900 --> 00:20:10,540 Finally how was it? 484 00:20:11,380 --> 00:20:13,220 People are no more, all is nothing 485 00:20:13,540 --> 00:20:14,300 I tell you 486 00:20:14,540 --> 00:20:15,220 People are like that 487 00:20:15,340 --> 00:20:16,980 The life is very short, must appreciate 488 00:20:17,660 --> 00:20:19,100 He has a baby 489 00:20:19,220 --> 00:20:20,500 and old parents 490 00:20:20,500 --> 00:20:20,940 You think afterward 491 00:20:20,940 --> 00:20:22,380 How will his family live? 492 00:20:23,300 --> 00:20:24,180 So I talked 493 00:20:24,180 --> 00:20:25,380 We must take care of our heath 494 00:20:25,700 --> 00:20:26,660 In middle age, 495 00:20:26,820 --> 00:20:28,140 people have to worry all stuffs 496 00:20:28,140 --> 00:20:29,100 Need to care for elder parents and children 497 00:20:29,540 --> 00:20:31,260 I see our destiny isn't ours 498 00:20:31,260 --> 00:20:31,900 Right? 499 00:20:31,900 --> 00:20:33,260 Yes, so don't worry 500 00:20:34,100 --> 00:20:35,300 Must enjoy our own lives 501 00:20:35,300 --> 00:20:36,340 We should eat foods that's healthy 502 00:20:36,340 --> 00:20:36,900 Yes 503 00:20:36,900 --> 00:20:37,580 Hey, drink some water 504 00:20:37,820 --> 00:20:39,460 Ok, don't worry, don't care for them 505 00:20:39,660 --> 00:20:40,460 It's up to them to do anything 506 00:20:40,540 --> 00:20:41,500 No coming home is fine 507 00:20:41,980 --> 00:20:43,100 I cook something for you 508 00:20:43,180 --> 00:20:44,300 Steam jiaozi, ok? 509 00:20:45,900 --> 00:20:47,340 Are they really alright? 510 00:20:49,380 --> 00:20:50,620 Two of them have been 18 511 00:20:50,660 --> 00:20:51,900 How can't they be robbed? 512 00:20:51,900 --> 00:20:53,140 That's good for them not to rob the others 513 00:20:56,380 --> 00:20:57,460 You're not as good as me, I tell you 514 00:20:57,460 --> 00:20:58,620 Comrades, comrades 515 00:20:58,620 --> 00:20:59,900 What time's it? we should go 516 00:20:59,900 --> 00:21:00,980 It's not early? 517 00:21:01,100 --> 00:21:01,980 It's not easy to go out 518 00:21:01,980 --> 00:21:03,500 Why do we leave so early? Play more 519 00:21:03,780 --> 00:21:04,380 Yes 520 00:21:04,860 --> 00:21:06,460 Do you guys not scare parents will go to find? 521 00:21:06,460 --> 00:21:07,340 No, no scare 522 00:21:09,140 --> 00:21:09,900 let me see 523 00:21:10,780 --> 00:21:11,580 What? 524 00:21:13,420 --> 00:21:14,340 It's over 525 00:21:14,820 --> 00:21:16,140 Wen Jie and Fang Yuan 526 00:21:16,340 --> 00:21:17,980 made 12 calls 527 00:21:20,100 --> 00:21:21,260 No problem, let me answer 528 00:21:21,980 --> 00:21:22,700 Let me see 529 00:21:27,060 --> 00:21:27,980 Wen Jie 530 00:21:28,540 --> 00:21:29,300 Mom 531 00:21:30,140 --> 00:21:32,060 I and Lei Er 532 00:21:32,580 --> 00:21:37,500 and Ying Zi have a evening self-studying class 533 00:21:37,980 --> 00:21:39,460 No, what's evening, it's not true 534 00:21:39,460 --> 00:21:40,860 Ok, ok, stop a bit 535 00:21:41,780 --> 00:21:44,060 You can count on it 536 00:21:44,700 --> 00:21:46,300 My brother cheats me 537 00:21:54,780 --> 00:21:56,660 Yang Yang, what else does this hotel have to play? 538 00:21:56,660 --> 00:21:57,420 I feel 539 00:21:57,780 --> 00:21:59,260 It's impossible to play anymore 540 00:21:59,260 --> 00:22:00,500 You recommend me quickly 541 00:22:01,020 --> 00:22:02,980 There is a fitness room, a swimming pool 542 00:22:02,980 --> 00:22:04,220 Right, go swimming 543 00:22:04,220 --> 00:22:05,060 Go, go, go swimming 544 00:22:05,060 --> 00:22:06,220 Is it? there is no the swimsuit 545 00:22:06,220 --> 00:22:07,060 So did I 546 00:22:07,140 --> 00:22:08,140 No problem, boss Ji is here 547 00:22:08,140 --> 00:22:09,220 He will buy you a new one 548 00:22:09,220 --> 00:22:10,500 Right, Ji Yang Yang, let's go 549 00:22:10,860 --> 00:22:11,900 Thank you Yang Yang 550 00:22:12,300 --> 00:22:14,300 I tell you, I was in my hometown when I was a kid 551 00:22:14,300 --> 00:22:15,460 I used to swim well 552 00:22:15,540 --> 00:22:17,220 Go fishing frequently 553 00:22:27,540 --> 00:22:29,300 Ying Zi, I'm just finishing 554 00:22:29,300 --> 00:22:30,420 You change quickly 555 00:22:30,420 --> 00:22:31,180 Ok 556 