Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:03,699
-9-1-1. What's your emergency?
-[siren wailing]
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,222
Let's get him out of here
before this thing blows!
3
00:00:05,266 --> 00:00:07,050
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:07,094 --> 00:00:08,878
and check out
our other Fox programs--
5
00:00:08,921 --> 00:00:12,055
Empire, The Resident,
andThe Gifted.
6
00:00:12,099 --> 00:00:14,623
We are going to show you
the dawn of a new age.
7
00:00:14,666 --> 00:00:15,798
Only on Fox.
8
00:00:19,106 --> 00:00:21,064
HEN: First responders
are born twice.
9
00:00:21,108 --> 00:00:24,372
The first time is when
they come into the world.
10
00:00:24,415 --> 00:00:28,028
The second is the day
when they make the choice
11
00:00:28,071 --> 00:00:30,987
to spend their lives running
towards the danger.
12
00:00:31,031 --> 00:00:35,078
To risk everything to make sure
that you get home safe
13
00:00:35,122 --> 00:00:37,733
to the people you love.
14
00:00:37,776 --> 00:00:39,691
My name is Henrietta Wilson.
15
00:00:39,735 --> 00:00:42,912
And this is my story.
16
00:00:46,437 --> 00:00:48,265
DR. GORDON:
Don't worry.
17
00:00:48,309 --> 00:00:50,137
-She'll be here.
-What can I say?
18
00:00:50,180 --> 00:00:53,140
-I have a type.
-STEVEN: Okay, fine.
19
00:00:53,183 --> 00:00:56,186
Some doctors like golf,
some like gentlemen's clubs,
20
00:00:56,230 --> 00:00:59,059
some like, uh, Lakers tickets.
21
00:00:59,102 --> 00:01:01,539
It's my job to know
what makes you happy.
22
00:01:01,583 --> 00:01:04,325
-Spoken like a true pusher.
-[soft laughter]
23
00:01:04,368 --> 00:01:07,067
So, is she into guys?
24
00:01:07,110 --> 00:01:09,982
I mean, what's her story?
25
00:01:10,026 --> 00:01:12,507
-What's whose story?
-[soft laughter]
26
00:01:12,550 --> 00:01:14,422
We should order that nice wine,
27
00:01:14,465 --> 00:01:16,511
unless they're pulling in the
reins on your expense account.
28
00:01:16,554 --> 00:01:20,645
Ah, since the meltdown in '08,
everybody's been cutting back.
29
00:01:20,689 --> 00:01:23,605
I talk to my buddies in finance
and real estate.
30
00:01:23,648 --> 00:01:25,172
They are all flying coach
31
00:01:25,215 --> 00:01:26,999
and having client meetings
at Applebee's.
32
00:01:27,043 --> 00:01:30,438
-[laughter]
-But not us. Pharma is soaring.
33
00:01:30,481 --> 00:01:32,092
Well, nothing helps
the bottom line like a bunch
34
00:01:32,135 --> 00:01:35,269
-of depressed folks, right?
-[laughter]
35
00:01:35,312 --> 00:01:37,532
Well, Hen, you know
the, uh, specs on this drug.
36
00:01:37,575 --> 00:01:39,969
Why don't you tell them
why it's worth the cost?
37
00:01:40,012 --> 00:01:43,320
Well, gentlemen,
we are seeing a 14% decrease
38
00:01:43,364 --> 00:01:45,322
in typical side effects
39
00:01:45,366 --> 00:01:48,151
from all the other
antidepressants on the market.
40
00:01:48,195 --> 00:01:52,677
Weight gain or loss, sleep
dysfunction, loss of sex drive.
41
00:01:52,721 --> 00:01:57,117
You know, my patients always ask
for the generic. It's cheaper.
42
00:01:57,160 --> 00:02:00,207
If it's between being able
to afford the pill
43
00:02:00,250 --> 00:02:02,165
or no pill at all?
44
00:02:05,168 --> 00:02:08,693
Yeah, I think you should
probably prescribe generic.
45
00:02:08,737 --> 00:02:12,697
Or maybe get your patients
to go for a walk,
46
00:02:12,741 --> 00:02:16,919
or maybe stop the processed food
before popping a pill.
47
00:02:18,442 --> 00:02:21,010
-Well..
-[chuckles]
48
00:02:21,053 --> 00:02:23,708
You have such a warm
and generous heart.
49
00:02:23,752 --> 00:02:28,148
I mean, that's very unusual
for a pharma rep.
50
00:02:30,672 --> 00:02:32,587
Tell me more about you.
51
00:02:35,198 --> 00:02:37,244
I can tell you
that I don't like to be touched
52
00:02:37,287 --> 00:02:42,118
without an invitation,
and when people invade my space,
53
00:02:42,162 --> 00:02:45,121
sometimes I pin their hand
to the table
54
00:02:45,165 --> 00:02:46,427
with their own steak knife.
55
00:02:48,516 --> 00:02:50,126
[laughter]
56
00:02:55,044 --> 00:02:57,177
STEVEN: Hey, my office
will send over the samples
57
00:02:57,220 --> 00:02:58,917
first thing, okay?
58
00:02:58,961 --> 00:03:02,530
Hey, we'll talk soon.
59
00:03:02,573 --> 00:03:05,489
-What the hell was that?
-They're gonna buy.
60
00:03:05,533 --> 00:03:08,536
We were building and cultivating
our relationship, right?
61
00:03:08,579 --> 00:03:10,146
I mean, that's our job.
62
00:03:10,190 --> 00:03:14,933
We're selling antidepressants,
Steven, not me.
63
00:03:14,977 --> 00:03:16,326
Do you even like this job?
64
00:03:16,370 --> 00:03:20,243
Because I got to tell you,
you don't act like it.
65
00:03:20,287 --> 00:03:23,115
You know, I took this job
because I convinced myself
66
00:03:23,159 --> 00:03:24,813
that I'll be helping people
67
00:03:24,856 --> 00:03:26,597
if I could get them
the medicine that they needed.
68
00:03:26,641 --> 00:03:29,818
But that was, that was just
a story I was telling myself.
69
00:03:29,861 --> 00:03:31,820
Do I like this job?
70
00:03:31,863 --> 00:03:33,822
Hell no.
71
00:03:33,865 --> 00:03:35,824
I hate it.
72
00:03:35,867 --> 00:03:39,610
This is not me.
None of this is me.
73
00:03:39,654 --> 00:03:42,047
So, what are you trying to say?
74
00:03:42,091 --> 00:03:44,006
I quit.
75
00:03:55,887 --> 00:03:57,106
What?
76
00:04:00,283 --> 00:04:02,329
I have just never seen someone
77
00:04:02,372 --> 00:04:05,723
set their entire life
on fire before.
78
00:04:07,421 --> 00:04:09,336
[car door closes]
79
00:04:20,912 --> 00:04:22,610
[clock ticking]
80
00:04:45,372 --> 00:04:47,287
[exhales]
81
00:04:49,376 --> 00:04:51,116
So, what's it say?
82
00:04:51,160 --> 00:04:53,293
What kind of job
should I be doing?
83
00:04:57,906 --> 00:04:59,647
Is it that bad?
84
00:04:59,690 --> 00:05:02,345
The test only works
if you give honest answers.
85
00:05:02,389 --> 00:05:04,129
-I was.
-I feel like
86
00:05:04,173 --> 00:05:06,088
all your answers were for me.
87
00:05:06,131 --> 00:05:07,481
That you wrote down things
88
00:05:07,524 --> 00:05:09,961
that you thought you were
supposed to say.
89
00:05:10,005 --> 00:05:11,963
[laughs softly]
90
00:05:12,007 --> 00:05:14,705
I feel like that's been
my problem my whole life.
91
00:05:14,749 --> 00:05:17,360
Not that I don't speak my mind.
92
00:05:17,404 --> 00:05:19,319
You can ask my mom,
my girlfriend,
93
00:05:19,362 --> 00:05:21,973
or any boss that I've ever had
about that,
94
00:05:22,017 --> 00:05:25,150
but in terms of the jobs
that I've taken,
95
00:05:25,194 --> 00:05:27,152
they weren't what I wanted.
96
00:05:27,196 --> 00:05:28,763
They were just what I felt like
97
00:05:28,806 --> 00:05:31,113
I was supposed to be doing
at the time.
98
00:05:31,156 --> 00:05:33,333
So let me ask you a question.
99
00:05:33,376 --> 00:05:37,337
What is it that you hate,
more than anything else?
100
00:05:37,380 --> 00:05:41,341
What is it that drives you
absolutely bananas?
