All language subtitles for 我沒有談的那場戀愛_.導演剪輯版.WEBRip.Netflix.de1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,333
Wie geht es dir zurzeit so?
2
00:00:15,166 --> 00:00:16,291
Ganz ok.
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,166
Hey,
4
00:00:19,250 --> 00:00:21,125
kommst du zu meiner Beerdigung?
5
00:00:23,708 --> 00:00:24,625
Zu deiner was?
6
00:00:24,708 --> 00:00:25,791
Zu meiner Beerdigung.
7
00:00:25,875 --> 00:00:27,208
Was denn sonst?
8
00:00:27,916 --> 00:00:29,250
Warum stirbst du?
9
00:00:33,833 --> 00:00:35,791
Ich muss meinen Mann fragen.
10
00:00:37,208 --> 00:00:38,458
Hr. Nan Chih-yang
11
00:00:38,541 --> 00:00:40,166
ist verstorben.
12
00:00:40,250 --> 00:00:41,708
Kommen Sie zu seiner…
13
00:00:44,791 --> 00:00:46,375
Schon gut.
14
00:00:48,166 --> 00:00:49,208
Was,
15
00:00:50,208 --> 00:00:51,250
wenn ich komme?
16
00:00:53,500 --> 00:00:54,625
Warum?
17
00:00:54,708 --> 00:00:55,833
Du wirst sterben.
18
00:00:55,916 --> 00:00:57,375
Du bist so erbärmlich.
19
00:00:57,458 --> 00:00:59,250
Wer nicht weitermacht, ist erbärmlich.
20
00:00:59,333 --> 00:01:01,708
Also weine nicht zu viel um mich.
21
00:01:01,791 --> 00:01:03,416
Na gut.
22
00:01:03,500 --> 00:01:04,375
Gute Nacht.
23
00:01:04,458 --> 00:01:06,791
Hey, du hast nicht
nach meiner Adresse gefragt.
24
00:01:06,875 --> 00:01:08,500
Wie bekomme ich die Todesanzeige?
25
00:01:09,750 --> 00:01:11,583
Noch sterbe ich nicht.
26
00:01:13,083 --> 00:01:14,375
Kann mein Freund mitkommen?
27
00:01:14,458 --> 00:01:16,041
Verdammt.
28
00:01:16,125 --> 00:01:18,833
-Hey, solltest du mir nicht danken?
-Wofür?
29
00:01:18,916 --> 00:01:21,500
Wärst du so glücklich,
hätte ich nicht Schluss gemacht?
30
00:01:27,041 --> 00:01:33,625
DIE LIEBE, DIE MIR FEHLTE
31
00:01:33,708 --> 00:01:37,583
DIE LIEBE, DIE MIR NIE FEHLTE
32
00:02:11,458 --> 00:02:13,500
NAN CHIH-YANG
33
00:02:13,583 --> 00:02:14,958
ES IST ONLINE!
34
00:02:15,041 --> 00:02:17,333
#FILME WERBUNG
ZUR FINANZIERUNG MEINES FILMS
35
00:02:17,416 --> 00:02:23,583
KOMMT SIE ZU DEINER BEERDIGUNG?
36
00:02:41,458 --> 00:02:42,375
Ja?
37
00:02:42,458 --> 00:02:43,833
Hallo, Chin-chin.
38
00:02:43,916 --> 00:02:46,791
Der Lieferbote von gestern ist wieder da.
39
00:02:49,083 --> 00:02:50,875
Ich sagte doch, ich nehme es nicht an.
40
00:02:50,958 --> 00:02:53,000
Es gibt keine Rücksendeadresse.
41
00:02:53,083 --> 00:02:55,166
Wir riefen sogar den Absender an,
42
00:02:55,250 --> 00:02:57,500
Hrn. Nan Chih-yang.
43
00:02:57,583 --> 00:02:59,083
Aber er scheint krank zu sein,
44
00:02:59,166 --> 00:03:00,291
und er stirbt bald.
45
00:03:02,791 --> 00:03:04,000
Hier ist ein Audio.
46
00:03:08,125 --> 00:03:11,291
Es ist etwas vom Toten,
was der Verstorbene hinterlassen hat.
47
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
Sie verstehen, wie wichtig es ist, oder?
48
00:03:13,291 --> 00:03:14,375
Ich danke Ihnen.
49
00:03:14,458 --> 00:03:15,375
Danke.
50
00:03:16,416 --> 00:03:18,000
Es ist schwer, mit ihr umzugehen.
51
00:03:18,083 --> 00:03:19,583
Freundlichkeit wird belohnt.
52
00:03:20,291 --> 00:03:21,583
Also, Fr. Kuo,
53
00:03:21,666 --> 00:03:23,000
es ist schwer, nett zu sein.
54
00:03:23,083 --> 00:03:25,250
Ich habe nicht vor, freundlich zu sein.
55
00:03:25,333 --> 00:03:27,875
Aber Sie reagieren emotional
und lehnen das Paket ab.
56
00:03:27,958 --> 00:03:29,125
Sie machen es mir schwer.
57
00:03:29,208 --> 00:03:30,375
Das ist unfair.
58
00:03:30,458 --> 00:03:31,958
Ich will nur meine Arbeit machen.
59
00:03:32,041 --> 00:03:34,250
-Warum muss es so schwer sein?
-Was genau ist es?
60
00:03:41,041 --> 00:03:42,083
Sie ist beängstigend.
61
00:03:43,458 --> 00:03:45,208
Darf ich dich auf LINE adden?
62
00:03:48,750 --> 00:03:49,833
EILSENDUNG
63
00:03:52,125 --> 00:03:53,958
Bist du enttäuscht von der Liebe?
64
00:03:56,666 --> 00:03:58,416
Wenn es eine Art Liebe gibt,
65
00:03:59,291 --> 00:04:00,916
die sich nie ändert
66
00:04:01,833 --> 00:04:04,333
und die immer an deiner Seite sein wird,
67
00:04:04,416 --> 00:04:05,500
um zuzuhören…
68
00:04:05,583 --> 00:04:07,750
LLOYD: NICHT VERGESSEN!
10 UHR. PROJEKT-MEETING.
69
00:04:07,833 --> 00:04:09,500
ICH: ICH PRÄSENTIERE!
BIN ICH NERVÖS!
70
00:04:09,583 --> 00:04:12,541
LLOYD: KEINE SORGE,
ICH BIN IMMER DA.
71
00:04:13,625 --> 00:04:15,500
…würdest du es noch einmal probieren?
72
00:04:17,500 --> 00:04:19,875
Nach einem einfachen psychologischen Test
73
00:04:21,291 --> 00:04:23,083
wirst du mich finden können.
74
00:04:25,708 --> 00:04:27,250
Du wirst nicht mehr einsam sein.
75
00:04:28,375 --> 00:04:29,583
Perfekter Geliebter,
76
00:04:29,666 --> 00:04:31,291
ein Onlinespiel.
77
00:04:31,375 --> 00:04:32,666
Erscheint bald.
78
00:04:32,750 --> 00:04:35,958
Das ist, was der Kunde von der
Zusammenarbeit mit Phosphenes erwartet.
79
00:04:36,041 --> 00:04:38,916
Sie wollen 1.200 berühmte Liebeszitate,
die Herzen berühren.
80
00:04:39,000 --> 00:04:41,166
Indem wir die Leser analysieren,
wollen sie,
81
00:04:41,250 --> 00:04:42,916
-dass wir
-Natürlich.
82
00:04:43,000 --> 00:04:45,083
den Persönlichkeitstest
am Anfang entwickeln.
83
00:04:45,166 --> 00:04:46,791
Was meinen Sie?
84
00:04:46,875 --> 00:04:49,875
-Wir können es nicht so schnell schaffen.
-Es ist etwas überstürzt.
85
00:04:49,958 --> 00:04:52,375
Ich habe dafür gekämpft.
Aber ich konnte nichts tun.
86
00:04:52,458 --> 00:04:53,875
Aber ich bin nicht besorgt.
87
00:04:54,458 --> 00:04:57,958
Denn das Phosphenes-Team ist das Beste!
88
00:04:58,041 --> 00:04:59,375
Nicht wahr?
89
00:04:59,458 --> 00:05:02,125
Alle arbeiten so hart.
90
00:05:02,208 --> 00:05:05,750
Könnten Sie unseren Jahresbonus
ein wenig erhöhen?
91
00:05:06,875 --> 00:05:08,833
Es liegt an ihnen, ob sie sich anstrengen.
92
00:05:08,916 --> 00:05:10,208
Habt ihr das gehört?
93
00:05:10,291 --> 00:05:11,916
Also geben wir unser Bestes.
94
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Wir schaffen das!
95
00:05:13,083 --> 00:05:14,416
Was meinen Sie, Cheng?
96
00:05:14,500 --> 00:05:15,833
Wir testen es zuerst.
97
00:05:15,916 --> 00:05:18,208
Und dann brauchen wir zwei bis fünf Tage.
98
00:05:18,291 --> 00:05:20,833
-Es hängt vom Datenteam ab.
-Wir machen es in zwei Tagen.
99
00:05:20,916 --> 00:05:22,500
Sie schaffen das!
100
00:05:22,583 --> 00:05:23,583
Redaktionsabteilung?
101
00:05:23,666 --> 00:05:27,333
Wir geben Ihnen
alle nötigen Informationen.
102
00:05:28,791 --> 00:05:32,041
-Jenny!
-Jenny!
103
00:05:32,125 --> 00:05:34,083
Mein fleißiges Datenteam.
104
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Wir müssen also Persönlichkeitstests
mit vielen Klicks und Shares finden,
105
00:05:39,125 --> 00:05:41,458
Stichworte nutzen,
um Tests zu Liebe zu finden,
106
00:05:41,541 --> 00:05:44,625
die Genauigkeit berechnen
und die letzten Fragen filtern,
107
00:05:44,708 --> 00:05:46,333
um 120 verschiedene Arten Logik
108
00:05:46,416 --> 00:05:48,625
für den Test
der Entwicklungsabteilung zu finden.
109
00:05:48,708 --> 00:05:51,708
Wir müssen Leser befragen,
die Genauigkeit testen, Lösungen finden,
110
00:05:51,791 --> 00:05:53,166
erneut die Genauigkeit testen…
111
00:05:53,250 --> 00:05:56,541
Unser Jahresbonus hängt
wohl vom Datenteam ab.
112
00:05:56,625 --> 00:05:57,666
Das ist unmöglich.
113
00:05:58,583 --> 00:06:02,166
-Wir haben viele Projekte.
-Kommen Sie. So kompliziert ist es nicht.
114
00:06:02,250 --> 00:06:04,250
Es ist nur ein psychologisches Spiel.
115
00:06:04,833 --> 00:06:07,541
Jeder weiß,
dass Persönlichkeitstests nicht echt sind.
116
00:06:07,625 --> 00:06:10,291
Man macht sie interessant und schick
und sie sind perfekt.
117
00:06:10,375 --> 00:06:13,875
-Wollen Sie keine angepasste Lösung?
-Es geht also nur um Gefühle.
118
00:06:13,958 --> 00:06:16,166
Machen Sie,
dass die Spieler sich fühlen, wie…
119
00:06:16,250 --> 00:06:18,500
Also täuschen wir
unsere Kunden und Spieler.
120
00:06:22,583 --> 00:06:25,416
Ich denke,
wenn die Vertriebsabteilung uns mehr…
121
00:06:25,500 --> 00:06:28,416
Sie sagen also,
Sie leben jeden Tag ein ehrliches Leben?
122
00:06:32,458 --> 00:06:34,333
Da haben Sie aber Glück.
123
00:06:35,333 --> 00:06:37,875
Meine täglichen Lügen,
um die Verkaufsziele zu schaffen,
124
00:06:37,958 --> 00:06:40,375
sind genug, damit ich
durch die tiefste Hölle gehe.
125
00:06:44,916 --> 00:06:46,750
Gut, dann tue ich es an einem Tag.
126
00:06:48,875 --> 00:06:50,208
Kein Problem unsererseits.
127
00:06:54,583 --> 00:06:56,500
"Wer zu viel überlegt, verpasst Chancen
128
00:06:56,583 --> 00:06:58,583
aber der Erfolg fällt jenen zu,
die handeln!"
129
00:07:00,875 --> 00:07:02,583
Lloyd hat mir das gesagt.
130
00:07:04,208 --> 00:07:07,166
Könnten Sie nicht den ganzen Tag
nur an Arbeit denken?
131
00:07:07,833 --> 00:07:10,375
Denken Sie, man fürchtet Sie,
weil Sie die Stirn runzeln?
132
00:07:12,875 --> 00:07:14,666
Sehen Sie sich sie an.
133
00:07:14,750 --> 00:07:17,375
Es heißt:
"Erfolg fällt jenen zu, die handeln,"
134
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
sie hat alles geklärt.
135
00:07:20,875 --> 00:07:21,916
Ja?
136
00:07:34,666 --> 00:07:36,333
Heute war "Zwei zum Preis von einem"
137
00:07:38,083 --> 00:07:39,583
Schwarzer Kaffee, ohne Zucker.
138
00:07:39,666 --> 00:07:41,541
Sind alle Schlagworte von dir?
139
00:07:43,750 --> 00:07:45,833
Süß, Beziehung, wahre Liebe, Heirat,
140
00:07:45,916 --> 00:07:47,166
bessere Hälfte und Partner.
141
00:07:47,250 --> 00:07:48,541
Fertig.
142
00:07:48,625 --> 00:07:51,000
Was ist mit Single,
einsam und unverheiratet?
143
00:07:51,083 --> 00:07:52,458
Passen die nicht zu Liebe?
144
00:07:54,500 --> 00:07:56,166
Ich mache es jetzt.
145
00:07:57,916 --> 00:07:58,791
BERÜHMTE ZITATE
146
00:08:08,916 --> 00:08:15,666
BERÜHMTE ZITATE
147
00:08:15,750 --> 00:08:17,666
BLUMEN VERBLASSEN,
VÖGEL FLIEGEN DAVON,
148
00:08:17,750 --> 00:08:19,500
UND DIAMANTEN FALLEN IN DEN ABFLUSS.
149
00:08:19,583 --> 00:08:21,500
WARUM MUSS LIEBE EWIG HALTEN?
150
00:08:21,583 --> 00:08:23,625
LINK ZU NAN CHIH-YANGS KANAL
151
00:08:25,083 --> 00:08:27,166
NANREN HAT EINE FRAGE
152
00:08:27,250 --> 00:08:28,708
Ich heiratete meinen ersten Freund.
153
00:08:28,791 --> 00:08:30,375
-Du bist rein.
-Und ich wurde alt.
154
00:08:30,458 --> 00:08:31,416
Das ist's nicht wert.
155
00:08:32,000 --> 00:08:32,875
Nicht viele.
156
00:08:32,958 --> 00:08:33,916
Nur 20 Trennungen.