00:22:41,260 --> 00:22:42,100 Ying Zi, quickly 557 00:22:42,100 --> 00:22:43,060 I wait for you outside 558 00:22:43,060 --> 00:22:44,220 Ok, I almost finish 559 00:22:54,820 --> 00:22:55,620 Song Qian 560 00:22:58,020 --> 00:22:59,260 Song Qian, open the door 561 00:23:01,060 --> 00:23:03,300 I know you're at home, open the door please 562 00:23:11,940 --> 00:23:14,940 Song Qian, please open the door 563 00:23:17,060 --> 00:23:18,780 I listen to the noise of TV 564 00:23:19,460 --> 00:23:20,500 You open the door quickly 565 00:23:22,780 --> 00:23:23,380 Quickly 566 00:23:25,300 --> 00:23:27,100 I find you for something, open the door 567 00:23:32,820 --> 00:23:33,780 You aren't really at home? 568 00:23:34,220 --> 00:23:35,060 What do you come for? 569 00:23:41,460 --> 00:23:42,340 I ask you what you came for? 570 00:23:43,060 --> 00:23:44,020 I visit 571 00:23:44,220 --> 00:23:45,020 Visit who? 572 00:23:45,540 --> 00:23:46,700 Visit my daughter 573 00:23:47,220 --> 00:23:48,060 and you 574 00:23:48,060 --> 00:23:49,060 No need you to visit 575 00:23:53,620 --> 00:23:54,340 What are you doing? 576 00:23:54,780 --> 00:23:56,260 Tell if you need to talk something, then get out 577 00:23:57,460 --> 00:23:58,420 Ying Zi isn't at home? 578 00:24:00,980 --> 00:24:02,020 How do I know? 579 00:24:02,140 --> 00:24:03,420 Do you see I've just come home? 580 00:24:03,420 --> 00:24:04,580 I just ended to teach 581 00:24:04,580 --> 00:24:05,540 Don't you see? 582 00:24:05,620 --> 00:24:07,460 Where did she go when it's so late? 583 00:24:07,460 --> 00:24:08,060 You 584 00:24:08,540 --> 00:24:09,460 Maybe in the room 585 00:24:25,780 --> 00:24:27,540 She didn't have a lunch at home 586 00:24:27,980 --> 00:24:29,060 Not be at home all day 587 00:24:29,660 --> 00:24:30,740 Maybe 588 00:24:31,460 --> 00:24:32,260 Make a call 589 00:24:32,940 --> 00:24:33,740 to Ying Zi 590 00:24:38,020 --> 00:24:38,780 Did she answer? 591 00:24:39,500 --> 00:24:40,260 No 592 00:24:41,900 --> 00:24:42,700 Hasn't she answered? 593 00:24:50,860 --> 00:24:51,900 So you keep calling 594 00:24:51,900 --> 00:24:53,060 I call ms Li 595 00:24:59,340 --> 00:25:01,260 Ms Li, Hello 596 00:25:02,220 --> 00:25:03,180 Yes, yes 597 00:25:04,100 --> 00:25:05,780 I'd like to ask something 598 00:25:06,020 --> 00:25:07,580 Have children been at school? 599 00:25:08,380 --> 00:25:09,900 I have just finished 600 00:25:09,900 --> 00:25:11,660 not to see Ying Zi at home 601 00:25:14,180 --> 00:25:16,820 Is there no an evening self-studying class today? 602 00:25:20,820 --> 00:25:23,100 No, I just walked in the door and didn't see her 603 00:25:23,300 --> 00:25:24,780 Maybe she went to play downstairs 604 00:25:25,140 --> 00:25:26,100 I'll try to find 605 00:25:26,460 --> 00:25:27,380 Yes, yes 606 00:25:29,020 --> 00:25:30,660 Yes, yes, yes 607 00:25:33,180 --> 00:25:34,180 So where did she go? 608 00:26:12,500 --> 00:26:13,300 Are you coming? 609 00:26:17,300 --> 00:26:18,220 Was it alright today? 610 00:26:19,140 --> 00:26:20,020 Today It's fine 611 00:26:22,700 --> 00:26:23,780 Only you at home? 612 00:26:26,220 --> 00:26:26,940 I thought 613 00:26:27,460 --> 00:26:29,420 Yesterday, I was really wrong 614 00:26:30,420 --> 00:26:32,500 How about if you call to your mom 615 00:26:32,660 --> 00:26:33,780 in order to ask Yang yang to come home? 616 00:26:36,820 --> 00:26:37,620 Anyway, 617 00:26:37,620 --> 00:26:38,500 He shouldn't 618 00:26:38,500 --> 00:26:39,940 tell you in front of many people like that 619 00:26:41,220 --> 00:26:42,660 Let him criticize himself 620 00:26:44,260 --> 00:26:45,100 I and Yang Yang 621 00:26:45,100 --> 00:26:46,300 aren't easy to make up with each other 622 00:26:46,300 --> 00:26:47,700 I don't want to ruin 623 00:26:47,820 --> 00:26:48,940 Moreover, yesterday 624 00:26:49,060 --> 00:26:50,180 I was really wrong 625 00:26:53,740 --> 00:26:54,580 So, I call 626 00:27:08,860 --> 00:27:09,900 Hello, mom 627 00:27:11,740 --> 00:27:12,620 I just went out of business 628 00:27:13,860 --> 00:27:14,820 Did Yang Yang go home? 629 00:27:15,500 --> 00:27:16,740 I tell him something 630 00:27:21,900 --> 00:27:23,860 Yesterday I asked