All language subtitles for 我沒有談的那場戀愛_.導演剪輯版.WEBRip.Netflix.de1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:13,333 Wie geht es dir zurzeit so? 2 00:00:15,166 --> 00:00:16,291 Ganz ok. 3 00:00:18,000 --> 00:00:19,166 Hey, 4 00:00:19,250 --> 00:00:21,125 kommst du zu meiner Beerdigung? 5 00:00:23,708 --> 00:00:24,625 Zu deiner was? 6 00:00:24,708 --> 00:00:25,791 Zu meiner Beerdigung. 7 00:00:25,875 --> 00:00:27,208 Was denn sonst? 8 00:00:27,916 --> 00:00:29,250 Warum stirbst du? 9 00:00:33,833 --> 00:00:35,791 Ich muss meinen Mann fragen. 10 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 Hr. Nan Chih-yang 11 00:00:38,541 --> 00:00:40,166 ist verstorben. 12 00:00:40,250 --> 00:00:41,708 Kommen Sie zu seiner… 13 00:00:44,791 --> 00:00:46,375 Schon gut. 14 00:00:48,166 --> 00:00:49,208 Was, 15 00:00:50,208 --> 00:00:51,250 wenn ich komme? 16 00:00:53,500 --> 00:00:54,625 Warum? 17 00:00:54,708 --> 00:00:55,833 Du wirst sterben. 18 00:00:55,916 --> 00:00:57,375 Du bist so erbärmlich. 19 00:00:57,458 --> 00:00:59,250 Wer nicht weitermacht, ist erbärmlich. 20 00:00:59,333 --> 00:01:01,708 Also weine nicht zu viel um mich. 21 00:01:01,791 --> 00:01:03,416 Na gut. 22 00:01:03,500 --> 00:01:04,375 Gute Nacht. 23 00:01:04,458 --> 00:01:06,791 Hey, du hast nicht nach meiner Adresse gefragt. 24 00:01:06,875 --> 00:01:08,500 Wie bekomme ich die Todesanzeige? 25 00:01:09,750 --> 00:01:11,583 Noch sterbe ich nicht. 26 00:01:13,083 --> 00:01:14,375 Kann mein Freund mitkommen? 27 00:01:14,458 --> 00:01:16,041 Verdammt. 28 00:01:16,125 --> 00:01:18,833 -Hey, solltest du mir nicht danken? -Wofür? 29 00:01:18,916 --> 00:01:21,500 Wärst du so glücklich, hätte ich nicht Schluss gemacht? 30 00:01:27,041 --> 00:01:33,625 DIE LIEBE, DIE MIR FEHLTE 31 00:01:33,708 --> 00:01:37,583 DIE LIEBE, DIE MIR NIE FEHLTE 32 00:02:11,458 --> 00:02:13,500 NAN CHIH-YANG 33 00:02:13,583 --> 00:02:14,958 ES IST ONLINE! 34 00:02:15,041 --> 00:02:17,333 #FILME WERBUNG ZUR FINANZIERUNG MEINES FILMS 35 00:02:17,416 --> 00:02:23,583 KOMMT SIE ZU DEINER BEERDIGUNG? 36 00:02:41,458 --> 00:02:42,375 Ja? 37 00:02:42,458 --> 00:02:43,833 Hallo, Chin-chin. 38 00:02:43,916 --> 00:02:46,791 Der Lieferbote von gestern ist wieder da. 39 00:02:49,083 --> 00:02:50,875 Ich sagte doch, ich nehme es nicht an. 40 00:02:50,958 --> 00:02:53,000 Es gibt keine Rücksendeadresse. 41 00:02:53,083 --> 00:02:55,166 Wir riefen sogar den Absender an, 42 00:02:55,250 --> 00:02:57,500 Hrn. Nan Chih-yang. 43 00:02:57,583 --> 00:02:59,083 Aber er scheint krank zu sein, 44 00:02:59,166 --> 00:03:00,291 und er stirbt bald. 45 00:03:02,791 --> 00:03:04,000 Hier ist ein Audio. 46 00:03:08,125 --> 00:03:11,291 Es ist etwas vom Toten, was der Verstorbene hinterlassen hat. 47 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 Sie verstehen, wie wichtig es ist, oder? 48 00:03:13,291 --> 00:03:14,375 Ich danke Ihnen. 49 00:03:14,458 --> 00:03:15,375 Danke. 50 00:03:16,416 --> 00:03:18,000 Es ist schwer, mit ihr umzugehen. 51 00:03:18,083 --> 00:03:19,583 Freundlichkeit wird belohnt. 52 00:03:20,291 --> 00:03:21,583 Also, Fr. Kuo, 53 00:03:21,666 --> 00:03:23,000 es ist schwer, nett zu sein. 54 00:03:23,083 --> 00:03:25,250 Ich habe nicht vor, freundlich zu sein. 55 00:03:25,333 --> 00:03:27,875 Aber Sie reagieren emotional und lehnen das Paket ab. 56 00:03:27,958 --> 00:03:29,125 Sie machen es mir schwer. 57 00:03:29,208 --> 00:03:30,375 Das ist unfair. 58 00:03:30,458 --> 00:03:31,958 Ich will nur meine Arbeit machen. 59 00:03:32,041 --> 00:03:34,250 -Warum muss es so schwer sein? -Was genau ist es? 60 00:03:41,041 --> 00:03:42,083 Sie ist beängstigend. 61 00:03:43,458 --> 00:03:45,208 Darf ich dich auf LINE adden? 62 00:03:48,750 --> 00:03:49,833 EILSENDUNG 63 00:03:52,125 --> 00:03:53,958 Bist du enttäuscht von der Liebe? 64 00:03:56,666 --> 00:03:58,416 Wenn es eine Art Liebe gibt, 65 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 die sich nie ändert 66 00:04:01,833 --> 00:04:04,333 und die immer an deiner Seite sein wird, 67 00:04:04,416 --> 00:04:05,500 um zuzuhören… 68 00:04:05,583 --> 00:04:07,750 LLOYD: NICHT VERGESSEN! 10 UHR. PROJEKT-MEETING. 69 00:04:07,833 --> 00:04:09,500 ICH: ICH PRÄSENTIERE! BIN ICH NERVÖS! 70 00:04:09,583 --> 00:04:12,541 LLOYD: KEINE SORGE, ICH BIN IMMER DA. 71 00:04:13,625 --> 00:04:15,500 …würdest du es noch einmal probieren? 72 00:04:17,500 --> 00:04:19,875 Nach einem einfachen psychologischen Test 73 00:04:21,291 --> 00:04:23,083 wirst du mich finden können. 74 00:04:25,708 --> 00:04:27,250 Du wirst nicht mehr einsam sein. 75 00:04:28,375 --> 00:04:29,583 Perfekter Geliebter, 76 00:04:29,666 --> 00:04:31,291 ein Onlinespiel. 77 00:04:31,375 --> 00:04:32,666 Erscheint bald. 78 00:04:32,750 --> 00:04:35,958 Das ist, was der Kunde von der Zusammenarbeit mit Phosphenes erwartet. 79 00:04:36,041 --> 00:04:38,916 Sie wollen 1.200 berühmte Liebeszitate, die Herzen berühren. 80 00:04:39,000 --> 00:04:41,166 Indem wir die Leser analysieren, wollen sie, 81 00:04:41,250 --> 00:04:42,916 -dass wir -Natürlich. 82 00:04:43,000 --> 00:04:45,083 den Persönlichkeitstest am Anfang entwickeln. 83 00:04:45,166 --> 00:04:46,791 Was meinen Sie? 84 00:04:46,875 --> 00:04:49,875 -Wir können es nicht so schnell schaffen. -Es ist etwas überstürzt. 85 00:04:49,958 --> 00:04:52,375 Ich habe dafür gekämpft. Aber ich konnte nichts tun. 86 00:04:52,458 --> 00:04:53,875 Aber ich bin nicht besorgt. 87 00:04:54,458 --> 00:04:57,958 Denn das Phosphenes-Team ist das Beste! 88 00:04:58,041 --> 00:04:59,375 Nicht wahr? 89 00:04:59,458 --> 00:05:02,125 Alle arbeiten so hart. 90 00:05:02,208 --> 00:05:05,750 Könnten Sie unseren Jahresbonus ein wenig erhöhen? 91 00:05:06,875 --> 00:05:08,833 Es liegt an ihnen, ob sie sich anstrengen. 92 00:05:08,916 --> 00:05:10,208 Habt ihr das gehört? 93 00:05:10,291 --> 00:05:11,916 Also geben wir unser Bestes. 94 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Wir schaffen das! 95 00:05:13,083 --> 00:05:14,416 Was meinen Sie, Cheng? 96 00:05:14,500 --> 00:05:15,833 Wir testen es zuerst. 97 00:05:15,916 --> 00:05:18,208 Und dann brauchen wir zwei bis fünf Tage. 98 00:05:18,291 --> 00:05:20,833 -Es hängt vom Datenteam ab. -Wir machen es in zwei Tagen. 99 00:05:20,916 --> 00:05:22,500 Sie schaffen das! 100 00:05:22,583 --> 00:05:23,583 Redaktionsabteilung? 101 00:05:23,666 --> 00:05:27,333 Wir geben Ihnen alle nötigen Informationen. 102 00:05:28,791 --> 00:05:32,041 -Jenny! -Jenny! 103 00:05:32,125 --> 00:05:34,083 Mein fleißiges Datenteam. 104 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Wir müssen also Persönlichkeitstests mit vielen Klicks und Shares finden, 105 00:05:39,125 --> 00:05:41,458 Stichworte nutzen, um Tests zu Liebe zu finden, 106 00:05:41,541 --> 00:05:44,625 die Genauigkeit berechnen und die letzten Fragen filtern, 107 00:05:44,708 --> 00:05:46,333 um 120 verschiedene Arten Logik 108 00:05:46,416 --> 00:05:48,625 für den Test der Entwicklungsabteilung zu finden. 109 00:05:48,708 --> 00:05:51,708 Wir müssen Leser befragen, die Genauigkeit testen, Lösungen finden, 110 00:05:51,791 --> 00:05:53,166 erneut die Genauigkeit testen… 111 00:05:53,250 --> 00:05:56,541 Unser Jahresbonus hängt wohl vom Datenteam ab. 112 00:05:56,625 --> 00:05:57,666 Das ist unmöglich. 113 00:05:58,583 --> 00:06:02,166 -Wir haben viele Projekte. -Kommen Sie. So kompliziert ist es nicht. 114 00:06:02,250 --> 00:06:04,250 Es ist nur ein psychologisches Spiel. 115 00:06:04,833 --> 00:06:07,541 Jeder weiß, dass Persönlichkeitstests nicht echt sind. 116 00:06:07,625 --> 00:06:10,291 Man macht sie interessant und schick und sie sind perfekt. 117 00:06:10,375 --> 00:06:13,875 -Wollen Sie keine angepasste Lösung? -Es geht also nur um Gefühle. 118 00:06:13,958 --> 00:06:16,166 Machen Sie, dass die Spieler sich fühlen, wie… 119 00:06:16,250 --> 00:06:18,500 Also täuschen wir unsere Kunden und Spieler. 120 00:06:22,583 --> 00:06:25,416 Ich denke, wenn die Vertriebsabteilung uns mehr… 121 00:06:25,500 --> 00:06:28,416 Sie sagen also, Sie leben jeden Tag ein ehrliches Leben? 122 00:06:32,458 --> 00:06:34,333 Da haben Sie aber Glück. 123 00:06:35,333 --> 00:06:37,875 Meine täglichen Lügen, um die Verkaufsziele zu schaffen, 124 00:06:37,958 --> 00:06:40,375 sind genug, damit ich durch die tiefste Hölle gehe. 125 00:06:44,916 --> 00:06:46,750 Gut, dann tue ich es an einem Tag. 126 00:06:48,875 --> 00:06:50,208 Kein Problem unsererseits. 127 00:06:54,583 --> 00:06:56,500 "Wer zu viel überlegt, verpasst Chancen 128 00:06:56,583 --> 00:06:58,583 aber der Erfolg fällt jenen zu, die handeln!" 129 00:07:00,875 --> 00:07:02,583 Lloyd hat mir das gesagt. 130 00:07:04,208 --> 00:07:07,166 Könnten Sie nicht den ganzen Tag nur an Arbeit denken? 131 00:07:07,833 --> 00:07:10,375 Denken Sie, man fürchtet Sie, weil Sie die Stirn runzeln? 132 00:07:12,875 --> 00:07:14,666 Sehen Sie sich sie an. 133 00:07:14,750 --> 00:07:17,375 Es heißt: "Erfolg fällt jenen zu, die handeln," 134 00:07:17,458 --> 00:07:19,875 sie hat alles geklärt. 135 00:07:20,875 --> 00:07:21,916 Ja? 136 00:07:34,666 --> 00:07:36,333 Heute war "Zwei zum Preis von einem" 137 00:07:38,083 --> 00:07:39,583 Schwarzer Kaffee, ohne Zucker. 138 00:07:39,666 --> 00:07:41,541 Sind alle Schlagworte von dir? 139 00:07:43,750 --> 00:07:45,833 Süß, Beziehung, wahre Liebe, Heirat, 140 00:07:45,916 --> 00:07:47,166 bessere Hälfte und Partner. 141 00:07:47,250 --> 00:07:48,541 Fertig. 142 00:07:48,625 --> 00:07:51,000 Was ist mit Single, einsam und unverheiratet? 143 00:07:51,083 --> 00:07:52,458 Passen die nicht zu Liebe? 144 00:07:54,500 --> 00:07:56,166 Ich mache es jetzt. 145 00:07:57,916 --> 00:07:58,791 BERÜHMTE ZITATE 146 00:08:08,916 --> 00:08:15,666 BERÜHMTE ZITATE 147 00:08:15,750 --> 00:08:17,666 BLUMEN VERBLASSEN, VÖGEL FLIEGEN DAVON, 148 00:08:17,750 --> 00:08:19,500 UND DIAMANTEN FALLEN IN DEN ABFLUSS. 149 00:08:19,583 --> 00:08:21,500 WARUM MUSS LIEBE EWIG HALTEN? 150 00:08:21,583 --> 00:08:23,625 LINK ZU NAN CHIH-YANGS KANAL 151 00:08:25,083 --> 00:08:27,166 NANREN HAT EINE FRAGE 152 00:08:27,250 --> 00:08:28,708 Ich heiratete meinen ersten Freund. 