All language subtitles for 私の家政夫ナギサさん#02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,850 --> 00:00:04,350
マツコさんに
ありがとね
2
00:00:08,190 --> 00:00:10,259
バイバーイ
片手間だな
3
00:00:10,259 --> 00:00:12,259
バイバーイ
4
00:00:13,529 --> 00:00:15,864
最初
5
00:00:15,864 --> 00:00:20,869
女の子の方が
お母さん似って言ったけど
6
00:00:20,869 --> 00:00:24,706
男の子の方だな
お母さん似?
7
00:00:24,706 --> 00:00:26,906
あれが
8
00:00:28,377 --> 00:00:30,377
引いてますか?
9
00:00:33,649 --> 00:00:37,336
<(メイ)2020年
一生忘れられない28歳の誕生日>
10
00:00:37,336 --> 00:00:40,405
<妹から贈られた
誕生日プレゼントは…>
11
00:00:40,405 --> 00:00:43,175
<家政夫のおじさんだった>
12
00:00:43,175 --> 00:00:46,845
<知らないおじさんを
家に上げることに抵抗はあるけど>
13
00:00:46,845 --> 00:00:49,515
<部屋は見違えるほど
きれいになり>
14
00:00:49,515 --> 00:00:54,186
<仕事に集中できる環境に
なったことは紛れもない事実>
15
00:00:54,186 --> 00:00:57,689
<ところが ライバル会社
アーノルド製薬のエース>
16
00:00:57,689 --> 00:01:01,026
<田所優太に
新薬の契約を取られてしまい>
17
00:01:01,026 --> 00:01:03,028
<まさかの敗北>
18
00:01:03,028 --> 00:01:05,097
(ナギサ)意味がないなんて
言わないでください
19
00:01:05,097 --> 00:01:07,533
<そんな落ち込んでいる
私のそばで>
20
00:01:07,533 --> 00:01:10,035
<そっと優しい言葉を
かけてくれたのは>
21
00:01:10,035 --> 00:01:12,371
<家政夫のおじさんでした>
22
00:01:12,371 --> 00:01:15,671
お母さん 行かないで…
23
00:01:17,709 --> 00:01:20,212
<そして私は無意識のうちに>
24
00:01:20,212 --> 00:01:22,912
<おじさんと
手をつないでいました>
25
00:01:24,049 --> 00:01:26,385
キャーッ!
うわ~っ すいません
26
00:01:26,385 --> 00:01:30,055
何で おじさんがいるの? 手 手!
いや あの 申し訳ございません
27
00:01:30,055 --> 00:01:32,057
(チャイム)
28
00:01:32,057 --> 00:01:34,059
(美登里)メイ?
29
00:01:34,059 --> 00:01:36,061
お母さん
あの ごめんなさい
30
00:01:36,061 --> 00:01:38,063
とりあえず隠れてください
はっ?
31
00:01:38,063 --> 00:01:40,463
えっ? えっ?
隠れてください!
32
00:01:43,235 --> 00:01:45,237
ちょっ ちょっ…
33
00:01:45,237 --> 00:01:48,840
この前 電話で今日行くって
言ったでしょ メイが会社行く前に
34
00:01:48,840 --> 00:01:50,909
えっ そうだった?
35
00:01:50,909 --> 00:01:53,345
《今度の金曜日 朝6時半に
そっち行くから》
36
00:01:53,345 --> 00:01:55,347
《はい はい》
37
00:01:55,347 --> 00:01:57,683
あ~っ
もう メイに時間合わせんの
38
00:01:57,683 --> 00:02:00,083
大変なんだから もう
39
00:02:01,353 --> 00:02:03,353
<ヤッバ!>
40
00:02:06,024 --> 00:02:09,124
はいはい どうぞ
え~っ
41
00:02:10,095 --> 00:02:12,698
思ってたより
片づいてるじゃないの
42
00:02:12,698 --> 00:02:15,767
でしょ?
70点
43
00:02:15,767 --> 00:02:18,370
えっ 70点?
44
00:02:18,370 --> 00:02:22,207
あ~っ そうそう そうそう
お誕生日プレゼント
45
00:02:22,207 --> 00:02:24,543
はい おめでとう
46
00:02:24,543 --> 00:02:26,612
ありがとう
開けてみて
47
00:02:26,612 --> 00:02:29,548
あ~っ でも 私
ホントに もうそろそろ
48
00:02:29,548 --> 00:02:31,883
会社に行かなきゃいけないから…
49
00:02:31,883 --> 00:02:35,654
<こっ これは
うまいのか… 味なのか>
50
00:02:35,654 --> 00:02:38,490
(美登里)
これね 手びねり陶芸っていうの
51
00:02:38,490 --> 00:02:41,159
先生から
すごい褒められたんだから
52
00:02:41,159 --> 00:02:43,996
さすが お母さん
うまいね 味があるっていうか
53
00:02:43,996 --> 00:02:45,996
あっ あっ
54
00:02:46,999 --> 00:02:49,835
えっ 何? ネズミ?
55
00:02:49,835 --> 00:02:53,171
こんなに 部屋きれいなのに
ネズミなんているわけないでしょ
56
00:02:53,171 --> 00:02:55,507
だって…
私が見てくるから
57
00:02:55,507 --> 00:03:00,007
お母さんは ここに座ってて
えっ そう?
58
00:03:05,517 --> 00:03:08,186
すいません
70点と言われてしまいました
59
00:03:08,186 --> 00:03:12,257
そんなのいいので 母に見つから
ないように帰っていただけますか
60
00:03:12,257 --> 00:03:15,694
どうやってですか?
それは私も分からないですけど
61
00:03:15,694 --> 00:03:18,764
ですが 昨日の作業が
まだ何一つ できておりません
62
00:03:18,764 --> 00:03:21,700
それは もういいですから
(美登里)メイ?
63
00:03:21,700 --> 00:03:25,537
とにかく
隠れてください ベッドの下
64
00:03:25,537 --> 00:03:28,540
いや いや
でも こんだけしかないですよ
65
00:03:28,540 --> 00:03:32,040
(美登里)ねえ メイ
えっ どうしよう…
66
00:03:34,713 --> 00:03:38,213
ここに隠れてください 静かに
えっ いや ここ 無理です
67
00:03:39,484 --> 00:03:41,784
(美登里)ねえ ねえ
68
00:03:43,155 --> 00:03:45,824
ねえ ねえ
紅茶って どこにあんの?
69
00:03:45,824 --> 00:03:49,161
これ どっちがいいかな~
70
00:03:49,161 --> 00:03:51,830
今 着てるのでいいじゃないよ
71
00:03:51,830 --> 00:03:53,899
違うのにしようと思って
72
00:03:53,899 --> 00:03:56,501
ねえ もっとさ
春らしい明るいの持ってない?
73
00:03:56,501 --> 00:03:59,171
これの どっちか
えっ?
74
00:03:59,171 --> 00:04:02,240
こっち?
まあ そうかな こっちかな
75
00:04:02,240 --> 00:04:04,242
(物音)
76
00:04:04,242 --> 00:04:06,845
あ~っ いった~
え~っ
77
00:04:06,845 --> 00:04:10,145
紅茶だよね あっち あっち
78
00:04:25,931 --> 00:04:29,935
お母さん 私 もう 会社行くから
一緒に駅まで行こうよ
79
00:04:29,935 --> 00:04:31,937
私のことは お構いなく
80
00:04:31,937 --> 00:04:34,306
えっ ここにいるつもり?
81
00:04:34,306 --> 00:04:36,975
赤レンガの陶芸展まで
まだ 時間あるし
82
00:04:36,975 --> 00:04:38,977
あっ 鍵は閉めとくから
83
00:04:38,977 --> 00:04:41,977
<えっ どうする?>
84
00:04:53,492 --> 00:04:56,828
ヤバい
おじさんがいることがバレたら
85
00:04:56,828 --> 00:04:59,331
何で おじさんが家にいるの?