him to go to your house 631 00:27:24,980 --> 00:27:26,020 No coming 632 00:27:28,820 --> 00:27:29,860 Mom, don't worry 633 00:27:29,860 --> 00:27:30,820 No problem, no problem 634 00:27:30,820 --> 00:27:32,220 We didn't argue, didn't argue 635 00:27:32,660 --> 00:27:33,620 You don't worry 636 00:27:33,860 --> 00:27:35,540 Make sure he went to your uncle 637 00:27:35,900 --> 00:27:37,100 and forgot to notice us 638 00:27:37,820 --> 00:27:38,500 Don't worry 639 00:27:38,620 --> 00:27:40,540 Now I'm going to call to Liu Zheng 640 00:27:40,700 --> 00:27:41,740 I hang up 641 00:27:42,500 --> 00:27:43,860 You don't worry, it's ok 642 00:27:45,340 --> 00:27:46,500 Is Yang Yang not at your mom's house 643 00:27:46,980 --> 00:27:48,220 He didn't go yesterday 644 00:27:48,460 --> 00:27:49,700 No, where did he go? 645 00:27:51,060 --> 00:27:52,180 I call to Liu Zheng 646 00:28:04,500 --> 00:28:05,740 Liu Zheng didn't answer 647 00:28:05,780 --> 00:28:06,740 What happened? 648 00:28:07,780 --> 00:28:09,260 Right, I call Fang Yuan 649 00:28:09,500 --> 00:28:11,540 Ask him if he was with Fang Yi Fan 650 00:28:11,660 --> 00:28:13,020 I call to Fang Yuan 651 00:28:32,340 --> 00:28:33,540 Can you stop a moment? 652 00:28:34,260 --> 00:28:35,300 It's supposed that it's our own world 653 00:28:35,300 --> 00:28:36,420 Watch a movie that was made by our country 654 00:28:36,740 --> 00:28:38,420 You're so good, how many calls did you make all the night? 655 00:28:38,500 --> 00:28:39,940 Don't you know they have gone to the evening self-study class? 656 00:28:39,940 --> 00:28:41,220 Could you worry less? 657 00:28:41,300 --> 00:28:42,580 Ok, ok, no calling, no calling 658 00:28:42,580 --> 00:28:43,740 I'm less worried 659 00:28:44,780 --> 00:28:45,580 Really 660 00:28:51,020 --> 00:28:51,860 Lao Ji 661 00:28:52,900 --> 00:28:53,540 Lao Ji 662 00:28:53,660 --> 00:28:54,580 Is it fine to talk? 663 00:28:54,700 --> 00:28:55,660 Yes, you tell 664 00:28:56,300 --> 00:28:57,860 Are Yang Yang and Fang Yi Fan together 665 00:28:57,940 --> 00:28:59,140 Yang Yang and Fang Yi Fan? 666 00:28:59,380 --> 00:29:00,460 No, no together 667 00:29:00,820 --> 00:29:01,420 Hello, Song Qian 668 00:29:01,420 --> 00:29:02,380 Did they study themselves at school? 669 00:29:02,580 --> 00:29:03,420 Wen Jie 670 00:29:04,180 --> 00:29:05,340 Has Ying Zi been at your home? 671 00:29:05,660 --> 00:29:06,820 Ying Zi isn't 672 00:29:07,900 --> 00:29:09,580 Fan Fan said that there was a self -study class 673 00:29:09,580 --> 00:29:10,340 You wait a moment 674 00:29:11,100 --> 00:29:13,180 No, I just called to ms Li 675 00:29:13,180 --> 00:29:14,340 Today there was no 676 00:29:15,140 --> 00:29:16,380 There is no self-study class in this evening 677 00:29:16,380 --> 00:29:17,060 Lao Ji 678 00:29:17,220 --> 00:29:18,860 Ms Song Qian has already called to Wen Jie 679 00:29:18,900 --> 00:29:19,620 They have been talking 680 00:29:19,620 --> 00:29:21,140 Said that there was no a self-study class today 681 00:29:21,540 --> 00:29:22,700 Ying Zi isn't also at home 682 00:29:22,860 --> 00:29:24,460 So, you don't worry 683 00:29:24,540 --> 00:29:25,700 Or like this, you go downstairs first 684 00:29:25,940 --> 00:29:27,100 Ok, ok, I know 685 00:29:27,220 --> 00:29:28,180 So, I go there immediately 686 00:29:28,180 --> 00:29:29,020 Ok, ok, ok 687 00:29:36,300 --> 00:29:37,220 Not being at Fang Yuan's house 688 00:29:37,500 --> 00:29:38,700 Even don't know where Fang Yi Fan is 689 00:29:39,220 --> 00:29:40,420 I call to Liu Zheng 690 00:29:46,780 --> 00:29:47,980 Why...why not 691 00:29:51,420 --> 00:29:52,140 Liu Zheng 692 00:29:52,420 --> 00:29:53,620 Hello, sister, what's up? 693 00:29:53,700 --> 00:29:55,700 Why did you answer my calls? 694 00:29:55,940 --> 00:29:57,660 I, I have been in Germany 695 00:29:57,900 --> 00:29:59,780 Germany, you 696 00:30:00,740 --> 00:30:01,580 Before you have been in Germany 697 00:30:01,580 --> 00:30:03,420 Why didn't tell anyone ? 698 00:30:03,420 --> 00:30:04,780 If there was something urgent that need to find you 699 00:30:04,940 --> 00:30:05,980 It's unable to find 700 00:30:06,420 --> 00:30:08,660 Is it, what happened? 