All language subtitles for - EIGHTEEN HOURS (2021) Malayalam TRUE WEB-DL.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,000 --> 00:02:20,600 (Vehicles Crash) 2 00:02:33,600 --> 00:02:34,720 Are you okay? 3 00:02:35,520 --> 00:02:36,520 Yeah 4 00:02:37,680 --> 00:02:39,040 - Are you okay? - I am okay 5 00:02:39,080 --> 00:02:40,280 I think tyres are gone 6 00:02:41,000 --> 00:02:44,120 Asad, no! 7 00:02:47,840 --> 00:02:48,920 Let him check 8 00:02:49,840 --> 00:02:50,760 Shit! 9 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 - Gaurav! - You stay here 10 00:02:54,320 --> 00:02:55,400 What the...! 11 00:02:58,040 --> 00:02:59,280 (Pointing the rifle) 12 00:03:06,600 --> 00:03:09,200 (Man falling dead on ground) 13 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 Gaurav! 14 00:03:11,480 --> 00:03:12,440 What! 15 00:03:12,480 --> 00:03:13,600 Mansi, Run! 16 00:03:15,400 --> 00:03:16,800 Run Gaurav, Run... 17 00:03:22,400 --> 00:03:23,400 Gaurav 18 00:03:23,440 --> 00:03:25,760 Yeah Running...Faster 19 00:03:30,440 --> 00:03:31,400 No 20 00:03:31,440 --> 00:03:32,760 Go...Go, that way 21 00:03:54,520 --> 00:03:55,560 Gaurav... 22 00:03:57,280 --> 00:03:59,200 No 23 00:04:00,800 --> 00:04:02,840 Gaurav...Gaurav 24 00:04:02,880 --> 00:04:03,920 Get up 25 00:04:06,240 --> 00:04:08,120 Run Mansi...Please go 26 00:04:10,120 --> 00:04:11,080 Run Mansi 27 00:04:12,280 --> 00:04:13,800 - Get up, Gaurav - Go, Mansi 28 00:04:14,840 --> 00:04:15,800 Go 29 00:05:00,200 --> 00:05:01,160 It's really bad! 30 00:05:01,200 --> 00:05:02,600 We have been waiting here for 5 hrs 31 00:05:02,640 --> 00:05:04,200 And now you say it's been cancelled 32 00:05:04,240 --> 00:05:05,240 I am not understanding 33 00:05:05,280 --> 00:05:06,520 I'm really sorry, ma'am 34 00:05:06,600 --> 00:05:09,640 Connecting flight is stuck in Delhi due to fog 35 00:05:09,800 --> 00:05:12,760 If you wish so, I can accommodate you in tomorrow evening flight 36 00:05:12,800 --> 00:05:14,120 Without any charges 37 00:05:14,160 --> 00:05:15,560 That will be of no use 38 00:05:15,840 --> 00:05:17,880 Our children must reach Bangalore by tomorrow noon 39 00:05:17,920 --> 00:05:19,040 It's really disappointing! 40 00:05:19,080 --> 00:05:20,480 I am so sorry, Ma'am 41 00:05:20,520 --> 00:05:22,480 Flight got cancelled, some fog issues 42 00:05:31,400 --> 00:05:35,120 - Hey Anu! - Hi Ma'am 43 00:05:36,720 --> 00:05:38,560 Hey Anu, my dear! 44 00:05:39,280 --> 00:05:40,440 What a surprise! 45 00:05:40,480 --> 00:05:42,080 Oh no! It's since a long 46 00:05:42,280 --> 00:05:43,040 You travelling? 47 00:05:43,080 --> 00:05:44,160 Don't ask me, Ma'am 48 00:05:44,240 --> 00:05:46,800 I was supposed to be in Bangalore tomorrow for the national trials 49 00:05:46,840 --> 00:05:48,880 Only after reaching here, I learn that the flight is cancelled 50 00:05:48,920 --> 00:05:51,280 Same with us! I am standing here after a fight 51 00:05:51,360 --> 00:05:52,560 Oh I am sorry 52 00:05:52,600 --> 00:05:54,160 I came along with my school team 53 00:05:54,200 --> 00:05:56,360 For the South Zone fest in Bangalore 54 00:05:56,440 --> 00:05:58,560 - Sir is also there - Sir is here?- Yeah 55 00:05:59,560 --> 00:06:01,560 CM was also present for the Annual day function 56 00:06:01,800 --> 00:06:04,080 All at the same time, that's why the last minute flight 57 00:06:04,120 --> 00:06:05,800 Even I have to suddenly be in Bangalore 58 00:06:05,840 --> 00:06:07,040 But what will you do now? 59 00:06:07,080 --> 00:06:08,920 Hey, we have arranged a bus 60 00:06:09,000 --> 00:06:12,040 - Why don't you join us? - Aren't the bus tickets to Bangalore booked? 61 00:06:12,200 --> 00:06:13,680 No! A parent had arranged it 62 00:06:13,720 --> 00:06:14,800 Varman Group's M.D 63 00:06:14,880 --> 00:06:17,680 I was just hoping that Varma would arrange a Chartered flight for us 64 00:06:17,720 --> 00:06:19,160 But won't that cost much 65 00:06:19,200 --> 00:06:20,800 Hi! How are you, Ria? 66 00:06:22,320 --> 00:06:23,240 Anu! 67 00:06:23,440 --> 00:06:25,160 Oh yeah yeah! Yes Anu 68 00:06:25,200 --> 00:06:26,240 I just remembered 69 00:06:26,280 --> 00:06:28,880 By the way Vinayan, Anu is also going to Bangalore 70 00:06:29,040 --> 00:06:30,480 - Really? - She can join us! 71 00:06:30,520 --> 00:06:31,560 That is a wonderful idea 72 00:06:31,600 --> 00:06:33,800 Do one thing, in the meantime please do call up the Principal 73 00:06:33,840 --> 00:06:35,400 What is the need to talk to the Principal? 74 00:06:35,440 --> 00:06:36,320 Vinayan 75 00:06:36,360 --> 00:06:38,240 Gita, who is in charge of the trip here? 76 00:06:38,520 --> 00:06:39,880 She is coming with us 77 00:06:39,920 --> 00:06:40,880 You just hop in 78 00:06:40,920 --> 00:06:42,880 In the meantime, let me talk to the Principal 79 00:06:42,920 --> 00:06:44,000 Okay 80 00:06:48,560 --> 00:06:50,280 See the bus has come, you people go. 81 00:06:50,360 --> 00:06:52,920 Go...Go, move on...Go...Go 82 00:06:53,280 --> 00:06:55,040 - He hasn't changed a bit - Girls! 83 00:07:26,280 --> 00:07:27,920 - All good - Yeah 84 00:07:28,320 --> 00:07:30,320 All good, all okay So it's settled 85 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 What did Daddy say? 86 00:07:31,480 --> 00:07:32,920 - He is fine with it - Give it to me... 87 00:07:33,000 --> 00:07:35,760 Go...Go...Go Move in...Move in 88 00:07:36,120 --> 00:07:37,600 - Okay okay - This too... 89 00:07:38,920 --> 00:07:41,760 Girls, I think there is no need of any special introduction 90 00:07:42,040 --> 00:07:44,240 This is Anupama, our 2012 batch 91 00:07:44,360 --> 00:07:46,560 Today she is also coming with us to Bangalore 92 00:07:46,640 --> 00:07:48,240 She was not only good in studies 93 00:07:48,320 --> 00:07:49,800 She was an all-rounder 94 00:07:50,080 --> 00:07:51,080 Okay 95 00:07:51,160 --> 00:07:52,240 Be comfortable 96 00:07:52,400 --> 00:07:53,520 Yeah sure 97 00:07:54,160 --> 00:07:56,080 Dear Children, this is Anupama 98 00:07:56,120 --> 00:07:57,360 2012 batch 99 00:07:57,560 --> 00:07:59,320 She was our southern zone mid star 100 00:07:59,360 --> 00:08:01,440 Whatever you want to ask, you can ask her 101 00:08:01,480 --> 00:08:03,680 And she will only be happy to be able to be help you 102 00:08:03,760 --> 00:08:04,880 Dear, you sit down 103 00:08:04,920 --> 00:08:06,760 - Enough - I say sit here... 104 00:08:07,920 --> 00:08:09,840 Shouldn't someone got to introduce her? 105 00:08:09,920 --> 00:08:11,400 Hi! I am Chandrika 106 00:08:11,920 --> 00:08:13,640 Hi Head girl 107 00:08:13,920 --> 00:08:14,720 Oh yeah 108 00:08:14,760 --> 00:08:15,920 This is Dwani... 109 00:08:16,040 --> 00:08:17,000 - Hi!- Hi... 110 00:08:17,040 --> 00:08:19,080 - Reza...- Hi Elsa... 111 00:08:19,640 --> 00:08:20,600 Bhoomi... 112 00:08:20,640 --> 00:08:21,800 And Alisha 113 00:08:22,120 --> 00:08:22,920 Nice 114 00:08:23,200 --> 00:08:24,520 - Please sit - Sure 115 00:08:24,760 --> 00:08:25,880 Thanks 116 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 Hi 117 00:08:45,920 --> 00:08:47,240 Sorry for that ma'am 118 00:08:47,320 --> 00:08:48,320 They are like that... 119 00:08:48,360 --> 00:08:50,600 Hey no issues, it's okay 120 00:08:52,640 --> 00:08:55,040 By the way, this Ma'am ain't needed 121 00:08:55,240 --> 00:08:56,640 - Just call me Anu - Okay 122 00:09:05,480 --> 00:09:07,560 What happened, Sister? Are you hurt? 123 00:09:07,760 --> 00:09:08,880 All that plaster... 124 00:09:09,200 --> 00:09:11,600 Hey no...no, I am not hurt 125 00:09:11,640 --> 00:09:12,760 Then what is that? 126 00:09:13,440 --> 00:09:17,800 This? This is an insulin pump 127 00:09:18,320 --> 00:09:19,360 Insulin? 