157
00:08:34,000 --> 00:08:38,166
WIE OFT HAST DU DICH GETRENNT?
158
00:08:38,250 --> 00:08:39,833
Drei, vier, fünf…
159
00:08:39,916 --> 00:08:41,208
Sechsmal, glaube ich.
160
00:08:41,291 --> 00:08:42,291
Fünf- oder sechsmal?
161
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
EHE FÜR IMMER
162
00:08:45,291 --> 00:08:48,416
EINE EHE FÜR IMMER
IST GLÜCKSELIGKEIT
163
00:08:48,500 --> 00:08:51,333
VIELE TRENNUNGEN
164
00:08:51,416 --> 00:08:54,916
VIELE TRENNUNGEN SIND NOTWENDIG
165
00:08:55,875 --> 00:08:56,875
Was ist besser?
166
00:08:56,958 --> 00:08:59,250
Sich trennen oder
sich mit einem Geschenk trennen?
167
00:08:59,333 --> 00:09:00,458
Welche Art von Geschenk?
168
00:09:05,291 --> 00:09:06,375
Ist es 99,9 % Gold?
169
00:09:06,458 --> 00:09:08,083
BLUMEN VERBLASSEN,
170
00:09:08,166 --> 00:09:09,416
VÖGEL FLIEGEN DAVON,
171
00:09:09,500 --> 00:09:11,250
UND DIAMANTEN
172
00:09:11,333 --> 00:09:15,500
FALLEN IN DEN ABFLUSS.
173
00:09:16,833 --> 00:09:19,500
GOLD-ACCESSOIRES CHEN JI
174
00:09:19,583 --> 00:09:21,000
50 JAHRE ERFAHRUNG MIT SCHMUCK
175
00:09:21,083 --> 00:09:22,625
ECHTGOLD,
DAS KEIN FEUER FÜRCHTET
176
00:09:22,708 --> 00:09:24,791
Ohne Anfang gibt es kein Ende.
177
00:09:26,166 --> 00:09:28,166
Gold-Accessoires Chen Ji wünscht Ihnen
178
00:09:28,250 --> 00:09:30,000
eine glückliche Trennung.
179
00:09:30,500 --> 00:09:32,000
Tipps für eine perfekte Trennung.
180
00:09:32,083 --> 00:09:34,041
Wähle einen sonnigen Tag ohne Regen.
181
00:09:34,125 --> 00:09:35,708
Mach es öffentlich, ohne Alkohol,
182
00:09:35,791 --> 00:09:36,708
bei Tageslicht,
183
00:09:36,791 --> 00:09:38,875
um Versöhnungssex zu vermeiden.
184
00:09:38,958 --> 00:09:41,375
SEID IHR FERTIG?
185
00:09:45,791 --> 00:09:47,458
SEID IHR FERTIG?
186
00:09:49,333 --> 00:09:51,708
SEUFZ
187
00:09:51,791 --> 00:09:52,708
ICH VERHUNGERE.
188
00:10:06,583 --> 00:10:09,000
EUER VERTRIEBSTEAM IST SCHULD!
189
00:10:16,166 --> 00:10:20,583
KEN, GEH UND REDE
MIT DER MÜRRISCHEN CHIN-CHIN!
190
00:10:20,666 --> 00:10:22,583
WARUM SCHON WIEDER ICH?
191
00:10:25,750 --> 00:10:27,041
JA
192
00:10:29,375 --> 00:10:31,666
SCHNELL!
193
00:11:11,958 --> 00:11:14,500
Chin-chin, ich habe
meine Daten in die Cloud hochgeladen.
194
00:11:17,250 --> 00:11:19,875
Und es ist schon 20 Uhr.
195
00:11:19,958 --> 00:11:21,208
Ich…
196
00:11:21,291 --> 00:11:23,333
-Letzte Woche reservierte ich…
-Ab morgen
197
00:11:23,416 --> 00:11:25,041
geht niemand, wenn ich nicht gehe.
198
00:11:28,041 --> 00:11:29,125
Danke, Chin-chin.
199
00:11:30,583 --> 00:11:32,625
-Übrigens, willst du…
-Geh einfach.
200
00:11:32,708 --> 00:11:33,583
Ok.
201
00:11:37,708 --> 00:11:38,666
Dann…
202
00:11:38,750 --> 00:11:39,791
Dann gehe ich.
203
00:11:41,208 --> 00:11:42,416
Chin-chin, ich gehe.
204
00:11:43,375 --> 00:11:45,291
-Mach das Licht aus.
-Ok.
205
00:11:45,916 --> 00:11:47,458
Vergiss nicht zu essen.
206
00:11:53,500 --> 00:11:55,916
-Lauf.
-Schnell!
207
00:11:56,000 --> 00:11:57,875
-Ihm nach…
-Schneller! Ich bin fertig…
208
00:11:58,375 --> 00:12:00,000
Es wird rot!
209
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
Wartet auf mich! He!
210
00:12:03,625 --> 00:12:04,750
Und dann?
211
00:12:04,833 --> 00:12:06,833
Dann stieg sie ins Auto
des Geschäftsführers.
212
00:12:06,916 --> 00:12:09,583
-Diese Nummer ist besetzt.
-Wartet auf mich.
213
00:12:09,666 --> 00:12:11,208
Du pinkelst zu viel.
214
00:12:11,291 --> 00:12:12,541
Kens ist Taiwan-Bier?
215
00:12:12,625 --> 00:12:14,875
Ken ist Ken. Taiwan-Bier ist Taiwan-Bier.
216
00:12:15,416 --> 00:12:17,458
Kein Wunder, dass du noch single bist.
217
00:12:18,083 --> 00:12:19,375
Du trinkst harten Alkohol?
218
00:12:19,458 --> 00:12:20,833
Ich will keinen Bierbauch.
219
00:12:21,500 --> 00:12:22,833
Wie weit zum nächsten Laden?
220
00:12:22,916 --> 00:12:24,416
Fünf Minuten. Leg es zurück.
221
00:12:24,500 --> 00:12:27,541
-Das ist viel Laufen.
-Wer will abnehmen?
222
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
-Kitty Huang!
-Bitte.
223
00:12:28,708 --> 00:12:29,875
Du schummelst.
224
00:12:30,416 --> 00:12:31,625
Sie trinkt Cola.
225
00:12:32,166 --> 00:12:34,958
Meine Güte.
Oli macht immer aus allem einen Aufstand.
226
00:12:35,041 --> 00:12:36,958
Kittys verrückter Abend beginnt!
227
00:12:37,041 --> 00:12:39,666
-Das ist so cool. Ich will auch was.
-Lass mal sehen.
228
00:12:39,750 --> 00:12:40,833
Wie ist es?
229
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
Bezahlt.
230
00:12:42,250 --> 00:12:44,125
-Wer zahlt die Runde?
-Nicht übel, was?
231
00:12:44,208 --> 00:12:45,666
Hier.
232
00:12:46,625 --> 00:12:48,416
He, Oli. Wo ist mein Getränk?
233
00:12:48,500 --> 00:12:49,833
-Hier.
-Gib her.
234
00:12:49,916 --> 00:12:51,041
Wartet auf mich.
235
00:12:52,208 --> 00:12:53,958
Komm, nächste Runde. Hallo.
236
00:12:54,958 --> 00:12:57,666
-Auf zum nächsten Laden!
-Das geht auf dich.
237
00:13:01,708 --> 00:13:03,333
-Danke fürs Kommen.
-Oli.
238
00:13:12,583 --> 00:13:13,708
Entschuldigung.
239
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
Hey, warte.
240
00:13:20,625 --> 00:13:21,958
Gib mir deine Nummer.
241
00:13:28,791 --> 00:13:30,250
Falls ich innere Blutungen habe…
242
00:13:42,208 --> 00:13:45,333
MEIN NAME IST EDWARD,
243
00:13:45,416 --> 00:13:49,041
ICH HABE AUF DICH GEWARTET
244
00:13:57,625 --> 00:14:00,916
ERINNERUNG VON EDWARD: 21 UHR.
HUA-ZSE PHYSIOTHERAPIE.
245
00:14:06,375 --> 00:14:07,541
EDWARD: SAG ES NICHT AB.
246
00:14:07,625 --> 00:14:09,541
NICHTS IST WICHTIGER
ALS DEINE GESUNDHEIT.
247
00:14:09,625 --> 00:14:12,750
Hallo, ich habe heute einen
Termin für Handgelenktherapie.
248
00:14:14,083 --> 00:14:15,708
Ja, Kuo Chin-chin.
249
00:14:16,416 --> 00:14:17,833
Ich möchte ihn absagen.
250
00:14:17,916 --> 00:14:19,583
Danke.
251
00:14:36,541 --> 00:14:38,791
EILSENDUNG, ABGELEHNT
252
00:14:52,875 --> 00:14:54,875
DAS PASSWORT IST
MEIN MONDKALENDER-GEBURTSTAG
253
00:14:57,916 --> 00:14:59,125
FÜR KUO CHIN-CHIN
254
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
Es ist etwas vom Toten,
255
00:15:05,041 --> 00:15:07,333
was der Verstorbenen hinterlassen hat.
256
00:15:07,916 --> 00:15:09,791
Sie verstehen, wie wichtig es ist, oder?
257
00:15:09,875 --> 00:15:11,000
FÜR MICH
258
00:15:15,833 --> 00:15:18,333
MURMELN OHNE PUBLIKUM
259
00:15:18,416 --> 00:15:20,291
TEIL 3
260
00:15:20,375 --> 00:15:22,125
PLÖTZLICH, SZENE 7: DAS TELEFON
261
00:15:27,125 --> 00:15:29,250
Ein kleiner Junge
verläuft sich im Supermarkt.
262
00:15:30,250 --> 00:15:31,458
Er ist in Panik.
263
00:15:32,291 --> 00:15:33,541
Aber zum Glück
264
00:15:33,625 --> 00:15:35,916
hat er eine Ein-Dollar-Münze
in der Tasche.
265
00:15:38,166 --> 00:15:40,375
Also suchte er eine Telefonzelle.
266
00:15:41,333 --> 00:15:42,583
Er sucht eine Weile.
267
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Und zu guter Letzt
268
00:15:44,916 --> 00:15:46,166
findet er eine.
269
00:15:47,125 --> 00:15:48,375
Er steht auf Zehenspitzen
270
00:15:48,458 --> 00:15:51,750
und wählt aufgeregt die Nummer 5816242.
271
00:15:52,375 --> 00:15:54,416
Telefonnummern
waren mal nur siebenstellig.
272
00:15:56,375 --> 00:15:57,833
Aber wie oft er auch wählt,
273
00:15:58,333 --> 00:16:00,666
5816242 ist nicht verbunden.
274
00:16:01,500 --> 00:16:02,916
Er wird immer panischer,
275
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
aber er kann nur weiter wählen.
276
00:16:11,208 --> 00:16:12,166
Es zeigt sich,
277
00:16:12,791 --> 00:16:16,750
dass er die 581 seiner Mutter
mit der 6242 seiner Oma verwechselte.
278
00:16:17,333 --> 00:16:18,916
Hier gibt es einen Flashback.
279
00:16:21,083 --> 00:16:22,875
Weil sein Vater starb, als er zwei war…
280
00:16:43,083 --> 00:16:44,000
Welches Spiel?
281
00:16:44,083 --> 00:16:47,958
Wenn sie einen Supermarkt sehen,
gehen sie rein, um zu trinken.
282
00:16:48,041 --> 00:16:49,708
Was macht daran solchen Spaß?
283
00:16:49,791 --> 00:16:52,250
Betrunken ist es leichter,
verliebt zu sein.
284
00:16:55,208 --> 00:16:56,708
Hey, ich glaube, es macht Spaß.
285
00:16:57,375 --> 00:16:58,625
Als ob.
286
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Hallo?
287
00:17:13,666 --> 00:17:15,666
Hi, ich wurde von
einem Mädchen angerempelt.
288
00:17:15,750 --> 00:17:17,916
Ich sollte Sie
wegen der Arztkosten anrufen.
289
00:17:19,208 --> 00:17:21,791
Kitty Huang.
Noch einmal, und ich sperre dich.
290
00:17:27,250 --> 00:17:29,041
Das macht noch mehr Spaß.
291
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
Danke.
292
00:17:32,250 --> 00:17:33,333
Bist du davongelaufen?
293
00:17:37,125 --> 00:17:38,625
Ich fange neu an.
294
00:17:49,875 --> 00:17:51,541
Hier gibt es einen Flashback.
295
00:17:53,666 --> 00:17:55,916
Weil sein Vater starb, als er zwei war,
296
00:17:56,666 --> 00:17:58,583
lebte er bei seiner väterlichen Oma.
297
00:17:58,666 --> 00:18:03,250
Wenn seine Mutter ihn besuchte, sagte sie,
er solle sich ihre Nummer merken.
298
00:18:03,333 --> 00:18:04,583
Sie beginnt mit 581.
299
00:18:04,666 --> 00:18:06,166
Er solle wenn nötig anrufen.
300
00:18:07,791 --> 00:18:10,125
Aber als er fünf war, starb seine Oma.
301
00:18:10,208 --> 00:18:12,125
Also zog er wieder zu seiner Mama.
302
00:18:12,208 --> 00:18:16,083
Als sein Onkel zu Besuch kam, sollte er
sich die Nummer seiner Oma merken,
303
00:18:16,166 --> 00:18:17,500
die endete mit 6242.
304
00:18:18,208 --> 00:18:19,958
Er solle wenn nötig anrufen.
305
00:18:22,541 --> 00:18:25,500
Der Fünfjährige konnte sich diese beiden
306
00:18:26,833 --> 00:18:30,125
wichtigsten Nummern nicht merken,
darum konnte er nicht anrufen.
307
00:18:32,500 --> 00:18:36,208
PLÖTZLICH, SZENE 7: DAS TELEFON
308
00:18:53,208 --> 00:18:54,583
Du sagtest, du stirbst.
309
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
Es könnte ganz harmlos sein,
310
00:19:00,208 --> 00:19:02,875
aber die Stuhlprobe war positiv.
Also nur für alle Fälle
311
00:19:04,000 --> 00:19:05,708
extrahieren und untersuchen sie es.
312
00:19:07,833 --> 00:19:08,875
Wann?
313
00:19:10,041 --> 00:19:11,458
Morgen früh.
314
00:19:13,041 --> 00:19:14,041
Keine Sorge.
315
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
Böse Menschen leben lange.
316
00:19:17,166 --> 00:19:18,125
Verdammt.
317
00:19:18,208 --> 00:19:19,583
Das ist so süß.
318
00:19:25,166 --> 00:19:26,458
Wo ist Pei-chia?
319
00:19:26,541 --> 00:19:27,625
Wir haben uns getrennt.
320
00:19:28,416 --> 00:19:29,625
Das überrascht mich nicht.
321
00:19:29,708 --> 00:19:31,833
Es ist unverändert,
obwohl ihr ein Kind habt.