701 00:30:09,460 --> 00:30:10,980 I don't know where Yang Yang is 702 00:30:11,180 --> 00:30:13,740 What? Let me find him 703 00:30:13,740 --> 00:30:15,420 You check whether he contacted to you 704 00:30:16,780 --> 00:30:17,500 Wait a moment please 705 00:30:17,500 --> 00:30:18,540 I saw once 706 00:30:18,540 --> 00:30:20,140 Spending history of the credit card 707 00:30:20,140 --> 00:30:20,540 What? 708 00:30:20,540 --> 00:30:21,780 You help me to check 709 00:30:21,860 --> 00:30:22,860 Spending history? 710 00:30:23,060 --> 00:30:24,380 Yes, yes, yes, you wait a moment 711 00:30:25,020 --> 00:30:25,740 Where? 712 00:30:26,900 --> 00:30:28,060 Kempinski hotel 713 00:30:29,020 --> 00:30:29,820 Ok, ok 714 00:30:33,860 --> 00:30:35,380 You call Fang Yuan and Wen Jie 715 00:30:36,300 --> 00:30:37,460 I know where children are 716 00:30:37,620 --> 00:30:38,260 Where? 717 00:30:38,540 --> 00:30:39,980 Kempinski hotel 718 00:30:39,980 --> 00:30:40,820 Hurry, hurry up 719 00:30:45,380 --> 00:30:46,060 Lao Ji, Lao Ji 720 00:30:46,500 --> 00:30:46,940 Did you find? 721 00:30:46,940 --> 00:30:48,060 I found it, found it, they are together 722 00:30:48,060 --> 00:30:48,700 Where 723 00:30:48,700 --> 00:30:50,660 At Kempinski hotel 724 00:30:50,820 --> 00:30:52,900 Wait a moment, Lao Qiao, lao Qiao, hurry up 725 00:30:52,900 --> 00:30:53,460 Here, here am I 726 00:30:53,940 --> 00:30:54,420 Where? 727 00:30:54,420 --> 00:30:55,180 Kempinski, Kemoinski hotel 728 00:30:56,300 --> 00:30:57,260 Children are together 729 00:30:58,500 --> 00:30:59,260 Go quickly, let's go 730 00:30:59,500 --> 00:31:00,700 Go, go 731 00:31:02,220 --> 00:31:03,420 Quickly, quickly, I have something interesting 732 00:31:03,420 --> 00:31:04,100 Bro 733 00:31:04,100 --> 00:31:04,940 There is something interesting 734 00:31:06,500 --> 00:31:07,500 What do you take in your hand? 735 00:31:07,700 --> 00:31:08,700 Come here, come here, come here 736 00:31:11,220 --> 00:31:12,060 Slowly, slowly 737 00:31:13,220 --> 00:31:14,540 I have some wine 738 00:31:14,860 --> 00:31:15,860 Where did you get? 739 00:31:16,180 --> 00:31:17,260 Be quite, be quite 740 00:31:17,380 --> 00:31:18,460 You don't see what is written there? 741 00:31:18,580 --> 00:31:20,100 forbidden to swim after drinking alcohol 742 00:31:20,100 --> 00:31:21,380 No bringing alcohol here, no drinking alcohol 743 00:31:23,140 --> 00:31:24,860 Bro, Could I have one more, please 744 00:31:26,380 --> 00:31:27,420 He is drunk 745 00:31:27,500 --> 00:31:28,820 This boy drunk so much 746 00:31:29,100 --> 00:31:30,740 I, I'm not drunk 747 00:31:30,780 --> 00:31:31,900 How did I get drunk? 748 00:31:32,220 --> 00:31:33,340 Keep it down, keep it down 749 00:31:33,340 --> 00:31:34,180 Sit a while, sit a while 750 00:31:37,300 --> 00:31:38,980 Ying Zi, this is yours 751 00:31:38,980 --> 00:31:39,780 Thank you! 752 00:31:39,780 --> 00:31:40,700 Give me, give me please 753 00:31:42,140 --> 00:31:43,380 Ok, you drink less 754 00:31:43,940 --> 00:31:44,980 Hey, Ying Zi, It's yours 755 00:31:45,260 --> 00:31:46,060 Thank you! 756 00:31:46,220 --> 00:31:47,980 Tao Zi, you drink a bit less, ok? 757 00:31:48,380 --> 00:31:49,860 You drink a bit like this 758 00:31:51,700 --> 00:31:52,420 Ying Zi 759 00:31:52,980 --> 00:31:54,180 I invite you one first 760 00:31:54,780 --> 00:31:55,540 Why? 761 00:31:55,820 --> 00:31:57,060 Two years in grade 10 and 11 762 00:31:57,060 --> 00:31:58,460 I didn't take care of you well 763 00:31:58,460 --> 00:32:00,140 No, I helped you nothing 764 00:32:01,220 --> 00:32:02,140 Grade 12, the final year 765 00:32:02,140 --> 00:32:03,260 We all must be good 766 00:32:03,260 --> 00:32:05,260 I hope we will go to good universities 767 00:32:05,820 --> 00:32:06,980 Don't talk to much, hey, cheers! 768 00:32:06,980 --> 00:32:08,260 Come one, Cheers, cheers! 769 00:32:08,260 --> 00:32:10,140 Bro, it's out, give me more 770 00:32:11,420 --> 00:32:12,860 You don't drink anymore 771 00:32:12,860 --> 00:32:13,740 You drink less 772 00:32:14,300 --> 00:32:14,860 Hey 773 00:32:14,860 --> 00:32:15,820 Come one, cheers! 774 00:32:15,940 --> 00:32:16,860 Keep it down, cheers! 