128 00:09:19,400 --> 00:09:20,640 As in Diabetic? 129 00:09:20,840 --> 00:09:22,600 Yes, I am type 1 Diabetic 130 00:09:24,040 --> 00:09:27,920 Your body has got insulin to convert food into energy 131 00:09:28,200 --> 00:09:29,880 But that is not present in my body 132 00:09:29,920 --> 00:09:32,800 Because of this device, I keep getting that at required time 133 00:09:32,880 --> 00:09:34,120 That's it. That is all... 134 00:09:34,160 --> 00:09:36,440 With this, you take so much part in Sports? 135 00:09:36,480 --> 00:09:37,680 Hey come on 136 00:09:37,720 --> 00:09:40,920 There are so many world famous athletes with type 1 Diabetes 137 00:09:41,040 --> 00:09:42,360 Can you guess any one? 138 00:09:42,520 --> 00:09:45,320 - Wasim Akram- Exactly 139 00:09:45,880 --> 00:09:48,520 How long it will take? 140 00:09:48,560 --> 00:09:49,640 A lot of time 141 00:09:49,760 --> 00:09:51,360 Quite a lot... 142 00:09:56,400 --> 00:09:58,200 - Here - Thank you 143 00:10:03,560 --> 00:10:05,080 - Chandrika... - Yes ma'am 144 00:10:05,160 --> 00:10:06,520 Why don't you pass the snacks? 145 00:10:06,600 --> 00:10:07,600 Ok, sure 146 00:10:10,640 --> 00:10:12,200 - Sandwich - Oh, thank you 147 00:10:13,200 --> 00:10:14,840 Oops Carbs! 148 00:10:15,480 --> 00:10:16,880 Bring something else 149 00:10:16,920 --> 00:10:18,280 Nothing else is there 150 00:10:18,480 --> 00:10:19,920 Don't ask me later 151 00:10:24,640 --> 00:10:28,560 "High above...the sky..." 152 00:10:28,680 --> 00:10:31,920 "The royal blue star it is..." 153 00:10:32,600 --> 00:10:36,200 "Spread the wings" 154 00:10:36,680 --> 00:10:39,600 "Get to be the birds" 155 00:10:40,080 --> 00:10:43,200 "Lets fly...and as we take flight" 156 00:10:43,360 --> 00:10:47,800 "Love weaving through the forests" 157 00:10:47,920 --> 00:10:51,200 "For us keep our ears sharp" 158 00:10:51,440 --> 00:10:56,280 "The wind in the woods downhill" 159 00:10:57,640 --> 00:11:01,640 "Soulfully here they come" 160 00:11:01,720 --> 00:11:05,320 "All the dreams..." 161 00:11:05,560 --> 00:11:09,400 "Eyes fill up with colours" 162 00:11:09,720 --> 00:11:13,440 "Limits disappear into the distances" 163 00:11:13,760 --> 00:11:17,400 "Puffing up here see" 164 00:11:17,520 --> 00:11:21,560 "Leaves gather up" 165 00:11:21,720 --> 00:11:25,360 "Write up the same path" 166 00:11:26,160 --> 00:11:29,280 "Heights is the way to go" 167 00:11:30,400 --> 00:11:34,480 "High above...the sky..." 168 00:11:34,680 --> 00:11:37,560 "The royal blue star it is..." 169 00:11:38,600 --> 00:11:42,480 "Spread the wings" 170 00:11:42,720 --> 00:11:46,160 "Get to be the birds" 171 00:11:46,200 --> 00:11:51,280 "Lets fly...and as we take flight" 172 00:11:51,520 --> 00:11:54,040 "Love weaving through the forests" 173 00:11:54,120 --> 00:12:01,000 "For us keep our ears sharp The wind in the woods downhill" 174 00:12:17,160 --> 00:12:18,600 I shall go and check 175 00:13:27,280 --> 00:13:30,160 Alis...Alis...Alisha... 176 00:13:38,800 --> 00:13:40,000 Give the phone 177 00:13:40,720 --> 00:13:42,160 Give me your phone 178 00:13:43,480 --> 00:13:44,760 Give the phone 179 00:13:45,400 --> 00:13:46,880 Hey what the hell you are doing 180 00:13:46,920 --> 00:13:48,480 She can't speak 181 00:13:48,640 --> 00:13:51,640 - Please leave her - You sit down I say 182 00:13:51,680 --> 00:13:52,880 Sit down 183 00:13:53,000 --> 00:13:54,440 Don't dare touch them 184 00:13:54,840 --> 00:13:55,800 Stay there 185 00:13:56,040 --> 00:13:57,040 Sorry...Sorry 186 00:13:57,120 --> 00:13:58,440 - Please - Move... 187 00:14:01,240 --> 00:14:02,320 Shut up! 188 00:14:15,840 --> 00:14:17,840 (Crying) 189 00:14:28,160 --> 00:14:30,040 It's clearly an abduction, yeah 190 00:14:30,280 --> 00:14:32,520 Okay, route details are sent 191 00:14:32,560 --> 00:14:34,280 Need to block them at the earliest 192 00:14:34,360 --> 00:14:36,440 The name is Ambadi transport 193 00:14:36,520 --> 00:14:38,760 - It's a white Bharat Benz, right? - Right, sir 194 00:14:39,000 --> 00:14:41,240 And connect me to the rural S.P office 195 00:14:41,360 --> 00:14:43,080 We may need Arm backup 196 00:14:43,400 --> 00:14:45,040 Yeah, alright 197 00:14:45,160 --> 00:14:47,120 Sir, that Parent Ajesh Varman has come 198 00:14:47,200 --> 00:14:48,400 Has he come here too? 199 00:14:48,440 --> 00:14:51,080 Not only that, he wants to step into the Control room 200 00:14:51,440 --> 00:14:54,000 What the heck! That may not be possible 201 00:14:54,080 --> 00:14:54,840 No... 202 00:14:54,920 --> 00:14:56,600 Sir, the word is from IG's office 203 00:14:57,640 --> 00:14:59,680 Sir, you are also aware of his political hold! 204 00:14:59,760 --> 00:15:01,680 - Ask him to come - Thank you, sir 205 00:15:08,920 --> 00:15:11,080 Can't we make it up in the next consignment? 206 00:15:11,400 --> 00:15:12,400 No 207 00:15:12,720 --> 00:15:15,720 The game here, It is all done here 208 00:15:17,920 --> 00:15:20,480 The maximum for this...One Crore 209 00:15:20,880 --> 00:15:21,920 Rest? 210 00:15:22,440 --> 00:15:23,600 We still need more 211 00:15:23,640 --> 00:15:25,880 One crore 212 00:15:30,440 --> 00:15:32,080 This is definitely his move! Ashley's 213 00:15:32,520 --> 00:15:35,360 Otherwise how would Narcotics trace our location that precisely... 214 00:15:35,480 --> 00:15:37,440 We are lucky that we got at least this much 215 00:15:37,480 --> 00:15:39,240 Think to make up the balance cash! 216 00:15:39,520 --> 00:15:42,560 Hadn't that damn jeep hit us, we would've crossed the border by now 217 00:15:42,920 --> 00:15:45,640 Come on bro! We have these many beautiful girls 218 00:15:45,720 --> 00:15:47,440 Can't we sell them? 219 00:15:48,280 --> 00:15:49,840 I shall make the deal if you want 220 00:15:49,920 --> 00:15:51,280 Shall I make a call to Ansari? 221 00:15:51,320 --> 00:15:52,400 Wait 222 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 For the time being, we need them 223 00:15:54,760 --> 00:15:56,200 Till we cross the border 224 00:16:08,040 --> 00:16:09,160 Come, dear 225 00:16:12,360 --> 00:16:14,000 Are you afraid of Sachin, dear? 226 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 No 227 00:16:15,520 --> 00:16:17,040 Then don't be afraid of me either 228 00:16:17,120 --> 00:16:18,000 Come 229 00:16:25,200 --> 00:16:26,240 Come 230 00:16:28,560 --> 00:16:29,640 Listen 231 00:16:30,840 --> 00:16:32,880 Now we'll be reaching a Check-post soon 232 00:16:34,880 --> 00:16:36,480 Once we reach there, 233 00:16:36,840 --> 00:16:40,080 Whatever noise you hear from outside 234 00:16:40,920 --> 00:16:42,480 Sh... 235 00:16:43,120 --> 00:16:44,520 Silence 236 00:16:45,400 --> 00:16:47,560 - Would you make any noise, dear? - No... 237 00:16:48,800 --> 00:16:49,920 Good girl 238 00:16:51,720 --> 00:16:53,240 Would you make any noise, Sir? 239 00:16:53,480 --> 00:16:55,160 No...No 240 00:16:59,120 --> 00:17:00,280 Good boy 241 00:17:01,760 --> 00:17:04,120 Customs, Narcotics, Crime branch, NIA 242 00:17:04,200 --> 00:17:06,040 Send it to everyone immediately 243 00:17:06,120 --> 00:17:09,400 I mean, any pointers, or suspicions. 244 00:17:09,640 --> 00:17:12,440 Take statements from everyone who were present at the accident spot 245 00:17:12,480 --> 00:17:14,000 Have you got the details from the hospital? 