って話になるし
86
00:04:59,331 --> 00:05:01,666
家政夫なんですって言ったら
87
00:05:01,666 --> 00:05:04,669
何で自分のことも
一人で できないのって話になるし
88
00:05:04,669 --> 00:05:06,671
あ~っ
どっちにしても ややこしい
89
00:05:06,671 --> 00:05:08,671
(くしゃみをする)
90
00:05:13,678 --> 00:05:16,515
ああ お隣のおじさんじゃないかな
91
00:05:16,515 --> 00:05:19,584
うちのマンション
割と 壁 薄いんだよね
92
00:05:19,584 --> 00:05:23,284
え~っ それは いやね
93
00:05:24,356 --> 00:05:28,026
<くっ バレるのも時間の問題>
94
00:05:28,026 --> 00:05:30,695
<どうする? メイ
どうしたら ここから>
95
00:05:30,695 --> 00:05:33,095
<お母さんを連れ出せる?>
96
00:05:34,466 --> 00:05:37,302
あっ お母さん 私の会社行く?
97
00:05:37,302 --> 00:05:39,971
えっ?
だって 私がどんなところで
98
00:05:39,971 --> 00:05:41,973
働いてるか見たことないでしょ?
99
00:05:41,973 --> 00:05:43,975
えっ そんな
親が行ってもいいの?
100
00:05:43,975 --> 00:05:46,478
見てほしいの 私の会社
101
00:05:46,478 --> 00:05:49,481
え~っ
一度 行ってみたかったのよ
102
00:05:49,481 --> 00:05:51,817
行こう 行こう
行こう 行こう 行こう
103
00:05:51,817 --> 00:05:54,653
え~っ
あっ 忘れ物 玄関で待ってて
104
00:05:54,653 --> 00:05:56,653
(美登里)オッケー
105
00:06:00,725 --> 00:06:04,162
私と お母さん
これから家を出ます
106
00:06:04,162 --> 00:06:06,164
承知しました
107
00:06:06,164 --> 00:06:10,502
あの こんなところに
押し込んでしまってすいません
108
00:06:10,502 --> 00:06:12,838
それと あの…
あっ!
109
00:06:12,838 --> 00:06:15,907
どうしました?
あいたっ 足が
110
00:06:15,907 --> 00:06:18,844
つってしまいました
111
00:06:18,844 --> 00:06:23,344
あの 今朝のことなんですけど…
112
00:06:24,516 --> 00:06:26,518
その…
あっ!
113
00:06:26,518 --> 00:06:29,855
えっ?
(美登里)メイ 何してんの?
114
00:06:29,855 --> 00:06:32,355
は~い すぐ行く
115
00:06:33,291 --> 00:06:39,130
あのときは すごく酔っていたので
すいません 忘れてください
116
00:06:39,130 --> 00:06:41,830
あっ 承知しました
117
00:06:42,968 --> 00:06:44,970
メイさん
118
00:06:44,970 --> 00:06:47,973
くれぐれも お体に気をつけて
119
00:06:47,973 --> 00:06:50,473
お仕事 頑張ってください
120
00:06:51,476 --> 00:06:53,776
ありがとうございます
121
00:06:55,313 --> 00:06:57,813
(美登里)メイ!
は~い
122
00:06:59,317 --> 00:07:04,155
トライアル期間の最後が
こんな形で申し訳ございません
123
00:07:04,155 --> 00:07:09,227
あっ こちらこそ
お世話になりました
124
00:07:09,227 --> 00:07:12,497
それでは さよなら
125
00:07:12,497 --> 00:07:14,497
あっ
126
00:07:31,516 --> 00:07:34,452
満員電車に乗るなんて
お母さん 久しぶり
127
00:07:34,452 --> 00:07:37,289
ここの路線は間違いなく日本最悪
128
00:07:37,289 --> 00:07:41,359
押し潰されて呼吸できなくなる
から やめるなら今のうちだよ
129
00:07:41,359 --> 00:07:43,361
何か楽しみかも
130
00:07:43,361 --> 00:07:45,861
寿命縮まっても知らないよ
131
00:07:47,799 --> 00:07:49,801
こっちから行こう
えっ 何?
132
00:07:49,801 --> 00:07:52,637
こっちから いいから シーッ
133
00:07:52,637 --> 00:07:55,037
(田所)相原さん
134
00:07:57,142 --> 00:07:59,811
ああ 田所さん
おはようございます
135
00:07:59,811 --> 00:08:02,111
おはようございます
136
00:08:03,148 --> 00:08:06,048
こちら アーノルド製薬の田所さん
137
00:08:06,985 --> 00:08:09,321
初めまして メイの母です
ああ
138
00:08:09,321 --> 00:08:11,656
娘が いつも
お世話になっております
139
00:08:11,656 --> 00:08:13,658
こちらこそ
お世話になっております
140
00:08:13,658 --> 00:08:15,994
ご実家 お近くなんですか?
141
00:08:15,994 --> 00:08:17,996
ああ… いや
いえね 今 この子 一人で
142
00:08:17,996 --> 00:08:21,066
あそこの ほら 何マンションだっけ?
いいから いい いいから
143
00:08:21,066 --> 00:08:23,668
失礼しま~す
えっ? えっ?
144
00:08:23,668 --> 00:08:25,737
どうも~
145
00:08:25,737 --> 00:08:27,737
相原さん
146
00:08:29,341 --> 00:08:31,341
はい
147
00:08:34,346 --> 00:08:36,948
あっ!
148
00:08:36,948 --> 00:08:40,952
いっ… あ~っ
149
00:08:40,952 --> 00:08:45,023
今度 市の主催で生活習慣病に
ついてのセミナーがあるんですけど
150
00:08:45,023 --> 00:08:47,459
よかったら一緒に行きませんか?
151
00:08:47,459 --> 00:08:49,794
ああ じゃあ検討します
152
00:08:49,794 --> 00:08:52,297
じゃあ 失礼します 失礼します
153
00:08:52,297 --> 00:08:54,297
どうも
154
00:08:55,300 --> 00:08:58,370
感じのいい人じゃないの
155
00:08:58,370 --> 00:09:00,972
どうすんの? デート?
156
00:09:00,972 --> 00:09:03,041
いや これは仕事だから
157
00:09:03,041 --> 00:09:05,810
デートじゃないよ
158
00:09:05,810 --> 00:09:10,648
優しそうだし メイが結婚するなら
ああいう人がいいかも お母さん
159
00:09:10,648 --> 00:09:14,652
え~っ ああいう人は
結婚したら家に入れって言うよ
160
00:09:14,652 --> 00:09:17,722
あっ それはダメね
そういう お父さんみたいな人は
161
00:09:17,722 --> 00:09:20,658
でしょ?
今の女性は仕事も家庭も
162
00:09:20,658 --> 00:09:23,328
両立しないと ね~っ
163
00:09:23,328 --> 00:09:26,328
うん 行こっか
うん
164
00:09:27,665 --> 00:09:30,335
えっ こっちじゃないの?
165
00:09:30,335 --> 00:09:32,635
駅 こっち
えっ?
166
00:09:34,272 --> 00:09:37,572
あっ… あいたたた
167
00:09:45,784 --> 00:09:48,084
(掃除機のスイッチを切る)
168
00:10:03,301 --> 00:10:08,306
「メイの人生に一片の悔いなし!」
169
00:10:08,306 --> 00:10:13,006
「メイならできる!
お母さんより」
170
00:10:24,823 --> 00:10:27,659
じゃあ お母さん ここでバイバイ
ねえ
171
00:10:27,659 --> 00:10:29,994
ここが あなたの会社?
172
00:10:29,994 --> 00:10:31,996
違うよ
173
00:10:31,996 --> 00:10:34,666
会社に連れてきてくれるんじゃ
なかったの?
174
00:10:34,666 --> 00:10:38,736
えっ?
陶芸展 行くんじゃなかったの?
175
00:10:38,736 --> 00:10:41,506
あれっ?
何か私 勘違いしてた?
176
00:10:41,506 --> 00:10:45,343
でも お母さん
ほら見て すごい 一番乗りだよ
177
00:10:45,343 --> 00:10:47,679
だね
じゃあ 私
178
00:10:47,679 --> 00:10:50,579
朝イチの会議
間に合わないから ここで
179
00:10:53,518 --> 00:10:56,018
お仕事 頑張ってね
180
00:11:08,600 --> 00:11:10,600
あれっ?