101
00:05:41,384 --> 00:05:43,386
Bullies.
102
00:05:43,430 --> 00:05:45,432
-Bullies?
-Yeah.
103
00:05:45,475 --> 00:05:47,303
They find people
at their weakest,
104
00:05:47,347 --> 00:05:49,871
their most vulnerable,
and attack.
105
00:05:49,914 --> 00:05:51,655
Like, how, how do you
offer someone,
106
00:05:51,699 --> 00:05:53,614
who's already down
on their knees, a fist
107
00:05:53,657 --> 00:05:55,529
when what they need is a hand?
108
00:05:55,572 --> 00:06:00,969
So you feel a desire
to protect the vulnerable.
109
00:06:01,012 --> 00:06:04,407
Like a vigilante or something?
110
00:06:04,451 --> 00:06:07,410
Might be fun.
I mean, the hours suck
111
00:06:07,454 --> 00:06:09,194
-and the benefits are terrible.
-[stifled laugh]
112
00:06:09,238 --> 00:06:10,631
[both laugh]
113
00:06:13,460 --> 00:06:15,200
You know, you don't need a test
114
00:06:15,244 --> 00:06:17,159
to find out
what you're meant to do.
115
00:06:17,202 --> 00:06:20,728
You have a fire within.
116
00:06:20,771 --> 00:06:22,686
[inhales, grunts]
117
00:06:25,036 --> 00:06:26,908
[exhales]
118
00:06:26,951 --> 00:06:28,300
Are you okay?
119
00:06:29,606 --> 00:06:31,826
I slept wrong last night.
120
00:06:31,869 --> 00:06:35,612
And I've had this pain all day.
121
00:06:35,656 --> 00:06:37,048
Where were we?
122
00:06:37,092 --> 00:06:40,400
You have a fire,
a passion, a purpose.
123
00:06:40,443 --> 00:06:42,967
And I know this
is gonna sound cliché,
124
00:06:43,011 --> 00:06:46,449
but there's a voice inside of us
that, when we listen to it,
125
00:06:46,493 --> 00:06:50,410
when we quiet ourselves and
just listen, all will be well.
126
00:06:51,802 --> 00:06:53,282
All will be revealed...
127
00:06:53,325 --> 00:06:55,806
-[gasps]
-Oh, Stacey!
128
00:06:57,895 --> 00:06:59,244
Oh, hell no.
129
00:07:03,727 --> 00:07:05,425
[phone beeps, line rings]
130
00:07:06,556 --> 00:07:08,036
HEN:
Hi, um...
131
00:07:29,100 --> 00:07:30,188
PARAMEDIC:
We'll get it from here.
132
00:07:30,232 --> 00:07:31,755
Let Dispatch know
we're en route.
133
00:07:31,799 --> 00:07:33,627
She's gonna be okay, right?
134
00:07:33,670 --> 00:07:35,455
Just fine, thanks to you.
135
00:07:35,498 --> 00:07:38,501
-Me?
-Starting CPR that quick
makes all the difference.
136
00:07:38,545 --> 00:07:40,460
-Probably saved her life.
-I was a lifeguard
137
00:07:40,503 --> 00:07:42,157
one summer as a kid.
138
00:07:42,200 --> 00:07:43,811
Must have been a good one.
139
00:07:43,854 --> 00:07:45,465
Even people with training
tend to panic
140
00:07:45,508 --> 00:07:47,641
when they're confronted
by the real thing.
141
00:07:47,684 --> 00:07:49,599
Nice job.
142
00:07:57,825 --> 00:08:01,524
HEN: It was like
this total rush came over me.
143
00:08:01,568 --> 00:08:03,831
I just knew exactly what to do,
144
00:08:03,874 --> 00:08:05,746
and I did it, I saved her.
145
00:08:05,789 --> 00:08:09,010
I'm so proud of you, baby.
146
00:08:09,053 --> 00:08:11,621
You never cease to amaze me.
147
00:08:13,754 --> 00:08:16,931
Man, I walked into her office
this morning completely unsure
148
00:08:16,974 --> 00:08:18,585
of what I wanted
to do with my life.
149
00:08:18,628 --> 00:08:22,023
And now, I mean,
what if I found it?
150
00:08:22,066 --> 00:08:23,590
What if you found what?
151
00:08:23,633 --> 00:08:26,506
That thing. My purpose.
152
00:08:26,549 --> 00:08:29,247
It was all the stuff
Stacey was talking about.
153
00:08:29,291 --> 00:08:31,946
I'm meant to save
people's lives.
154
00:08:31,989 --> 00:08:34,296
[laughs]:
Okay, I get that you're happy,
155
00:08:34,339 --> 00:08:38,300
you know, and-and you should be,
but this was a, a fluke, right?
156
00:08:38,343 --> 00:08:41,303
I mean, you can't believe
it's some sign from God.
157
00:08:41,346 --> 00:08:44,872
No, I think the sign came
from God when I was 16
158
00:08:44,915 --> 00:08:47,178
and I got shot and lived.
159
00:08:47,222 --> 00:08:50,138
This is Him sending me
a reminder.
160
00:08:51,487 --> 00:08:53,445
You know what? Forget it.
161
00:08:53,489 --> 00:08:56,448
Hey, no, I'm not
being dismissive.
162
00:08:56,492 --> 00:09:00,844
Today, my life
finally came into focus.
163
00:09:00,888 --> 00:09:03,760
It's that passion
Stacey was talking about.
164
00:09:03,804 --> 00:09:06,458
Yeah, well,
passion is for rich people.
165
00:09:06,502 --> 00:09:08,199
And the rest of us, we work.
166
00:09:08,243 --> 00:09:09,810
Well, I'm tired of just working.
167
00:09:09,853 --> 00:09:11,463
Well, paramedics,
they go through tons
168
00:09:11,507 --> 00:09:12,813
of physical training.
169
00:09:12,856 --> 00:09:14,205
I mean, it's like being
a firefighter.
170
00:09:14,249 --> 00:09:16,381
So I'll just--
I'll get in shape.
171
00:09:16,425 --> 00:09:19,341
They're trying to recruit women
now, you know?
172
00:09:19,384 --> 00:09:22,518
Well, is that
what you really want?
173
00:09:22,562 --> 00:09:24,607
Want to be the black lesbian
in the firehouse?
174
00:09:24,651 --> 00:09:27,175
You know, you act
like I'm-a march in there
175
00:09:27,218 --> 00:09:29,220
with a rainbow flag.
176
00:09:29,264 --> 00:09:31,179
No one knows I'm a lesbian.
177
00:09:31,222 --> 00:09:33,790
It's just firehouses
are boys clubs, Hen.
178
00:09:33,834 --> 00:09:36,445
-And white boys clubs.
-[stifled laugh]
179
00:09:36,488 --> 00:09:37,794
Well, then I'll just have
to Rosa Parks
180
00:09:37,838 --> 00:09:39,361
the hell out of it,
now, won't I?
181
00:09:39,404 --> 00:09:41,319
[laughs softly]
182
00:09:44,714 --> 00:09:47,064
[sighs]
183
00:09:47,108 --> 00:09:50,502
You're really serious
about this?
184
00:09:52,722 --> 00:09:54,637
Yes.
185
00:09:56,421 --> 00:09:59,120
I know it won't be easy.
186
00:09:59,163 --> 00:10:02,819
But I at least got to try.
187
00:10:05,387 --> 00:10:08,608
I need you to want this
for me, too.
188
00:10:08,651 --> 00:10:11,828
Hey, if you want it, I want it.
189
00:10:11,872 --> 00:10:16,354
You know I will
always support you.
190
00:10:16,398 --> 00:10:18,313
Always.
191
00:10:22,143 --> 00:10:24,319
You're like a hero.
192
00:10:24,362 --> 00:10:26,887
[both laugh softly]
193
00:10:26,930 --> 00:10:29,063
THOMAS:
Please find a seat.
194
00:10:31,718 --> 00:10:33,284
You see this?
195
00:10:33,328 --> 00:10:37,288
This is a Los Angeles
Firefighter Paramedic patch.
196
00:10:37,332 --> 00:10:39,987
You're all here
because you want to wear one.
197
00:10:40,030 --> 00:10:41,249
Most of you never will.
198
00:10:42,642 --> 00:10:44,339
Okay, Wilson,
show me what you got.
199
00:10:44,382 --> 00:10:45,775
Watch your technique. Faster!
200
00:10:45,819 --> 00:10:48,082
Here we go, Wilson, come on.
201
00:10:48,125 --> 00:10:49,605
Keep the pace, keep the pace.