153 00:08:28,791 --> 00:08:30,375 -Du bist rein. -Und ich wurde alt. 154 00:08:30,458 --> 00:08:31,416 Das ist's nicht wert. 155 00:08:32,000 --> 00:08:32,875 Nicht viele. 156 00:08:32,958 --> 00:08:33,916 Nur 20 Trennungen. 157 00:08:34,000 --> 00:08:38,166 WIE OFT HAST DU DICH GETRENNT? 158 00:08:38,250 --> 00:08:39,833 Drei, vier, fünf… 159 00:08:39,916 --> 00:08:41,208 Sechsmal, glaube ich. 160 00:08:41,291 --> 00:08:42,291 Fünf- oder sechsmal? 161 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 EHE FÜR IMMER 162 00:08:45,291 --> 00:08:48,416 EINE EHE FÜR IMMER IST GLÜCKSELIGKEIT 163 00:08:48,500 --> 00:08:51,333 VIELE TRENNUNGEN 164 00:08:51,416 --> 00:08:54,916 VIELE TRENNUNGEN SIND NOTWENDIG 165 00:08:55,875 --> 00:08:56,875 Was ist besser? 166 00:08:56,958 --> 00:08:59,250 Sich trennen oder sich mit einem Geschenk trennen? 167 00:08:59,333 --> 00:09:00,458 Welche Art von Geschenk? 168 00:09:05,291 --> 00:09:06,375 Ist es 99,9 % Gold? 169 00:09:06,458 --> 00:09:08,083 BLUMEN VERBLASSEN, 170 00:09:08,166 --> 00:09:09,416 VÖGEL FLIEGEN DAVON, 171 00:09:09,500 --> 00:09:11,250 UND DIAMANTEN 172 00:09:11,333 --> 00:09:15,500 FALLEN IN DEN ABFLUSS. 173 00:09:16,833 --> 00:09:19,500 GOLD-ACCESSOIRES CHEN JI 174 00:09:19,583 --> 00:09:21,000 50 JAHRE ERFAHRUNG MIT SCHMUCK 175 00:09:21,083 --> 00:09:22,625 ECHTGOLD, DAS KEIN FEUER FÜRCHTET 176 00:09:22,708 --> 00:09:24,791 Ohne Anfang gibt es kein Ende. 177 00:09:26,166 --> 00:09:28,166 Gold-Accessoires Chen Ji wünscht Ihnen 178 00:09:28,250 --> 00:09:30,000 eine glückliche Trennung. 179 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 Tipps für eine perfekte Trennung. 180 00:09:32,083 --> 00:09:34,041 Wähle einen sonnigen Tag ohne Regen. 181 00:09:34,125 --> 00:09:35,708 Mach es öffentlich, ohne Alkohol, 182 00:09:35,791 --> 00:09:36,708 bei Tageslicht, 183 00:09:36,791 --> 00:09:38,875 um Versöhnungssex zu vermeiden. 184 00:09:38,958 --> 00:09:41,375 SEID IHR FERTIG? 185 00:09:45,791 --> 00:09:47,458 SEID IHR FERTIG? 186 00:09:49,333 --> 00:09:51,708 SEUFZ 187 00:09:51,791 --> 00:09:52,708 ICH VERHUNGERE. 188 00:10:06,583 --> 00:10:09,000 EUER VERTRIEBSTEAM IST SCHULD! 189 00:10:16,166 --> 00:10:20,583 KEN, GEH UND REDE MIT DER MÜRRISCHEN CHIN-CHIN! 190 00:10:20,666 --> 00:10:22,583 WARUM SCHON WIEDER ICH? 191 00:10:25,750 --> 00:10:27,041 JA 192 00:10:29,375 --> 00:10:31,666 SCHNELL! 193 00:11:11,958 --> 00:11:14,500 Chin-chin, ich habe meine Daten in die Cloud hochgeladen. 194 00:11:17,250 --> 00:11:19,875 Und es ist schon 20 Uhr. 195 00:11:19,958 --> 00:11:21,208 Ich… 196 00:11:21,291 --> 00:11:23,333 -Letzte Woche reservierte ich… -Ab morgen 197 00:11:23,416 --> 00:11:25,041 geht niemand, wenn ich nicht gehe. 198 00:11:28,041 --> 00:11:29,125 Danke, Chin-chin. 199 00:11:30,583 --> 00:11:32,625 -Übrigens, willst du… -Geh einfach. 200 00:11:32,708 --> 00:11:33,583 Ok. 201 00:11:37,708 --> 00:11:38,666 Dann… 202 00:11:38,750 --> 00:11:39,791 Dann gehe ich. 203 00:11:41,208 --> 00:11:42,416 Chin-chin, ich gehe. 204 00:11:43,375 --> 00:11:45,291 -Mach das Licht aus. -Ok. 205 00:11:45,916 --> 00:11:47,458 Vergiss nicht zu essen. 206 00:11:53,500 --> 00:11:55,916 -Lauf. -Schnell! 207 00:11:56,000 --> 00:11:57,875 -Ihm nach… -Schneller! Ich bin fertig… 208 00:11:58,375 --> 00:12:00,000 Es wird rot! 209 00:12:00,083 --> 00:12:01,958 Wartet auf mich! He! 210 00:12:03,625 --> 00:12:04,750 Und dann? 211 00:12:04,833 --> 00:12:06,833 Dann stieg sie ins Auto des Geschäftsführers. 212 00:12:06,916 --> 00:12:09,583 -Diese Nummer ist besetzt. -Wartet auf mich. 213 00:12:09,666 --> 00:12:11,208 Du pinkelst zu viel. 214 00:12:11,291 --> 00:12:12,541 Kens ist Taiwan-Bier? 215 00:12:12,625 --> 00:12:14,875 Ken ist Ken. Taiwan-Bier ist Taiwan-Bier. 216 00:12:15,416 --> 00:12:17,458 Kein Wunder, dass du noch single bist. 217 00:12:18,083 --> 00:12:19,375 Du trinkst harten Alkohol? 218 00:12:19,458 --> 00:12:20,833 Ich will keinen Bierbauch. 219 00:12:21,500 --> 00:12:22,833 Wie weit zum nächsten Laden? 220 00:12:22,916 --> 00:12:24,416 Fünf Minuten. Leg es zurück. 221 00:12:24,500 --> 00:12:27,541 -Das ist viel Laufen. -Wer will abnehmen? 222 00:12:27,625 --> 00:12:28,625 -Kitty Huang! -Bitte. 223 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 Du schummelst. 224 00:12:30,416 --> 00:12:31,625 Sie trinkt Cola. 225 00:12:32,166 --> 00:12:34,958 Meine Güte. Oli macht immer aus allem einen Aufstand. 226 00:12:35,041 --> 00:12:36,958 Kittys verrückter Abend beginnt! 227 00:12:37,041 --> 00:12:39,666 -Das ist so cool. Ich will auch was. -Lass mal sehen. 228 00:12:39,750 --> 00:12:40,833 Wie ist es? 229 00:12:40,916 --> 00:12:42,166 Bezahlt. 230 00:12:42,250 --> 00:12:44,125 -Wer zahlt die Runde? -Nicht übel, was? 231 00:12:44,208 --> 00:12:45,666 Hier. 232 00:12:46,625 --> 00:12:48,416 He, Oli. Wo ist mein Getränk? 233 00:12:48,500 --> 00:12:49,833 -Hier. -Gib her. 234 00:12:49,916 --> 00:12:51,041 Wartet auf mich. 235 00:12:52,208 --> 00:12:53,958 Komm, nächste Runde. Hallo. 236 00:12:54,958 --> 00:12:57,666 -Auf zum nächsten Laden! -Das geht auf dich. 237 00:13:01,708 --> 00:13:03,333 -Danke fürs Kommen. -Oli. 238 00:13:12,583 --> 00:13:13,708 Entschuldigung. 239 00:13:13,791 --> 00:13:15,000 Hey, warte. 240 00:13:20,625 --> 00:13:21,958 Gib mir deine Nummer. 241 00:13:28,791 --> 00:13:30,250 Falls ich innere Blutungen habe… 242 00:13:42,208 --> 00:13:45,333 MEIN NAME IST EDWARD, 243 00:13:45,416 --> 00:13:49,041 ICH HABE AUF DICH GEWARTET 244 00:13:57,625 --> 00:14:00,916 ERINNERUNG VON EDWARD: 21 UHR. HUA-ZSE PHYSIOTHERAPIE. 245 00:14:06,375 --> 00:14:07,541 EDWARD: SAG ES NICHT AB. 246 00:14:07,625 --> 00:14:09,541 NICHTS IST WICHTIGER ALS DEINE GESUNDHEIT. 247 00:14:09,625 --> 00:14:12,750 Hallo, ich habe heute einen Termin für Handgelenktherapie. 248 00:14:14,083 --> 00:14:15,708 Ja, Kuo Chin-chin. 249 00:14:16,416 --> 00:14:17,833 Ich möchte ihn absagen. 250 00:14:17,916 --> 00:14:19,583 Danke. 251 00:14:36,541 --> 00:14:38,791 EILSENDUNG, ABGELEHNT 252 00:14:52,875 --> 00:14:54,875 DAS PASSWORT IST MEIN MONDKALENDER-GEBURTSTAG 253 00:14:57,916 --> 00:14:59,125 FÜR KUO CHIN-CHIN 254 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 Es ist etwas vom Toten, 255 00:15:05,041 --> 00:15:07,333 was der Verstorbenen hinterlassen hat. 256 00:15:07,916 --> 00:15:09,791 Sie verstehen, wie wichtig es ist, oder? 257 00:15:09,875 --> 00:15:11,000 FÜR MICH 258 00:15:15,833 --> 00:15:18,333 MURMELN OHNE PUBLIKUM 259 00:15:18,416 --> 00:15:20,291 TEIL 3 260 00:15:20,375 --> 00:15:22,125 PLÖTZLICH, SZENE 7: DAS TELEFON 261 00:15:27,125 --> 00:15:29,250 Ein kleiner Junge verläuft sich im Supermarkt. 262 00:15:30,250 --> 00:15:31,458 Er ist in Panik. 263 00:15:32,291 --> 00:15:33,541 Aber zum Glück 264 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 hat er eine Ein-Dollar-Münze in der Tasche. 265 00:15:38,166 --> 00:15:40,375 Also suchte er eine Telefonzelle. 266 00:15:41,333 --> 00:15:42,583 Er sucht eine Weile. 267 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 Und zu guter Letzt 268 00:15:44,916 --> 00:15:46,166 findet er eine. 269 00:15:47,125 --> 00:15:48,375 Er steht auf Zehenspitzen 270 00:15:48,458 --> 00:15:51,750 und wählt aufgeregt die Nummer 5816242. 271 00:15:52,375 --> 00:15:54,416 Telefonnummern waren mal nur siebenstellig. 272 00:15:56,375 --> 00:15:57,833 Aber wie oft er auch wählt, 273 00:15:58,333 --> 00:16:00,666 5816242 ist nicht verbunden. 274 00:16:01,500 --> 00:16:02,916 Er wird immer panischer, 275 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 aber er kann nur weiter wählen. 276 00:16:11,208 --> 00:16:12,166 Es zeigt sich, 277 00:16:12,791 --> 00:16:16,750 dass er die 581 seiner Mutter mit der 6242 seiner Oma verwechselte. 278 00:16:17,333 --> 00:16:18,916 Hier gibt es einen Flashback. 279 00:16:21,083 --> 00:16:22,875 Weil sein Vater starb, als er zwei war… 280 00:16:43,083 --> 00:16:44,000 Welches Spiel? 281 00:16:44,083 --> 00:16:47,958 Wenn sie einen Supermarkt sehen, gehen sie rein, um zu trinken. 282 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 Was macht daran solchen Spaß? 283 00:16:49,791 --> 00:16:52,250 Betrunken ist es leichter, verliebt zu sein. 284 00:16:55,208 --> 00:16:56,708 Hey, ich glaube, es macht Spaß. 285 00:16:57,375 --> 00:16:58,625 Als ob. 286 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 Hallo? 287 00:17:13,666 --> 00:17:15,666 Hi, ich wurde von einem Mädchen angerempelt. 288 00:17:15,750 --> 00:17:17,916 Ich sollte Sie wegen der Arztkosten anrufen. 289 00:17:19,208 --> 00:17:21,791 Kitty Huang. Noch einmal, und ich sperre dich. 290 00:17:27,250 --> 00:17:29,041 Das macht noch mehr Spaß. 291 00:17:30,250 --> 00:17:31,250 Danke. 292 00:17:32,250 --> 00:17:33,333 Bist du davongelaufen? 293 00:17:37,125 --> 00:17:38,625 Ich fange neu an. 294 00:17:49,875 --> 00:17:51,541 Hier gibt es einen Flashback. 295 00:17:53,666 --> 00:17:55,916 Weil sein Vater starb, als er zwei war, 296 00:17:56,666 --> 00:17:58,583 lebte er bei seiner väterlichen Oma. 297 00:17:58,666 --> 00:18:03,250 Wenn seine Mutter ihn besuchte, sagte sie, er solle sich ihre Nummer merken. 298 00:18:03,333 --> 00:18:04,583 Sie beginnt mit 581. 299 00:18:04,666 --> 00:18:06,166 Er solle wenn nötig anrufen. 300 00:18:07,791 --> 00:18:10,125 Aber als er fünf war, starb seine Oma. 301 00:18:10,208 --> 00:18:12,125 Also zog er wieder zu seiner Mama. 302 00:18:12,208 --> 00:18:16,083 Als sein Onkel zu Besuch kam, sollte er sich die Nummer seiner Oma merken, 303 00:18:16,166 --> 00:18:17,500 die endete mit 6242. 304 00:18:18,208 --> 00:18:19,958 Er solle wenn nötig anrufen. 305 00:18:22,541 --> 00:18:25,500 Der Fünfjährige konnte sich diese beiden 306 00:18:26,833 --> 00:18:30,125 wichtigsten Nummern nicht merken, darum konnte er nicht anrufen. 307 00:18:32,500 --> 00:18:36,208 PLÖTZLICH, SZENE 7: DAS TELEFON 308 00:18:53,208 --> 00:18:54,583 Du sagtest, du stirbst. 309 00:18:57,333 --> 00:18:59,083 Es könnte ganz harmlos sein, 310 00:19:00,208 --> 00:19:02,875 aber die Stuhlprobe war positiv. Also nur für alle Fälle 311 00:19:04,000 --> 00:19:05,708 extrahieren und untersuchen sie es. 312 00:19:07,833 --> 00:19:08,875 Wann? 313 00:19:10,041 --> 00:19:11,458 Morgen früh. 314 00:19:13,041 --> 00:19:14,041 Keine Sorge. 