Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:01:00,573 --> 00:01:01,990
Bye, Andy.
3
00:01:01,991 --> 00:01:03,492
Bye!
4
00:01:03,493 --> 00:01:04,785
And remember, poison oak
5
00:01:04,786 --> 00:01:06,870
has three leaves
and white berries!
6
00:01:06,871 --> 00:01:09,331
Got it.
See you next summer!
7
00:01:09,332 --> 00:01:11,875
Tommy, he lives in
the middle of the city.
8
00:01:11,876 --> 00:01:13,669
Like they don't have parks?
9
00:01:13,670 --> 00:01:15,504
Really.
10
00:01:15,505 --> 00:01:17,840
Hey, Zoe, don't look now...
11
00:01:17,841 --> 00:01:19,551
What? Is it him?
12
00:01:22,679 --> 00:01:25,013
Bye, guys.
13
00:01:25,014 --> 00:01:26,558
Bye!
14
00:01:28,768 --> 00:01:30,686
Erica, my folks
are gonna be here any second.
15
00:01:30,687 --> 00:01:31,729
I have to say goodbye.
16
00:01:31,730 --> 00:01:34,314
Ah, true love.
17
00:01:35,774 --> 00:01:36,942
Yeah.
18
00:01:38,068 --> 00:01:39,402
Here.
19
00:01:39,403 --> 00:01:40,778
Okay.
20
00:01:43,615 --> 00:01:45,658
Yeah, yeah,
I'll take care of this stuff.
21
00:01:45,659 --> 00:01:46,659
Just go.
22
00:01:46,660 --> 00:01:47,827
Thanks, man.
23
00:01:47,828 --> 00:01:49,245
When I'm rich,
I'm making you my sidekick.
24
00:01:49,246 --> 00:01:50,830
I want that in writing.
25
00:02:10,893 --> 00:02:12,978
You wish, babe.
26
00:02:27,576 --> 00:02:28,494
Hey.
27
00:02:28,495 --> 00:02:29,952
Hey.
28
00:02:32,371 --> 00:02:34,706
It's been
such a great summer, Luke.
29
00:02:34,707 --> 00:02:36,750
I... can't believe
it's already over.
30
00:02:36,751 --> 00:02:37,918
Yeah, I'm...
31
00:02:37,919 --> 00:02:39,377
Really glad
we got to know each other.
32
00:02:39,378 --> 00:02:40,879
I mean, we knew
each other before, but...
33
00:02:40,880 --> 00:02:42,464
Like, every summer
since we were eight.
34
00:02:42,465 --> 00:02:44,801
And this...
This was different.
35
00:02:46,552 --> 00:02:49,095
I know.
36
00:02:49,096 --> 00:02:53,600
Here's my address,
and my phone number.
37
00:02:53,601 --> 00:02:55,018
You know, in case...
38
00:02:55,019 --> 00:02:57,771
I'll call you,
and write sometimes.
39
00:02:57,772 --> 00:02:59,773
And send me your address?
40
00:02:59,774 --> 00:03:01,316
I will, definitely,
because this...
41
00:03:01,317 --> 00:03:03,527
This really has been
the best summer of my life.
42
00:03:03,528 --> 00:03:04,862
Mine too.
43
00:03:08,741 --> 00:03:11,368
My folks are probably
looking for me.
44
00:03:11,369 --> 00:03:12,328
Yeah...
45
00:03:12,329 --> 00:03:14,162
I... should go.
46
00:03:14,163 --> 00:03:16,540
Okay.
47
00:03:16,541 --> 00:03:18,333
Zoe!
48
00:03:18,334 --> 00:03:20,627
Zoe, where are you?
49
00:03:20,628 --> 00:03:21,795
That's my dad.
50
00:03:21,796 --> 00:03:22,838
I've got to go.
51
00:03:22,839 --> 00:03:23,798
Yup.
52
00:03:23,799 --> 00:03:25,423
Zoe!
53
00:03:25,424 --> 00:03:27,467
Wait, Zoe...
54
00:03:27,468 --> 00:03:29,220
I'll see you next summer?
55
00:03:30,470 --> 00:03:32,137
I'll see you next summer.
56
00:03:32,138 --> 00:03:33,347
Zoe?
57
00:03:33,348 --> 00:03:36,726
Zoe, where are you?
58
00:03:52,200 --> 00:03:55,828
I'd like to thank you all
for coming out today.
59
00:03:55,829 --> 00:03:59,331
When the president
of Zeppo Enterprises
60
00:03:59,332 --> 00:04:02,334
heard that the city needed help
61
00:04:02,335 --> 00:04:06,589
finishing this park and playground,
he decided to...
62
00:04:06,590 --> 00:04:08,632
To do something about it.
63
00:04:08,633 --> 00:04:10,926
I'm sorry
he couldn't be here today.
64
00:04:14,180 --> 00:04:15,514
But I'm sure
65
00:04:15,515 --> 00:04:17,016
he would be pleased
to see you all here,
66
00:04:17,017 --> 00:04:19,518
six months later,
67
00:04:19,519 --> 00:04:21,187
with a brand-new
recreational area.
68
00:04:22,689 --> 00:04:23,689
Thank you.
69
00:04:30,487 --> 00:04:32,030
I can't take it anymore.
70
00:04:32,031 --> 00:04:33,156
What are you talking about?
71
00:04:33,157 --> 00:04:34,532
Tommy, you were great.
72
00:04:34,533 --> 00:04:36,117
Didn't you see me?
I got all choked up.
73
00:04:36,118 --> 00:04:37,452
That's not funny.
74
00:04:37,453 --> 00:04:38,828
You know I'm allergic
to public speaking,
75
00:04:38,829 --> 00:04:40,830
and this whole
president of the company,
76
00:04:40,831 --> 00:04:42,707
philanthropic
"mystery man" thing?
77
00:04:42,708 --> 00:04:44,375
It's more fun to watch.
78
00:04:44,376 --> 00:04:47,670
Besides, you're my sidekick,
remember?
79
00:04:47,671 --> 00:04:48,547
That was our deal.
80
00:04:48,548 --> 00:04:49,548
I'm not your sidekick.
81
00:04:49,549 --> 00:04:52,800
I'm your business manager,
which is not even the point.
82
00:04:52,801 --> 00:04:54,928
From now on,
make your own speeches.
83
00:04:54,929 --> 00:04:56,054
Okay.
84
00:04:56,055 --> 00:04:58,181
The next park or fundraiser
or whatever...
85
00:04:58,182 --> 00:04:59,807
It's all on me.
86
00:04:59,808 --> 00:05:02,185
Not like that's going to happen
anytime soon.
87
00:05:02,186 --> 00:05:03,436
What?
88
00:05:03,437 --> 00:05:04,520
What? Nothing.
89
00:05:04,521 --> 00:05:05,730
Tommy?
90
00:05:05,731 --> 00:05:06,731
Come on...
91
00:05:07,858 --> 00:05:09,317
Look, you're
the smartest guy I know
92
00:05:09,318 --> 00:05:10,777
when it comes to making
business investments.
93
00:05:10,778 --> 00:05:12,153
With your help.
94
00:05:12,154 --> 00:05:15,073
And I like that you don't go out
and buy fancy cars and houses,
95
00:05:15,074 --> 00:05:16,741
and do all that other
rich guy stuff.
96
00:05:16,742 --> 00:05:18,953
You actually do something good
with your money...
97
00:05:18,954 --> 00:05:20,411
You're doing it again.
98
00:05:20,412 --> 00:05:21,871
Look at me,
I'm getting all misty-eyed.
99
00:05:21,872 --> 00:05:24,415
Luke, everybody has a limit,
including you,
100
00:05:24,416 --> 00:05:26,584
and I just think that maybe
you should throttle back
101
00:05:26,585 --> 00:05:29,127
on all these causes for a while
and see how they pan out.
102
00:05:29,128 --> 00:05:30,879
Throttle back?
103
00:05:30,880 --> 00:05:33,882
Maybe we should continue this
at the office.
104
00:05:33,883 --> 00:05:35,467
Yeah, definitely,
105
00:05:35,468 --> 00:05:37,219
except I've got to get a jump
on traffic. I'm heading to camp.
106
00:05:37,220 --> 00:05:38,553
Talent show tonight...
107
00:05:38,554 --> 00:05:39,888
See, that's
what I'm talking about.
108
00:05:39,889 --> 00:05:41,139
You should've
discussed it with me first
109
00:05:41,140 --> 00:05:43,600
before you bought
the camp at Pine Lake.
110
00:05:43,601 --> 00:05:45,102
Uncle Charlie wanted to
keep it in the family.
111
00:05:45,103 --> 00:05:46,728
What else could I do?
112
00:05:46,729 --> 00:05:49,773
Now he's got a condo in sun city,
and you're left paying the bill.
113
00:05:49,774 --> 00:05:51,525
Pine Lake is my home.
114
00:05:51,526 --> 00:05:53,276
I practically grew up there.
115
00:05:53,277 --> 00:05:54,695
I love that place.
116
00:05:54,696 --> 00:05:55,946
I love that place, too, but...
117
00:05:55,947 --> 00:05:57,739
Hey, you should come with me.
118
00:05:57,740 --> 00:05:58,824
What?
119
00:05:58,825 --> 00:06:00,117
Yeah.
Yeah, the talent show, huh?
120
00:06:00,118 --> 00:06:01,702
We could do our old routine.
121
00:06:03,121 --> 00:06:04,579
No, stop, stop. No.
122
00:06:04,580 --> 00:06:06,123
Okay, all right,
I'll see you Monday.
123
00:06:06,124 --> 00:06:06,958
All right.
124
00:06:06,959 --> 00:06:08,041
No! Seriously, Luke.
125
00:06:08,042 --> 00:06:09,042
I'm not done talking...
126
00:06:10,003 --> 00:06:10,920
I love you, mom.
127
00:06:10,921 --> 00:06:13,005
Shut up.
128
00:06:13,006 --> 00:06:13,798
Catch it.
129
00:06:13,798 --> 00:06:14,757
- What?
- Catch it.
130
00:06:14,758 --> 00:06:16,049
- No. I can't.
- Catch it.
131
00:06:16,050 --> 00:06:17,093
Come on.
132
00:06:31,648 --> 00:06:32,649
So...
133
00:06:34,067 --> 00:06:37,738
Gentlemen, as we discussed...
134
00:06:49,624 --> 00:06:51,668
Well, I don't like it.
135
00:06:53,670 --> 00:06:54,920
I don't like it one bit.
136
00:06:54,921 --> 00:06:57,673
You can't live in the past.
137
00:06:57,674 --> 00:06:59,258
You have to move on.
138
00:06:59,259 --> 00:07:02,137
I don't think you have a choice.
139
00:07:38,589 --> 00:07:40,299
McDowell, come here.
140
00:07:43,135 --> 00:07:44,302
You are...
141
00:07:44,303 --> 00:07:45,970
Amazing.
142
00:07:49,850 --> 00:07:51,226
You know how long
143
00:07:51,227 --> 00:07:53,019
I've been working on trying to
get these Cossey brothers
144
00:07:53,020 --> 00:07:54,062
to sell me their place?
Months!
145
00:07:54,063 --> 00:07:56,147
I bring you on the job,
and bang, just like that,
146
00:07:56,148 --> 00:07:57,066
bingo!
147
00:07:57,067 --> 00:07:58,316
Done deal, right?
148
00:07:58,317 --> 00:07:59,526
Well...
149
00:07:59,527 --> 00:08:01,069
And for a lot
less money. Hello!
150
00:08:01,070 --> 00:08:02,779
You know, you keep this up,
151
00:08:02,780 --> 00:08:05,156
I'm going to have to offer you
an executive position
152
00:08:05,157 --> 00:08:06,241
here at Shoreman Leonard.
153
00:08:06,242 --> 00:08:08,118
Thank you.
154
00:08:08,119 --> 00:08:10,328
But first, you know what,
you and I are going to celebrate.
155
00:08:10,329 --> 00:08:11,329
I'm going to take you to dinner.
156
00:08:11,330 --> 00:08:13,415
On me, wherever you want to go.
157
00:08:16,168 --> 00:08:17,669
That sounds... nice.
158
00:08:17,670 --> 00:08:19,129
Come on, you and I have
got to get past
159
00:08:19,130 --> 00:08:21,005
this corporate thing
we have going on here, McDowell.
160
00:08:21,006 --> 00:08:22,923
We got to get to know
each other as people...
161
00:08:22,924 --> 00:08:24,133
Loosen up, go out, relax.
162
00:08:24,134 --> 00:08:25,676
It sounds fun.
163
00:08:25,677 --> 00:08:27,887
Okay, well, if it sounds fun,
what do you say?
164
00:08:30,223 --> 00:08:32,308
I think...
165
00:08:35,353 --> 00:08:36,395
How about...
166
00:08:36,396 --> 00:08:39,231
we invite the whole office,
167
00:08:39,232 --> 00:08:40,607
and we should
make it a team thing,
168
00:08:40,608 --> 00:08:43,862
and we should thank all
of these people for pitching in?
169
00:08:43,863 --> 00:08:46,613
Because it's never just about
one person,
170
00:08:46,614 --> 00:08:48,365
it's about the whole team.
171
00:08:48,366 --> 00:08:49,825
You were the one
that taught me that.
172
00:08:49,826 --> 00:08:51,535
Right, I did.
173
00:08:51,536 --> 00:08:53,287
So I'm going to go,
and I'm going to find out
174
00:08:53,288 --> 00:08:57,791
if they're available for tonight,
and I mean, try not to worry,
175
00:08:57,792 --> 00:08:59,376
because we will find
some time together...
176
00:08:59,377 --> 00:09:00,794
Right.
177
00:09:00,795 --> 00:09:02,171
To get out of the office
and loosen up a little.
178
00:09:02,172 --> 00:09:03,089
Okay?
179
00:09:03,090 --> 00:09:04,424
Okay.
180
00:09:05,300 --> 00:09:07,010
I'm on it!
181
00:09:07,969 --> 00:09:09,636
This is great, Zoe.
182
00:09:09,637 --> 00:09:12,389
This is what you've been waiting
for, an executive position.
183
00:09:12,390 --> 00:09:14,975
I know, and it's going
to give me so much security.
184
00:09:14,976 --> 00:09:18,187
This job let me pay off
my student loan,
185
00:09:18,188 --> 00:09:20,814
and do you remember
that credit card bill that I had?
186
00:09:20,815 --> 00:09:21,939
Done!
187
00:09:21,940 --> 00:09:23,858
But if I'm able to
close this deal,
188
00:09:23,859 --> 00:09:26,152
then I can start
putting aside money,
189
00:09:26,153 --> 00:09:27,778
because you never know
what'll happen, right?
190
00:09:27,779 --> 00:09:29,030
Yeah.
191
00:09:31,825 --> 00:09:33,993
It's my dad.
192
00:09:33,994 --> 00:09:35,411
How is he?
193
00:09:35,412 --> 00:09:36,496
I don't know.
194
00:09:36,497 --> 00:09:38,831
He's-he's back in town,
195
00:09:38,832 --> 00:09:42,126
and he's now delivering
packages or something.
196
00:09:42,127 --> 00:09:44,212
I thought he was selling
vitamins or something.
197
00:09:44,213 --> 00:09:45,172
He had a web site?
198
00:09:45,173 --> 00:09:47,381
No, that didn't work out.
199
00:09:47,382 --> 00:09:48,467
No big surprise.
200
00:09:50,177 --> 00:09:56,015
Yes, of course we want to be sure
everything is up to code.
201
00:09:56,016 --> 00:09:57,808
No, sorry, that's not possible.
202
00:09:57,809 --> 00:10:01,395
The new owner
prefers to remain anonymous.
203
00:10:01,396 --> 00:10:05,733
No, I'm sure
he wasn't aware of that.
204
00:10:05,734 --> 00:10:08,486
Sorry, how long?
205
00:10:09,738 --> 00:10:10,863
Yes, I agree.
206
00:10:10,864 --> 00:10:13,824
You know, the camp's previous
owner should have told him
207
00:10:13,825 --> 00:10:15,993
there were so many issues
before he purchased it.
208
00:11:13,217 --> 00:11:14,969
Come on. Let's go.
209
00:11:33,069 --> 00:11:33,903
There he is.
210
00:11:33,904 --> 00:11:35,112
Hey, George.
211
00:11:35,113 --> 00:11:36,488
We just heard the news.
212
00:11:36,489 --> 00:11:38,365
Hey, Connie.
213
00:11:38,366 --> 00:11:39,450
It's so good to see you.
214
00:11:39,451 --> 00:11:40,784
Come here, you.
215
00:11:40,785 --> 00:11:42,119
We couldn't believe it,
216
00:11:42,120 --> 00:11:43,245
you're really taking over
for your uncle Charlie?
217
00:11:43,246 --> 00:11:44,371
Yeah, it looks that way.
218
00:11:44,372 --> 00:11:46,332
Isn't that just about
the best news.
219
00:11:46,333 --> 00:11:47,833
We couldn't be happier.
220
00:11:47,834 --> 00:11:50,502
Yeah, yeah, I'm pretty
excited myself.
221
00:11:54,549 --> 00:11:55,549
Jill...
222
00:11:55,550 --> 00:11:56,468
Jill!
223
00:11:56,469 --> 00:11:57,551
Can you hold?
224
00:11:57,552 --> 00:11:59,470
Jill, this has to go out today.
225
00:11:59,471 --> 00:12:01,347
You can still catch him.