322
00:19:31,916 --> 00:19:34,000
Nach all den Frauen
bist du immer noch allein.
323
00:19:37,708 --> 00:19:39,041
Das ist wirklich bewegend.
324
00:19:39,875 --> 00:19:41,333
Du kamst also, um mich zu sehen?
325
00:19:41,416 --> 00:19:43,041
Um dich auszulachen.
326
00:19:43,125 --> 00:19:45,750
Und wenn ich nach der Entlassung
eine Weile bei dir wohne,
327
00:19:45,833 --> 00:19:47,750
damit du mich
so oft siehst, wie du willst?
328
00:19:47,833 --> 00:19:49,666
-Ich bin nicht deine Mutter.
-He!
329
00:19:51,291 --> 00:19:53,166
Mach mit mir, was du willst.
330
00:19:53,250 --> 00:19:54,375
Aber meine Mutter denkt,
331
00:19:54,458 --> 00:19:56,416
dass ich in Tainan einen Film drehe.
332
00:19:58,083 --> 00:19:59,500
Das geht mich nichts an.
333
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
Es tut mir leid.
334
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
Danke.
335
00:20:19,083 --> 00:20:20,791
Ich habe schon das Mögliche getan.
336
00:20:21,416 --> 00:20:22,666
Sorge für dich selbst.
337
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Du hast es gesehen, oder?
338
00:20:25,250 --> 00:20:27,000
Nutze deine Zeit für etwas Sinnvolles.
339
00:20:27,583 --> 00:20:28,750
He, Kuo Chin-chin!
340
00:20:29,916 --> 00:20:31,458
Kannst du mich entsperren?
341
00:20:34,875 --> 00:20:36,333
Hältst du mich für dumm?
342
00:20:36,416 --> 00:20:37,375
CHIH-YANG ENTSPERREN
343
00:20:37,458 --> 00:20:39,541
WILLST DU NAN CHIH-YANG
SICHER ENTSPERREN?
344
00:20:39,625 --> 00:20:42,875
DU DARFST NAN CHIH-YANG ERST
NACH 48 STUNDEN WIEDER SPERREN
345
00:20:42,958 --> 00:20:44,708
OK
346
00:20:44,791 --> 00:20:51,250
CHAO SHU-WEI ENTSPERREN
347
00:21:00,750 --> 00:21:03,458
Der Gewinner ist 68!
348
00:21:03,541 --> 00:21:05,458
Glückwunsch!
349
00:21:05,541 --> 00:21:07,208
JAHRESPARTY
350
00:21:07,291 --> 00:21:11,500
Ich bin vom Infra-Team
vom Datenentwicklungszentrum
351
00:21:11,583 --> 00:21:12,791
Chao Shu-wei!
352
00:21:12,875 --> 00:21:14,625
-Infra-Team!
-Infra-Team!
353
00:21:14,708 --> 00:21:16,625
-Infra-Team!
-Ich gewinne zum ersten Mal,
354
00:21:16,708 --> 00:21:19,291
-nach drei Jahren bei NextOne!
-Ja!
355
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
Ich habe eine Frage.
356
00:21:21,458 --> 00:21:24,583
Es ist für zwei Personen,
aber im Moment bist du allein.
357
00:21:24,666 --> 00:21:27,333
Was ist mit dem anderen Ticket?
Verkaufst du es?
358
00:21:27,416 --> 00:21:30,416
Oder nimmst du jemanden mit ins Ausland?
359
00:21:30,500 --> 00:21:32,958
-Nimm mich!
-Nimm mich!
360
00:21:33,041 --> 00:21:34,000
Hier!
361
00:21:34,083 --> 00:21:36,083
Kuo Chin-chin
vom Business-Intelligence-Team!
362
00:21:36,166 --> 00:21:38,291
Willst du mit nach Tokio kommen?
363
00:21:38,916 --> 00:21:39,791
Wer?
364
00:21:39,875 --> 00:21:40,750
Kuo Chin-chin!
365
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
Ist sie hier?
366
00:21:41,916 --> 00:21:44,875
-Kuo Chin-chin.
-Kuo Chin-chin.
367
00:21:44,958 --> 00:21:48,541
-Kuo Chin-chin.
-Kuo Chin-chin.
368
00:21:48,625 --> 00:21:50,208
-Kuo Chin-chin.
-Ja!
369
00:21:51,750 --> 00:21:53,041
Zum Mond-Neujahr geht nicht.
370
00:21:53,125 --> 00:21:54,583
Ich muss zu meiner Oma.
371
00:21:54,666 --> 00:21:57,000
Wie wäre es mit dem 1. März?
372
00:21:57,083 --> 00:21:58,916
Steht am 5. nicht die Internetpflege an?
373
00:22:00,125 --> 00:22:02,250
Dann der 6. Wie wäre es am 6.?
374
00:22:02,333 --> 00:22:05,083
Wie oft muss ich sagen,
dass am 8. mein Vater Geburtstag hat?
375
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
Dann der 9.! Ok?
376
00:22:07,750 --> 00:22:10,000
Es ist mir jetzt egal. Dann eben am 9.!
377
00:22:10,083 --> 00:22:11,333
Du hast mein Wort.
378
00:22:12,000 --> 00:22:12,958
Am 9.!
379
00:22:18,083 --> 00:22:20,166
Es sind 6.500 Dollar pro Nacht.
380
00:22:21,333 --> 00:22:23,250
Es ist ein Fünf-Sterne-Hotel.
381
00:22:23,333 --> 00:22:25,791
Oder ich ändere die Reservierung
zu zwei Einzelbetten.
382
00:22:25,875 --> 00:22:27,500
Schließlich schlafen wir nur.
383
00:22:28,000 --> 00:22:29,458
Wir teilen uns ein Zimmer?
384
00:22:29,541 --> 00:22:30,916
Ich mache nichts mit dir.
385
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Niemals.
386
00:22:33,916 --> 00:22:35,875
Oder willst du dir
mit mir ein Bett teilen?
387
00:22:41,708 --> 00:22:43,500
Das war nur ein Witz. He!
388
00:22:43,583 --> 00:22:46,625
Du musst Koffer selbst testen,
389
00:22:46,708 --> 00:22:48,416
ob sie zum Ziehen oder Schieben sind,
390
00:22:49,125 --> 00:22:50,500
wie es ist, sie anzuheben,
391
00:22:50,583 --> 00:22:52,500
Textur und Gewicht.
392
00:22:52,583 --> 00:22:55,166
-Wir sehen uns morgen um.
-Morgen habe ich andere Pläne.
393
00:22:55,250 --> 00:22:57,208
-Was für Pläne?
-Persönliche Pläne.
394
00:22:57,291 --> 00:22:59,291
Was denn? Was für Pläne?
395
00:22:59,375 --> 00:23:01,083
Ich lasse mir eine Dauerwelle machen.
396
00:23:01,875 --> 00:23:03,666
Warum eine Dauerwelle?
397
00:23:04,625 --> 00:23:08,083
-Falls ich in Japan jemanden kennenlerne.
-Hey, ich habe den Preis gewonnen,
398
00:23:08,166 --> 00:23:10,166
und du willst damit jemanden kennenlernen?
399
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
Du machst doch eh nichts mit mir.
400
00:23:15,208 --> 00:23:16,583
Du siehst aus wie meine Oma.
401
00:23:21,000 --> 00:23:23,875
Und wenn wir unseren Abflug
auf den 11. verschieben?
402
00:23:26,500 --> 00:23:27,750
Was meinst du?
403
00:23:27,833 --> 00:23:29,541
Wir verschieben es um zwei Tage.
404
00:23:30,541 --> 00:23:32,000
Warum sollten wir?
405
00:23:32,583 --> 00:23:34,500
Weil am 10. nichts mehr frei ist.
406
00:23:36,000 --> 00:23:37,791
Wir haben uns doch auf den 9. geeinigt.
407
00:23:38,541 --> 00:23:40,583
Du gabst mir sogar dein Wort.
408
00:23:52,958 --> 00:23:54,291
Es ist ihretwegen, oder?
409
00:24:01,458 --> 00:24:04,500
Warum verlierst du all deine Prinzipien,
wenn es um sie geht?
410
00:24:06,416 --> 00:24:07,791
Sie ist ganz allein in Taipeh.
411
00:24:08,500 --> 00:24:10,000
Hat sie keine Freunde?
412
00:24:10,791 --> 00:24:12,708
Bei all ihren Männern, warum gerade du?
413
00:24:13,291 --> 00:24:16,458
Warum bist du immer bereit,
ihr Laufbursche zu sein?
414
00:24:17,833 --> 00:24:19,583
Du hast noch Gefühle für sie, oder?
415
00:24:19,666 --> 00:24:22,041
-Nein.
-Schon vergessen, wie sie dich behandelte?
416
00:24:22,125 --> 00:24:25,250
-Schon vergessen, wie schrecklich sie ist?
-Rede nicht so über sie.
417
00:24:28,791 --> 00:24:31,458
-Dann bleibe ich hier.
-Kuo Chin-chin, komm schon!
418
00:24:32,041 --> 00:24:33,208
Kuo Chin-chin!
419
00:24:36,208 --> 00:24:38,125
Na schön! Dann der 9.!
420
00:24:44,250 --> 00:24:45,833
Was ist passiert, Kuo Chin-chin?
421
00:24:46,708 --> 00:24:48,000
Geh weg.
422
00:24:49,125 --> 00:24:51,791
-Willst du drüber reden?
-Nein!
423
00:24:52,875 --> 00:24:54,500
Weinen bringt nichts.
424
00:24:54,583 --> 00:24:57,083
Mein Problem
kann sowieso nicht gelöst werden.
425
00:25:00,083 --> 00:25:01,000
Zum Beispiel?
426
00:25:04,291 --> 00:25:06,416
Warum ist die Welt so ungerecht?
427
00:25:07,708 --> 00:25:11,416
Ich bin fünf Jahre jünger als du,
und alle denken, ich sei älter.
428
00:25:13,666 --> 00:25:14,708
Was noch?
429
00:25:16,416 --> 00:25:18,666
Warum hasst mich Gott so?
430
00:25:19,541 --> 00:25:21,083
Die Wünsche anderer
431
00:25:21,166 --> 00:25:23,041
werden "Ambitionen" genannt,
432
00:25:23,708 --> 00:25:26,041
aber bei mir heißt es "zu viel denken"!
433
00:25:27,166 --> 00:25:28,416
Welche Wünsche?
434
00:25:35,625 --> 00:25:37,583
Ich will etwas heller Haut haben
435
00:25:38,791 --> 00:25:40,875
und 1,60 Meter groß sein.
436
00:25:41,791 --> 00:25:46,291
Ich will eine Dauerwelle wie Vivian Hsu!
437
00:25:47,541 --> 00:25:50,875
Sag doch einfach, was dich stört.
Du sagst nie, was du wirklich fühlst.
438
00:25:50,958 --> 00:25:52,708
Wenn du ihn magst, sag es ihm.
439
00:25:52,791 --> 00:25:54,958
Er mag mich nicht!
440
00:25:55,041 --> 00:25:57,250
Wenn das so ist,
warum hat er dich eingeladen?
441
00:25:58,833 --> 00:25:59,916
Weil ich stark bin!
442
00:26:00,000 --> 00:26:02,666
Ich kann ihm mit seinen Videospielen,
Animationsfiguren,
443
00:26:02,750 --> 00:26:04,375
Magenmedizin für seine Oma,
444
00:26:04,458 --> 00:26:06,541
und Schminke für seine Mutter helfen.
445
00:26:06,625 --> 00:26:09,333
Und er steht immer noch
auf dieses Miststück!
446
00:26:09,416 --> 00:26:10,291
Ok.
447
00:26:10,375 --> 00:26:11,916
Jetzt sprichst du dich aus.
448
00:26:12,000 --> 00:26:13,791
Das sind Chin-chins Anschuldigungen.
449
00:26:13,875 --> 00:26:15,791
Chao Shu-wei, wenn du das siehst,
450
00:26:15,875 --> 00:26:17,083
kommentiere bitte etwas.
451
00:26:17,166 --> 00:26:18,958
-Was tust du?
-So sprichst du dich aus.
452
00:26:19,041 --> 00:26:21,416
-Nan Chih-yang, du bist unglaublich!
-Kuo Chin-chin…
453
00:26:21,500 --> 00:26:22,416
Du Idiot!
454
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
Du bist so süß, wenn du weinst.
455
00:26:24,583 --> 00:26:26,625
-Warum hast du das getan?
-Warum streitet ihr?
456
00:26:26,708 --> 00:26:27,875
-Du Idiot!
-Es ist kaputt!
457
00:26:27,958 --> 00:26:29,666
Auch beim Kochen höre ich euch streiten.
458
00:26:29,750 --> 00:26:31,291
-Ich unterrichte sie.
-Ihr seid erwachsen.
459
00:26:31,375 --> 00:26:33,750
-Warum stirbst du nicht, du Idiot?
-Schau!
460
00:26:35,208 --> 00:26:37,166
Kuo Chin-chin,
sei nicht so. Was machst du?
461
00:26:37,250 --> 00:26:39,166
Kuo Chin-chin. Was hast du gesagt?
462
00:26:39,250 --> 00:26:41,291
-Sag das noch mal!
-Das reicht. Ich war es.
463
00:26:41,375 --> 00:26:42,250
Ich bin schuld.
464
00:26:42,333 --> 00:26:44,208
-Du bist unverschämt.
-Ich bin schuld.
465
00:26:44,291 --> 00:26:46,500
Es ist nicht meine Schuld,
dass sein Vater starb.
466
00:26:47,750 --> 00:26:49,500
Warum bevorzugst du ihn ständig?
467
00:26:51,833 --> 00:26:53,000
Ich verzeihe dir nie.
468
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
NAN
469
00:26:59,333 --> 00:27:01,083
ES IST TOLL,
EINE SCHWESTER ZU HABEN.
470
00:27:01,166 --> 00:27:02,500
P.S. GLATTES HAAR IST BESSER.
471
00:27:02,583 --> 00:27:04,416
HAST DU GEGESSEN?
ICH BIN IM KRANKENHAUS.
472
00:27:04,500 --> 00:27:06,250
ICH BIN SÜSS IN DEM OUTFIT, ODER?
473
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
WAS GIBT'S ZU ESSEN?
474
00:27:07,416 --> 00:27:08,333
GUTE NACHT.
475
00:27:08,416 --> 00:27:10,083
ICH GEHE IN DEN OP-SAAL.
476
00:27:10,166 --> 00:27:11,000
KEINE SORGE.
477
00:27:13,791 --> 00:27:19,583
DIE OP IST VORBEI. KEINE SORGE.
478
00:27:23,166 --> 00:27:26,041
NAN: GUTE NACHT. P.S. ICH WERDE
MORGEN FRÜH ENTLASSEN.