775 00:32:16,860 --> 00:32:17,900 Cheers! 776 00:32:21,340 --> 00:32:23,380 Ji Yang Yang, you must drink more 777 00:32:23,380 --> 00:32:24,100 Why? 778 00:32:24,460 --> 00:32:26,980 I know you resent in your heart 779 00:32:27,300 --> 00:32:28,380 I resent nothing 780 00:32:28,540 --> 00:32:29,860 I just was very unhappy about him 781 00:32:30,020 --> 00:32:31,220 You see, I told 782 00:32:31,220 --> 00:32:33,460 Sometimes I really hate his way of pretending 783 00:32:34,100 --> 00:32:36,300 Say what you want 784 00:32:36,300 --> 00:32:37,300 What did I pretend? 785 00:32:38,780 --> 00:32:40,300 Actually, I hate person who pretends the most 786 00:32:40,420 --> 00:32:41,780 Because my dad, he pretends most 787 00:32:42,220 --> 00:32:43,060 You look back yourself 788 00:32:43,700 --> 00:32:44,780 Is he an official? 789 00:32:44,780 --> 00:32:46,060 Belly up day by day 790 00:32:46,700 --> 00:32:48,940 I tell you, every time he makes a call 791 00:32:55,660 --> 00:32:57,340 There is a phone, answer 792 00:32:57,700 --> 00:32:58,420 Look 793 00:32:58,500 --> 00:33:00,140 Two, two chins 794 00:33:00,780 --> 00:33:01,620 Hello 795 00:33:01,620 --> 00:33:02,500 Is it Attorney general Ji? 796 00:33:02,500 --> 00:33:02,940 Yes 797 00:33:03,540 --> 00:33:03,980 Say 798 00:33:07,060 --> 00:33:07,820 I know 799 00:33:08,660 --> 00:33:11,100 This must be taken as a warning lesson 800 00:33:11,780 --> 00:33:13,340 Hang up, answer the next call 801 00:33:15,140 --> 00:33:15,900 Secretary Chen 802 00:33:16,420 --> 00:33:17,140 Secretary Chen 803 00:33:17,460 --> 00:33:19,580 Is it Secretary Chen, Secretary Chen? 804 00:33:20,580 --> 00:33:22,140 Secretary Chen is my dad's senior 805 00:33:22,140 --> 00:33:22,940 Senior 806 00:33:23,260 --> 00:33:24,180 Xiao Ji, Xiao Ji, hey 807 00:33:24,180 --> 00:33:25,460 Xiao Ji, Xiao Ji 808 00:33:25,460 --> 00:33:26,820 It's late that you haven't slept 809 00:33:27,420 --> 00:33:28,740 That, my mission I gave you 810 00:33:28,740 --> 00:33:29,820 Have you finish yet? 811 00:33:30,260 --> 00:33:31,020 You can count on it 812 00:33:33,140 --> 00:33:34,020 It was all completed 813 00:33:34,020 --> 00:33:35,300 It's arranged 814 00:33:35,860 --> 00:33:37,220 You should take a rest early, ok? 815 00:33:37,620 --> 00:33:39,260 I closed the door when I had just heard that 816 00:33:39,260 --> 00:33:40,580 Sounds stink 817 00:33:41,660 --> 00:33:43,340 Ask the receptionist, the receptionist 818 00:33:43,420 --> 00:33:44,060 Hello 819 00:33:44,060 --> 00:33:46,500 Are there 6, 4 or 5 children who come here? 820 00:33:46,900 --> 00:33:48,100 If we came here 821 00:33:48,100 --> 00:33:49,740 Today we're gonna open a stone-throwing meeting 822 00:33:49,980 --> 00:33:51,460 Ok, Fang Yi Fan I announce 823 00:33:51,460 --> 00:33:53,780 The stone-throwing meeting is started 824 00:33:53,780 --> 00:33:54,460 Clap your hands 825 00:33:54,460 --> 00:33:56,260 Good, good, good 826 00:33:56,260 --> 00:33:58,340 Ji Yang Yang, you go first, you talk first 827 00:33:58,340 --> 00:33:58,940 I 828 00:33:58,940 --> 00:34:00,100 You consider us as your dad 829 00:34:00,100 --> 00:34:01,380 Tell what you want to talk 830 00:34:01,380 --> 00:34:02,820 what you want to blame 831 00:34:02,820 --> 00:34:03,580 Come on! 832 00:34:04,060 --> 00:34:04,860 Ji Sheng Li 833 00:34:04,860 --> 00:34:06,700 No, no, no, listen first 834 00:34:07,300 --> 00:34:08,460 Listen what they talk 835 00:34:08,980 --> 00:34:10,340 What did you throw? 836 00:34:10,420 --> 00:34:11,860 You saw your classmate, your childhood friend 837 00:34:11,860 --> 00:34:13,780 You still showed the appearance of your mandarin 838 00:34:13,780 --> 00:34:15,420 If you get promotions 839 00:34:15,820 --> 00:34:17,540 The tail must have been rising up to the sky 840 00:34:18,940 --> 00:34:19,420 Like this 841 00:34:19,900 --> 00:34:20,660 Like this, like this 842 00:34:20,820 --> 00:34:23,139 I, I follow my dad, you follow your dad, ok? 843 00:34:23,139 --> 00:34:23,859 Come on! 844 00:34:29,900 --> 00:34:30,780 Lao Ji 845 00:34:30,980 --> 00:34:31,980 Yuan Yuan 846 00:34:32,420 --> 00:34:34,340 Long time no see, long time no see 847 00:34:34,340 --> 00:34:36,420 