226
00:12:01,348 --> 00:12:03,641
Okay...
227
00:12:05,560 --> 00:12:07,394
Excuse me!
228
00:12:07,395 --> 00:12:09,396
Excuse me, sir!
229
00:12:09,397 --> 00:12:10,357
Sir! Sir!
230
00:12:10,358 --> 00:12:11,482
Just...
231
00:12:11,483 --> 00:12:13,109
Dad?
232
00:12:14,069 --> 00:12:15,069
Hey, kiddo.
233
00:12:16,446 --> 00:12:18,071
What do you think?
234
00:12:18,072 --> 00:12:19,031
Not too bad, huh?
235
00:12:19,032 --> 00:12:20,990
I didn't know.
236
00:12:20,991 --> 00:12:22,576
This is your new job.
237
00:12:23,494 --> 00:12:25,828
For about six months.
238
00:12:25,829 --> 00:12:27,205
I just started
this route, though,
239
00:12:27,206 --> 00:12:28,414
which is probably why
240
00:12:28,415 --> 00:12:30,666
we've never
run into each other before.
241
00:12:30,667 --> 00:12:32,294
Yeah, of course.
242
00:12:33,504 --> 00:12:36,631
So this is where you
work, huh? It's nice.
243
00:12:36,632 --> 00:12:38,132
Yeah.
244
00:12:38,133 --> 00:12:40,051
Hey, maybe next time you can
let me see your office.
245
00:12:40,052 --> 00:12:42,554
Yeah, maybe.
246
00:12:44,390 --> 00:12:46,766
Hey, listen,
I'd better get going.
247
00:12:46,767 --> 00:12:48,309
They keep me on
a pretty tight schedule.
248
00:12:48,310 --> 00:12:49,435
Yeah...
249
00:12:49,436 --> 00:12:50,937
This is really important,
250
00:12:50,938 --> 00:12:53,564
so you'll make sure
it gets out, right, dad?
251
00:12:53,565 --> 00:12:56,109
Nothing to worry about.
252
00:12:56,110 --> 00:12:57,318
Yeah.
253
00:12:57,319 --> 00:12:58,654
I've heard that one before.
254
00:13:01,448 --> 00:13:03,616
I'm sorry.
255
00:13:03,617 --> 00:13:05,993
No. Don't be.
256
00:13:05,994 --> 00:13:07,454
I deserve that.
257
00:13:11,125 --> 00:13:13,127
Practically already there.
258
00:13:21,592 --> 00:13:23,177
Yeah.
259
00:13:24,095 --> 00:13:27,181
You take care, dad.
260
00:13:44,365 --> 00:13:47,076
Aw, look at that sign.
261
00:13:48,744 --> 00:13:50,579
That needs a little work.
262
00:13:50,580 --> 00:13:53,415
Always be sure
your life vest is secure,
263
00:13:53,416 --> 00:13:56,042
and never go on the water
without a friend, all right?
264
00:13:56,043 --> 00:13:57,085
All right?
265
00:13:57,086 --> 00:13:58,211
Okay, everybody buddy-up,
266
00:13:58,212 --> 00:14:00,130
and then line up
with your counselor.
267
00:14:00,131 --> 00:14:01,548
Have some fun, huh?
268
00:14:01,549 --> 00:14:03,925
Hey! Hey, you missed
the talent show.
269
00:14:03,926 --> 00:14:05,135
They did our old routine.
270
00:14:05,136 --> 00:14:06,261
How was it?
271
00:14:06,262 --> 00:14:08,054
We were funnier.
272
00:14:08,055 --> 00:14:09,139
That's good.
273
00:14:09,140 --> 00:14:10,099
Let's talk.
274
00:14:10,100 --> 00:14:11,183
All right.
275
00:14:12,226 --> 00:14:13,477
Did you even bother
276
00:14:13,478 --> 00:14:15,227
to look at this place
as a business investment?
277
00:14:15,228 --> 00:14:17,021
No, I didn't want it
as an investment.
278
00:14:17,022 --> 00:14:19,523
That's good,
'cause it hasn't made money in years.
279
00:14:19,524 --> 00:14:21,108
I know.
Charlie told me.
280
00:14:21,109 --> 00:14:22,276
And you took it anyway?
281
00:14:22,277 --> 00:14:23,444
What was I supposed to do?
282
00:14:23,445 --> 00:14:25,112
Let some stranger take it over?
283
00:14:25,113 --> 00:14:27,239
Yes, that's exactly what
you're supposed to do.
284
00:14:27,240 --> 00:14:28,949
Charlie's the only family
I ever had.
285
00:14:28,950 --> 00:14:30,117
I spent my whole life here.
286
00:14:30,118 --> 00:14:31,118
Luke, this is business...
287
00:14:31,119 --> 00:14:33,537
No, no, these are my memories.
288
00:14:33,538 --> 00:14:34,955
Mine.
289
00:14:34,956 --> 00:14:36,332
How do you put a price on that?
290
00:14:36,333 --> 00:14:38,000
I don't know.
291
00:14:38,001 --> 00:14:39,418
I got a call from the State
Safety Inspector's office.
292
00:14:39,419 --> 00:14:40,711
They sent a guy
out here last week.
293
00:14:40,712 --> 00:14:42,588
I didn't know about this.
294
00:14:42,589 --> 00:14:44,465
Yeah, no one does.
That's how it works.
295
00:14:44,466 --> 00:14:45,466
They just show up.
296
00:14:46,593 --> 00:14:49,637
Okay, so these are
the original cabins
297
00:14:49,638 --> 00:14:53,724
that were built when the camp
first opened 50 years ago.
298
00:14:53,725 --> 00:14:54,684
Not bad.
299
00:14:54,685 --> 00:14:58,020
They leak, they're drafty,
and they're home
300
00:14:58,021 --> 00:14:59,396
to all sorts of
little furry critters.
301
00:14:59,397 --> 00:15:01,732
That's just part
of the adventure.
302
00:15:01,733 --> 00:15:03,484
Really? Okay.
303
00:15:03,485 --> 00:15:04,610
Come here.
304
00:15:04,611 --> 00:15:06,987
So, the lounge
is also original...
305
00:15:08,448 --> 00:15:10,616
The roof was replaced
20 years ago,
306
00:15:10,617 --> 00:15:14,494
which led to
another set of problems.
307
00:15:15,496 --> 00:15:16,996
Just like when we were kids.
308
00:15:16,997 --> 00:15:20,625
Don't you think it's a little strange
the roof is leaking?
309
00:15:20,626 --> 00:15:22,043
Not really.
310
00:15:22,044 --> 00:15:24,504
It's not raining.
311
00:15:25,673 --> 00:15:27,549
Hurry up.
Train's leaving.
312
00:15:27,550 --> 00:15:29,259
There's more.
313
00:15:29,260 --> 00:15:34,013
So... all the track lighting
needs to be replaced...
314
00:15:39,770 --> 00:15:41,813
And...
315
00:15:41,814 --> 00:15:45,609
I guess the fridge as well.
316
00:15:48,237 --> 00:15:51,281
Why do you think your uncle Charlie
let the rest of the staff go?
317
00:15:51,282 --> 00:15:53,491
The attendance at the camp
is so far down
318
00:15:53,492 --> 00:15:54,701
that he couldn't
afford to pay anybody.
319
00:15:54,702 --> 00:15:55,868
George and Connie
are doing fine.
320
00:15:55,869 --> 00:15:59,706
They're trying, yeah,
but they can't keep up.
321
00:15:59,707 --> 00:16:02,375
The kids are having fun,
that's what matters.
322
00:16:02,376 --> 00:16:04,836
We'll get some bids,
hire a few people to fix this place up.
323
00:16:04,837 --> 00:16:07,672
Luke, I told you,
all these causes,
324
00:16:07,673 --> 00:16:09,966
you're stretching yourself
way too thin right now, man.
325
00:16:09,967 --> 00:16:12,217
With all this money you've got
tied up in green energy...
326
00:16:12,218 --> 00:16:13,385
No, we've talked about that.
327
00:16:13,386 --> 00:16:14,553
The wind pumps make sense.
328
00:16:14,554 --> 00:16:16,305
Yes, they make sense,
329
00:16:16,306 --> 00:16:18,515
but until they start
generating cash flow,
330
00:16:18,516 --> 00:16:21,476
you can't afford to take
anything else on right now...
331
00:16:21,477 --> 00:16:23,354
We'll figure something out.
332
00:16:25,356 --> 00:16:27,691
Even if you come up with
the money...
333
00:16:27,692 --> 00:16:28,734
Which is a big if...
334
00:16:28,735 --> 00:16:31,570
It's not that simple,
not anymore.
335
00:16:31,571 --> 00:16:33,030
What are you talking about?
336
00:16:33,031 --> 00:16:36,033
The guy the State Safety Inspector
sent up here last week?
337
00:16:36,034 --> 00:16:37,576
He saw the same problems
I just showed you,
338
00:16:37,577 --> 00:16:39,745
and apparently a whole lot more.
339
00:16:39,746 --> 00:16:42,080
Now, if they think
that things are bad enough,
340
00:16:42,081 --> 00:16:43,321
they could shut this camp down.
341
00:16:44,626 --> 00:16:45,710
Shut it down?
342
00:16:46,753 --> 00:16:49,379
It's gonna take a few weeks
to work itself through the system
343
00:16:49,380 --> 00:16:51,215
before they officially
let us know.
344
00:16:52,175 --> 00:16:54,510
I'm sorry.
345
00:16:55,595 --> 00:16:57,179
So, what do you think?
346
00:16:59,265 --> 00:17:04,227
I should probably just
cut my losses and quit?
347
00:17:04,228 --> 00:17:06,774
I was leaning that way, yeah.
348
00:17:07,815 --> 00:17:10,733
Makes sense.
349
00:17:10,734 --> 00:17:12,360
It does.
350
00:17:12,361 --> 00:17:14,612
I mean, you were
right about this.
351
00:17:14,613 --> 00:17:18,616
You were absolutely
right, Tommy.
352
00:17:18,617 --> 00:17:23,454
I should just...
Walk away.
353
00:17:23,455 --> 00:17:25,915
"Bye, Luke.
354
00:17:25,916 --> 00:17:27,291
Bye..."
355
00:17:27,292 --> 00:17:29,627
I've known you
my whole life, okay?
356
00:17:29,628 --> 00:17:30,711
I knew you weren't
going to quit.
357
00:17:30,712 --> 00:17:34,298
I just thought you should know
what you're getting yourself into.
358
00:17:34,299 --> 00:17:37,719
- Thanks, buddy.
- Don't mention it.
359
00:17:39,846 --> 00:17:43,224
- A few weeks, huh?
- Yup.
360
00:17:43,225 --> 00:17:45,768
That's plenty of time
to fix this place up.
361
00:17:45,769 --> 00:17:47,561
Come on, don't die on me now.
362
00:17:49,189 --> 00:17:50,690
Come on, come on.
363
00:17:50,691 --> 00:17:51,857
Yeah.
364
00:17:51,858 --> 00:17:55,277
Okay. Well, then, you'll excuse me
while I head back to the office
365
00:17:55,278 --> 00:17:56,821
to figure out a way
to pay for this.
366
00:17:56,822 --> 00:17:58,239
You know,
maybe one of these days,
367
00:17:58,240 --> 00:18:00,241
you should consider
a different kind of client.
368
00:18:00,242 --> 00:18:01,909
It'd make your life
a lot simpler.
369
00:18:01,910 --> 00:18:03,994
A lot less interesting.
370
00:18:03,995 --> 00:18:05,496
I'll see ya.
371
00:18:05,497 --> 00:18:07,373
You're a great sidekick!
372
00:18:07,374 --> 00:18:08,707
Business manager!
373
00:18:08,708 --> 00:18:09,749
Whatever.
374
00:18:09,750 --> 00:18:10,918
Business!
375
00:18:19,510 --> 00:18:21,344
Now, that's not good.
376
00:18:21,345 --> 00:18:23,221
Now, if you pull
this off, McDowell,
377
00:18:23,222 --> 00:18:25,807
the promotion, the raise,
the whole shooting match,
378
00:18:25,808 --> 00:18:27,851
it's yours, and I'll wrap it up
379
00:18:27,852 --> 00:18:29,394
in a nice, big, red,
satin ribbon for you as well.
380
00:18:29,395 --> 00:18:31,688
Pull what off?
381
00:18:31,689 --> 00:18:32,939
What do you have to do
to pull it off,
382
00:18:32,940 --> 00:18:34,691
that is
the million-dollar question.
383
00:18:34,692 --> 00:18:36,317
Well, if you must know,
384
00:18:36,318 --> 00:18:39,946
there is a gorgeous piece
of property in Northern Oregon...
385
00:18:39,947 --> 00:18:41,448
That's exactly right, write.
386
00:18:41,449 --> 00:18:44,242
It is quiet, pristine,
has great lake views.
387
00:18:44,243 --> 00:18:46,828
I believe it'll make
a fantastic luxury resort
388
00:18:46,829 --> 00:18:49,330
for puffy, pasty people
who like to pretend
389
00:18:49,331 --> 00:18:51,499
that they're actually
getting exercise.
390
00:18:51,500 --> 00:18:53,042
I'll get the owner
on the phone...
391
00:18:53,043 --> 00:18:54,377
Not so fast.
392
00:18:54,378 --> 00:18:55,712
A little more details.
Continue to write.
393
00:18:55,713 --> 00:18:57,130
The owner of this property
394
00:18:57,131 --> 00:18:59,466
has held onto it
for, like, the last 30 years.
395
00:18:59,467 --> 00:19:00,550
And I also have good authority
396
00:19:00,551 --> 00:19:02,177
that it's been hemorrhaging
money for a dog year.
397
00:19:02,178 --> 00:19:04,345
Well, he should be eager to sell.
398
00:19:04,346 --> 00:19:05,346
That's our problem.
399
00:19:05,347 --> 00:19:07,639
He already has. He sold it.
400
00:19:07,640 --> 00:19:08,891
To who?
401
00:19:08,892 --> 00:19:11,560
To, I don't know,
something called "Zeppo Enterprises"?
402
00:19:11,561 --> 00:19:14,563
- I've never heard of 'em.
- Yeah, me neither.
403
00:19:14,564 --> 00:19:16,565
Says here it's privately held,
no boards, no directors.
404
00:19:16,566 --> 00:19:17,733
I've been phoning around town,
405
00:19:17,734 --> 00:19:19,401
I can't even find
the name of the C.E.O.
406
00:19:19,402 --> 00:19:21,236
I'll see what I can find out.
407
00:19:21,237 --> 00:19:22,404
Excellent, all right,
you get on that,
408
00:19:22,405 --> 00:19:24,740
make it quick,
keep it under the radar, okay?
409
00:19:24,741 --> 00:19:25,824
Just you and I will know?
410
00:19:25,825 --> 00:19:29,536
I don't want any geriatric boomers
getting all nostalgic on me.
411
00:19:29,537 --> 00:19:30,871
Nostalgic about what?
412
00:19:30,872 --> 00:19:33,415
Well, it was...
413
00:19:33,416 --> 00:19:34,750
Some sort of summer camp.
414
00:19:34,751 --> 00:19:35,918
It's been there forever...
415
00:19:35,919 --> 00:19:37,419
Camp Pine Lake?
416
00:19:38,838 --> 00:19:39,922
Camp Pine Lake?
417
00:19:39,923 --> 00:19:41,340
Could you imagine that?
418
00:19:41,341 --> 00:19:42,883
Taking a beautiful piece
of real estate like that
419
00:19:42,884 --> 00:19:44,635
and using it for hyperactive kids?
420
00:19:45,678 --> 00:19:46,929
Nightmare.
421
00:19:46,930 --> 00:19:49,264
I'll get right on that.
422
00:19:49,265 --> 00:19:50,683
All right, keep me informed.
423
00:19:56,231 --> 00:19:59,107
Are you serious?
He'd really tear it down?
424
00:20:00,610 --> 00:20:01,735
That camp's been there forever.
425
00:20:01,736 --> 00:20:06,405
Oh, well, it wasn't exactly
a four-star when we stayed there.
426
00:20:06,406 --> 00:20:08,366
Can you imagine
what it looks like now?
427
00:20:08,367 --> 00:20:10,368
I liked it.
428
00:20:10,369 --> 00:20:12,954
I know, we had
so much fun, didn't we?
429
00:20:12,955 --> 00:20:14,288
Yeah.
430
00:20:14,289 --> 00:20:18,709
But the thing is, things change,
and you have to just move on.
431
00:20:18,710 --> 00:20:20,002
You just can't live
in the past, right?
432
00:20:20,003 --> 00:20:21,712
I still think it's kind of sad.
433
00:20:21,713 --> 00:20:22,880
What?
434
00:20:22,881 --> 00:20:25,842
If it wasn't for that summer there,
you and I never would've met.
435
00:20:25,843 --> 00:20:27,093
I know, I remember.
436
00:20:28,470 --> 00:20:30,263
You were very sweet.
437
00:20:30,264 --> 00:20:31,764
I wonder what happened to him.
438
00:20:31,765 --> 00:20:32,765
Who?
439
00:20:32,766 --> 00:20:34,475
Oh, puh-lease, don't even try.
440
00:20:34,476 --> 00:20:35,476
What?
441
00:20:35,477 --> 00:20:36,978
Mr. Wonderful?
442
00:20:36,979 --> 00:20:39,647
The smile, with the eyes,
443
00:20:39,648 --> 00:20:42,108
and the long walks
alone by the lake?