315 00:19:14,125 --> 00:19:15,500 Böse Menschen leben lange. 316 00:19:17,166 --> 00:19:18,125 Verdammt. 317 00:19:18,208 --> 00:19:19,583 Das ist so süß. 318 00:19:25,166 --> 00:19:26,458 Wo ist Pei-chia? 319 00:19:26,541 --> 00:19:27,625 Wir haben uns getrennt. 320 00:19:28,416 --> 00:19:29,625 Das überrascht mich nicht. 321 00:19:29,708 --> 00:19:31,833 Es ist unverändert, obwohl ihr ein Kind habt. 322 00:19:31,916 --> 00:19:34,000 Nach all den Frauen bist du immer noch allein. 323 00:19:37,708 --> 00:19:39,041 Das ist wirklich bewegend. 324 00:19:39,875 --> 00:19:41,333 Du kamst also, um mich zu sehen? 325 00:19:41,416 --> 00:19:43,041 Um dich auszulachen. 326 00:19:43,125 --> 00:19:45,750 Und wenn ich nach der Entlassung eine Weile bei dir wohne, 327 00:19:45,833 --> 00:19:47,750 damit du mich so oft siehst, wie du willst? 328 00:19:47,833 --> 00:19:49,666 -Ich bin nicht deine Mutter. -He! 329 00:19:51,291 --> 00:19:53,166 Mach mit mir, was du willst. 330 00:19:53,250 --> 00:19:54,375 Aber meine Mutter denkt, 331 00:19:54,458 --> 00:19:56,416 dass ich in Tainan einen Film drehe. 332 00:19:58,083 --> 00:19:59,500 Das geht mich nichts an. 333 00:20:06,833 --> 00:20:08,208 Es tut mir leid. 334 00:20:17,083 --> 00:20:18,250 Danke. 335 00:20:19,083 --> 00:20:20,791 Ich habe schon das Mögliche getan. 336 00:20:21,416 --> 00:20:22,666 Sorge für dich selbst. 337 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 Du hast es gesehen, oder? 338 00:20:25,250 --> 00:20:27,000 Nutze deine Zeit für etwas Sinnvolles. 339 00:20:27,583 --> 00:20:28,750 He, Kuo Chin-chin! 340 00:20:29,916 --> 00:20:31,458 Kannst du mich entsperren? 341 00:20:34,875 --> 00:20:36,333 Hältst du mich für dumm? 342 00:20:36,416 --> 00:20:37,375 CHIH-YANG ENTSPERREN 343 00:20:37,458 --> 00:20:39,541 WILLST DU NAN CHIH-YANG SICHER ENTSPERREN? 344 00:20:39,625 --> 00:20:42,875 DU DARFST NAN CHIH-YANG ERST NACH 48 STUNDEN WIEDER SPERREN 345 00:20:42,958 --> 00:20:44,708 OK 346 00:20:44,791 --> 00:20:51,250 CHAO SHU-WEI ENTSPERREN 347 00:21:00,750 --> 00:21:03,458 Der Gewinner ist 68! 348 00:21:03,541 --> 00:21:05,458 Glückwunsch! 349 00:21:05,541 --> 00:21:07,208 JAHRESPARTY 350 00:21:07,291 --> 00:21:11,500 Ich bin vom Infra-Team vom Datenentwicklungszentrum 351 00:21:11,583 --> 00:21:12,791 Chao Shu-wei! 352 00:21:12,875 --> 00:21:14,625 -Infra-Team! -Infra-Team! 353 00:21:14,708 --> 00:21:16,625 -Infra-Team! -Ich gewinne zum ersten Mal, 354 00:21:16,708 --> 00:21:19,291 -nach drei Jahren bei NextOne! -Ja! 355 00:21:19,375 --> 00:21:21,375 Ich habe eine Frage. 356 00:21:21,458 --> 00:21:24,583 Es ist für zwei Personen, aber im Moment bist du allein. 357 00:21:24,666 --> 00:21:27,333 Was ist mit dem anderen Ticket? Verkaufst du es? 358 00:21:27,416 --> 00:21:30,416 Oder nimmst du jemanden mit ins Ausland? 359 00:21:30,500 --> 00:21:32,958 -Nimm mich! -Nimm mich! 360 00:21:33,041 --> 00:21:34,000 Hier! 361 00:21:34,083 --> 00:21:36,083 Kuo Chin-chin vom Business-Intelligence-Team! 362 00:21:36,166 --> 00:21:38,291 Willst du mit nach Tokio kommen? 363 00:21:38,916 --> 00:21:39,791 Wer? 364 00:21:39,875 --> 00:21:40,750 Kuo Chin-chin! 365 00:21:40,833 --> 00:21:41,833 Ist sie hier? 366 00:21:41,916 --> 00:21:44,875 -Kuo Chin-chin. -Kuo Chin-chin. 367 00:21:44,958 --> 00:21:48,541 -Kuo Chin-chin. -Kuo Chin-chin. 368 00:21:48,625 --> 00:21:50,208 -Kuo Chin-chin. -Ja! 369 00:21:51,750 --> 00:21:53,041 Zum Mond-Neujahr geht nicht. 370 00:21:53,125 --> 00:21:54,583 Ich muss zu meiner Oma. 371 00:21:54,666 --> 00:21:57,000 Wie wäre es mit dem 1. März? 372 00:21:57,083 --> 00:21:58,916 Steht am 5. nicht die Internetpflege an? 373 00:22:00,125 --> 00:22:02,250 Dann der 6. Wie wäre es am 6.? 374 00:22:02,333 --> 00:22:05,083 Wie oft muss ich sagen, dass am 8. mein Vater Geburtstag hat? 375 00:22:05,958 --> 00:22:07,666 Dann der 9.! Ok? 376 00:22:07,750 --> 00:22:10,000 Es ist mir jetzt egal. Dann eben am 9.! 377 00:22:10,083 --> 00:22:11,333 Du hast mein Wort. 378 00:22:12,000 --> 00:22:12,958 Am 9.! 379 00:22:18,083 --> 00:22:20,166 Es sind 6.500 Dollar pro Nacht. 380 00:22:21,333 --> 00:22:23,250 Es ist ein Fünf-Sterne-Hotel. 381 00:22:23,333 --> 00:22:25,791 Oder ich ändere die Reservierung zu zwei Einzelbetten. 382 00:22:25,875 --> 00:22:27,500 Schließlich schlafen wir nur. 383 00:22:28,000 --> 00:22:29,458 Wir teilen uns ein Zimmer? 384 00:22:29,541 --> 00:22:30,916 Ich mache nichts mit dir. 385 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 Niemals. 386 00:22:33,916 --> 00:22:35,875 Oder willst du dir mit mir ein Bett teilen? 387 00:22:41,708 --> 00:22:43,500 Das war nur ein Witz. He! 388 00:22:43,583 --> 00:22:46,625 Du musst Koffer selbst testen, 389 00:22:46,708 --> 00:22:48,416 ob sie zum Ziehen oder Schieben sind, 390 00:22:49,125 --> 00:22:50,500 wie es ist, sie anzuheben, 391 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 Textur und Gewicht. 392 00:22:52,583 --> 00:22:55,166 -Wir sehen uns morgen um. -Morgen habe ich andere Pläne. 393 00:22:55,250 --> 00:22:57,208 -Was für Pläne? -Persönliche Pläne. 394 00:22:57,291 --> 00:22:59,291 Was denn? Was für Pläne? 395 00:22:59,375 --> 00:23:01,083 Ich lasse mir eine Dauerwelle machen. 396 00:23:01,875 --> 00:23:03,666 Warum eine Dauerwelle? 397 00:23:04,625 --> 00:23:08,083 -Falls ich in Japan jemanden kennenlerne. -Hey, ich habe den Preis gewonnen, 398 00:23:08,166 --> 00:23:10,166 und du willst damit jemanden kennenlernen? 399 00:23:10,750 --> 00:23:12,375 Du machst doch eh nichts mit mir. 400 00:23:15,208 --> 00:23:16,583 Du siehst aus wie meine Oma. 401 00:23:21,000 --> 00:23:23,875 Und wenn wir unseren Abflug auf den 11. verschieben? 402 00:23:26,500 --> 00:23:27,750 Was meinst du? 403 00:23:27,833 --> 00:23:29,541 Wir verschieben es um zwei Tage. 404 00:23:30,541 --> 00:23:32,000 Warum sollten wir? 405 00:23:32,583 --> 00:23:34,500 Weil am 10. nichts mehr frei ist. 406 00:23:36,000 --> 00:23:37,791 Wir haben uns doch auf den 9. geeinigt. 407 00:23:38,541 --> 00:23:40,583 Du gabst mir sogar dein Wort. 408 00:23:52,958 --> 00:23:54,291 Es ist ihretwegen, oder? 409 00:24:01,458 --> 00:24:04,500 Warum verlierst du all deine Prinzipien, wenn es um sie geht? 410 00:24:06,416 --> 00:24:07,791 Sie ist ganz allein in Taipeh. 411 00:24:08,500 --> 00:24:10,000 Hat sie keine Freunde? 412 00:24:10,791 --> 00:24:12,708 Bei all ihren Männern, warum gerade du? 413 00:24:13,291 --> 00:24:16,458 Warum bist du immer bereit, ihr Laufbursche zu sein? 414 00:24:17,833 --> 00:24:19,583 Du hast noch Gefühle für sie, oder? 415 00:24:19,666 --> 00:24:22,041 -Nein. -Schon vergessen, wie sie dich behandelte? 416 00:24:22,125 --> 00:24:25,250 -Schon vergessen, wie schrecklich sie ist? -Rede nicht so über sie. 417 00:24:28,791 --> 00:24:31,458 -Dann bleibe ich hier. -Kuo Chin-chin, komm schon! 418 00:24:32,041 --> 00:24:33,208 Kuo Chin-chin! 419 00:24:36,208 --> 00:24:38,125 Na schön! Dann der 9.! 420 00:24:44,250 --> 00:24:45,833 Was ist passiert, Kuo Chin-chin? 421 00:24:46,708 --> 00:24:48,000 Geh weg. 422 00:24:49,125 --> 00:24:51,791 -Willst du drüber reden? -Nein! 423 00:24:52,875 --> 00:24:54,500 Weinen bringt nichts. 424 00:24:54,583 --> 00:24:57,083 Mein Problem kann sowieso nicht gelöst werden. 425 00:25:00,083 --> 00:25:01,000 Zum Beispiel? 426 00:25:04,291 --> 00:25:06,416 Warum ist die Welt so ungerecht? 427 00:25:07,708 --> 00:25:11,416 Ich bin fünf Jahre jünger als du, und alle denken, ich sei älter. 428 00:25:13,666 --> 00:25:14,708 Was noch? 429 00:25:16,416 --> 00:25:18,666 Warum hasst mich Gott so? 430 00:25:19,541 --> 00:25:21,083 Die Wünsche anderer 431 00:25:21,166 --> 00:25:23,041 werden "Ambitionen" genannt, 432 00:25:23,708 --> 00:25:26,041 aber bei mir heißt es "zu viel denken"! 433 00:25:27,166 --> 00:25:28,416 Welche Wünsche? 434 00:25:35,625 --> 00:25:37,583 Ich will etwas heller Haut haben 435 00:25:38,791 --> 00:25:40,875 und 1,60 Meter groß sein. 436 00:25:41,791 --> 00:25:46,291 Ich will eine Dauerwelle wie Vivian Hsu! 437 00:25:47,541 --> 00:25:50,875 Sag doch einfach, was dich stört. Du sagst nie, was du wirklich fühlst. 438 00:25:50,958 --> 00:25:52,708 Wenn du ihn magst, sag es ihm. 439 00:25:52,791 --> 00:25:54,958 Er mag mich nicht! 440 00:25:55,041 --> 00:25:57,250 Wenn das so ist, warum hat er dich eingeladen? 441 00:25:58,833 --> 00:25:59,916 Weil ich stark bin! 442 00:26:00,000 --> 00:26:02,666 Ich kann ihm mit seinen Videospielen, Animationsfiguren, 443 00:26:02,750 --> 00:26:04,375 Magenmedizin für seine Oma, 444 00:26:04,458 --> 00:26:06,541 und Schminke für seine Mutter helfen. 445 00:26:06,625 --> 00:26:09,333 Und er steht immer noch auf dieses Miststück! 446 00:26:09,416 --> 00:26:10,291 Ok. 447 00:26:10,375 --> 00:26:11,916 Jetzt sprichst du dich aus. 448 00:26:12,000 --> 00:26:13,791 Das sind Chin-chins Anschuldigungen. 449 00:26:13,875 --> 00:26:15,791 Chao Shu-wei, wenn du das siehst, 450 00:26:15,875 --> 00:26:17,083 kommentiere bitte etwas. 451 00:26:17,166 --> 00:26:18,958 -Was tust du? -So sprichst du dich aus. 452 00:26:19,041 --> 00:26:21,416 -Nan Chih-yang, du bist unglaublich! -Kuo Chin-chin… 453 00:26:21,500 --> 00:26:22,416 Du Idiot! 454 00:26:22,500 --> 00:26:24,500 Du bist so süß, wenn du weinst. 455 00:26:24,583 --> 00:26:26,625 -Warum hast du das getan? -Warum streitet ihr? 456 00:26:26,708 --> 00:26:27,875 -Du Idiot! -Es ist kaputt! 457 00:26:27,958 --> 00:26:29,666 Auch beim Kochen höre ich euch streiten. 458 00:26:29,750 --> 00:26:31,291 -Ich unterrichte sie. -Ihr seid erwachsen. 459 00:26:31,375 --> 00:26:33,750 -Warum stirbst du nicht, du Idiot? -Schau! 460 00:26:35,208 --> 00:26:37,166 Kuo Chin-chin, sei nicht so. Was machst du? 461 00:26:37,250 --> 00:26:39,166 Kuo Chin-chin. Was hast du gesagt? 462 00:26:39,250 --> 00:26:41,291 -Sag das noch mal! -Das reicht. Ich war es. 463 00:26:41,375 --> 00:26:42,250 Ich bin schuld. 464 00:26:42,333 --> 00:26:44,208 -Du bist unverschämt. -Ich bin schuld. 465 00:26:44,291 --> 00:26:46,500 Es ist nicht meine Schuld, dass sein Vater starb. 466 00:26:47,750 --> 00:26:49,500 Warum bevorzugst du ihn ständig? 467 00:26:51,833 --> 00:26:53,000 Ich verzeihe dir nie. 468 00:26:58,333 --> 00:26:59,250 NAN 469 00:26:59,333 --> 00:27:01,083 ES IST TOLL, EINE SCHWESTER ZU HABEN. 