246 00:17:14,080 --> 00:17:15,640 We have taken the statements of the driver and the helper 247 00:17:15,680 --> 00:17:16,640 Okay 248 00:17:16,680 --> 00:17:18,400 Sir, condition of that girl is... 249 00:17:18,480 --> 00:17:19,520 Thank you 250 00:17:21,920 --> 00:17:25,640 Sir, the girl who was in the jeep hasn't still crossed the critical state 251 00:17:25,720 --> 00:17:28,640 And the two boys who were with her died on the spot 252 00:17:30,560 --> 00:17:31,680 Any live feeds? 253 00:17:31,720 --> 00:17:32,840 Yes sir 254 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Show me 255 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Please 256 00:17:37,640 --> 00:17:39,720 Sir...Sir I need to talk to you 257 00:17:39,760 --> 00:17:41,600 Ya...Sir 258 00:17:42,200 --> 00:17:43,440 Where is that picture? 259 00:17:43,480 --> 00:17:45,680 Sir, I am waiting since half an hour 260 00:17:45,880 --> 00:17:47,600 I need to know what is happening 261 00:17:49,680 --> 00:17:52,920 Sir, the chances are that this snap has been taken before the incident 262 00:17:53,920 --> 00:17:56,000 Can someone update me what is happening? 263 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Sir, please 264 00:17:58,480 --> 00:17:59,680 What do you want to know? 265 00:17:59,760 --> 00:18:01,040 Yes the girls are kidnapped 266 00:18:01,080 --> 00:18:03,440 That I know, Sir. It was me who informed here 267 00:18:03,520 --> 00:18:05,600 But who is behind this? What do they want? 268 00:18:05,680 --> 00:18:06,760 Did they call you? 269 00:18:08,480 --> 00:18:10,880 I mean, did the kidnappers contact you? 270 00:18:10,920 --> 00:18:13,240 Wouldn't I have informed you if any of that happens? 271 00:18:13,280 --> 00:18:15,040 Then I don't know why you are here 272 00:18:16,520 --> 00:18:19,920 Sir, please don't disturb our work 273 00:18:20,680 --> 00:18:23,400 I am here because my daughter is in that damn bus 274 00:18:23,440 --> 00:18:25,240 If anything happens to my daughter, 275 00:18:25,320 --> 00:18:26,560 Sorry sir 276 00:18:26,920 --> 00:18:28,520 I can't give you any assurance 277 00:18:28,600 --> 00:18:29,520 Excuse me Sir 278 00:18:29,560 --> 00:18:32,320 Would you respond the same way, if your daughter were in the bus? 279 00:18:32,360 --> 00:18:35,280 Yes absolutely...Sir 280 00:18:37,480 --> 00:18:43,000 Whether it be your daughter, or your office boy's daughter or my daughter... 281 00:18:43,840 --> 00:18:46,840 For the Police department, all children are of equal importance. 282 00:18:46,920 --> 00:18:49,720 So why don't you just allow us to do our duty? 283 00:18:49,760 --> 00:18:52,160 Have a seat, please, thank you 284 00:18:53,200 --> 00:18:54,400 Okay GPS 285 00:18:54,480 --> 00:18:56,800 GPS is active but there are long interruptions 286 00:18:56,880 --> 00:18:58,760 Because they are moving by forest road 287 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 Last location? 288 00:18:59,840 --> 00:19:02,160 Passed Injivila check-post at 3:30 p.m 289 00:19:02,240 --> 00:19:04,160 Okay, keep tracking 290 00:19:04,240 --> 00:19:07,040 And connect me to the next point on the bypass, fast 291 00:19:11,320 --> 00:19:12,920 Sir, one bus is coming 292 00:19:13,000 --> 00:19:14,200 Doesn't matter 293 00:19:15,080 --> 00:19:16,920 I will give you a call back, okay 294 00:19:18,800 --> 00:19:20,160 Where is Renji sir? 295 00:19:20,280 --> 00:19:22,280 He went for a fag and to take a leak 296 00:19:22,520 --> 00:19:23,520 Very good! 297 00:19:23,560 --> 00:19:25,560 Let's see if we can get our hands on something 298 00:19:25,600 --> 00:19:26,480 Go ahead 299 00:19:27,080 --> 00:19:29,360 You old boy! Come 300 00:19:29,400 --> 00:19:33,000 Hello Get up...Get up 301 00:19:34,280 --> 00:19:35,000 Move 302 00:19:35,040 --> 00:19:35,840 Vinay 303 00:19:35,880 --> 00:19:37,280 It's okay, Sit... 304 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 Can't you see them talking? 305 00:19:42,000 --> 00:19:43,560 Sir, what is your subject? 306 00:19:44,080 --> 00:19:45,320 Science 307 00:19:46,280 --> 00:19:47,680 Oh Science! 308 00:19:52,560 --> 00:19:56,560 Like you teach children, teach them too 309 00:19:57,200 --> 00:19:58,760 Tell them they are School children 310 00:19:58,800 --> 00:20:01,000 And you are taking them for a Youth festival 311 00:20:01,720 --> 00:20:03,080 I will try 312 00:20:03,800 --> 00:20:05,520 Trying ain't enough, Sir 313 00:20:08,240 --> 00:20:11,240 I will do, I will do it 314 00:20:13,280 --> 00:20:16,680 Will you think of being a hero after getting down? 315 00:20:19,200 --> 00:20:20,320 No 316 00:20:21,400 --> 00:20:22,600 Sure? 317 00:20:23,040 --> 00:20:24,320 Yes 318 00:20:25,000 --> 00:20:26,320 Good boy 319 00:21:00,320 --> 00:21:02,440 Such a big bus for 10 children! 320 00:21:02,480 --> 00:21:04,680 That was a last minute arrangement 321 00:21:04,720 --> 00:21:06,080 As there was no flight, 322 00:21:06,120 --> 00:21:07,280 Yeah you already mentioned it 323 00:21:07,320 --> 00:21:09,800 But there is no point in talking about it you need a Road permit 324 00:21:09,840 --> 00:21:11,680 Sir, if you could look into it... 325 00:21:18,520 --> 00:21:20,600 Oakridge International School 326 00:21:20,680 --> 00:21:22,560 Children are from England 327 00:22:01,520 --> 00:22:02,640 Hold it up... 328 00:22:03,880 --> 00:22:05,800 Sir, papers have already been shown 329 00:22:05,840 --> 00:22:07,680 Besides, Varman Group M.D has arranged this bus 330 00:22:07,760 --> 00:22:08,520 So? 331 00:22:08,560 --> 00:22:10,360 After I check, you can leave, stay away 332 00:22:10,400 --> 00:22:11,920 Sir, please... 333 00:22:12,080 --> 00:22:12,920 Please sir 334 00:22:13,000 --> 00:22:15,680 Open the door 335 00:22:17,360 --> 00:22:19,160 Hey Sibi! What is the matter? 336 00:22:19,200 --> 00:22:22,200 Sir, this is...Sir, just a minute 337 00:22:23,480 --> 00:22:25,520 Can't we leave them after a check? 338 00:22:25,560 --> 00:22:28,440 Isn't it the bus from the school that Ajay Sir had mentioned? 339 00:22:28,480 --> 00:22:29,360 Yes 340 00:22:29,400 --> 00:22:30,800 Sir, phone is ringing 341 00:22:31,360 --> 00:22:32,160 You can go 342 00:22:32,200 --> 00:22:33,680 Thank you, Sir...Thank you so much 343 00:22:33,720 --> 00:22:34,920 Shall I go and check? 344 00:22:35,000 --> 00:22:36,280 Shut up 345 00:22:36,320 --> 00:22:38,120 Hey, leave them 346 00:22:51,040 --> 00:22:53,920 Hello boy! I have been in this field for a long time 347 00:22:54,040 --> 00:22:55,720 If that Ajayesh Sir of yours wishes... 348 00:22:55,760 --> 00:22:58,720 He can dump this check post in some godforsaken place 349 00:22:58,760 --> 00:23:00,480 And your damn...! 350 00:23:00,640 --> 00:23:02,120 See...call from Commissioner's office 351 00:23:02,160 --> 00:23:04,440 To check whether we let the bus go! 352 00:23:06,160 --> 00:23:08,160 Yes Sir, bus has left 353 00:23:12,520 --> 00:23:13,520 What happened, Sir? 354 00:23:13,560 --> 00:23:14,640 Go and catch the bus 355 00:23:14,680 --> 00:23:16,400 Sabu, don't let the bus 356 00:23:17,280 --> 00:23:19,400 Sir, bus had passed the Check-post 357 00:23:19,440 --> 00:23:20,640 God! 358 00:23:21,000 --> 00:23:22,240 How did that happen? 359 00:23:22,280 --> 00:23:25,160 It was on the instructions of Ajayesh Varman the bus was let off 360 00:23:25,200 --> 00:23:27,120 Did you tell to let off the bus? 361 00:23:28,160 --> 00:23:29,760 I am sorry, I totally missed it 362 00:23:29,840 --> 00:23:31,760 That was the request I had made to the IG to let them go at the check post 363 00:23:31,800 --> 00:23:34,200 So that they could reach Bangalore sooner without getting stuck 364 00:23:34,760 --> 00:23:35,840 Shucks! 