444
00:20:42,109 --> 00:20:43,651
What was his name?
445
00:20:43,652 --> 00:20:44,944
Luke Garvey.
446
00:20:44,945 --> 00:20:46,487
You are so busted!
447
00:20:46,488 --> 00:20:47,738
Shut up, I'm not busted,
448
00:20:47,739 --> 00:20:50,533
because I never said
that I didn't remember.
449
00:20:50,534 --> 00:20:52,493
It's too bad
you didn't stay in touch.
450
00:20:52,494 --> 00:20:57,124
We tried, and then it just, like,
became this complicated thing, so...
451
00:21:02,921 --> 00:21:04,004
How's that?
452
00:21:04,005 --> 00:21:05,631
No!
453
00:21:09,969 --> 00:21:10,845
Now?
454
00:21:10,846 --> 00:21:12,387
No, I think that's worse.
455
00:21:12,388 --> 00:21:14,849
Come and have a look.
456
00:21:16,517 --> 00:21:18,894
See, it's still leaking in here.
457
00:21:18,895 --> 00:21:20,687
Did you try this?
458
00:21:20,688 --> 00:21:22,230
Shut it off!
459
00:21:22,231 --> 00:21:23,815
So the bids are coming in
higher than I expected.
460
00:21:23,816 --> 00:21:25,400
I mean, I can try
and talk them down,
461
00:21:25,401 --> 00:21:27,360
but we can't afford
all of these repairs at once.
462
00:21:27,361 --> 00:21:28,528
Nah, I'm way ahead of you.
463
00:21:28,529 --> 00:21:29,946
I'm taking care of some it myself.
464
00:21:29,947 --> 00:21:30,865
You?
465
00:21:30,866 --> 00:21:32,532
Don't say it like that.
466
00:21:32,533 --> 00:21:35,452
I learned a few things from
uncle Charlie over the years.
467
00:21:35,453 --> 00:21:36,661
Look, I might as well tell you.
468
00:21:36,662 --> 00:21:38,455
I took a closer look
at the enrollment
469
00:21:38,456 --> 00:21:39,748
for the summer's second session.
470
00:21:40,917 --> 00:21:41,876
The good news.
471
00:21:41,877 --> 00:21:43,335
Let's put it this way.
472
00:21:43,336 --> 00:21:45,754
The first session lasts
through the 4th of July.
473
00:21:45,755 --> 00:21:47,714
Now, if enrollment doesn't
pick up substantially
474
00:21:47,715 --> 00:21:49,883
by then,
there won't be a second session.
475
00:21:49,884 --> 00:21:52,385
Hey, come on,
once we get this place up to code,
476
00:21:52,386 --> 00:21:53,970
they'll be lining up
around the block.
477
00:21:53,971 --> 00:21:56,431
Let me get this here, okay?
478
00:21:56,432 --> 00:21:58,683
I'll talk to you later,
and don't worry so much.
479
00:21:58,684 --> 00:22:00,061
Yeah. Later.
480
00:22:01,812 --> 00:22:03,020
Hello?
481
00:22:03,021 --> 00:22:04,730
Hello? Hi.
Is this Zeppo Enterprises?
482
00:22:04,731 --> 00:22:06,315
Yes.
Who's calling?
483
00:22:06,316 --> 00:22:07,983
Can you please put me through
to your C.E.O.'s office?
484
00:22:07,984 --> 00:22:09,902
Well, technically,
he doesn't have an office,
485
00:22:09,903 --> 00:22:12,363
and even if he did,
he doesn't talk to people.
486
00:22:12,364 --> 00:22:14,406
I understand
he must be very busy,
487
00:22:14,407 --> 00:22:16,867
but, can you please
give me his name?
488
00:22:16,868 --> 00:22:18,911
He prefers to remain anonymous.
489
00:22:18,912 --> 00:22:20,037
I don't understand.
490
00:22:20,038 --> 00:22:21,872
Welcome to the club.
491
00:22:21,873 --> 00:22:23,999
Listen, it's been a real
slice of heaven talking to you...
492
00:22:24,000 --> 00:22:26,627
You don't even want to know what
this is about?
493
00:22:26,628 --> 00:22:27,878
Not especially.
494
00:22:27,879 --> 00:22:29,505
That's no way to run a business.
495
00:22:29,506 --> 00:22:32,549
Look, I'm not trying
to be difficult here.
496
00:22:32,550 --> 00:22:33,884
It's just the way he wants it.
497
00:22:33,885 --> 00:22:35,094
Besides, he's not even here.
498
00:22:35,095 --> 00:22:36,595
Where is he?
499
00:22:36,596 --> 00:22:38,597
You wouldn't believe me
if I told you.
500
00:22:38,598 --> 00:22:39,723
Why don't you try me?
501
00:22:39,724 --> 00:22:41,351
Summer camp.
502
00:22:44,771 --> 00:22:47,732
Okay, thank you.
503
00:23:00,495 --> 00:23:02,412
Yeah, just push everything
back by a couple of days.
504
00:23:02,413 --> 00:23:03,621
No, it's too late for that.
505
00:23:03,622 --> 00:23:08,626
If I'm not wrapped up by then,
I am way off my game, okay?
506
00:23:08,627 --> 00:23:09,961
I know you can handle it.
507
00:23:09,962 --> 00:23:13,214
I just want to know how this Zeppo
dude stays in business this long.
508
00:23:13,215 --> 00:23:15,091
Yeah. And your dad
called again.
509
00:23:15,092 --> 00:23:16,634
Well, when did he call?
510
00:23:16,635 --> 00:23:17,719
Last night.
511
00:23:17,720 --> 00:23:19,178
Well, if my dad calls again,
512
00:23:19,179 --> 00:23:22,306
just tell him I'm out of town
or something.
513
00:23:22,307 --> 00:23:23,933
Hey. Okay?
514
00:23:23,934 --> 00:23:25,977
Zoe, are you there?
515
00:23:25,978 --> 00:23:26,937
Hey, Jill?
516
00:23:26,938 --> 00:23:28,062
Can't hear you. Zoe?
517
00:23:28,063 --> 00:23:30,565
Jill, are you there?
Can you hear me?
518
00:23:30,566 --> 00:23:31,733
Hello?
519
00:23:31,734 --> 00:23:34,652
I have no cell phone service...
520
00:23:34,653 --> 00:23:36,988
Jill? Jill!
521
00:23:36,989 --> 00:23:39,657
Luke? George?
522
00:23:39,658 --> 00:23:42,744
Yeah? Yeah.
523
00:23:42,745 --> 00:23:44,787
Hey, Luke, it's still dripping.
524
00:23:44,788 --> 00:23:45,830
Same spot?
525
00:23:45,831 --> 00:23:47,248
Yeah, worse than ever,
526
00:23:47,249 --> 00:23:50,001
but, hey, all that hammering
scared off the squirrels
527
00:23:50,002 --> 00:23:51,044
living in the rafters.
528
00:23:52,254 --> 00:23:53,546
Thanks, Connie.
529
00:23:53,547 --> 00:23:55,006
- George?
- Yeah?
530
00:23:55,007 --> 00:23:56,841
- I need your help, okay?
- Okay.
531
00:23:56,842 --> 00:23:57,842
Come down.
532
00:23:57,843 --> 00:23:58,969
Here you go.
533
00:24:25,870 --> 00:24:28,164
Zoe, come on, let's get going!
534
00:24:31,125 --> 00:24:32,375
Hi, daddy.
535
00:24:32,376 --> 00:24:34,462
Come on, let's go.
536
00:24:37,173 --> 00:24:38,925
Where's mom?
537
00:25:11,081 --> 00:25:13,207
Can I help you?
538
00:25:13,208 --> 00:25:14,084
Hey.
539
00:25:14,085 --> 00:25:15,709
I'm looking for someone.
540
00:25:15,710 --> 00:25:16,836
Well, I pretty much know
everyone here.
541
00:25:16,837 --> 00:25:17,754
Who you looking for?
542
00:25:17,755 --> 00:25:19,046
I don't know.
543
00:25:20,257 --> 00:25:21,757
That might make it
a little more difficult.
544
00:25:21,758 --> 00:25:24,051
I'm looking for the owner of the camp.
545
00:25:24,052 --> 00:25:25,761
My name's Zoe McDowell...
546
00:25:25,762 --> 00:25:28,849
Zoe?
547
00:25:33,937 --> 00:25:35,230
Help!
548
00:25:36,898 --> 00:25:38,900
Help!
549
00:25:44,406 --> 00:25:46,407
Zoe?
550
00:25:46,408 --> 00:25:47,367
Luke?
551
00:25:47,368 --> 00:25:49,244
Long time.
552
00:25:50,287 --> 00:25:51,287
Yeah.
553
00:25:51,288 --> 00:25:52,788
How have you been?
554
00:25:52,789 --> 00:25:53,707
Good.
555
00:25:53,708 --> 00:25:55,958
And...
556
00:25:55,959 --> 00:25:57,292
And you?
557
00:25:57,293 --> 00:26:02,130
Oh, yeah, you know, just
a little internal bleeding...
558
00:26:02,131 --> 00:26:03,798
Luke?
559
00:26:03,799 --> 00:26:05,258
What a way to meet again.
560
00:26:05,259 --> 00:26:06,801
- George...
- You okay? You all right?
561
00:26:06,802 --> 00:26:08,052
Hey, do you remember...
562
00:26:08,053 --> 00:26:10,138
Hi. It's
good to see you.
563
00:26:10,139 --> 00:26:11,306
Zoe?
564
00:26:11,307 --> 00:26:13,308
- Welcome back, hon.
- Hi.
565
00:26:13,309 --> 00:26:14,851
Are you okay?
566
00:26:14,852 --> 00:26:16,978
Yeah.
567
00:26:16,979 --> 00:26:18,229
How's your leg?
568
00:26:18,230 --> 00:26:19,314
My leg? It's good...
569
00:26:19,315 --> 00:26:20,398
There's that other part.
570
00:26:20,399 --> 00:26:21,358
Okay.
571
00:26:21,359 --> 00:26:22,650
Wiggle your toes.
572
00:26:22,651 --> 00:26:23,818
All right. Let's get you...
573
00:26:23,819 --> 00:26:25,820
Okay, one two, three...
574
00:26:25,821 --> 00:26:28,239
Yeah, great.
575
00:26:28,240 --> 00:26:30,825
Here you go, Luke,
I brought you a Popsicle.
576
00:26:30,826 --> 00:26:33,412
Thanks, Connie.
577
00:26:36,749 --> 00:26:39,834
The amazing medicinal powers
of Connie's popsicles.
578
00:26:39,835 --> 00:26:42,337
Guaranteed to take the sting
out of cuts, burns, scrapes,
579
00:26:42,338 --> 00:26:46,341
and the occasional fall.
580
00:26:46,342 --> 00:26:49,928
- What are you doing here?
- I never left.
581
00:26:49,929 --> 00:26:52,013
You're kidding.
582
00:26:52,014 --> 00:26:56,350
No, I mean, I went to school,
and I got a job and a career
583
00:26:56,351 --> 00:27:01,313
and all that boring grown-up stuff,
but I still came back every summer
584
00:27:01,314 --> 00:27:02,731
to help out Charlie.
585
00:27:02,732 --> 00:27:06,235
I thought that,
your uncle sold the camp.
586
00:27:06,236 --> 00:27:08,403
How did you hear about that?
587
00:27:08,404 --> 00:27:13,325
I must've read it somewhere,
or something, I don't know.
588
00:27:13,326 --> 00:27:16,370
But actually,
that's why I'm here,
589
00:27:16,371 --> 00:27:20,165
to meet the new owner
of the camp.
590
00:27:20,166 --> 00:27:22,084
Long drive
just to meet this guy.
591
00:27:22,085 --> 00:27:24,294
Yeah, I tried getting in touch
with him through his office,
592
00:27:24,295 --> 00:27:25,754
and I couldn't.
593
00:27:25,755 --> 00:27:28,090
Apparently, he's some kind of
a mystery man.
594
00:27:28,091 --> 00:27:30,008
Do you know him?
595
00:27:30,009 --> 00:27:31,343
Kind of.
596
00:27:31,344 --> 00:27:32,469
Really?
597
00:27:32,470 --> 00:27:35,347
I have a business
proposition for him,
598
00:27:35,348 --> 00:27:38,517
so maybe...
you could introduce me
599
00:27:38,518 --> 00:27:39,810
perhaps?
600
00:27:39,811 --> 00:27:41,478
Maybe.
601
00:27:41,479 --> 00:27:42,813
Seriously, I mean,
602
00:27:42,814 --> 00:27:44,273
what kind of name
is "Zeppo" enterprises?
603
00:27:44,274 --> 00:27:46,400
He was always
my favorite brother.
604
00:27:46,401 --> 00:27:48,903
Never got the credit
he deserved.
605
00:27:50,280 --> 00:27:51,571
Wait.
606
00:27:51,572 --> 00:27:52,739
You?
607
00:27:52,740 --> 00:27:55,074
Not easy being the straight man.
608
00:27:55,075 --> 00:27:57,451
You own Camp Pine Lake?
609
00:27:57,452 --> 00:28:01,831
Lock, stock, and sinking canoes.
610
00:28:03,000 --> 00:28:05,459
You? Wow.
611
00:28:06,503 --> 00:28:07,296
I know, wow.
612
00:28:07,297 --> 00:28:09,839
That's crazy...
613
00:28:22,102 --> 00:28:24,229
Pass the salt, please?
614
00:28:25,314 --> 00:28:27,440
Like old times, huh?
615
00:28:27,441 --> 00:28:29,400
Yeah.
616
00:28:31,236 --> 00:28:32,987
You're in the boonies now.
617
00:28:32,988 --> 00:28:34,280
No reception.
618
00:28:34,281 --> 00:28:36,074
You might as well
throw it in the lake.
619
00:28:38,285 --> 00:28:39,952
So, what's the proposition?
620
00:28:39,953 --> 00:28:41,037
Okay.
621
00:28:41,038 --> 00:28:44,957
Obviously this camp is very old.
622
00:28:44,958 --> 00:28:46,876
50 years this summer.
623
00:28:46,877 --> 00:28:47,918
Right.
624
00:28:47,919 --> 00:28:49,128
It'll take a lot of work...
625
00:28:49,129 --> 00:28:50,129
We've got camp spirit!
626
00:28:50,130 --> 00:28:51,964
Yes, we do!
627
00:28:51,965 --> 00:28:54,424
We've got camp spirit,
how 'bout you?
628
00:28:54,425 --> 00:28:55,633
We've got camp spirit!
629
00:28:55,634 --> 00:28:56,926
Yes, we do!
630
00:28:56,927 --> 00:28:59,095
We've got camp spirit,
how 'bout you?
631
00:28:59,096 --> 00:29:01,765
We've got camp spirit!
Yes, we do!
632
00:29:01,766 --> 00:29:03,391
We've got camp spirit,
how 'bout you?
633
00:29:03,392 --> 00:29:05,310
We've got camp spirit!
634
00:29:05,311 --> 00:29:07,145
Yes, we do!
We've got camp spirit!
635
00:29:07,146 --> 00:29:08,271
How 'bout you?
636
00:29:08,272 --> 00:29:09,981
We've got camp spirit!
Yes, we do!
637
00:29:09,982 --> 00:29:11,941
We've got camp spirit
how 'bout you?
638
00:29:11,942 --> 00:29:13,818
We've got camp spirit!
Yes, we do!
639
00:29:13,819 --> 00:29:16,113
We've got camp spirit
how 'bout you?
640
00:29:17,490 --> 00:29:18,782
It's like you said, Peter.
641
00:29:18,783 --> 00:29:20,450
The camp's in really
rough condition.
642
00:29:20,451 --> 00:29:23,203
Can this new owner
get this place back in shape?
643
00:29:23,204 --> 00:29:26,331
I don't really think
that it matters to him.
644
00:29:26,332 --> 00:29:27,957
What do you mean,
it doesn't matter to him?
645
00:29:27,958 --> 00:29:29,042
I'm not following you.
646
00:29:29,043 --> 00:29:31,294
I think that he likes things
the way they are.
647
00:29:31,295 --> 00:29:32,962
What are you talking about?
648
00:29:32,963 --> 00:29:34,506
This guy's losing tons of money,
and he actually likes it?
649
00:29:34,507 --> 00:29:36,216
This is going to be easy.
650
00:29:36,217 --> 00:29:38,551
We're going to so
own this guy, McDowell.
651
00:29:38,552 --> 00:29:39,928
Peter...
652
00:29:39,929 --> 00:29:41,012
Yeah?
653
00:29:41,013 --> 00:29:43,473
There's something
that I have to tell you.
654
00:29:43,474 --> 00:29:45,016
Okay.
655
00:29:45,017 --> 00:29:50,021
I went to Camp Pine Lake,
for seven years.
656
00:29:50,022 --> 00:29:51,897
That's interesting.
657
00:29:51,898 --> 00:29:54,983
I never took you for the outdoorsy
type, there, McDowell.
658
00:29:54,984 --> 00:29:59,154
I'm not, and I'm never going to be,
and it was a really long time ago,
659
00:29:59,155 --> 00:30:00,447
and it was really silly...
660
00:30:00,448 --> 00:30:02,116
Don't worry about it,
I completely understand.
661
00:30:02,117 --> 00:30:04,243
Your parents probably made you
go as a kid. It happens.