470 00:27:01,166 --> 00:27:02,500 P.S. GLATTES HAAR IST BESSER. 471 00:27:02,583 --> 00:27:04,416 HAST DU GEGESSEN? ICH BIN IM KRANKENHAUS. 472 00:27:04,500 --> 00:27:06,250 ICH BIN SÜSS IN DEM OUTFIT, ODER? 473 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 WAS GIBT'S ZU ESSEN? 474 00:27:07,416 --> 00:27:08,333 GUTE NACHT. 475 00:27:08,416 --> 00:27:10,083 ICH GEHE IN DEN OP-SAAL. 476 00:27:10,166 --> 00:27:11,000 KEINE SORGE. 477 00:27:13,791 --> 00:27:19,583 DIE OP IST VORBEI. KEINE SORGE. 478 00:27:23,166 --> 00:27:26,041 NAN: GUTE NACHT. P.S. ICH WERDE MORGEN FRÜH ENTLASSEN. 479 00:27:26,125 --> 00:27:27,041 ICH PASS AUF… 480 00:27:48,625 --> 00:27:49,708 Bereust du etwas? 481 00:27:54,000 --> 00:27:55,250 Was? 482 00:28:00,083 --> 00:28:03,291 Wir haben uns nicht verabschiedet, als du gingst. Hast du es gemerkt? 483 00:28:05,541 --> 00:28:07,750 Wann sind wir so geworden? 484 00:28:20,500 --> 00:28:21,833 Wo soll ich anfangen? 485 00:28:26,375 --> 00:28:28,833 Wir stritten uns, als ich mit Xiaopei schwanger war. 486 00:28:29,416 --> 00:28:30,833 Er sagte, ich sei egoistisch, 487 00:28:30,916 --> 00:28:34,416 ich wolle nur meinen Wunsch nach einem Kind erfüllen. 488 00:28:37,750 --> 00:28:40,375 Er sagte, dass er nie heiraten wird. 489 00:28:43,208 --> 00:28:45,916 Er kam nicht zu Familienessen 490 00:28:46,000 --> 00:28:47,916 und der Hochzeit meiner Freundin mit. 491 00:28:51,250 --> 00:28:53,916 Und als Xiaopei nachts unruhig war, wenn sie krank war… 492 00:28:57,041 --> 00:28:59,000 Wenn ich eine Umarmung brauchte… 493 00:29:09,625 --> 00:29:11,291 Sind wir beide in einer Beziehung? 494 00:29:15,458 --> 00:29:18,000 Wusstest du, dass wir fast aus dem Haus geworfen wurden? 495 00:29:20,458 --> 00:29:22,500 Wegen seines dämlichen Films. 496 00:29:29,250 --> 00:29:30,875 Wenn ich jetzt Worte höre wie 497 00:29:30,958 --> 00:29:32,458 Träume, Zukunft, 498 00:29:32,541 --> 00:29:34,000 möchte ich jemanden schlagen. 499 00:29:38,958 --> 00:29:40,000 Ja. 500 00:29:40,791 --> 00:29:42,041 Ich habe ihn betrogen. 501 00:29:45,333 --> 00:29:47,625 Weil ich mich in einen anderen verliebte 502 00:29:51,041 --> 00:29:53,041 und mutig genug wurde, ihn zu verlassen. 503 00:30:00,208 --> 00:30:05,000 Es ist ein Versprechen Es lohnt sich nicht 504 00:30:05,083 --> 00:30:07,250 -Aber ich weiß nicht… -Mir geht es gut! 505 00:30:08,750 --> 00:30:10,125 Warum weinst du noch? 506 00:30:11,083 --> 00:30:13,000 Weil Weinen Entgiften ist. 507 00:30:13,083 --> 00:30:15,083 Ohne Tränen wäre ich am Arsch! 508 00:30:21,166 --> 00:30:23,166 Fräulein, warum sind Sie noch hier? 509 00:30:23,250 --> 00:30:24,416 Sie sind so zierlich, 510 00:30:24,500 --> 00:30:25,958 ich habe Sie nicht gesehen. 511 00:30:26,041 --> 00:30:27,916 Sie sind an der Endhaltestelle. 512 00:30:35,541 --> 00:30:38,708 Meine Frau kann auch viel schlafen, und essen kann sie erst. 513 00:30:38,791 --> 00:30:40,291 Sie wiegt 92 kg. 514 00:30:40,375 --> 00:30:41,458 Seien Sie vorsichtig. 515 00:30:41,541 --> 00:30:43,666 Sonst können Sie nur einen wie mich heiraten. 516 00:30:43,750 --> 00:30:46,250 Sie sind nicht verheiratet, oder? Ich bin gut, was? 517 00:30:46,333 --> 00:30:49,250 Früher, als Verkaufsleiter, lernte ich viele Leute kennen. 518 00:30:49,333 --> 00:30:53,166 Den wirtschaftlichen Umschwung überlebt man am besten in einer Beziehung. 519 00:30:53,250 --> 00:30:54,208 Sehen Sie, 520 00:30:54,291 --> 00:30:56,416 man mietet ein Haus für zwei. 521 00:30:57,291 --> 00:30:59,375 Man benutzt zusammen das Licht. 522 00:30:59,458 --> 00:31:01,416 Und wenn man noch mehr sparen will, 523 00:31:01,958 --> 00:31:04,541 kann man auch zusammen baden. 524 00:31:08,333 --> 00:31:09,791 Haben Sie Ihre Geldbörse? 525 00:31:12,875 --> 00:31:15,083 Sie sollten morgen den Xingqing-Tempel besuchen. 526 00:31:17,583 --> 00:31:19,416 Das macht 321 Dollar. 527 00:31:21,166 --> 00:31:23,166 322… 528 00:31:25,041 --> 00:31:27,250 Für eine verlorene Girokarte drücken Sie die 2. 529 00:31:27,333 --> 00:31:30,041 Für eine verlorene Kreditkarte drücken Sie die 3. 530 00:31:34,791 --> 00:31:36,500 Esst ihr noch getrennt? 531 00:31:37,375 --> 00:31:38,583 Er will gesund essen. 532 00:31:38,666 --> 00:31:40,833 Er denkt, mein Essen sei zu salzig. 533 00:31:40,916 --> 00:31:43,083 Wozu arbeiten, wenn mir niemand dankt? 534 00:31:52,000 --> 00:31:53,458 Träumt. 535 00:31:54,250 --> 00:31:55,083 -Träumt. -"Träumt." 536 00:31:55,166 --> 00:31:56,125 -Träumte. -"Träumte." 537 00:31:56,208 --> 00:31:57,166 -Träumte. -"Träumte." 538 00:31:57,250 --> 00:31:59,333 -Sie träumt viel. -Papa, 539 00:31:59,416 --> 00:32:01,250 Mama fragt, ob du Nudeln willst. 540 00:32:01,333 --> 00:32:03,541 -Ich habe schon gegessen. -Als Nächstes kommt 541 00:32:03,625 --> 00:32:04,833 "Träumt." 542 00:32:04,916 --> 00:32:05,833 "Träumte." 543 00:32:05,916 --> 00:32:06,791 "Träumte." 544 00:32:09,791 --> 00:32:11,041 Welchen Zweck hat Leben? 545 00:32:11,625 --> 00:32:14,791 Jeden Tag lebe ich mit einem Langweiler zusammen, 546 00:32:14,875 --> 00:32:16,958 und wir reden kaum miteinander. 547 00:32:17,666 --> 00:32:19,875 Die, die jung sterben, haben mehr Glück. 548 00:32:20,458 --> 00:32:23,500 Man liegt einfach da und kümmert sich um nichts. 549 00:32:24,583 --> 00:32:26,708 Die Leute verbeugen sich sogar vor einem. 550 00:32:29,333 --> 00:32:30,625 Wie dein Onkel Nan. 551 00:32:30,708 --> 00:32:32,708 Er starb drei Monate, nachdem er krank wurde. 552 00:32:32,791 --> 00:32:34,916 Warum kann man nicht einfach alleine leben? 553 00:32:35,000 --> 00:32:36,458 Warum müssen Leute heiraten? 554 00:32:37,291 --> 00:32:38,708 Geh nach Hause! 555 00:32:39,250 --> 00:32:40,875 Reg mich nicht auf. 556 00:32:40,958 --> 00:32:41,916 Geh nach Hause! 557 00:32:44,458 --> 00:32:45,708 Was ist der Sinn? 558 00:32:46,291 --> 00:32:48,500 Welchen Sinn hat das Leben? Es hat keinen Sinn. 559 00:32:49,333 --> 00:32:50,666 Der Lappen ist voller Keime. 560 00:32:53,083 --> 00:32:54,208 Es hat keinen Sinn. 561 00:32:55,875 --> 00:32:56,750 Es hat keinen Sinn. 562 00:32:56,833 --> 00:32:59,416 -Leihst du mir 500 Dollar? -Welchen Sinn hat Leben? 563 00:33:01,208 --> 00:33:02,708 Kuo Chin-chin. 564 00:33:03,500 --> 00:33:05,666 Was zum Teufel machst du mit deinem Leben? 565 00:33:05,750 --> 00:33:07,000 Welcher Tag ist heute, 566 00:33:07,083 --> 00:33:09,583 dass du nicht mal 500 Dollar hast? 567 00:33:10,250 --> 00:33:11,958 Dein Leben ist ein einziges Chaos. 568 00:33:12,041 --> 00:33:13,666 Sieh dich an. 569 00:33:13,750 --> 00:33:16,250 Du kannst dir nicht mal mehr was nähen. 570 00:33:16,333 --> 00:33:18,791 Andere Mädchen ziehen sich schick an. 571 00:33:18,875 --> 00:33:20,666 -Du… -Ich habe meine Geldbörse verloren. 572 00:33:25,125 --> 00:33:27,000 Kannst du aufhören, mich so zu hassen? 573 00:33:31,166 --> 00:33:33,333 Komm nächste Woche nicht wieder! 574 00:33:37,875 --> 00:33:39,333 POST ERSTELLEN 575 00:33:39,416 --> 00:33:42,125 KUO CHIN-CHIN, WAS DENKST DU? 576 00:33:42,208 --> 00:33:43,958 MEINE GELIEBTE TOCHTER SAGTE: 577 00:33:44,041 --> 00:33:46,708 SCHENK MIR DAS GLEICHE ZUM GEBURTSTAG WIE LETZTES JAHR! 578 00:33:46,791 --> 00:33:49,625 #SCHON DAS DRITTE CHINESISCHE NEUJAHR IN JAPAN 579 00:33:49,708 --> 00:33:52,625 #ICH KANN NUR DIE TICKETS BUCHEN 580 00:33:53,625 --> 00:33:56,541 JOY CHOU: SO NEIDISCH! 581 00:33:56,625 --> 00:33:59,208 HUANG LYANG-CHUN TEILTE VOR DREI STUNDEN EINE ERINNERUNG 582 00:33:59,291 --> 00:34:01,708 UNGLAUBLICH, DASS ES FÜNF JAHRE HER IST! 583 00:34:01,791 --> 00:34:03,625 #KANN ICH DEN DRITTEN PREIS GEWINNEN? 584 00:34:03,708 --> 00:34:07,458 13. JANUAR 2015 585 00:34:07,541 --> 00:34:10,500 VIELEN DANK AN ALL MEINE CHEFS 586 00:34:10,583 --> 00:34:12,208 #IHR SOLLTET MEIN GEHALT ERHÖHEN 587 00:34:18,125 --> 00:34:21,041 Du sperrst meine Nummer, E-Mail und Facebook. Reicht das nicht? 588 00:34:25,291 --> 00:34:27,500 Kuo Chin-chin. Warum hast du gekündigt? 589 00:34:28,666 --> 00:34:30,625 Ich bedeute dir nichts. Was kümmert es dich? 590 00:34:30,708 --> 00:34:33,291 -Du bist meine beste Freundin! -Aber du nicht meiner! 591 00:34:34,958 --> 00:34:38,375 HUI WEN-YU: SIND SIE ZUSAMMENGEKOMMEN ODER NICHT? 592 00:34:38,458 --> 00:34:42,000 ZHENG CHUN: HAST DU ES NOCH NICHT GEHÖRT? 593 00:34:42,083 --> 00:34:45,666 HUI WEN-YU: WAS? 594 00:34:45,750 --> 00:34:52,666 JEMAND SCHREIBT EINEN KOMMENTAR… 595 00:35:42,875 --> 00:35:44,416 Ich tue das für deine Mutter. 596 00:35:47,083 --> 00:35:49,291 Du bist so süß, wenn du nett bist. 597 00:35:50,125 --> 00:35:51,291 Er will aussteigen. 598 00:35:55,875 --> 00:35:57,375 Gute Nacht. 599 00:36:05,041 --> 00:36:05,958 Hey. 600 00:36:08,041 --> 00:36:09,416 Hey. 601 00:36:09,500 --> 00:36:11,250 Störe ich dich und deinen Freund? 602 00:36:11,333 --> 00:36:13,416 -Noch ein Wort und ich… -Gute Nacht. 603 00:36:21,958 --> 00:36:23,291 Das Sofa ist so kurz. 604 00:36:35,750 --> 00:36:36,958 Heben Sie ruhig das Bein. 605 00:36:37,041 --> 00:36:39,541 Sie können Ihren Fuß seitlich an die Wade legen. 606 00:36:39,625 --> 00:36:41,625 Legen Sie Ihren Fuß nicht an das Knie, 607 00:36:41,708 --> 00:36:44,333 da Sie sich sonst nicht das Gleichgewicht halten können. 608 00:36:44,416 --> 00:36:46,833 Um Verletzungen zu vermeiden, 609 00:36:46,916 --> 00:36:49,208 nehmen Sie die Schenkel- oder Wadenmuskulatur, 610 00:36:49,291 --> 00:36:50,916 -um von Kopf bis Fuß -Guten Morgen. 611 00:36:51,000 --> 00:36:53,375 -gerade zu bleiben. -Was gibt's zum Frühstück? 612 00:36:53,458 --> 00:36:55,666 Außerdem… 613 00:36:55,750 --> 00:37:01,000 LEBST DU AUCH SO? 614 00:37:08,458 --> 00:37:10,166 STAUBIGE DINGE, STAUBIGE ERINNERUNGEN 615 00:37:10,250 --> 00:37:14,083 DU KANNST NICHT AUF DICH AUFPASSEN, WILLST ABER EINE KATZE? 616 00:37:14,791 --> 00:37:15,875 DU MACHST NIE SPORT 617 00:37:15,958 --> 00:37:19,291 DU VERSPRICHST ES, ABER TUST ES NIE 618 00:37:41,083 --> 00:37:44,000 #ALLEINE, #EINSAM 619 00:37:44,083 --> 00:37:46,666 UNTERBEGRIFF: ONE-NIGHT-STAND 620 00:37:52,500 --> 00:37:53,625 Wie kann ich 621 00:37:53,708 --> 00:37:56,000 so eine erbärmliche Frau retten? 622 00:38:00,500 --> 00:38:01,500 Tja… 623 00:38:01,583 --> 00:38:04,791 Ich hab's, Oli. Besorge erst die Daten von 30- bis 35-Jährigen. 