202
00:10:49,649 --> 00:10:51,215
Membership
into the world's elite
203
00:10:51,259 --> 00:10:52,782
lifesaving service
must be earned.
204
00:10:52,826 --> 00:10:54,741
Physically and mentally,
205
00:10:54,784 --> 00:10:56,743
you'll be tested as though
your life depended on it,
206
00:10:56,786 --> 00:10:59,571
because that's the business
we are in:
207
00:10:59,615 --> 00:11:00,921
life and death.
208
00:11:01,965 --> 00:11:03,010
Push.
209
00:11:03,053 --> 00:11:06,491
♪ Hello, Daddy, hello, Mom...
210
00:11:06,535 --> 00:11:07,710
Let's go, let's go, move.
211
00:11:07,754 --> 00:11:09,059
Let's go, let's move!
212
00:11:09,103 --> 00:11:10,757
That's it, that's it.
213
00:11:10,800 --> 00:11:13,150
Don't let him die.
Do not let him die!
214
00:11:13,194 --> 00:11:14,674
Pull, pull, pull!
215
00:11:14,717 --> 00:11:16,023
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch... ♪
216
00:11:16,066 --> 00:11:17,633
Let's go.
217
00:11:17,677 --> 00:11:19,940
Damn, Wilson, we're supposed
to save cats, not wear them.
218
00:11:19,983 --> 00:11:22,029
♪ Teenage blues
219
00:11:22,072 --> 00:11:25,423
♪ Get down now 'cause
you got nothing to lose ♪
220
00:11:25,467 --> 00:11:29,427
♪ Hello, Daddy, hello, Mom
221
00:11:29,471 --> 00:11:30,864
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
222
00:11:30,907 --> 00:11:32,953
♪ Cherry bomb
223
00:11:32,996 --> 00:11:36,696
♪ Hello, world,
I'm your wild girl ♪
224
00:11:36,739 --> 00:11:38,610
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
225
00:11:38,654 --> 00:11:41,439
♪ Cherry bomb
226
00:11:41,483 --> 00:11:43,050
I don't think you got it,
Wilson.
227
00:11:43,093 --> 00:11:46,531
Come on, Wilson, I don't
know if you can do this.
228
00:11:46,575 --> 00:11:50,753
How bad you want to wear
that patch, Wilson?
229
00:11:50,797 --> 00:11:51,798
You're not gonna make it,
are you?
230
00:11:51,841 --> 00:11:53,321
Show me!
231
00:11:53,364 --> 00:11:55,584
Let's go, let's go.
232
00:11:55,627 --> 00:11:57,064
You're losing your pace,
come on.
233
00:11:57,107 --> 00:11:58,021
Keep the pace.
234
00:12:00,023 --> 00:12:02,809
Get up or give up, Wilson.
They're laughing at you.
235
00:12:02,852 --> 00:12:04,114
You gonna let
these guys laugh at you?
236
00:12:04,158 --> 00:12:06,508
♪ Hello, Daddy, hello, Mom
237
00:12:06,551 --> 00:12:08,466
♪ I'm your
ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪
238
00:12:08,510 --> 00:12:10,642
♪ Cherry bomb...
239
00:12:10,686 --> 00:12:12,644
If you feel even
the slightest glimmer of doubt
240
00:12:12,688 --> 00:12:15,212
about your ability to make
that kind of commitment,
241
00:12:15,256 --> 00:12:18,041
then I suggest
you back out that door.
242
00:12:18,085 --> 00:12:21,828
♪ Cherry bomb,
cherry bomb ♪
243
00:12:21,871 --> 00:12:25,005
♪ Cherry bomb, cherry bomb
244
00:12:25,048 --> 00:12:27,834
-Henrietta Wilson.
-♪ Cherry bomb.
245
00:12:27,877 --> 00:12:29,792
THOMAS:
Congratulations.
246
00:12:29,836 --> 00:12:33,927
You are now a Los Angeles
Firefighter Paramedic.
247
00:12:39,759 --> 00:12:41,673
[indistinct chatter in distance]
248
00:13:12,530 --> 00:13:14,794
GERRARD:
Wilson.
249
00:13:16,186 --> 00:13:18,232
Captain Gerrard?
250
00:13:18,275 --> 00:13:19,842
Is that your real name,
"Henrietta"?
251
00:13:19,886 --> 00:13:21,452
Yes, sir.
252
00:13:21,496 --> 00:13:24,151
What'd you do to your parents
to deserve a name like that?
253
00:13:25,935 --> 00:13:29,765
You're prettier than most,
I'll give you that.
254
00:13:31,462 --> 00:13:33,508
That's the women's locker room.
255
00:13:33,551 --> 00:13:35,466
Don't mind the Ping-Pong table.
256
00:13:35,510 --> 00:13:37,599
We'll move it out in a week
if you're still here.
257
00:13:40,341 --> 00:13:42,822
-Yes, sir.
-Guys.
258
00:13:42,865 --> 00:13:45,389
There's somebody
I want you to meet.
259
00:13:46,956 --> 00:13:49,524
-Who's this?
-This is our new
260
00:13:49,567 --> 00:13:52,657
diversity hire.
261
00:13:52,701 --> 00:13:54,964
-For real?
-You know, Cap,
262
00:13:55,008 --> 00:13:57,924
-there's another way
to say that.
-Yeah.
263
00:13:57,967 --> 00:14:00,230
GERRARD:
We're screwed.
264
00:14:05,148 --> 00:14:07,324
I'm Howie.
265
00:14:07,368 --> 00:14:09,892
Hen.
266
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
Welcome to the 118.
267
00:14:17,769 --> 00:14:20,033
[thunder rumbles]
268
00:14:24,951 --> 00:14:27,388
[reverse warning beeping]
269
00:14:53,022 --> 00:14:55,807
What'd you end up doing
last night, Sal?
270
00:14:55,851 --> 00:14:57,679
Gina dragged me
to that vampire movie.
271
00:14:57,722 --> 00:14:59,768
Twilight.
272
00:14:59,811 --> 00:15:02,118
Seriously, that's what you did
with your day off?
273
00:15:02,162 --> 00:15:03,728
Wasn't half bad.
274
00:15:03,772 --> 00:15:05,252
Honestly, I couldn't really tell
you what happened in it,
275
00:15:05,295 --> 00:15:07,950
but that Kristen Stewart,
oh, sweet mama.
276
00:15:07,994 --> 00:15:10,561
I really like
Kristen Stewart, too.
277
00:15:10,605 --> 00:15:12,563
That's something I can get
behind, know what I mean?
278
00:15:12,607 --> 00:15:13,738
See, I don't get that.
279
00:15:13,782 --> 00:15:17,003
She's too... brooding for me.
280
00:15:17,046 --> 00:15:18,613
-Too...
-What, hot?
281
00:15:18,656 --> 00:15:22,312
Maybe you're more
of a Team Jacob kind of guy.
282
00:15:22,356 --> 00:15:24,010
I don't even know
what that means.
283
00:15:24,053 --> 00:15:26,055
He's insinuating
that you're gay.
284
00:15:26,099 --> 00:15:30,059
-[chuckling]
-GERRARD: Easy, boys.
285
00:15:30,103 --> 00:15:32,279
[thunder rumbling]
286
00:15:32,322 --> 00:15:34,629
So, Hen, where you from?
287
00:15:34,672 --> 00:15:37,806
-Right here. L.A.
-Seriously?
288
00:15:37,849 --> 00:15:40,243
I would have bet money that
you were from the East Coast.
289
00:15:40,287 --> 00:15:41,462
You just kind of have that vibe.
290
00:15:41,505 --> 00:15:43,203
[chuckles]
Thank you for the compliment?
291
00:15:43,246 --> 00:15:45,074
New York bitchiness
is a compliment?
292
00:15:45,118 --> 00:15:47,163
Whoa, nobody said anything
like that, come on.
293
00:15:47,207 --> 00:15:48,948
[scoffs]
294
00:15:50,645 --> 00:15:53,735
Where, exactly, in L.A.,
Henrietta?
295
00:15:53,778 --> 00:15:57,695
-Inglewood.
-Inglewood.
296
00:16:00,960 --> 00:16:02,570
[clears throat]
You know what, Cap?
297
00:16:02,613 --> 00:16:04,006
Uh, I've been meaning
to ask you for next...
298
00:16:04,050 --> 00:16:06,922
Eight women were recruited,
299
00:16:06,966 --> 00:16:09,185
and three of them make it
through the academy.