662
00:30:04,244 --> 00:30:06,286
That's probably why you
didn't tell me. It's fine.
663
00:30:06,287 --> 00:30:08,580
Right, and the other thing is,
664
00:30:08,581 --> 00:30:11,375
this Zeppo guy, the new owner?
665
00:30:12,294 --> 00:30:14,378
I know him.
666
00:30:14,379 --> 00:30:15,963
Well, I knew him, and...
667
00:30:15,964 --> 00:30:18,549
'Cause we went to camp together.
668
00:30:18,550 --> 00:30:20,050
So, what's next,
669
00:30:20,051 --> 00:30:21,552
you're gonna tell me he was
one of your old boyfriends?
670
00:30:21,553 --> 00:30:24,888
Yeah, kind of.
671
00:30:24,889 --> 00:30:28,058
You never cease
to amaze me, McDowell.
672
00:30:28,059 --> 00:30:29,601
You're always a step ahead.
673
00:30:29,602 --> 00:30:30,686
I don't get it.
674
00:30:30,687 --> 00:30:32,229
No, look, this is perfect.
675
00:30:32,230 --> 00:30:34,064
It's fantastic.
676
00:30:34,065 --> 00:30:35,232
What you should do is,
you go down there,
677
00:30:35,233 --> 00:30:38,068
he walks you down memory lane,
you rebuild your friendship,
678
00:30:38,069 --> 00:30:39,194
and you use that angle
to get the price down.
679
00:30:39,195 --> 00:30:40,113
Peter...
680
00:30:40,114 --> 00:30:42,239
No, no, listen, you stay down there,
McDowell, okay?
681
00:30:42,240 --> 00:30:43,490
And you close this deal.
682
00:30:43,491 --> 00:30:45,617
You work this guy,
and you close this deal.
683
00:30:45,618 --> 00:30:47,035
You understand?
684
00:30:47,036 --> 00:30:50,037
You understand?
685
00:30:51,415 --> 00:30:53,083
McDowell, do you understand me?
686
00:30:54,626 --> 00:30:56,169
I understand.
687
00:30:56,170 --> 00:30:57,212
Perfect.
688
00:30:58,046 --> 00:31:00,756
And by the way, you're a peach.
689
00:31:06,763 --> 00:31:08,973
Oh, man...
690
00:31:16,231 --> 00:31:20,151
Okay, breakfast is hot,
it's ready, so come and get it!
691
00:31:26,700 --> 00:31:29,495
Come on. Hurry up.
692
00:31:44,718 --> 00:31:46,010
Morning, hon'.
693
00:31:46,011 --> 00:31:47,303
Hey, Connie.
694
00:31:47,304 --> 00:31:48,553
I'm looking for Luke.
695
00:31:48,554 --> 00:31:50,305
Yeah, he's just down
getting the canoes out.
696
00:31:50,306 --> 00:31:51,348
He'll be right back.
697
00:31:51,349 --> 00:31:52,225
Okay.
698
00:31:52,226 --> 00:31:53,517
You look...
699
00:31:53,518 --> 00:31:54,518
Real nice this morning.
700
00:31:54,519 --> 00:31:56,937
Thank you.
701
00:31:56,938 --> 00:32:00,023
It's a little bit...
fancy for camp.
702
00:32:00,024 --> 00:32:01,441
It's all I have here.
703
00:32:01,442 --> 00:32:03,652
I might have something for you
in the lost and found.
704
00:32:03,653 --> 00:32:05,654
Really?
The lost and found?
705
00:32:05,655 --> 00:32:08,323
I keep everything neat and clean,
just in case.
706
00:32:08,324 --> 00:32:09,866
Want to take a look?
707
00:32:09,867 --> 00:32:10,992
Okay.
708
00:32:10,993 --> 00:32:12,244
Come on, it might be fun.
709
00:32:12,245 --> 00:32:13,662
I've got something
for everybody back here,
710
00:32:13,663 --> 00:32:15,247
not just campers, you know.
711
00:32:15,248 --> 00:32:17,165
- Really?
- Yup.
712
00:32:17,166 --> 00:32:18,084
I got it, I got it.
713
00:32:18,085 --> 00:32:19,085
Don't worry, I got it.
714
00:32:19,086 --> 00:32:21,336
Hey, let's see that arm.
715
00:32:21,337 --> 00:32:22,337
Nice! Nice!
716
00:32:22,338 --> 00:32:24,172
Here. Think fast.
717
00:32:24,173 --> 00:32:25,340
That's a good look for you.
718
00:32:25,341 --> 00:32:26,550
Thanks.
719
00:32:26,551 --> 00:32:28,176
I thought it would be
a little more practical.
720
00:32:28,177 --> 00:32:29,511
Definitely way more practical.
721
00:32:29,512 --> 00:32:31,471
Come on, I want to
show you your old room.
722
00:32:31,472 --> 00:32:32,557
Okay, okay. Coming.
723
00:32:41,107 --> 00:32:43,108
It's my old cabin!
724
00:32:43,109 --> 00:32:45,235
I know, I know.
725
00:32:45,236 --> 00:32:46,652
Hey, I want to
show you something.
726
00:32:46,653 --> 00:32:48,154
What?
727
00:32:49,072 --> 00:32:50,114
Look at that.
728
00:32:51,033 --> 00:32:52,033
This is my old bunk.
729
00:32:52,034 --> 00:32:53,117
I know, you remember doing that?
730
00:32:53,118 --> 00:32:54,035
I do!
731
00:32:54,036 --> 00:32:56,830
I remember the day so well.
732
00:32:57,747 --> 00:32:58,872
Are you hungry?
733
00:32:58,873 --> 00:33:00,124
A little.
734
00:33:00,125 --> 00:33:01,834
Do we dare see
what Connie's making?
735
00:33:01,835 --> 00:33:03,545
Maybe.
736
00:33:07,716 --> 00:33:08,716
Come on.
737
00:33:08,717 --> 00:33:09,884
All right.
738
00:33:10,719 --> 00:33:12,261
Hey!
739
00:33:12,262 --> 00:33:16,140
Okay, no offense,
but this place is falling apart
740
00:33:16,141 --> 00:33:17,558
and, in order to fix it,
741
00:33:17,559 --> 00:33:19,351
and it's going to
take a lot of time,
742
00:33:19,352 --> 00:33:20,769
and a lot of money, right?
743
00:33:20,770 --> 00:33:22,062
True.
744
00:33:22,063 --> 00:33:23,397
And you've put
so much into the camp
745
00:33:23,398 --> 00:33:24,690
that I think it's time
746
00:33:24,691 --> 00:33:28,444
that you started getting
something back, for yourself.
747
00:33:28,445 --> 00:33:29,778
I get a lot back.
748
00:33:29,779 --> 00:33:33,073
Yeah, but you're shouldering
a lot of weight by yourself,
749
00:33:33,074 --> 00:33:36,243
and I think that there are
a lot of people out there
750
00:33:36,244 --> 00:33:37,578
who want to help you.
751
00:33:37,579 --> 00:33:40,873
That's why you came back,
to help out?
752
00:33:40,874 --> 00:33:42,374
Yeah... you know.
753
00:33:44,419 --> 00:33:47,713
Your timing is amazing.
754
00:33:49,757 --> 00:33:51,591
Hey, Jenny.
755
00:33:51,592 --> 00:33:53,426
How are the lessons going?
756
00:33:53,427 --> 00:33:54,886
Pretty good.
757
00:33:54,887 --> 00:33:56,763
Jenny, this is my friend Zoe.
758
00:33:56,764 --> 00:33:58,306
She's an old friend of mine.
759
00:33:58,307 --> 00:34:01,351
When Zoe went to camp here,
she was the best rider.
760
00:34:01,352 --> 00:34:02,560
You were?
761
00:34:02,561 --> 00:34:05,104
Well, that was
a very long time ago...
762
00:34:05,105 --> 00:34:06,522
She used to give lessons, too.
763
00:34:06,523 --> 00:34:09,692
I'll bet you she could
show you a few tricks.
764
00:34:09,693 --> 00:34:11,277
Luke,
765
00:34:11,278 --> 00:34:13,655
I... I don't think that
that's gonna...
766
00:34:13,656 --> 00:34:15,698
No, you're right.
767
00:34:15,699 --> 00:34:17,283
You're going to be way too busy.
768
00:34:17,284 --> 00:34:19,035
I'll tell you what, though.
769
00:34:19,036 --> 00:34:21,245
Zoe's going to be
hanging around for a while.
770
00:34:21,246 --> 00:34:22,372
She's what you call an investor.
771
00:34:22,373 --> 00:34:23,790
What does that mean?
772
00:34:23,791 --> 00:34:27,960
It means she's going to put
money in to help fix up the camp.
773
00:34:27,961 --> 00:34:29,587
Luke...
774
00:34:29,588 --> 00:34:31,881
But as soon as she gets settled in,
you two can come out here,
775
00:34:31,882 --> 00:34:34,384
and she'll have you
riding in no time.
776
00:34:34,385 --> 00:34:35,385
Really?
777
00:34:38,681 --> 00:34:41,683
Yes, really.
778
00:34:41,684 --> 00:34:43,476
Yes.
779
00:34:44,394 --> 00:34:45,395
He's here.
780
00:34:46,896 --> 00:34:47,814
Great.
781
00:34:47,815 --> 00:34:49,023
Have him come in.
782
00:34:49,857 --> 00:34:52,777
You can go in now.
783
00:34:55,905 --> 00:34:57,489
Peter Shoreman.
784
00:34:57,490 --> 00:34:59,157
Thanks for taking the time.
785
00:34:59,158 --> 00:35:00,158
Yeah, not a problem.
786
00:35:00,159 --> 00:35:01,326
Please, have a seat.
787
00:35:01,327 --> 00:35:02,787
Sure. Thanks.
788
00:35:08,584 --> 00:35:12,212
So, what can I do for you,
Mr. Shoreman?
789
00:35:12,213 --> 00:35:16,300
I got to tell you, Tommy,
I love it when people ask me that.
790
00:35:19,554 --> 00:35:22,305
I was thinking,
those friends of yours,
791
00:35:22,306 --> 00:35:23,515
you know, it might
be a good idea
792
00:35:23,516 --> 00:35:25,684
for them to see the camp
for themselves.
793
00:35:25,685 --> 00:35:27,227
Why?
794
00:35:27,228 --> 00:35:28,562
Well, those pictures
you've been taking,
795
00:35:28,563 --> 00:35:32,024
they probably won't
do this place justice.
796
00:35:34,569 --> 00:35:39,698
I don't think Camp Pine Lake
is all that photogenic
797
00:35:39,699 --> 00:35:41,908
in its current State.
798
00:35:41,909 --> 00:35:44,577
Luke, suppose they won't
invest in the camp.
799
00:35:44,578 --> 00:35:46,287
Would you consider selling it,
800
00:35:46,288 --> 00:35:47,872
if the price was right?
801
00:35:47,873 --> 00:35:50,082
I couldn't do that.
802
00:35:50,083 --> 00:35:51,917
Why not?
803
00:35:51,918 --> 00:35:55,504
If I sell it, they can do anything
they want with it.
804
00:35:55,505 --> 00:35:56,839
That's why I wanted it,
805
00:35:56,840 --> 00:35:59,842
to keep it here,
the way it's always been.
806
00:35:59,843 --> 00:36:00,968
Yeah, but things change, Luke.
807
00:36:00,969 --> 00:36:02,344
You can't live in the past.
808
00:36:02,345 --> 00:36:03,679
Why not?
809
00:36:03,680 --> 00:36:04,805
Because you have to move on.
810
00:36:06,391 --> 00:36:07,684
And then what?
811
00:36:09,061 --> 00:36:10,395
And then...
812
00:36:11,730 --> 00:36:13,814
And then you...
813
00:36:13,815 --> 00:36:16,567
Look.
814
00:36:16,568 --> 00:36:17,693
I'm not saying
815
00:36:17,694 --> 00:36:19,153
we should spend
the rest of our lives
816
00:36:19,154 --> 00:36:22,323
swapping stories about
the good old days,
817
00:36:22,324 --> 00:36:24,825
but why shouldn't we
hold on to the past?
818
00:36:24,826 --> 00:36:28,579
At least the parts that matter to us,
the parts we love?
819
00:36:28,580 --> 00:36:31,624
Because you have to
come back to reality.
820
00:36:31,625 --> 00:36:36,462
'Cause it's all about
the right here, right now.
821
00:36:36,463 --> 00:36:39,632
Sometimes I'd trade
all the "right nows" in the world
822
00:36:39,633 --> 00:36:40,757
for one more day
823
00:36:40,758 --> 00:36:45,471
in that part of the past
that I love.
824
00:36:46,847 --> 00:36:48,682
Come on, I want to
show you something.
825
00:36:57,107 --> 00:36:58,358
Look familiar?
826
00:36:58,359 --> 00:37:00,610
Yeah.
827
00:37:00,611 --> 00:37:04,072
- You still come here.
- Sometimes.
828
00:37:04,073 --> 00:37:07,659
- You know, I think.
- What do you think about?
829
00:37:07,660 --> 00:37:10,078
A lot of things.
830
00:37:10,079 --> 00:37:15,708
Like why all of a sudden
you stopped answering my letters?
831
00:37:18,003 --> 00:37:19,087
Luke...
832
00:37:19,088 --> 00:37:21,714
I tried calling,
your phone was disconnected.
833
00:37:21,715 --> 00:37:23,967
You never came back.
834
00:37:23,968 --> 00:37:26,052
It was a really long time ago.
835
00:37:26,053 --> 00:37:27,428
I never heard from you again.
836
00:37:27,429 --> 00:37:29,722
I was worried
something happened.
837
00:37:29,723 --> 00:37:32,851
We were kids.
838
00:37:32,852 --> 00:37:34,228
It wasn't real.
839
00:37:35,646 --> 00:37:36,939
It was to me.
840
00:37:39,357 --> 00:37:40,482
I have to go...
841
00:37:40,483 --> 00:37:43,611
No, wait, Zoe.
842
00:37:44,988 --> 00:37:47,322
Why'd you disappear on me?
843
00:37:47,323 --> 00:37:48,574
I mean, what happened?
844
00:37:48,575 --> 00:37:51,660
I grew up.
845
00:37:51,661 --> 00:37:53,162
I didn't really have a choice.
846
00:37:54,998 --> 00:37:57,666
I... I don't understand.
847
00:37:57,667 --> 00:37:59,001
No, you don't understand.
848
00:37:59,002 --> 00:38:01,378
Because you never
left this camp.
849
00:38:01,379 --> 00:38:03,756
You know, none of this matters.
850
00:38:06,009 --> 00:38:07,676
Well, of course it matters...
851
00:38:07,677 --> 00:38:11,597
No, you know what matters
is when you come home
852
00:38:11,598 --> 00:38:15,392
and you find out
that everything's changed,
853
00:38:15,393 --> 00:38:18,687
and everything you believe in
has been taken away,
854
00:38:18,688 --> 00:38:24,234
and nobody really gives a damn
how you feel about it.
855
00:38:29,782 --> 00:38:31,033
Zoe, I...
856
00:38:31,034 --> 00:38:33,035
No, face it, Luke.
857
00:38:33,036 --> 00:38:36,039
We don't even know each other.
858
00:38:49,051 --> 00:38:50,927
Morning, McDowell.
859
00:38:50,928 --> 00:38:52,887
So, listen, did you
dig out some dirt on this guy
860
00:38:52,888 --> 00:38:54,680
so we can haggle him
to his boot straps?
861
00:38:54,681 --> 00:38:57,683
Things are a lot worse
than we thought.
862
00:38:58,727 --> 00:39:00,019
That's what I like to hear.
863
00:39:00,020 --> 00:39:02,688
You got any pictures or anything
for us to work with?
864
00:39:02,689 --> 00:39:03,981
Yeah, I got everything
that we need.
865
00:39:03,982 --> 00:39:06,192
You okay there, McDowell?
866
00:39:07,194 --> 00:39:08,527
I'm fine.
867
00:39:08,528 --> 00:39:09,612
This is a big deal
for the both of us.
868
00:39:09,613 --> 00:39:10,905
You know that, right?
869
00:39:10,906 --> 00:39:13,950
If you close this deal,
then you're in the bigs.
870
00:39:13,951 --> 00:39:17,411
Right, well, there is no
internet service here
871
00:39:17,412 --> 00:39:21,040
there's no cell phone service,
so I can't send these pictures,
872
00:39:21,041 --> 00:39:22,875
so I've got to bring them
back with me tonight...
873
00:39:22,876 --> 00:39:24,168
No. No, no.
Absolutely not.
874
00:39:24,169 --> 00:39:25,544
What? Why?
875
00:39:25,545 --> 00:39:26,837
No, no, you stay up there,
McDowell, okay?
876
00:39:26,838 --> 00:39:28,047
You lock this deal down.
877
00:39:28,048 --> 00:39:30,174
Anything changes, you call me.
878
00:39:30,175 --> 00:39:32,678
Okay?
879
00:40:21,142 --> 00:40:22,308
Whatcha doin'?
880
00:40:22,309 --> 00:40:23,309
Oh, my gosh!
881
00:40:24,562 --> 00:40:25,521
You scared me.
882
00:40:25,522 --> 00:40:28,189
I'm sorry. I'm sorry...
883
00:40:28,190 --> 00:40:29,941
You, you missed breakfast.
884
00:40:29,942 --> 00:40:31,860
Yes, I did.
It's fine.