479
00:27:26,125 --> 00:27:27,041
ICH PASS AUF…
480
00:27:48,625 --> 00:27:49,708
Bereust du etwas?
481
00:27:54,000 --> 00:27:55,250
Was?
482
00:28:00,083 --> 00:28:03,291
Wir haben uns nicht verabschiedet,
als du gingst. Hast du es gemerkt?
483
00:28:05,541 --> 00:28:07,750
Wann sind wir so geworden?
484
00:28:20,500 --> 00:28:21,833
Wo soll ich anfangen?
485
00:28:26,375 --> 00:28:28,833
Wir stritten uns,
als ich mit Xiaopei schwanger war.
486
00:28:29,416 --> 00:28:30,833
Er sagte, ich sei egoistisch,
487
00:28:30,916 --> 00:28:34,416
ich wolle nur meinen Wunsch
nach einem Kind erfüllen.
488
00:28:37,750 --> 00:28:40,375
Er sagte, dass er nie heiraten wird.
489
00:28:43,208 --> 00:28:45,916
Er kam nicht zu Familienessen
490
00:28:46,000 --> 00:28:47,916
und der Hochzeit meiner Freundin mit.
491
00:28:51,250 --> 00:28:53,916
Und als Xiaopei nachts unruhig war,
wenn sie krank war…
492
00:28:57,041 --> 00:28:59,000
Wenn ich eine Umarmung brauchte…
493
00:29:09,625 --> 00:29:11,291
Sind wir beide in einer Beziehung?
494
00:29:15,458 --> 00:29:18,000
Wusstest du, dass wir
fast aus dem Haus geworfen wurden?
495
00:29:20,458 --> 00:29:22,500
Wegen seines dämlichen Films.
496
00:29:29,250 --> 00:29:30,875
Wenn ich jetzt Worte höre wie
497
00:29:30,958 --> 00:29:32,458
Träume, Zukunft,
498
00:29:32,541 --> 00:29:34,000
möchte ich jemanden schlagen.
499
00:29:38,958 --> 00:29:40,000
Ja.
500
00:29:40,791 --> 00:29:42,041
Ich habe ihn betrogen.
501
00:29:45,333 --> 00:29:47,625
Weil ich mich in einen anderen verliebte
502
00:29:51,041 --> 00:29:53,041
und mutig genug wurde, ihn zu verlassen.
503
00:30:00,208 --> 00:30:05,000
Es ist ein Versprechen
Es lohnt sich nicht
504
00:30:05,083 --> 00:30:07,250
-Aber ich weiß nicht…
-Mir geht es gut!
505
00:30:08,750 --> 00:30:10,125
Warum weinst du noch?
506
00:30:11,083 --> 00:30:13,000
Weil Weinen Entgiften ist.
507
00:30:13,083 --> 00:30:15,083
Ohne Tränen wäre ich am Arsch!
508
00:30:21,166 --> 00:30:23,166
Fräulein, warum sind Sie noch hier?
509
00:30:23,250 --> 00:30:24,416
Sie sind so zierlich,
510
00:30:24,500 --> 00:30:25,958
ich habe Sie nicht gesehen.
511
00:30:26,041 --> 00:30:27,916
Sie sind an der Endhaltestelle.
512
00:30:35,541 --> 00:30:38,708
Meine Frau kann auch viel schlafen,
und essen kann sie erst.
513
00:30:38,791 --> 00:30:40,291
Sie wiegt 92 kg.
514
00:30:40,375 --> 00:30:41,458
Seien Sie vorsichtig.
515
00:30:41,541 --> 00:30:43,666
Sonst können Sie nur
einen wie mich heiraten.
516
00:30:43,750 --> 00:30:46,250
Sie sind nicht verheiratet, oder?
Ich bin gut, was?
517
00:30:46,333 --> 00:30:49,250
Früher, als Verkaufsleiter,
lernte ich viele Leute kennen.
518
00:30:49,333 --> 00:30:53,166
Den wirtschaftlichen Umschwung überlebt
man am besten in einer Beziehung.
519
00:30:53,250 --> 00:30:54,208
Sehen Sie,
520
00:30:54,291 --> 00:30:56,416
man mietet ein Haus für zwei.
521
00:30:57,291 --> 00:30:59,375
Man benutzt zusammen das Licht.
522
00:30:59,458 --> 00:31:01,416
Und wenn man noch mehr sparen will,
523
00:31:01,958 --> 00:31:04,541
kann man auch zusammen baden.
524
00:31:08,333 --> 00:31:09,791
Haben Sie Ihre Geldbörse?
525
00:31:12,875 --> 00:31:15,083
Sie sollten morgen
den Xingqing-Tempel besuchen.
526
00:31:17,583 --> 00:31:19,416
Das macht 321 Dollar.
527
00:31:21,166 --> 00:31:23,166
322…
528
00:31:25,041 --> 00:31:27,250
Für eine verlorene Girokarte
drücken Sie die 2.
529
00:31:27,333 --> 00:31:30,041
Für eine verlorene Kreditkarte
drücken Sie die 3.
530
00:31:34,791 --> 00:31:36,500
Esst ihr noch getrennt?
531
00:31:37,375 --> 00:31:38,583
Er will gesund essen.
532
00:31:38,666 --> 00:31:40,833
Er denkt, mein Essen sei zu salzig.
533
00:31:40,916 --> 00:31:43,083
Wozu arbeiten, wenn mir niemand dankt?
534
00:31:52,000 --> 00:31:53,458
Träumt.
535
00:31:54,250 --> 00:31:55,083
-Träumt.
-"Träumt."
536
00:31:55,166 --> 00:31:56,125
-Träumte.
-"Träumte."
537
00:31:56,208 --> 00:31:57,166
-Träumte.
-"Träumte."
538
00:31:57,250 --> 00:31:59,333
-Sie träumt viel.
-Papa,
539
00:31:59,416 --> 00:32:01,250
Mama fragt, ob du Nudeln willst.
540
00:32:01,333 --> 00:32:03,541
-Ich habe schon gegessen.
-Als Nächstes kommt
541
00:32:03,625 --> 00:32:04,833
"Träumt."
542
00:32:04,916 --> 00:32:05,833
"Träumte."
543
00:32:05,916 --> 00:32:06,791
"Träumte."
544
00:32:09,791 --> 00:32:11,041
Welchen Zweck hat Leben?
545
00:32:11,625 --> 00:32:14,791
Jeden Tag lebe ich mit
einem Langweiler zusammen,
546
00:32:14,875 --> 00:32:16,958
und wir reden kaum miteinander.
547
00:32:17,666 --> 00:32:19,875
Die, die jung sterben, haben mehr Glück.
548
00:32:20,458 --> 00:32:23,500
Man liegt einfach da
und kümmert sich um nichts.
549
00:32:24,583 --> 00:32:26,708
Die Leute verbeugen sich sogar vor einem.
550
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
Wie dein Onkel Nan.
551
00:32:30,708 --> 00:32:32,708
Er starb drei Monate,
nachdem er krank wurde.
552
00:32:32,791 --> 00:32:34,916
Warum kann man
nicht einfach alleine leben?
553
00:32:35,000 --> 00:32:36,458
Warum müssen Leute heiraten?
554
00:32:37,291 --> 00:32:38,708
Geh nach Hause!
555
00:32:39,250 --> 00:32:40,875
Reg mich nicht auf.
556
00:32:40,958 --> 00:32:41,916
Geh nach Hause!
557
00:32:44,458 --> 00:32:45,708
Was ist der Sinn?
558
00:32:46,291 --> 00:32:48,500
Welchen Sinn hat das Leben?
Es hat keinen Sinn.
559
00:32:49,333 --> 00:32:50,666
Der Lappen ist voller Keime.
560
00:32:53,083 --> 00:32:54,208
Es hat keinen Sinn.
561
00:32:55,875 --> 00:32:56,750
Es hat keinen Sinn.
562
00:32:56,833 --> 00:32:59,416
-Leihst du mir 500 Dollar?
-Welchen Sinn hat Leben?
563
00:33:01,208 --> 00:33:02,708
Kuo Chin-chin.
564
00:33:03,500 --> 00:33:05,666
Was zum Teufel machst du mit deinem Leben?
565
00:33:05,750 --> 00:33:07,000
Welcher Tag ist heute,
566
00:33:07,083 --> 00:33:09,583
dass du nicht mal 500 Dollar hast?
567
00:33:10,250 --> 00:33:11,958
Dein Leben ist ein einziges Chaos.
568
00:33:12,041 --> 00:33:13,666
Sieh dich an.
569
00:33:13,750 --> 00:33:16,250
Du kannst dir nicht mal mehr was nähen.
570
00:33:16,333 --> 00:33:18,791
Andere Mädchen ziehen sich schick an.
571
00:33:18,875 --> 00:33:20,666
-Du…
-Ich habe meine Geldbörse verloren.
572
00:33:25,125 --> 00:33:27,000
Kannst du aufhören, mich so zu hassen?
573
00:33:31,166 --> 00:33:33,333
Komm nächste Woche nicht wieder!
574
00:33:37,875 --> 00:33:39,333
POST ERSTELLEN
575
00:33:39,416 --> 00:33:42,125
KUO CHIN-CHIN, WAS DENKST DU?
576
00:33:42,208 --> 00:33:43,958
MEINE GELIEBTE TOCHTER SAGTE:
577
00:33:44,041 --> 00:33:46,708
SCHENK MIR DAS GLEICHE
ZUM GEBURTSTAG WIE LETZTES JAHR!
578
00:33:46,791 --> 00:33:49,625
#SCHON DAS DRITTE
CHINESISCHE NEUJAHR IN JAPAN
579
00:33:49,708 --> 00:33:52,625
#ICH KANN NUR DIE TICKETS BUCHEN
580
00:33:53,625 --> 00:33:56,541
JOY CHOU: SO NEIDISCH!
581
00:33:56,625 --> 00:33:59,208
HUANG LYANG-CHUN TEILTE VOR
DREI STUNDEN EINE ERINNERUNG
582
00:33:59,291 --> 00:34:01,708
UNGLAUBLICH,
DASS ES FÜNF JAHRE HER IST!
583
00:34:01,791 --> 00:34:03,625
#KANN ICH
DEN DRITTEN PREIS GEWINNEN?
584
00:34:03,708 --> 00:34:07,458
13. JANUAR 2015
585
00:34:07,541 --> 00:34:10,500
VIELEN DANK AN ALL MEINE CHEFS
586
00:34:10,583 --> 00:34:12,208
#IHR SOLLTET MEIN GEHALT ERHÖHEN
587
00:34:18,125 --> 00:34:21,041
Du sperrst meine Nummer,
E-Mail und Facebook. Reicht das nicht?
588
00:34:25,291 --> 00:34:27,500
Kuo Chin-chin. Warum hast du gekündigt?
589
00:34:28,666 --> 00:34:30,625
Ich bedeute dir nichts.
Was kümmert es dich?
590
00:34:30,708 --> 00:34:33,291
-Du bist meine beste Freundin!
-Aber du nicht meiner!
591
00:34:34,958 --> 00:34:38,375
HUI WEN-YU: SIND SIE
ZUSAMMENGEKOMMEN ODER NICHT?
592
00:34:38,458 --> 00:34:42,000
ZHENG CHUN: HAST DU ES
NOCH NICHT GEHÖRT?
593
00:34:42,083 --> 00:34:45,666
HUI WEN-YU: WAS?
594
00:34:45,750 --> 00:34:52,666
JEMAND SCHREIBT EINEN KOMMENTAR…
595
00:35:42,875 --> 00:35:44,416
Ich tue das für deine Mutter.
596
00:35:47,083 --> 00:35:49,291
Du bist so süß, wenn du nett bist.
597
00:35:50,125 --> 00:35:51,291
Er will aussteigen.
598
00:35:55,875 --> 00:35:57,375
Gute Nacht.
599
00:36:05,041 --> 00:36:05,958
Hey.
600
00:36:08,041 --> 00:36:09,416
Hey.
601
00:36:09,500 --> 00:36:11,250
Störe ich dich und deinen Freund?
602
00:36:11,333 --> 00:36:13,416
-Noch ein Wort und ich…
-Gute Nacht.
603
00:36:21,958 --> 00:36:23,291
Das Sofa ist so kurz.
604
00:36:35,750 --> 00:36:36,958
Heben Sie ruhig das Bein.
605
00:36:37,041 --> 00:36:39,541
Sie können Ihren Fuß
seitlich an die Wade legen.
606
00:36:39,625 --> 00:36:41,625
Legen Sie Ihren Fuß nicht an das Knie,
607
00:36:41,708 --> 00:36:44,333
da Sie sich sonst nicht
das Gleichgewicht halten können.
608
00:36:44,416 --> 00:36:46,833
Um Verletzungen zu vermeiden,
609
00:36:46,916 --> 00:36:49,208
nehmen Sie die Schenkel-
oder Wadenmuskulatur,
610
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
-um von Kopf bis Fuß
-Guten Morgen.
611
00:36:51,000 --> 00:36:53,375
-gerade zu bleiben.
-Was gibt's zum Frühstück?
612
00:36:53,458 --> 00:36:55,666
Außerdem…
613
00:36:55,750 --> 00:37:01,000
LEBST DU AUCH SO?
614
00:37:08,458 --> 00:37:10,166
STAUBIGE DINGE,
STAUBIGE ERINNERUNGEN
615
00:37:10,250 --> 00:37:14,083
DU KANNST NICHT AUF DICH AUFPASSEN,
WILLST ABER EINE KATZE?
616
00:37:14,791 --> 00:37:15,875
DU MACHST NIE SPORT
617
00:37:15,958 --> 00:37:19,291
DU VERSPRICHST ES,
ABER TUST ES NIE
618
00:37:41,083 --> 00:37:44,000
#ALLEINE, #EINSAM
619
00:37:44,083 --> 00:37:46,666
UNTERBEGRIFF: ONE-NIGHT-STAND
620
00:37:52,500 --> 00:37:53,625
Wie kann ich
621
00:37:53,708 --> 00:37:56,000
so eine erbärmliche Frau retten?
622
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Tja…
623
00:38:01,583 --> 00:38:04,791
Ich hab's, Oli. Besorge erst
die Daten von 30- bis 35-Jährigen.
624
00:38:04,875 --> 00:38:05,708
-Was?
-Ich meine…
625
00:38:05,791 --> 00:38:07,041
-Würde alten Frauen
-Dreißig
626
00:38:07,125 --> 00:38:08,458
-das Spiel gefallen?
-von 100…
627
00:38:12,416 --> 00:38:14,541
Alte Frauen haben weniger Verabredungen,
628
00:38:14,625 --> 00:38:16,916
darum haben sie mehr Zeit dafür.
629
00:38:19,666 --> 00:38:22,541
ISS NICHT ZU VIEL FRITTIERTES.
630
00:38:22,625 --> 00:38:23,958
DU KÖNNTEST KREBS BEKOMMEN.
