All language subtitles for the.north.water.s01e01.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,940 --> 00:00:15,300 [MAN PANTS] 2 00:00:17,140 --> 00:00:19,340 [WOMAN BREATHES HEAVILY] 3 00:00:20,220 --> 00:00:23,060 [MAN GRUNTS] 4 00:00:25,500 --> 00:00:28,780 [MAN PANTS] 5 00:00:30,500 --> 00:00:31,980 [WOMAN GASPS] 6 00:00:33,300 --> 00:00:37,300 [BOTH GRUNT] 7 00:00:38,900 --> 00:00:40,300 [MAN GASPS] 8 00:00:42,140 --> 00:00:45,060 [MAN PANTS] 9 00:00:48,420 --> 00:00:51,340 - [MAN EXHALES] - [WOMAN CHUCKLES] 10 00:00:53,700 --> 00:00:56,860 [MAN BREATHES HEAVILY] 11 00:01:07,300 --> 00:01:08,660 [GRUNTS] 12 00:01:22,220 --> 00:01:23,580 [EXHALES] 13 00:01:25,260 --> 00:01:27,500 Whew! 14 00:01:29,380 --> 00:01:30,415 [SIGHS] 15 00:01:30,420 --> 00:01:33,660 [BACKGROUND CHATTER] 16 00:01:43,460 --> 00:01:45,100 [EXHALES] 17 00:01:46,100 --> 00:01:47,820 [BELL TOLLS] 18 00:01:51,700 --> 00:01:54,980 - [BELL TOLLS] - [GULLS CRY] 19 00:01:56,220 --> 00:01:59,535 [BREATHES HEAVILY] 20 00:01:59,540 --> 00:02:02,220 [BACKGROUND CHATTER CONTINUES] 21 00:02:06,980 --> 00:02:10,420 [DOG BARKS] 22 00:02:12,500 --> 00:02:14,015 [GRUNTS] 23 00:02:14,020 --> 00:02:16,180 [COUGHS] 24 00:02:17,700 --> 00:02:20,340 [INDISTINCT CHATTER] 25 00:02:36,700 --> 00:02:37,900 [GRUNTS] 26 00:02:44,660 --> 00:02:46,580 [MAN SIGHS] 27 00:02:50,300 --> 00:02:53,900 - [BACKGROUND CHATTER] - [BELL TOLLS] 28 00:02:55,105 --> 00:02:58,105 _ 29 00:03:00,620 --> 00:03:01,980 [CLEARS THROAT] 30 00:03:04,100 --> 00:03:05,340 [DOOR CLOSES] 31 00:03:05,780 --> 00:03:07,180 [SIGHS] 32 00:03:09,340 --> 00:03:10,820 Rum. 33 00:03:13,580 --> 00:03:16,175 I'm leaving in the morning on the Volunteer. 34 00:03:16,180 --> 00:03:18,135 Give you my note of hand. 35 00:03:18,140 --> 00:03:20,100 Do I look like a fool? 36 00:03:22,220 --> 00:03:26,580 Well then, this good knife of mine against a tot of your rum. 37 00:03:27,340 --> 00:03:31,340 - Heads or tails? - [SIGHS] 38 00:03:32,620 --> 00:03:36,100 It's a fine knife, that. It's not failed me yet. 39 00:03:41,180 --> 00:03:43,020 Heads. 40 00:03:45,380 --> 00:03:49,260 Aye, it's a fine knife. I thank you for this. 41 00:03:50,660 --> 00:03:53,460 Now get the fuck out of my bar. 42 00:04:01,980 --> 00:04:04,340 [MAN GROANS] 43 00:04:05,260 --> 00:04:06,860 [EXHALES] 44 00:04:08,340 --> 00:04:10,695 Toss again. 45 00:04:10,700 --> 00:04:12,940 I don't want your boots. 46 00:04:14,100 --> 00:04:16,295 You have my knife. 47 00:04:16,300 --> 00:04:18,215 You can't back away now. 48 00:04:18,220 --> 00:04:21,655 I don't want your bloody stinking boots. 49 00:04:21,660 --> 00:04:24,700 I'll say it one more time. You can't back away now. 50 00:04:25,740 --> 00:04:28,615 I'll do what the bloody hell I like. 51 00:04:28,620 --> 00:04:30,375 - [BANGS ON TABLE] - Here. 52 00:04:30,380 --> 00:04:33,780 I'll buy you a drink myself, if you shut the fuck up. 53 00:04:35,500 --> 00:04:36,735 [LAUGHS] 54 00:04:36,740 --> 00:04:38,535 - Well, I thank you for it. - MAN 2: Hm-hmm. 55 00:04:38,540 --> 00:04:41,300 I've been whoring all morning and the whistle's dry. 56 00:04:42,740 --> 00:04:44,220 [MAN 2 SIGHS] 57 00:04:52,580 --> 00:04:53,980 [SIGHS] 58 00:04:57,220 --> 00:04:59,860 [BACKGROUND CHATTER] 59 00:05:02,540 --> 00:05:03,736 MAN 1: I'll take that for you, sir. 60 00:05:03,740 --> 00:05:06,135 MAN 2: Thank you. Careful, careful. 61 00:05:06,140 --> 00:05:07,380 MAN 1: I have it. 62 00:05:09,700 --> 00:05:11,220 [MAN 2 GRUNTS] 63 00:05:11,900 --> 00:05:15,775 [INDISTINCT CHATTER] 64 00:05:15,780 --> 00:05:17,316 - MAN 3: Come on, lads. - MAN 1: All right so... 65 00:05:17,320 --> 00:05:20,120 - MAN 3: Bring it down. - MAN 1: This is the wardroom. 66 00:05:21,340 --> 00:05:22,455 That's it, yep. 67 00:05:22,460 --> 00:05:24,500 MAN 1: That's Mr. McKendrick there. 68 00:05:25,300 --> 00:05:27,655 And here is you. 69 00:05:27,660 --> 00:05:29,735 I'll put your trunk on your bed. 70 00:05:29,740 --> 00:05:31,015 I'm Joseph Hannah. 71 00:05:31,020 --> 00:05:33,335 If you need anything, just call for me. 72 00:05:33,340 --> 00:05:35,095 Don't worry, your trunk will be safe. 73 00:05:35,100 --> 00:05:37,415 And, uh, the Captain's just waiting for you in there. 74 00:05:37,420 --> 00:05:39,900 - MAN: Thank you. - JOSEPH: You're welcome. 75 00:05:43,260 --> 00:05:45,855 - CAPTAIN: Yeah? - Mr. Sumner. 76 00:05:45,860 --> 00:05:47,220 CAPTAIN: Come in. 77 00:05:51,820 --> 00:05:54,535 I hear you were injured out in India. 78 00:05:54,540 --> 00:06:01,055 Yes. Shot by a sepoy musket ball on the first day of the assault. 79 00:06:01,060 --> 00:06:03,775 My shinbone bore the brunt, 80 00:06:03,780 --> 00:06:07,455 but I'm totally recovered now, though. Not even a limp. 81 00:06:07,460 --> 00:06:09,015 I'm glad to hear it. 82 00:06:09,020 --> 00:06:13,415 Tell me, did you see Nicholson killed? 83 00:06:13,420 --> 00:06:18,175 No. But I did see his body afterwards. Up on the ridge. 84 00:06:18,180 --> 00:06:21,255 CAPTAIN: An extraordinary man, Nicholson. 85 00:06:21,260 --> 00:06:23,335 A great hero. 86 00:06:23,340 --> 00:06:28,135 You know, I heard he sliced a pandy clean in half 87 00:06:28,140 --> 00:06:31,275 with one swing of his sword, like cutting a cucumber. 88 00:06:31,280 --> 00:06:32,975 SUMNER: He had a Pashtun bodyguard, 89 00:06:32,980 --> 00:06:35,775 big, enormous sod named Khan. 90 00:06:35,780 --> 00:06:38,015 He slept outside his tent to protect him. 91 00:06:38,020 --> 00:06:41,460 The rumour was, the two of them were... 92 00:06:42,180 --> 00:06:43,660 sweethearts. 93 00:06:44,620 --> 00:06:46,020 [CHUCKLES] 94 00:06:47,140 --> 00:06:48,780 Nothing but jealously. 95 00:06:49,980 --> 00:06:51,575 Thank you. 96 00:06:51,580 --> 00:06:53,815 If it weren't for men like Nicholson, 97 00:06:53,820 --> 00:06:55,775 the Empire would have been lost long ago, 98 00:06:55,780 --> 00:06:57,135 and then where would we be? 99 00:06:57,140 --> 00:07:00,135 I saw him hang a man once just for smiling at him. 100 00:07:00,140 --> 00:07:02,975 The poor bugger wasn't even smiling. 101 00:07:02,980 --> 00:07:05,660 The lines must be drawn, Mr. Sumner. 102 00:07:08,380 --> 00:07:10,055 Surely you agree 103 00:07:10,060 --> 00:07:13,495 that civilised standards must be maintained? 104 00:07:13,500 --> 00:07:16,255 Sometimes we must meet fire with fire. 105 00:07:16,260 --> 00:07:19,575 They killed women and children, raped them, 106 00:07:19,580 --> 00:07:21,655 slashed their tiny little throats. 