885
00:40:31,861 --> 00:40:33,820
Yeah, it's probably
just as well.
886
00:40:33,821 --> 00:40:36,822
We had Connie's "green stuff",
and you know what they say.
887
00:40:36,823 --> 00:40:37,948
What do they say?
888
00:40:37,949 --> 00:40:39,241
"At least it wasn't
the blue stuff".
889
00:40:39,242 --> 00:40:40,868
Not funny.
890
00:40:40,869 --> 00:40:41,745
Not funny at all.
891
00:40:41,746 --> 00:40:42,786
I know.
892
00:40:42,787 --> 00:40:47,834
So, I wanted to, talk to you
about yesterday.
893
00:40:47,835 --> 00:40:49,752
You were right.
894
00:40:49,753 --> 00:40:50,670
What?
895
00:40:50,671 --> 00:40:51,795
Well, you were right.
896
00:40:51,796 --> 00:40:53,922
It was a long time ago,
we were kids.
897
00:40:53,923 --> 00:40:55,758
I shouldn't have made
such a big deal of it.
898
00:40:56,801 --> 00:40:57,968
Okay, yeah.
899
00:40:57,969 --> 00:40:59,511
I just, I hope it won't
change your mind
900
00:40:59,512 --> 00:41:01,013
about helping out around here.
901
00:41:01,014 --> 00:41:02,598
- No, definitely not.
- Good.
902
00:41:02,599 --> 00:41:03,766
Come on, let's go.
903
00:41:03,767 --> 00:41:05,059
Okay.
904
00:41:18,698 --> 00:41:20,741
Come on! Huh?
905
00:42:03,075 --> 00:42:04,784
And last but not least,
906
00:42:04,785 --> 00:42:07,036
don't forget to sign up
for the 4th of July decathlon.
907
00:42:07,037 --> 00:42:09,288
Sign-up sheets
are in the mess hall.
908
00:42:09,289 --> 00:42:10,790
For those of you who
haven't done this before,
909
00:42:10,791 --> 00:42:12,708
every year we celebrate the 4th
910
00:42:12,709 --> 00:42:14,919
with a big barbecue
and competition.
911
00:42:14,920 --> 00:42:16,879
It's very fun, and don't forget
912
00:42:16,880 --> 00:42:18,673
to invite your family
and friends, okay?
913
00:42:18,674 --> 00:42:20,800
That's it, everybody.
Have a great day, okay?
914
00:42:20,801 --> 00:42:22,135
See you guys inside.
915
00:42:22,136 --> 00:42:24,429
Stay away from
Connie's beans, guys.
916
00:42:27,182 --> 00:42:30,184
I don't remember a time
when I was this tired.
917
00:42:30,185 --> 00:42:31,769
But did you have fun?
918
00:42:31,770 --> 00:42:37,440
You know, I had a really
fantastic time.
919
00:42:37,441 --> 00:42:39,442
Look.
920
00:42:44,657 --> 00:42:46,784
It's really beautiful.
921
00:42:50,371 --> 00:42:52,414
We have a visitor's
cabin, you know.
922
00:42:52,415 --> 00:42:55,292
You could stay the night.
923
00:42:59,046 --> 00:43:01,299
Good night, Luke.
924
00:43:05,595 --> 00:43:08,847
I feel like I've
been here before.
925
00:43:08,848 --> 00:43:10,182
What do you mean?
926
00:43:10,183 --> 00:43:12,935
It feels like
I'm always watching you leave.
927
00:43:15,229 --> 00:43:16,313
Good night.
928
00:43:16,314 --> 00:43:17,314
I'll see you tomorrow.
929
00:43:18,649 --> 00:43:22,402
Thank Connie for
all these clothes.
930
00:43:23,487 --> 00:43:24,947
Bye.
931
00:44:29,260 --> 00:44:30,718
I thought you said
it would take a few weeks
932
00:44:30,719 --> 00:44:32,011
to work through the system.
933
00:44:32,012 --> 00:44:33,805
Yeah, apparently
the State Safety Inspector
934
00:44:33,806 --> 00:44:35,890
is a lot more efficient
than we thought.
935
00:44:35,891 --> 00:44:37,267
This is nuts.
936
00:44:37,268 --> 00:44:40,478
"Camp could pose a hazard
to the kids"?
937
00:44:40,479 --> 00:44:43,147
Yeah, you know,
they've really raised the bar
938
00:44:43,148 --> 00:44:45,191
since the last time
anyone was out here.
939
00:44:45,192 --> 00:44:47,360
Building codes.
Fire safety.
940
00:44:47,361 --> 00:44:48,403
Food handling.
941
00:44:48,404 --> 00:44:49,445
They've gotten
a lot more strict.
942
00:44:49,446 --> 00:44:51,489
"Foot paths not clearly marked"?
943
00:44:51,490 --> 00:44:53,074
It's the woods.
944
00:44:53,075 --> 00:44:54,867
Hey, man, the camp is the same.
945
00:44:54,868 --> 00:44:57,036
It's the world
that changed, Luke.
946
00:44:57,037 --> 00:44:58,580
There's nothing
we can do about it.
947
00:45:00,374 --> 00:45:01,916
Okay, so what does this mean?
948
00:45:01,917 --> 00:45:06,129
It means we either
bring the camp up to code,
949
00:45:06,130 --> 00:45:07,547
or they shut us down.
950
00:45:07,548 --> 00:45:09,090
How long do we have?
951
00:45:09,091 --> 00:45:10,466
4th of July weekend.
952
00:45:10,467 --> 00:45:11,509
That's two weeks.
953
00:45:11,510 --> 00:45:13,094
Can we do it?
954
00:45:13,095 --> 00:45:14,013
No.
955
00:45:14,014 --> 00:45:17,098
I don't see how.
956
00:45:21,312 --> 00:45:23,479
You know, I heard
957
00:45:23,480 --> 00:45:25,148
that there was
someone sniffing around.
958
00:45:25,149 --> 00:45:28,108
They might be interested
in buying the camp.
959
00:45:28,109 --> 00:45:29,735
Who?
960
00:45:29,736 --> 00:45:34,281
I don't know, some big-time
developer out of Seattle...
961
00:45:34,282 --> 00:45:36,074
Shoreman Leonard.
962
00:45:36,075 --> 00:45:36,993
Maybe we should go talk to them.
963
00:45:36,994 --> 00:45:38,118
Oh, come on.
964
00:45:38,119 --> 00:45:40,329
I'm just saying,
if they want to make us an offer,
965
00:45:40,330 --> 00:45:41,830
maybe we should hear
what they have to say.
966
00:45:41,831 --> 00:45:44,624
I don't need to hear
what they have to...
967
00:45:44,625 --> 00:45:45,792
Shoreman Leonard?
968
00:45:45,793 --> 00:45:48,296
Yeah. You heard of 'em?
969
00:45:57,180 --> 00:45:58,598
Good morning.
970
00:46:00,183 --> 00:46:01,600
What's going on?
971
00:46:01,601 --> 00:46:05,020
You tell me.
972
00:46:05,021 --> 00:46:07,230
Hey... Zoe, right?
973
00:46:07,231 --> 00:46:09,149
Yeah.
974
00:46:09,150 --> 00:46:11,610
It's me. It's Tommy,
Tommy Atkins.
975
00:46:11,611 --> 00:46:13,153
Yeah, yeah, hi.
976
00:46:13,154 --> 00:46:16,406
Tommy, could you,
give us a few minutes?
977
00:46:16,407 --> 00:46:18,241
Yeah, sure.
978
00:46:18,242 --> 00:46:19,534
Good to see you.
979
00:46:19,535 --> 00:46:21,454
Bye.
980
00:46:25,041 --> 00:46:27,541
Dropped your phone last night.
981
00:46:29,920 --> 00:46:32,171
Where'd you find it?
982
00:46:32,172 --> 00:46:34,632
I noticed your screen saver.
983
00:46:34,633 --> 00:46:36,259
Shoreman Leonard?
984
00:46:38,512 --> 00:46:40,346
I was going to tell you...
985
00:46:40,347 --> 00:46:41,931
When? After you helped them
buy the place?
986
00:46:41,932 --> 00:46:43,307
That's what all the pictures
were for, right?
987
00:46:43,308 --> 00:46:44,934
So they could
low-ball me on the price?
988
00:46:44,935 --> 00:46:46,477
If I had known
that you owned this place,
989
00:46:46,478 --> 00:46:49,313
I never would have gotten
involved with any of this stuff.
990
00:46:49,314 --> 00:46:50,981
Tommy says these guys
are major developers.
991
00:46:50,982 --> 00:46:54,110
I'm thinking...
They don't do summer camps.
992
00:46:54,111 --> 00:46:55,986
No.
993
00:46:55,987 --> 00:46:57,489
So, what's the plan?
994
00:46:58,865 --> 00:47:01,158
Tear it down, and put up a what?
995
00:47:01,159 --> 00:47:03,160
A resort.
996
00:47:03,161 --> 00:47:05,996
Yeah.
997
00:47:11,128 --> 00:47:13,045
You're right,
we don't know each other.
998
00:47:13,046 --> 00:47:14,548
Looks like we never did.
999
00:47:17,134 --> 00:47:19,176
And you can
tell your boss for me,
1000
00:47:19,177 --> 00:47:23,265
the camp's not for sale,
and I'd like you to leave.
1001
00:47:24,723 --> 00:47:26,517
Now.
1002
00:48:02,595 --> 00:48:04,262
Hey.
1003
00:48:04,263 --> 00:48:07,182
You...
You want to talk about it?
1004
00:48:07,183 --> 00:48:09,434
No.
1005
00:48:11,270 --> 00:48:12,396
Are you coming down?
1006
00:48:13,564 --> 00:48:14,523
No.
1007
00:48:14,524 --> 00:48:16,692
Are you ever coming down?
1008
00:48:18,068 --> 00:48:20,570
No.
1009
00:48:20,571 --> 00:48:22,614
Okay.
1010
00:48:22,615 --> 00:48:23,615
Why?
1011
00:48:25,492 --> 00:48:30,287
I'm gonna fix this roof
if it's the last thing I do.
1012
00:48:30,288 --> 00:48:32,289
But this roof has always leaked.
1013
00:48:32,290 --> 00:48:33,332
And why is that, Tommy?
1014
00:48:33,333 --> 00:48:37,336
Why does the roof leak
when it's not raining?
1015
00:48:37,337 --> 00:48:39,463
Why are there even pipes
on the roof anyway?
1016
00:48:39,464 --> 00:48:41,424
It doesn't make any sense!
1017
00:48:42,300 --> 00:48:44,635
Nothing makes sense anymore.
1018
00:48:48,640 --> 00:48:49,973
Just go back down
before you fall.
1019
00:48:49,974 --> 00:48:52,476
Yeah, that's a good idea.
1020
00:48:56,814 --> 00:48:58,483
I'm good...
1021
00:49:03,780 --> 00:49:04,697
Hey!
1022
00:49:04,698 --> 00:49:05,781
Hey... whoa!
1023
00:49:05,782 --> 00:49:08,075
I'm looking for Zoe McDowell?
1024
00:49:08,076 --> 00:49:10,202
Easy there, scooter,
I'm not going to hurt you.
1025
00:49:10,203 --> 00:49:11,286
What? No.
1026
00:49:11,287 --> 00:49:13,330
You just...
You just startled me.
1027
00:49:13,331 --> 00:49:15,499
Just part of my charm.
1028
00:49:15,500 --> 00:49:16,708
So, is she here?
1029
00:49:16,709 --> 00:49:18,210
Zoe McDowell?
1030
00:49:18,211 --> 00:49:19,753
She was.
1031
00:49:19,754 --> 00:49:21,380
She left.
1032
00:49:21,381 --> 00:49:22,881
Well, where did she go?
1033
00:49:23,840 --> 00:49:25,007
I'm not sure.
1034
00:49:25,008 --> 00:49:26,467
She...
There was a problem.
1035
00:49:26,468 --> 00:49:29,136
You mean like the problem
you and I are going to have
1036
00:49:29,137 --> 00:49:30,513
if you don't stop staring at me?
1037
00:49:30,514 --> 00:49:33,766
I'm sorry...
1038
00:49:33,767 --> 00:49:35,685
You just look really familiar.
1039
00:49:35,686 --> 00:49:37,895
Did you go to camp here?
1040
00:49:37,896 --> 00:49:38,855
Yeah.
1041
00:49:38,856 --> 00:49:40,189
I knew it!
1042
00:49:40,190 --> 00:49:41,399
Erica Taft, right?
1043
00:49:41,400 --> 00:49:42,900
Erica!
1044
00:49:42,901 --> 00:49:44,151
It's me.
1045
00:49:44,152 --> 00:49:47,322
Tommy! Tommy Atkins.
1046
00:49:48,532 --> 00:49:50,366
Luke's geeky friend!
1047
00:49:50,367 --> 00:49:51,534
Yes!
1048
00:49:51,535 --> 00:49:52,535
Oh, my gosh!
1049
00:49:52,536 --> 00:49:54,036
I mean, I used to be geeky.
1050
00:49:54,037 --> 00:49:55,538
I'm not...
I'm not geeky anymore...
1051
00:49:55,539 --> 00:49:57,582
No, it suits you now!
1052
00:49:57,583 --> 00:50:00,293
It's like
a "good with numbers" look.
1053
00:50:00,294 --> 00:50:01,877
Really?
1054
00:50:01,878 --> 00:50:03,796
Definitely.
1055
00:50:03,797 --> 00:50:06,257
Thank you.
1056
00:50:06,258 --> 00:50:07,341
Yeah...
1057
00:50:07,342 --> 00:50:08,218
I like numbers.
1058
00:50:08,219 --> 00:50:09,219
Hey-hey,
1059
00:50:09,220 --> 00:50:10,636
Luke! Luke!
1060
00:50:10,637 --> 00:50:12,096
Luke!
1061
00:50:12,097 --> 00:50:13,347
Look who I found.
1062
00:50:13,348 --> 00:50:15,433
It's Erica, Erica Taft.
Do you remember?
1063
00:50:15,434 --> 00:50:16,434
Hey!
1064
00:50:16,435 --> 00:50:17,518
Hey! Erica.
1065
00:50:17,519 --> 00:50:20,478
- What are you doing here?
- I'm looking for Zoe.
1066
00:50:20,479 --> 00:50:21,563
How's it going?
1067
00:50:21,564 --> 00:50:25,734
Just really... super.
1068
00:50:27,111 --> 00:50:28,737
What's going on around here?
1069
00:50:28,738 --> 00:50:30,406
It's not good.
1070
00:50:42,835 --> 00:50:43,918
McDowell!
1071
00:50:43,919 --> 00:50:44,961
Trying to avoid me?
1072
00:50:44,962 --> 00:50:46,588
Peter.
1073
00:50:46,589 --> 00:50:47,714
What are you doing here?
1074
00:50:47,715 --> 00:50:49,382
You know,
I got to thinking one day,
1075
00:50:49,383 --> 00:50:51,259
and I said to myself,
"you know what?
1076
00:50:51,260 --> 00:50:52,510
What the heck?" Right?
1077
00:50:52,511 --> 00:50:53,803
"It's my money,
why don't I come over here
1078
00:50:53,804 --> 00:50:54,846
and see what
I'm getting for it?"
1079
00:50:54,847 --> 00:50:57,932
And I also have been doing
a little sniffing around myself,
1080
00:50:57,933 --> 00:51:02,396
and I gotta tell you,
I know something you don't know.
1081
00:51:03,439 --> 00:51:04,689
- What?
- Come on, McDowell.
1082
00:51:04,690 --> 00:51:06,608
Why don't you get in
and we'll go for a ride,
1083
00:51:06,609 --> 00:51:08,276
and we'll talk about it.
Let's go.
1084
00:51:36,262 --> 00:51:38,806
I gotta tell you, McDowell,
you certainly know how to pick 'em.
1085
00:51:38,807 --> 00:51:40,724
This place is priceless.
1086
00:51:42,227 --> 00:51:43,686
Yeah. I mean, that's
an expression.
1087
00:51:43,687 --> 00:51:45,896
Don't take it too literally,
but you know what?
1088
00:51:45,897 --> 00:51:47,231
I like it.
1089
00:51:47,232 --> 00:51:48,440
- Really?
- Yeah.
1090
00:51:48,441 --> 00:51:50,109
A lot of these trees
have got to go, but...
1091
00:51:50,110 --> 00:51:53,362
A little too woodsy for my tastes,
if you know what I mean.
1092
00:51:53,363 --> 00:51:54,405
Zoe?
1093
00:51:54,406 --> 00:51:55,572
Erica?
1094
00:51:55,573 --> 00:51:56,573
Hey.
1095
00:51:56,574 --> 00:51:59,076
- Hi. What are you doing here?
- I came to see you.
1096
00:51:59,077 --> 00:52:00,953
Sounded like you needed
a little moral support.
1097
00:52:00,954 --> 00:52:01,995
What?
1098
00:52:02,957 --> 00:52:06,959
Erica, this is my boss,
Mr. Shoreman.
1099
00:52:06,960 --> 00:52:08,335
Hi.
1100
00:52:08,336 --> 00:52:10,462
This is Tommy Atkins.
1101
00:52:10,463 --> 00:52:12,464
I know, Mr. Atkins
and I have met.
1102
00:52:12,465 --> 00:52:13,841
Tommy, how are you, buddy?
1103
00:52:13,842 --> 00:52:15,759
Good to see you.