365 00:23:36,360 --> 00:23:37,760 You should have stopped it 366 00:23:37,840 --> 00:23:39,360 Didn't I already tell you? 367 00:23:39,440 --> 00:23:41,200 Now come on Show me the visuals 368 00:23:41,280 --> 00:23:43,880 Ask the check-post to relay the CCTV visuals 369 00:23:43,920 --> 00:23:45,160 Okay sir 370 00:23:46,360 --> 00:23:47,480 Connect 371 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 We are trying, Sir...We are trying 372 00:23:51,080 --> 00:23:52,120 Okay 373 00:24:13,920 --> 00:24:15,120 Sir...! 374 00:24:15,520 --> 00:24:16,760 Narcotics have responded 375 00:24:16,800 --> 00:24:17,600 Oh that is good 376 00:24:17,640 --> 00:24:19,840 It was the 5 of them who escaped from their raid this morning 377 00:24:19,920 --> 00:24:21,400 Were you able to trace the ID of the person seen on the photograph? 378 00:24:21,440 --> 00:24:22,560 Photo is been circulated 379 00:24:22,600 --> 00:24:24,080 Any detail of the other companions? 380 00:24:24,120 --> 00:24:25,320 Outstation needs to be checked 381 00:24:25,360 --> 00:24:27,000 Nobody's details are available 382 00:24:27,040 --> 00:24:28,880 It could possibly be an assembled gang 383 00:24:28,920 --> 00:24:30,080 I see 384 00:24:30,120 --> 00:24:32,760 A narcotic raid was done on this gang this morning 385 00:24:32,800 --> 00:24:34,720 High quality drugs were seized from them 386 00:24:34,760 --> 00:24:37,880 They escaped after firing 6 Narcotic officers 387 00:24:42,920 --> 00:24:44,760 We have to stop them 388 00:25:04,720 --> 00:25:05,920 Full of colours! 389 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Baba, full team is present 390 00:25:22,440 --> 00:25:23,560 Alfa to Tiger 391 00:25:23,600 --> 00:25:26,200 We are in position ready to approach, sir 392 00:25:26,520 --> 00:25:28,720 No...no, do not approach the target 393 00:25:29,120 --> 00:25:31,880 I repeat, do not approach the target 394 00:25:31,920 --> 00:25:33,600 They have weapons with them 395 00:25:33,640 --> 00:25:36,000 Besides staff and children too are there 396 00:25:36,040 --> 00:25:37,080 Just talk to them 397 00:25:37,120 --> 00:25:39,200 You just try to convince them to surrender 398 00:25:40,480 --> 00:25:41,920 You are surrounded 399 00:25:42,080 --> 00:25:44,720 Come on, all of you step out of the bus 400 00:25:53,880 --> 00:25:55,920 Don't shoot...I am a teacher 401 00:25:59,920 --> 00:26:02,120 Don't shoot...Please don't shoot 402 00:26:03,160 --> 00:26:04,920 I am a teacher 403 00:26:10,400 --> 00:26:12,200 They sent me to talk 404 00:26:12,720 --> 00:26:13,920 Please don't shoot 405 00:26:14,000 --> 00:26:15,080 Stay there 406 00:26:15,360 --> 00:26:18,000 He is the staff of the School Already in the list 407 00:26:18,080 --> 00:26:22,520 Please...They sent me to talk I am a teacher 408 00:26:22,600 --> 00:26:24,720 Please allow the bus to pass 409 00:26:24,760 --> 00:26:26,480 Children are there 410 00:26:26,760 --> 00:26:27,840 Please... 411 00:26:30,200 --> 00:26:31,480 Please 412 00:26:34,920 --> 00:26:37,760 Sir...What happened? 413 00:26:38,720 --> 00:26:41,520 Please, just one minute 414 00:26:42,320 --> 00:26:45,440 Please...they are heavily armed 415 00:26:45,520 --> 00:26:47,160 You have to let us go 416 00:26:48,800 --> 00:26:51,480 Give that damn video feed 417 00:26:51,560 --> 00:26:52,880 Okay, sir 418 00:26:56,880 --> 00:27:00,320 - Sir, what's going on? - I am trying, please give one minute 419 00:27:00,400 --> 00:27:01,920 Just one minute 420 00:27:06,360 --> 00:27:07,840 (firing) 421 00:27:10,520 --> 00:27:14,160 Hey...move back...move back 422 00:27:16,600 --> 00:27:18,040 Stay there... 423 00:27:22,760 --> 00:27:24,520 Alfa calling Tiger 424 00:27:24,760 --> 00:27:25,760 Yeah 425 00:27:25,800 --> 00:27:28,160 They kept a child as bait 426 00:27:34,080 --> 00:27:35,840 What needs to be done, Sir? 427 00:27:35,920 --> 00:27:38,720 Please...Situation is critical 428 00:27:40,360 --> 00:27:42,720 Do say something, Fast, Sir 429 00:27:43,560 --> 00:27:46,280 We are waiting for your orders, please 430 00:27:48,600 --> 00:27:50,360 What needs to be done, Sir? 431 00:27:51,480 --> 00:27:53,560 Before this child reaches there, 432 00:27:53,600 --> 00:27:56,040 move your jeep and all that stuff from there 433 00:27:56,080 --> 00:27:59,000 If block is not removed, they will shoot the child 434 00:27:59,080 --> 00:28:00,920 But they could be bluffing you know 435 00:28:01,000 --> 00:28:04,120 I don't think so, they already shot a teacher 436 00:28:06,600 --> 00:28:10,480 Otherwise, for Sir's company, I will start sending one by one 437 00:28:11,640 --> 00:28:14,560 Sir, this child is Ajayesh Varma's daughter also 438 00:28:22,120 --> 00:28:24,120 Fast Sir, say something 439 00:28:25,400 --> 00:28:27,240 Don't provoke me to do that 440 00:28:27,280 --> 00:28:28,800 Please, fast 441 00:28:32,600 --> 00:28:34,760 Okay let them go but save her 442 00:28:34,800 --> 00:28:36,400 See nothing happens to the child 443 00:28:36,440 --> 00:28:38,760 Okay sir, come on move 444 00:28:38,800 --> 00:28:39,920 Move the jeep 445 00:28:41,040 --> 00:28:42,880 Dear, come running 446 00:28:45,040 --> 00:28:46,640 Sir, live video is ready 447 00:28:47,160 --> 00:28:48,280 Look here sir 448 00:28:50,560 --> 00:28:52,120 Come on, quick, pick up that child 449 00:28:52,200 --> 00:28:54,000 Dear, run faster 450 00:29:05,520 --> 00:29:06,920 Dear, come on, run... 451 00:29:10,320 --> 00:29:12,160 Come on Run fast 452 00:29:14,760 --> 00:29:16,240 (snatching the girl) 453 00:29:17,520 --> 00:29:19,520 Hey you...you 454 00:29:24,200 --> 00:29:25,440 Track him 455 00:29:37,840 --> 00:29:39,080 Sister! 456 00:29:39,160 --> 00:29:40,320 Go and sit down there 457 00:29:41,200 --> 00:29:43,160 Where are you running? Sit down there 458 00:29:43,840 --> 00:29:46,720 Oh Vinay...Vinay 459 00:29:47,920 --> 00:29:51,880 Leave me 460 00:29:55,200 --> 00:29:57,200 Hey you, come here 461 00:29:59,640 --> 00:30:00,840 Ma'am 462 00:30:00,880 --> 00:30:01,920 Sit down here 463 00:30:02,680 --> 00:30:04,000 (Girl kicking) 464 00:30:07,400 --> 00:30:09,000 Leave her 465 00:30:11,120 --> 00:30:12,360 Let her go 466 00:30:16,120 --> 00:30:18,440 (Assaulting the girls) 467 00:30:18,600 --> 00:30:20,520 Sit there Shut up 468 00:30:20,720 --> 00:30:22,800 Please don't... 469 00:30:24,120 --> 00:30:25,400 Hey you 470 00:30:29,880 --> 00:30:31,800 I must go 471 00:30:34,800 --> 00:30:35,880 You want to go? 472 00:30:36,800 --> 00:30:38,000 Then go 473 00:30:38,920 --> 00:30:40,040 Come on 474 00:31:01,280 --> 00:31:02,680 Take care 475 00:31:05,280 --> 00:31:06,920 (Pushing down the lady) 476 00:31:15,160 --> 00:31:18,200 I must be on the ground right away 477 00:31:19,200 --> 00:31:21,080 Get my team and vehicle ready 478 00:31:21,800 --> 00:31:24,080 Sir, I shall handle the media 479 00:31:24,120 --> 00:31:26,480 I shall also handle other parents for the time being 480 00:31:26,640 --> 00:31:28,640 They don't seem ordinary, Sir 481 00:31:28,720 --> 00:31:31,080 Looks like professionals, hard core criminals 482 00:31:33,200 --> 00:31:35,240 We are also professionals, Sir 483 00:31:35,320 --> 00:31:36,520 True professionals! 484 00:31:37,640 --> 00:31:41,480 And we are equipped to take on hard core criminals like this, okay? 485 00:31:42,200 --> 00:31:43,560 Trust us, okay? 486 00:31:43,600 --> 00:31:46,120 We are on it, we will get them, that is a promise 487 00:31:46,200 --> 00:31:47,000 Yeah 488 00:31:47,040 --> 00:31:49,240 Block all the highway exits 489 00:31:49,280 --> 00:31:51,280 Need to slow them down 490 00:31:51,320 --> 00:31:54,120 Don't let them cross the State at any cost 491 00:31:54,200 --> 00:31:56,440 Keep their locations always on the track 492 00:31:56,480 --> 00:31:57,800 Borders are all sealed, Sir 493 00:31:57,840 --> 00:32:00,040 After Karuvappalam, our team is all set there 494 00:32:00,080 --> 00:32:03,680 We are planning to flatten the tyres using obstructions 495 00:32:03,720 --> 00:32:06,200 Thereafter we can easily buy time, Sir 496 00:32:06,320 --> 00:32:08,360 Isn't there any route other than Karuvappalam? 