107 00:07:21,660 --> 00:07:24,295 Doesn't a thing like that require righteous vengeance? 108 00:07:24,300 --> 00:07:26,975 [MAN COUGHS NEARBY] 109 00:07:26,980 --> 00:07:30,095 Oh, there was a good deal of that going on. 110 00:07:30,100 --> 00:07:32,775 Yes sir. Yes, indeed. 111 00:07:32,780 --> 00:07:35,940 [BACKGROUND CHATTER] 112 00:07:39,460 --> 00:07:40,860 So tell me. 113 00:07:43,340 --> 00:07:46,375 Why did you quit the 61st and leave India? 114 00:07:46,380 --> 00:07:48,695 I know it wasn't your leg. 115 00:07:48,700 --> 00:07:50,895 A surgeon isn't in need of two good legs. 116 00:07:50,900 --> 00:07:52,820 Not the leg, no. 117 00:07:56,420 --> 00:07:59,495 - Well, then what? - [SIGHS] 118 00:07:59,500 --> 00:08:03,135 Well, eight months ago, my Uncle Donal died 119 00:08:03,140 --> 00:08:07,015 and left me his dairy farm over in County Mayo. 120 00:08:07,020 --> 00:08:09,375 It's worth enough to buy me a pretty little house 121 00:08:09,380 --> 00:08:14,775 and a respectable practice somewhere quiet but wealthy. 122 00:08:14,780 --> 00:08:17,815 Scarborough, Hastings. 123 00:08:17,820 --> 00:08:19,975 I do like a promenade, you see. 124 00:08:19,980 --> 00:08:22,975 So why aren't you, uh, attending to the ailments 125 00:08:22,980 --> 00:08:25,335 of little old widows instead of sitting here with me, 126 00:08:25,340 --> 00:08:28,535 a famous Irish landowner like yourself? 127 00:08:28,540 --> 00:08:31,135 Legal complications. 128 00:08:31,140 --> 00:08:34,335 Mysterious cousins crept out of the woodwork, 129 00:08:34,340 --> 00:08:37,015 counter-claimants, if you will. 130 00:08:37,020 --> 00:08:38,735 It's always the way. [SNIFFS] 131 00:08:38,740 --> 00:08:41,895 I'm told the case could take another year to be resolved, 132 00:08:41,900 --> 00:08:43,980 and until then, I have nothing to do with myself 133 00:08:43,985 --> 00:08:46,215 nor any money to do it with. 134 00:08:46,220 --> 00:08:49,855 I was passing through Liverpool on my way back to the lawyers in Dublin 135 00:08:49,860 --> 00:08:53,635 when I ran into your Mr. Baxter at the bar of the Adelphi Hotel. 136 00:08:53,640 --> 00:08:55,375 We got to talking, 137 00:08:55,380 --> 00:08:57,490 and when he learned that I was an ex-army surgeon 138 00:08:57,495 --> 00:08:58,955 in need of gainful employment, 139 00:08:58,960 --> 00:09:01,135 he put two and two together and made a four. 140 00:09:01,140 --> 00:09:04,655 [CLICKS TONGUE] Fierce operator, that Baxter. 141 00:09:04,660 --> 00:09:07,575 Well, I'm not expecting the whaling will make me rich, 142 00:09:07,580 --> 00:09:10,895 but it will keep me occupied at least. While the... 143 00:09:10,900 --> 00:09:14,535 cogs of justice turn. 144 00:09:14,540 --> 00:09:16,975 Oh, we'll find use for you one way or the other. 145 00:09:16,980 --> 00:09:21,295 Though your potions don't really make a great deal of difference. 146 00:09:21,300 --> 00:09:24,620 SUMNER: I mean no offence, Captain, but... 147 00:09:25,220 --> 00:09:27,135 potions? 148 00:09:27,140 --> 00:09:30,855 Doctors tend to adhere to science, 149 00:09:30,860 --> 00:09:32,955 not witchcraft or superstition. 150 00:09:32,960 --> 00:09:34,255 [CAPTAIN CHUCKLES] 151 00:09:34,260 --> 00:09:36,435 Well, you'll find the men on board this ship 152 00:09:36,440 --> 00:09:39,255 have very little use for science. 153 00:09:39,260 --> 00:09:42,595 Either way, I should examine the medicine chest. 154 00:09:42,600 --> 00:09:45,335 There may be one or two items I need to add, 155 00:09:45,340 --> 00:09:47,415 replace, replenish. 156 00:09:47,420 --> 00:09:49,495 There's a chest stowed in your cabin, 157 00:09:49,500 --> 00:09:51,935 and there's an apothecary on Clifford Street. 158 00:09:51,940 --> 00:09:53,335 Get whatever you need from them 159 00:09:53,340 --> 00:09:55,615 and tell them to send the bill to Baxter. 160 00:09:55,620 --> 00:09:58,655 SUMNER: Mr. Baxter won't like that much, I imagine. 161 00:09:58,660 --> 00:10:02,335 - Bugger Baxter. - [SUMNER CHUCKLES] 162 00:10:02,340 --> 00:10:04,820 You don't sound much like an Irishman. 163 00:10:06,020 --> 00:10:08,935 Well, I've been here most of my life. 164 00:10:08,940 --> 00:10:10,695 I'm more of an Englishman now. 165 00:10:10,700 --> 00:10:12,260 Is that right? 166 00:10:13,860 --> 00:10:15,215 Yes, Captain. 167 00:10:15,220 --> 00:10:18,060 CAPTAIN: You know what people call us whalers? 168 00:10:19,660 --> 00:10:22,135 They say we're... 169 00:10:22,140 --> 00:10:24,975 refugees from civilisation. 170 00:10:24,980 --> 00:10:27,095 Well, that sounds very appealing to me. 171 00:10:27,100 --> 00:10:29,615 CAPTAIN: Sure. But you'd be wise to remember 172 00:10:29,620 --> 00:10:31,940 that at some point, you have to return. 173 00:10:34,300 --> 00:10:36,375 CAPTAIN: Welcome abroad, Mr. Sumner. 174 00:10:36,380 --> 00:10:38,020 Thank you. 175 00:10:43,060 --> 00:10:44,260 Well... 176 00:10:45,820 --> 00:10:47,980 Thanks again, Captain Brownlee. 177 00:10:49,340 --> 00:10:51,020 [DOOR CREAKS OPEN] 178 00:10:52,340 --> 00:10:53,740 [DOOR CLOSES] 179 00:10:58,380 --> 00:10:59,740 [CHUCKLES] 180 00:11:02,220 --> 00:11:05,820 [BACKGROUND CHATTER] 181 00:11:07,060 --> 00:11:08,700 [KNOCKING AT DOOR] 182 00:11:41,300 --> 00:11:43,300 "Spirit of Squills". 183 00:11:44,380 --> 00:11:47,740 What was the last surgeon, a fucking druid? 184 00:12:01,060 --> 00:12:02,540 [SNIFFS] 185 00:12:16,820 --> 00:12:18,580 [EXHALES] 186 00:12:33,620 --> 00:12:35,015 [THUDS] 187 00:12:35,020 --> 00:12:36,975 - [INDISTINCT CHATTER] - [MAN GRUNTS] 188 00:12:36,980 --> 00:12:39,735 MAN: But I will make sure you have a ready supply of laudanum 189 00:12:39,740 --> 00:12:41,335 for the pain. 190 00:12:41,340 --> 00:12:44,015 That will help with your frame of mind too, I'm sure of it. 191 00:12:44,020 --> 00:12:46,215 [CREAKING] 192 00:12:46,220 --> 00:12:49,780 - [BELL TOLLS] - [BACKGROUND CHATTER] 193 00:13:11,100 --> 00:13:12,900 [DOOR CHIME TINKLES] 194 00:13:16,420 --> 00:13:18,500 - Hello. - MAN: Hello, there. 195 00:13:21,620 --> 00:13:24,540 [THUNDER RUMBLES] 196 00:13:25,900 --> 00:13:27,180 Please. 197 00:13:30,980 --> 00:13:33,135 MAN: Has Baxter seen this? 198 00:13:33,140 --> 00:13:35,335 You think I'd trouble Baxter with this? 199 00:13:35,340 --> 00:13:37,655 MAN: He'll be troubled when he sees this bloody bill. 200 00:13:37,660 --> 00:13:40,135 I know Baxter, he's a right tight-fisted bastard. 