When we were kids, we used to shape the clay with urine 848 00:34:36,620 --> 00:34:38,060 Also fighting cricket together 849 00:34:38,300 --> 00:34:40,620 Imitating me, imitating us, imitating us 850 00:34:40,780 --> 00:34:42,340 I, I wasn't like this 851 00:34:43,060 --> 00:34:43,659 It's quite same 852 00:34:43,659 --> 00:34:44,379 It's so flamboyant 853 00:34:45,340 --> 00:34:46,060 Long time no see 854 00:34:46,060 --> 00:34:48,100 Why is your stomach so big? 855 00:34:48,139 --> 00:34:48,899 You too 856 00:34:48,900 --> 00:34:49,940 Fight, let's fight 857 00:34:49,980 --> 00:34:51,100 Come on, come on, fight 858 00:34:53,179 --> 00:34:54,139 No, no 859 00:34:55,139 --> 00:34:55,859 Being an oldster 860 00:34:56,820 --> 00:34:58,260 Ok, ok, I imitate my parents 861 00:34:58,580 --> 00:35:00,140 Normally my dad is like this at home 862 00:35:01,700 --> 00:35:02,780 Honey, honey, you see 863 00:35:02,820 --> 00:35:04,340 Look at our warm and cozy house 864 00:35:04,380 --> 00:35:05,940 Look at your husband who you love 865 00:35:06,620 --> 00:35:07,820 Look at the breakfast that you're into 866 00:35:07,820 --> 00:35:08,500 and fruits 867 00:35:08,500 --> 00:35:10,180 My mom didn't get used to his habits, my mom said 868 00:35:11,900 --> 00:35:12,540 Fang Yuan 869 00:35:13,620 --> 00:35:14,420 What are you doing 870 00:35:15,260 --> 00:35:16,140 Imitation is very similar 871 00:35:16,140 --> 00:35:17,180 You said about these children 872 00:35:17,180 --> 00:35:18,020 Was I like this? 873 00:35:18,020 --> 00:35:18,940 I wasn't also like this 874 00:35:19,180 --> 00:35:19,820 Is it? 875 00:35:20,220 --> 00:35:22,140 Your Yi Fan also has abilities as an actor 876 00:35:23,100 --> 00:35:24,020 I tell you, your bad habits 877 00:35:24,020 --> 00:35:25,580 All were transmitted to Fang Yi Fan 878 00:35:25,940 --> 00:35:27,500 My dad, my dad, my dad 879 00:35:27,500 --> 00:35:28,620 My father became humble, you know? 880 00:35:29,100 --> 00:35:30,380 Ok, ok, ok 881 00:35:30,380 --> 00:35:31,380 Ok, ok, I know, I know 882 00:35:31,380 --> 00:35:32,540 Yes, yes, you said all right 883 00:35:32,540 --> 00:35:33,580 Fang Yi Fan, you obey your mom 884 00:35:33,580 --> 00:35:34,740 She didn't say anything wrong 885 00:35:35,300 --> 00:35:36,980 Lei Er, you add more 886 00:35:37,100 --> 00:35:38,060 I tell you 887 00:35:38,060 --> 00:35:41,060 Once time my brother stood last in the class 888 00:35:41,540 --> 00:35:43,380 I didn't know the reason 889 00:35:43,380 --> 00:35:44,700 Why didn't you transmit to me anything? 890 00:35:44,780 --> 00:35:45,820 Then she immediately took 891 00:35:45,980 --> 00:35:46,740 Like this, like this 892 00:35:46,740 --> 00:35:47,980 Take a book, like this 893 00:35:48,180 --> 00:35:49,660 Haven't seen Lei Er be outgoing like that 894 00:35:49,860 --> 00:35:51,260 Right, what happened? 895 00:35:52,060 --> 00:35:53,860 Fang Yuan, what's the matter with Lei Er? 896 00:35:54,420 --> 00:35:55,220 Fang Yi Fan 897 00:35:56,100 --> 00:35:57,980 How is it, why are you stand the last of the list? 898 00:35:58,100 --> 00:35:59,060 How is it? 899 00:35:59,740 --> 00:36:00,900 Why are you the last of the list 900 00:36:00,900 --> 00:36:02,100 I want to ask you 901 00:36:02,220 --> 00:36:03,260 Tell, why? 902 00:36:03,260 --> 00:36:04,100 I wasn't like this 903 00:36:04,100 --> 00:36:04,860 Why? 904 00:36:05,060 --> 00:36:07,100 Ying Zi passed the exam, so Lei Er do 905 00:36:07,340 --> 00:36:08,700 In your class, only you stood the last 906 00:36:09,060 --> 00:36:09,940 Good 907 00:36:09,940 --> 00:36:10,580 Ying Zi, Lei Er 908 00:36:10,580 --> 00:36:11,540 Did they take the same exams? 