631
00:38:24,041 --> 00:38:25,791
UND "LIEBESKREBS"
IST SCHWER ZU HEILEN.
632
00:38:25,875 --> 00:38:26,791
NAN CHIH-YANG
633
00:38:26,875 --> 00:38:27,791
Er ist so nervig.
634
00:38:28,750 --> 00:38:30,583
Du bist echt die Tochter deiner Mutter.
635
00:38:31,875 --> 00:38:33,916
Bist du nicht der Sohn deiner Mutter?
636
00:38:35,583 --> 00:38:37,250
Ich tue ihr nur leid.
637
00:38:38,583 --> 00:38:40,791
Nur, wer wirklich kämpfen kann,
ist Familie.
638
00:38:48,750 --> 00:38:50,500
Ich beneide dich so sehr.
639
00:38:50,583 --> 00:38:52,833
Deshalb also
machst du dich über mich lustig.
640
00:39:01,916 --> 00:39:03,000
Kuo Chin-chin.
641
00:39:04,000 --> 00:39:06,041
Es ist nicht peinlich, jemanden zu lieben.
642
00:39:08,583 --> 00:39:09,708
Es ist fünf Jahre her.
643
00:39:10,250 --> 00:39:12,291
Nichts außer deinem Stolz
ist weitergezogen.
644
00:39:12,375 --> 00:39:14,291
Du bist immer noch an der gleichen Stelle.
645
00:39:23,375 --> 00:39:25,458
Es ist so leicht, andere zu analysieren.
646
00:39:29,500 --> 00:39:30,958
Dann analysiere mich.
647
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
Du siehst gut aus, na und?
648
00:39:36,208 --> 00:39:38,166
Du wurdest schon mal verletzt, na und?
649
00:39:39,791 --> 00:39:42,666
Jeder muss dich akzeptieren,
tolerieren und dir vergeben?
650
00:39:43,875 --> 00:39:45,416
Was ist mit deiner Tochter?
651
00:39:48,041 --> 00:39:49,625
Wie egoistisch und hart bist du,
652
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
deine Tochter ohne einen Vater
653
00:39:51,250 --> 00:39:53,000
wie dich leben zu lassen?
654
00:40:00,375 --> 00:40:01,458
Schön.
655
00:40:06,541 --> 00:40:08,500
Darum will ich hierbleiben.
656
00:40:24,333 --> 00:40:27,208
SELBST WENN DU DAS TRÄGST,
657
00:40:27,291 --> 00:40:31,541
KANNST DU DAS GEFÜHL
DER EINSAMKEIT NICHT VERMEIDEN.
658
00:40:31,625 --> 00:40:33,791
NAN CHIH-YANG
659
00:40:42,666 --> 00:40:43,833
Nan Chih-yang, schnell.
660
00:40:43,916 --> 00:40:45,500
Ich muss um 9 Uhr im Büro sein.
661
00:40:46,833 --> 00:40:48,208
Es ist ok, mich zu hassen,
662
00:40:48,291 --> 00:40:50,833
aber hab etwas Mitgefühl
mit meinem Darm, ok?
663
00:40:50,916 --> 00:40:52,708
Er wurde gedemütigt.
664
00:40:54,333 --> 00:40:56,250
Gib mir den Brauenstift am Waschbecken.
665
00:41:03,750 --> 00:41:05,916
Das ist Mascara.
Ich brauche den Brauenstift.
666
00:41:14,208 --> 00:41:16,583
Wimpern sind wichtiger als Augenbrauen.
667
00:41:24,833 --> 00:41:26,250
Warum sagen sie das erst jetzt?
668
00:41:26,333 --> 00:41:27,583
Meine Güte.
669
00:41:38,625 --> 00:41:39,583
Hi, hier ist Olivia.
670
00:41:39,666 --> 00:41:41,250
Warum ist "Hallo" ein Stichwort?
671
00:41:41,916 --> 00:41:45,041
Hallo…
672
00:41:45,750 --> 00:41:48,125
Wir sollen doch alle
negativen Kommentare weglassen.
673
00:41:48,208 --> 00:41:49,583
"Hallo" kann sarkastisch sein.
674
00:41:49,666 --> 00:41:51,708
Dann muss es prozentual berechnet werden.
675
00:41:51,791 --> 00:41:55,375
Filtere für "will Liebe" Kommentare,
die "will keine Liebe" sagen.
676
00:41:55,458 --> 00:41:58,541
Hast du ein Problem mit Mandarin
oder mit deinem Gehirn?
677
00:41:58,625 --> 00:42:01,208
Besser solche als psychologische Probleme.
678
00:42:09,125 --> 00:42:10,375
Ich gebe dir eine Stunde.
679
00:42:16,833 --> 00:42:18,125
Was?
680
00:42:19,333 --> 00:42:21,041
Hat nur sie schlechte Laune?
681
00:42:21,625 --> 00:42:23,583
Ich habe auch schlechte Laune.
682
00:42:23,666 --> 00:42:26,458
Wir verbringen unsere Jugend
mit Überstunden. Verdammt.
683
00:42:32,291 --> 00:42:35,333
GIB NICHT AUF
684
00:42:39,041 --> 00:42:40,583
GIB NICHT AUF,
LIEBE KOMMT BALD.
685
00:42:40,666 --> 00:42:41,500
NAN CHIH-YANG
686
00:42:41,583 --> 00:42:43,583
Ich mag es, nicht geliebt zu werden, ok?
687
00:42:46,375 --> 00:42:48,458
Ich mag es, dass mich alle hassen.
688
00:42:49,375 --> 00:42:53,291
Wieso hat ein Idiot mit Karma das Recht,
über mein Leben zu urteilen?
689
00:43:02,958 --> 00:43:08,166
ICH HASSE MICH SO SEHR
690
00:43:10,500 --> 00:43:14,833
NACHRICHT AN EDWARD…
691
00:43:14,916 --> 00:43:17,666
WAS IST PASSIERT?
692
00:43:40,916 --> 00:43:44,166
SELBST WENN ICH ES DIR SAGE,
WÜRDEST DU ES VERSTEHEN?
693
00:43:44,250 --> 00:43:46,916
"ES TUT MIR LEID."
694
00:43:47,000 --> 00:43:49,708
"DANKE."
695
00:43:49,791 --> 00:43:52,375
"ICH LIEBE DICH."
696
00:43:52,458 --> 00:43:55,208
BITTE SAG DAS LAUT ZU DIR SELBST.
697
00:44:11,083 --> 00:44:12,000
Es ist kalt.
698
00:44:20,416 --> 00:44:21,875
Ich komme woanders unter,
699
00:44:23,041 --> 00:44:24,958
sonst hast du keinen Ort zum Weinen.
700
00:44:34,291 --> 00:44:35,916
Denkst du echt, das ist Karma?
701
00:44:40,958 --> 00:44:42,750
Vielleicht ist es gutartig.
702
00:44:51,541 --> 00:44:53,416
Aber was genau habe ich falsch gemacht?
703
00:45:02,250 --> 00:45:03,750
Dass ich viele Menschen liebte
704
00:45:04,708 --> 00:45:05,916
und mich oft trennte?
705
00:45:10,791 --> 00:45:11,625
Hey.
706
00:45:12,291 --> 00:45:14,208
Sagte Gott wirklich sowas lahmes wie
707
00:45:14,291 --> 00:45:15,875
"Durchhalten bedeutet Liebe"?
708
00:45:18,083 --> 00:45:19,750
Aber ich verstehe es echt nicht.
709
00:45:21,083 --> 00:45:23,500
Ich will meine und ihre Zeit
nicht verschwenden.
710
00:45:23,583 --> 00:45:24,958
Ist das nicht gut?
711
00:45:32,708 --> 00:45:33,541
Vergiss es.
712
00:45:35,000 --> 00:45:36,625
Gegen dich gewinne ich nicht.
713
00:45:53,583 --> 00:45:56,583
Ich hoffe, ich werde niemandem zur Last,
wenn meine Zeit kommt.
714
00:46:07,833 --> 00:46:11,333
Wir haben uns nicht verabschiedet,
als du gingst. Hast du es gemerkt?
715
00:46:15,958 --> 00:46:18,291
Wann sind wir so geworden?
716
00:46:21,541 --> 00:46:23,500
In letzter Zeit
denke ich oft darüber nach.
717
00:46:24,083 --> 00:46:26,166
Je mehr ich überlege,
umso mehr hasse ich dich.
718
00:46:27,041 --> 00:46:28,916
Das gefällt mir wirklich nicht.
719
00:46:31,958 --> 00:46:33,416
Ich glaube, das ist unser Ende.
720
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
Xiaopei bleibt bei mir.
721
00:46:36,583 --> 00:46:39,208
Du wolltest sie sowieso nie.
722
00:46:40,458 --> 00:46:41,750
Das war's.
723
00:47:23,666 --> 00:47:25,041
Warum verkauftest du das Haus?
724
00:47:26,375 --> 00:47:28,083
Die Investoren stiegen aus,
725
00:47:28,166 --> 00:47:29,666
ich musste die Crew bezahlen.
726
00:47:29,750 --> 00:47:31,041
Sie haben hart gearbeitet.
727
00:47:31,125 --> 00:47:32,208
Sie?
728
00:47:32,291 --> 00:47:34,666
Hast du an Xiaopei und mich gedacht?
729
00:47:37,208 --> 00:47:39,000
Wie soll ich an euch denken?
730
00:47:39,083 --> 00:47:40,625
Nan Chih-yang.
731
00:47:40,708 --> 00:47:43,666
Ich weiß,
du willst keine Verantwortung übernehmen,
732
00:47:43,750 --> 00:47:46,708
aber selbst ich hielt dich nicht
für so verantwortungslos.
733
00:47:47,291 --> 00:47:49,250
Xiaopei ist deine Tochter.
734
00:47:49,333 --> 00:47:50,625
Mach mich ruhig unglücklich,
735
00:47:50,708 --> 00:47:54,208
aber wie kannst du das Glück
deiner Tochter nicht berücksichtigen?
736
00:47:56,250 --> 00:47:57,750
Sag etwas.
737
00:47:57,833 --> 00:47:59,250
Sei kein Feigling.
738
00:48:21,666 --> 00:48:24,000
Wie viel Glück brauchst du?
739
00:48:25,166 --> 00:48:26,916
Reicht nicht, dass wir zusammen sind?
740
00:48:28,208 --> 00:48:30,291
Ich bin nicht gierig.
741
00:48:31,000 --> 00:48:33,083
Ich will nur, dass es so wird wie früher.
742
00:48:33,166 --> 00:48:36,000
Dreh einfach deine Werbung,
und ich kümmere mich um Xiaopei.
743
00:48:36,083 --> 00:48:37,750
-Ist das gierig?
-Und ich?
744
00:48:42,541 --> 00:48:45,166
-Die Person hier drin.
-Du bist unglücklich bei uns?
745
00:48:45,250 --> 00:48:47,708
Ich bin es also nicht,
der dich glücklich macht,
746
00:48:47,791 --> 00:48:49,291
sondern die Dinge, die ich tat?
747
00:49:11,166 --> 00:49:12,625
Ziehen wir in die Berge,
748
00:49:12,708 --> 00:49:15,250
mieten wir ein Haus mit Garten,
749
00:49:15,333 --> 00:49:16,833
und halten wir zwei Hunde.
750
00:49:16,916 --> 00:49:18,833
-Und dann…
-Niemals.
751
00:49:18,916 --> 00:49:20,500
Warum?
752
00:49:22,875 --> 00:49:24,375
Du bist nicht Ang Lee.
753
00:50:05,000 --> 00:50:07,083
Ich komme zu deiner Beerdigung.
754
00:50:10,083 --> 00:50:12,333
Ich komme sogar zu deiner Premiere.
755
00:50:12,416 --> 00:50:15,916
Ich sehe im Fernsehen, wie du
das Golden Horse oder den Oscar bekommst.
756
00:50:20,875 --> 00:50:22,500
Du bist nicht Ang Lee.
757
00:50:32,833 --> 00:50:35,125
Du bist der schreckliche Nan,
den ich mal liebte.
758
00:51:12,333 --> 00:51:13,250
Hallo.
759
00:51:16,000 --> 00:51:17,375
Darf ich dich umarmen?
760
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Papa.
761
00:52:05,375 --> 00:52:06,291
Danke.
762
00:52:17,083 --> 00:52:18,958
Ich hatte vorhin eine Filmidee.
763
00:52:20,000 --> 00:52:21,416
Jeden Abend
764
00:52:21,500 --> 00:52:23,541
kommt ein Mann zu einer bestimmten Zeit.
765
00:52:24,583 --> 00:52:26,583
Er bringt den Jungen
zum Spielen in den Park.
766
00:52:27,625 --> 00:52:29,875
Langsam gewöhnt sich der Junge daran.
767
00:52:32,708 --> 00:52:37,250
Also wartet der kleine Junge
jeden Tag um diese Zeit an der Tür.
768
00:52:38,958 --> 00:52:40,750
Eines Tages kommt der Mann nicht.
769
00:52:41,625 --> 00:52:43,375
Ein Tag, zwei Tage, drei Tage…
770
00:52:44,166 --> 00:52:46,083
-Er kam nie wieder.
-Du bist der Junge.
771
00:52:46,166 --> 00:52:47,625
Der Mann ist dein Vater.
772
00:52:58,041 --> 00:53:00,041
Es gab eine Zeit, da war ich so wütend.
773
00:53:01,791 --> 00:53:04,500
Wenn er nicht für sich sorgen konnte,
wieso bekam er mich?
774
00:53:05,583 --> 00:53:07,125
Ich war auch sauer auf Mutter,
775
00:53:08,333 --> 00:53:09,666
weil sie mich verließ.
776
00:53:10,625 --> 00:53:12,875
Ich hasste sie,
weil sie mich ausgleichend liebte,
777
00:53:13,625 --> 00:53:14,708
höflich,
778
00:53:15,500 --> 00:53:16,958
vorsichtig,
779
00:53:17,625 --> 00:53:18,750
und entschuldigend.
780
00:53:20,833 --> 00:53:22,083
Aber weißt du,
781
00:53:23,000 --> 00:53:24,541
was ich am meisten hasse?
782
00:53:25,166 --> 00:53:27,375
Ich habe nicht das Recht,
jemanden zu hassen,
783
00:53:30,208 --> 00:53:32,166
darum kann ich nur mich selbst hassen.
784
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
Sie haben Post.
785
00:53:48,250 --> 00:53:49,125
AN KUO CHIN-CHIN
786
00:53:49,625 --> 00:53:51,708
Nan Chih-yang, du bist so nervig!
787
00:53:51,791 --> 00:53:53,750
Nan Chih-yang, du bist echt widerlich.
788
00:53:53,833 --> 00:53:57,541
-Nan Chih-yang, verschwinde.
-Nan Chih-yang, verschwinde.