624 00:38:04,875 --> 00:38:05,708 -Was? -Ich meine… 625 00:38:05,791 --> 00:38:07,041 -Würde alten Frauen -Dreißig 626 00:38:07,125 --> 00:38:08,458 -das Spiel gefallen? -von 100… 627 00:38:12,416 --> 00:38:14,541 Alte Frauen haben weniger Verabredungen, 628 00:38:14,625 --> 00:38:16,916 darum haben sie mehr Zeit dafür. 629 00:38:19,666 --> 00:38:22,541 ISS NICHT ZU VIEL FRITTIERTES. 630 00:38:22,625 --> 00:38:23,958 DU KÖNNTEST KREBS BEKOMMEN. 631 00:38:24,041 --> 00:38:25,791 UND "LIEBESKREBS" IST SCHWER ZU HEILEN. 632 00:38:25,875 --> 00:38:26,791 NAN CHIH-YANG 633 00:38:26,875 --> 00:38:27,791 Er ist so nervig. 634 00:38:28,750 --> 00:38:30,583 Du bist echt die Tochter deiner Mutter. 635 00:38:31,875 --> 00:38:33,916 Bist du nicht der Sohn deiner Mutter? 636 00:38:35,583 --> 00:38:37,250 Ich tue ihr nur leid. 637 00:38:38,583 --> 00:38:40,791 Nur, wer wirklich kämpfen kann, ist Familie. 638 00:38:48,750 --> 00:38:50,500 Ich beneide dich so sehr. 639 00:38:50,583 --> 00:38:52,833 Deshalb also machst du dich über mich lustig. 640 00:39:01,916 --> 00:39:03,000 Kuo Chin-chin. 641 00:39:04,000 --> 00:39:06,041 Es ist nicht peinlich, jemanden zu lieben. 642 00:39:08,583 --> 00:39:09,708 Es ist fünf Jahre her. 643 00:39:10,250 --> 00:39:12,291 Nichts außer deinem Stolz ist weitergezogen. 644 00:39:12,375 --> 00:39:14,291 Du bist immer noch an der gleichen Stelle. 645 00:39:23,375 --> 00:39:25,458 Es ist so leicht, andere zu analysieren. 646 00:39:29,500 --> 00:39:30,958 Dann analysiere mich. 647 00:39:32,916 --> 00:39:34,583 Du siehst gut aus, na und? 648 00:39:36,208 --> 00:39:38,166 Du wurdest schon mal verletzt, na und? 649 00:39:39,791 --> 00:39:42,666 Jeder muss dich akzeptieren, tolerieren und dir vergeben? 650 00:39:43,875 --> 00:39:45,416 Was ist mit deiner Tochter? 651 00:39:48,041 --> 00:39:49,625 Wie egoistisch und hart bist du, 652 00:39:49,708 --> 00:39:51,166 deine Tochter ohne einen Vater 653 00:39:51,250 --> 00:39:53,000 wie dich leben zu lassen? 654 00:40:00,375 --> 00:40:01,458 Schön. 655 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 Darum will ich hierbleiben. 656 00:40:24,333 --> 00:40:27,208 SELBST WENN DU DAS TRÄGST, 657 00:40:27,291 --> 00:40:31,541 KANNST DU DAS GEFÜHL DER EINSAMKEIT NICHT VERMEIDEN. 658 00:40:31,625 --> 00:40:33,791 NAN CHIH-YANG 659 00:40:42,666 --> 00:40:43,833 Nan Chih-yang, schnell. 660 00:40:43,916 --> 00:40:45,500 Ich muss um 9 Uhr im Büro sein. 661 00:40:46,833 --> 00:40:48,208 Es ist ok, mich zu hassen, 662 00:40:48,291 --> 00:40:50,833 aber hab etwas Mitgefühl mit meinem Darm, ok? 663 00:40:50,916 --> 00:40:52,708 Er wurde gedemütigt. 664 00:40:54,333 --> 00:40:56,250 Gib mir den Brauenstift am Waschbecken. 665 00:41:03,750 --> 00:41:05,916 Das ist Mascara. Ich brauche den Brauenstift. 666 00:41:14,208 --> 00:41:16,583 Wimpern sind wichtiger als Augenbrauen. 667 00:41:24,833 --> 00:41:26,250 Warum sagen sie das erst jetzt? 668 00:41:26,333 --> 00:41:27,583 Meine Güte. 669 00:41:38,625 --> 00:41:39,583 Hi, hier ist Olivia. 670 00:41:39,666 --> 00:41:41,250 Warum ist "Hallo" ein Stichwort? 671 00:41:41,916 --> 00:41:45,041 Hallo… 672 00:41:45,750 --> 00:41:48,125 Wir sollen doch alle negativen Kommentare weglassen. 673 00:41:48,208 --> 00:41:49,583 "Hallo" kann sarkastisch sein. 674 00:41:49,666 --> 00:41:51,708 Dann muss es prozentual berechnet werden. 675 00:41:51,791 --> 00:41:55,375 Filtere für "will Liebe" Kommentare, die "will keine Liebe" sagen. 676 00:41:55,458 --> 00:41:58,541 Hast du ein Problem mit Mandarin oder mit deinem Gehirn? 677 00:41:58,625 --> 00:42:01,208 Besser solche als psychologische Probleme. 678 00:42:09,125 --> 00:42:10,375 Ich gebe dir eine Stunde. 679 00:42:16,833 --> 00:42:18,125 Was? 680 00:42:19,333 --> 00:42:21,041 Hat nur sie schlechte Laune? 681 00:42:21,625 --> 00:42:23,583 Ich habe auch schlechte Laune. 682 00:42:23,666 --> 00:42:26,458 Wir verbringen unsere Jugend mit Überstunden. Verdammt. 683 00:42:32,291 --> 00:42:35,333 GIB NICHT AUF 684 00:42:39,041 --> 00:42:40,583 GIB NICHT AUF, LIEBE KOMMT BALD. 685 00:42:40,666 --> 00:42:41,500 NAN CHIH-YANG 686 00:42:41,583 --> 00:42:43,583 Ich mag es, nicht geliebt zu werden, ok? 687 00:42:46,375 --> 00:42:48,458 Ich mag es, dass mich alle hassen. 688 00:42:49,375 --> 00:42:53,291 Wieso hat ein Idiot mit Karma das Recht, über mein Leben zu urteilen? 689 00:43:02,958 --> 00:43:08,166 ICH HASSE MICH SO SEHR 690 00:43:10,500 --> 00:43:14,833 NACHRICHT AN EDWARD… 691 00:43:14,916 --> 00:43:17,666 WAS IST PASSIERT? 692 00:43:40,916 --> 00:43:44,166 SELBST WENN ICH ES DIR SAGE, WÜRDEST DU ES VERSTEHEN? 693 00:43:44,250 --> 00:43:46,916 "ES TUT MIR LEID." 694 00:43:47,000 --> 00:43:49,708 "DANKE." 695 00:43:49,791 --> 00:43:52,375 "ICH LIEBE DICH." 696 00:43:52,458 --> 00:43:55,208 BITTE SAG DAS LAUT ZU DIR SELBST. 697 00:44:11,083 --> 00:44:12,000 Es ist kalt. 698 00:44:20,416 --> 00:44:21,875 Ich komme woanders unter, 699 00:44:23,041 --> 00:44:24,958 sonst hast du keinen Ort zum Weinen. 700 00:44:34,291 --> 00:44:35,916 Denkst du echt, das ist Karma? 701 00:44:40,958 --> 00:44:42,750 Vielleicht ist es gutartig. 702 00:44:51,541 --> 00:44:53,416 Aber was genau habe ich falsch gemacht? 703 00:45:02,250 --> 00:45:03,750 Dass ich viele Menschen liebte 704 00:45:04,708 --> 00:45:05,916 und mich oft trennte? 705 00:45:10,791 --> 00:45:11,625 Hey. 706 00:45:12,291 --> 00:45:14,208 Sagte Gott wirklich sowas lahmes wie 707 00:45:14,291 --> 00:45:15,875 "Durchhalten bedeutet Liebe"? 708 00:45:18,083 --> 00:45:19,750 Aber ich verstehe es echt nicht. 709 00:45:21,083 --> 00:45:23,500 Ich will meine und ihre Zeit nicht verschwenden. 710 00:45:23,583 --> 00:45:24,958 Ist das nicht gut? 711 00:45:32,708 --> 00:45:33,541 Vergiss es. 712 00:45:35,000 --> 00:45:36,625 Gegen dich gewinne ich nicht. 713 00:45:53,583 --> 00:45:56,583 Ich hoffe, ich werde niemandem zur Last, wenn meine Zeit kommt. 714 00:46:07,833 --> 00:46:11,333 Wir haben uns nicht verabschiedet, als du gingst. Hast du es gemerkt? 715 00:46:15,958 --> 00:46:18,291 Wann sind wir so geworden? 716 00:46:21,541 --> 00:46:23,500 In letzter Zeit denke ich oft darüber nach. 717 00:46:24,083 --> 00:46:26,166 Je mehr ich überlege, umso mehr hasse ich dich. 718 00:46:27,041 --> 00:46:28,916 Das gefällt mir wirklich nicht. 719 00:46:31,958 --> 00:46:33,416 Ich glaube, das ist unser Ende. 720 00:46:34,750 --> 00:46:36,500 Xiaopei bleibt bei mir. 721 00:46:36,583 --> 00:46:39,208 Du wolltest sie sowieso nie. 722 00:46:40,458 --> 00:46:41,750 Das war's. 723 00:47:23,666 --> 00:47:25,041 Warum verkauftest du das Haus? 724 00:47:26,375 --> 00:47:28,083 Die Investoren stiegen aus, 725 00:47:28,166 --> 00:47:29,666 ich musste die Crew bezahlen. 726 00:47:29,750 --> 00:47:31,041 Sie haben hart gearbeitet. 727 00:47:31,125 --> 00:47:32,208 Sie? 728 00:47:32,291 --> 00:47:34,666 Hast du an Xiaopei und mich gedacht? 729 00:47:37,208 --> 00:47:39,000 Wie soll ich an euch denken? 730 00:47:39,083 --> 00:47:40,625 Nan Chih-yang. 731 00:47:40,708 --> 00:47:43,666 Ich weiß, du willst keine Verantwortung übernehmen, 732 00:47:43,750 --> 00:47:46,708 aber selbst ich hielt dich nicht für so verantwortungslos. 733 00:47:47,291 --> 00:47:49,250 Xiaopei ist deine Tochter. 734 00:47:49,333 --> 00:47:50,625 Mach mich ruhig unglücklich, 735 00:47:50,708 --> 00:47:54,208 aber wie kannst du das Glück deiner Tochter nicht berücksichtigen? 736 00:47:56,250 --> 00:47:57,750 Sag etwas. 737 00:47:57,833 --> 00:47:59,250 Sei kein Feigling. 738 00:48:21,666 --> 00:48:24,000 Wie viel Glück brauchst du? 739 00:48:25,166 --> 00:48:26,916 Reicht nicht, dass wir zusammen sind? 740 00:48:28,208 --> 00:48:30,291 Ich bin nicht gierig. 741 00:48:31,000 --> 00:48:33,083 Ich will nur, dass es so wird wie früher. 742 00:48:33,166 --> 00:48:36,000 Dreh einfach deine Werbung, und ich kümmere mich um Xiaopei. 743 00:48:36,083 --> 00:48:37,750 -Ist das gierig? -Und ich? 744 00:48:42,541 --> 00:48:45,166 -Die Person hier drin. -Du bist unglücklich bei uns? 745 00:48:45,250 --> 00:48:47,708 Ich bin es also nicht, der dich glücklich macht, 746 00:48:47,791 --> 00:48:49,291 sondern die Dinge, die ich tat? 747 00:49:11,166 --> 00:49:12,625 Ziehen wir in die Berge, 748 00:49:12,708 --> 00:49:15,250 mieten wir ein Haus mit Garten, 749 00:49:15,333 --> 00:49:16,833 und halten wir zwei Hunde. 750 00:49:16,916 --> 00:49:18,833 -Und dann… -Niemals. 751 00:49:18,916 --> 00:49:20,500 Warum? 752 00:49:22,875 --> 00:49:24,375 Du bist nicht Ang Lee. 753 00:50:05,000 --> 00:50:07,083 Ich komme zu deiner Beerdigung. 754 00:50:10,083 --> 00:50:12,333 Ich komme sogar zu deiner Premiere. 755 00:50:12,416 --> 00:50:15,916 Ich sehe im Fernsehen, wie du das Golden Horse oder den Oscar bekommst. 756 00:50:20,875 --> 00:50:22,500 Du bist nicht Ang Lee. 757 00:50:32,833 --> 00:50:35,125 Du bist der schreckliche Nan, den ich mal liebte. 758 00:51:12,333 --> 00:51:13,250 Hallo. 759 00:51:16,000 --> 00:51:17,375 Darf ich dich umarmen? 760 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 Papa. 761 00:52:05,375 --> 00:52:06,291 Danke. 762 00:52:17,083 --> 00:52:18,958 Ich hatte vorhin eine Filmidee. 763 00:52:20,000 --> 00:52:21,416 Jeden Abend 764 00:52:21,500 --> 00:52:23,541 kommt ein Mann zu einer bestimmten Zeit. 765 00:52:24,583 --> 00:52:26,583 Er bringt den Jungen zum Spielen in den Park. 766 00:52:27,625 --> 00:52:29,875 Langsam gewöhnt sich der Junge daran. 767 00:52:32,708 --> 00:52:37,250 Also wartet der kleine Junge jeden Tag um diese Zeit an der Tür. 768 00:52:38,958 --> 00:52:40,750 Eines Tages kommt der Mann nicht. 769 00:52:41,625 --> 00:52:43,375 Ein Tag, zwei Tage, drei Tage… 770 00:52:44,166 --> 00:52:46,083 -Er kam nie wieder. -Du bist der Junge. 771 00:52:46,166 --> 00:52:47,625 Der Mann ist dein Vater. 772 00:52:58,041 --> 00:53:00,041 Es gab eine Zeit, da war ich so wütend. 773 00:53:01,791 --> 00:53:04,500 Wenn er nicht für sich sorgen konnte, wieso bekam er mich? 774 00:53:05,583 --> 00:53:07,125 Ich war auch sauer auf Mutter, 775 00:53:08,333 --> 00:53:09,666 weil sie mich verließ. 