201 00:13:40,140 --> 00:13:44,455 [SIGHS] Just fill the order, please. 202 00:13:44,460 --> 00:13:46,135 [GRUNTS] 203 00:13:46,140 --> 00:13:48,620 Well, I can't let you have all that laudanum. 204 00:13:49,380 --> 00:13:50,535 Why not? 205 00:13:50,540 --> 00:13:52,315 MAN: If I do, I won't get paid for it. 206 00:13:52,320 --> 00:13:54,940 You can have the regular allowance. 207 00:14:03,420 --> 00:14:05,780 [GLASSES CLANK] 208 00:14:09,140 --> 00:14:11,455 Do you do all these yourself then? 209 00:14:11,460 --> 00:14:13,095 Oh, aye. 210 00:14:13,100 --> 00:14:17,015 I'm, uh, I'm the best taxidermist in town. 211 00:14:17,020 --> 00:14:18,695 You can ask anyone. 212 00:14:18,700 --> 00:14:21,775 What's the biggest beast you've ever stuffed? 213 00:14:21,780 --> 00:14:25,015 I mean, the very biggest? I want the truth. 214 00:14:25,020 --> 00:14:28,255 I've done a walrus. Oh, aye. 215 00:14:28,260 --> 00:14:30,175 I've done a polar bear too. 216 00:14:30,180 --> 00:14:31,655 - You've sluffed a bear? - I have. 217 00:14:31,660 --> 00:14:35,900 Now then. That is something I would like to see. 218 00:14:36,900 --> 00:14:40,095 Aye, did it for your Mr. Baxter. 219 00:14:40,100 --> 00:14:44,415 What I did was, I set him up on his hindmost legs 220 00:14:44,420 --> 00:14:48,455 with his vicious claws raking the frigid air 221 00:14:48,460 --> 00:14:50,100 like this, look. 222 00:14:51,340 --> 00:14:53,735 [CHUCKLES] 223 00:14:53,740 --> 00:14:56,335 Would you ever stuff a whale? 224 00:14:56,340 --> 00:14:58,375 Whale can't be stuffed. 225 00:14:58,380 --> 00:15:01,175 I mean, apart from the size, it'd putrefy. 226 00:15:01,180 --> 00:15:02,740 [CHUCKLES] 227 00:15:04,980 --> 00:15:08,455 Why don't we change the name on this? 228 00:15:08,460 --> 00:15:12,295 Change this to absinthe or calomel. 229 00:15:12,300 --> 00:15:15,535 We already, uh, we already got calomel. 230 00:15:15,540 --> 00:15:18,535 Ah, yes. Well, absinthe then. 231 00:15:18,540 --> 00:15:20,055 [THUNDER RUMBLES] 232 00:15:20,060 --> 00:15:21,695 I tell you what. [CLICKS TONGUE] 233 00:15:21,700 --> 00:15:23,615 We could put blue vitriol. 234 00:15:23,620 --> 00:15:26,455 - [THUNDER RUMBLES] - Surgeons use a good amount of that. 235 00:15:26,460 --> 00:15:30,060 - Blue vitriol it is. - Right. 236 00:15:31,340 --> 00:15:33,495 [BREATHES DEEPLY] 237 00:15:33,500 --> 00:15:35,340 [RAIN PATTERING] 238 00:15:44,260 --> 00:15:45,820 [SIGHS] 239 00:15:48,700 --> 00:15:50,535 MAN 2: You. 240 00:15:50,540 --> 00:15:51,900 Over here. 241 00:15:53,700 --> 00:15:57,895 Get me a plate of mussels from the fishmonger's on Bourne Street. 242 00:15:57,900 --> 00:15:59,695 Bourne Street, ye understand? 243 00:15:59,700 --> 00:16:01,976 I don't wanna be shitting myself all the way to Greenland. 244 00:16:01,980 --> 00:16:04,015 - [WOMAN CHUCKLES] - MAN 2: Huh? 245 00:16:04,020 --> 00:16:06,455 - WOMAN: Mm. - [COIN CLATTERS] 246 00:16:06,460 --> 00:16:09,500 [MAN 2 AND WOMAN LAUGH] 247 00:16:16,860 --> 00:16:18,375 MAN 2: [WHISPERS] You like that? 248 00:16:18,380 --> 00:16:20,775 [SNIFFS] 249 00:16:20,780 --> 00:16:23,620 [MAN 2 MOANS] 250 00:16:28,020 --> 00:16:30,260 [MAN 2 AND WOMAN LAUGH] 251 00:16:43,580 --> 00:16:45,895 MAN 1: Buy me another drink. 252 00:16:45,900 --> 00:16:47,975 - [WOMAN MOANS] - MAN 1: Fuck off. 253 00:16:47,980 --> 00:16:50,576 Just one more drink and then that'll be the last you'll hear of it. 254 00:16:50,580 --> 00:16:52,015 - [MAN GRUNTS] - [KNIFE RASPS] 255 00:16:52,020 --> 00:16:54,975 I'd sooner cut your fucking balls off 256 00:16:54,980 --> 00:16:58,020 than buy you another drink. Huh? 257 00:16:58,980 --> 00:17:01,735 Could cut your nose off too. 258 00:17:01,740 --> 00:17:04,175 Feed it to the porkers out back. 259 00:17:04,180 --> 00:17:06,015 [LAUGHS] 260 00:17:06,020 --> 00:17:09,020 - [BANGS ON TABLE] - BARMAN: I want you gone. 261 00:17:09,860 --> 00:17:11,220 [SIGHS] 262 00:17:16,700 --> 00:17:18,500 MAN 2: Fucking... 263 00:17:18,980 --> 00:17:22,455 [MAN 1 SIGHS] 264 00:17:22,460 --> 00:17:27,740 You can stick that shillelagh up your fucking arse. [LAUGHS] 265 00:17:31,220 --> 00:17:33,460 [THUNDER RUMBLES] 266 00:17:42,940 --> 00:17:45,460 [BACKGROUND CHATTER] 267 00:18:07,220 --> 00:18:10,895 SUMNER: God. Fucking hell. 268 00:18:10,900 --> 00:18:13,495 [THUNDER RUMBLES] 269 00:18:13,500 --> 00:18:15,215 [SUMNER EXHALES] 270 00:18:15,220 --> 00:18:17,775 Rum, please. 271 00:18:17,780 --> 00:18:19,340 You got money? 272 00:18:20,260 --> 00:18:23,255 - Yes. - All right. 273 00:18:23,260 --> 00:18:25,215 I don't want any trouble. 274 00:18:25,220 --> 00:18:27,460 I don't want any trouble either. 275 00:18:30,700 --> 00:18:32,260 BARMAID: There you go. 276 00:18:39,540 --> 00:18:42,220 SUMNER: After all that has beset me, 277 00:18:43,660 --> 00:18:47,255 all the betrayal and humiliation, 278 00:18:47,260 --> 00:18:49,855 all the disgrace, 279 00:18:49,860 --> 00:18:52,175 the death of my parents from typhus, 280 00:18:52,180 --> 00:18:56,455 the death of my protector William Harper from the drink, 281 00:18:56,460 --> 00:18:59,055 my many efforts misdirected or abandoned, 282 00:18:59,060 --> 00:19:01,055 my many plans gone awry. 283 00:19:01,060 --> 00:19:02,940 BOY: [IN HINDI] Who are you? 284 00:19:39,120 --> 00:19:41,075 SUMNER: Yet, even after India 285 00:19:41,080 --> 00:19:45,340 I am still alive, still intact, still breathing. 286 00:19:46,420 --> 00:19:48,275 It is true that I am nothing now, 287 00:19:48,280 --> 00:19:51,375 just a surgeon on a Yorkshire whaler, 288 00:19:51,380 --> 00:19:53,375 but isn't to be nothing, 289 00:19:53,380 --> 00:19:55,695 if looked at from a different angle, 290 00:19:55,700 --> 00:19:58,015 not to be anything at all? 291 00:19:58,020 --> 00:20:01,500 Then not lost as such, but at liberty. 