1104
00:52:15,760 --> 00:52:18,886
And you must be Mr. Zeppo,
or Zeppo Enterprises, is this the guy?
1105
00:52:18,887 --> 00:52:20,555
This is Luke Garvey.
1106
00:52:20,556 --> 00:52:21,473
He owns the camp.
1107
00:52:21,474 --> 00:52:22,515
Music to my ears.
1108
00:52:22,516 --> 00:52:23,850
Just the man I wanted to see.
1109
00:52:23,851 --> 00:52:25,518
Mr. Garvey, I was wondering,
did you have a place
1110
00:52:25,519 --> 00:52:26,645
we could have a chat?
1111
00:52:29,690 --> 00:52:31,023
Great.
1112
00:52:31,024 --> 00:52:32,817
Sweetheart.
1113
00:52:32,818 --> 00:52:34,486
Right.
1114
00:52:38,907 --> 00:52:40,616
Is this a joke?
1115
00:52:40,617 --> 00:52:42,160
Come on, Mr. Garvey,
don't be like that.
1116
00:52:42,161 --> 00:52:44,370
That's actually a pretty good
offer for a place like this.
1117
00:52:44,371 --> 00:52:46,789
It's 30% below market value.
1118
00:52:46,790 --> 00:52:47,708
Sure,
1119
00:52:47,709 --> 00:52:50,626
if there was a market value
for a run-down summer camp,
1120
00:52:50,627 --> 00:52:53,212
especially one you're
going to lose it anyway.
1121
00:52:53,213 --> 00:52:54,797
Who says we're going to lose it?
1122
00:52:54,798 --> 00:52:56,424
Right, I forgot to mention that.
1123
00:52:56,425 --> 00:52:57,800
What was his name?
1124
00:52:57,801 --> 00:52:59,510
I have it on the top
of my head, hold on.
1125
00:52:59,511 --> 00:53:01,554
The State Safety Inspector.
1126
00:53:01,555 --> 00:53:02,597
What?
1127
00:53:02,598 --> 00:53:04,891
Yeah, I'm sorry, that's the big
news, there, McDowell.
1128
00:53:04,892 --> 00:53:05,892
I forgot to mention.
1129
00:53:05,893 --> 00:53:07,393
They've got a couple weeks,
1130
00:53:07,394 --> 00:53:09,729
and then he'll come
and shut you guys down, so...
1131
00:53:15,235 --> 00:53:17,235
How did you know about that?
1132
00:53:17,236 --> 00:53:18,737
It doesn't really
matter, Mr. Garvey.
1133
00:53:18,738 --> 00:53:21,198
What matters is if you can
do anything about it,
1134
00:53:21,199 --> 00:53:23,867
and of course from
what I've been hearing,
1135
00:53:23,868 --> 00:53:26,411
it doesn't look good.
1136
00:53:26,412 --> 00:53:28,039
So...
1137
00:53:31,709 --> 00:53:32,834
The camp's not for sale.
1138
00:53:32,835 --> 00:53:35,420
Is that supposed to bother me?
1139
00:53:35,421 --> 00:53:36,755
You know, I don't know
1140
00:53:36,756 --> 00:53:37,756
if your uncle mentioned this
to you, Mr. Garvey,
1141
00:53:37,757 --> 00:53:38,591
but he was broke,
1142
00:53:38,592 --> 00:53:41,426
and the only way he kept
this place up and running
1143
00:53:41,427 --> 00:53:43,428
was from getting loans
from the bank.
1144
00:53:43,429 --> 00:53:44,679
Yes, I know all about that.
1145
00:53:44,680 --> 00:53:45,764
Did you know
I actually went to the bank,
1146
00:53:45,765 --> 00:53:47,432
had a nice little chat?
1147
00:53:47,433 --> 00:53:50,018
They don't want to have
anything to do with this place.
1148
00:53:50,019 --> 00:53:52,813
Now, we're all adults here,
I mean, can we blame them?
1149
00:53:52,814 --> 00:53:54,773
What will they do
with a run-down summer camp,
1150
00:53:54,774 --> 00:53:56,399
especially one that's been
shut down because of
1151
00:53:56,400 --> 00:53:57,484
safety violations?
1152
00:53:57,485 --> 00:53:58,735
Am I right, Tommy?
1153
00:53:58,736 --> 00:54:00,570
So, being the nice guy
that I am,
1154
00:54:00,571 --> 00:54:02,614
I said, "I'll take it
off your hands,
1155
00:54:02,615 --> 00:54:05,867
"pay off all your uncle's loans,
place is now mine."
1156
00:54:05,868 --> 00:54:08,954
So, yes, I am buying it from you,
Mr. Garvey, but in turn,
1157
00:54:08,955 --> 00:54:10,747
I'm actually doing you a favor.
1158
00:54:27,514 --> 00:54:30,516
You know, Tommy,
you really should talk to your friend.
1159
00:54:30,517 --> 00:54:33,478
What I'm doing here is for the best
of all of you guys.
1160
00:54:34,604 --> 00:54:37,649
You're a weasel,
and I don't like you.
1161
00:54:39,693 --> 00:54:42,820
It was a good talk!
1162
00:54:42,821 --> 00:54:44,029
Wait a second.
1163
00:54:44,030 --> 00:54:45,698
Wait, wait. Wait!
1164
00:54:45,699 --> 00:54:48,617
I can't believe you went
behind my back with that guy.
1165
00:54:48,618 --> 00:54:50,661
I didn't tell him about
the Safety Inspector, I swear.
1166
00:54:50,662 --> 00:54:53,497
I don't know how he found out,
but played you.
1167
00:54:53,498 --> 00:54:54,665
It's the oldest trick
in the book.
1168
00:54:54,666 --> 00:54:55,791
But you've been talking to him!
1169
00:54:55,792 --> 00:54:57,418
You knew he wanted to
buy the camp.
1170
00:54:57,419 --> 00:54:59,336
I heard his pitch, okay?
1171
00:54:59,337 --> 00:55:00,754
It happens all the time.
It's just business!
1172
00:55:00,755 --> 00:55:01,673
Not to me.
1173
00:55:01,674 --> 00:55:02,923
I know that, Luke, okay,
1174
00:55:02,924 --> 00:55:04,842
but there's more to life
than this camp,
1175
00:55:04,843 --> 00:55:06,844
and one of us has got to keep
his feet on the ground.
1176
00:55:06,845 --> 00:55:08,679
What are you talking about?
1177
00:55:08,680 --> 00:55:10,347
You are running out of options.
1178
00:55:10,348 --> 00:55:13,183
I'm your best friend,
and I'm trying to help you.
1179
00:55:14,018 --> 00:55:15,560
Did he offer you something,
Tommy?
1180
00:55:15,561 --> 00:55:18,855
Does he want you
to work for him?
1181
00:55:18,856 --> 00:55:21,441
I hear offers all the time, man.
1182
00:55:21,442 --> 00:55:24,360
I got one client,
and that's you.
1183
00:55:24,361 --> 00:55:26,029
Maybe you should diversify.
1184
00:55:26,030 --> 00:55:28,115
You might make more money.
1185
00:55:29,533 --> 00:55:31,160
Okay, maybe I will, then.
1186
00:55:41,086 --> 00:55:42,962
I've made some phone calls,
1187
00:55:42,963 --> 00:55:45,131
put some feelers out
to some county commissioners.
1188
00:55:45,132 --> 00:55:47,216
That said...
1189
00:55:48,469 --> 00:55:49,677
Great.
1190
00:55:49,678 --> 00:55:50,918
That was outstanding.
Thank you.
1191
00:55:52,640 --> 00:55:53,932
Not.
1192
00:55:53,933 --> 00:55:56,726
Anyway, what I was saying is,
if everything goes well with the bank,
1193
00:55:56,727 --> 00:55:58,770
I'll get a new variance
in the building codes,
1194
00:55:58,771 --> 00:56:00,396
maybe build a couple
extra floors.
1195
00:56:00,397 --> 00:56:02,106
Remember that mountain view
that we were talking about,
1196
00:56:02,107 --> 00:56:03,274
by the jacuzzi?
1197
00:56:03,275 --> 00:56:04,151
Yes.
1198
00:56:04,152 --> 00:56:05,568
I have a great idea.
1199
00:56:05,569 --> 00:56:06,694
Let's get people
lined up to that jacuzzi,
1200
00:56:06,695 --> 00:56:08,738
they're contemplating nature,
what do they do?
1201
00:56:08,739 --> 00:56:10,059
They order another
bottle of wine.
1202
00:56:11,075 --> 00:56:12,659
I think it's brilliant.
1203
00:56:14,827 --> 00:56:16,161
Awesome.
1204
00:56:16,162 --> 00:56:17,496
So great.
1205
00:56:17,497 --> 00:56:18,580
Good...
1206
00:56:18,581 --> 00:56:21,541
We've got camp spirit!
Yes, we do!
1207
00:56:21,542 --> 00:56:23,919
We've got camp spirit!
How 'bout you?
1208
00:56:23,920 --> 00:56:26,630
We've got camp spirit!
Yes, we do!
1209
00:56:26,631 --> 00:56:29,383
We've got camp spirit!
How 'bout you?"
1210
00:56:29,384 --> 00:56:31,760
We've got camp spirit!
Yes, we do!
1211
00:56:31,761 --> 00:56:33,929
We've got camp spirit
how 'bout you?
1212
00:56:33,930 --> 00:56:36,431
We've got camp spirit!
Yes, we do!
1213
00:56:36,432 --> 00:56:38,725
We've got camp spirit!
How 'bout you?!
1214
00:56:38,726 --> 00:56:40,602
We've got camp spirit!
Yes, we do!
1215
00:56:40,603 --> 00:56:41,603
We've got camp spirit...
1216
00:57:01,582 --> 00:57:02,916
Obviously I'm leaving
in the morning,
1217
00:57:02,917 --> 00:57:04,876
and you seem to have
everything under control.
1218
00:57:04,877 --> 00:57:05,877
Totally.
1219
00:57:07,005 --> 00:57:07,964
Thank you.
1220
00:57:07,965 --> 00:57:11,674
What is the deal between you
and this Luke Garvey guy?
1221
00:57:11,675 --> 00:57:13,467
Nothing.
1222
00:57:13,468 --> 00:57:16,637
I mean, we went to camp together,
and I don't... I don't know him.
1223
00:57:16,638 --> 00:57:19,974
Well, it seems to me that
he's a little afraid of losing
1224
00:57:19,975 --> 00:57:22,518
a lot more than just a camp.
1225
00:57:22,519 --> 00:57:23,728
I don't know him at all.
1226
00:57:23,729 --> 00:57:24,895
Like...
1227
00:57:24,896 --> 00:57:26,105
That's it.
1228
00:57:26,106 --> 00:57:27,648
I don't know him.
1229
00:57:27,649 --> 00:57:29,692
All right, well, that's okay,
1230
00:57:29,693 --> 00:57:32,445
because I think
I know you pretty darn well,
1231
00:57:32,446 --> 00:57:35,573
and I think you and I make a pretty
darn good team, don't you?
1232
00:57:35,574 --> 00:57:36,824
Thanks, Peter.
1233
00:57:36,825 --> 00:57:37,950
And it's safe to say
1234
00:57:37,951 --> 00:57:41,038
that your future here at Shoreman
Leonard is a done deal.
1235
00:57:42,539 --> 00:57:47,251
So, with that said,
I just hope that our future can be...
1236
00:57:47,252 --> 00:57:49,046
As promising.
1237
00:57:55,677 --> 00:57:57,887
I wanted to see
what you thought about that.
1238
00:57:57,888 --> 00:58:00,057
I think...
1239
00:58:01,725 --> 00:58:06,937
That the best way
to see the future...
1240
00:58:08,689 --> 00:58:10,607
...is to remember the past.
1241
00:58:10,608 --> 00:58:14,153
- Cheers.
- Cheers.
1242
00:58:33,005 --> 00:58:34,256
Hi.
1243
00:58:41,889 --> 00:58:43,140
Hi.
1244
00:58:54,902 --> 00:58:56,653
What are you doing here?
1245
00:58:56,654 --> 00:59:00,074
I can't stop thinking about you.
1246
00:59:02,910 --> 00:59:08,330
I didn't come back to camp
for all these years
1247
00:59:08,331 --> 00:59:09,957
because my parents...
1248
00:59:09,958 --> 00:59:13,878
My parents just messed up
the memory of this place.
1249
00:59:14,963 --> 00:59:16,296
What happened?
1250
00:59:16,297 --> 00:59:23,095
My dad was alone
when he picked me up from camp,
1251
00:59:23,096 --> 00:59:26,807
and I just kept on asking
where mom was,
1252
00:59:26,808 --> 00:59:32,146
and he was really quiet,
and he's never like that,
1253
00:59:32,147 --> 00:59:34,940
and I was scared that
something had happened to her,
1254
00:59:34,941 --> 00:59:38,193
and then he tells me
that she's left.
1255
00:59:38,194 --> 00:59:42,656
Then he says, "well,
you know, she tried."
1256
00:59:42,657 --> 00:59:45,075
But for him, there was always
one more business deal,
1257
00:59:45,076 --> 00:59:47,286
one more golden opportunity,
1258
00:59:47,287 --> 00:59:49,246
and I think finally she had it,
1259
00:59:49,247 --> 00:59:51,081
and she had had enough,
and then she left.
1260
00:59:51,082 --> 00:59:53,959
She didn't even say goodbye?
1261
00:59:53,960 --> 00:59:56,963
No. I guess she thought
that it would be easier.
1262
01:00:01,259 --> 01:00:03,135
I'm sorry.
1263
01:00:03,136 --> 01:00:10,141
Then my dad,
he just, he couldn't keep a job,
1264
01:00:10,142 --> 01:00:15,189
and he couldn't pay the bills,
and they took our house.
1265
01:00:16,857 --> 01:00:19,150
I don't even know
how many times we moved.
1266
01:00:19,151 --> 01:00:20,944
That's why I couldn't find you.
1267
01:00:23,363 --> 01:00:25,282
I was scared.
1268
01:00:27,492 --> 01:00:29,035
Do you know what it's like
1269
01:00:29,036 --> 01:00:31,288
when everything you believe in
is taken away from you?
1270
01:00:34,750 --> 01:00:37,251
I can't rely on anybody else
but myself,
1271
01:00:37,252 --> 01:00:38,336
and I made up my mind
1272
01:00:38,337 --> 01:00:40,087
that I'm never going to
be like my dad,
1273
01:00:40,088 --> 01:00:44,258
and that I'm always going to have
a safety net to fall back on.
1274
01:00:44,259 --> 01:00:45,259
Always.
1275
01:00:45,260 --> 01:00:50,765
And this... job with Shoreman,
that makes you feel safe?
1276
01:00:54,895 --> 01:00:57,188
I'm so sorry.
1277
01:00:57,189 --> 01:01:00,983
I should have
told you the truth.
1278
01:01:00,984 --> 01:01:02,693
When I'm...
1279
01:01:02,694 --> 01:01:06,947
When I'm here with you...
1280
01:01:06,948 --> 01:01:10,159
I just remember what it's like
to trust someone.
1281
01:01:11,702 --> 01:01:14,497
And I've missed
this feeling so much.
1282
01:01:16,290 --> 01:01:18,375
All I... wanted
1283
01:01:18,376 --> 01:01:20,585
was one more chance
to be here with you.
1284
01:01:28,177 --> 01:01:31,137
And I'm here.
1285
01:01:35,309 --> 01:01:37,894
I've been waiting for this
for a long time.
1286
01:01:37,895 --> 01:01:40,564
No pressure.
1287
01:02:23,106 --> 01:02:25,983
He's just worried
about the camp.
1288
01:02:25,984 --> 01:02:27,401
Yeah, maybe.
1289
01:02:27,402 --> 01:02:30,070
You know...
1290
01:02:30,071 --> 01:02:33,949
I kind of had a little crush
on you way back when.
1291
01:02:35,243 --> 01:02:37,494
You don't have to
try to cheer me up.
1292
01:02:37,495 --> 01:02:38,495
Thank you...
1293
01:02:38,496 --> 01:02:39,913
I'm serious.
1294
01:02:39,914 --> 01:02:42,124
I just couldn't
show it or anything.
1295
01:02:42,125 --> 01:02:44,043
That would have been so uncool,
1296
01:02:44,044 --> 01:02:48,380
given my basic cynical view
of life at the time.
1297
01:02:48,381 --> 01:02:49,506
No...
1298
01:02:50,508 --> 01:02:51,508
Really?
1299
01:02:52,761 --> 01:02:55,471
I remember thinking,
"wow, he's always there."
1300
01:02:55,472 --> 01:02:58,390
I mean, in a good way.
1301
01:02:58,391 --> 01:03:00,476
Right?
1302
01:03:01,852 --> 01:03:04,312
And how cool it would be
to have a friend like that,
1303
01:03:04,313 --> 01:03:07,690
someone you can count on
no matter what.
1304
01:03:07,691 --> 01:03:10,068
I guess.
1305
01:03:10,069 --> 01:03:13,488
A friend who doesn't mind
acting like the sidekick,
1306
01:03:13,489 --> 01:03:17,825
even though anybody can see,
he's kind of a hero himself.
1307
01:03:17,826 --> 01:03:19,661
He just doesn't like to
show off.
1308
01:03:22,998 --> 01:03:24,290
Think about it, Tommy.
1309
01:03:24,291 --> 01:03:27,127
Where would Luke be without you?