181
00:11:18,209 --> 00:11:20,211
なぜ?
182
00:11:20,211 --> 00:11:22,881
(唯)4日間のトライアル
お疲れさまでした
183
00:11:22,881 --> 00:11:25,216
こちらこそ
ありがとうございました
184
00:11:25,216 --> 00:11:28,553
お姉ちゃん 契約のこと
何か言ってましたか?
185
00:11:28,553 --> 00:11:32,724
ちょっと それどころではなく
今朝は バタバタしておりまして
186
00:11:32,724 --> 00:11:35,160
今朝?
187
00:11:35,160 --> 00:11:37,662
あっ いや ゆうべですね
188
00:11:37,662 --> 00:11:40,331
何かあったんですか?
189
00:11:40,331 --> 00:11:42,631
《行かないで…》
190
00:11:45,170 --> 00:11:47,505
おはようございます
おはようございます
191
00:11:47,505 --> 00:11:50,008
おはようございます
いえ あの
192
00:11:50,008 --> 00:11:53,511
ご報告すべきことは
特には ございません
193
00:11:53,511 --> 00:11:55,847
そうですか
194
00:11:55,847 --> 00:12:01,920
お姉ちゃん 正式に契約したいって
言うかと思ったんだけどな
195
00:12:01,920 --> 00:12:06,357
メイさんにとって 家政夫の存在は
196
00:12:06,357 --> 00:12:08,860
やっぱり恥ずかしいようです
197
00:12:08,860 --> 00:12:11,362
北横浜チーム
ミーティング始めます
198
00:12:11,362 --> 00:12:13,364
(松平)はい はい
(堀江)はい
199
00:12:13,364 --> 00:12:16,367
(唯)でも それって
家政婦を初めて利用される方は➡
200
00:12:16,367 --> 00:12:19,704
よく言うじゃないですか
私の場合は メイさんと
201
00:12:19,704 --> 00:12:22,704
ずっと 顔を合わせておりましたし
202
00:12:24,209 --> 00:12:27,879
やはり 私は
203
00:12:27,879 --> 00:12:30,579
おじさんですから
204
00:12:31,716 --> 00:12:34,152
いや ナギサさん プロの仕事に
205
00:12:34,152 --> 00:12:36,487
おじさんも おばさんも
関係ないですよ
206
00:12:36,487 --> 00:12:38,823
あっ まあ はい
207
00:12:38,823 --> 00:12:41,159
うちの母は専業主婦ですけど
208
00:12:41,159 --> 00:12:43,995
家事は はっきり言って
全然得意じゃなかったし
209
00:12:43,995 --> 00:12:45,997
そうなんですか
210
00:12:45,997 --> 00:12:50,097
母には勘当されて
もう3年も会ってないんですけどね
211
00:12:51,069 --> 00:12:54,672
でも 私は結婚して
子どもができて
212
00:12:54,672 --> 00:12:59,344
手料理のあったかさとか
家族とホッとする時間があるとか
213
00:12:59,344 --> 00:13:03,014
そういう普通の幸せを
感じることができたから
214
00:13:03,014 --> 00:13:05,516
お姉ちゃんにも一度
そういうのを
215
00:13:05,516 --> 00:13:08,353
味わってもらいたいって
思ったんです
216
00:13:08,353 --> 00:13:11,689
普通の幸せですか?
217
00:13:11,689 --> 00:13:15,760
はい それで ナギサさんに
218
00:13:15,760 --> 00:13:18,529
結局は私も お母さんと同じで
219
00:13:18,529 --> 00:13:21,629
自分の価値観を
押しつけてるだけなんですけどね
220
00:13:23,201 --> 00:13:25,870
すみません
そろそろ 時間ですよね
221
00:13:25,870 --> 00:13:29,707
あっ はい
今日は新人家政婦さんの研修です
222
00:13:29,707 --> 00:13:32,310
ビシバシ鍛えてやってください
223
00:13:32,310 --> 00:13:34,810
それでは 失礼します
224
00:13:36,314 --> 00:13:38,816
あっ そうでした
225
00:13:38,816 --> 00:13:43,321
あの これが
私のエプロンの中に入ってまして
226
00:13:43,321 --> 00:13:47,521
ボタン
おそらく メイさんのジャケットの
227
00:13:49,661 --> 00:13:52,330
間違えて持ってきてしまい
228
00:13:52,330 --> 00:13:55,667
お渡ししていただけますか?
229
00:13:55,667 --> 00:13:58,736
あの ナギサさんから
230
00:13:58,736 --> 00:14:01,536
直接
返してもらってもいいですか?
231
00:14:05,743 --> 00:14:08,743
最初に ちょっといいですか
232
00:14:10,014 --> 00:14:14,352
実は 皆さんに謝らなければ
ならないことがあって
233
00:14:14,352 --> 00:14:16,854
どうした? どうした?
234
00:14:16,854 --> 00:14:21,526
先日から アギサルの交渉を進めていた
肥後すこやかクリニックなんですが
235
00:14:21,526 --> 00:14:26,030
アーノルド製薬のオリビンに
先に契約を取られてしまいました
236
00:14:26,030 --> 00:14:29,701
本当に申し訳ありませんでした
237
00:14:29,701 --> 00:14:35,306
私が まず 業績挽回のきっかけを
つかまなければならなかったのに
238
00:14:35,306 --> 00:14:38,976
これは もう
リーダーとして失格です
239
00:14:38,976 --> 00:14:40,978
(堀江・天馬)いやいやいや
240
00:14:40,978 --> 00:14:43,481
(堀江)誰もリーダーの責任だと
思ってないから
241
00:14:43,481 --> 00:14:45,983
(瀬川)
あの 僕も すいませんでした
242
00:14:45,983 --> 00:14:49,983
(堀江・天馬)いやいや いやいや…
(薫)君 まだ研修生でしょ
243
00:14:51,055 --> 00:14:53,658
(馬場)リーダーだって
失敗ぐらいするだろう
244
00:14:53,658 --> 00:14:55,660
しゃべった
大事なのは
245
00:14:55,660 --> 00:14:58,060
そのあと どうするかだ
246
00:14:58,996 --> 00:15:02,667
(松平)相原は
今回 契約を取れなかった原因は
247
00:15:02,667 --> 00:15:05,002
何だったと考えてる?
248
00:15:05,002 --> 00:15:07,672
患者さんの気持ちを
第一に考えるという
249
00:15:07,672 --> 00:15:11,175
私達 MRの基本を忘れていました
250
00:15:11,175 --> 00:15:13,678
じゃあ 今回は
251
00:15:13,678 --> 00:15:16,678
そこに気づけて
よかったんじゃないか?
252
00:15:18,182 --> 00:15:20,182
はい
253
00:15:21,252 --> 00:15:24,689
瀬川 どうした 何かあるのか?
254
00:15:24,689 --> 00:15:26,691
僕は 二つ考えました
255
00:15:26,691 --> 00:15:29,091
何だ 言ってみろ
256
00:15:30,361 --> 00:15:33,531
一つは 敵を知ることから始めます
257
00:15:33,531 --> 00:15:35,533
(堀江)敵を知る?
258
00:15:35,533 --> 00:15:39,971
新人研修で読んだ本に 同じ失敗を
繰り返すなっていう項目があって
259
00:15:39,971 --> 00:15:42,807
そのためには
まず 敵を知ることが大切だと
260
00:15:42,807 --> 00:15:45,810
書いてあったんです
アーノルドの担当についてか
261
00:15:45,810 --> 00:15:49,647
はい 田所さんっていうんですけど
やっぱり 何が違うって
262
00:15:49,647 --> 00:15:51,983
彼は 人間ができてるっていうか
263
00:15:51,983 --> 00:15:55,486
私ができてないみたいじゃん
あっ いや 違うんです あの
264
00:15:55,486 --> 00:15:59,323
相原さんも素敵なんですけど
田所さんは メチャクチャ素敵っていうか
265
00:15:59,323 --> 00:16:01,325
すごい知ってるじゃん
266
00:16:01,325 --> 00:16:03,327
(松平)二つ目は何だ?