292 00:20:02,060 --> 00:20:04,215 Finally free. 293 00:20:04,220 --> 00:20:06,495 WOMAN: ♪ Black was the night ♪ 294 00:20:06,500 --> 00:20:09,015 ♪ And cold was the day ♪ 295 00:20:09,020 --> 00:20:14,455 ♪ For who should I see there but one of my shipmates ♪ 296 00:20:14,460 --> 00:20:18,940 ♪ Wrapped in a blanket far colder than clay ♪ 297 00:20:26,700 --> 00:20:31,015 ♪ As I was a-walking down by the Royal Albert ♪ 298 00:20:31,020 --> 00:20:36,215 ♪ Black was the night and cold was the day ♪ 299 00:20:36,220 --> 00:20:41,495 ♪ For who should I see there but one of my shipmates ♪ 300 00:20:41,500 --> 00:20:46,735 ♪ Wrapped in a blanket far colder than clay ♪ 301 00:20:46,740 --> 00:20:49,020 [MAN PANTS] 302 00:20:51,020 --> 00:20:56,015 ♪ Likewise a candle to light him to bed ♪ 303 00:20:56,020 --> 00:21:02,095 ♪ His poor heart was breakin' his poor head was achin' ♪ 304 00:21:02,100 --> 00:21:06,775 ♪ For he's a young sailor cut down in his prime ♪ 305 00:21:06,780 --> 00:21:08,415 [MAN PANTS] 306 00:21:08,420 --> 00:21:13,495 ♪ Corner the street you will see two girls standin' ♪ 307 00:21:13,500 --> 00:21:18,975 ♪ One to the other did whisper and say ♪ 308 00:21:18,980 --> 00:21:24,855 ♪ Here comes the young sailor whose money we'll squander ♪ 309 00:21:24,860 --> 00:21:30,495 ♪ Here comes the young sailor cut down in his prime ♪ 310 00:21:30,500 --> 00:21:32,975 - [THUDS] - [WOMAN YELPS] 311 00:21:32,980 --> 00:21:34,695 [WOMAN GASPS] 312 00:21:34,700 --> 00:21:38,055 You make a noise and I'll slice you open like a fucking codfish. 313 00:21:38,060 --> 00:21:42,300 [BOTH PANT] 314 00:21:44,340 --> 00:21:47,215 This bastard should have bought me another fucking drink. 315 00:21:47,220 --> 00:21:50,215 We need to move this bastard now or I'll be in the shit. 316 00:21:50,220 --> 00:21:51,755 So move him. 317 00:21:51,760 --> 00:21:52,855 WOMAN: I ain't moving him. 318 00:21:52,860 --> 00:21:54,780 You did this, you move him. 319 00:21:55,580 --> 00:21:57,020 [WOMAN GRUNTS] 320 00:21:57,500 --> 00:22:00,300 [PANTS] 321 00:22:01,460 --> 00:22:03,215 WOMAN: You're a strong fella, aren't you? 322 00:22:03,220 --> 00:22:05,496 MAN: Well, they can find him tomorrow. I'll be gone by then. 323 00:22:05,500 --> 00:22:07,275 Why don't you give us a shilling or two? 324 00:22:07,280 --> 00:22:08,675 For all the trouble you've caused. 325 00:22:08,680 --> 00:22:11,180 - [MAN PANTS] - [COIN CLATTERS] 326 00:22:13,580 --> 00:22:15,020 BARMAN: Get out. 327 00:22:17,160 --> 00:22:18,560 Now. 328 00:22:22,700 --> 00:22:24,700 Ah, yes. 329 00:22:27,620 --> 00:22:29,975 [EXHALES] 330 00:22:29,980 --> 00:22:31,055 [DOOR CLOSES] 331 00:22:31,060 --> 00:22:33,940 [INDISTINCT CHATTER] 332 00:22:43,700 --> 00:22:45,860 [COUGHS] 333 00:22:50,780 --> 00:22:54,700 [BELL TOLLS] 334 00:22:57,900 --> 00:23:00,340 [MAN PANTS] 335 00:23:01,540 --> 00:23:04,460 - [METAL CLANKS] - [MAN COUGHS] 336 00:23:26,460 --> 00:23:29,780 - [GULLS CRY] - [INDISTINCT SHOUTING] 337 00:23:32,220 --> 00:23:34,096 BROWNLEE: What do you make of our Paddy surgeon? 338 00:23:34,100 --> 00:23:36,375 BAXTER: Did you see what I got him for? 339 00:23:36,380 --> 00:23:38,735 Two pounds a month and a shilling a ton. 340 00:23:38,740 --> 00:23:41,055 That's a record, near enough. 341 00:23:41,060 --> 00:23:42,895 BROWNLEE: Do you believe his dead uncle story 342 00:23:42,900 --> 00:23:44,055 and the inheritance? 343 00:23:44,060 --> 00:23:46,175 BAXTER: Of course not. Complete hogwash. 344 00:23:46,180 --> 00:23:49,060 He's not the skilful liar he thinks he is. 345 00:23:50,460 --> 00:23:52,055 D'you think he's been cashiered? 346 00:23:52,060 --> 00:23:53,815 Well, if he has been, so what? 347 00:23:53,820 --> 00:23:57,095 What do they dismiss you for over there now anyways? 348 00:23:57,100 --> 00:24:00,015 Cheating at bridge? Drinking too much gin? 349 00:24:00,020 --> 00:24:02,295 Buggering the bugle boy? 350 00:24:02,300 --> 00:24:04,255 [CHUCKLES] 351 00:24:04,260 --> 00:24:07,655 He'll... he'll do for us. 352 00:24:07,660 --> 00:24:10,075 Can't wait to see what gaggle of shitheads 353 00:24:10,080 --> 00:24:11,855 you've got waiting for me up in Lerwick. 354 00:24:11,860 --> 00:24:15,455 All good men. Shetlanders, hard workers, biddable. 355 00:24:15,460 --> 00:24:20,055 Aye. It doesn't make up for Cavendish. 356 00:24:20,060 --> 00:24:22,355 It's a bad choice making him first mate. 357 00:24:22,360 --> 00:24:24,660 Cavendish is a great turd and a whore-monger, 358 00:24:24,665 --> 00:24:26,015 true, but we need him. 359 00:24:26,020 --> 00:24:28,780 BROWNLEE: You should know I aim to fill the hold. 360 00:24:30,780 --> 00:24:32,495 Fill it with what exactly? 361 00:24:32,500 --> 00:24:35,095 More blubber than anyone's ever seen for many a long year. 362 00:24:35,100 --> 00:24:37,535 BAXTER: Yeah, you don't have to prove yourself to me, Arthur. 363 00:24:37,540 --> 00:24:39,875 - I know what you are. - I'm a whaling man. 364 00:24:39,880 --> 00:24:42,195 And a damned fine one, but what would be the point? 365 00:24:42,200 --> 00:24:44,695 The problem we have, it's not you, it's not me. 366 00:24:44,700 --> 00:24:47,295 It's history. History. 367 00:24:47,300 --> 00:24:50,655 I don't ask that you bury your instincts, Arthur. 368 00:24:50,660 --> 00:24:54,215 But you cannot fuck this up. 369 00:24:54,220 --> 00:24:58,095 Don't misremember what we're up to here. 370 00:24:58,100 --> 00:25:03,095 It's not a question of pride, not yours and not mine. 371 00:25:03,100 --> 00:25:06,980 And it's definitely not about the fucking fish. 372 00:25:09,100 --> 00:25:12,380 Twelve thousand pounds, Arthur. 373 00:25:14,580 --> 00:25:17,295 That's a considerable heap of money. 374 00:25:17,300 --> 00:25:20,655 A great deal more than you'll ever hope to make 375 00:25:20,660 --> 00:25:22,940 from killing whales. 376 00:25:23,655 --> 00:25:27,655 _ 377 00:25:27,660 --> 00:25:29,335 And only Cavendish knows? 378 00:25:29,340 --> 00:25:32,455 - BAXTER: Yes. Keep it that way. - And what about Drax? 379 00:25:32,460 --> 00:25:35,955 Keep him close, and if the time comes, you can call on him. 380 00:25:35,960 --> 00:25:37,980 And you can assure me that Captain Morwood 381 00:25:37,985 --> 00:25:39,415 will be there to take me men? 382 00:25:39,420 --> 00:25:42,135 BAXTER: The Hastings will be there. 383 00:25:42,140 --> 00:25:44,095 I can't risk a repeat of the Percival. 384 00:25:44,100 --> 00:25:47,895 He... He'll be there, Arthur. Morwood will be there. 385 00:25:47,900 --> 00:25:50,740 He knows if this goes well, he's next in line. 386 00:25:51,860 --> 00:25:54,495 And this is what it's comes to. 387 00:25:54,500 --> 00:25:57,055 Twelve thousand pounds to sink a fine ship. 388 00:25:57,060 --> 00:26:01,335 It's the money, Arthur, that's all it is. 389 00:26:01,340 --> 00:26:03,975 The money does what it wants to. 390 00:26:03,980 --> 00:26:06,095 Doesn't care what we prefer. 