300
00:16:09,229 --> 00:16:12,362
106 stations in L.A.,
301
00:16:12,406 --> 00:16:14,712
and we end up
with one of the three.
302
00:16:14,756 --> 00:16:16,714
What did I do to deserve this?
303
00:16:16,758 --> 00:16:18,020
I can make an educated guess.
304
00:16:18,064 --> 00:16:19,674
Watch yourself.
305
00:16:19,717 --> 00:16:21,371
You know how much it costs
to send a woman
306
00:16:21,415 --> 00:16:22,938
through the academy?
307
00:16:22,982 --> 00:16:27,029
Same amount as it costs to put
a man through, I imagine.
308
00:16:27,073 --> 00:16:28,639
$82,000.
309
00:16:28,683 --> 00:16:30,598
That's how much money taxpayers
flush down the toilet
310
00:16:30,641 --> 00:16:32,513
with every failed
female recruit.
311
00:16:32,556 --> 00:16:34,602
I don't know.
I say if you can make it
312
00:16:34,645 --> 00:16:36,647
through the training,
you've earned your place.
313
00:16:36,691 --> 00:16:38,649
Is that what
you're worried about?
314
00:16:38,693 --> 00:16:40,521
The taxpayers?
315
00:16:40,564 --> 00:16:44,699
I'm worried about my life
and putting the lives of my men
316
00:16:44,742 --> 00:16:46,701
in the hands of somebody
who isn't up to the job.
317
00:16:46,744 --> 00:16:50,052
And I'm worried
about that poor son of a bitch
318
00:16:50,096 --> 00:16:53,099
who dies in a fire because
you can't drag his ass out.
319
00:16:53,142 --> 00:16:57,538
And this is all
because the mayor wants to say
320
00:16:57,581 --> 00:16:59,931
that female recruitment is up.
321
00:17:03,109 --> 00:17:04,980
Thatis what I'm worried about.
322
00:17:20,213 --> 00:17:23,085
Okay, so that was kind of ugly.
323
00:17:23,129 --> 00:17:24,739
[chuckles softly]
324
00:17:24,782 --> 00:17:26,654
Listen, the captain's
just old-school. It's...
325
00:17:26,697 --> 00:17:29,222
"Old" isn't the only word
that comes to mind.
326
00:17:29,265 --> 00:17:31,093
Look, I get what
you're trying to do,
327
00:17:31,137 --> 00:17:35,358
but I don't need anybody
carrying my load.
328
00:17:35,402 --> 00:17:38,970
Hell, I'm smart enough to know
that just by looking at you.
329
00:17:39,014 --> 00:17:42,974
I just wanted to make sure
you knew you weren't alone here.
330
00:17:47,153 --> 00:17:49,285
Thank you.
331
00:17:59,121 --> 00:18:01,036
[thunder rumbling]
332
00:18:13,353 --> 00:18:15,268
[thunder rumbling]
333
00:18:17,400 --> 00:18:20,925
Yeah, just, um... call me back.
334
00:18:20,969 --> 00:18:23,189
Thanks.
335
00:18:25,278 --> 00:18:27,149
Katy.
336
00:18:27,193 --> 00:18:29,238
From work.
337
00:18:29,282 --> 00:18:30,631
She, uh, says she knows someone
338
00:18:30,674 --> 00:18:32,372
who might be in the market
for a roommate.
339
00:18:32,415 --> 00:18:34,113
-It's Arcadia, though.
-Ugh.
340
00:18:34,156 --> 00:18:36,332
Long as you don't move back in
with the jerk.
341
00:18:36,376 --> 00:18:39,292
Right.
I never should've married him.
342
00:18:39,335 --> 00:18:41,772
-I should've listened to you.
-Hey, not true.
343
00:18:41,816 --> 00:18:43,644
I liked him for 48 hours:
344
00:18:43,687 --> 00:18:45,733
between the time you told me
you were seeing someone
345
00:18:45,776 --> 00:18:47,778
and when I met him.
346
00:18:47,822 --> 00:18:50,868
[sighs] Anyway...
347
00:18:50,912 --> 00:18:54,437
you don't have to be
in any hurry.
348
00:18:54,481 --> 00:18:55,917
I kicked you out
of your bedroom.
349
00:18:55,960 --> 00:18:58,049
You leave for work
an hour before me,
350
00:18:58,093 --> 00:18:59,399
and I don't want you
waking my ass up
351
00:18:59,442 --> 00:19:01,009
when you use the bathroom.
352
00:19:01,052 --> 00:19:03,881
Besides, it's nice
353
00:19:03,925 --> 00:19:06,057
in the sunroom
when it's raining.
354
00:19:06,101 --> 00:19:07,537
Which is, like,
once a decade now.
355
00:19:12,368 --> 00:19:14,631
Get some sleep.
356
00:19:14,675 --> 00:19:16,329
You look like hell.
357
00:19:20,724 --> 00:19:23,162
[sighs]
358
00:19:38,089 --> 00:19:40,004
[rumbling]
359
00:19:49,927 --> 00:19:50,841
[screams]
360
00:20:03,289 --> 00:20:05,204
[sirens wailing]
361
00:20:09,773 --> 00:20:10,992
[crying]
362
00:20:11,035 --> 00:20:12,341
Help!
363
00:20:13,821 --> 00:20:15,344
My mom is buried,
and I can't get her out.
364
00:20:15,388 --> 00:20:16,737
She's trapped!
365
00:20:16,780 --> 00:20:18,260
Come here,
show me where your mom is.
366
00:20:18,304 --> 00:20:20,523
[indistinct chatter]
367
00:20:23,526 --> 00:20:25,789
GERRARD:
Guys, this structure's unstable.
368
00:20:25,833 --> 00:20:26,877
Watch yourself.
369
00:20:28,009 --> 00:20:29,271
KILEY:
She was buried,
370
00:20:29,315 --> 00:20:31,186
and I found her,
but I-I couldn't get her out.
371
00:20:31,230 --> 00:20:32,492
Okay, we're gonna help your mom.
372
00:20:32,535 --> 00:20:33,580
No, I want to be with her.
373
00:20:33,623 --> 00:20:34,624
We just need you to stand back.
374
00:20:34,668 --> 00:20:35,886
It's not safe in there, okay?
375
00:20:35,930 --> 00:20:37,540
We need room to do our work.
Please.
376
00:20:37,584 --> 00:20:39,281
Ma'am, is there anybody else
in the building?
377
00:20:39,325 --> 00:20:40,935
No.
378
00:20:40,978 --> 00:20:44,895
GERRARD:
Shovels, gentlemen. Go, now!
379
00:20:44,939 --> 00:20:47,115
Can't breathe.
380
00:20:47,158 --> 00:20:48,464
I'm gonna give you some oxygen.
I'm gonna help you breathe.
381
00:20:48,508 --> 00:20:50,466
-Okay?
-It me, or this stuff
382
00:20:50,510 --> 00:20:52,251
got a mind of its own?
383
00:20:52,294 --> 00:20:53,469
It's like
that Steve McQueen movie.
384
00:20:53,513 --> 00:20:54,644
Move it! Faster!
385
00:20:54,688 --> 00:20:55,645
DIANNE:
Where's Kiley?
386
00:20:55,689 --> 00:20:57,299
Mom, I'm here.
387
00:20:57,343 --> 00:20:59,083
The weight is constricting
her chest, Captain.
388
00:20:59,127 --> 00:21:01,390
We got to relieve the pressure
on her lungs.
389
00:21:05,089 --> 00:21:07,527
She's unconscious. Shallowing!
390
00:21:07,570 --> 00:21:08,789
What's your mother's name?
391
00:21:08,832 --> 00:21:10,617
-Dianne.
-Dianne, can you hear me?
392
00:21:10,660 --> 00:21:13,489
GERRARD:
Grab her hand. Pull!
393
00:21:13,533 --> 00:21:16,449
[grunting]
394
00:21:16,492 --> 00:21:18,625
It's not the mud.
Something's pinning her down.
395
00:21:19,756 --> 00:21:20,888
Might be a piece of furniture.
396
00:21:20,931 --> 00:21:21,889
CHIMNEY:
This is like quicksand.
397
00:21:21,932 --> 00:21:23,630
There's too much water.
398
00:21:23,673 --> 00:21:25,893
-Or not enough.
-TOMMY: Not enough?
399
00:21:25,936 --> 00:21:27,373
You guys,
do you ever build sandcastles?
400
00:21:27,416 --> 00:21:29,288
What happens
when the tide comes in?
401
00:21:29,331 --> 00:21:31,377
[panting]
402
00:21:34,815 --> 00:21:37,339
Where are you going?