267
00:16:03,327 --> 00:16:05,997
アギサルの情報を
早急に展開するには
268
00:16:05,997 --> 00:16:09,000
インターネットを使った講演会が
有効だと思います
269
00:16:09,000 --> 00:16:11,836
ネットか
はい ネットなら
270
00:16:11,836 --> 00:16:15,339
忙しくて会場に来れない先生も
時間や場所に関係なく
271
00:16:15,339 --> 00:16:20,011
好きなときに スマホで見られるんで
アギサルの情報が必要な先生方に
272
00:16:20,011 --> 00:16:22,513
短期間で広く
お届けできると思うんです
273
00:16:22,513 --> 00:16:25,349
ただ 準備に
いつも3カ月は かかってるよな
274
00:16:25,349 --> 00:16:28,853
うん 会場を決めて
講師の先生を決めて 人を集めて
275
00:16:28,853 --> 00:16:30,855
僕は 2週間ぐらいの
イメージでした
276
00:16:30,855 --> 00:16:33,791
そのぐらいのスピード感じゃないと
意味がないと思います
277
00:16:33,791 --> 00:16:36,461
(堀江)マジか
(天馬)随分 講演会のこと
278
00:16:36,461 --> 00:16:39,797
詳しいけど 研修で習ったの?
あっ いえ この前
279
00:16:39,797 --> 00:16:42,800
アーノルドの田所さんからも
教えてもらって
280
00:16:42,800 --> 00:16:46,804
《講演会っていうのは 知り合いの
先生に講師をお願いして》
281
00:16:46,804 --> 00:16:50,141
《自分の会社の薬剤について
講演してもらうんだよ》
282
00:16:50,141 --> 00:16:52,477
《なるほど》
283
00:16:52,477 --> 00:16:55,146
親切な人ですよね
284
00:16:55,146 --> 00:16:57,648
(堀江)田所ってやつ
一体 何を考えてんだ?
285
00:16:57,648 --> 00:17:02,048
まあ でも 時間がかかるなら
他の案 考えますか?
286
00:17:04,989 --> 00:17:07,492
できるんじゃないか?
また 急に しゃべる
287
00:17:07,492 --> 00:17:11,829
システムは 既存のものを使えばいいし
講師の先生さえ見つかれば➡
288
00:17:11,829 --> 00:17:16,334
2週間は不可能な数字じゃない
やれば できるはずだ
289
00:17:16,334 --> 00:17:18,334
リーダーは どう思う?
290
00:17:23,341 --> 00:17:26,341
皆さん お願いします
291
00:17:29,847 --> 00:17:34,285
じゃあ俺は ネット周りをやります
じゃあ私 会場 探します
292
00:17:34,285 --> 00:17:37,622
講師選びは難航するぞ
全員で手分けして探そう
293
00:17:37,622 --> 00:17:39,624
はい
294
00:17:39,624 --> 00:17:42,627
よし
やるじゃないか 瀬川
295
00:17:42,627 --> 00:17:45,463
気にすんな
切り替えていくぞ
296
00:17:45,463 --> 00:17:47,532
はい
297
00:17:47,532 --> 00:17:49,967
ねえ 田所さんってイケメン?
298
00:17:49,967 --> 00:17:51,969
えっ?
イケメン?
299
00:17:51,969 --> 00:17:55,473
陶山 お前 また
違う戦略ばっかり立ててるだろ
300
00:17:55,473 --> 00:17:58,809
いえ 合コンも
立派な敵を知る戦略ですよ
301
00:17:58,809 --> 00:18:01,109
いや 合コンって言っちゃってるし
302
00:18:04,482 --> 00:18:06,484
支店長
303
00:18:06,484 --> 00:18:09,820
一つ ご報告があるんですが
304
00:18:09,820 --> 00:18:15,660
(古藤)松平さんから聞いたわよ
契約のこと引きずってんの?
305
00:18:15,660 --> 00:18:19,997
いえ 大丈夫です
私 切り替え早いんで
306
00:18:19,997 --> 00:18:22,297
座って
307
00:18:23,668 --> 00:18:26,003
ねえ 相原さん
308
00:18:26,003 --> 00:18:28,339
昇進試験 受けてみない?
309
00:18:28,339 --> 00:18:31,409
でも 昇進とか
まだそんな年齢じゃないですし
310
00:18:31,409 --> 00:18:35,279
営業成績も高いし
もう 受験資格は満たしてんのよ
311
00:18:35,279 --> 00:18:38,282
そうなんですか?
もし 若くして
312
00:18:38,282 --> 00:18:41,786
チームリーダーを受けたことが
重圧になってるなら
313
00:18:41,786 --> 00:18:43,788
昇進すれば主任になるし
314
00:18:43,788 --> 00:18:47,625
自信を持ってリーダーが
できるんじゃないかと思って
315
00:18:47,625 --> 00:18:50,525
やればできるわよ あなたなら
316
00:18:52,296 --> 00:18:55,633
私 やれば できちゃうんです
317
00:18:55,633 --> 00:18:57,969
失礼します
318
00:18:57,969 --> 00:19:02,473
<やればできる
自分で言っちゃってるし>
319
00:19:02,473 --> 00:19:06,773
<これが私をむしばむ
呪いの言葉です>
320
00:19:35,506 --> 00:19:37,942
何で あいつのせいで…
321
00:19:37,942 --> 00:19:40,242
めんどくさっ
322
00:19:58,295 --> 00:20:00,595
あ~っ
323
00:20:10,808 --> 00:20:15,308
《私は小さい頃
お母さんになりたかったんです》
324
00:20:17,815 --> 00:20:21,819
《うわ~っ すごい!
ちゃんとフローリング見えてる!》
325
00:20:21,819 --> 00:20:24,321
《お口に合いましたでしょうか?》
326
00:20:24,321 --> 00:20:27,324
《おいしいです すごく》
327
00:20:27,324 --> 00:20:29,824
《ありがとうございます》
328
00:20:39,837 --> 00:20:43,037
さあ 勉強するか
329
00:20:44,175 --> 00:20:46,575
よいしょ
330
00:23:43,654 --> 00:23:55,354
(目覚まし)
331
00:24:00,004 --> 00:24:02,304
はあっ
332
00:24:09,847 --> 00:24:12,683
あっ もう ゼリーに戻ってる
333
00:24:12,683 --> 00:24:15,753
うん やっぱ
こっちのが簡単だし
334
00:24:15,753 --> 00:24:19,356
で マッチングアプリは
登録した?
335
00:24:19,356 --> 00:24:21,692
今は それどころじゃない
336
00:24:21,692 --> 00:24:25,362
ちょっと 仕事は仕事 婚活は婚活
337
00:24:25,362 --> 00:24:28,365
28歳は 同時進行で
やっていかないと
338
00:24:28,365 --> 00:24:31,865
今度こそ 私がちゃんと
アカウント登録してあげる
339
00:24:33,537 --> 00:24:37,374
あのね 私はMRじゃないから
メイほど忙しくないけど
340
00:24:37,374 --> 00:24:39,977
別に ヒマってわけじゃないんだよ
341
00:24:39,977 --> 00:24:44,315
分かってるよ 学術の人達は
勉強量がすごいと思うし
342
00:24:44,315 --> 00:24:48,986
私の専門は循環器だけどさ
いつ MRに質問されてもいいように
343
00:24:48,986 --> 00:24:52,990
気を張ってんだからね
はいはい いつも頼りにしてます
344
00:24:52,990 --> 00:24:55,659
はい 一番かわいい顔して
345
00:24:55,659 --> 00:24:58,359
はあっ?
かわいい顔
346
00:25:01,165 --> 00:25:03,565
よし いいじゃん いいじゃん
347
00:25:05,169 --> 00:25:09,239
これってさ 相手の写真が
いっぱい出てくるってことは
348
00:25:09,239 --> 00:25:12,009
私の写真も
見られるってことだよね?
349
00:25:12,009 --> 00:25:15,079
当たり前じゃん
え~っ 知り合いにバレるの
350
00:25:15,079 --> 00:25:17,514
嫌じゃない?