497 00:32:08,440 --> 00:32:10,240 That is the only route to cross the State 498 00:32:10,320 --> 00:32:11,600 Okay 499 00:32:11,800 --> 00:32:14,680 - Rest of the sub routes are through the forests - Yes, sir 500 00:32:14,720 --> 00:32:15,760 How far are they now? 501 00:32:15,800 --> 00:32:17,640 15 kms Bring that here 502 00:32:17,680 --> 00:32:19,480 It shows 15kms, sir 503 00:32:22,840 --> 00:32:25,440 Reach in 20 minutes sir 504 00:32:25,920 --> 00:32:27,920 Okay, keep me updated 505 00:33:29,680 --> 00:33:31,560 Baba, what is our next plan? 506 00:33:37,320 --> 00:33:40,520 There will be GPS in the bus remove that away 507 00:33:41,920 --> 00:33:43,080 Go 508 00:33:51,600 --> 00:33:52,920 Ansari is set 509 00:33:53,080 --> 00:33:55,160 We only need to send their photographs 510 00:33:55,240 --> 00:33:57,240 He will let us know the rates tomorrow 511 00:34:02,400 --> 00:34:03,440 Okay 512 00:34:11,200 --> 00:34:12,360 Move 513 00:34:21,720 --> 00:34:23,240 (Taking photographs) 514 00:34:26,720 --> 00:34:28,240 Don't you want a photograph? 515 00:34:28,440 --> 00:34:30,160 Go and stand there 516 00:34:39,120 --> 00:34:41,480 Give a smile...Smile dear 517 00:34:52,440 --> 00:34:55,280 Baba, can we rely on this Ansari? 518 00:34:56,680 --> 00:34:58,280 Girls are all fresh 519 00:34:58,920 --> 00:35:00,400 Ansari is the right person 520 00:35:00,480 --> 00:35:02,880 Not just one, we can fetch 2 crores 521 00:35:03,840 --> 00:35:04,920 Come on, get in 522 00:35:10,320 --> 00:35:11,920 So what is the status? 523 00:35:12,000 --> 00:35:13,760 They still not crossed the bridge 524 00:35:13,800 --> 00:35:15,720 What? For this long time? 525 00:35:15,760 --> 00:35:17,080 What is their location? 526 00:35:17,120 --> 00:35:19,240 Sir, their location is lost 527 00:35:21,600 --> 00:35:23,720 Past 10 mins no updates, Sir 528 00:35:24,040 --> 00:35:27,080 Oh shit! Go back and track them 529 00:35:27,120 --> 00:35:28,440 Sure Sir 530 00:35:28,520 --> 00:35:31,280 It's your area. Don't miss them at any cost 531 00:35:31,320 --> 00:35:33,720 Meet the Commissioner in the evening, come on 532 00:36:08,000 --> 00:36:09,720 This bus is not that safe anymore 533 00:36:10,200 --> 00:36:12,040 Baba has arranged another transport 534 00:36:12,120 --> 00:36:13,640 They will take the stuff 535 00:36:15,080 --> 00:36:17,720 We need to reach the Rajakkad route through the forest 536 00:36:18,120 --> 00:36:19,520 What about these girls then? 537 00:36:20,400 --> 00:36:21,400 All okay 538 00:36:22,160 --> 00:36:23,560 Let this night also pass 539 00:36:24,800 --> 00:36:26,000 Everything is set 540 00:36:44,120 --> 00:36:45,320 Please come 541 00:36:45,440 --> 00:36:47,560 Sir, the Bus hasn't reached any check post till now 542 00:36:47,600 --> 00:36:49,840 Send our team to all villages in that area 543 00:36:49,880 --> 00:36:51,200 Sir, Patrolling is there in all villages 544 00:36:51,240 --> 00:36:52,800 Then what remains is the area beyond the forest 545 00:36:52,840 --> 00:36:53,880 Local Police is looking for them over there 546 00:36:53,920 --> 00:36:55,760 Local police alone won't suffice 547 00:36:55,800 --> 00:36:58,080 For our team to reach there it will be daybreak 548 00:36:58,800 --> 00:37:02,000 All exit point needs to be fully equipped, okay? 549 00:37:02,040 --> 00:37:04,520 Don't let off any vehicle without thorough check 550 00:37:04,560 --> 00:37:05,760 Even two wheelers 551 00:37:05,800 --> 00:37:08,480 Each and every vehicle that passes should be fully video recorded 552 00:37:08,520 --> 00:37:09,520 Alright 553 00:37:09,920 --> 00:37:12,920 Come on, haven't you been able to locate a bus for such a long time? 554 00:37:13,000 --> 00:37:14,280 It's a huge bus 555 00:37:14,320 --> 00:37:15,920 If you aren't competent enough to do that 556 00:37:16,000 --> 00:37:17,800 Why call yourself a Policeman! 557 00:37:19,520 --> 00:37:20,920 Sir, we are trying 558 00:37:21,320 --> 00:37:23,040 I been hearing this for a long time 559 00:37:23,320 --> 00:37:25,320 I want to talk to the in charge 560 00:37:25,400 --> 00:37:27,200 - Start the telecon now - Sir... 561 00:37:27,600 --> 00:37:28,800 Right now 562 00:37:29,360 --> 00:37:31,160 And get me all the route maps 563 00:37:31,640 --> 00:37:35,040 20kms radius covering all the villages, get me that... 564 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 Jobra! 565 00:37:47,080 --> 00:37:50,360 They will be arriving any moment Let's make it fast 566 00:37:50,720 --> 00:37:51,840 Take that bag 567 00:37:54,840 --> 00:37:56,440 Hope you remember what I told you 568 00:37:56,520 --> 00:37:57,760 Maximum half an hour 569 00:37:58,400 --> 00:37:59,800 Till such time... 570 00:38:18,840 --> 00:38:21,440 Shucks...Sir, there is signals in this hell-hole 571 00:38:24,400 --> 00:38:27,320 But I am getting few signals 572 00:38:27,520 --> 00:38:28,680 Is it so? 573 00:38:56,120 --> 00:38:58,440 Sir, bus can't make it this way 574 00:38:58,480 --> 00:39:00,080 Do we need to waste time? 575 00:39:08,440 --> 00:39:10,240 - Hello Bala - Tell me sir 576 00:39:12,440 --> 00:39:15,240 We are on the Pump house road in Rajakkad Estate 577 00:39:16,000 --> 00:39:17,240 Can bus run on this route? 578 00:39:17,280 --> 00:39:21,640 If the driver is an expert bus can be taken till the Pump house 579 00:39:21,880 --> 00:39:25,680 - After that, is difficult - Okay, let me see 580 00:39:28,600 --> 00:39:29,840 Come on move 581 00:39:59,240 --> 00:40:00,240 Sir... 582 00:40:03,600 --> 00:40:04,680 Sir... 583 00:40:04,720 --> 00:40:06,600 Wild elephants move around here 584 00:40:06,640 --> 00:40:08,240 Who would dare to come here? 585 00:40:54,080 --> 00:40:55,320 Okay, let's return 586 00:40:56,280 --> 00:40:58,560 Didn't I tell you, Sir? Let's move 587 00:41:11,600 --> 00:41:14,040 Hey stop...Stop...Stop 588 00:41:14,400 --> 00:41:15,560 Take reverse 589 00:41:42,920 --> 00:41:44,200 What is it sir? 590 00:41:50,720 --> 00:41:53,160 Elephant must have taken a fag and thrown it, isn't it? 591 00:41:54,520 --> 00:41:55,720 Come on move 592 00:42:17,560 --> 00:42:18,760 Sshh 593 00:43:04,320 --> 00:43:07,440 (fight in the bus) 594 00:43:19,400 --> 00:43:22,920 So, these two 595 00:43:23,160 --> 00:43:24,360 Sir, one is blocked 596 00:43:24,640 --> 00:43:27,520 After the construction of a Culvert, that route was blocked 597 00:43:27,640 --> 00:43:29,920 One can reach there, if one were to come from the other side 598 00:43:30,040 --> 00:43:31,920 All are fully checked, sir 599 00:43:32,200 --> 00:43:33,920 Okay, then what about this one? 600 00:43:34,440 --> 00:43:36,080 Sir, update of that is still not... 601 00:43:36,480 --> 00:43:37,800 For this long time? 602 00:43:38,040 --> 00:43:39,680 What is happening here, guys? 603 00:43:39,760 --> 00:43:41,360 Sir, I will recheck it 604 00:43:41,920 --> 00:43:44,000 Sir, that route goes to an old pump house 605 00:43:44,320 --> 00:43:46,000 Heavy vehicles can't ply on that route 606 00:43:46,040 --> 00:43:47,320 That's why we also... 607 00:43:48,000 --> 00:43:51,720 Sir, if the driver is an expert a bus can go up to the Pump house 608 00:43:51,840 --> 00:43:53,480 I also informed the Patrol team about it 609 00:43:53,520 --> 00:43:55,160 Then where the hell is that Patrol team? 610 00:45:22,120 --> 00:45:23,200 Oh Shit! 611 00:45:24,280 --> 00:45:25,880 Hey Shambu 612 00:45:25,920 --> 00:45:27,200 What happened? 