403
00:21:37,383 --> 00:21:39,950
To fetch a tide.
404
00:21:39,994 --> 00:21:42,126
Wilson.
405
00:21:42,170 --> 00:21:44,477
I love you, Mom.
406
00:21:46,479 --> 00:21:48,655
This block
is red-tagged, people!
407
00:21:48,698 --> 00:21:52,311
Do not grab belongings,
just keep moving.
408
00:21:52,354 --> 00:21:54,704
Just keep moving.
409
00:21:54,748 --> 00:21:56,750
HEN:
Officer!
410
00:21:56,793 --> 00:21:58,317
Can you feed me this line?
411
00:21:58,360 --> 00:22:00,275
Where's the fire?
412
00:22:01,972 --> 00:22:05,019
If this doesn't work,
they're gonna burn me alive.
413
00:22:11,373 --> 00:22:12,331
[firefighters speaking
indistinctly]
414
00:22:18,554 --> 00:22:21,427
HEN: See, the water
is loosening up the mud.
415
00:22:21,470 --> 00:22:22,645
Hot damn, Wilson.
416
00:22:25,474 --> 00:22:26,649
There's a log pinning her down.
417
00:22:31,654 --> 00:22:33,221
I've got it. It's coming loose.
418
00:22:33,264 --> 00:22:35,397
[overlapping chatter]
419
00:22:35,441 --> 00:22:36,964
Ready?
420
00:22:37,007 --> 00:22:39,096
[speaking indistinctly]
421
00:22:39,140 --> 00:22:41,316
[crying]
422
00:22:41,360 --> 00:22:43,057
-Give me a hand.
-Okay.
423
00:22:43,100 --> 00:22:44,841
KILEY:
Mom?
424
00:22:44,885 --> 00:22:46,800
Up.
425
00:22:48,584 --> 00:22:51,239
[indistinct chatter]
426
00:22:51,282 --> 00:22:54,416
She wasn't supposed to be there
in that room.
427
00:22:54,460 --> 00:22:56,940
-It's my fault.
-Shh. It's not your fault.
428
00:22:56,984 --> 00:22:59,116
It's not your fault, okay?
It's nobody's fault.
429
00:23:01,728 --> 00:23:03,860
Wilson.
430
00:23:06,385 --> 00:23:08,343
She's gonna be DOA.
431
00:23:08,387 --> 00:23:09,562
I know, sir.
432
00:23:09,605 --> 00:23:10,824
And you're telling
yourself what?
433
00:23:10,867 --> 00:23:12,695
That you showed us up?
434
00:23:12,739 --> 00:23:13,957
Well, congratulations.
435
00:23:14,001 --> 00:23:15,176
You got her out with enough time
436
00:23:15,219 --> 00:23:17,700
for her daughter
to watch her die.
437
00:23:19,702 --> 00:23:22,966
Hey! My number.
438
00:23:23,010 --> 00:23:24,751
I know a great bar
on the Westside.
439
00:23:24,794 --> 00:23:27,667
I'll settle for a good damn
bridge to jump off right now.
440
00:23:27,710 --> 00:23:31,105
I'd tell you it gets better, but
you'd know I was lying. Call me.
441
00:24:02,919 --> 00:24:04,486
I probably don't
have to tell you
442
00:24:04,530 --> 00:24:06,488
to never let them see you cry.
443
00:24:06,532 --> 00:24:09,404
No.
444
00:24:09,448 --> 00:24:12,233
This ain't my first rodeo
with men like him.
445
00:24:12,276 --> 00:24:14,496
It's just the first time
it happened in a job
446
00:24:14,540 --> 00:24:17,456
that I actually care about.
447
00:24:17,499 --> 00:24:19,109
Yeah, I understand.
448
00:24:19,153 --> 00:24:21,285
No, you don't.
449
00:24:21,329 --> 00:24:23,549
Oh, you think they're
inviting the Asian guy
450
00:24:23,592 --> 00:24:26,421
to their houses for barbecues
and out for beers?
451
00:24:26,465 --> 00:24:29,424
It's a big difference
between being invisible
452
00:24:29,468 --> 00:24:31,731
and being a threat
to their way of life.
453
00:24:31,774 --> 00:24:34,690
And, yes, you're a minority,
too, but you're still a man.
454
00:24:34,734 --> 00:24:36,257
You benefit from a system
455
00:24:36,300 --> 00:24:39,478
that keeps women
that look like me down.
456
00:24:42,742 --> 00:24:44,134
You always make friends
this easily?
457
00:24:44,178 --> 00:24:45,484
[chuckles]
458
00:24:45,527 --> 00:24:47,964
GERRARD:
Howie, quit screwing around
459
00:24:48,008 --> 00:24:50,358
in home ec class
and get down here.
460
00:24:56,582 --> 00:25:00,499
Some unsolicited advice:
doesn't have to be me,
461
00:25:00,542 --> 00:25:03,153
but you should talk
to someone about this.
462
00:25:03,197 --> 00:25:04,590
You're not gonna survive
463
00:25:04,633 --> 00:25:06,940
if you take this on
all by yourself, Hen.
464
00:25:27,526 --> 00:25:29,440
[wolf whistle]
465
00:25:32,661 --> 00:25:35,011
That fender's a thing
of beauty, Wilson.
466
00:25:39,799 --> 00:25:42,541
Like a damn mirror.
467
00:25:42,584 --> 00:25:45,935
It is almost as clean
as the heads.
468
00:25:45,979 --> 00:25:48,590
I'd let my granddaughters play
with their Barbies in there.
469
00:25:48,634 --> 00:25:51,027
I got a jump on it
this morning, Captain.
470
00:25:51,071 --> 00:25:52,681
Also cleaned the grease traps
in the kitchen,
471
00:25:52,725 --> 00:25:55,641
inventoried the trucks,
even got the cobwebs
472
00:25:55,684 --> 00:26:00,254
-in the rafters.
-Well, color me impressed.
473
00:26:00,297 --> 00:26:02,648
-[chuckles]
-What?
474
00:26:02,691 --> 00:26:06,434
You remind me of myself
when I was a rookie,
475
00:26:06,477 --> 00:26:09,742
stuck with all the chores.
476
00:26:09,785 --> 00:26:12,658
No way I was gonna let down
my captain. No way.
477
00:26:12,701 --> 00:26:15,095
Other thing I did
when I was a rookie
478
00:26:15,138 --> 00:26:17,924
was check up on my calls.
479
00:26:20,274 --> 00:26:23,973
Wanted to find out how
the people I treated turned out.
480
00:26:24,017 --> 00:26:27,063
Stopped after a month or two.
481
00:26:27,107 --> 00:26:29,283
There's no point.
482
00:26:29,326 --> 00:26:32,112
But at first I had to know.
483
00:26:32,155 --> 00:26:36,116
Bet you checked up
on our mud lady, didn't you?
484
00:26:36,159 --> 00:26:37,987
Yes.
485
00:26:38,031 --> 00:26:40,120
And?
486
00:26:40,163 --> 00:26:43,036
You were right, Captain.
487
00:26:43,079 --> 00:26:45,081
She didn't make it.
488
00:26:45,125 --> 00:26:46,953
Can't help but wonder
489
00:26:46,996 --> 00:26:49,912
if there's something
we could have done differently.
490
00:26:49,956 --> 00:26:52,001
It's hard to know.
491
00:26:54,047 --> 00:26:55,962
But know this.
492
00:26:58,051 --> 00:27:01,750
You ever go against
my command again
493
00:27:01,794 --> 00:27:04,057
and you won't be cleaning out
grease traps.
494
00:27:04,100 --> 00:27:07,234
You'll be cleaning out
your locker.
495
00:27:10,629 --> 00:27:12,587
You missed a spot.
496
00:27:16,939 --> 00:27:20,247
[alarm ringing]
497
00:27:20,290 --> 00:27:21,988
MAN [over P.A.]:
Attention, Station 118...
498
00:27:22,031 --> 00:27:24,773
No. You're sitting this one out.
I'm not ready to have you
499
00:27:24,817 --> 00:27:26,166
back in the field.
500
00:27:26,209 --> 00:27:28,037
I want you to think
about what I said
501
00:27:28,081 --> 00:27:29,517
while you're prepping dinner.
502
00:27:32,563 --> 00:27:33,521
[reverse warning beeping]
503
00:27:33,564 --> 00:27:35,088
[truck door closes]
504
00:27:35,131 --> 00:27:37,046
[engine starts]
505
00:27:41,094 --> 00:27:43,009
[alarm ringing]
506
00:27:45,751 --> 00:27:47,666
[indistinct chatter]
507
00:27:53,933 --> 00:27:55,543
Here she is.