あのね
351
00:25:17,514 --> 00:25:20,017
私達は遊びで
やってるわけじゃないんだよ
352
00:25:20,017 --> 00:25:24,021
真剣に出会おうとしてるんだから
恥ずかしいことじゃない
353
00:25:24,021 --> 00:25:26,023
うん 分かるけど…
354
00:25:26,023 --> 00:25:28,359
趣味 アウトドアにしとくね
インドアだけど
355
00:25:28,359 --> 00:25:30,694
特技 お菓子作り
やったことないけど
356
00:25:30,694 --> 00:25:34,394
相手の条件は う~ん
一応 広めに設定しとくね
357
00:25:35,632 --> 00:25:37,634
…っていうか
医者は どうなの?
358
00:25:37,634 --> 00:25:39,970
ない ない
ないか
359
00:25:39,970 --> 00:25:42,973
あっ もう行かなきゃ
360
00:25:42,973 --> 00:25:45,309
こんな時間
361
00:25:45,309 --> 00:25:47,978
今は講演会に集中しないと
362
00:25:47,978 --> 00:25:49,980
じゃあね
頑張って
363
00:25:49,980 --> 00:25:51,982
うん
364
00:25:51,982 --> 00:25:54,982
お疲れさまでした
お疲れさまでした
365
00:26:14,671 --> 00:26:17,174
まだ お仕事ですよね
366
00:26:17,174 --> 00:26:19,176
ねえ お母さん
367
00:26:19,176 --> 00:26:22,012
あの おじさん何見てるの?
シッ 見ちゃダメ!
368
00:26:22,012 --> 00:26:24,014
(子ども)えっ 何で?
いいから
369
00:26:24,014 --> 00:26:26,014
(子ども)どうして?
370
00:27:05,222 --> 00:27:08,492
あ~っ
371
00:27:08,492 --> 00:27:10,992
はあっ もう どうしよう…
372
00:27:12,563 --> 00:27:15,999
(駒木坂)
志田先生もダメだとしたら
373
00:27:15,999 --> 00:27:19,002
じゃあ もう
あの人しかいないんじゃない?
374
00:27:19,002 --> 00:27:21,672
えっ?
どなたですか?
375
00:27:21,672 --> 00:27:27,744
名前 何だっけな~
いや 顔は思い浮かぶんだけどさ
376
00:27:27,744 --> 00:27:32,850
ほら 優しそうな目で
ほらほら 鼻がシュッとしてて
377
00:27:32,850 --> 00:27:36,453
鼻がシュッと?
長谷川先生ですか?
378
00:27:36,453 --> 00:27:39,289
違う違う違う
あれはスッだから ほらほら
379
00:27:39,289 --> 00:27:42,626
髪が長くて 色白で
380
00:27:42,626 --> 00:27:45,696
背が でかい
はい きた? きた? 挙手で
381
00:27:45,696 --> 00:27:48,699
分かる気がしないですね
もう ほら
382
00:27:48,699 --> 00:27:52,970
あの漫画に出てくる
あれに似てるんだよ
383
00:27:52,970 --> 00:27:54,972
ト…
384
00:27:54,972 --> 00:27:57,040
キ?
385
00:27:57,040 --> 00:28:00,644
ダメだよ 肥後先生は
でも 頼んでみたら
386
00:28:00,644 --> 00:28:04,148
うちの薬を処方してないのに
講師を引き受けるとか
387
00:28:04,148 --> 00:28:07,217
ありえないから
それが講演会のルール
388
00:28:07,217 --> 00:28:09,517
他に当て あるんですか?
389
00:28:10,988 --> 00:28:14,288
土曜日も出て 他を探すしかない
390
00:28:16,493 --> 00:28:19,293
ちょっ すいません ストップ!
えっ 何?
391
00:28:21,565 --> 00:28:25,169
田所さん
あっ お疲れさまです
392
00:28:25,169 --> 00:28:28,172
田所 まさか瀬川
393
00:28:28,172 --> 00:28:32,172
敵に余計な情報
漏らしたりしないでしょうね
394
00:28:37,181 --> 00:28:40,184
今度
同じエリア同士 情報交換を兼ねて
395
00:28:40,184 --> 00:28:42,619
お会いしませんか
っていう話になって
396
00:28:42,619 --> 00:28:44,619
おお いいですね
397
00:28:46,456 --> 00:28:48,456
うわっ また見てる
398
00:28:51,528 --> 00:28:55,428
よりによって 何で隣に住むかな…
399
00:28:59,136 --> 00:29:01,972
オッケーでした
何がオッケー?
400
00:29:01,972 --> 00:29:04,474
飲み会です
明日の夜は どうかって
401
00:29:04,474 --> 00:29:06,977
こちらは僕 薫さん
相原さんの3人で
402
00:29:06,977 --> 00:29:10,047
いやいや 何で私も入ってんの?
田所さんが ぜひと
403
00:29:10,047 --> 00:29:12,447
これが条件なんです
はあっ?
404
00:29:15,485 --> 00:29:17,988
同じエリアの親睦と
情報交換も兼ねて
405
00:29:17,988 --> 00:29:20,657
待って待って
私の都合 聞かれてないんだけど
406
00:29:20,657 --> 00:29:23,327
相原さんのスケジュールは
僕も共有してます
407
00:29:23,327 --> 00:29:26,330
明日の19時以降は ガラ空きです
408
00:29:26,330 --> 00:29:30,030
そこは昇進試験の勉強に
充てる時間なの!
409
00:29:53,523 --> 00:29:55,525
あっ あっ
410
00:29:55,525 --> 00:29:57,961
あっ こんばんは
こんばんは
411
00:29:57,961 --> 00:30:00,464
どうしたんですか?
いや あの
412
00:30:00,464 --> 00:30:03,300
間違えてボタンを
持って帰ってしまいまして
413
00:30:03,300 --> 00:30:07,638
それを お返ししに
ちょっと待ってくださいね
414
00:30:07,638 --> 00:30:11,308
え~っと どこだ?
415
00:30:11,308 --> 00:30:13,644
あっ すいません
ちょっと待ってください
416
00:30:13,644 --> 00:30:17,481
あれっ おかしいな
ここに入れたんだけどな
417
00:30:17,481 --> 00:30:19,816
あれっ?
418
00:30:19,816 --> 00:30:23,320
あの ちょっ ちょっ ちょっと
とりあえず こっちに
419
00:30:23,320 --> 00:30:25,320
こっちに すいません
420
00:30:29,159 --> 00:30:31,495
えっ ちょっと
どうしたんですか?
421
00:30:31,495 --> 00:30:34,498
人に見られたら まずいんです
早く入ってください
422
00:30:34,498 --> 00:30:37,501
いや 私は あの ただ
ボタンをお返ししに…
423
00:30:37,501 --> 00:30:40,001
いいから 早く!
424
00:30:57,587 --> 00:31:00,857
お仕事 大変なんですか?
425
00:31:00,857 --> 00:31:03,694
<うわっ この女
何日も たってないのに>
426
00:31:03,694 --> 00:31:07,364
<こんなに散らかしてって
絶対 思ってる>
427
00:31:07,364 --> 00:31:09,364
あっ あった
428
00:31:11,702 --> 00:31:14,538
ボタン 一つで
わざわざ すいません
429
00:31:14,538 --> 00:31:18,542
おそらく クローゼットに入った際
私のエプロンに引っかけて
430
00:31:18,542 --> 00:31:21,044
引きちぎってしまったんだと
思います
431
00:31:21,044 --> 00:31:24,114
いえ あんなところに
無理やり押し込んだ私が悪いし
432
00:31:24,114 --> 00:31:28,514
それに そのジャケットのボタンは
そもそも取れかけていたので
433
00:31:34,825 --> 00:31:37,494
お詫びといってはなんですが
このボタン
434
00:31:37,494 --> 00:31:41,565
ジャケットに お付けしても
よろしいでしょうか?