613 00:45:28,840 --> 00:45:30,320 Come guys 614 00:45:59,800 --> 00:46:00,880 I can't run any more 615 00:46:01,400 --> 00:46:02,520 Come run... 616 00:46:18,880 --> 00:46:20,280 No, don't shoot 617 00:46:20,600 --> 00:46:21,760 Let them run 618 00:46:23,880 --> 00:46:25,120 Come guys 619 00:46:56,240 --> 00:46:57,360 No, it's them 620 00:47:01,720 --> 00:47:03,000 Hey! This way 621 00:47:15,080 --> 00:47:16,360 Don't come 622 00:47:52,920 --> 00:47:54,160 Where is Dwani? 623 00:47:56,480 --> 00:47:58,200 Oh no Dwani! 624 00:47:59,720 --> 00:48:00,920 Isn't she with you? 625 00:48:10,080 --> 00:48:11,160 Oh Dwani! 626 00:48:24,920 --> 00:48:26,480 Don't you want to go home, dear? 627 00:48:26,560 --> 00:48:27,560 Yes 628 00:48:28,360 --> 00:48:29,920 Do you know to count dear? 629 00:48:31,280 --> 00:48:32,400 Yes, I know 630 00:48:32,880 --> 00:48:35,080 Then count from ten to one backwards 631 00:48:42,840 --> 00:48:43,840 10 632 00:48:48,200 --> 00:48:49,240 9 633 00:48:52,800 --> 00:48:53,800 8 634 00:48:58,120 --> 00:48:59,120 7 635 00:49:02,480 --> 00:49:03,480 6 636 00:49:04,000 --> 00:49:05,040 Call them 637 00:49:21,720 --> 00:49:22,720 Come this side 638 00:49:26,920 --> 00:49:27,920 Come 639 00:49:37,600 --> 00:49:38,600 Move 640 00:49:58,760 --> 00:49:59,800 Take them 641 00:50:00,200 --> 00:50:00,920 Move 642 00:50:01,000 --> 00:50:01,880 Enough, move 643 00:50:01,920 --> 00:50:03,200 - Move girls - Move 644 00:50:04,400 --> 00:50:05,480 Come on move 645 00:50:07,200 --> 00:50:09,120 Move 646 00:51:26,360 --> 00:51:27,440 Come 647 00:51:54,280 --> 00:51:56,880 Trust you are happy with the comforts! 648 00:52:00,440 --> 00:52:01,560 Hello, are you happy? 649 00:52:09,320 --> 00:52:10,720 Chotu, it is enough 650 00:53:16,680 --> 00:53:17,720 Here take 651 00:53:18,200 --> 00:53:19,760 You are the one who wanted to hit? 652 00:53:20,880 --> 00:53:22,280 Eat and muster strength 653 00:53:23,400 --> 00:53:25,240 After that we try a hand 654 00:53:42,040 --> 00:53:43,400 What is that? 655 00:53:45,320 --> 00:53:48,320 Seriously, I am a type 1 diabetic 656 00:53:48,360 --> 00:53:49,880 Without this, I can't... 657 00:53:49,920 --> 00:53:52,080 Let me see what type are you! Give 658 00:53:52,120 --> 00:53:53,920 Please I can't give it to you 659 00:53:54,240 --> 00:53:56,280 Without this, I can't... 660 00:53:56,440 --> 00:53:58,320 - No, Sister... - Move away 661 00:54:06,640 --> 00:54:07,680 Please 662 00:54:13,000 --> 00:54:15,320 Please...I need this back 663 00:54:17,560 --> 00:54:18,880 I am a diabetic 664 00:54:21,400 --> 00:54:23,160 - You need this back, isn't it? - Please 665 00:54:23,520 --> 00:54:24,560 Take it 666 00:54:25,120 --> 00:54:26,840 Hey move away all of you 667 00:54:27,480 --> 00:54:28,720 No one should move 668 00:54:30,080 --> 00:54:31,160 Hey no... 669 00:54:45,200 --> 00:54:46,920 Move back 670 00:54:47,600 --> 00:54:49,280 - No - Move back 671 00:54:51,040 --> 00:54:52,120 Sis...Lisha 672 00:54:53,560 --> 00:54:56,000 Please just leave her alone 673 00:54:56,720 --> 00:54:58,520 - Move away I say - Please Sir... 674 00:54:59,400 --> 00:55:00,520 Please... 675 00:55:00,600 --> 00:55:02,000 Please... 676 00:55:03,880 --> 00:55:05,480 Please, sir 677 00:55:18,200 --> 00:55:19,240 Sister... 678 00:56:05,160 --> 00:56:06,840 Hey...Hey 679 00:56:10,240 --> 00:56:11,360 Sir 680 00:56:17,760 --> 00:56:19,920 Alfa calling Tiger 681 00:56:20,000 --> 00:56:21,080 Send back up 682 00:57:53,000 --> 00:57:54,120 What is it, Sister? 683 00:57:54,360 --> 00:57:55,720 What are you doing over here? 684 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 Sshh... 685 00:57:57,920 --> 00:57:59,320 Just have a look at this 686 00:58:02,920 --> 00:58:04,400 Can you see 687 00:58:04,480 --> 00:58:06,280 How about trying to lift this Slab? 688 00:58:06,760 --> 00:58:08,280 If anyone notices... 689 00:58:08,560 --> 00:58:11,440 Elsa, you stand at the door 690 00:58:12,120 --> 00:58:14,680 There is somebody there, keep an eye on him 691 00:58:16,720 --> 00:58:18,640 Go...Go 692 00:58:21,240 --> 00:58:23,080 Hopefully this will lead us somewhere 693 00:58:23,200 --> 00:58:25,000 Come...Come, come 694 00:58:29,680 --> 00:58:30,800 Hold... 695 00:58:32,240 --> 00:58:33,200 Slowly... 696 00:58:33,240 --> 00:58:34,680 Without making any noise 697 00:59:13,440 --> 00:59:14,480 Hey... 698 00:59:22,480 --> 00:59:26,080 No fan here, No Fan... 699 00:59:26,480 --> 00:59:27,920 Do you feel hot? 700 00:59:29,600 --> 00:59:30,880 Shall I open it for you? 701 00:59:31,360 --> 00:59:32,520 I shall do it 702 00:59:34,640 --> 00:59:36,520 Hey Chotu... Come 703 00:59:46,760 --> 00:59:47,840 Chotu 704 00:59:48,920 --> 00:59:50,120 I will be back now 705 00:59:50,200 --> 00:59:51,320 Chotu 706 00:59:52,320 --> 00:59:53,360 Come 707 01:00:03,640 --> 01:00:04,800 What man? 708 01:00:05,920 --> 01:00:07,720 You don't ask for trouble 709 01:00:07,840 --> 01:00:10,200 If Joga comes to know, then you know the consequence 710 01:00:10,240 --> 01:00:14,200 He is with Baba, it will take some time for him to return 711 01:00:15,080 --> 01:00:16,680 Besides she is alone over there 712 01:00:16,720 --> 01:00:18,040 Don't mess it up, man 713 01:02:16,560 --> 01:02:18,400 They will come at 6 a.m tomorrow 714 01:02:18,760 --> 01:02:19,800 Here? 715 01:02:19,920 --> 01:02:21,240 No, across the river 716 01:02:21,360 --> 01:02:22,640 Won't they come over here then? 717 01:02:22,680 --> 01:02:23,800 That won't work 718 01:02:24,240 --> 01:02:25,720 That won't be safe at all 719 01:02:26,200 --> 01:02:27,840 First let them settle the payment 720 01:02:28,240 --> 01:02:30,480 Among them, it is the little one in highest demand 721 01:02:30,520 --> 01:02:31,600 Okay 722 01:02:31,920 --> 01:02:34,400 And I want them all in good shape 723 01:02:34,480 --> 01:02:35,360 Okay 724 01:02:35,400 --> 01:02:38,160 Shambu, I want the full size picture of the little one 725 01:02:39,640 --> 01:02:41,600 Didn't we send the photographs to Ansari? 726 01:02:42,160 --> 01:02:43,920 Customer demands, darling 727 01:02:45,320 --> 01:02:47,040 They need a full size picture 728 01:02:47,120 --> 01:02:48,680 Okay, done 729 01:02:53,000 --> 01:02:54,360 What did Ansari say? 730 01:02:56,760 --> 01:02:57,880 What could he say? 731 01:02:58,880 --> 01:03:00,680 They are just waiting for the girls 732 01:03:01,400 --> 01:03:03,760 You stay here till Shambu returns 733 01:03:28,040 --> 01:03:29,880 Somebody is coming Come back 734 01:03:30,640 --> 01:03:31,720 Oh God 735 01:03:41,920 --> 01:03:43,120 Oh no Anu Sister! 736 01:03:43,520 --> 01:03:45,000 What shall we go now? 737 01:03:47,840 --> 01:03:48,880 Wait 738 01:03:51,280 --> 01:03:52,320 Where are you going? 