508
00:27:55,586 --> 00:27:57,110
Hey, hey, hey.
[laughs]
509
00:27:57,153 --> 00:27:58,938
Oh, so glad you called.
510
00:27:58,981 --> 00:28:00,548
-Oh.
-[Athena chuckles]
511
00:28:00,591 --> 00:28:01,941
-Oh!
-Thanks for taking the time.
512
00:28:01,984 --> 00:28:03,812
Oh, you don't have
to thank me.
513
00:28:03,856 --> 00:28:05,945
I remember what it was like
starting out.
514
00:28:05,988 --> 00:28:09,078
I invited a couple of folks
to join us. Hope you don't mind.
515
00:28:09,122 --> 00:28:11,472
Usually no, but I'm not
really up for socializing.
516
00:28:11,515 --> 00:28:14,605
This is Henrietta Wilson, the
medic I was telling you about.
517
00:28:14,649 --> 00:28:16,607
♪
518
00:28:16,651 --> 00:28:19,088
Oh, I know that look.
519
00:28:19,132 --> 00:28:22,091
Casey, the gay firefighter
from the 115.
520
00:28:22,135 --> 00:28:24,311
-Mm-hmm.
-This is Bethanne.
521
00:28:24,354 --> 00:28:26,095
She works out of Rampart.
522
00:28:26,139 --> 00:28:29,229
Three of us-- we get together
once a month, swap war stories.
523
00:28:29,272 --> 00:28:32,754
[laughing]: Oh, so this is
like a support group?
524
00:28:32,798 --> 00:28:34,495
-Oh, relax. It is not like AA.
-[laughs]
525
00:28:34,538 --> 00:28:37,106
In fact, can we get
another round over here, please?
526
00:28:37,150 --> 00:28:38,717
[laughter]
527
00:28:48,378 --> 00:28:50,293
I would be expelled.
528
00:28:50,337 --> 00:28:53,122
♪ Take me back,
take me back... ♪
529
00:28:53,166 --> 00:28:57,039
Oh, they knew I was gay from
the moment I walked in the door.
530
00:28:57,083 --> 00:28:59,868
Now, never mind that I was the
strongest guy in the firehouse.
531
00:28:59,912 --> 00:29:01,870
All I ever wanted
to be was a fireman.
532
00:29:01,914 --> 00:29:03,916
You know, be a hero.
533
00:29:03,959 --> 00:29:06,919
But it got so hard that
my boyfriend told me to quit.
534
00:29:06,962 --> 00:29:09,356
He told me to find a new dream.
535
00:29:09,399 --> 00:29:10,966
Mm.
536
00:29:11,010 --> 00:29:12,446
So I found a new boyfriend.
537
00:29:12,489 --> 00:29:16,406
[laughter]
538
00:29:16,450 --> 00:29:18,931
BETHANNE:
When I first started on patrol,
539
00:29:18,974 --> 00:29:20,802
there was this one officer.
540
00:29:20,846 --> 00:29:22,935
He asked me if I knew
how to fire my pistol.
541
00:29:22,978 --> 00:29:26,155
I finished first in my class
in the academy,
542
00:29:26,199 --> 00:29:29,376
and he asked me if I knew
how to discharge my weapon.
543
00:29:29,419 --> 00:29:31,987
Sometimes all it takes is one
captain that should have retired
544
00:29:32,031 --> 00:29:33,728
ten years ago,
who hasn't kept up
545
00:29:33,772 --> 00:29:36,600
with the times,
to make life at work hell.
546
00:29:36,644 --> 00:29:39,821
-[Athena chuckles]
-What about you, Athena?
547
00:29:39,865 --> 00:29:43,390
Oh. You know, I had this partner
when I worked in South L.A.--
548
00:29:43,433 --> 00:29:46,132
white, part of the old guard.
549
00:29:46,175 --> 00:29:49,962
You know. He told me he always
wanted to taste some chocolate,
550
00:29:50,005 --> 00:29:52,442
put his hand on my thigh.
551
00:29:52,486 --> 00:29:53,835
I told him
if he wanted chocolate,
552
00:29:53,879 --> 00:29:55,663
he should go to Carvel,
553
00:29:55,706 --> 00:29:57,839
and that if he ever touched me
again, he'd taste it...
554
00:29:57,883 --> 00:29:59,362
[mouth clenched]:
through a wired jaw.
555
00:29:59,406 --> 00:30:01,190
[laughter]
556
00:30:01,234 --> 00:30:03,932
BETHANNE:
Imagine how much harder
557
00:30:03,976 --> 00:30:06,021
it must have been for the people
who came before us.
558
00:30:06,065 --> 00:30:07,544
ATHENA:
Mm. They were and we are
559
00:30:07,588 --> 00:30:08,937
the first responders of change,
560
00:30:08,981 --> 00:30:11,244
and change
doesn't happen overnight,
561
00:30:11,287 --> 00:30:12,898
but it does happen.
562
00:30:12,941 --> 00:30:14,638
So you know what you do.
563
00:30:14,682 --> 00:30:17,424
You go in there tomorrow,
you do your work.
564
00:30:17,467 --> 00:30:19,469
Outshine them.
565
00:30:19,513 --> 00:30:21,167
Hmm? Be you.
566
00:30:21,210 --> 00:30:24,300
Go in there with your head up,
because they don't get
567
00:30:24,344 --> 00:30:25,780
to determine who you are.
568
00:30:25,824 --> 00:30:28,435
Youdecide that.
569
00:30:28,478 --> 00:30:30,219
-Drink to that.
-ATHENA: Hey.
570
00:30:30,263 --> 00:30:31,655
-Hey.
-Hey.
571
00:30:31,699 --> 00:30:33,092
[laughter]
572
00:30:33,135 --> 00:30:35,572
♪ We gon' burn
the whole house down. ♪
573
00:30:41,927 --> 00:30:44,799
[horn honking repeatedly]
574
00:30:53,634 --> 00:30:56,506
What the hell is this?
575
00:30:56,550 --> 00:30:59,031
I have something
to say to all of you.
576
00:31:03,818 --> 00:31:05,907
I see you.
577
00:31:05,951 --> 00:31:09,693
I saw you all the second
I walked in that door.
578
00:31:09,737 --> 00:31:12,131
All of you staring down at me.
579
00:31:13,959 --> 00:31:16,831
I see you when you're hazing me,
580
00:31:16,875 --> 00:31:19,225
notlike all the other rookies.
581
00:31:21,357 --> 00:31:24,273
Whether we're here in the house
or-or-or we're out on a call,
582
00:31:24,317 --> 00:31:26,928
I'm watching you,
I'm looking, I see you.
583
00:31:28,277 --> 00:31:30,627
When you look at me,
what do you see?
584
00:31:34,501 --> 00:31:36,459
A woman?
585
00:31:36,503 --> 00:31:38,418
A black woman?
586
00:31:40,637 --> 00:31:42,944
A lesbian?
587
00:31:42,988 --> 00:31:45,642
Good.
588
00:31:45,686 --> 00:31:49,124
'Cause I'm all of those things.
589
00:31:49,168 --> 00:31:51,692
And I don't expect you
to love me.
590
00:31:51,735 --> 00:31:55,696
I don't even ask you to like me.
591
00:31:55,739 --> 00:32:00,135
All I ask is
that when you look at me,
592
00:32:00,179 --> 00:32:02,398
see me.
593
00:32:02,442 --> 00:32:05,140
See me the way I see you--
594
00:32:05,184 --> 00:32:09,057
as a proud member
of this department.
595
00:32:09,101 --> 00:32:12,626
One of the rare few that chooses
596
00:32:12,669 --> 00:32:14,671
to spend their lives in service
597
00:32:14,715 --> 00:32:17,413
of those who are hurt
and those who need to be saved.
598
00:32:19,372 --> 00:32:22,027
Yes.
599
00:32:22,070 --> 00:32:24,943
And one other thing.
600
00:32:24,986 --> 00:32:30,339
If any of you have a problem
with me being here,
601
00:32:30,383 --> 00:32:34,865
I suggest you ask
for a transfer.
602
00:32:34,909 --> 00:32:38,130
'Cause I'm not going anywhere.
603
00:32:38,173 --> 00:32:40,088
[slow clap]
604
00:32:43,526 --> 00:32:44,745
[alarm ringing]
605
00:32:44,788 --> 00:32:46,747
MAN [over P.A.]:
Attention, Station 118.