435
00:31:41,565 --> 00:31:43,965
はい
436
00:33:49,326 --> 00:33:52,162
<私が仕事をしているそばで>
437
00:33:52,162 --> 00:33:54,998
<おじさんが家事をする>
438
00:33:54,998 --> 00:33:58,498
<何か 随分 前のことみたい>
439
00:34:01,338 --> 00:34:04,007
<何だろう この>
440
00:34:04,007 --> 00:34:06,343
<ホッとする感じ>
441
00:34:06,343 --> 00:34:11,014
<落ち着くっていうか
温かいっていうか>
442
00:34:11,014 --> 00:34:13,350
《行かないで…》
443
00:34:13,350 --> 00:34:17,420
<いやいや
それは思い出さなくていいから!>
444
00:34:17,420 --> 00:34:21,358
メイさんは
相変わらず お忙しいようですね
445
00:34:21,358 --> 00:34:25,362
今 講演会を開く準備を
してるんですけど
446
00:34:25,362 --> 00:34:30,033
講師を引き受けてくれる先生が
なかなか見つからないんです
447
00:34:30,033 --> 00:34:32,035
一人もですか?
448
00:34:32,035 --> 00:34:33,970
候補は一人いるんですけど
449
00:34:33,970 --> 00:34:38,070
その先生は うちの薬を
採用してないのでダメなんです
450
00:34:39,476 --> 00:34:43,980
じゃあ まず
採用してもらうのが先ですね
451
00:34:43,980 --> 00:34:47,050
ただ それは
452
00:34:47,050 --> 00:34:50,250
アーノルドに負けたばかりで…
453
00:34:53,056 --> 00:34:55,992
そのお薬は
アーノルドさんにも負けない
454
00:34:55,992 --> 00:34:58,061
よさもあるんですよね?
455
00:34:58,061 --> 00:35:00,497
もちろんです
456
00:35:00,497 --> 00:35:03,997
じゃあ
諦めるのは悔しくないですか?
457
00:35:06,503 --> 00:35:11,841
家政婦の仕事も地域によって
求められる内容が違います
458
00:35:11,841 --> 00:35:14,344
お子さまの多い地域では
459
00:35:14,344 --> 00:35:17,681
料理や
掃除の作業量が多めなのですが
460
00:35:17,681 --> 00:35:21,518
お一人さまの多い地域は
少ない範囲で
461
00:35:21,518 --> 00:35:25,518
より時間をかけた
丁寧なサービスを求められます
462
00:35:27,190 --> 00:35:31,861
お薬の業界も似たようなことは
あるんじゃないでしょうか
463
00:35:31,861 --> 00:35:34,297
地域特有の
464
00:35:34,297 --> 00:35:37,597
満たされていない
ニーズといいますか
465
00:35:41,638 --> 00:35:45,709
おじさん 何か詳しいですね
466
00:35:45,709 --> 00:35:50,647
あっ あっ
これは出過ぎたことを言いました
467
00:35:50,647 --> 00:35:53,650
はい できました
468
00:35:53,650 --> 00:35:57,487
あっ ありがとうございます
469
00:35:57,487 --> 00:36:01,992
これ 絶対負けられないときに
必ず着てたんです
470
00:36:01,992 --> 00:36:03,994
勝負服
471
00:36:03,994 --> 00:36:06,994
はい 私の勝負服です
472
00:36:08,331 --> 00:36:11,031
ありがとうございます
473
00:36:14,170 --> 00:36:17,240
何ですか?
あっ いや あの
474
00:36:17,240 --> 00:36:20,243
もし まだ
夕食を召し上がっていないなら
475
00:36:20,243 --> 00:36:23,743
お作りいたしましょうか?
えっ?
476
00:36:25,849 --> 00:36:29,686
あっ いや もう
今日は こんな時間ですし
477
00:36:29,686 --> 00:36:32,455
いつまでも
甘えるわけにはいきませんので
478
00:36:32,455 --> 00:36:34,955
ありがとうございます
479
00:36:36,292 --> 00:36:39,492
はい では
480
00:37:02,385 --> 00:37:05,388
《地域特有の》
481
00:37:05,388 --> 00:37:08,488
《満たされていない
ニーズといいますか》
482
00:37:11,995 --> 00:37:14,495
そっか…
483
00:40:03,650 --> 00:40:06,719
(肥後)なるほど ウェブ講演会ですか
いい企画ですね
484
00:40:06,719 --> 00:40:09,489
でも 僕は
アギサルを使ってないですから
485
00:40:09,489 --> 00:40:11,789
講師は お受けできませんよね
486
00:40:13,159 --> 00:40:15,995
肥後先生 もう一度
487
00:40:15,995 --> 00:40:18,998
アギサルを
ご検討いただけないでしょうか
488
00:40:18,998 --> 00:40:21,334
こちらに通う患者さんは
489
00:40:21,334 --> 00:40:25,338
近くのオフィス街の会社に
お勤めされている方が多く
490
00:40:25,338 --> 00:40:29,175
急な商談や対応が必要な方が
大多数でしょうから
491
00:40:29,175 --> 00:40:33,179
確かに アーノルド製薬さんの
即効性の高いオリビンが
492
00:40:33,179 --> 00:40:37,684
そういった患者さんのニーズに
合っていると思います
493
00:40:37,684 --> 00:40:41,020
ただ この地域も
変わりつつあります
494
00:40:41,020 --> 00:40:43,356
これから 若いご家族が
495
00:40:43,356 --> 00:40:46,192
この病院を利用する機会が
多くなると思うんです
496
00:40:46,192 --> 00:40:48,695
確かに
相原さんのおっしゃるように
497
00:40:48,695 --> 00:40:52,198
最近 お子さん連れや
ご年配の方も増えてますね
498
00:40:52,198 --> 00:40:55,702
弊社の新薬 アギサルは
一日一回の服用でいいので
499
00:40:55,702 --> 00:41:00,206
薬を飲み込むのが苦手な方には
負担が少ないんです
500
00:41:00,206 --> 00:41:03,042
もう一つの特徴は
7歳の子どもから
501
00:41:03,042 --> 00:41:07,046
腎機能や肝機能が低下している
高齢者まで使っていただける
502
00:41:07,046 --> 00:41:09,716
安全性の高さです
はい
503
00:41:09,716 --> 00:41:14,053
お子さまや ご年配の方を中心に
アーノルド製薬さんのオリビンと
504
00:41:14,053 --> 00:41:17,353
使い分けていただくことは
できませんか?
505
00:41:19,058 --> 00:41:23,062
あの 僕も薬飲むの
よく忘れちゃうので
506
00:41:23,062 --> 00:41:25,398
一回でいいのが助かってます
507
00:41:25,398 --> 00:41:27,400
(肥後)そうですか
508
00:41:27,400 --> 00:41:31,237
こちら アギサルの有効性および
安全性についての
509
00:41:31,237 --> 00:41:34,407
追加の資料をお持ちしました
510
00:41:34,407 --> 00:41:36,707
お願いします
511
00:41:38,177 --> 00:41:41,247
分かりました 考えさせてください
512
00:41:41,247 --> 00:41:45,251
ありがとうございます 失礼します
(瀬川)ありがとうございます
513
00:41:45,251 --> 00:41:47,551
薫
あっ
514
00:41:48,855 --> 00:41:50,857
どうだった? 肥後先生
515
00:41:50,857 --> 00:41:52,859
一歩前進です
おっ
516
00:41:52,859 --> 00:41:55,361
さて 敵の情報 絞り出しますか
517
00:41:55,361 --> 00:41:58,361
うん いざ 出陣!
518
00:41:59,365 --> 00:42:01,367
よろしくお願いします
519
00:42:01,367 --> 00:42:03,367
乾杯
520
00:42:06,439 --> 00:42:09,042
僕らも ちょうど
飲みたいと思ってたんです
521
00:42:09,042 --> 00:42:11,711
狭い業界なんで
色々 情報交換できたほうがいいし
522
00:42:11,711 --> 00:42:14,213
はい たくさん教えてください
523
00:42:14,213 --> 00:42:17,550
(小声で)ヤバい 田所さん
メチャクチャかっこいい
524
00:42:17,550 --> 00:42:20,053
(かりん)ナマステー
525
00:42:20,053 --> 00:42:24,057
今日は ネパール産の
トゥルシーを使った お通しです
526
00:42:24,057 --> 00:42:26,392
トゥルシー?