909 00:36:11,860 --> 00:36:13,340 You tell, why? 910 00:36:13,500 --> 00:36:15,900 You tell, tell, why? 911 00:36:16,100 --> 00:36:17,460 Are you Lin Lei Er? 912 00:36:17,900 --> 00:36:18,620 You hit him like that? 913 00:36:18,620 --> 00:36:19,860 I didn't, no, no 914 00:36:20,700 --> 00:36:22,220 Auntie often beats him 915 00:36:22,220 --> 00:36:22,940 If she beats, directly 916 00:36:24,940 --> 00:36:26,460 Tell, tell 917 00:36:26,860 --> 00:36:29,260 I sat next to him that day, I immediately 918 00:36:32,620 --> 00:36:34,260 Really, she is like that 919 00:36:34,260 --> 00:36:35,020 Yes 920 00:36:35,180 --> 00:36:37,180 Besides, she often rolls her eyes 921 00:36:37,180 --> 00:36:38,460 I copy her for you to see 922 00:36:47,420 --> 00:36:48,220 What's wrong 923 00:36:49,940 --> 00:36:50,700 Wen Jie 924 00:36:50,980 --> 00:36:53,060 Being stupid, dumb already 925 00:36:53,060 --> 00:36:53,780 Wen Jie, What? 926 00:36:53,780 --> 00:36:55,020 Where is Wen Jie, Wen Jie? 927 00:36:55,100 --> 00:36:56,500 It, is it Wen Jie? 928 00:36:56,500 --> 00:36:57,220 There is no Wen Jie, Wen... 929 00:36:57,740 --> 00:36:58,460 Who? 930 00:36:58,620 --> 00:36:58,940 Wen Jie 931 00:36:59,100 --> 00:36:59,540 Lei Er 932 00:36:59,900 --> 00:37:01,500 Mom, mom, mom 933 00:37:04,700 --> 00:37:06,460 Don't run, don't run 934 00:37:06,460 --> 00:37:08,140 Lei Er, be careful 935 00:37:08,420 --> 00:37:09,900 Fang Yi Fan 936 00:37:10,260 --> 00:37:11,820 They drunk alcohol 937 00:37:17,100 --> 00:37:17,980 Fang Yi Fan, don't run 938 00:37:21,340 --> 00:37:22,860 No jumping, no jumping, no jumping 939 00:37:25,060 --> 00:37:26,140 How is it? 940 00:37:26,420 --> 00:37:27,060 Fang Yi Fan 941 00:37:27,060 --> 00:37:28,780 Fang Yi Fan, if you are good, don't go up there 942 00:37:29,260 --> 00:37:30,500 They drunk alcohol 943 00:37:30,940 --> 00:37:32,060 Take them up quickly 944 00:37:32,060 --> 00:37:34,060 They all dunk alcohol 945 00:37:34,060 --> 00:37:35,980 Yang Yang, go up, go up, It's dangerous 946 00:37:35,980 --> 00:37:37,580 What happened, go up 947 00:37:38,500 --> 00:37:40,140 Go up, go up, Fang Yi Fan, Ying Zi listen... 948 00:37:41,260 --> 00:37:42,860 Take them up, don't let them choke 949 00:37:42,860 --> 00:37:43,820 Quickly 950 00:37:43,820 --> 00:37:44,740 Ying Zi 951 00:37:45,940 --> 00:37:46,580 Clothes, clothes 952 00:37:46,860 --> 00:37:48,260 You guys stand up quickly 953 00:37:48,660 --> 00:37:49,460 Don't be crazy 954 00:37:53,620 --> 00:37:56,460 No running anymore 955 00:37:57,020 --> 00:37:58,620 No running, Ying Zi 956 00:37:58,940 --> 00:38:00,540 No running, stop here 957 00:38:00,740 --> 00:38:01,940 Stop here 958 00:38:02,220 --> 00:38:02,900 Where are people? 959 00:38:02,900 --> 00:38:04,060 Over there, over there 960 00:38:04,060 --> 00:38:05,220 Hurry up 961 00:38:08,180 --> 00:38:09,660 Hurry up, hurry up 962 00:38:11,380 --> 00:38:12,700 If I didn't allow you to do, you would do it 963 00:38:13,220 --> 00:38:14,660 How old you are that you drunk 964 00:38:14,780 --> 00:38:15,900 Today, you drunk 965 00:38:15,900 --> 00:38:16,900 Tomorrow, you will smoke 966 00:38:17,060 --> 00:38:18,940 You, you always did 967 00:38:19,140 --> 00:38:21,380 everything behind me 968 00:38:21,380 --> 00:38:22,140 We all are 18 years old, Why can't we drink? 969 00:38:22,140 --> 00:38:23,420 How is 18 years old, if I still alive 970 00:38:23,420 --> 00:38:25,180 80 year-old won't allowed to drink alcohol, I tell you 971 00:38:25,180 --> 00:38:25,820 Keep it down 972 00:38:26,100 --> 00:38:26,980 Who played the lead? 973 00:38:30,580 --> 00:38:32,740 Yang Yang, who played the lead? 974 00:38:36,260 --> 00:38:38,540 Auntie, not him, it's me 975 00:38:41,860 --> 00:38:43,180 You wanna die, you wanna die 976 00:38:43,180 --> 00:38:43,820 You dared to be the lead 977 00:38:43,820 --> 00:38:44,900 Wen Jie, Wen Jie, Wen Jie 978 00:38:44,900 --> 00:38:46,300 Fang Yi Fan, do you know how dangerous it is? 979 00:38:47,180 --> 00:38:47,940 If you were drunk 980 00:38:47,940 --> 00:38:49,740 how must do if you choked to death? 981 00:38:49,900 --> 00:38:51,540 How must you tell to uncles, and aunts? 982 00:38:51,740 --> 00:38:53,780 You wanna die that you dared to this thing 983 00:38:53,780 --> 00:38:54,780 Wen Jie, Wen Jie, Wen Jie 984 00:38:54,820 --> 00:38:55,420 What? 985 00:38:55,420 --> 00:38:56,060 Wen Jie 986 00:38:56,980 --> 00:38:57,820 Wen Jie 987 00:38:59,820 --> 00:39:01,580 This little thing, what do you panic? 