391 00:26:06,100 --> 00:26:10,975 Block off one passageway and it carves a new one. 392 00:26:10,980 --> 00:26:13,415 I can't control the money, Arthur. 393 00:26:13,420 --> 00:26:17,775 I can't tell it what to do or where to go next. 394 00:26:17,780 --> 00:26:19,140 I wish I could. 395 00:26:22,020 --> 00:26:23,900 Then you'd better pray there's enough 396 00:26:23,905 --> 00:26:26,775 ice up there to make this believable. 397 00:26:26,780 --> 00:26:28,235 BAXTER: If there's one man alive 398 00:26:28,240 --> 00:26:30,495 who has the true knack for finding it, 399 00:26:30,500 --> 00:26:32,340 I believe it's you. 400 00:26:38,380 --> 00:26:40,015 [GLASSES CLINK] 401 00:26:40,020 --> 00:26:41,860 [BAXTER CHUCKLES] 402 00:26:46,940 --> 00:26:49,975 [INDISTINCT CHATTER] 403 00:26:49,980 --> 00:26:51,900 CREWMAN: Ready to make sail. 404 00:26:53,420 --> 00:26:56,615 CREWMEN: ♪ Haul on the bowline ♪ 405 00:26:56,620 --> 00:27:00,015 ♪ The bowline haul ♪ 406 00:27:00,020 --> 00:27:02,975 ♪ Haul on the bowline ♪ 407 00:27:02,980 --> 00:27:06,815 - BROWNLEE: Ready the gaffs! - Yes, Captain. Ready the gaffs. 408 00:27:06,820 --> 00:27:09,375 - CREWMAN 1: Ready the gaffs. - CREWMAN 2: Aye, Mr. Cavendish. 409 00:27:09,380 --> 00:27:11,575 - BROWNLEE: Cavendish! - CAVENDISH: Aye aye, Captain. 410 00:27:11,580 --> 00:27:13,095 BROWNLEE: Ready the foresail! 411 00:27:13,100 --> 00:27:15,495 CAVENDISH: Yes, Captain. Ready the foresail. 412 00:27:15,500 --> 00:27:18,220 - CREWMAN 3: Ready the foresail. - DECKHAND: All right, Mr. Jones. 413 00:27:21,660 --> 00:27:25,100 [CREWMEN GRUNT] 414 00:27:27,580 --> 00:27:31,055 - CAVENDISH: Set the foresail. - DECKHAND: Aye, Mr. Cavendish. 415 00:27:31,060 --> 00:27:34,740 [INDISTINCT CHATTER] 416 00:27:37,260 --> 00:27:39,655 - Cavendish? - CAVENDISH: Yes, Captain? 417 00:27:39,660 --> 00:27:41,415 Set the gaffs! 418 00:27:41,420 --> 00:27:44,295 CAVENDISH: Aye aye, Captain. Set the gaffs. 419 00:27:44,300 --> 00:27:47,180 [CREWMEN GRUNT] 420 00:27:48,420 --> 00:27:49,900 Captain. 421 00:28:38,780 --> 00:28:41,695 SUMNER: "We men are wretched things, 422 00:28:41,700 --> 00:28:44,895 and the gods, who have no cares themselves, 423 00:28:44,900 --> 00:28:48,660 have woven sorrows into the very pattern of our lives". 424 00:28:49,540 --> 00:28:51,815 [FOOTSTEPS] 425 00:28:51,820 --> 00:28:53,135 [KNOCKING AT DOOR] 426 00:28:53,140 --> 00:28:54,700 Cavendish. 427 00:28:58,380 --> 00:29:00,015 Can I help you? 428 00:29:00,020 --> 00:29:01,575 CAVENDISH: What you doing? 429 00:29:01,580 --> 00:29:03,095 Reading. 430 00:29:03,100 --> 00:29:04,855 - What? - Homer. 431 00:29:04,860 --> 00:29:06,815 So we have an intellectual on board? 432 00:29:06,820 --> 00:29:10,415 I wonder how he'll cope with us rough brutes of the sea. 433 00:29:10,420 --> 00:29:12,355 Do you need me for something, Mr. Cavendish? 434 00:29:12,360 --> 00:29:16,295 Do you have some sort of ailment or affliction? 435 00:29:16,300 --> 00:29:18,055 Of course not. Strong as a walrus. 436 00:29:18,060 --> 00:29:20,675 No, I came to tell ya that once we get to Lerwick, 437 00:29:20,680 --> 00:29:23,895 a few of us plan to test the achievements of the local distillery. 438 00:29:23,900 --> 00:29:25,795 So far, there is my second mate Jones. 439 00:29:25,800 --> 00:29:28,735 He's a cool customer, claims to only drink ginger beer. 440 00:29:28,740 --> 00:29:31,935 - And then there's... - What has this got to do with me? 441 00:29:31,940 --> 00:29:35,095 We are inviting you to join us, of course. 442 00:29:35,100 --> 00:29:36,700 I'll see you on deck. 443 00:30:14,500 --> 00:30:15,700 [SIGHS] 444 00:30:21,940 --> 00:30:25,460 - [GULLS CRY] - [BELL TOLLS] 445 00:30:25,465 --> 00:30:27,465 _ 446 00:30:32,860 --> 00:30:35,895 Here's our surgeon. Mr. Sumner, this is Jones. 447 00:30:35,900 --> 00:30:37,295 - JONES: Welcome. - Thank you. 448 00:30:37,300 --> 00:30:40,815 And over there is our master harpooner, Mr. Henry Drax. 449 00:30:40,820 --> 00:30:42,700 Pleased to make your acquaintance. 450 00:30:47,020 --> 00:30:50,540 As you'll soon discover, Drax is a man of few words. 451 00:30:52,420 --> 00:30:56,380 - Please. - [CAVENDISH WHISTLES] 452 00:31:05,540 --> 00:31:08,095 - JONES: First time in Lerwick? - [SUMNER LAUGHS] 453 00:31:08,100 --> 00:31:10,975 - SUMNER: Yes. - JONES: You'll find it a backwards sort of place. 454 00:31:10,980 --> 00:31:12,695 And thank God for that. 455 00:31:12,700 --> 00:31:15,655 A decent drink and a good wet slice of pussy is all a man needs 456 00:31:15,660 --> 00:31:17,895 before he embarks on the bloody work of whaling. 457 00:31:17,900 --> 00:31:20,135 Fortunately, those are the only two products 458 00:31:20,140 --> 00:31:21,395 Lerwick excels in. 459 00:31:21,400 --> 00:31:23,375 If it's whisky and women that you're after, 460 00:31:23,380 --> 00:31:25,095 you're certainly in the right town. 461 00:31:25,100 --> 00:31:28,495 I feel fortunate to have such experienced guides. 462 00:31:28,500 --> 00:31:29,816 CAVENDISH: Oh, you are fortunate. 463 00:31:29,820 --> 00:31:31,955 Here, Drax? What do you say we show our surgeon 464 00:31:31,960 --> 00:31:33,975 the ins and the outs of this elegant town? 465 00:31:33,980 --> 00:31:35,455 DRAX: Well... 466 00:31:35,460 --> 00:31:37,615 The cheapest whisky is sixpence. 467 00:31:37,620 --> 00:31:39,836 A decent whore will set you back a shilling, possibly two, 468 00:31:39,840 --> 00:31:41,476 if your requirements are more specialised. 469 00:31:41,480 --> 00:31:44,300 See what I mean? A man of few words. 470 00:31:45,660 --> 00:31:49,455 [MEN SHOUTING] 471 00:31:49,460 --> 00:31:51,075 CAVENDISH: I want a woman to fuck, 472 00:31:51,080 --> 00:31:53,535 and I don't care what she looks like. 473 00:31:53,540 --> 00:31:55,575 - JONES: Excuse me, gents. - MAN: Thank you. 474 00:31:55,580 --> 00:31:57,695 One ginger beer please, sir. 475 00:31:57,700 --> 00:31:59,375 Mr. Sumner, what would you like to drink? 476 00:31:59,380 --> 00:32:01,895 - Ale please, my boy. - And an ale. 477 00:32:01,900 --> 00:32:03,095 SUMNER: Thank you. 478 00:32:03,100 --> 00:32:04,776 CAVENDISH: Come on then, you Scottish beauty. 479 00:32:04,780 --> 00:32:07,095 [ALL LAUGH] 480 00:32:07,100 --> 00:32:09,436 JONES: You sure you don't wanna partake in Lerwick's finest? 481 00:32:09,440 --> 00:32:14,655 No. No, I believe a good surgeon is in need of some ethics. 