(かりん)ヒンディー語で
527
00:42:26,392 --> 00:42:31,064
最高に素晴らしいって意味で
薬効は 不老不死
528
00:42:31,064 --> 00:42:34,000
≪へえ~っ
いただきます
529
00:42:34,000 --> 00:42:36,336
いただきます
530
00:42:36,336 --> 00:42:39,005
うん? 何かピリピリする
531
00:42:39,005 --> 00:42:41,007
何か しびれますね
532
00:42:41,007 --> 00:42:43,509
皆さんは どちらに
お住まいなんですか?
533
00:42:43,509 --> 00:42:46,179
俺は 仲町台です
駅から ちょっと歩くんですけど
534
00:42:46,179 --> 00:42:48,514
(薫)メイも近いじゃん
ああ そう?
535
00:42:48,514 --> 00:42:51,017
この間 お会いしましたよね
早速なんですけど
536
00:42:51,017 --> 00:42:54,520
鶴見にできる 横浜オーシャン病院って
何か話 聞いてます?
537
00:42:54,520 --> 00:42:58,858
(鴨居)あ~っ 何か 開業が秋に
ずれ込むみたいですよね
538
00:42:58,858 --> 00:43:01,527
えっ 何でですか?
うん 聞いた話では
539
00:43:01,527 --> 00:43:03,529
田所さんって
今 おいくつなんですか?
540
00:43:03,529 --> 00:43:05,865
ちょっと
あっ 待って 当てます
541
00:43:05,865 --> 00:43:09,065
童顔だから20代に見えるけど
(日比野)32ですよね
542
00:43:09,936 --> 00:43:13,940
新みなと病院は内科部長の不正が
ニュースになってましたよね
543
00:43:13,940 --> 00:43:16,542
あっ 部長って
どなたになるんですか?
544
00:43:16,542 --> 00:43:19,379
噂では
田所さんって モテそうですよね
545
00:43:19,379 --> 00:43:22,215
いやいや そんなことないですよ
今 彼女さんって
546
00:43:22,215 --> 00:43:25,215
いたりするんですか?
最近 別れたんですよね
547
00:43:26,719 --> 00:43:29,555
あっ フリーなんですか
ええ
548
00:43:29,555 --> 00:43:31,555
へえ~っ
らしいですよ
549
00:43:41,000 --> 00:43:46,005
<何あれ 結局 仕事の情報なんか
ほとんど交換できなかったし>
550
00:43:46,005 --> 00:43:50,076
<ヤバい
家で勉強しとけばよかった>
551
00:43:50,076 --> 00:43:52,076
相原さん
552
00:43:55,848 --> 00:43:58,184
方向も同じなんですね
553
00:43:58,184 --> 00:44:01,187
<そして 同じマンションです>
554
00:44:01,187 --> 00:44:03,689
瀬川くんも
陶山さんも面白い人だし
555
00:44:03,689 --> 00:44:06,025
お会いできてよかったです
556
00:44:06,025 --> 00:44:08,528
<このまま帰ったら
同じマンションに>
557
00:44:08,528 --> 00:44:11,030
<住んでるってことが
バレるよね?>
558
00:44:11,030 --> 00:44:14,867
<えっ もう別にバレてもいい?
いっそのことバラす?>
559
00:44:14,867 --> 00:44:17,870
<いやいや
絶対 このあと戦いにくくなる>
560
00:44:17,870 --> 00:44:22,208
<っていうか それ以前に
プライベートを知られたくない!>
561
00:44:22,208 --> 00:44:26,212
あの じゃあ私 こっちなんで
562
00:44:26,212 --> 00:44:29,549
あっ そうですか
おやすみなさい
563
00:44:29,549 --> 00:44:31,849
おやすみなさい
564
00:44:33,152 --> 00:44:36,489
<遠回り めんどくさい>
565
00:44:36,489 --> 00:44:38,991
<何やってんだ 私>
566
00:44:38,991 --> 00:44:41,991
あの
はい
567
00:44:43,329 --> 00:44:46,332
少しだけ
つきあってもらえませんか?
568
00:44:46,332 --> 00:44:48,332
えっ?
569
00:46:51,557 --> 00:46:55,161
本当は もっと仕事の話を
したかったんじゃないですか?
570
00:46:55,161 --> 00:46:57,663
ただの飲み会でしたね
571
00:46:57,663 --> 00:47:00,733
久しぶりに笑ったし
楽しかったけど
572
00:47:00,733 --> 00:47:04,670
いいチームなんです
メンバー 他にもいるんですけど
573
00:47:04,670 --> 00:47:07,173
うん 何か
574
00:47:07,173 --> 00:47:10,843
あったかい社風が
伝わってきました
575
00:47:10,843 --> 00:47:14,180
うちは もっと
お互いライバル同士というか
576
00:47:14,180 --> 00:47:18,250
個人で戦ってる感じなので
ギスギスしてるんです
577
00:47:18,250 --> 00:47:21,520
へえ~っ
だから 薬剤とか疾患について
578
00:47:21,520 --> 00:47:26,592
分からないことがあれば
同僚より 他社の人に聞いたりして
579
00:47:26,592 --> 00:47:30,863
でも 他社の人って
ライバルですよね?
580
00:47:30,863 --> 00:47:35,801
あ~っ 最初は
そう思ってたんですけど
581
00:47:35,801 --> 00:47:39,805
結局 どこの薬剤を採用するかの
判断は先生なので
582
00:47:39,805 --> 00:47:42,875
僕達が横で争って
足を引っ張り合っても
583
00:47:42,875 --> 00:47:47,880
それは すごく小さい話というか
あんまり意味がないんです
584
00:47:47,880 --> 00:47:52,380
<この男 何で
そんなに余裕でいられる?>
585
00:47:54,153 --> 00:47:57,653
でも 私 絶対に次は負けないんで
586
00:47:59,492 --> 00:48:01,494
何が おかしいんですか?
587
00:48:01,494 --> 00:48:03,996
ごめんなさい そうですよね
588
00:48:03,996 --> 00:48:06,999
僕達はライバルでした
そうですよ
589
00:48:06,999 --> 00:48:09,835
きれいごとだけじゃ
やっていけない世界ですから
590
00:48:09,835 --> 00:48:11,837
はい
591
00:48:11,837 --> 00:48:14,507
でも 相原さん
元気そうでよかったです
592
00:48:14,507 --> 00:48:17,343
うわっ 上から目線
そういう意味じゃないんです
593
00:48:17,343 --> 00:48:20,143
誰のせいだと思ってるんですか
594
00:48:28,421 --> 00:48:30,721
まあ 何ていうか
595
00:48:32,291 --> 00:48:34,794
落ち込みましたけど
596
00:48:34,794 --> 00:48:38,130
励ましてくれた人がいて
597
00:48:38,130 --> 00:48:43,130
それは何か
あったかい感じだったんですよね
598
00:48:44,970 --> 00:48:49,809
落ち込んだとき
お母さんって偉大ですよね
599
00:48:49,809 --> 00:48:55,648
あったかい ご飯とか
たくさん励ましてくれたり
600
00:48:55,648 --> 00:48:59,485
分かります
この間 お会いしましたよね
601
00:48:59,485 --> 00:49:02,988
あっ いえ その人は
うらやましいです
602
00:49:02,988 --> 00:49:06,325
一人暮らしで
随分 会ってないので
603
00:49:06,325 --> 00:49:08,994
田所さんでも
ヘコんだりするんですか?
604
00:49:08,994 --> 00:49:12,794
ヘコみますよ 失敗ばっかりだし
605
00:49:20,339 --> 00:49:23,339
よかったら
連絡先 交換しませんか?
606
00:49:25,344 --> 00:49:28,013
あっ 別にいいですけど
607
00:49:28,013 --> 00:49:30,683
これ どうすればいいんだろう?
608
00:49:30,683 --> 00:49:33,119
いや
それじゃ 二人とも読めないです
609
00:49:33,119 --> 00:49:35,121
えっ?