776 00:53:10,625 --> 00:53:12,875 Ich hasste sie, weil sie mich ausgleichend liebte, 777 00:53:13,625 --> 00:53:14,708 höflich, 778 00:53:15,500 --> 00:53:16,958 vorsichtig, 779 00:53:17,625 --> 00:53:18,750 und entschuldigend. 780 00:53:20,833 --> 00:53:22,083 Aber weißt du, 781 00:53:23,000 --> 00:53:24,541 was ich am meisten hasse? 782 00:53:25,166 --> 00:53:27,375 Ich habe nicht das Recht, jemanden zu hassen, 783 00:53:30,208 --> 00:53:32,166 darum kann ich nur mich selbst hassen. 784 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 Sie haben Post. 785 00:53:48,250 --> 00:53:49,125 AN KUO CHIN-CHIN 786 00:53:49,625 --> 00:53:51,708 Nan Chih-yang, du bist so nervig! 787 00:53:51,791 --> 00:53:53,750 Nan Chih-yang, du bist echt widerlich. 788 00:53:53,833 --> 00:53:57,541 -Nan Chih-yang, verschwinde. -Nan Chih-yang, verschwinde. 789 00:53:57,625 --> 00:53:59,666 -Nan Chih-yang. -Nan Chih-yang, beeil dich. 790 00:53:59,750 --> 00:54:01,291 Du nervst, Nan Chih-yang. 791 00:54:01,375 --> 00:54:03,041 Kannst du das lassen, Nan Chih-yang? 792 00:54:03,125 --> 00:54:04,458 BESONDERS, WENN SIE SAUER IST 793 00:54:04,541 --> 00:54:06,541 Nan Chih-yang, du bist unglaublich! 794 00:54:07,500 --> 00:54:10,125 Warum hasst mich Gott so? 795 00:54:10,208 --> 00:54:11,833 Die Wünsche anderer 796 00:54:11,916 --> 00:54:14,041 werden "Ambitionen" genannt, 797 00:54:14,125 --> 00:54:16,333 aber bei mir heißt es "zu viel denken"! 798 00:54:17,083 --> 00:54:18,916 Ich will etwas heller Haut haben 799 00:54:19,500 --> 00:54:20,708 und 1,60 Meter groß sein. 800 00:54:21,583 --> 00:54:25,583 Ich will eine Dauerwelle wie Vivian Hsu! 801 00:54:25,666 --> 00:54:27,458 SEI NICHT MEHR SAUER AUF DICH. 802 00:54:27,541 --> 00:54:29,541 ES IST NICHT DEINE SCHULD. 803 00:54:29,625 --> 00:54:31,041 ES IST MEINE. 804 00:54:31,750 --> 00:54:34,333 -Willst du wissen, warum? -Warum die Eile? 805 00:54:35,875 --> 00:54:37,666 Warum hattest du es vorhin nicht eilig? 806 00:54:38,250 --> 00:54:39,291 Action. 807 00:54:40,875 --> 00:54:42,416 Willst du wissen, warum? 808 00:54:44,250 --> 00:54:45,666 Am 9. 809 00:54:45,750 --> 00:54:47,500 um 7:20 Uhr 810 00:54:47,583 --> 00:54:49,250 treffen wir uns am Flughafen. 811 00:54:52,875 --> 00:54:54,000 Komm. 812 00:54:55,208 --> 00:54:57,375 Komm, und ich sage dir, warum. 813 00:55:06,000 --> 00:55:09,541 CHAO SHU-WEI, ENTSPERREN 814 00:55:09,625 --> 00:55:13,375 CHAO SHU-WEI, ENTSPERREN 815 00:55:41,875 --> 00:55:44,166 OK, ABBRECHEN 816 00:55:44,250 --> 00:55:47,291 OK 817 00:56:02,500 --> 00:56:06,291 SUCHE: CHAO SHU-WEI 818 00:56:06,375 --> 00:56:09,833 CHAO SHU-WEI 819 00:56:23,833 --> 00:56:25,500 ICH MUSS ZUM BASKETBALL… 820 00:56:25,583 --> 00:56:27,750 ICH KANN IMMER NOCH NICHT AUF DEN PLATZ… 821 00:56:27,833 --> 00:56:30,916 DAS ZWEITE KIND IST GEBOREN! 822 00:56:57,833 --> 00:56:59,208 CHAO SHU-WEI, RUHE IN FRIEDEN! 823 00:57:02,416 --> 00:57:04,041 LUO YU-TING AN CHAO SHU-WEI 824 00:57:04,125 --> 00:57:06,458 DIE WEISSE KATZE SCHNURRT ZURZEIT. 825 00:57:06,541 --> 00:57:09,666 DU HAST GESAGT, DU BRINGST SIE AUS JAPAN MIT NACH HAUSE! 826 00:57:09,750 --> 00:57:10,708 Dann bleibe ich hier. 827 00:57:10,791 --> 00:57:12,083 Kuo Chin-chin, komm schon! 828 00:57:12,166 --> 00:57:14,333 DU BRICHST ZUM ERSTEN MAL EIN VERSPRECHEN… 829 00:57:14,416 --> 00:57:15,250 Kuo Chin-chin! 830 00:57:18,166 --> 00:57:20,291 Na schön! Dann der 9.! 831 00:57:20,375 --> 00:57:21,625 CHAO SHU-WEI 832 00:57:21,708 --> 00:57:23,666 LIEBE FREUNDE VON SHU-WEI, 833 00:57:23,750 --> 00:57:26,208 GESTERN MORGEN, 834 00:57:26,291 --> 00:57:29,916 AUF DEM WEG ZUM FLUGHAFEN, 835 00:57:30,000 --> 00:57:33,916 HATTE ER EINEN SCHWEREN AUTOUNFALL. 836 00:57:34,000 --> 00:57:35,666 NACH EINER OPERATION 837 00:57:35,750 --> 00:57:37,958 IST SEIN ZUSTAND NOCH KRITISCH. 838 00:57:38,041 --> 00:57:42,541 BITTE BETET FÜR IHN. 839 00:57:42,625 --> 00:57:45,208 DANKE. 840 00:58:45,625 --> 00:58:48,000 ES TUT MIR LEID. 841 00:58:48,083 --> 00:58:52,791 ICH WEISS NICHT, WIE ICH MIR VERZEIHEN SOLL, 842 00:58:52,875 --> 00:58:56,125 ALSO ENTSCHIED ICH, MIR ETWAS VORZUSPIELEN. 843 00:58:56,208 --> 00:59:00,166 ICH TAT SO, ALS HÄTTEN WIR UNS GESTRITTEN. 844 00:59:00,250 --> 00:59:04,291 ICH TAT SO, ALS HÄTTEN WIR UNS GESTRITTEN. 845 00:59:04,375 --> 00:59:07,208 WORAN DENKST DU? 846 00:59:07,291 --> 00:59:09,291 Bitte essen Sie die nicht. 847 00:59:09,375 --> 00:59:11,916 Und Sie sollten mit dem Rauchen, 848 00:59:12,000 --> 00:59:13,583 dem Trinken und Kaffee aufhören. 849 00:59:18,333 --> 00:59:19,916 Dann bin ich… 850 00:59:20,958 --> 00:59:21,833 Was ist los? 851 00:59:31,041 --> 00:59:32,875 Kuo Chin-chin hatte recht. 852 01:00:44,250 --> 01:00:47,791 Die Nummer ist ungültig. Überprüfen Sie die Nummer und versuchen Sie es erneut. 853 01:00:47,875 --> 01:00:49,083 Danke. 854 01:00:49,166 --> 01:00:51,750 Diese Nummer ist ungültig. 855 01:00:51,833 --> 01:00:54,250 Überprüfen Sie die Nummer und versuchen Sie es erneut. 856 01:00:54,333 --> 01:00:55,166 Danke. 857 01:01:12,833 --> 01:01:16,166 Diese Nummer ist ungültig… 858 01:01:29,666 --> 01:01:35,291 GIBT ES EINE NUMMER, DIE DU NIE ERREICHEN KANNST? 859 01:01:35,375 --> 01:01:41,208 GIBT ES EINE NUMMER, DIE DU NIE ERREICHEN KANNST? 860 01:01:41,291 --> 01:01:42,208 EDWARD 861 01:01:42,291 --> 01:01:46,750 GIBT ES EINE NUMMER, DIE DU NIE ERREICHEN KANNST? 862 01:01:46,833 --> 01:01:50,166 MACH DIE HAND AUF. 863 01:01:50,250 --> 01:01:54,208 SPÜRST DU ES? 864 01:01:54,291 --> 01:01:58,250 ICH HALTE SIE FEST. 865 01:02:16,791 --> 01:02:18,166 Wie ist es gelaufen? 866 01:02:26,750 --> 01:02:28,291 "Ich will dich nicht weinen sehen, 867 01:02:28,958 --> 01:02:30,625 außer Freudentränen." 868 01:02:36,833 --> 01:02:38,333 Das ist aus Ihr erster Mann. 869 01:02:48,166 --> 01:02:51,875 "Am besten kennt dich nicht dein Freund, sondern dein Feind." 870 01:02:54,250 --> 01:02:56,041 Das ist aus Die verlorene Zeit. 871 01:02:57,750 --> 01:02:59,416 "Was auch passiert, 872 01:02:59,500 --> 01:03:01,500 es passiert aus einem Grund." 873 01:03:02,541 --> 01:03:04,041 Das ist aus meinem nächsten Film. 874 01:03:25,875 --> 01:03:31,791 MEIN BRUDER IST KRANK. 875 01:03:31,875 --> 01:03:33,416 PEI-CHIA 876 01:03:56,750 --> 01:03:58,291 Rate, wen ich getroffen habe. 877 01:04:02,416 --> 01:04:03,708 Was machst du hier? 878 01:04:05,000 --> 01:04:06,750 Nan Shu-ping, dieser Mistkerl! 879 01:04:07,291 --> 01:04:08,833 Er hinterließ dir nichts 880 01:04:08,916 --> 01:04:11,000 -Lass mich ausreden! -außer der Krankheit! 881 01:04:11,083 --> 01:04:12,833 Und jetzt? Was soll ich tun? 882 01:04:12,916 --> 01:04:14,958 -Es ist gutartig, Mama! -Er ist ein Idiot! 883 01:04:16,333 --> 01:04:17,541 Es ist gutartig. 884 01:04:26,125 --> 01:04:27,791 Es war nur ein Polyp. 885 01:04:39,958 --> 01:04:42,250 Du hast mir Angst gemacht. 886 01:04:44,541 --> 01:04:45,708 Das ist gut. 887 01:05:05,416 --> 01:05:07,041 Willst du mich zu Tode erschrecken? 888 01:05:14,416 --> 01:05:15,625 Was? 889 01:05:32,416 --> 01:05:35,208 Berühre meinen Kopf wie früher, 890 01:05:35,291 --> 01:05:37,958 wenn du zu Oma gingst, ja? 891 01:05:54,875 --> 01:05:56,416 Jedes Mal 892 01:05:56,500 --> 01:05:57,666 war es wie ein Messer, 893 01:05:57,750 --> 01:05:59,708 das durch mein Herz schnitt. 894 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Ich weinte so sehr, 895 01:06:05,125 --> 01:06:06,833 immer, wenn ich vor Omas Tür stand. 896 01:06:07,708 --> 01:06:10,166 Ich wollte nur, dass du einen Vater hast. 897 01:06:11,291 --> 01:06:12,541 Und dann? 898 01:06:14,291 --> 01:06:16,208 Du hast sogar deine Mutter verloren. 899 01:06:18,333 --> 01:06:20,625 Ich habe deine Oma mehrmals angefleht. 900 01:06:20,708 --> 01:06:22,208 Dein Onkel sagte sogar: 901 01:06:22,291 --> 01:06:25,500 "Schon gut, sie verkraftet es bald." 902 01:06:27,500 --> 01:06:29,291 Also wartete ich 903 01:06:30,541 --> 01:06:31,875 und wartete. 904 01:06:34,833 --> 01:06:37,708 Ich beschloss, mich von Onkel Kuo scheiden zu lassen. 905 01:06:38,791 --> 01:06:39,958 Was ist dann passiert? 906 01:06:42,125 --> 01:06:43,875 Ich bekam Kuo Chin-chin. 907 01:06:48,250 --> 01:06:50,583 Ich konnte nicht Chin-chin einen Vater haben lassen. 908 01:06:59,125 --> 01:07:00,541 Es tut mir leid. 909 01:07:03,708 --> 01:07:05,166 Es tut mir so leid. 910 01:07:11,708 --> 01:07:14,708 5812742. 911 01:07:44,750 --> 01:07:45,750 Es tut mir leid. 912 01:07:46,333 --> 01:07:47,500 Schon gut. 913 01:08:04,208 --> 01:08:05,291 Hey, Kuo. 914 01:08:06,500 --> 01:08:07,416 Ja? 915 01:08:09,000 --> 01:08:10,708 Lassen wir uns scheiden, ja? 916 01:08:17,916 --> 01:08:19,500 Ich habe nachgedacht. 917 01:08:19,583 --> 01:08:22,708 Je weniger wir haben, desto besser leben wir. 918 01:08:22,791 --> 01:08:24,166 Desto weniger Ärger haben wir. 919 01:08:25,750 --> 01:08:27,250 Wann sollen wir es tun? 920 01:08:27,875 --> 01:08:29,458 Es wird bald kalt. 921 01:08:31,666 --> 01:08:32,916 Tut dein Bein wieder weh? 922 01:08:34,041 --> 01:08:34,916 Ja. 923 01:08:35,500 --> 01:08:37,500 Es ist genauer als das Wetteramt. 924 01:08:40,875 --> 01:08:43,333 Dann können wir warten, bis es deinem Bein besser geht. 925 01:08:45,625 --> 01:08:46,666 Klar. 926 01:08:53,041 --> 01:08:56,666 Mein Versprechen 927 01:09:00,416 --> 01:09:02,041 Ist auch mein Wunsch 928 01:09:08,375 --> 01:09:10,458 Wir beginnen heute mit den internen Tests. 929 01:09:10,541 --> 01:09:13,500 Wenn alles gut läuft, werden wir rechtzeitig fertig. 930 01:09:13,583 --> 01:09:15,291 Sehen Sie? Sie verpassen Ihre Chance, 931 01:09:15,375 --> 01:09:17,291 -wenn Sie viel nachdenken. -Aber was bringt 932 01:09:17,375 --> 01:09:20,291 -ein Liebesspiel für unsere Leser? -Wir haben wirklich versucht… 933 01:09:23,166 --> 01:09:26,250 Es gibt keine Beziehung, die nur aus Glück besteht. 934 01:09:32,500 --> 01:09:34,166 Und diese Schmerzen, 935 01:09:34,958 --> 01:09:35,833 Tränen, 936 01:09:36,500 --> 01:09:38,916 Streite und Trennungen 937 01:09:39,000 --> 01:09:40,541 müssen etwas bedeuten. 938 01:09:41,166 --> 01:09:42,833 Wie können wir uns 939 01:09:43,541 --> 01:09:45,583 ohne sie verbessern? 940 01:09:50,041 --> 01:09:52,583 Es ist nur ein Spiel. 