482 00:32:14,660 --> 00:32:18,655 Either that or I do not wish to set sail with a dose of the clap. 483 00:32:18,660 --> 00:32:19,980 [CHUCKLES] 484 00:32:20,740 --> 00:32:23,375 Can I ask you a question? 485 00:32:23,380 --> 00:32:26,455 What are you doing on the Volunteer? 486 00:32:26,460 --> 00:32:28,215 - What do you mean? - Well... 487 00:32:28,220 --> 00:32:31,255 the job of a surgeon on a whaling vessel doesn't seem fit for you, 488 00:32:31,260 --> 00:32:33,855 someone so experienced from what I hear. 489 00:32:33,860 --> 00:32:35,095 And what have you heard? 490 00:32:35,100 --> 00:32:36,655 Not a great deal, 491 00:32:36,660 --> 00:32:39,435 but usually, a ship's surgeon is taken by a medical student 492 00:32:39,440 --> 00:32:42,535 in need of funds, not a man like you. 493 00:32:42,540 --> 00:32:45,735 Perhaps I am an incurable eccentric. 494 00:32:45,740 --> 00:32:47,535 Or just a fool. 495 00:32:47,540 --> 00:32:49,375 I doubt either is true. 496 00:32:49,380 --> 00:32:51,255 [BACKGROUND CHATTER] 497 00:32:51,260 --> 00:32:54,575 Uh, to tell you the truth, I was after a change. 498 00:32:54,580 --> 00:32:58,135 What, you mean, you're running away? 499 00:32:58,140 --> 00:33:01,575 No, Baxter made me an offer, and I accepted it. 500 00:33:01,580 --> 00:33:04,215 Perhaps that was rash of me but now that we've begun, 501 00:33:04,220 --> 00:33:05,775 I'm looking forward to the experience. 502 00:33:05,780 --> 00:33:09,855 I intend to keep a journal, make sketches, 503 00:33:09,860 --> 00:33:11,975 - read. - [CHEERING] 504 00:33:11,980 --> 00:33:14,695 The voyage may not be as relaxed as you think. 505 00:33:14,700 --> 00:33:17,575 Captain's got a great deal to prove. 506 00:33:17,580 --> 00:33:19,175 Uh, did you hear of the Percival? 507 00:33:19,180 --> 00:33:20,335 Yeah, what of it? 508 00:33:20,340 --> 00:33:21,995 Well, it was Brownlee's last command. 509 00:33:22,000 --> 00:33:24,755 It went down three years ago, crushed to matchwood by a berg, 510 00:33:24,760 --> 00:33:27,295 eight men drowned and even more perished of cold. 511 00:33:27,300 --> 00:33:30,775 None that survived even made a sixpence. 512 00:33:30,780 --> 00:33:35,935 Sounds like the kind of misfortune that could happen to anybody. 513 00:33:35,940 --> 00:33:39,135 Aye, yeah, but it happened to Brownlee, didn't it? No one else. 514 00:33:39,140 --> 00:33:41,535 And a captain that unfortunate doesn't get another ship. 515 00:33:41,540 --> 00:33:44,460 So you have to ask yourself, how come he gets another command? 516 00:33:45,780 --> 00:33:47,820 Baxter must trust him, I'd say. 517 00:33:48,700 --> 00:33:51,575 I guess he must. 518 00:33:51,580 --> 00:33:55,755 - So why are you here? - I've got a plan. 519 00:33:55,760 --> 00:33:58,675 Five years from now, with my share of luck, 520 00:33:58,680 --> 00:34:00,615 I'll have my own command. 521 00:34:00,620 --> 00:34:03,255 And you think a plan helps a man? 522 00:34:03,260 --> 00:34:06,980 Men like me need a plan. That's the God's truth of it. 523 00:34:07,700 --> 00:34:09,175 [WOMAN CHEER] 524 00:34:09,180 --> 00:34:12,255 [FOLK MUSIC] 525 00:34:12,260 --> 00:34:14,900 [ALL CHEERING] 526 00:34:17,940 --> 00:34:19,255 [MAN GRUNTS] 527 00:34:19,260 --> 00:34:20,580 Hey. 528 00:34:21,460 --> 00:34:23,495 SUMNER: Mr. Jones. 529 00:34:23,500 --> 00:34:25,215 - Whisky mind. - Cheers. 530 00:34:25,220 --> 00:34:26,775 - Cheers. - Cheers, lads. 531 00:34:26,780 --> 00:34:28,095 JONES: How was she? 532 00:34:28,100 --> 00:34:30,335 DRAX: Well, I've had worse for a shilling. 533 00:34:30,340 --> 00:34:32,295 JONES: I bet you have. 534 00:34:32,300 --> 00:34:34,975 Oh, they're from the Zembla. 535 00:34:34,980 --> 00:34:37,900 [FOLK MUSIC CONTINUES] 536 00:34:44,780 --> 00:34:47,335 Our Mr. Jones over there is a smug little prick. 537 00:34:47,340 --> 00:34:49,135 SUMNER: He has a plan. 538 00:34:49,140 --> 00:34:51,415 Fuck his plan. 539 00:34:51,420 --> 00:34:54,375 He wants his own ship, but he won't get it. 540 00:34:54,380 --> 00:34:56,255 He has no idea what's going on here. 541 00:34:56,260 --> 00:34:57,580 Which is? 542 00:34:59,580 --> 00:35:01,180 Oh, nothing much. 543 00:35:06,260 --> 00:35:08,335 I heard all about Delhi. 544 00:35:08,340 --> 00:35:10,715 I heard there was money to be made, loot aplenty. 545 00:35:10,720 --> 00:35:13,295 - D'you get anything? - No. 546 00:35:13,300 --> 00:35:16,495 The pandies had cleaned out the whole city before we'd got in. 547 00:35:16,500 --> 00:35:19,855 All that was left was broken furniture and stray dogs. 548 00:35:19,860 --> 00:35:22,095 The place was totally ransacked. 549 00:35:22,100 --> 00:35:24,015 No stolen gold then? No jewels? 550 00:35:24,020 --> 00:35:25,335 D'you think I'd be sat here 551 00:35:25,340 --> 00:35:27,495 talking to you pair of bastards if I was rich? 552 00:35:27,500 --> 00:35:29,195 Well, there's rich and then there's rich. 553 00:35:29,200 --> 00:35:30,815 And I am neither. 554 00:35:30,820 --> 00:35:33,155 You saw some famous butchery though, I'd bet. 555 00:35:33,160 --> 00:35:35,335 Some heinous fucking violence. 556 00:35:35,340 --> 00:35:37,895 - I'm a surgeon. - CAVENDISH: So? 557 00:35:37,900 --> 00:35:40,175 I'm not impressed by bloodshed. 558 00:35:40,180 --> 00:35:41,935 DRAX: Not impressed? 559 00:35:41,940 --> 00:35:43,815 Surprised then, if, if you like. 560 00:35:43,820 --> 00:35:46,455 Surprised. I'm not surprised by bloodshed. Not anymore. 561 00:35:46,460 --> 00:35:48,695 Well, I'm not too surprised by bloodshed neither. 562 00:35:48,700 --> 00:35:50,455 Mr. Cavendish, are you surprised? 563 00:35:50,460 --> 00:35:51,475 No, not too often. 564 00:35:51,480 --> 00:35:54,216 I generally find I can take a little bloodshed in my stride. 565 00:35:54,220 --> 00:35:56,455 [ALL CHUCKLE] 566 00:35:56,460 --> 00:35:58,100 Hold this. 567 00:36:03,740 --> 00:36:04,940 DRAX: Watch that for me. 568 00:36:06,580 --> 00:36:07,915 Oh, shit. Not again. 