789
00:53:57,625 --> 00:53:59,666
-Nan Chih-yang.
-Nan Chih-yang, beeil dich.
790
00:53:59,750 --> 00:54:01,291
Du nervst, Nan Chih-yang.
791
00:54:01,375 --> 00:54:03,041
Kannst du das lassen, Nan Chih-yang?
792
00:54:03,125 --> 00:54:04,458
BESONDERS, WENN SIE SAUER IST
793
00:54:04,541 --> 00:54:06,541
Nan Chih-yang, du bist unglaublich!
794
00:54:07,500 --> 00:54:10,125
Warum hasst mich Gott so?
795
00:54:10,208 --> 00:54:11,833
Die Wünsche anderer
796
00:54:11,916 --> 00:54:14,041
werden "Ambitionen" genannt,
797
00:54:14,125 --> 00:54:16,333
aber bei mir heißt es "zu viel denken"!
798
00:54:17,083 --> 00:54:18,916
Ich will etwas heller Haut haben
799
00:54:19,500 --> 00:54:20,708
und 1,60 Meter groß sein.
800
00:54:21,583 --> 00:54:25,583
Ich will eine Dauerwelle wie Vivian Hsu!
801
00:54:25,666 --> 00:54:27,458
SEI NICHT MEHR SAUER AUF DICH.
802
00:54:27,541 --> 00:54:29,541
ES IST NICHT DEINE SCHULD.
803
00:54:29,625 --> 00:54:31,041
ES IST MEINE.
804
00:54:31,750 --> 00:54:34,333
-Willst du wissen, warum?
-Warum die Eile?
805
00:54:35,875 --> 00:54:37,666
Warum hattest du es vorhin nicht eilig?
806
00:54:38,250 --> 00:54:39,291
Action.
807
00:54:40,875 --> 00:54:42,416
Willst du wissen, warum?
808
00:54:44,250 --> 00:54:45,666
Am 9.
809
00:54:45,750 --> 00:54:47,500
um 7:20 Uhr
810
00:54:47,583 --> 00:54:49,250
treffen wir uns am Flughafen.
811
00:54:52,875 --> 00:54:54,000
Komm.
812
00:54:55,208 --> 00:54:57,375
Komm, und ich sage dir, warum.
813
00:55:06,000 --> 00:55:09,541
CHAO SHU-WEI, ENTSPERREN
814
00:55:09,625 --> 00:55:13,375
CHAO SHU-WEI, ENTSPERREN
815
00:55:41,875 --> 00:55:44,166
OK, ABBRECHEN
816
00:55:44,250 --> 00:55:47,291
OK
817
00:56:02,500 --> 00:56:06,291
SUCHE: CHAO SHU-WEI
818
00:56:06,375 --> 00:56:09,833
CHAO SHU-WEI
819
00:56:23,833 --> 00:56:25,500
ICH MUSS ZUM BASKETBALL…
820
00:56:25,583 --> 00:56:27,750
ICH KANN IMMER NOCH NICHT
AUF DEN PLATZ…
821
00:56:27,833 --> 00:56:30,916
DAS ZWEITE KIND IST GEBOREN!
822
00:56:57,833 --> 00:56:59,208
CHAO SHU-WEI, RUHE IN FRIEDEN!
823
00:57:02,416 --> 00:57:04,041
LUO YU-TING AN CHAO SHU-WEI
824
00:57:04,125 --> 00:57:06,458
DIE WEISSE KATZE SCHNURRT ZURZEIT.
825
00:57:06,541 --> 00:57:09,666
DU HAST GESAGT, DU BRINGST SIE
AUS JAPAN MIT NACH HAUSE!
826
00:57:09,750 --> 00:57:10,708
Dann bleibe ich hier.
827
00:57:10,791 --> 00:57:12,083
Kuo Chin-chin, komm schon!
828
00:57:12,166 --> 00:57:14,333
DU BRICHST ZUM ERSTEN MAL
EIN VERSPRECHEN…
829
00:57:14,416 --> 00:57:15,250
Kuo Chin-chin!
830
00:57:18,166 --> 00:57:20,291
Na schön! Dann der 9.!
831
00:57:20,375 --> 00:57:21,625
CHAO SHU-WEI
832
00:57:21,708 --> 00:57:23,666
LIEBE FREUNDE VON SHU-WEI,
833
00:57:23,750 --> 00:57:26,208
GESTERN MORGEN,
834
00:57:26,291 --> 00:57:29,916
AUF DEM WEG ZUM FLUGHAFEN,
835
00:57:30,000 --> 00:57:33,916
HATTE ER EINEN SCHWEREN AUTOUNFALL.
836
00:57:34,000 --> 00:57:35,666
NACH EINER OPERATION
837
00:57:35,750 --> 00:57:37,958
IST SEIN ZUSTAND NOCH KRITISCH.
838
00:57:38,041 --> 00:57:42,541
BITTE BETET FÜR IHN.
839
00:57:42,625 --> 00:57:45,208
DANKE.
840
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
ES TUT MIR LEID.
841
00:58:48,083 --> 00:58:52,791
ICH WEISS NICHT,
WIE ICH MIR VERZEIHEN SOLL,
842
00:58:52,875 --> 00:58:56,125
ALSO ENTSCHIED ICH,
MIR ETWAS VORZUSPIELEN.
843
00:58:56,208 --> 00:59:00,166
ICH TAT SO, ALS HÄTTEN WIR
UNS GESTRITTEN.
844
00:59:00,250 --> 00:59:04,291
ICH TAT SO, ALS HÄTTEN WIR
UNS GESTRITTEN.
845
00:59:04,375 --> 00:59:07,208
WORAN DENKST DU?
846
00:59:07,291 --> 00:59:09,291
Bitte essen Sie die nicht.
847
00:59:09,375 --> 00:59:11,916
Und Sie sollten mit dem Rauchen,
848
00:59:12,000 --> 00:59:13,583
dem Trinken und Kaffee aufhören.
849
00:59:18,333 --> 00:59:19,916
Dann bin ich…
850
00:59:20,958 --> 00:59:21,833
Was ist los?
851
00:59:31,041 --> 00:59:32,875
Kuo Chin-chin hatte recht.
852
01:00:44,250 --> 01:00:47,791
Die Nummer ist ungültig. Überprüfen Sie
die Nummer und versuchen Sie es erneut.
853
01:00:47,875 --> 01:00:49,083
Danke.
854
01:00:49,166 --> 01:00:51,750
Diese Nummer ist ungültig.
855
01:00:51,833 --> 01:00:54,250
Überprüfen Sie die Nummer
und versuchen Sie es erneut.
856
01:00:54,333 --> 01:00:55,166
Danke.
857
01:01:12,833 --> 01:01:16,166
Diese Nummer ist ungültig…
858
01:01:29,666 --> 01:01:35,291
GIBT ES EINE NUMMER,
DIE DU NIE ERREICHEN KANNST?
859
01:01:35,375 --> 01:01:41,208
GIBT ES EINE NUMMER,
DIE DU NIE ERREICHEN KANNST?
860
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
EDWARD
861
01:01:42,291 --> 01:01:46,750
GIBT ES EINE NUMMER,
DIE DU NIE ERREICHEN KANNST?
862
01:01:46,833 --> 01:01:50,166
MACH DIE HAND AUF.
863
01:01:50,250 --> 01:01:54,208
SPÜRST DU ES?
864
01:01:54,291 --> 01:01:58,250
ICH HALTE SIE FEST.
865
01:02:16,791 --> 01:02:18,166
Wie ist es gelaufen?
866
01:02:26,750 --> 01:02:28,291
"Ich will dich nicht weinen sehen,
867
01:02:28,958 --> 01:02:30,625
außer Freudentränen."
868
01:02:36,833 --> 01:02:38,333
Das ist aus Ihr erster Mann.
869
01:02:48,166 --> 01:02:51,875
"Am besten kennt dich nicht dein Freund,
sondern dein Feind."
870
01:02:54,250 --> 01:02:56,041
Das ist aus Die verlorene Zeit.
871
01:02:57,750 --> 01:02:59,416
"Was auch passiert,
872
01:02:59,500 --> 01:03:01,500
es passiert aus einem Grund."
873
01:03:02,541 --> 01:03:04,041
Das ist aus meinem nächsten Film.
874
01:03:25,875 --> 01:03:31,791
MEIN BRUDER IST KRANK.
875
01:03:31,875 --> 01:03:33,416
PEI-CHIA
876
01:03:56,750 --> 01:03:58,291
Rate, wen ich getroffen habe.
877
01:04:02,416 --> 01:04:03,708
Was machst du hier?
878
01:04:05,000 --> 01:04:06,750
Nan Shu-ping, dieser Mistkerl!
879
01:04:07,291 --> 01:04:08,833
Er hinterließ dir nichts
880
01:04:08,916 --> 01:04:11,000
-Lass mich ausreden!
-außer der Krankheit!
881
01:04:11,083 --> 01:04:12,833
Und jetzt? Was soll ich tun?
882
01:04:12,916 --> 01:04:14,958
-Es ist gutartig, Mama!
-Er ist ein Idiot!
883
01:04:16,333 --> 01:04:17,541
Es ist gutartig.
884
01:04:26,125 --> 01:04:27,791
Es war nur ein Polyp.
885
01:04:39,958 --> 01:04:42,250
Du hast mir Angst gemacht.
886
01:04:44,541 --> 01:04:45,708
Das ist gut.
887
01:05:05,416 --> 01:05:07,041
Willst du mich zu Tode erschrecken?
888
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
Was?
889
01:05:32,416 --> 01:05:35,208
Berühre meinen Kopf wie früher,
890
01:05:35,291 --> 01:05:37,958
wenn du zu Oma gingst, ja?
891
01:05:54,875 --> 01:05:56,416
Jedes Mal
892
01:05:56,500 --> 01:05:57,666
war es wie ein Messer,
893
01:05:57,750 --> 01:05:59,708
das durch mein Herz schnitt.
894
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Ich weinte so sehr,
895
01:06:05,125 --> 01:06:06,833
immer, wenn ich vor Omas Tür stand.
896
01:06:07,708 --> 01:06:10,166
Ich wollte nur, dass du einen Vater hast.
897
01:06:11,291 --> 01:06:12,541
Und dann?
898
01:06:14,291 --> 01:06:16,208
Du hast sogar deine Mutter verloren.
899
01:06:18,333 --> 01:06:20,625
Ich habe deine Oma mehrmals angefleht.
900
01:06:20,708 --> 01:06:22,208
Dein Onkel sagte sogar:
901
01:06:22,291 --> 01:06:25,500
"Schon gut, sie verkraftet es bald."
902
01:06:27,500 --> 01:06:29,291
Also wartete ich
903
01:06:30,541 --> 01:06:31,875
und wartete.
904
01:06:34,833 --> 01:06:37,708
Ich beschloss,
mich von Onkel Kuo scheiden zu lassen.
905
01:06:38,791 --> 01:06:39,958
Was ist dann passiert?
906
01:06:42,125 --> 01:06:43,875
Ich bekam Kuo Chin-chin.
907
01:06:48,250 --> 01:06:50,583
Ich konnte nicht Chin-chin
einen Vater haben lassen.
908
01:06:59,125 --> 01:07:00,541
Es tut mir leid.
909
01:07:03,708 --> 01:07:05,166
Es tut mir so leid.
910
01:07:11,708 --> 01:07:14,708
5812742.
911
01:07:44,750 --> 01:07:45,750
Es tut mir leid.
912
01:07:46,333 --> 01:07:47,500
Schon gut.
913
01:08:04,208 --> 01:08:05,291
Hey, Kuo.
914
01:08:06,500 --> 01:08:07,416
Ja?
915
01:08:09,000 --> 01:08:10,708
Lassen wir uns scheiden, ja?
916
01:08:17,916 --> 01:08:19,500
Ich habe nachgedacht.
917
01:08:19,583 --> 01:08:22,708
Je weniger wir haben,
desto besser leben wir.
918
01:08:22,791 --> 01:08:24,166
Desto weniger Ärger haben wir.
919
01:08:25,750 --> 01:08:27,250
Wann sollen wir es tun?
920
01:08:27,875 --> 01:08:29,458
Es wird bald kalt.
921
01:08:31,666 --> 01:08:32,916
Tut dein Bein wieder weh?
922
01:08:34,041 --> 01:08:34,916
Ja.
923
01:08:35,500 --> 01:08:37,500
Es ist genauer als das Wetteramt.
924
01:08:40,875 --> 01:08:43,333
Dann können wir warten,
bis es deinem Bein besser geht.
925
01:08:45,625 --> 01:08:46,666
Klar.
926
01:08:53,041 --> 01:08:56,666
Mein Versprechen
927
01:09:00,416 --> 01:09:02,041
Ist auch mein Wunsch
928
01:09:08,375 --> 01:09:10,458
Wir beginnen heute mit den internen Tests.
929
01:09:10,541 --> 01:09:13,500
Wenn alles gut läuft,
werden wir rechtzeitig fertig.
930
01:09:13,583 --> 01:09:15,291
Sehen Sie? Sie verpassen Ihre Chance,
931
01:09:15,375 --> 01:09:17,291
-wenn Sie viel nachdenken.
-Aber was bringt
932
01:09:17,375 --> 01:09:20,291
-ein Liebesspiel für unsere Leser?
-Wir haben wirklich versucht…
933
01:09:23,166 --> 01:09:26,250
Es gibt keine Beziehung,
die nur aus Glück besteht.
934
01:09:32,500 --> 01:09:34,166
Und diese Schmerzen,
935
01:09:34,958 --> 01:09:35,833
Tränen,
936
01:09:36,500 --> 01:09:38,916
Streite und Trennungen
937
01:09:39,000 --> 01:09:40,541
müssen etwas bedeuten.
938
01:09:41,166 --> 01:09:42,833
Wie können wir uns
939
01:09:43,541 --> 01:09:45,583
ohne sie verbessern?
940
01:09:50,041 --> 01:09:52,583
Es ist nur ein Spiel.
941
01:09:53,375 --> 01:09:55,333
Meine Güte.
942
01:09:56,208 --> 01:09:57,208
Nun…
943
01:09:57,916 --> 01:10:00,041
-Chin-Chin.
-Ok, Chi-chi.
944
01:10:00,125 --> 01:10:02,583
Gut gemacht. Wir alle verstehen,
was Sie meinen.
945
01:10:02,666 --> 01:10:04,291
Ich sprach mit der Finanzabteilung.
946
01:10:04,375 --> 01:10:07,541
Als Jahresbonus
bekommen die Projektmitglieder 50 % extra.
947
01:10:09,375 --> 01:10:11,833
-Vielen Dank an unseren Manager!
-Ja!
948
01:10:11,916 --> 01:10:13,625
-Vielen Dank an die Manager!
-Gut.
949
01:10:13,708 --> 01:10:15,750
-Ich wusste es.
-Ja!