1310
01:03:40,265 --> 01:03:44,477
I promise to only
use my powers for good.
1311
01:03:45,521 --> 01:03:48,022
Thank you.
1312
01:03:48,023 --> 01:03:51,026
You're welcome.
1313
01:03:53,612 --> 01:03:55,196
Zoe, if it was up to me,
1314
01:03:55,197 --> 01:03:57,407
I would put everything
back the way it was,
1315
01:03:57,408 --> 01:04:01,243
so that every summer
was like our summers together.
1316
01:04:02,204 --> 01:04:04,538
You know, with
the sounds and smells,
1317
01:04:04,539 --> 01:04:08,291
and the way
it makes us feel to...
1318
01:04:08,292 --> 01:04:09,668
To always remember.
1319
01:04:09,669 --> 01:04:11,711
Yeah.
1320
01:04:12,631 --> 01:04:14,214
What are you thinking about?
1321
01:04:14,215 --> 01:04:16,258
How...
1322
01:04:16,259 --> 01:04:20,387
Tommy tried to warn me.
I just didn't listen.
1323
01:04:20,388 --> 01:04:22,973
The camp may be the same,
but the world has changed.
1324
01:04:22,974 --> 01:04:28,895
Nobody cares about nature walks
or tying knots or-or bonfires...
1325
01:04:28,896 --> 01:04:32,482
But that's what makes
this camp so special.
1326
01:04:32,483 --> 01:04:34,067
Camp's not about
that stuff anymore.
1327
01:04:34,068 --> 01:04:37,404
They're about, you know,
computers or theater
1328
01:04:37,405 --> 01:04:41,658
or training to be
the next sports superstar.
1329
01:04:41,659 --> 01:04:42,577
No, you're wrong.
1330
01:04:42,578 --> 01:04:44,077
People do care.
1331
01:04:44,078 --> 01:04:47,622
They just need to be reminded.
1332
01:04:47,623 --> 01:04:49,916
I found this camp again,
1333
01:04:49,917 --> 01:04:55,047
and I am not gonna
let you give up on it.
1334
01:04:57,133 --> 01:04:59,341
A summer to remember.
1335
01:04:59,342 --> 01:05:00,719
Come on.
1336
01:05:04,681 --> 01:05:06,391
No...
1337
01:05:20,739 --> 01:05:23,115
Hi.
1338
01:05:23,116 --> 01:05:24,783
Hey.
1339
01:05:24,784 --> 01:05:26,619
Hey.
1340
01:05:28,455 --> 01:05:32,333
It's so great to see you guys
finally open up like this.
1341
01:05:32,334 --> 01:05:34,460
Definitely.
1342
01:05:34,461 --> 01:05:35,628
Are you feeling it?
1343
01:05:35,629 --> 01:05:39,131
Because I am so feeling it.
1344
01:05:39,132 --> 01:05:42,343
I am definitely feeling
a male bonding vibe going on.
1345
01:05:42,344 --> 01:05:45,721
I think that we need to leave
these two men alone.
1346
01:05:45,722 --> 01:05:48,140
Absolutely.
1347
01:05:48,141 --> 01:05:50,643
You guys should take your time.
1348
01:05:50,644 --> 01:05:52,854
We'll be inside, okay?
1349
01:06:01,695 --> 01:06:03,363
So...
1350
01:06:03,364 --> 01:06:07,158
You and, Erica?
1351
01:06:07,159 --> 01:06:09,536
Yeah, go figure.
1352
01:06:09,537 --> 01:06:11,579
And you and Zoe?
1353
01:06:11,580 --> 01:06:12,747
We're good.
1354
01:06:12,748 --> 01:06:13,748
Good.
1355
01:06:13,749 --> 01:06:15,375
Just like old times.
1356
01:06:15,376 --> 01:06:17,628
Yup.
1357
01:06:19,088 --> 01:06:23,341
Maybe we could,
double-date for prom?
1358
01:06:23,342 --> 01:06:24,634
I could borrow my old man's car.
1359
01:06:27,471 --> 01:06:29,640
Nah, that's stupid.
1360
01:06:30,432 --> 01:06:35,604
Look, Tommy...
1361
01:06:36,689 --> 01:06:38,482
I'm a jerk.
1362
01:06:40,276 --> 01:06:42,068
No, you're not.
1363
01:06:42,069 --> 01:06:44,487
You're a little too passionate
for your own good sometimes,
1364
01:06:44,488 --> 01:06:45,780
but you're not a jerk.
1365
01:06:45,781 --> 01:06:49,368
Yeah, well, either way...
1366
01:06:50,869 --> 01:06:53,414
I'm sorry.
1367
01:06:55,374 --> 01:06:56,666
I'm sorry too.
1368
01:07:09,554 --> 01:07:11,263
Shoreman, there's a jerk.
1369
01:07:11,264 --> 01:07:12,389
Yeah.
1370
01:07:12,390 --> 01:07:15,475
For the record,
I would never work for that guy.
1371
01:07:15,476 --> 01:07:19,313
We may both end up working
for him when this is over.
1372
01:07:19,314 --> 01:07:20,480
Come on.
1373
01:07:20,481 --> 01:07:22,566
We'll do it
just the way we always have,
1374
01:07:22,567 --> 01:07:24,067
with one big difference.
1375
01:07:24,068 --> 01:07:25,694
We've got records
from the last 50 years
1376
01:07:25,695 --> 01:07:27,404
in that office.
1377
01:07:27,405 --> 01:07:28,822
We'll invite everyone
who's ever gone to camp here.
1378
01:07:28,823 --> 01:07:30,574
Invite them to what?
1379
01:07:30,575 --> 01:07:34,369
To this year's 4th of July barbecue
and decathlon games celebration.
1380
01:07:34,370 --> 01:07:36,163
But the camp's closing, Luke.
1381
01:07:36,164 --> 01:07:38,583
I don't think anybody feels much
like celebrating, sweetie.
1382
01:07:38,584 --> 01:07:39,708
That's the point.
1383
01:07:39,709 --> 01:07:41,418
If Camp Pine Lake
is closing anyway,
1384
01:07:41,419 --> 01:07:42,586
let's give everyone
1385
01:07:42,587 --> 01:07:45,505
the greatest 4th of July
in camp history.
1386
01:07:45,506 --> 01:07:47,841
Okay, what makes you think
they'll show up?
1387
01:07:47,842 --> 01:07:49,426
They're going to come
1388
01:07:49,427 --> 01:07:52,179
because camp is the one place
and the one time in our lives
1389
01:07:52,180 --> 01:07:53,430
when we thought that
anything was possible.
1390
01:07:53,431 --> 01:07:56,766
No matter how much the world changes,
that will always be the same.
1391
01:07:56,767 --> 01:08:00,061
That's right, so they'll come
back, just one last time.
1392
01:08:00,062 --> 01:08:02,355
Sounds like
we'd better get busy.
1393
01:08:02,356 --> 01:08:04,273
That's what I'm talking about.
All right!
1394
01:08:07,861 --> 01:08:09,487
Lookin' good, George!
1395
01:08:09,488 --> 01:08:11,447
- Hello!
- Hello!
1396
01:08:11,448 --> 01:08:12,740
Jeremy? Hi.
1397
01:08:12,741 --> 01:08:16,327
Your family has been supporting
Camp Pine Lake for years now,
1398
01:08:16,328 --> 01:08:18,913
and we wanted to invite you
to a special event...
1399
01:08:18,914 --> 01:08:20,498
Okay, and remember, everybody,
1400
01:08:20,499 --> 01:08:23,751
we're playing
hide-and-go-seek this year...
1401
01:08:32,302 --> 01:08:34,262
Here we go.
1402
01:09:06,210 --> 01:09:07,502
Thanks, buddy!
1403
01:09:13,551 --> 01:09:15,176
- See you again.
- See you.
1404
01:09:15,177 --> 01:09:17,262
So, just like this, George?
1405
01:09:17,263 --> 01:09:20,223
Yeah. You do a lot
of painting back in the city?
1406
01:09:20,224 --> 01:09:21,850
You know, I don't.
1407
01:09:21,851 --> 01:09:23,685
I...
1408
01:09:23,686 --> 01:09:26,312
Hired help, you know?
1409
01:09:26,313 --> 01:09:28,773
You might want to move your
paint can a little closer to you
1410
01:09:28,774 --> 01:09:30,567
so you don't have to
keep running back and forth
1411
01:09:30,568 --> 01:09:31,985
to get the paint.
1412
01:09:46,417 --> 01:09:47,417
Hi.
1413
01:10:33,421 --> 01:10:36,340
All it takes is a good soakin'
to get these socks clean!
1414
01:10:55,526 --> 01:10:56,443
Hey...
1415
01:10:56,444 --> 01:10:59,737
Hey, hey, hey!
1416
01:10:59,738 --> 01:11:00,780
What?
1417
01:11:00,781 --> 01:11:02,615
It stopped dripping!
1418
01:11:09,540 --> 01:11:10,415
Yay!
1419
01:11:10,416 --> 01:11:11,458
Yeah!
1420
01:11:15,796 --> 01:11:17,380
Hey.
1421
01:11:17,381 --> 01:11:18,631
I need you to sign
for those, please.
1422
01:11:18,632 --> 01:11:20,592
Sure.
1423
01:11:21,885 --> 01:11:25,096
Is, is Zoe McDowell
around today?
1424
01:11:25,097 --> 01:11:26,848
Actually, Zoe's away at camp.
1425
01:11:26,849 --> 01:11:28,307
Camp?
1426
01:11:28,308 --> 01:11:30,601
She's working
with a client down in Oregon.
1427
01:11:30,602 --> 01:11:32,728
A little place
in the mountains by a lake.
1428
01:11:32,729 --> 01:11:33,896
Really?
1429
01:11:33,897 --> 01:11:35,648
She used to go there
when she was a girl.
1430
01:11:35,649 --> 01:11:36,983
Sounds nice.
1431
01:11:36,984 --> 01:11:38,067
Yeah.
1432
01:11:38,068 --> 01:11:39,610
It is.
1433
01:11:40,696 --> 01:11:42,238
- Hey.
- Hey.
1434
01:11:42,239 --> 01:11:43,489
Would you believe how fast
word's gotten around?
1435
01:11:43,490 --> 01:11:44,699
It's only been a few days,
1436
01:11:44,700 --> 01:11:47,285
and the phone
hasn't stopped ringing.
1437
01:11:47,286 --> 01:11:49,786
And the web site will be up tomorrow,
which will really help.
1438
01:11:49,787 --> 01:11:50,663
Web site?
1439
01:11:50,664 --> 01:11:51,705
Yeah, it's nothing fancy.
1440
01:11:51,706 --> 01:11:53,582
It was the senator's idea.
1441
01:11:53,583 --> 01:11:54,666
Senator?
1442
01:11:54,667 --> 01:11:56,334
Yes, from the great State
of Wyoming.
1443
01:11:56,335 --> 01:11:59,963
He spent five summers here,
along with five congressmen,
1444
01:11:59,964 --> 01:12:03,925
two federal judges, one astronaut,
a C.E.O., doctors,
1445
01:12:03,926 --> 01:12:05,677
and...
1446
01:12:05,678 --> 01:12:07,721
The guy that invented super glue.
1447
01:12:07,722 --> 01:12:08,681
Wow!
1448
01:12:08,682 --> 01:12:10,141
Yes, wow.
1449
01:12:13,060 --> 01:12:14,020
Okay.
1450
01:12:14,021 --> 01:12:15,145
Wait, wait, stop, stop, stop!
1451
01:12:15,146 --> 01:12:16,396
I got it, I got it.
1452
01:12:16,397 --> 01:12:19,608
I got it.
Wait, wait, wait. Okay.
1453
01:12:20,860 --> 01:12:22,068
Okay, look, here it is.
1454
01:12:22,069 --> 01:12:23,445
I got the signal.
1455
01:12:23,446 --> 01:12:25,196
Quick, send the emails out!
1456
01:12:25,197 --> 01:12:26,531
Okay.
1457
01:12:26,532 --> 01:12:27,908
They're out.
1458
01:12:27,909 --> 01:12:29,744
Yes!
1459
01:12:34,040 --> 01:12:35,916
Come on.
1460
01:12:37,460 --> 01:12:39,628
You've reached the voicemail
of Zoe McDowell.
1461
01:12:39,629 --> 01:12:40,837
Please leave a message,
1462
01:12:40,838 --> 01:12:42,547
and I will return your call
promptly.
1463
01:12:50,513 --> 01:12:53,683
Okay. That's all right.
1464
01:12:58,521 --> 01:12:59,939
Office of building and safety.
1465
01:12:59,940 --> 01:13:02,566
Yes, I need to speak to
an Andrew Templeton, please?
1466
01:13:02,567 --> 01:13:04,068
One moment, please.
1467
01:13:05,737 --> 01:13:06,820
This is Andrew Templeton.
1468
01:13:06,821 --> 01:13:08,322
Can I help you?
1469
01:13:08,323 --> 01:13:09,949
Yes. Andrew, this is
Peter Shoreman calling.
1470
01:13:09,950 --> 01:13:11,533
I was just wondering
if could maybe be able to
1471
01:13:11,534 --> 01:13:12,826
stop by your office
this afternoon.
1472
01:13:12,827 --> 01:13:14,328
It looks like Camp Pine Lake
1473
01:13:14,329 --> 01:13:16,497
is not taking their safety
violations too seriously,
1474
01:13:16,498 --> 01:13:18,916
and my permit seems to be
running out of time.
1475
01:13:18,917 --> 01:13:20,751
See you!
1476
01:13:20,752 --> 01:13:25,506
Hey, Luke.
Come on over here.
1477
01:13:25,507 --> 01:13:27,758
You'd better come have a look.
1478
01:13:27,759 --> 01:13:29,093
What's going on?
1479
01:13:29,094 --> 01:13:30,427
Fella said this stuff
1480
01:13:30,428 --> 01:13:31,637
was just lying around
the lumber yard
1481
01:13:31,638 --> 01:13:32,597
and thought maybe
we could use it.
1482
01:13:32,598 --> 01:13:33,598
That's all he said?
1483
01:13:33,599 --> 01:13:35,099
Nope, nope, he said,
1484
01:13:35,100 --> 01:13:37,768
"I've got camp spirit,
how 'bout you?"
1485
01:13:44,985 --> 01:13:46,776
Yes...
1486
01:13:46,777 --> 01:13:47,987
What's new, McDowell?
1487
01:13:48,779 --> 01:13:49,821
Peter.
1488
01:13:49,822 --> 01:13:51,572
Yeah, I know, I got to thinking,
1489
01:13:51,573 --> 01:13:52,991
I haven't heard from you
in a while.
1490
01:13:52,992 --> 01:13:54,492
Got a little lonely,
1491
01:13:54,493 --> 01:13:57,120
I figured, why not take the drive,
come down here,
1492
01:13:57,121 --> 01:13:58,496
make sure you still got
everything under control.
1493
01:13:58,497 --> 01:14:01,040
I'll see you inside.
1494
01:14:01,041 --> 01:14:02,875
Okay.
1495
01:14:06,213 --> 01:14:07,213
You've been busy.
1496
01:14:08,507 --> 01:14:10,967
Well, it's for the 4th of July.
1497
01:14:10,968 --> 01:14:12,510
Right, that's right, yeah.
1498
01:14:12,511 --> 01:14:15,930
"Camp Pine Lake 4th of July
farewell celebration."
1499
01:14:15,931 --> 01:14:16,890
I saw the web site.
1500
01:14:16,891 --> 01:14:18,182
Very nice work, by the way.
1501
01:14:18,183 --> 01:14:20,309
Yeah, I especially like
the "farewell" part.
1502
01:14:20,310 --> 01:14:21,853
These people are aware
1503
01:14:21,854 --> 01:14:23,980
that no matter how much paint
they put on these walls,
1504
01:14:23,981 --> 01:14:25,773
it's still coming down, right?
1505
01:14:25,774 --> 01:14:27,859
Yeah, we're not
going to do that.
1506
01:14:27,860 --> 01:14:28,985
I'm sorry, what?
1507
01:14:28,986 --> 01:14:30,445
I said that we're not
going to do that
1508
01:14:30,446 --> 01:14:32,280
'cause Camp Pine Lake
belongs here.
1509
01:14:33,991 --> 01:14:35,867
I'm sorry,
1510
01:14:35,868 --> 01:14:38,161
are you starring in, like,
an after school special?
1511
01:14:38,162 --> 01:14:39,704
What are you talking about?
1512
01:14:39,705 --> 01:14:40,830
Tearing things down
is what we do.
1513
01:14:40,831 --> 01:14:42,498
It's our job, McDowell,
1514
01:14:42,499 --> 01:14:44,666
along with making a healthy
profit in the process.
1515
01:14:44,667 --> 01:14:47,002
No, that's what you do,
that's not what I do
1516
01:14:47,003 --> 01:14:48,587
anymore, Peter.
1517
01:14:49,756 --> 01:14:52,300
I told you before,
the camp's not for sale.
1518
01:14:54,260 --> 01:14:56,762
Right.
1519
01:14:56,763 --> 01:14:57,680
Hugs.
1520
01:14:57,681 --> 01:14:59,264
Right.
1521
01:14:59,265 --> 01:15:00,932
Yeah.
1522
01:15:00,933 --> 01:15:02,517
This guy?
1523
01:15:02,518 --> 01:15:04,853
This guy loves building things.