988 00:39:02,180 --> 00:39:03,740 Here I am, you don't be scared 989 00:39:04,820 --> 00:39:05,540 I tell you 990 00:39:05,940 --> 00:39:07,740 All obstacles in the life is able to overcome 991 00:39:09,180 --> 00:39:09,940 You know? 992 00:39:10,180 --> 00:39:11,460 Remember this my words 993 00:39:11,620 --> 00:39:12,220 I, I, I 994 00:39:12,220 --> 00:39:12,860 Lei Lei 995 00:39:12,900 --> 00:39:13,740 I'm fine 996 00:39:13,740 --> 00:39:15,660 No, no, don't follow me, you stand here 997 00:39:15,740 --> 00:39:16,580 Stand here, don't move 998 00:39:16,580 --> 00:39:18,100 We deal with ourselves our problem 999 00:39:18,180 --> 00:39:20,940 This boy, how much he drunk 1000 00:39:21,700 --> 00:39:22,980 What did he become when you let him drink? 1001 00:39:22,980 --> 00:39:23,980 Have you laughed 1002 00:39:24,300 --> 00:39:25,620 I didn't, I... 1003 00:39:26,100 --> 00:39:27,380 You drive me crazy 1004 00:39:29,220 --> 00:39:30,260 Ying Zi, I leave first 1005 00:39:30,260 --> 00:39:31,300 It's not good to be here 1006 00:39:31,620 --> 00:39:32,340 Ok 1007 00:39:34,180 --> 00:39:35,420 Auntie, Uncle 1008 00:39:35,420 --> 00:39:37,220 I leave first 1009 00:39:37,220 --> 00:39:37,780 No way 1010 00:39:37,780 --> 00:39:38,420 No 1011 00:39:38,780 --> 00:39:39,820 Let your uncle to pick you up 1012 00:39:39,820 --> 00:39:41,300 Right, right, right, wait for the parents 1013 00:39:41,380 --> 00:39:42,180 Let the parents pick you up 1014 00:39:42,180 --> 00:39:43,140 Call teacher Fan 1015 00:39:43,860 --> 00:39:44,940 ladies and gentlemen 1016 00:39:45,300 --> 00:39:46,340 I tell something 1017 00:39:46,820 --> 00:39:48,140 They played and made noises 1018 00:39:48,380 --> 00:39:49,620 Fortunately, nothing happened 1019 00:39:49,900 --> 00:39:51,620 Yang Yang booked this room 1020 00:39:52,540 --> 00:39:54,300 As his father 1021 00:39:54,620 --> 00:39:55,700 I'm sorry 1022 00:39:56,300 --> 00:39:57,700 Because I don't care so much 1023 00:39:58,980 --> 00:39:59,660 Lao Ji 1024 00:39:59,660 --> 00:40:01,100 It's not related to you, It's because of children 1025 00:40:01,100 --> 00:40:02,220 It's children' stuff 1026 00:40:08,060 --> 00:40:11,540 Yang Yang, today in front of uncles and aunts 1027 00:40:12,660 --> 00:40:14,180 I formally apologize you 1028 00:40:15,300 --> 00:40:16,740 Yesterday, I shouldn't beat you 1029 00:40:17,940 --> 00:40:18,860 I really regret 1030 00:40:20,620 --> 00:40:21,540 I was wrong 1031 00:40:23,620 --> 00:40:24,860 Hope you forgive me 1032 00:40:34,620 --> 00:40:35,460 Lao Ji 1033 00:40:52,140 --> 00:40:52,980 Yang Yang 1034 00:40:54,220 --> 00:40:55,020 Yang Yang 1035 00:40:57,820 --> 00:40:58,860 Don't cry, Yang Yang 1036 00:41:00,660 --> 00:41:01,500 Yang Yang, don't cry 1037 00:41:03,380 --> 00:41:04,100 Yang Yang 1038 00:41:06,580 --> 00:41:07,420 No crying, no crying anymore 1039 00:41:18,780 --> 00:41:22,020 Ji Sheng Li apologized immediately after slapping Yang Yang 1040 00:41:23,900 --> 00:41:25,380 I have hit Fan Fan for many years 1041 00:41:26,460 --> 00:41:27,740 How many times must I say sorry 1042 00:41:30,340 --> 00:41:31,060 No problem 1043 00:41:31,860 --> 00:41:32,900 It's not only few years 1044 00:41:32,900 --> 00:41:34,180 You have just hit many times 1045 00:41:36,500 --> 00:41:38,340 Lao Ji was temporarily in hysterics 1046 00:41:38,700 --> 00:41:39,900 that he slapped Yang Yang 1047 00:41:40,140 --> 00:41:41,340 He was uncomfortable 1048 00:41:41,340 --> 00:41:42,180 Can't bear this thing 1049 00:41:42,580 --> 00:41:43,340 You're not like this 1050 00:41:43,460 --> 00:41:45,580 You treat Yi Fan that is called 1051 00:41:46,260 --> 00:41:49,100 Stable daily activities 1052 00:41:50,020 --> 00:41:51,140 But he will understand 1053 00:41:51,180 --> 00:41:51,900 Right, Fang Yi Fan 1054 00:41:51,900 --> 00:41:53,180 Right, you're true 1055 00:41:53,180 --> 00:41:55,140 I don't hurt, my skin 1056 00:42:07,180 --> 00:42:08,860 Tao Zi, why are you crying? 1057 00:42:15,340 --> 00:42:15,980 Don't cry 1058 00:42:19,140 --> 00:42:21,220 I miss my mom 1059 00:42:22,340 --> 00:42:24,540 No problem, we are here 1060 00:42:24,540 --> 00:42:25,740 We will be with you 1061 00:42:25,740 --> 00:42:26,940 Right, right 1062 00:42:28,300 --> 00:42:29,140 Don't cry 1063 00:42:29,460 --> 00:42:30,140 A good kid 62454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.