739 01:03:52,360 --> 01:03:53,840 I want to go for loo 740 01:03:54,480 --> 01:03:55,480 No 741 01:03:56,760 --> 01:03:58,520 Please, it's really urgent 742 01:03:59,160 --> 01:03:59,920 No 743 01:04:00,000 --> 01:04:01,600 You can also accompany me if you want 744 01:04:01,640 --> 01:04:02,440 Not now 745 01:04:02,480 --> 01:04:03,680 I must go 746 01:04:04,040 --> 01:04:05,600 - Please - I said no 747 01:04:10,000 --> 01:04:11,880 Right from the bus I have marked you 748 01:04:14,240 --> 01:04:16,120 By the way all these show offs 749 01:04:17,880 --> 01:04:19,880 will change tomorrow 750 01:04:23,920 --> 01:04:25,080 Move and stand 751 01:04:27,880 --> 01:04:29,280 Move and stand, dear 752 01:04:29,920 --> 01:04:31,160 Take off your hand 753 01:04:43,800 --> 01:04:44,840 Give a smile 754 01:04:46,640 --> 01:04:47,720 Come on smile 755 01:04:53,800 --> 01:04:54,840 Smile I say 756 01:05:27,720 --> 01:05:28,880 Where is she? 757 01:06:14,440 --> 01:06:15,520 Where is she? 758 01:06:23,200 --> 01:06:25,600 Jogra! Baba is calling you 759 01:06:26,440 --> 01:06:27,520 Come soon 760 01:06:31,920 --> 01:06:33,240 Where is she? 761 01:06:39,440 --> 01:06:40,480 Speak 762 01:06:43,720 --> 01:06:46,480 No...No, I am here 763 01:06:46,840 --> 01:06:48,400 My insulin pump broke 764 01:06:48,440 --> 01:06:51,400 I am a type 1 diabetic...See...See 765 01:06:51,480 --> 01:06:52,640 I swear 766 01:06:52,920 --> 01:06:54,640 Without that, I can't survive 767 01:06:56,560 --> 01:06:58,600 See, that got broke 768 01:06:58,680 --> 01:07:00,760 I was just trying to repair, that's all 769 01:07:01,360 --> 01:07:03,160 That's all, please 770 01:07:19,200 --> 01:07:20,240 What happened, Sister? 771 01:07:20,320 --> 01:07:22,400 - Is there a problem? - It's okay 772 01:07:24,120 --> 01:07:25,440 Sister...Sister 773 01:07:26,800 --> 01:07:29,360 Just...I think my sugar level is high 774 01:07:29,880 --> 01:07:31,640 If insulin finishes, 775 01:07:31,880 --> 01:07:33,840 I don't know how long I can keep on 776 01:07:34,240 --> 01:07:35,280 It's okay 777 01:07:35,920 --> 01:07:37,040 Sister 778 01:07:54,800 --> 01:07:58,800 Dear, we got leave this place, immediately 779 01:07:59,880 --> 01:08:01,480 Then Alishitha? 780 01:08:06,120 --> 01:08:07,880 I have found a way out 781 01:08:11,920 --> 01:08:15,680 We will definitely take Alishitha also with us 782 01:08:17,240 --> 01:08:18,240 Trust me 783 01:08:31,880 --> 01:08:33,400 Sir, we have got their details 784 01:08:33,480 --> 01:08:34,480 Yeah, that is good 785 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 Sir... 786 01:08:41,520 --> 01:08:45,040 This first guy is the one that our Check post camera captured 787 01:08:45,080 --> 01:08:47,440 His name is Ahmed Alias Chotu 788 01:08:47,480 --> 01:08:49,200 Age 25, Drug peddler 789 01:08:49,240 --> 01:08:50,920 Convicted only once 790 01:08:51,240 --> 01:08:53,000 This is the old photo of their gang 791 01:08:53,320 --> 01:08:55,120 These two guys are still inside 792 01:08:55,160 --> 01:08:59,000 He and the other two had come out of Chennai Central Jail on parole and are at large 793 01:08:59,040 --> 01:09:01,600 Thereafter Police force do not have any tap on them 794 01:09:01,640 --> 01:09:04,920 I suspect the involvement of those two guys in this case 795 01:09:05,040 --> 01:09:06,440 Ok...Good 796 01:09:07,200 --> 01:09:10,440 About this Ahmed, we have got one more detail 797 01:09:12,440 --> 01:09:15,040 He is convicted child rapist 798 01:09:28,000 --> 01:09:31,800 "My dearest darling, listen Truly your beloved one..." 799 01:09:31,920 --> 01:09:36,520 "...is writing a letter to you" 800 01:09:39,800 --> 01:09:44,000 "My deary doll! People at your home are okay?" 801 01:09:50,280 --> 01:09:55,000 "Poetry is coming out when I think you about" 802 01:09:57,440 --> 01:10:01,160 (Song from Tamil Movie Guna) 803 01:10:48,040 --> 01:10:51,920 "My dearest darling, listen Truly your beloved one..." 804 01:10:52,520 --> 01:10:55,320 "...is writing a letter to you" 805 01:12:43,080 --> 01:12:44,080 No... 806 01:12:45,360 --> 01:12:46,360 Stay 807 01:12:46,800 --> 01:12:47,640 Stay 808 01:12:47,720 --> 01:12:48,280 Stop 809 01:12:48,320 --> 01:12:49,280 What are you doing here? 810 01:12:49,320 --> 01:12:50,240 Please 811 01:12:50,800 --> 01:12:52,280 Why you are here? 812 01:12:52,920 --> 01:12:54,400 How did you reach here? 813 01:12:54,880 --> 01:12:56,400 Speak, how did you reach here? 814 01:12:56,440 --> 01:12:58,080 Please don't harm her 815 01:12:58,440 --> 01:13:00,520 - She is a kid - How did you reach here? 816 01:13:00,600 --> 01:13:02,760 - She doesn't know anything - Answer my question 817 01:13:02,800 --> 01:13:04,400 She is a kid, please 818 01:13:05,800 --> 01:13:07,200 Please, just leave her 819 01:13:07,800 --> 01:13:09,120 Shambu 820 01:13:09,200 --> 01:13:11,320 Please don't call anybody 821 01:13:12,680 --> 01:13:13,760 Please don't 822 01:13:14,320 --> 01:13:15,720 How did you reach here? 823 01:13:16,040 --> 01:13:17,520 Answer my question 824 01:13:17,800 --> 01:13:20,320 I am ready to do anything 825 01:13:20,360 --> 01:13:21,520 Please 826 01:13:22,400 --> 01:13:24,200 She doesn't know anything 827 01:13:24,640 --> 01:13:25,800 She doesn't know anything 828 01:13:25,840 --> 01:13:28,360 Then do you know everything 829 01:13:31,320 --> 01:13:32,080 Answer 830 01:13:32,120 --> 01:13:33,000 Do you know? 831 01:13:33,080 --> 01:13:34,040 Speak 832 01:13:34,240 --> 01:13:35,480 Tell me 833 01:13:36,280 --> 01:13:38,720 I am ready to do anything 834 01:13:39,080 --> 01:13:40,720 Yes, I am 835 01:13:45,800 --> 01:13:48,760 I am ready to do anything 836 01:13:49,040 --> 01:13:50,520 Leave her alone 837 01:13:54,120 --> 01:13:56,320 Please...Please 838 01:14:16,640 --> 01:14:17,600 Baba 839 01:14:18,880 --> 01:14:20,240 Keep the girls ready 840 01:14:20,640 --> 01:14:22,440 - All is set here - Okay 841 01:14:26,880 --> 01:14:28,480 Will be there in 30 mins 842 01:14:30,680 --> 01:14:31,760 No one will come here 843 01:14:31,800 --> 01:14:32,800 Come 844 01:14:34,240 --> 01:14:35,240 Move 845 01:14:42,680 --> 01:14:45,480 The yellow...na...not needed. Take that off 846 01:14:47,000 --> 01:14:48,320 Take it off I say 847 01:14:49,560 --> 01:14:50,680 Off I say 848 01:14:51,360 --> 01:14:53,440 Off...come on 849 01:14:57,280 --> 01:14:59,160 You told me that you know everything 850 01:15:00,360 --> 01:15:01,400 Take it off 851 01:15:02,360 --> 01:15:03,320 Please 852 01:15:05,360 --> 01:15:07,280 Need I wait here or go to her? 853 01:15:08,440 --> 01:15:09,480 Then speed up 854 01:15:09,600 --> 01:15:10,640 Speed up 855 01:15:35,760 --> 01:15:36,840 Hey you! 856 01:17:00,120 --> 01:17:01,440 Come on 857 01:17:08,520 --> 01:17:12,080 (Girls escaping) 858 01:18:09,560 --> 01:18:10,600 He is there 859 01:18:22,320 --> 01:18:23,320 Come... 860 01:18:24,000 --> 01:18:25,040 Come 861 01:18:58,840 --> 01:19:00,400 (firing) 862 01:19:09,800 --> 01:19:11,280 Go out, he is coming 863 01:19:11,320 --> 01:19:12,360 Run 864 01:19:16,160 --> 01:19:18,200 Chotu, open 865 01:19:40,440 --> 01:19:41,520 Hey Jogra! 866 01:19:41,560 --> 01:19:42,440 What happened, dude? 867 01:19:42,520 --> 01:19:44,040 They escaped after hitting on my head 868 01:19:44,080 --> 01:19:45,200 Kill everyone 869 01:19:52,120 --> 01:19:53,440 (Chotu dead) 870 01:20:07,480 --> 01:20:09,720 Baba, girls are missing 871 01:20:10,200 --> 01:20:11,360 What? 872 01:20:13,800 --> 01:20:15,720 Baba, Chotu... 873 01:20:17,520 --> 01:20:21,360 Can't even oversee some little kids, (incompetent fellows) 874 01:20:39,560 --> 01:20:40,880 Stay on side 875 01:20:44,920 --> 01:20:46,120 They are coming 876 01:21:14,040 --> 01:21:15,080 Sister... 