941 01:09:53,375 --> 01:09:55,333 Meine Güte. 942 01:09:56,208 --> 01:09:57,208 Nun… 943 01:09:57,916 --> 01:10:00,041 -Chin-Chin. -Ok, Chi-chi. 944 01:10:00,125 --> 01:10:02,583 Gut gemacht. Wir alle verstehen, was Sie meinen. 945 01:10:02,666 --> 01:10:04,291 Ich sprach mit der Finanzabteilung. 946 01:10:04,375 --> 01:10:07,541 Als Jahresbonus bekommen die Projektmitglieder 50 % extra. 947 01:10:09,375 --> 01:10:11,833 -Vielen Dank an unseren Manager! -Ja! 948 01:10:11,916 --> 01:10:13,625 -Vielen Dank an die Manager! -Gut. 949 01:10:13,708 --> 01:10:15,750 -Ich wusste es. -Ja! 950 01:10:15,833 --> 01:10:17,500 Glück im Spiel, Pech in der Liebe! 951 01:10:18,125 --> 01:10:19,083 -Ja! -Schnell! 952 01:10:19,166 --> 01:10:20,166 -Nimm es! -20.000 Dollar! 953 01:10:20,250 --> 01:10:22,125 -Kitty Huang! -Trägst du rote Unterwäsche? 954 01:10:22,208 --> 01:10:23,791 -KTV! -Nein. 955 01:10:23,875 --> 01:10:24,958 -KTV! -KTV! 956 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 Also dann. 957 01:10:26,541 --> 01:10:30,541 -KTV! -KTV! 958 01:10:30,625 --> 01:10:33,500 -Datenteam! -Hallo, ist da KTV? 959 01:10:33,583 --> 01:10:36,583 Wir haben… 960 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 -Irgendwelchen Alkohol? -Ja. 961 01:10:48,500 --> 01:10:51,083 Nimm etwas und trinke es aus, bis wir beim nächsten sind. 962 01:10:56,166 --> 01:10:59,375 Für die erste Runde nehme ich immer diesen. 963 01:10:59,458 --> 01:11:01,375 Was Oli und die anderen angeht, die… 964 01:11:08,916 --> 01:11:09,750 Hey. 965 01:11:12,083 --> 01:11:15,333 Es gibt 12 Läden in der Straße. Schaffst du sie alle? 966 01:11:18,000 --> 01:11:19,916 Chin-chin, also… 967 01:11:20,000 --> 01:11:22,583 Probieren wir für den Anfang vielleicht was Leichtes? 968 01:11:22,666 --> 01:11:24,250 Ich räume den weg. 969 01:11:24,333 --> 01:11:26,083 Kommt schon! 970 01:11:26,166 --> 01:11:27,333 Schnell! 971 01:11:29,500 --> 01:11:30,875 -Ist deine alle? -Schon lange. 972 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 -Auf uns! -Meine ist alle. Ihr seid zu langsam. 973 01:11:33,541 --> 01:11:35,166 -Los geht's! -Schnell! 974 01:11:35,250 --> 01:11:38,291 Hier bist du damals umgekippt, du warst bewusstlos. 975 01:11:38,375 --> 01:11:40,125 Weiter! Beeilung, Chin-chin! 976 01:12:19,541 --> 01:12:21,625 Halte dich an die Regeln, wenn du spielst. 977 01:12:26,250 --> 01:12:27,958 Freunde aus Taipeh! 978 01:12:28,041 --> 01:12:31,208 Danke, dass ihr zu meinem Konzert gekommen seid. 979 01:12:39,000 --> 01:12:41,250 Schnell. Eins, zwei, eins, zwei, geradeaus! 980 01:12:41,333 --> 01:12:42,916 Eins, zwei, eins, zwei. 981 01:12:43,000 --> 01:12:44,416 Ich bin nicht betrunken genug! 982 01:12:45,791 --> 01:12:48,708 Chin-Chin! Ken sagte, er mag… 983 01:13:03,750 --> 01:13:04,833 Vivian Hsu! 984 01:13:04,916 --> 01:13:06,083 Dee Hsu oder Vivian Hsu? 985 01:13:06,166 --> 01:13:08,000 Vivian Hsu. 986 01:13:08,083 --> 01:13:10,166 Song Hye-kyo oder Vivian Hsu? 987 01:13:12,708 --> 01:13:13,625 Vivian Hsu. 988 01:13:14,291 --> 01:13:16,208 -Emma Stone oder Vivian Hsu? -Vivian Hsu. 989 01:13:16,291 --> 01:13:17,666 Ist Vivian Hsu so toll? 990 01:13:17,750 --> 01:13:20,666 -Hallo, Hühnercurry, bitte. Danke. -Hühnercurry? Ok. 991 01:13:20,750 --> 01:13:23,166 -Und du? -Ein Vivian-Curry, bitte. Danke. 992 01:13:23,250 --> 01:13:24,541 -Vivian-Curry? -Ja. 993 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 MITTAGESSEN ZUM MITNEHMEN 994 01:13:26,333 --> 01:13:28,875 Aber hier wird kein Essen verkauft. 995 01:13:29,791 --> 01:13:31,291 Nicht mal ein Hühnchen-Stand. 996 01:13:34,583 --> 01:13:36,083 Dann kauf Essen mit einem Roller. 997 01:13:37,416 --> 01:13:38,666 Ich kann nicht fahren. 998 01:13:39,625 --> 01:13:40,750 Aber ich schon. 999 01:13:40,833 --> 01:13:42,291 Du wohnst hier nicht. 1000 01:13:43,333 --> 01:13:44,750 Ich kann dir welches liefern, 1001 01:13:44,833 --> 01:13:46,291 einmal am Tag. 1002 01:13:46,375 --> 01:13:47,416 Das will ich nicht. 1003 01:13:49,250 --> 01:13:51,791 Ich will mit meinem Freund zu Fuß Hühnchen kaufen, 1004 01:13:51,875 --> 01:13:53,708 und es beim Film schauen essen. 1005 01:13:54,500 --> 01:13:55,791 Wir unterhalten uns 1006 01:13:56,583 --> 01:13:57,958 und lachen, 1007 01:13:58,041 --> 01:13:59,458 während wir gehen. 1008 01:14:00,958 --> 01:14:02,208 Das ist schön. 1009 01:14:04,000 --> 01:14:06,083 Nun, dein Freund muss ziemlich dick sein. 1010 01:14:19,500 --> 01:14:21,750 Heb dein Bein an. Das ist nicht hoch genug. 1011 01:14:21,833 --> 01:14:24,791 -Pass mit deiner Hand auf. -Mein Kopf! 1012 01:14:24,875 --> 01:14:26,791 -Steig ein. -Ok. 1013 01:14:26,875 --> 01:14:28,083 -Passt auf euch auf. -Ok. 1014 01:14:28,166 --> 01:14:30,458 -Ich mache die Tür zu. -Ich kann sie zumachen. 1015 01:14:31,291 --> 01:14:32,791 Tschüss. 1016 01:14:32,875 --> 01:14:36,208 -Passt auf euch auf. Tschüs. -Tschüss, Chin-chin. 1017 01:14:36,291 --> 01:14:37,625 Passt unterwegs auf euch auf. 1018 01:14:37,708 --> 01:14:39,208 Chin-chin, ich liebe dich. 1019 01:14:40,416 --> 01:14:42,916 -Chin-chin, ich will ins Datenteam. -Tschüss. 1020 01:14:43,000 --> 01:14:44,666 -Tschüss. -Tschüss. 1021 01:14:48,458 --> 01:14:50,791 -Soll ich ein Taxi rufen? -Willst du weitermachen? 1022 01:14:59,625 --> 01:15:01,041 Was heißt, du weißt daran, 1023 01:15:01,125 --> 01:15:04,000 wie jemand Essen bestellt, ob derjenige Großes erreichen kann? 1024 01:15:04,083 --> 01:15:04,916 Schwachsinn! 1025 01:15:05,000 --> 01:15:06,208 Warum gibt es dann 1026 01:15:06,291 --> 01:15:07,916 keine Punkte fürs Essenbestellen? 1027 01:15:08,000 --> 01:15:10,291 Sollte es Kurse zur Essensbestellung geben? 1028 01:15:10,375 --> 01:15:11,958 Ja, uns fehlt die Erfahrung. 1029 01:15:12,041 --> 01:15:14,625 Aber wir brauchen auch Erfolgserlebnisse, ok? 1030 01:15:14,708 --> 01:15:18,250 Du bekommst Erfolgserlebnisse, wenn du deine Aufgaben erledigst, ja? 1031 01:15:18,333 --> 01:15:21,625 Wie können wir dir Wichtiges geben, wenn du nicht mal das gut kannst? 1032 01:15:21,708 --> 01:15:23,500 Kann Steve Jobs Essen bestellen? 1033 01:15:23,583 --> 01:15:25,333 Bist du sicher, du bist Steve Jobs? 1034 01:15:26,958 --> 01:15:28,250 Natürlich rege ich mich auf. 1035 01:15:28,333 --> 01:15:30,875 Weil du dich bei der Arbeit nicht engagierst. 1036 01:15:30,958 --> 01:15:33,166 Sollten wir so erbärmlich sein wie du und tun, 1037 01:15:33,250 --> 01:15:36,000 als sei Arbeit das Einzige, was im Leben zählt? 1038 01:15:45,583 --> 01:15:48,083 Ich will in der Zeit zurückreisen und neu beginnen. 1039 01:15:48,833 --> 01:15:50,291 Dieses Mal 1040 01:15:51,125 --> 01:15:53,666 will ich jemand sein, den jeder mag. 1041 01:15:55,875 --> 01:15:57,250 Egal, wie panisch, 1042 01:15:57,958 --> 01:15:59,416 ängstlich 1043 01:16:00,333 --> 01:16:01,500 und hilflos ich bin, 1044 01:16:04,458 --> 01:16:06,208 ich würde nicht stur sein. 1045 01:16:06,833 --> 01:16:08,125 Ich würde nicht stark tun. 1046 01:16:09,375 --> 01:16:11,125 Ich würde nicht so nervig sein. 1047 01:16:14,333 --> 01:16:16,416 Ich würde lachen, wenn etwas nicht lustig ist. 1048 01:16:22,416 --> 01:16:24,041 Egal, wie unsicher ich bin, 1049 01:16:26,458 --> 01:16:28,416 ich würde nicht davonlaufen. 1050 01:16:34,041 --> 01:16:35,750 Denn sobald ich mich umdrehe, 1051 01:16:38,083 --> 01:16:39,750 könnte es für immer sein. 1052 01:16:45,000 --> 01:16:46,500 Tatsächlich 1053 01:16:47,666 --> 01:16:49,791 würde ich, auch wenn ein Typ mich nicht liebt, 1054 01:16:52,125 --> 01:16:54,250 mich trotzdem richtig verabschieden. 1055 01:16:56,708 --> 01:16:58,125 Denn… 1056 01:17:03,708 --> 01:17:05,250 …ich habe ihn geliebt. 1057 01:17:12,375 --> 01:17:14,333 Ich will schnell 30 werden. 1058 01:17:16,250 --> 01:17:18,666 Ich will eine coole Erwachsene sein. 1059 01:17:20,125 --> 01:17:22,208 Distanziert, mit einem Stirnrunzeln. 1060 01:17:25,291 --> 01:17:28,000 Selbst wenn ich nervig bin, sage ich die Wahrheit. 1061 01:17:31,750 --> 01:17:34,125 Es ist egal, wenn man mich nicht mag. 1062 01:17:35,708 --> 01:17:37,375 Denn ich mag mich selbst wirklich. 1063 01:17:38,666 --> 01:17:39,875 Die anderen? 1064 01:17:40,583 --> 01:17:41,791 Wen interessiert's? 1065 01:17:48,833 --> 01:17:49,875 Also gut. 1066 01:17:52,333 --> 01:17:54,125 Ich werde dem Rat einer Älteren folgen. 1067 01:17:56,750 --> 01:17:58,958 Ich werde mich richtig von ihm verabschieden. 1068 01:18:09,958 --> 01:18:11,708 HAB DICH LIEB, 19 ANRUFE 1069 01:18:11,791 --> 01:18:16,500 HAB DICH LIEB 1070 01:18:21,333 --> 01:18:22,625 -Kitty Huang, was… -Tschüss. 1071 01:18:35,250 --> 01:18:36,708 Warum hast du gekündigt? 1072 01:18:39,833 --> 01:18:43,083 Du sperrst meine Nummer, E-Mail und Facebook. Reicht das nicht? 1073 01:18:54,791 --> 01:18:57,125 Kuo Chin-chin. Warum hast du gekündigt? 1074 01:18:57,708 --> 01:18:59,750 Ich bedeute dir nichts. Was kümmert es dich? 1075 01:18:59,833 --> 01:19:02,250 -Du bist meine beste Freundin! -Aber du nicht meiner! 1076 01:19:04,875 --> 01:19:06,125 Sei nicht so. 1077 01:19:07,958 --> 01:19:10,583 Ich will dich nicht mehr sehen, ok? 1078 01:19:10,666 --> 01:19:12,375 -Sei nicht so. -Es tut mir leid. 1079 01:19:19,958 --> 01:19:20,958 Warum eine Dauerwelle? 1080 01:19:21,041 --> 01:19:21,875 Das war ein Witz. 1081 01:19:21,958 --> 01:19:23,500 Weil Weinen Entgiften ist. 1082 01:19:23,583 --> 01:19:25,083 Ohne Tränen wäre ich am Arsch! 1083 01:19:25,166 --> 01:19:26,666 Süß. Du siehst aus wie meine Oma. 1084 01:19:26,750 --> 01:19:28,666 Oder willst du dir mit mir ein Bett teilen? 1085 01:19:29,333 --> 01:19:31,333 Kuo Chin-chin vom Business-Intelligence-Team! 1086 01:19:31,416 --> 01:19:33,333 Willst du mit nach Tokio kommen? 1087 01:19:34,625 --> 01:19:35,916 Ja! 1088 01:19:59,208 --> 01:20:00,458 Also… 1089 01:20:01,666 --> 01:20:03,166 Sie… 1090 01:20:14,458 --> 01:20:16,166 Mir ist so schwindelig. 1091 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 Was? 1092 01:20:18,708 --> 01:20:19,708 Komm. 1093 01:20:20,875 --> 01:20:22,708 Mir ist schwindelig, hör auf. 1094 01:20:22,791 --> 01:20:23,750 Du bist so schwer. 1095 01:20:24,666 --> 01:20:25,541 Sei vorsichtig. 1096 01:20:26,166 --> 01:20:27,166 Ich gehe nach Hause. 1097 01:20:27,250 --> 01:20:29,750 -Danke. Du hast Chin-chin abgefüllt. -Falsch. 1098 01:20:29,833 --> 01:20:31,291 Ich heiße "Mürrische Chin-chin". 