569 00:36:07,920 --> 00:36:09,780 Where's Jones? We're gonna need some help. 570 00:36:21,780 --> 00:36:23,615 [DRAX GRUNTS] 571 00:36:23,620 --> 00:36:25,535 - [BOTH GRUNT] - [WOMAN SCREAMS] 572 00:36:25,540 --> 00:36:27,140 [DRAX GRUNTS] 573 00:36:27,940 --> 00:36:29,815 [MAN SCREAMS] 574 00:36:29,820 --> 00:36:33,255 [INDISTINCT SHOUTING] 575 00:36:33,260 --> 00:36:35,620 [ALL GRUNT] 576 00:36:40,380 --> 00:36:43,135 MAN: Hey, hey, hey, hey! 577 00:36:43,140 --> 00:36:45,540 [BOTH GRUNT] 578 00:36:56,340 --> 00:36:58,580 [GRUNTS] 579 00:37:05,900 --> 00:37:09,215 [INDISTINCT CHATTER] 580 00:37:09,220 --> 00:37:11,700 - MAN: Look out! - [GUN FIRES] 581 00:37:12,700 --> 00:37:15,060 [EXPLOSION] 582 00:37:18,140 --> 00:37:20,855 [DISTANT SHOUTING] 583 00:37:20,860 --> 00:37:23,060 [PANTS] 584 00:37:28,380 --> 00:37:30,900 [DISTANT SHOUTING] 585 00:37:32,700 --> 00:37:35,740 [SUMNER PANTS] 586 00:37:37,540 --> 00:37:40,620 - [GUN FIRES] - [GRUNTS] 587 00:37:42,860 --> 00:37:45,260 [GRUNTS] 588 00:37:47,900 --> 00:37:51,260 [WHIMPERS] 589 00:37:52,380 --> 00:37:55,540 [PANTS] 590 00:37:57,060 --> 00:37:59,300 [GROANS] 591 00:38:06,380 --> 00:38:08,020 BOY: [IN HINDI] Who are you? 592 00:38:10,300 --> 00:38:11,940 BOY: [IN HINDI] Who are you? 593 00:38:17,260 --> 00:38:18,700 Pani? 594 00:38:19,940 --> 00:38:21,540 Pani. 595 00:38:22,780 --> 00:38:25,340 [SUMNER GROANS] 596 00:38:32,380 --> 00:38:34,540 SUMNER: Water please, please. 597 00:38:34,940 --> 00:38:36,780 [SOBS] 598 00:38:37,820 --> 00:38:39,460 Pani. 599 00:38:42,100 --> 00:38:44,055 - Pani. - BOY: Pani? 600 00:38:44,060 --> 00:38:49,495 Yes. Water, yes. Yes. Please. 601 00:38:49,500 --> 00:38:51,580 [SUMNER SOBS] 602 00:38:52,780 --> 00:38:55,100 [SUMNER SNIFFLES] 603 00:38:56,580 --> 00:38:59,215 Do not tell anybody I'm here. 604 00:38:59,220 --> 00:39:00,900 Do you understand me? 605 00:39:01,860 --> 00:39:04,295 Do not tell anybody I'm here. 606 00:39:04,300 --> 00:39:06,420 - BOY: Pani? - Pani. 607 00:39:10,500 --> 00:39:13,175 [WHIMPERS] 608 00:39:13,180 --> 00:39:16,060 [PANTS] 609 00:39:24,140 --> 00:39:25,660 [GROANS] 610 00:39:29,060 --> 00:39:32,340 [PANTS] 611 00:39:41,460 --> 00:39:42,820 [SUMNER GROANS] 612 00:39:44,140 --> 00:39:47,100 [BOTH GRUNT] 613 00:39:52,620 --> 00:39:54,180 DRAX: Here he is. 614 00:39:56,020 --> 00:39:58,740 [SUMNER GROANS] 615 00:40:03,620 --> 00:40:05,540 [CAVENDISH GRUNTS] 616 00:40:08,060 --> 00:40:09,740 CAVENDISH: What you doing? 617 00:40:15,940 --> 00:40:17,620 Michael? 618 00:40:19,220 --> 00:40:21,615 - Hmm. - Oh, fuck. 619 00:40:21,620 --> 00:40:24,580 - [CHUCKLES] - Here, hold this. 620 00:40:27,220 --> 00:40:29,500 [DRAX GRUNTS] 621 00:40:45,140 --> 00:40:46,820 Nothing but shite. 622 00:40:56,220 --> 00:41:00,295 - CAVENDISH: Opium pipe? My, my. - [SUMNER GROANS] 623 00:41:00,300 --> 00:41:02,300 Shh! 624 00:41:10,340 --> 00:41:12,820 CAVENDISH: Hello there. 625 00:41:19,100 --> 00:41:21,375 CAVENDISH: You need to learn to read. 626 00:41:21,380 --> 00:41:23,260 DRAX: Fuck off. 627 00:41:27,980 --> 00:41:31,295 - Army discharge papers. - Hmm. 628 00:41:31,300 --> 00:41:33,495 He's been court-martialled. 629 00:41:33,500 --> 00:41:37,175 - No pension, out on his ear. - [CHUCKLES] For what? 630 00:41:37,180 --> 00:41:38,540 Don't say. 631 00:41:47,260 --> 00:41:49,900 - Give that. Just let me... - Fuck off. 632 00:41:56,100 --> 00:41:57,340 Paste. 633 00:41:57,980 --> 00:41:59,620 Must be. 634 00:42:00,420 --> 00:42:01,980 [DRAX SIGHS] 635 00:42:05,820 --> 00:42:07,060 [SCRATCHES] 636 00:42:08,980 --> 00:42:10,820 Let me have a look, will ya? 637 00:42:13,860 --> 00:42:16,135 Shit, it's deep. 638 00:42:16,140 --> 00:42:17,540 [GASPS] 639 00:42:19,860 --> 00:42:22,575 CAVENDISH: You lying little bastard. [SCOFFS] 640 00:42:22,580 --> 00:42:26,100 This is stolen Hindu loot. Good stuff, too. 641 00:42:27,300 --> 00:42:29,020 Why not sell it on? 642 00:42:30,020 --> 00:42:31,975 It makes him feel safer. 643 00:42:31,980 --> 00:42:33,935 - [SCOFFS] Safer? - [CHUCKLES] 644 00:42:33,940 --> 00:42:36,420 Loot like that could get a man in trouble. 645 00:42:37,980 --> 00:42:40,175 And a whaling voyage, 646 00:42:40,180 --> 00:42:41,415 it's full of dangers. 647 00:42:41,420 --> 00:42:43,575 A few among us will not come home alive. 648 00:42:43,580 --> 00:42:46,495 That's a simple fact. 649 00:42:46,500 --> 00:42:50,015 And if ever a man perishes while on board or on the ice, 650 00:42:50,020 --> 00:42:52,615 it is the appointed task of the first mate 651 00:42:52,620 --> 00:42:55,255 to auction off his possessions for the sake of the poor widow, 652 00:42:55,260 --> 00:42:57,535 not that this ugly sod will have a wife. 653 00:42:57,540 --> 00:42:58,940 But not yet. 654 00:42:59,940 --> 00:43:02,380 - Not in Lerwick. - Fuck, no, not yet. 655 00:43:03,420 --> 00:43:05,020 I don't mean yet. 656 00:43:06,100 --> 00:43:08,140 Put everything back as it was. 657 00:43:11,740 --> 00:43:13,580 Do you think Brownlee knows? 658 00:43:14,660 --> 00:43:16,460 No one knows but us. 659 00:43:33,460 --> 00:43:36,300 [THUNDER RUMBLES] 660 00:44:08,260 --> 00:44:10,140 [GAGS] 661 00:44:12,740 --> 00:44:16,140 [MAN LAUGHS] 662 00:44:16,620 --> 00:44:18,100 [GROANS] 663 00:44:18,620 --> 00:44:21,855 [ALL YELL] 664 00:44:21,860 --> 00:44:24,215 [LAUGHS] 665 00:44:24,220 --> 00:44:27,135 Oh, I don't trust myself, I don't trust the boat either. 666 00:44:27,140 --> 00:44:28,255 Here we go. 667 00:44:28,260 --> 00:44:30,700 [ALL YELL] 668 00:44:31,420 --> 00:44:33,295 [LAUGHS] 669 00:44:33,300 --> 00:44:37,775 Fuck me. Oh, not again. Here we go again. 670 00:44:37,780 --> 00:44:39,095 [ALL YELL] 671 00:44:39,100 --> 00:44:42,140 [RETCHES] 672 00:44:44,820 --> 00:44:46,895 CAVENDISH: Thank you, Lord, Mary and Joseph, 673 00:44:46,900 --> 00:44:49,300 for looking after me on these seas. 674 00:44:50,500 --> 00:44:51,535 [GLASS SHATTERS] 675 00:44:51,540 --> 00:44:53,695 [ALL CHEER] 676 00:44:53,700 --> 00:44:55,700 [ALL LAUGH] 677 00:44:56,700 --> 00:44:58,620 [WIND WHISTLES] 678 00:45:26,220 --> 00:45:28,615 [DOOR CLOSES] 679 00:45:28,620 --> 00:45:30,935 - SUMNER: Good morning. - DECKHAND: Mr. Sumner. 680 00:45:30,940 --> 00:45:32,855 CREWMAN 1: Mr. Sumner. 681 00:45:32,860 --> 00:45:34,420 JONES: Mr. Sumner. 682 00:45:35,220 --> 00:45:37,980 [INDISTINCT CHATTER] 683 00:45:42,180 --> 00:45:44,180 CREWMAN 2: Make fast on that. 684 00:45:45,380 --> 00:45:47,055 CREWMAN 3: Ho! 685 00:45:47,060 --> 00:45:49,575 [INDISTINCT CHATTER] 686 00:45:49,580 --> 00:45:51,460 [EXHALES] 687 00:45:57,460 --> 00:45:58,740 I'm Otto. 688 00:45:59,780 --> 00:46:03,055 - Harpooner. - Patrick Sumner. 689 00:46:03,060 --> 00:46:04,655 I'm the surgeon. 