606
00:32:46,790 --> 00:32:48,444
Respond
to a motor vehicle accident.
607
00:32:48,488 --> 00:32:49,619
Unknown injuries.
608
00:32:49,663 --> 00:32:52,622
CHIMNEY:
Saved by the bell.
609
00:32:52,666 --> 00:32:54,581
Let's go to work.
610
00:33:08,073 --> 00:33:10,205
[siren wailing, horn honking]
611
00:33:16,733 --> 00:33:18,866
-Did you see it happen?
-Came up on it.
612
00:33:18,909 --> 00:33:20,955
-Just called it in.
-Party limo, Captain.
613
00:33:22,522 --> 00:33:24,915
-Tommy, get the Jaws.
-TOMMY: Roger that.
614
00:33:24,959 --> 00:33:27,048
Fire department.
We're gonna get you out.
615
00:33:27,092 --> 00:33:31,009
-How many you got in here?
-There's five of us.
Please hurry.
616
00:33:31,052 --> 00:33:33,359
[dispatcher speaking
indistinctly]
617
00:33:35,926 --> 00:33:37,406
Tommy, let's go!
618
00:33:38,407 --> 00:33:39,626
BOY:
It hurts.
619
00:33:49,462 --> 00:33:51,638
-BOY: Oh, God.
-It's okay, buddy. We got you.
620
00:33:51,681 --> 00:33:54,989
Five people, plus the driver.
Two conscious.
621
00:33:55,033 --> 00:33:57,513
-Driver's deceased!
-Got it.
622
00:33:58,688 --> 00:34:00,212
Hey.
623
00:34:00,255 --> 00:34:01,343
CHIMNEY:
What is that?
624
00:34:01,387 --> 00:34:02,866
Yellow paint.
625
00:34:02,910 --> 00:34:05,652
MAN:
We got one!
626
00:34:05,695 --> 00:34:07,523
[panting]
627
00:34:10,048 --> 00:34:11,397
MAN 2:
All right, easy.
628
00:34:11,440 --> 00:34:13,138
HEN:
What do you remember?
629
00:34:13,181 --> 00:34:15,662
One second,
Mark was lighting the bong.
630
00:34:15,705 --> 00:34:17,359
The next, we were upside down.
631
00:34:17,403 --> 00:34:18,882
[crying]:
We were just having a party.
632
00:34:18,926 --> 00:34:20,623
It was just a party.
633
00:34:21,842 --> 00:34:24,323
Apply pressure.
634
00:34:24,366 --> 00:34:26,760
-Try to breathe easy.
Breathe easy.
-Captain!
635
00:34:26,803 --> 00:34:28,892
Captain, I think there was
another vehicle
636
00:34:28,936 --> 00:34:31,591
-involved in the crash.
-What are you talking about?
637
00:34:31,634 --> 00:34:34,942
The bumper on the party limo
has yellow paint on it.
638
00:34:34,985 --> 00:34:37,423
-Yellow paint...
-CHIMNEY: She's right, Cap.
I saw it, too.
639
00:34:37,466 --> 00:34:38,685
It's all over the bumper.
640
00:34:38,728 --> 00:34:40,426
What if there was
another car here?
641
00:34:40,469 --> 00:34:42,384
It would explain why the limo
is so close to the road.
642
00:34:42,428 --> 00:34:45,692
-Maybe it hit something
before it flipped over.
-What does he say?
643
00:34:45,735 --> 00:34:47,737
-He doesn't remember anything.
-The only way to know for sure
644
00:34:47,781 --> 00:34:49,565
is if we go down there
and check.
645
00:34:49,609 --> 00:34:52,090
I'm not diverting resources
from a critical accident scene
646
00:34:52,133 --> 00:34:53,830
because you saw yellow paint.
647
00:34:53,874 --> 00:34:55,876
Your observation is duly noted.
648
00:34:55,919 --> 00:34:58,400
Now tend to your wounded.
That's an order!
649
00:35:00,533 --> 00:35:03,275
Hen! He'll have your job.
650
00:35:03,318 --> 00:35:06,234
If I don't do this,
I don't belong in this job.
651
00:35:11,370 --> 00:35:13,111
He's stable and ready to move.
652
00:35:18,072 --> 00:35:23,077
For the record, I thought
that was a pretty good speech.
653
00:35:23,121 --> 00:35:25,645
You know what pisses me off
about all this?
654
00:35:25,688 --> 00:35:28,952
-What?
-The rain.
655
00:35:28,996 --> 00:35:31,868
I had it ordered stopped
a half hour ago.
656
00:35:31,912 --> 00:35:35,655
I guess you got as much pull
around here as I do.
657
00:35:35,698 --> 00:35:38,310
More flowers.
658
00:35:38,353 --> 00:35:42,009
CHIMNEY: Great. We can use them
at our funeral.
659
00:35:42,052 --> 00:35:45,404
HEN: Flower vendor.
He probably finished up his day,
660
00:35:45,447 --> 00:35:47,710
was heading home, and got hit.
661
00:35:51,932 --> 00:35:54,674
Look, Howie, it's a shoe.
662
00:36:09,471 --> 00:36:12,387
Wilson!
663
00:36:12,431 --> 00:36:14,302
Here!
664
00:36:15,521 --> 00:36:18,828
I got him. I got him.
665
00:36:18,872 --> 00:36:21,570
-I got him.
-[Hen coughing]
666
00:36:30,275 --> 00:36:32,190
-No pulse.
-He's hypothermic.
667
00:36:32,233 --> 00:36:33,582
He's not breathing.
Starting compressions.
668
00:36:34,583 --> 00:36:36,716
[panting]
669
00:36:36,759 --> 00:36:39,197
This is EM-2 to unit 104.
670
00:36:39,240 --> 00:36:40,850
We have a male drowning victim,
671
00:36:40,894 --> 00:36:43,026
approximately eight
to ten years old.
672
00:36:43,070 --> 00:36:46,204
Location is approximately
80 to 100 yards southeast
673
00:36:46,247 --> 00:36:47,683
of primary accident site.
674
00:36:47,727 --> 00:36:49,250
Require immediate assistance
for evac.
675
00:36:49,294 --> 00:36:52,253
-Over.
-Copy. Assistance on the way.
676
00:36:52,297 --> 00:36:55,604
Come on.
Come on, baby, breathe.
677
00:36:55,648 --> 00:36:57,215
-Please breathe.
-Hold.
678
00:36:58,303 --> 00:37:00,348
-No pulse.
-[pants]
679
00:37:00,392 --> 00:37:02,089
-Please, baby. Please, baby.
-Come on.
680
00:37:02,132 --> 00:37:03,569
-Come on.
-Come on, sweetheart.
681
00:37:03,612 --> 00:37:06,615
Sweetheart, breathe.
Breathe, sweetheart.
682
00:37:06,659 --> 00:37:08,487
Hold!
683
00:37:08,530 --> 00:37:09,879
No pulse.
684
00:37:09,923 --> 00:37:13,274
-Come on. Baby, please.
-Come on. Come on.
685
00:37:13,318 --> 00:37:15,276
Come on, sweetheart.
Sweetheart, breathe.
686
00:37:15,320 --> 00:37:16,582
Breathe, sweetheart.
687
00:37:16,625 --> 00:37:18,410
-Hold.
-Come on.
688
00:37:18,453 --> 00:37:20,586
I got a pulse.
689
00:37:24,329 --> 00:37:26,505
-[coughing]
-Good. Good. Keep breathing.
690
00:37:26,548 --> 00:37:29,812
[crying]: Keep breathing.
Keep breathing.
691
00:37:29,856 --> 00:37:32,075
-You did it.
-[crying, laughing]
692
00:37:32,119 --> 00:37:33,686
[gasping]
693
00:37:33,729 --> 00:37:36,297
Is this gonna be
a regular thing?
694
00:37:36,341 --> 00:37:37,907
The crying?
695
00:37:37,951 --> 00:37:40,780
[crying]:
It damn well could.
696
00:37:40,823 --> 00:37:44,262
'Cause now you got me going and
I don't know how to handle it.
697
00:37:44,305 --> 00:37:48,004
Please don't tell
the other guys, okay?
698
00:37:48,048 --> 00:37:49,745
[both laugh]
699
00:37:49,789 --> 00:37:52,705
-Good job, Wilson.
-[laughs]
700
00:37:52,748 --> 00:37:54,054
Okay.
701
00:38:08,416 --> 00:38:10,331
[Hen sighs]
702
00:38:16,598 --> 00:38:18,470
SAL:
Yo, Wilson.
703
00:38:22,778 --> 00:38:25,477
-Nice work yesterday.