1099 01:20:31,375 --> 01:20:32,541 Beweg dich nicht so. 1100 01:20:34,375 --> 01:20:35,666 Wie kommst du nach Hause? 1101 01:20:35,750 --> 01:20:36,833 Ich rufe ein Uber. 1102 01:20:36,916 --> 01:20:38,416 Ist es sicher? 1103 01:20:39,708 --> 01:20:41,208 Keine Sorge, ich bin stark. 1104 01:20:41,291 --> 01:20:42,916 Schreib ihr, wenn du zu Hause bist. 1105 01:20:43,583 --> 01:20:44,708 Ok. 1106 01:20:46,333 --> 01:20:47,166 Hey. 1107 01:20:49,583 --> 01:20:52,166 Ich vergaß, mich vorzustellen. Ich bin ihr Bruder. 1108 01:20:52,250 --> 01:20:54,875 Du musst noch meine Arztkosten vom letzten Mal zahlen. 1109 01:20:57,916 --> 01:20:59,416 Dreizehnter Stock. 1110 01:21:02,166 --> 01:21:03,333 -Höher. -So? 1111 01:21:03,416 --> 01:21:05,250 -Und links auch. -Und links auch. 1112 01:21:05,333 --> 01:21:06,583 -Ok. -Ok? 1113 01:21:06,666 --> 01:21:08,708 -Ja. -Machen wir es so. 1114 01:21:13,291 --> 01:21:14,583 Nan Chih-yang. 1115 01:21:15,958 --> 01:21:17,625 Hör auf damit. 1116 01:21:19,083 --> 01:21:20,041 Du nervst! 1117 01:21:20,125 --> 01:21:22,750 -Nan Chih-yang, mach auf! -Bleib einfach da, wie immer. 1118 01:21:32,958 --> 01:21:34,875 Kuo Chin-chin! 1119 01:21:51,250 --> 01:21:53,166 CHAO SHU-WEI 1120 01:21:53,250 --> 01:21:55,416 ICH WARTE SPÄTER UNTEN AUF DICH. 1121 01:21:55,500 --> 01:21:56,875 ICH KAUFE AUCH GETRÄNKE. 1122 01:21:56,958 --> 01:21:58,083 ICH BIN DA. 1123 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 LASS DIR ZEIT, ICH LESE MEINE ZEITSCHRIFT. 1124 01:22:00,166 --> 01:22:01,375 ICH HABE KOFFER GEKAUFT. 1125 01:22:09,291 --> 01:22:16,083 WIE GEHT ES DIR? 1126 01:22:20,666 --> 01:22:25,750 ES IST FÜNF JAHRE HER. 1127 01:22:25,833 --> 01:22:30,041 ICH ARBEITETE HART, UM NICHT AN DICH… 1128 01:22:30,125 --> 01:22:34,416 ICH ARBEITETE HART, UM NICHT AN DICH… 1129 01:22:40,291 --> 01:22:42,666 ICH WILL NICHT BEFREUNDET SEIN, ICH WILL HÜHNCHEN KAUFEN… 1130 01:22:42,750 --> 01:22:44,416 Ich hatte einen Plan. 1131 01:22:45,166 --> 01:22:47,375 Aber du hast nie auf mich gewartet. 1132 01:22:50,375 --> 01:22:51,583 Dee Hsu oder Vivian Hsu? 1133 01:22:51,666 --> 01:22:52,666 Vivian Hsu. 1134 01:22:53,833 --> 01:22:55,458 Song Hye-kyo oder Vivian Hsu? 1135 01:22:56,458 --> 01:22:57,666 Vivian Hsu. 1136 01:22:58,416 --> 01:23:00,916 -Emma Stone oder Vivian Hsu? -Vivian Hsu. 1137 01:23:02,208 --> 01:23:04,208 "Kuo Chin-chin oder Vivian Hsu?" 1138 01:23:07,083 --> 01:23:08,791 Warum hast du mich das nicht gefragt? 1139 01:23:20,291 --> 01:23:21,458 Ich hatte einen Plan. 1140 01:23:23,166 --> 01:23:25,208 Am zweiten Abend in Tokio 1141 01:23:26,625 --> 01:23:28,458 wollte ich mit dir zum Tokyo Tower. 1142 01:23:29,666 --> 01:23:31,791 Mit dieser wunderbaren Aussicht bei Nacht 1143 01:23:31,875 --> 01:23:33,416 sage ich dir, 1144 01:23:34,416 --> 01:23:36,583 dass ich nicht mehr befreundet sein will. 1145 01:23:39,000 --> 01:23:40,375 Ich will 1146 01:23:40,875 --> 01:23:43,166 mit dir Hühnchen kaufen und Filme schauen. 1147 01:23:49,583 --> 01:23:51,250 Wir unterhalten uns 1148 01:23:52,791 --> 01:23:54,000 und lachen 1149 01:23:55,208 --> 01:23:56,291 beim Gehen. 1150 01:24:00,666 --> 01:24:03,083 Und eines Tages werde ich sehr dick sein. 1151 01:24:07,750 --> 01:24:09,458 Ich hatte alles geplant. 1152 01:24:14,416 --> 01:24:17,708 BIST DU DAS? 1153 01:24:21,041 --> 01:24:23,666 BIST DU DAS WIRKLICH? 1154 01:24:25,208 --> 01:24:28,416 ICH SAH GERADE DIESE UNGESENDETE NACHRICHT. 1155 01:24:36,833 --> 01:24:40,375 ICH GLAUBE, SHU-WEI IST IM HIMMEL SEHR GLÜCKLICH. 1156 01:24:40,458 --> 01:24:45,958 ICH BIN SHU-WEIS MUTTER. 1157 01:24:50,291 --> 01:24:54,666 ALLES GUTE FÜR DICH, 1158 01:24:54,750 --> 01:24:56,375 DIE ER FRÜHER LIEBTE. 1159 01:25:21,041 --> 01:25:24,500 ES STELLTE SICH HERAUS 1160 01:25:24,583 --> 01:25:28,166 ES STELLTE SICH HERAUS 1161 01:25:28,250 --> 01:25:33,333 DEINE LIEBE HAT MIR NIE GEFEHLT. 1162 01:25:33,416 --> 01:25:38,583 DEINE LIEBE HAT MIR NIE GEFEHLT. 1163 01:25:42,250 --> 01:25:46,250 Weißt du noch, was du mir als Erstes gesagt hast, als du nach Hause kamst? 1164 01:25:47,041 --> 01:25:48,125 Was war es? 1165 01:25:49,250 --> 01:25:51,333 "Hi, darf ich dich umarmen?" 1166 01:25:52,958 --> 01:25:55,458 Du warst erst Monate alt. Wie kannst du dich erinnern? 1167 01:25:55,541 --> 01:25:57,250 Mutter erinnert sich. 1168 01:25:58,083 --> 01:25:59,500 Jedes Mal, wenn wir streiten, 1169 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 wiederholt sie es. 1170 01:26:01,833 --> 01:26:02,833 Ich verstehe. 1171 01:26:08,708 --> 01:26:10,458 -Chih-yang. -Ja? 1172 01:26:12,625 --> 01:26:15,250 Hassen wir uns nicht mehr, ok? 1173 01:26:22,250 --> 01:26:23,500 Ok. 1174 01:26:23,583 --> 01:26:27,958 BRATHÜHNCHEN 1175 01:26:28,041 --> 01:26:29,458 Hey, es ist lange her. 1176 01:26:29,541 --> 01:26:31,291 -Hallo. -Erinnern Sie sich an mich? 1177 01:26:31,375 --> 01:26:32,291 Natürlich. 1178 01:26:32,375 --> 01:26:33,916 -Bestell, was du willst. -Es ist lange her. 1179 01:26:34,000 --> 01:26:36,958 -Es geht auf dich? -Es geht auf mich. 1180 01:26:37,041 --> 01:26:38,833 Dann lege ich los. 1181 01:26:38,916 --> 01:26:41,625 Ich will große Portionen Hühnchen und Tintenfisch. 1182 01:26:42,208 --> 01:26:43,291 Bitte nicht zu scharf. 1183 01:26:43,375 --> 01:26:44,875 WIR UNTERHALTEN UNS UND LACHEN 1184 01:26:44,958 --> 01:26:46,458 WÄHREND WIR GEHEN 1185 01:26:48,375 --> 01:26:51,833 Wohin geht die Sonne nachts? 1186 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 Nach Amerika. 1187 01:26:53,791 --> 01:26:54,875 Ach so. 1188 01:26:54,958 --> 01:26:58,375 Der Mond lebt also auch in Amerika? 1189 01:26:58,458 --> 01:26:59,958 Ja. 1190 01:27:00,041 --> 01:27:03,791 Sie müssen beide lange pendeln. 1191 01:27:03,875 --> 01:27:05,625 Es muss schwer für sie sein. 1192 01:27:05,708 --> 01:27:08,625 Darum müssen wir jeden Tag wertschätzen. 1193 01:27:19,750 --> 01:27:21,166 Ist die Verletzung besser? 1194 01:27:24,541 --> 01:27:25,875 Hast du heute Abend Zeit? 1195 01:27:26,458 --> 01:27:27,375 Nein. 1196 01:27:28,000 --> 01:27:29,541 Heute ist Silvester. 1197 01:27:31,250 --> 01:27:32,458 Hast du morgen Abend Zeit? 1198 01:27:42,375 --> 01:27:44,666 WERDEN WIR UNS IN ZUKUNFT TRENNEN? 1199 01:27:44,750 --> 01:27:46,416 SOLLTEN WIR DANN 1200 01:27:46,500 --> 01:27:49,916 JETZT EINE BEZIEHUNG ANFANGEN? 1201 01:28:07,958 --> 01:28:09,083 Hier. 1202 01:28:14,125 --> 01:28:15,166 Hier. 1203 01:28:17,416 --> 01:28:18,625 Ich kann das selbst. 1204 01:28:19,250 --> 01:28:20,333 Ok. 1205 01:28:21,958 --> 01:28:23,625 Ich dachte, du isst nichts Scharfes. 1206 01:28:25,458 --> 01:28:26,916 Das stimmt nicht. 1207 01:28:27,500 --> 01:28:29,333 Ich liebe scharfes Essen. 1208 01:28:30,250 --> 01:28:31,416 Ich versprach jemandem, 1209 01:28:31,500 --> 01:28:33,291 dass ich länger lebe als sie. 1210 01:28:33,375 --> 01:28:36,000 Darum esse ich nur noch gesund. 1211 01:28:37,875 --> 01:28:39,083 Blödsinn. 1212 01:28:39,166 --> 01:28:41,458 Nach einem gesunden Mahl sollte man nicht… 1213 01:28:41,541 --> 01:28:42,916 -Hey. -Hey. 1214 01:28:47,666 --> 01:28:48,541 Nein. 1215 01:28:48,625 --> 01:28:50,000 Iss das hier. 1216 01:28:50,083 --> 01:28:52,208 Sagtest du nicht, gesundes Essen sei… 1217 01:28:52,291 --> 01:28:53,333 -Hey. -Hey. 1218 01:29:05,875 --> 01:29:06,833 EDWARD 1219 01:29:06,916 --> 01:29:08,833 VERGISS DAS MEETING UM 9 UHR NICHT. 1220 01:29:08,916 --> 01:29:11,250 DU VERPASST DEINE CHANCE, WENN DU ZU VIEL DENKST. 1221 01:29:11,333 --> 01:29:14,041 ERFOLG FÄLLT DENEN ZU, DIE HANDELN! 1222 01:29:20,666 --> 01:29:23,166 PERFEKTER GELIEBTER LÖSCHEN? 1223 01:29:27,458 --> 01:29:29,375 PERFEKTER GELIEBTER LÖSCHEN? 1224 01:29:29,458 --> 01:29:30,458 OK 1225 01:29:45,666 --> 01:29:46,500 CROWDFUNDING-SEITE 1226 01:29:46,583 --> 01:29:48,291 NAN CHIH-YANGS ZWEITER FILM, PLÖTZLICH 1227 01:29:48,375 --> 01:29:49,833 DU HAST ZWEI MILLIONEN GESPENDET. 1228 01:29:49,916 --> 01:29:52,291 ICH DACHTE NICHT, DASS JEMAND ZWEI MILLIONEN SPENDET. 1229 01:29:52,375 --> 01:29:54,083 BIST DU BETRUNKEN WAR ES EIN VERSEHEN? 1230 01:29:54,166 --> 01:29:55,583 ES GIBT KEINE RÜCKERSTATTUNG. 1231 01:29:55,666 --> 01:29:57,333 Er sagt, er will Bechernudeln essen. 1232 01:29:57,416 --> 01:29:58,750 Ich weiß. 1233 01:29:59,708 --> 01:30:02,666 Sein Klassenkamerad sagte, er hätte den Streit begonnen. 1234 01:30:02,750 --> 01:30:03,666 Sie… 1235 01:30:05,791 --> 01:30:07,125 Das hat der Lehrer gesagt. 1236 01:30:07,208 --> 01:30:08,541 Wir sollten uns mal treffen. 1237 01:30:08,625 --> 01:30:09,708 -Hübscher. -Hallo. 1238 01:30:09,791 --> 01:30:11,916 Ich stelle euch unseren neuen Kollegen vor. 1239 01:30:15,000 --> 01:30:15,958 Hallo, zusammen. 1240 01:30:16,041 --> 01:30:17,791 Ich zog als Kind nach Tokio, 1241 01:30:17,875 --> 01:30:20,125 darum ist mein Chinesisch nicht so gut. 1242 01:30:24,166 --> 01:30:25,166 Ich heiße Edward. 1243 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 Edward? 1244 01:30:27,625 --> 01:30:29,208 Willkommen. 1245 01:30:30,458 --> 01:30:31,458 WARTET AUF EINE BONUSSZENE! 1246 01:30:31,541 --> 01:30:32,958 DER FILMTITEL IST NACH LIN WAN-YUS GLEICHNAMIGEN ESSAY. 1247 01:30:54,166 --> 01:30:55,250 NANREN HAT EINE FRAGE 1248 01:30:55,333 --> 01:30:57,208 Wenn du die letzten fünf Jahre verschwendet hast, 1249 01:30:57,291 --> 01:30:59,541 geh sicher, dass die nächsten fünf Jahre zählen. 1250 01:31:01,041 --> 01:31:02,375 Wie schön. 1251 01:31:02,458 --> 01:31:03,791 Auf dem ganzen Weg 1252 01:31:03,875 --> 01:31:06,125 werden wir weiter lieben und Fehler machen. 1253 01:31:06,916 --> 01:31:08,458 Was bringt leben, ohne zu lieben? 1254 01:31:08,541 --> 01:31:10,416 WENN DU OHNE LIEBE LEBST, WAS WILLST DU NOCH TUN? 1255 01:31:10,500 --> 01:31:12,833 Um weiter zu lieben, werde ich leben. 1256 01:31:16,000 --> 01:31:17,458 Und du… 1257 01:31:19,875 --> 01:31:21,416 Hör auf, meinem Leben zuzusehen. 1258 01:31:21,958 --> 01:31:24,333 Lebe das Leben, das du willst, 1259 01:31:24,416 --> 01:31:25,625 und liebe gut. 1260 01:31:25,708 --> 01:31:29,416 LIEBE, LOS GEHT'S! 1261 01:35:41,500 --> 01:35:46,500 Untertitel von: Anne Sophie Brandt 89270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.