950
01:10:15,833 --> 01:10:17,500
Glück im Spiel, Pech in der Liebe!
951
01:10:18,125 --> 01:10:19,083
-Ja!
-Schnell!
952
01:10:19,166 --> 01:10:20,166
-Nimm es!
-20.000 Dollar!
953
01:10:20,250 --> 01:10:22,125
-Kitty Huang!
-Trägst du rote Unterwäsche?
954
01:10:22,208 --> 01:10:23,791
-KTV!
-Nein.
955
01:10:23,875 --> 01:10:24,958
-KTV!
-KTV!
956
01:10:25,041 --> 01:10:26,458
Also dann.
957
01:10:26,541 --> 01:10:30,541
-KTV!
-KTV!
958
01:10:30,625 --> 01:10:33,500
-Datenteam!
-Hallo, ist da KTV?
959
01:10:33,583 --> 01:10:36,583
Wir haben…
960
01:10:45,958 --> 01:10:47,875
-Irgendwelchen Alkohol?
-Ja.
961
01:10:48,500 --> 01:10:51,083
Nimm etwas und trinke es aus,
bis wir beim nächsten sind.
962
01:10:56,166 --> 01:10:59,375
Für die erste Runde
nehme ich immer diesen.
963
01:10:59,458 --> 01:11:01,375
Was Oli und die anderen angeht, die…
964
01:11:08,916 --> 01:11:09,750
Hey.
965
01:11:12,083 --> 01:11:15,333
Es gibt 12 Läden in der Straße.
Schaffst du sie alle?
966
01:11:18,000 --> 01:11:19,916
Chin-chin, also…
967
01:11:20,000 --> 01:11:22,583
Probieren wir für den Anfang
vielleicht was Leichtes?
968
01:11:22,666 --> 01:11:24,250
Ich räume den weg.
969
01:11:24,333 --> 01:11:26,083
Kommt schon!
970
01:11:26,166 --> 01:11:27,333
Schnell!
971
01:11:29,500 --> 01:11:30,875
-Ist deine alle?
-Schon lange.
972
01:11:30,958 --> 01:11:33,458
-Auf uns!
-Meine ist alle. Ihr seid zu langsam.
973
01:11:33,541 --> 01:11:35,166
-Los geht's!
-Schnell!
974
01:11:35,250 --> 01:11:38,291
Hier bist du damals umgekippt,
du warst bewusstlos.
975
01:11:38,375 --> 01:11:40,125
Weiter! Beeilung, Chin-chin!
976
01:12:19,541 --> 01:12:21,625
Halte dich an die Regeln, wenn du spielst.
977
01:12:26,250 --> 01:12:27,958
Freunde aus Taipeh!
978
01:12:28,041 --> 01:12:31,208
Danke, dass ihr
zu meinem Konzert gekommen seid.
979
01:12:39,000 --> 01:12:41,250
Schnell. Eins, zwei,
eins, zwei, geradeaus!
980
01:12:41,333 --> 01:12:42,916
Eins, zwei, eins, zwei.
981
01:12:43,000 --> 01:12:44,416
Ich bin nicht betrunken genug!
982
01:12:45,791 --> 01:12:48,708
Chin-Chin! Ken sagte, er mag…
983
01:13:03,750 --> 01:13:04,833
Vivian Hsu!
984
01:13:04,916 --> 01:13:06,083
Dee Hsu oder Vivian Hsu?
985
01:13:06,166 --> 01:13:08,000
Vivian Hsu.
986
01:13:08,083 --> 01:13:10,166
Song Hye-kyo oder Vivian Hsu?
987
01:13:12,708 --> 01:13:13,625
Vivian Hsu.
988
01:13:14,291 --> 01:13:16,208
-Emma Stone oder Vivian Hsu?
-Vivian Hsu.
989
01:13:16,291 --> 01:13:17,666
Ist Vivian Hsu so toll?
990
01:13:17,750 --> 01:13:20,666
-Hallo, Hühnercurry, bitte. Danke.
-Hühnercurry? Ok.
991
01:13:20,750 --> 01:13:23,166
-Und du?
-Ein Vivian-Curry, bitte. Danke.
992
01:13:23,250 --> 01:13:24,541
-Vivian-Curry?
-Ja.
993
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
MITTAGESSEN ZUM MITNEHMEN
994
01:13:26,333 --> 01:13:28,875
Aber hier wird kein Essen verkauft.
995
01:13:29,791 --> 01:13:31,291
Nicht mal ein Hühnchen-Stand.
996
01:13:34,583 --> 01:13:36,083
Dann kauf Essen mit einem Roller.
997
01:13:37,416 --> 01:13:38,666
Ich kann nicht fahren.
998
01:13:39,625 --> 01:13:40,750
Aber ich schon.
999
01:13:40,833 --> 01:13:42,291
Du wohnst hier nicht.
1000
01:13:43,333 --> 01:13:44,750
Ich kann dir welches liefern,
1001
01:13:44,833 --> 01:13:46,291
einmal am Tag.
1002
01:13:46,375 --> 01:13:47,416
Das will ich nicht.
1003
01:13:49,250 --> 01:13:51,791
Ich will mit meinem Freund zu Fuß
Hühnchen kaufen,
1004
01:13:51,875 --> 01:13:53,708
und es beim Film schauen essen.
1005
01:13:54,500 --> 01:13:55,791
Wir unterhalten uns
1006
01:13:56,583 --> 01:13:57,958
und lachen,
1007
01:13:58,041 --> 01:13:59,458
während wir gehen.
1008
01:14:00,958 --> 01:14:02,208
Das ist schön.
1009
01:14:04,000 --> 01:14:06,083
Nun, dein Freund muss ziemlich dick sein.
1010
01:14:19,500 --> 01:14:21,750
Heb dein Bein an.
Das ist nicht hoch genug.
1011
01:14:21,833 --> 01:14:24,791
-Pass mit deiner Hand auf.
-Mein Kopf!
1012
01:14:24,875 --> 01:14:26,791
-Steig ein.
-Ok.
1013
01:14:26,875 --> 01:14:28,083
-Passt auf euch auf.
-Ok.
1014
01:14:28,166 --> 01:14:30,458
-Ich mache die Tür zu.
-Ich kann sie zumachen.
1015
01:14:31,291 --> 01:14:32,791
Tschüss.
1016
01:14:32,875 --> 01:14:36,208
-Passt auf euch auf. Tschüs.
-Tschüss, Chin-chin.
1017
01:14:36,291 --> 01:14:37,625
Passt unterwegs auf euch auf.
1018
01:14:37,708 --> 01:14:39,208
Chin-chin, ich liebe dich.
1019
01:14:40,416 --> 01:14:42,916
-Chin-chin, ich will ins Datenteam.
-Tschüss.
1020
01:14:43,000 --> 01:14:44,666
-Tschüss.
-Tschüss.
1021
01:14:48,458 --> 01:14:50,791
-Soll ich ein Taxi rufen?
-Willst du weitermachen?
1022
01:14:59,625 --> 01:15:01,041
Was heißt, du weißt daran,
1023
01:15:01,125 --> 01:15:04,000
wie jemand Essen bestellt,
ob derjenige Großes erreichen kann?
1024
01:15:04,083 --> 01:15:04,916
Schwachsinn!
1025
01:15:05,000 --> 01:15:06,208
Warum gibt es dann
1026
01:15:06,291 --> 01:15:07,916
keine Punkte fürs Essenbestellen?
1027
01:15:08,000 --> 01:15:10,291
Sollte es Kurse
zur Essensbestellung geben?
1028
01:15:10,375 --> 01:15:11,958
Ja, uns fehlt die Erfahrung.
1029
01:15:12,041 --> 01:15:14,625
Aber wir brauchen auch
Erfolgserlebnisse, ok?
1030
01:15:14,708 --> 01:15:18,250
Du bekommst Erfolgserlebnisse,
wenn du deine Aufgaben erledigst, ja?
1031
01:15:18,333 --> 01:15:21,625
Wie können wir dir Wichtiges geben,
wenn du nicht mal das gut kannst?
1032
01:15:21,708 --> 01:15:23,500
Kann Steve Jobs Essen bestellen?
1033
01:15:23,583 --> 01:15:25,333
Bist du sicher, du bist Steve Jobs?
1034
01:15:26,958 --> 01:15:28,250
Natürlich rege ich mich auf.
1035
01:15:28,333 --> 01:15:30,875
Weil du dich
bei der Arbeit nicht engagierst.
1036
01:15:30,958 --> 01:15:33,166
Sollten wir so erbärmlich sein
wie du und tun,
1037
01:15:33,250 --> 01:15:36,000
als sei Arbeit das Einzige,
was im Leben zählt?
1038
01:15:45,583 --> 01:15:48,083
Ich will in der Zeit zurückreisen
und neu beginnen.
1039
01:15:48,833 --> 01:15:50,291
Dieses Mal
1040
01:15:51,125 --> 01:15:53,666
will ich jemand sein, den jeder mag.
1041
01:15:55,875 --> 01:15:57,250
Egal, wie panisch,
1042
01:15:57,958 --> 01:15:59,416
ängstlich
1043
01:16:00,333 --> 01:16:01,500
und hilflos ich bin,
1044
01:16:04,458 --> 01:16:06,208
ich würde nicht stur sein.
1045
01:16:06,833 --> 01:16:08,125
Ich würde nicht stark tun.
1046
01:16:09,375 --> 01:16:11,125
Ich würde nicht so nervig sein.
1047
01:16:14,333 --> 01:16:16,416
Ich würde lachen,
wenn etwas nicht lustig ist.
1048
01:16:22,416 --> 01:16:24,041
Egal, wie unsicher ich bin,
1049
01:16:26,458 --> 01:16:28,416
ich würde nicht davonlaufen.
1050
01:16:34,041 --> 01:16:35,750
Denn sobald ich mich umdrehe,
1051
01:16:38,083 --> 01:16:39,750
könnte es für immer sein.
1052
01:16:45,000 --> 01:16:46,500
Tatsächlich
1053
01:16:47,666 --> 01:16:49,791
würde ich,
auch wenn ein Typ mich nicht liebt,
1054
01:16:52,125 --> 01:16:54,250
mich trotzdem richtig verabschieden.
1055
01:16:56,708 --> 01:16:58,125
Denn…
1056
01:17:03,708 --> 01:17:05,250
…ich habe ihn geliebt.
1057
01:17:12,375 --> 01:17:14,333
Ich will schnell 30 werden.
1058
01:17:16,250 --> 01:17:18,666
Ich will eine coole Erwachsene sein.
1059
01:17:20,125 --> 01:17:22,208
Distanziert, mit einem Stirnrunzeln.
1060
01:17:25,291 --> 01:17:28,000
Selbst wenn ich nervig bin,
sage ich die Wahrheit.
1061
01:17:31,750 --> 01:17:34,125
Es ist egal, wenn man mich nicht mag.
1062
01:17:35,708 --> 01:17:37,375
Denn ich mag mich selbst wirklich.
1063
01:17:38,666 --> 01:17:39,875
Die anderen?
1064
01:17:40,583 --> 01:17:41,791
Wen interessiert's?
1065
01:17:48,833 --> 01:17:49,875
Also gut.
1066
01:17:52,333 --> 01:17:54,125
Ich werde dem Rat einer Älteren folgen.
1067
01:17:56,750 --> 01:17:58,958
Ich werde mich richtig
von ihm verabschieden.
1068
01:18:09,958 --> 01:18:11,708
HAB DICH LIEB, 19 ANRUFE
1069
01:18:11,791 --> 01:18:16,500
HAB DICH LIEB
1070
01:18:21,333 --> 01:18:22,625
-Kitty Huang, was…
-Tschüss.
1071
01:18:35,250 --> 01:18:36,708
Warum hast du gekündigt?
1072
01:18:39,833 --> 01:18:43,083
Du sperrst meine Nummer,
E-Mail und Facebook. Reicht das nicht?
1073
01:18:54,791 --> 01:18:57,125
Kuo Chin-chin. Warum hast du gekündigt?
1074
01:18:57,708 --> 01:18:59,750
Ich bedeute dir nichts.
Was kümmert es dich?
1075
01:18:59,833 --> 01:19:02,250
-Du bist meine beste Freundin!
-Aber du nicht meiner!
1076
01:19:04,875 --> 01:19:06,125
Sei nicht so.
1077
01:19:07,958 --> 01:19:10,583
Ich will dich nicht mehr sehen, ok?
1078
01:19:10,666 --> 01:19:12,375
-Sei nicht so.
-Es tut mir leid.
1079
01:19:19,958 --> 01:19:20,958
Warum eine Dauerwelle?
1080
01:19:21,041 --> 01:19:21,875
Das war ein Witz.
1081
01:19:21,958 --> 01:19:23,500
Weil Weinen Entgiften ist.
1082
01:19:23,583 --> 01:19:25,083
Ohne Tränen wäre ich am Arsch!
1083
01:19:25,166 --> 01:19:26,666
Süß. Du siehst aus wie meine Oma.
1084
01:19:26,750 --> 01:19:28,666
Oder willst du dir
mit mir ein Bett teilen?
1085
01:19:29,333 --> 01:19:31,333
Kuo Chin-chin
vom Business-Intelligence-Team!
1086
01:19:31,416 --> 01:19:33,333
Willst du mit nach Tokio kommen?
1087
01:19:34,625 --> 01:19:35,916
Ja!
1088
01:19:59,208 --> 01:20:00,458
Also…
1089
01:20:01,666 --> 01:20:03,166
Sie…
1090
01:20:14,458 --> 01:20:16,166
Mir ist so schwindelig.
1091
01:20:16,791 --> 01:20:17,916
Was?
1092
01:20:18,708 --> 01:20:19,708
Komm.
1093
01:20:20,875 --> 01:20:22,708
Mir ist schwindelig, hör auf.
1094
01:20:22,791 --> 01:20:23,750
Du bist so schwer.
1095
01:20:24,666 --> 01:20:25,541
Sei vorsichtig.
1096
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
Ich gehe nach Hause.
1097
01:20:27,250 --> 01:20:29,750
-Danke. Du hast Chin-chin abgefüllt.
-Falsch.
1098
01:20:29,833 --> 01:20:31,291
Ich heiße "Mürrische Chin-chin".
1099
01:20:31,375 --> 01:20:32,541
Beweg dich nicht so.
1100
01:20:34,375 --> 01:20:35,666
Wie kommst du nach Hause?
1101
01:20:35,750 --> 01:20:36,833
Ich rufe ein Uber.
1102
01:20:36,916 --> 01:20:38,416
Ist es sicher?
1103
01:20:39,708 --> 01:20:41,208
Keine Sorge, ich bin stark.
1104
01:20:41,291 --> 01:20:42,916
Schreib ihr, wenn du zu Hause bist.
1105
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
Ok.
1106
01:20:46,333 --> 01:20:47,166
Hey.