877 01:21:15,400 --> 01:21:16,880 Okay, let's go 878 01:21:17,000 --> 01:21:18,720 Move...move 879 01:21:20,840 --> 01:21:22,040 Yes, come on 880 01:21:32,920 --> 01:21:34,920 Come on, open...quickly 881 01:21:44,240 --> 01:21:45,280 Pull it up... 882 01:21:50,480 --> 01:21:51,920 Come on, pull it 883 01:22:02,840 --> 01:22:04,160 Anu Sis, close that door 884 01:22:06,200 --> 01:22:07,320 Hey open 885 01:22:08,640 --> 01:22:09,720 Open I say 886 01:22:12,720 --> 01:22:13,760 Open I say 887 01:22:15,400 --> 01:22:16,480 Open it 888 01:22:22,920 --> 01:22:23,880 Open I say 889 01:22:23,920 --> 01:22:26,080 Break that lock 890 01:22:28,360 --> 01:22:29,480 Quickly 891 01:22:29,560 --> 01:22:31,760 Come on, quickly Do it fast 892 01:22:35,680 --> 01:22:36,800 Open the door 893 01:22:36,840 --> 01:22:37,880 No 894 01:22:38,760 --> 01:22:39,680 Shucks! 895 01:22:40,480 --> 01:22:41,520 Go...Go 896 01:22:41,560 --> 01:22:42,600 Go help them 897 01:22:42,640 --> 01:22:43,800 Go...move 898 01:22:44,600 --> 01:22:45,680 Open I say 899 01:22:45,880 --> 01:22:47,200 Open the door 900 01:22:56,200 --> 01:22:57,440 Break the door, dude 901 01:23:04,200 --> 01:23:05,280 Come on, open 902 01:23:06,840 --> 01:23:08,000 (Pulling up the shutter) 903 01:23:08,080 --> 01:23:09,520 Go...hurry up 904 01:23:09,600 --> 01:23:11,040 Open the door 905 01:23:11,360 --> 01:23:13,840 If I catch you, I will tear you to pieces 906 01:23:14,200 --> 01:23:15,600 You go 907 01:23:15,720 --> 01:23:17,240 Open the door 908 01:23:17,520 --> 01:23:18,680 Open it 909 01:23:23,040 --> 01:23:24,520 Break it, man 910 01:23:25,120 --> 01:23:26,560 Come soon, sister 911 01:23:27,320 --> 01:23:28,480 Hurry up 912 01:23:40,320 --> 01:23:41,360 Stop 913 01:23:42,520 --> 01:23:44,480 You girls never can escape 914 01:23:50,280 --> 01:23:52,120 - Oh no! - Rafiq, run... 915 01:23:53,320 --> 01:23:55,080 (Police chasing) 916 01:24:48,040 --> 01:24:49,160 Lisa, quick 917 01:24:52,640 --> 01:24:54,920 Come on Hide...hide 918 01:25:21,480 --> 01:25:22,520 Come, search... 919 01:25:22,560 --> 01:25:23,720 You look over there 920 01:25:24,120 --> 01:25:25,720 - Don't spare them - Go...go...go 921 01:26:07,880 --> 01:26:09,400 (Girls attacking) 922 01:26:18,080 --> 01:26:19,320 Where are you hiding? 923 01:26:40,760 --> 01:26:42,880 "Oh, you want me" 924 01:26:44,560 --> 01:26:46,280 "Try to get me" 925 01:26:48,520 --> 01:26:52,160 "You push me down strike again" 926 01:26:55,080 --> 01:26:58,160 "All this time...I've been waiting" 927 01:26:59,200 --> 01:27:02,800 "All this time...am preparing" 928 01:27:03,000 --> 01:27:04,600 "All this time..." 929 01:27:04,680 --> 01:27:08,160 "I'll show you how the battle ends" 930 01:27:15,200 --> 01:27:22,640 "Time to rewrite the faith of your life" 931 01:27:23,160 --> 01:27:30,600 "I will ignite and burn to fight back" 932 01:27:30,920 --> 01:27:35,840 "I see the fire burning in your eyes, hey" 933 01:27:44,680 --> 01:27:52,680 "Welcome to the other side where the rules we decide" 934 01:27:57,760 --> 01:28:03,240 "I've been waiting Been preparing" 935 01:28:05,400 --> 01:28:09,280 "I'll show you how the battle ends" 936 01:28:12,040 --> 01:28:19,480 "Time to rewrite the faith of your life" 937 01:28:20,120 --> 01:28:27,280 "I will ignite and burn to fight back" 938 01:28:28,080 --> 01:28:35,640 "Time to rewrite the faith of your life" 939 01:28:36,200 --> 01:28:43,920 "I will ignite and burn to fight back" 940 01:29:24,680 --> 01:29:26,920 Dwani! Shoot him 941 01:29:28,000 --> 01:29:29,400 Shoot 942 01:29:33,800 --> 01:29:36,920 Dwani, shoot 943 01:29:39,520 --> 01:29:41,400 Dwani, shoot 944 01:30:16,920 --> 01:30:19,160 (Police surrounded) 945 01:30:20,920 --> 01:30:22,640 Other criminals' bodies have been recovered 946 01:30:22,720 --> 01:30:23,680 We have to go 947 01:30:23,800 --> 01:30:24,800 Get rid of them 948 01:30:24,920 --> 01:30:26,360 Roy, take care of the kids 949 01:30:26,480 --> 01:30:28,080 Move...Go...Go 950 01:30:45,800 --> 01:30:47,280 Alfa calling Tiger 951 01:30:59,440 --> 01:31:00,760 Body confirmed dead 952 01:31:10,040 --> 01:31:11,400 Sir, please 953 01:31:17,440 --> 01:31:18,720 Sir, that is Gold Rafiq 954 01:31:18,840 --> 01:31:20,320 He was on our list 955 01:31:25,520 --> 01:31:26,760 So where is the other guy? 956 01:31:26,840 --> 01:31:28,880 As per the last message, he was almost caught 957 01:31:28,920 --> 01:31:31,360 But he unfortunately jumped down from the cliff 958 01:31:32,800 --> 01:31:34,600 Then there is no need to worry 959 01:31:34,680 --> 01:31:36,280 It's full of rocks below 960 01:31:36,320 --> 01:31:37,680 Have you recovered the body? 961 01:31:37,920 --> 01:31:40,120 Our men are searching, We will surely recover it at any moment 962 01:31:40,160 --> 01:31:41,280 Make it fast 963 01:31:41,320 --> 01:31:42,840 I need to see that rascal 964 01:31:43,200 --> 01:31:44,880 Send the body for the post mortem 965 01:31:45,600 --> 01:31:47,600 Okay, let's go 966 01:32:08,160 --> 01:32:09,360 I am okay mama 967 01:32:10,040 --> 01:32:11,080 Ouch... 968 01:32:12,840 --> 01:32:14,240 No crying... 969 01:32:14,320 --> 01:32:15,400 It's okay 970 01:32:19,400 --> 01:32:20,720 Yeah call you back 971 01:32:31,640 --> 01:32:33,200 Come, let's go 972 01:32:34,440 --> 01:32:35,520 Thank you 973 01:32:39,080 --> 01:32:40,360 How do you feel now? 974 01:32:41,200 --> 01:32:42,360 Are you okay? 975 01:32:49,760 --> 01:32:55,200 Honestly, till she started the trip last morning, I was her hero 976 01:32:56,160 --> 01:32:58,920 In a single day, you have replaced me, Anu 977 01:33:00,360 --> 01:33:03,040 Hey, she is a very brave girl 978 01:33:06,480 --> 01:33:08,800 Whatever I say now, will be too little 979 01:33:11,560 --> 01:33:12,600 Thank you 980 01:33:14,600 --> 01:33:15,840 Is it paining? 981 01:33:20,240 --> 01:33:21,280 Thank you, Anu 982 01:33:22,080 --> 01:33:23,200 Bye 983 01:33:45,520 --> 01:33:47,360 Superb...Superb 984 01:33:50,880 --> 01:33:53,480 You know what? I am proud of you, really 985 01:33:53,560 --> 01:33:55,000 My brave girl 986 01:33:59,200 --> 01:34:01,400 Here, I brought it for you 987 01:34:02,760 --> 01:34:04,520 - Oh thank you - You are safe now 988 01:34:11,520 --> 01:34:12,760 She was also in the bus 989 01:34:12,840 --> 01:34:14,720 Just as you said, my daughter 990 01:34:17,000 --> 01:34:18,680 I didn't know, Sir, sorry 991 01:34:18,720 --> 01:34:21,400 - Really sorry - That's okay, that is alright 992 01:34:21,480 --> 01:34:22,560 Okay 993 01:34:25,520 --> 01:34:26,920 Come on, let's go home 994 01:34:55,320 --> 01:34:56,560 Okay, let's go 995 01:34:56,760 --> 01:34:57,880 Thank you, guys 996 01:34:57,920 --> 01:34:58,920 Daddy 997 01:34:59,200 --> 01:35:00,680 Vinayan sir and teacher 998 01:35:00,760 --> 01:35:03,680 Teacher...She will pull through 999 01:35:04,440 --> 01:35:06,920 Sir will have to stay in hospital for some more time 1000 01:35:07,000 --> 01:35:09,040 But he is stable and responding well 1001 01:35:09,080 --> 01:35:10,400 Don't worry 1002 01:35:10,600 --> 01:35:12,880 I wish to see teacher 1003 01:35:12,920 --> 01:35:15,400 You can see. We had a long journey now 1004 01:35:15,440 --> 01:35:16,480 Just relax 1005 01:35:16,560 --> 01:35:17,640 Move 1006 01:35:41,840 --> 01:35:42,840 Roy! 1007 01:35:42,880 --> 01:35:44,280 Turn the body 1008 01:35:48,360 --> 01:35:51,080 Oh no! Sir This is Amir Sir 1009 01:36:05,080 --> 01:36:06,920 - Hello! - Sir, a small problem 1010 01:36:07,040 --> 01:36:09,200 I reached the spot to identify the body 1011 01:36:09,680 --> 01:36:10,920 He escaped 1012 01:36:11,280 --> 01:36:12,880 - This body... - What?! 1013 01:36:13,240 --> 01:36:14,440 Tell me what happened 1014 01:36:14,480 --> 01:36:15,800 It is Amir Sir's body 1015 01:36:16,160 --> 01:36:17,440 Our Rural S.P 1016 01:36:18,440 --> 01:36:20,600 What? What the... 1017 01:36:45,920 --> 01:36:48,440 To be continued...65276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.