1524
01:15:04,854 --> 01:15:07,522
Well, let me make myself
very clear here, McDowell...
1525
01:15:07,523 --> 01:15:10,693
If you don't get back over here
on this team
1526
01:15:10,694 --> 01:15:12,069
and help close this deal,
1527
01:15:12,070 --> 01:15:14,155
you can kiss your career
at Shoreman Leonard goodbye.
1528
01:15:15,740 --> 01:15:17,950
Goodbye.
1529
01:15:19,202 --> 01:15:21,203
You know, I had a nice lunch
1530
01:15:21,204 --> 01:15:25,207
and a good chat with our friend,
the State Safety Inspector?
1531
01:15:25,208 --> 01:15:26,208
Great guy!
1532
01:15:26,209 --> 01:15:27,501
I actually picked up the tab.
1533
01:15:27,502 --> 01:15:29,628
He told me he's coming down
personally to shut you down!
1534
01:15:29,629 --> 01:15:31,296
For good!
1535
01:15:31,297 --> 01:15:32,465
What?
1536
01:15:41,766 --> 01:15:44,017
That looks great.
1537
01:15:47,813 --> 01:15:49,189
Yeah.
1538
01:15:53,443 --> 01:15:55,153
Come on...
1539
01:15:59,866 --> 01:16:01,909
Hey, hey...
1540
01:16:01,910 --> 01:16:02,910
Hey!
1541
01:16:04,412 --> 01:16:05,412
Hey!
1542
01:16:05,413 --> 01:16:07,164
Hi!
1543
01:16:07,165 --> 01:16:10,292
I'm so happy!
1544
01:16:41,365 --> 01:16:43,492
Come on, team thunder!
1545
01:16:46,203 --> 01:16:49,122
That's the superpower we needed!
1546
01:17:19,236 --> 01:17:20,945
George?
1547
01:17:20,946 --> 01:17:22,947
We need some more patties
out here!
1548
01:17:22,948 --> 01:17:24,157
Who wants a hamburger?
1549
01:17:29,330 --> 01:17:31,247
Oh, my goodness.
1550
01:17:31,248 --> 01:17:32,373
Hey, remember how I told you
1551
01:17:32,374 --> 01:17:34,083
attendance at the camp
was so low,
1552
01:17:34,084 --> 01:17:36,044
there wouldn't be
a second session?
1553
01:17:36,045 --> 01:17:37,004
Rings a bell.
1554
01:17:37,005 --> 01:17:38,046
Yeah? Well, forget it.
1555
01:17:38,047 --> 01:17:39,380
These, my friend,
are the parents
1556
01:17:39,381 --> 01:17:41,924
that can't wait to send
their kids to Camp Pine Lake
1557
01:17:41,925 --> 01:17:43,300
for the rest of the summer.
1558
01:17:43,301 --> 01:17:44,135
That's a lot of names.
1559
01:17:44,136 --> 01:17:45,302
A lot of names,
1560
01:17:45,303 --> 01:17:46,720
more than enough
to fill up the camp.
1561
01:17:46,721 --> 01:17:49,014
Some are even talking
about next year.
1562
01:17:49,015 --> 01:17:50,849
You know, we might break even.
1563
01:17:50,850 --> 01:17:52,267
What a concept, huh?
1564
01:17:52,268 --> 01:17:53,936
Here we go.
1565
01:17:53,937 --> 01:17:54,979
Service!
1566
01:18:00,109 --> 01:18:01,860
Gimme some!
1567
01:18:01,861 --> 01:18:03,195
Okay, go.
1568
01:18:03,196 --> 01:18:05,697
Come on, Erica,
let's see what you got!
1569
01:18:09,994 --> 01:18:11,828
Yeah!
1570
01:18:11,829 --> 01:18:12,871
You can't just catch it!
1571
01:18:12,872 --> 01:18:13,957
- Okay, go again.
- Okay.
1572
01:18:16,000 --> 01:18:17,292
Okay, go!
1573
01:18:22,465 --> 01:18:25,467
Hey, kiddo.
1574
01:18:25,468 --> 01:18:26,386
Hey.
1575
01:18:26,387 --> 01:18:28,136
I heard you were up here.
1576
01:18:28,137 --> 01:18:29,179
Yeah.
1577
01:18:29,180 --> 01:18:31,765
Hi.
1578
01:18:31,766 --> 01:18:33,058
I was hoping
if you had a minute,
1579
01:18:33,059 --> 01:18:34,560
maybe we could talk.
1580
01:18:38,689 --> 01:18:40,398
I don't know if it's
the best time...
1581
01:18:40,399 --> 01:18:42,733
Yeah, I know.
1582
01:18:42,734 --> 01:18:44,986
Honey, there's a lot of things
I should have told you
1583
01:18:44,987 --> 01:18:46,237
a long time ago,
1584
01:18:46,238 --> 01:18:48,155
and...
1585
01:18:48,156 --> 01:18:52,785
I know I haven't been there
for you over the years,
1586
01:18:52,786 --> 01:18:54,453
and I'm not trying
to make excuses,
1587
01:18:54,454 --> 01:18:56,747
but it was wrong for me
to let you down
1588
01:18:56,748 --> 01:18:59,250
and desert you like...
She deserted us,
1589
01:18:59,251 --> 01:19:02,878
and for that, I am so sorry.
1590
01:19:02,879 --> 01:19:04,505
Dad, I don't know...
1591
01:19:04,506 --> 01:19:06,382
Look...
1592
01:19:06,383 --> 01:19:11,012
Sweetheart,
you're all I've got left,
1593
01:19:11,013 --> 01:19:14,682
and, boy,
1594
01:19:14,683 --> 01:19:17,060
I'd give anything
to have another chance.
1595
01:19:22,107 --> 01:19:24,984
You know, it was here...
1596
01:19:24,985 --> 01:19:26,777
When you picked me up
1597
01:19:26,778 --> 01:19:29,530
that everything just started
to get so messed up.
1598
01:19:29,531 --> 01:19:32,200
I know.
1599
01:19:35,954 --> 01:19:38,080
So it makes sense
that it's here...
1600
01:19:41,500 --> 01:19:44,127
...that we start to try
1601
01:19:44,128 --> 01:19:46,297
to put things back together.
1602
01:19:47,465 --> 01:19:48,591
I love you, baby.
1603
01:19:51,177 --> 01:19:53,429
I love you, dad.
1604
01:19:56,307 --> 01:20:00,060
I've missed this.
1605
01:20:03,981 --> 01:20:05,315
We have the results!
1606
01:20:08,110 --> 01:20:10,320
Okay, all right...
1607
01:20:10,321 --> 01:20:13,865
Dozen eggs, carton of milk,
sack of oranges...
1608
01:20:13,866 --> 01:20:16,451
Wait, Zoe, this is
your grocery list.
1609
01:20:16,452 --> 01:20:17,452
Sorry.
1610
01:20:17,453 --> 01:20:18,453
What are you doing?
1611
01:20:18,454 --> 01:20:19,496
- Sorry.
- I'm kidding.
1612
01:20:19,497 --> 01:20:21,122
Also, you guys, I want to say,
1613
01:20:21,123 --> 01:20:24,501
I know we got a little wet earlier,
but you guys had fun, right?
1614
01:20:24,502 --> 01:20:26,127
Yeah!
1615
01:20:27,505 --> 01:20:30,173
All right, all right, all right,
here we go.
1616
01:20:30,174 --> 01:20:33,343
The panthers...
Won that tug-of-war...
1617
01:20:34,595 --> 01:20:38,013
Archery,
the sack race, the salad toss,
1618
01:20:38,014 --> 01:20:39,014
and badminton.
1619
01:20:42,185 --> 01:20:43,061
And...
1620
01:20:43,062 --> 01:20:44,144
The bobcats...
1621
01:20:44,145 --> 01:20:45,562
The three-legged race,
1622
01:20:45,563 --> 01:20:47,272
capture-the-flag,
1623
01:20:47,273 --> 01:20:50,859
volleyball, egg-in-a-spoon...
1624
01:20:50,860 --> 01:20:53,237
Tommy, you cheated a little...
1625
01:20:53,238 --> 01:20:54,279
No, I did not.
1626
01:20:54,280 --> 01:20:55,323
Yes, he did!
1627
01:20:56,282 --> 01:20:57,075
And dodgeball,
1628
01:20:57,076 --> 01:20:58,409
so that's five each.
It's a tie!
1629
01:21:00,870 --> 01:21:02,371
Hey, congratulations, you guys.
1630
01:21:02,372 --> 01:21:05,874
There's refreshments
and snacks in the mess hall,
1631
01:21:05,875 --> 01:21:08,210
and then, be back in an hour
for the fireworks show.
1632
01:21:08,211 --> 01:21:11,547
Wait, hold on, everybody.
1633
01:21:11,548 --> 01:21:14,341
I want you guys to give
a round of applause
1634
01:21:14,342 --> 01:21:16,135
to a friend of the camp, Pete.
1635
01:21:17,054 --> 01:21:18,178
Thank you, thank you.
1636
01:21:18,179 --> 01:21:19,388
I hope you kids had a good day,
1637
01:21:19,389 --> 01:21:21,932
'cause unfortunately,
the fun is over.
1638
01:21:21,933 --> 01:21:23,225
Luke, this is
1639
01:21:23,226 --> 01:21:25,394
Andrew Templeton at
the State Safety Office.
1640
01:21:25,395 --> 01:21:26,395
This is Luke Garvey.
1641
01:21:26,396 --> 01:21:28,522
- Hey.
- How you doing?
1642
01:21:28,523 --> 01:21:31,024
Soon to be former owner
of Camp Pine Lake.
1643
01:21:31,025 --> 01:21:32,234
Right?
1644
01:21:32,235 --> 01:21:33,235
I took a walk around the camp.
1645
01:21:33,236 --> 01:21:35,403
You've done a lot of work
since the last time I was here.
1646
01:21:35,404 --> 01:21:36,571
We've had a lot of help.
1647
01:21:36,572 --> 01:21:37,947
People want
to keep this camp open.
1648
01:21:37,948 --> 01:21:41,242
But I'm afraid
there's still a lot more to do.
1649
01:21:41,243 --> 01:21:42,410
And we're going to get it done,
1650
01:21:42,411 --> 01:21:43,911
we just need
a little bit more time.
1651
01:21:43,912 --> 01:21:47,206
Well, that's unfortunately
one of the things you don't have.
1652
01:21:47,207 --> 01:21:48,291
Mr. Templeton,
if you would.
1653
01:21:48,292 --> 01:21:49,500
The letter, please.
1654
01:21:49,501 --> 01:21:52,796
This pretty much makes it official,
as of midnight tonight.
1655
01:21:54,506 --> 01:21:55,923
You can't do that.
1656
01:21:55,924 --> 01:21:57,258
Look at all these kids.
1657
01:21:57,259 --> 01:21:59,010
They gotta grow up
sometime, don't they?
1658
01:21:59,011 --> 01:22:01,345
These rugrats might as well
learn it now, right?
1659
01:22:01,346 --> 01:22:03,598
That's it, pal,
you're going down.
1660
01:22:03,599 --> 01:22:05,183
No, no, listen,
1661
01:22:05,184 --> 01:22:06,309
maybe we can keep
the camp open all summer.
1662
01:22:06,310 --> 01:22:07,435
I can show you the names.
1663
01:22:07,436 --> 01:22:09,604
And any safety issues,
we'll take care of them...
1664
01:22:09,605 --> 01:22:10,646
I'm sorry, Charlie, no can do.
1665
01:22:10,647 --> 01:22:11,523
A little late.
1666
01:22:11,524 --> 01:22:13,024
I'm afraid he's right.
1667
01:22:13,025 --> 01:22:14,775
The office is really strict
with compliance.
1668
01:22:14,776 --> 01:22:16,194
I'm sorry.
1669
01:22:16,195 --> 01:22:18,155
If it was up to me, I'd...
1670
01:22:21,700 --> 01:22:23,409
Bye, Andy!
1671
01:22:23,410 --> 01:22:25,370
See you next summer!
1672
01:22:26,789 --> 01:22:28,123
Andy Templeton?
1673
01:22:29,333 --> 01:22:31,000
Tommy, it's Andy!
1674
01:22:31,001 --> 01:22:33,877
Remember?
The rope bridge? Andy!
1675
01:22:33,878 --> 01:22:36,630
He didn't recognize
the poison ivy, remember?
1676
01:22:36,631 --> 01:22:38,298
And he wouldn't go
on the rope bridge.
1677
01:22:38,299 --> 01:22:39,633
Oh, yeah!
1678
01:22:41,260 --> 01:22:42,469
It took you all summer, dude!
1679
01:22:42,470 --> 01:22:44,804
You guys really remember that?
1680
01:22:44,805 --> 01:22:46,431
Remember what?
1681
01:22:46,432 --> 01:22:47,807
You finally made it across,
and we couldn't get you down.
1682
01:22:47,808 --> 01:22:48,809
You were like a madman.
1683
01:22:48,810 --> 01:22:50,143
You were crazy!
1684
01:22:50,144 --> 01:22:51,436
I can't believe
you really remember that.
1685
01:22:51,437 --> 01:22:54,648
I was terrified of heights
before that.
1686
01:22:54,649 --> 01:22:56,691
You should know
that I sky-dive now.
1687
01:22:56,692 --> 01:22:57,734
That's awesome!
1688
01:22:58,695 --> 01:23:00,195
- That's great.
- That's great.
1689
01:23:01,656 --> 01:23:05,200
That was the best summer of my life,
thanks to you guys.
1690
01:23:05,201 --> 01:23:06,160
And the camp.
1691
01:23:06,160 --> 01:23:07,078
Yep.
1692
01:23:07,079 --> 01:23:09,579
Right.
1693
01:23:09,580 --> 01:23:12,749
Oh, wonderful.
1694
01:23:12,750 --> 01:23:14,000
This is fantastic.
1695
01:23:14,001 --> 01:23:15,502
We can't close this place down.
1696
01:23:15,503 --> 01:23:16,586
No!
1697
01:23:16,587 --> 01:23:17,921
No, we have to
close this place down.
1698
01:23:17,922 --> 01:23:19,297
We've discussed this
over and over again.
1699
01:23:19,298 --> 01:23:20,715
There were safety
issues everywhere...
1700
01:23:20,716 --> 01:23:21,676
Which we can fix.
1701
01:23:21,677 --> 01:23:23,218
- Yeah!
- Of course.
1702
01:23:23,219 --> 01:23:24,469
But the kids can't be here
while you're doing it,
1703
01:23:24,470 --> 01:23:25,595
that much I do know for sure.
1704
01:23:25,596 --> 01:23:28,682
Right, the campers will be away
while we get things up to code.
1705
01:23:28,683 --> 01:23:31,308
- How long will it take?
- It'll take a week.
1706
01:23:31,309 --> 01:23:32,518
Obviously, we'll need some help.
1707
01:23:32,519 --> 01:23:34,687
Yeah, we can push the summer
session back a little bit.
1708
01:23:34,688 --> 01:23:38,274
I can buy you a week,
if you let me help.
1709
01:23:39,234 --> 01:23:40,193
You got a deal.
1710
01:23:40,194 --> 01:23:41,443
What are you doing?
1711
01:23:41,444 --> 01:23:42,528
No, no, hold on a second.
1712
01:23:42,529 --> 01:23:43,779
Focus on the task at hand.
1713
01:23:43,780 --> 01:23:46,490
If you don't close this place,
I'm reporting you,
1714
01:23:46,491 --> 01:23:48,158
and you can kiss
your job goodbye.
1715
01:23:48,159 --> 01:23:49,159
Then what?
1716
01:23:49,160 --> 01:23:50,703
Focus on the task at hand.
1717
01:23:50,704 --> 01:23:52,705
Make him sign that thing...
1718
01:23:52,706 --> 01:23:54,415
Know what I also
remember from camp?
1719
01:23:54,416 --> 01:23:55,624
What?
1720
01:23:55,625 --> 01:23:57,376
Remember what we used to do
to the new guy?
1721
01:23:57,377 --> 01:23:59,253
- What new guy?
- Andrew!
1722
01:23:59,254 --> 01:24:00,754
The new guy!
1723
01:24:00,755 --> 01:24:03,382
New guy!
1724
01:24:03,383 --> 01:24:04,800
New guy! New guy!
1725
01:24:04,801 --> 01:24:06,218
New guy!
1726
01:24:06,219 --> 01:24:11,181
New guy! New guy! New guy!
1727
01:24:11,182 --> 01:24:12,725
New guy! New guy!
New guy! New guy!
1728
01:24:14,311 --> 01:24:16,353
Whoa! Hey! Put me down!
1729
01:24:16,354 --> 01:24:17,479
I'm reporting you!
1730
01:24:17,480 --> 01:24:19,481
Bye-bye!
1731
01:24:21,484 --> 01:24:22,610
Yeah!
1732
01:24:22,611 --> 01:24:23,986
Nice work, man.
1733
01:24:45,424 --> 01:24:46,884
Get me outta here!
1734
01:25:38,601 --> 01:25:39,976
Hi.
1735
01:25:39,977 --> 01:25:42,771
Hi.
1736
01:25:42,772 --> 01:25:47,526
This is gonna be
the best summer ever.
1737
01:25:47,527 --> 01:25:48,860
Yeah.
1738
01:25:48,861 --> 01:25:50,195
Yeah.
1738
01:25:51,305 --> 01:26:51,218
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7quff
Help other users to choose the best subtitles
118587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.