1107
01:20:49,583 --> 01:20:52,166
Ich vergaß, mich vorzustellen.
Ich bin ihr Bruder.
1108
01:20:52,250 --> 01:20:54,875
Du musst noch meine Arztkosten
vom letzten Mal zahlen.
1109
01:20:57,916 --> 01:20:59,416
Dreizehnter Stock.
1110
01:21:02,166 --> 01:21:03,333
-Höher.
-So?
1111
01:21:03,416 --> 01:21:05,250
-Und links auch.
-Und links auch.
1112
01:21:05,333 --> 01:21:06,583
-Ok.
-Ok?
1113
01:21:06,666 --> 01:21:08,708
-Ja.
-Machen wir es so.
1114
01:21:13,291 --> 01:21:14,583
Nan Chih-yang.
1115
01:21:15,958 --> 01:21:17,625
Hör auf damit.
1116
01:21:19,083 --> 01:21:20,041
Du nervst!
1117
01:21:20,125 --> 01:21:22,750
-Nan Chih-yang, mach auf!
-Bleib einfach da, wie immer.
1118
01:21:32,958 --> 01:21:34,875
Kuo Chin-chin!
1119
01:21:51,250 --> 01:21:53,166
CHAO SHU-WEI
1120
01:21:53,250 --> 01:21:55,416
ICH WARTE SPÄTER UNTEN AUF DICH.
1121
01:21:55,500 --> 01:21:56,875
ICH KAUFE AUCH GETRÄNKE.
1122
01:21:56,958 --> 01:21:58,083
ICH BIN DA.
1123
01:21:58,166 --> 01:22:00,083
LASS DIR ZEIT,
ICH LESE MEINE ZEITSCHRIFT.
1124
01:22:00,166 --> 01:22:01,375
ICH HABE KOFFER GEKAUFT.
1125
01:22:09,291 --> 01:22:16,083
WIE GEHT ES DIR?
1126
01:22:20,666 --> 01:22:25,750
ES IST FÜNF JAHRE HER.
1127
01:22:25,833 --> 01:22:30,041
ICH ARBEITETE HART,
UM NICHT AN DICH…
1128
01:22:30,125 --> 01:22:34,416
ICH ARBEITETE HART,
UM NICHT AN DICH…
1129
01:22:40,291 --> 01:22:42,666
ICH WILL NICHT BEFREUNDET SEIN,
ICH WILL HÜHNCHEN KAUFEN…
1130
01:22:42,750 --> 01:22:44,416
Ich hatte einen Plan.
1131
01:22:45,166 --> 01:22:47,375
Aber du hast nie auf mich gewartet.
1132
01:22:50,375 --> 01:22:51,583
Dee Hsu oder Vivian Hsu?
1133
01:22:51,666 --> 01:22:52,666
Vivian Hsu.
1134
01:22:53,833 --> 01:22:55,458
Song Hye-kyo oder Vivian Hsu?
1135
01:22:56,458 --> 01:22:57,666
Vivian Hsu.
1136
01:22:58,416 --> 01:23:00,916
-Emma Stone oder Vivian Hsu?
-Vivian Hsu.
1137
01:23:02,208 --> 01:23:04,208
"Kuo Chin-chin oder Vivian Hsu?"
1138
01:23:07,083 --> 01:23:08,791
Warum hast du mich das nicht gefragt?
1139
01:23:20,291 --> 01:23:21,458
Ich hatte einen Plan.
1140
01:23:23,166 --> 01:23:25,208
Am zweiten Abend in Tokio
1141
01:23:26,625 --> 01:23:28,458
wollte ich mit dir zum Tokyo Tower.
1142
01:23:29,666 --> 01:23:31,791
Mit dieser wunderbaren Aussicht bei Nacht
1143
01:23:31,875 --> 01:23:33,416
sage ich dir,
1144
01:23:34,416 --> 01:23:36,583
dass ich nicht mehr befreundet sein will.
1145
01:23:39,000 --> 01:23:40,375
Ich will
1146
01:23:40,875 --> 01:23:43,166
mit dir Hühnchen kaufen und Filme schauen.
1147
01:23:49,583 --> 01:23:51,250
Wir unterhalten uns
1148
01:23:52,791 --> 01:23:54,000
und lachen
1149
01:23:55,208 --> 01:23:56,291
beim Gehen.
1150
01:24:00,666 --> 01:24:03,083
Und eines Tages werde ich sehr dick sein.
1151
01:24:07,750 --> 01:24:09,458
Ich hatte alles geplant.
1152
01:24:14,416 --> 01:24:17,708
BIST DU DAS?
1153
01:24:21,041 --> 01:24:23,666
BIST DU DAS WIRKLICH?
1154
01:24:25,208 --> 01:24:28,416
ICH SAH GERADE
DIESE UNGESENDETE NACHRICHT.
1155
01:24:36,833 --> 01:24:40,375
ICH GLAUBE, SHU-WEI
IST IM HIMMEL SEHR GLÜCKLICH.
1156
01:24:40,458 --> 01:24:45,958
ICH BIN SHU-WEIS MUTTER.
1157
01:24:50,291 --> 01:24:54,666
ALLES GUTE FÜR DICH,
1158
01:24:54,750 --> 01:24:56,375
DIE ER FRÜHER LIEBTE.
1159
01:25:21,041 --> 01:25:24,500
ES STELLTE SICH HERAUS
1160
01:25:24,583 --> 01:25:28,166
ES STELLTE SICH HERAUS
1161
01:25:28,250 --> 01:25:33,333
DEINE LIEBE HAT MIR NIE GEFEHLT.
1162
01:25:33,416 --> 01:25:38,583
DEINE LIEBE HAT MIR NIE GEFEHLT.
1163
01:25:42,250 --> 01:25:46,250
Weißt du noch, was du mir als Erstes
gesagt hast, als du nach Hause kamst?
1164
01:25:47,041 --> 01:25:48,125
Was war es?
1165
01:25:49,250 --> 01:25:51,333
"Hi, darf ich dich umarmen?"
1166
01:25:52,958 --> 01:25:55,458
Du warst erst Monate alt.
Wie kannst du dich erinnern?
1167
01:25:55,541 --> 01:25:57,250
Mutter erinnert sich.
1168
01:25:58,083 --> 01:25:59,500
Jedes Mal, wenn wir streiten,
1169
01:25:59,583 --> 01:26:01,291
wiederholt sie es.
1170
01:26:01,833 --> 01:26:02,833
Ich verstehe.
1171
01:26:08,708 --> 01:26:10,458
-Chih-yang.
-Ja?
1172
01:26:12,625 --> 01:26:15,250
Hassen wir uns nicht mehr, ok?
1173
01:26:22,250 --> 01:26:23,500
Ok.
1174
01:26:23,583 --> 01:26:27,958
BRATHÜHNCHEN
1175
01:26:28,041 --> 01:26:29,458
Hey, es ist lange her.
1176
01:26:29,541 --> 01:26:31,291
-Hallo.
-Erinnern Sie sich an mich?
1177
01:26:31,375 --> 01:26:32,291
Natürlich.
1178
01:26:32,375 --> 01:26:33,916
-Bestell, was du willst.
-Es ist lange her.
1179
01:26:34,000 --> 01:26:36,958
-Es geht auf dich?
-Es geht auf mich.
1180
01:26:37,041 --> 01:26:38,833
Dann lege ich los.
1181
01:26:38,916 --> 01:26:41,625
Ich will große Portionen
Hühnchen und Tintenfisch.
1182
01:26:42,208 --> 01:26:43,291
Bitte nicht zu scharf.
1183
01:26:43,375 --> 01:26:44,875
WIR UNTERHALTEN UNS UND LACHEN
1184
01:26:44,958 --> 01:26:46,458
WÄHREND WIR GEHEN
1185
01:26:48,375 --> 01:26:51,833
Wohin geht die Sonne nachts?
1186
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
Nach Amerika.
1187
01:26:53,791 --> 01:26:54,875
Ach so.
1188
01:26:54,958 --> 01:26:58,375
Der Mond lebt also auch in Amerika?
1189
01:26:58,458 --> 01:26:59,958
Ja.
1190
01:27:00,041 --> 01:27:03,791
Sie müssen beide lange pendeln.
1191
01:27:03,875 --> 01:27:05,625
Es muss schwer für sie sein.
1192
01:27:05,708 --> 01:27:08,625
Darum müssen wir jeden Tag wertschätzen.
1193
01:27:19,750 --> 01:27:21,166
Ist die Verletzung besser?
1194
01:27:24,541 --> 01:27:25,875
Hast du heute Abend Zeit?
1195
01:27:26,458 --> 01:27:27,375
Nein.
1196
01:27:28,000 --> 01:27:29,541
Heute ist Silvester.
1197
01:27:31,250 --> 01:27:32,458
Hast du morgen Abend Zeit?
1198
01:27:42,375 --> 01:27:44,666
WERDEN WIR UNS
IN ZUKUNFT TRENNEN?
1199
01:27:44,750 --> 01:27:46,416
SOLLTEN WIR DANN
1200
01:27:46,500 --> 01:27:49,916
JETZT EINE BEZIEHUNG ANFANGEN?
1201
01:28:07,958 --> 01:28:09,083
Hier.
1202
01:28:14,125 --> 01:28:15,166
Hier.
1203
01:28:17,416 --> 01:28:18,625
Ich kann das selbst.
1204
01:28:19,250 --> 01:28:20,333
Ok.
1205
01:28:21,958 --> 01:28:23,625
Ich dachte, du isst nichts Scharfes.
1206
01:28:25,458 --> 01:28:26,916
Das stimmt nicht.
1207
01:28:27,500 --> 01:28:29,333
Ich liebe scharfes Essen.
1208
01:28:30,250 --> 01:28:31,416
Ich versprach jemandem,
1209
01:28:31,500 --> 01:28:33,291
dass ich länger lebe als sie.
1210
01:28:33,375 --> 01:28:36,000
Darum esse ich nur noch gesund.
1211
01:28:37,875 --> 01:28:39,083
Blödsinn.
1212
01:28:39,166 --> 01:28:41,458
Nach einem gesunden Mahl sollte man nicht…
1213
01:28:41,541 --> 01:28:42,916
-Hey.
-Hey.
1214
01:28:47,666 --> 01:28:48,541
Nein.
1215
01:28:48,625 --> 01:28:50,000
Iss das hier.
1216
01:28:50,083 --> 01:28:52,208
Sagtest du nicht, gesundes Essen sei…
1217
01:28:52,291 --> 01:28:53,333
-Hey.
-Hey.
1218
01:29:05,875 --> 01:29:06,833
EDWARD
1219
01:29:06,916 --> 01:29:08,833
VERGISS DAS MEETING UM 9 UHR NICHT.
1220
01:29:08,916 --> 01:29:11,250
DU VERPASST DEINE CHANCE,
WENN DU ZU VIEL DENKST.
1221
01:29:11,333 --> 01:29:14,041
ERFOLG FÄLLT DENEN ZU,
DIE HANDELN!
1222
01:29:20,666 --> 01:29:23,166
PERFEKTER GELIEBTER LÖSCHEN?
1223
01:29:27,458 --> 01:29:29,375
PERFEKTER GELIEBTER LÖSCHEN?
1224
01:29:29,458 --> 01:29:30,458
OK
1225
01:29:45,666 --> 01:29:46,500
CROWDFUNDING-SEITE
1226
01:29:46,583 --> 01:29:48,291
NAN CHIH-YANGS ZWEITER FILM,
PLÖTZLICH
1227
01:29:48,375 --> 01:29:49,833
DU HAST ZWEI MILLIONEN
GESPENDET.
1228
01:29:49,916 --> 01:29:52,291
ICH DACHTE NICHT, DASS JEMAND
ZWEI MILLIONEN SPENDET.
1229
01:29:52,375 --> 01:29:54,083
BIST DU BETRUNKEN
WAR ES EIN VERSEHEN?
1230
01:29:54,166 --> 01:29:55,583
ES GIBT KEINE RÜCKERSTATTUNG.
1231
01:29:55,666 --> 01:29:57,333
Er sagt, er will Bechernudeln essen.
1232
01:29:57,416 --> 01:29:58,750
Ich weiß.
1233
01:29:59,708 --> 01:30:02,666
Sein Klassenkamerad sagte,
er hätte den Streit begonnen.
1234
01:30:02,750 --> 01:30:03,666
Sie…
1235
01:30:05,791 --> 01:30:07,125
Das hat der Lehrer gesagt.
1236
01:30:07,208 --> 01:30:08,541
Wir sollten uns mal treffen.
1237
01:30:08,625 --> 01:30:09,708
-Hübscher.
-Hallo.
1238
01:30:09,791 --> 01:30:11,916
Ich stelle euch
unseren neuen Kollegen vor.
1239
01:30:15,000 --> 01:30:15,958
Hallo, zusammen.
1240
01:30:16,041 --> 01:30:17,791
Ich zog als Kind nach Tokio,
1241
01:30:17,875 --> 01:30:20,125
darum ist mein Chinesisch nicht so gut.
1242
01:30:24,166 --> 01:30:25,166
Ich heiße Edward.
1243
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
Edward?
1244
01:30:27,625 --> 01:30:29,208
Willkommen.
1245
01:30:30,458 --> 01:30:31,458
WARTET AUF EINE BONUSSZENE!
1246
01:30:31,541 --> 01:30:32,958
DER FILMTITEL IST NACH
LIN WAN-YUS GLEICHNAMIGEN ESSAY.
1247
01:30:54,166 --> 01:30:55,250
NANREN HAT EINE FRAGE
1248
01:30:55,333 --> 01:30:57,208
Wenn du die letzten fünf
Jahre verschwendet hast,
1249
01:30:57,291 --> 01:30:59,541
geh sicher,
dass die nächsten fünf Jahre zählen.
1250
01:31:01,041 --> 01:31:02,375
Wie schön.
1251
01:31:02,458 --> 01:31:03,791
Auf dem ganzen Weg
1252
01:31:03,875 --> 01:31:06,125
werden wir weiter lieben
und Fehler machen.
1253
01:31:06,916 --> 01:31:08,458
Was bringt leben, ohne zu lieben?
1254
01:31:08,541 --> 01:31:10,416
WENN DU OHNE LIEBE LEBST,
WAS WILLST DU NOCH TUN?
1255
01:31:10,500 --> 01:31:12,833
Um weiter zu lieben, werde ich leben.
1256
01:31:16,000 --> 01:31:17,458
Und du…
1257
01:31:19,875 --> 01:31:21,416
Hör auf, meinem Leben zuzusehen.
1258
01:31:21,958 --> 01:31:24,333
Lebe das Leben, das du willst,
1259
01:31:24,416 --> 01:31:25,625
und liebe gut.
1260
01:31:25,708 --> 01:31:29,416
LIEBE, LOS GEHT'S!
1261
01:35:41,500 --> 01:35:46,500
Untertitel von: Anne Sophie Brandt
89270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.