-Yeah.
704
00:38:25,520 --> 00:38:26,782
We would have done a sweep
and found
705
00:38:26,826 --> 00:38:29,481
that second car eventually.
706
00:38:29,524 --> 00:38:31,831
But eventually
would have been too late.
707
00:38:31,874 --> 00:38:34,486
I just got lucky.
708
00:38:34,529 --> 00:38:35,487
SAL:
Screw that.
709
00:38:35,530 --> 00:38:37,358
You're good.
710
00:38:41,144 --> 00:38:42,711
[laughs]
711
00:38:44,539 --> 00:38:48,543
Hen, Captain wants to see you
in his office.
712
00:38:48,587 --> 00:38:51,154
[sighs]
713
00:38:53,505 --> 00:38:56,899
Well, it's been nice working
with you.
714
00:38:56,943 --> 00:38:58,988
Hey, you don't know what's gonna
happen in there.
715
00:38:59,032 --> 00:39:01,426
He hates me.
716
00:39:01,469 --> 00:39:04,167
Not because of how good
I do this job,
717
00:39:04,211 --> 00:39:06,996
just because of who I am.
718
00:39:10,826 --> 00:39:12,741
[thunder rumbles]
719
00:39:20,401 --> 00:39:22,316
[exhales]
720
00:39:36,722 --> 00:39:38,637
[knocks]
721
00:39:41,335 --> 00:39:42,510
Firefighter Wilson.
722
00:39:42,554 --> 00:39:44,425
I'm Commander Roose.
723
00:39:44,469 --> 00:39:46,166
I know who you are, sir.
724
00:39:46,209 --> 00:39:48,603
I remember you from the
brochures about recruitment.
725
00:39:48,647 --> 00:39:50,649
This is Captain Cooks.
726
00:39:53,086 --> 00:39:55,218
Since you've started
working here,
727
00:39:55,262 --> 00:39:56,437
we've received
numerous complaints.
728
00:39:56,481 --> 00:39:57,873
If I could just have a chance
729
00:39:57,917 --> 00:39:59,745
-to just-- to defend myself.
-Not about you.
730
00:39:59,788 --> 00:40:01,486
It's about Captain Gerrard.
731
00:40:01,529 --> 00:40:03,705
Wh-What?
732
00:40:03,749 --> 00:40:06,229
I-- no, I, I never filed
any complaints.
733
00:40:06,273 --> 00:40:08,406
COOKS: Not from you,
Firefighter Wilson,
734
00:40:08,449 --> 00:40:10,190
from your coworkers.
735
00:40:10,233 --> 00:40:12,497
What? Who?
736
00:40:12,540 --> 00:40:15,064
That information is privileged.
737
00:40:15,108 --> 00:40:17,763
But let's just say,
738
00:40:17,806 --> 00:40:21,680
more than a few of your
firefighters have your back.
739
00:40:21,723 --> 00:40:23,986
Some of the complaints
got pretty colorful.
740
00:40:24,030 --> 00:40:26,989
One of your coworkers
compared Captain Gerrard
741
00:40:27,033 --> 00:40:29,427
and his behavior
to a particular condition
742
00:40:29,470 --> 00:40:32,386
best cured by Preparation H.
743
00:40:32,430 --> 00:40:34,388
ROOSE: It's not just complaints
we're receiving.
744
00:40:34,432 --> 00:40:35,955
Your colleagues all have
745
00:40:35,998 --> 00:40:37,565
some pretty complimentary things
to say about you.
746
00:40:37,609 --> 00:40:41,003
You've made quite an impression.
747
00:40:42,091 --> 00:40:44,964
[laughs]
748
00:40:45,007 --> 00:40:46,444
I-I had no idea.
749
00:40:46,487 --> 00:40:48,054
I-I seriously thought
that you guys
750
00:40:48,097 --> 00:40:49,882
were bringing me in here to...
751
00:40:49,925 --> 00:40:53,015
to fire me.
752
00:40:53,059 --> 00:40:54,930
ROOSE:
Why would we do that?
753
00:40:54,974 --> 00:40:57,846
You're the future of the LAFD.
754
00:40:57,890 --> 00:41:02,460
Until we find Captain Gerrard's
permanent replacement,
755
00:41:02,503 --> 00:41:05,985
Captain Cooks here is going
to assume leadership of the 118.
756
00:41:08,944 --> 00:41:10,772
Welcome aboard, sir.
757
00:41:10,816 --> 00:41:13,688
You, too, Firefighter Wilson.
758
00:41:13,732 --> 00:41:17,736
-Hen.
-Hen.
759
00:41:29,835 --> 00:41:34,056
Did you know what was going on
in there before you sent me in?
760
00:41:34,100 --> 00:41:36,058
[laughs]
761
00:41:36,102 --> 00:41:37,930
You set me up.
762
00:41:37,973 --> 00:41:40,410
That's revenge for you making it
so hard to be friends with you.
763
00:41:40,454 --> 00:41:43,413
♪ To fan the flame
764
00:41:43,457 --> 00:41:46,242
Thanks for sticking it out
with me.
765
00:41:46,286 --> 00:41:48,984
And thanks for following me
down that hillside.
766
00:41:49,028 --> 00:41:51,465
The first of many, I'm sure.
767
00:41:51,509 --> 00:41:53,336
-[alarm ringing]
-MAN: Attention, Station 118.
768
00:41:53,380 --> 00:41:54,860
Traffic accident with injuries.
769
00:41:54,903 --> 00:41:56,818
[continues indistinctly]
770
00:41:57,950 --> 00:42:00,518
♪ Is it all
771
00:42:00,561 --> 00:42:03,303
♪ So easy...
772
00:42:03,346 --> 00:42:05,958
HEN:
We are born with innocence.
773
00:42:06,001 --> 00:42:10,353
Then, as we grow, we are cursed
with a question: "Why?"
774
00:42:10,397 --> 00:42:12,399
Why are we here?
775
00:42:12,442 --> 00:42:16,011
Is it all just chaos,
or do we have a purpose?
776
00:42:16,055 --> 00:42:18,405
I was one of the lucky ones
777
00:42:18,448 --> 00:42:21,016
who found an answer
to that question.
778
00:42:21,060 --> 00:42:23,715
The curse was lifted
and replaced
779
00:42:23,758 --> 00:42:26,456
with the gift of certainty.
780
00:42:26,500 --> 00:42:28,763
Why am I here?
781
00:42:28,807 --> 00:42:31,113
Because when you are scared,
when you are hurt,
782
00:42:31,157 --> 00:42:33,028
and when you're in the wrong
place at the wrong time
783
00:42:33,072 --> 00:42:34,856
and the smoke is too thick
to breathe
784
00:42:34,900 --> 00:42:36,684
or it hurts too much to move
785
00:42:36,728 --> 00:42:39,600
or it looks like you might lose
someone you love,
786
00:42:39,644 --> 00:42:42,995
when it's your turn to have
the worst day of your life...
787
00:42:43,038 --> 00:42:44,997
♪ It was all...
788
00:42:45,040 --> 00:42:48,827
...I am here to be
the first one there to help.
789
00:42:48,870 --> 00:42:53,614
I am here to stand between you
and the chaos.
790
00:42:53,658 --> 00:42:56,922
I am a first responder.
791
00:42:56,965 --> 00:42:58,576
That is my purpose.
792
00:42:58,619 --> 00:43:02,275
And I'm always just
a phone call away.
793
00:43:09,456 --> 00:43:13,373
Captioned by
Media Access Group at WGBH
794
00:43:44,926 --> 00:43:47,233
You've answered the call
on9-1-1.
795
00:43:47,276 --> 00:43:49,539
Now here are a few more shows to check out from Fox.
796
00:43:51,803 --> 00:43:53,021
Buckle up, buttercup.
797
00:43:55,371 --> 00:43:57,678
It's real, and it pulls
people together.
798
00:43:57,722 --> 00:44:01,290
-♪ We're breaking waves
shooting stars♪
-[siren wailing]
799
00:44:01,334 --> 00:44:04,859
♪ We live for glory
not forever♪
800
00:44:04,903 --> 00:44:05,904
MAN: Touchdown!
801
00:44:05,947 --> 00:44:09,516
♪ Reach out♪
802
00:44:09,559 --> 00:44:13,128
♪ Make this right here
right now♪
803
00:44:13,172 --> 00:44:16,088
♪ Stand up♪
804
00:44:16,958 --> 00:44:18,699
♪ Here right now♪
805
00:44:18,743 --> 00:44:20,701
That sounds like fun.
57847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.