あっ それです
610
00:49:35,121 --> 00:49:37,123
あっ 違う…
(シャッター音)
611
00:49:37,123 --> 00:49:39,123
ああっ!
撮ってどうするんです
612
00:49:41,127 --> 00:49:43,462
俺 こっちです
613
00:49:43,462 --> 00:49:46,962
あっ… 自転車 置いてるんで
614
00:49:48,134 --> 00:49:50,970
分かりました おやすみなさい
615
00:49:50,970 --> 00:49:53,470
おやすみなさい
616
00:49:58,644 --> 00:50:01,544
<また 嘘ついちゃった>
617
00:50:19,732 --> 00:50:21,732
(携帯着信)
618
00:50:35,014 --> 00:50:38,684
えっ? ストール?
忘れたって何?
619
00:50:38,684 --> 00:50:41,754
取りに行く 今日の6時
620
00:50:41,754 --> 00:50:45,357
えっ どうしよう…
621
00:50:45,357 --> 00:50:49,361
(バイブレーター着信)
622
00:50:49,361 --> 00:50:52,031
何? お姉ちゃん どうしたの?
623
00:50:52,031 --> 00:50:55,367
唯 ちょっと
お願いがあるんだけど
624
00:50:55,367 --> 00:50:58,871
何?
今日の4時に あのおじさん
625
00:50:58,871 --> 00:51:01,540
呼んでもらえないかな
部屋を片づけてほしいの
626
00:51:01,540 --> 00:51:05,377
えっ 何で?
6時に お母さんが来るんだけど
627
00:51:05,377 --> 00:51:07,677
ちょっと諸事情があって
628
00:51:08,881 --> 00:51:11,550
部屋が汚いのね
629
00:51:11,550 --> 00:51:15,387
う~ん 片づける時間がなくて
630
00:51:15,387 --> 00:51:20,226
分かった これって
本契約をしたいってこと?
631
00:51:20,226 --> 00:51:22,561
いや そういうことじゃなくて
632
00:51:22,561 --> 00:51:26,361
スポット?
それ スポットで お願いします
633
00:51:28,634 --> 00:51:31,237
失礼します
(瀬川)失礼します
634
00:51:31,237 --> 00:51:33,237
あっ どうぞ
635
00:51:36,008 --> 00:51:40,846
あの アギサルを
使ってみてもいいですか?
636
00:51:40,846 --> 00:51:44,850
それは 採用していただけると
いうことですか?
637
00:51:44,850 --> 00:51:46,852
はい
638
00:51:46,852 --> 00:51:50,052
よっしゃ!
ちょっ 座りなさい
639
00:51:51,357 --> 00:51:55,194
ありがとうございます
では早速 手配を進めますね
640
00:51:55,194 --> 00:51:57,196
(肥後)はい
(瀬川)その
641
00:51:57,196 --> 00:51:59,531
アーノルドさんのオリビンは?
642
00:51:59,531 --> 00:52:03,202
実は そのことで
田所さんに相談したんです
643
00:52:03,202 --> 00:52:06,872
はい
そしたら 電話の向こうで田所さん
644
00:52:06,872 --> 00:52:10,943
全く問題ないと
自分の会社の薬が絶対ではないし
645
00:52:10,943 --> 00:52:13,545
これからも
患者さんに合った薬剤を➡
646
00:52:13,545 --> 00:52:16,882
一緒に探していきましょうって
言ってくれたんです
647
00:52:16,882 --> 00:52:21,182
ヤッバいですね
ちょっと俺 好きになりそうです
648
00:52:22,554 --> 00:52:26,892
いや~っ 彼はホントに
患者さんのことを第一に考える
649
00:52:26,892 --> 00:52:29,392
MRの鑑ですね
650
00:52:30,562 --> 00:52:32,498
<う~ん>
651
00:52:32,498 --> 00:52:35,334
<何か 情けをかけられたみたいで>
652
00:52:35,334 --> 00:52:39,338
<モヤモヤする う~ん>
653
00:52:39,338 --> 00:52:42,007
<いや 考えすぎか?>
654
00:52:42,007 --> 00:52:44,507
(鍵が開いている)
655
00:52:47,513 --> 00:52:49,515
あっ お帰り~
656
00:52:49,515 --> 00:52:51,815
唯
お帰りなさいませ
657
00:52:53,352 --> 00:52:56,689
何で 唯も?
だって スポット契約の流れを
658
00:52:56,689 --> 00:52:59,024
説明しないといけないでしょ
659
00:52:59,024 --> 00:53:02,361
ああ じゃあ お願いします
660
00:53:02,361 --> 00:53:06,865
っていうか よく
こんな短時間で散らかしたね
661
00:53:06,865 --> 00:53:09,535
散らかす天才だね
662
00:53:09,535 --> 00:53:12,035
勝手に散らかるの
663
00:53:13,872 --> 00:53:16,208
(唯)お母さん 元気だった?
664
00:53:16,208 --> 00:53:18,711
うん 有り余ってた
665
00:53:18,711 --> 00:53:20,779
そっか
666
00:53:20,779 --> 00:53:23,549
え~っ それでは 本日は
667
00:53:23,549 --> 00:53:26,385
部屋のお掃除を
希望されているということで
668
00:53:26,385 --> 00:53:29,054
4時から6時までの2時間
できる範囲で
669
00:53:29,054 --> 00:53:32,057
お掃除させていただきます
料金については
670
00:53:32,057 --> 00:53:35,157
こちらに書かれていますので
ここに ハンコ
671
00:53:37,663 --> 00:53:40,733
本当は自分で
掃除すればいいんだけど
672
00:53:40,733 --> 00:53:43,669
今週は なかなか 時間がなくて…
673
00:53:43,669 --> 00:53:46,069
あっても やらないでしょ
674
00:53:51,677 --> 00:53:54,179
じゃあ私は これで失礼します
675
00:53:54,179 --> 00:53:57,182
えっ もう帰るの?
お母さん 来るんでしょ?
676
00:53:57,182 --> 00:53:59,852
お互い
会わないほうがいいと思うから
677
00:53:59,852 --> 00:54:01,854
そっか
678
00:54:01,854 --> 00:54:04,356
じゃあ よろしくお願いします
679
00:54:04,356 --> 00:54:06,356
承知いたしました
680
00:54:09,028 --> 00:54:12,828
それでは 早速
お掃除を始めさせていただきます
681
00:54:18,871 --> 00:54:24,943
あっ ついでに 母が置き忘れた
ストールが見つからなくて
682
00:54:24,943 --> 00:54:27,713
この辺に埋まってると
思うんですけど
683
00:54:27,713 --> 00:54:30,215
あったら教えてください
かしこまりました
684
00:54:30,215 --> 00:54:33,819
あと 落ちてる服は全部
これから洗濯するつもりなので
685
00:54:33,819 --> 00:54:36,155
よけてください
はい かしこまりました
686
00:54:36,155 --> 00:54:39,491
細かいことは いいんで
ぱっと見 きれいにしてください
687
00:54:39,491 --> 00:54:41,491
かしこまりました
688
00:54:45,564 --> 00:54:48,333
あっ あと
689
00:54:48,333 --> 00:54:52,004
ジャケットのボタン
ありがとうございました
690
00:54:52,004 --> 00:54:55,007
あっ
おかげさまで
691
00:54:55,007 --> 00:54:57,342
といいますか
692
00:54:57,342 --> 00:55:01,180
また お薬を
採用していただけることになって
693
00:55:01,180 --> 00:55:04,016
講演会も
きっとうまくいくと思います
694
00:55:04,016 --> 00:55:06,516
それは よかったです
695
00:55:10,689 --> 00:55:14,693
それじゃ よろしくお願いし…
696
00:55:14,693 --> 00:55:16,695
キャーッ!
697
00:55:16,695 --> 00:55:18,695
危ない!
698
00:55:36,648 --> 00:55:39,048
メイ
699
00:55:42,154 --> 00:55:44,154
この人 誰?
700
00:55:45,157 --> 00:55:47,826
<えっと…>
701
00:55:47,826 --> 00:55:51,163
<え~っと…>
702
00:55:51,163 --> 00:55:53,863
<おじさん?>
59589