690 00:46:04,660 --> 00:46:06,255 OTTO: I know. 691 00:46:06,260 --> 00:46:07,895 [CREWMAN SHOUTS] 692 00:46:07,900 --> 00:46:10,195 So when can I expect our first whale hunt? 693 00:46:10,200 --> 00:46:11,935 OTTO: Not until we pass the Cape. 694 00:46:11,940 --> 00:46:13,935 - Seals come first. - SUMNER: I see. 695 00:46:13,940 --> 00:46:16,295 - Poor bastards. - [SUMNER CHUCKLES] 696 00:46:16,300 --> 00:46:19,495 I've been reading a lot of William Scoresby. 697 00:46:19,500 --> 00:46:22,855 He says a Greenland whale can hold a boatful of men in its mouth. 698 00:46:22,860 --> 00:46:24,855 OTTO: Oh, yeah. I guess it's true. 699 00:46:24,860 --> 00:46:26,660 But she's a timid fish, 700 00:46:27,140 --> 00:46:29,815 playful, slow. 701 00:46:29,820 --> 00:46:31,460 Makes her easy to catch. 702 00:46:32,260 --> 00:46:35,535 Dangerous, the flukes. 703 00:46:35,540 --> 00:46:37,820 Could split you in half. [BARKS] 704 00:46:38,460 --> 00:46:40,780 [CHUCKLES] 705 00:46:42,660 --> 00:46:45,535 There'll be bears too, apparently? 706 00:46:45,540 --> 00:46:48,860 Oh, yeah. There'll be bears. 707 00:46:53,460 --> 00:46:56,695 [LAUGHS] He doesn't know. 708 00:46:56,700 --> 00:46:59,655 - He's got no idea. - DRAX: Look at him. 709 00:46:59,660 --> 00:47:03,220 CAVENDISH: He's got no chance. Not once we hit the ice. 710 00:47:19,780 --> 00:47:22,220 [INDISTINCT SHOUTING] 711 00:47:31,260 --> 00:47:33,500 [INDISTINCT CHATTER] 712 00:47:59,820 --> 00:48:02,495 - Lower the boats. - DECKHAND: Come on, lads. 713 00:48:02,500 --> 00:48:05,620 - [BACKGROUND CHATTER] - [GRUNTS] 714 00:48:27,940 --> 00:48:29,695 BROWNLEE: He's quite something. 715 00:48:29,700 --> 00:48:31,455 Oh, yes. 716 00:48:31,460 --> 00:48:35,215 - [GUNFIRE] - It's why Baxter likes him. 717 00:48:35,220 --> 00:48:39,175 He takes a larger sum of the money, I should think. 718 00:48:39,180 --> 00:48:42,420 I don't think it's money that motivates Henry Drax. 719 00:48:43,540 --> 00:48:45,220 Then what? 720 00:48:46,340 --> 00:48:47,980 I don't wish to know. 721 00:48:57,660 --> 00:49:00,100 - [SEALS SQUEAL] - [GUNFIRE] 722 00:49:05,900 --> 00:49:09,700 - [SEALS SQUEAL] - [GUNFIRE] 723 00:49:12,220 --> 00:49:13,620 [GUNFIRE] 724 00:49:15,300 --> 00:49:17,135 - MAN: Get out of the way. - [PANTS] 725 00:49:17,140 --> 00:49:20,940 - [MAN GRUNTING] - [INDISTINCT CHATTER] 726 00:49:24,620 --> 00:49:26,380 [SEAL WHIMPERS] 727 00:49:26,940 --> 00:49:29,060 [PANTS] 728 00:49:32,140 --> 00:49:34,940 [PANTS] 729 00:49:39,820 --> 00:49:41,420 - [GRUNTS] - [SEAL YELPS] 730 00:49:54,900 --> 00:49:56,500 [PANTS] 731 00:50:05,140 --> 00:50:06,580 [GRUNTS] 732 00:50:12,260 --> 00:50:14,780 [BREATHES HEAVILY] 733 00:50:19,020 --> 00:50:20,780 [GUNFIRE] 734 00:50:23,820 --> 00:50:25,020 [GRUNTS] 735 00:50:32,740 --> 00:50:34,780 [INDISTINCT CHATTER] 736 00:50:47,940 --> 00:50:49,340 [SPITS] 737 00:51:06,060 --> 00:51:08,075 CAVENDISH: There he is. The master. 738 00:51:08,080 --> 00:51:10,215 - CREWMAN 1: Hey. - CREWMAN 2: There he is. 739 00:51:10,220 --> 00:51:12,620 Leave some for the rest of us, hey? 740 00:51:20,900 --> 00:51:24,620 - MAN: Hut, hut, there you go. - [CREWMEN YELL] 741 00:51:35,260 --> 00:51:38,015 BROWNLEE: A hundred skins is a good fucking day. 742 00:51:38,020 --> 00:51:41,015 It should yield up to three tons of oil. 743 00:51:41,020 --> 00:51:43,815 And each ton will bring in about 40 pounds, I'd say, 744 00:51:43,820 --> 00:51:45,855 with some luck on our side. 745 00:51:45,860 --> 00:51:49,855 But we must press on tomorrow before the pack scatters. 746 00:51:49,860 --> 00:51:51,015 JONES: Here. 747 00:51:51,020 --> 00:51:54,335 We mustn't let those Norwegian fuckers beat us to our prize. 748 00:51:54,340 --> 00:51:58,215 So tomorrow, we'll send out a third boat, 749 00:51:58,220 --> 00:52:00,335 and anyone still breathing, 750 00:52:00,340 --> 00:52:03,780 or can hold a rifle, will be out there killing. 751 00:52:04,620 --> 00:52:06,015 The surgeon could join us. 752 00:52:06,020 --> 00:52:08,015 Unless he has a book to read. 753 00:52:08,020 --> 00:52:10,255 Or someone's haemorrhoid to ram back in. 754 00:52:10,260 --> 00:52:11,695 [ALL CHUCKLE] 755 00:52:11,700 --> 00:52:14,895 Mr. Sumner? What d'you say? 756 00:52:14,900 --> 00:52:16,700 I'd say I'm able. 757 00:52:17,700 --> 00:52:19,655 Enough to try my level best, anyway. 758 00:52:19,660 --> 00:52:21,700 - DECKHAND: Good man. - Good. 759 00:52:22,780 --> 00:52:26,455 So tomorrow, our surgeon will join the hunt. 760 00:52:26,460 --> 00:52:28,175 DECKHAND: Aye, Captain. 761 00:52:28,180 --> 00:52:30,135 Back to work. 762 00:52:30,140 --> 00:52:31,780 CREW: Aye, Captain. 763 00:52:32,420 --> 00:52:34,500 DECKHAND: Come on, lads. 764 00:52:40,100 --> 00:52:41,860 CAVENDISH: You heard him. 765 00:52:44,500 --> 00:52:48,020 - That's all right then. - Yeah, yeah, yeah. Yeah, yep. 766 00:52:52,980 --> 00:52:56,060 SUMNER: It is a grave mistake to think too much. 767 00:52:57,820 --> 00:52:59,940 Why board the Volunteer? 768 00:53:02,780 --> 00:53:05,780 Why sealing? Why whaling? 769 00:53:08,540 --> 00:53:10,655 [SEALS SQUEAL] 770 00:53:10,660 --> 00:53:13,295 SUMNER: There is no reason and that is its great genius, 771 00:53:13,300 --> 00:53:17,375 the illogic of it, the near idiocy. 772 00:53:18,780 --> 00:53:22,855 Perhaps life cannot be puzzled or blathered into submission 773 00:53:22,860 --> 00:53:24,655 but should be lived through 774 00:53:24,660 --> 00:53:28,340 and survived in whatever fashion a man can manage. 775 00:53:29,740 --> 00:53:32,140 Maybe cleverness will get you nowhere. 776 00:53:33,300 --> 00:53:36,175 Maybe it is only the stupid, 777 00:53:36,180 --> 00:53:38,615 the brilliantly stupid, 778 00:53:38,620 --> 00:53:40,980 who will inherit the earth. 779 00:53:42,420 --> 00:53:45,580 [SEALS SQUEAL] 780 00:53:52,420 --> 00:53:54,860 [SEAL YELPS] 781 00:54:05,100 --> 00:54:06,660 [GRUNTS] 782 00:54:09,140 --> 00:54:11,540 CREWMAN: That's it, Mr. Sumner. 783 00:54:15,660 --> 00:54:18,580 - [GUNFIRE] - [EXHALES] 784 00:54:20,980 --> 00:54:23,055 [PANTS] 785 00:54:23,060 --> 00:54:24,860 [SUMNER GROANS] 786 00:54:25,460 --> 00:54:28,015 [GULLS CRY] 787 00:54:28,020 --> 00:54:30,300 [GRUNTS] 788 00:54:30,700 --> 00:54:33,175 [GRUNTS] 789 00:54:33,180 --> 00:54:34,855 [GUNFIRE] 790 00:54:34,860 --> 00:54:38,340 [BREATHES HEAVILY] 791 00:54:39,020 --> 00:54:42,180 [PANTS] 792 00:54:43,620 --> 00:54:45,335 Come on. 793 00:54:45,340 --> 00:54:46,540 [GRUNTS] 794 00:54:48,820 --> 00:54:50,535 Ah. Yeah. 795 00:54:50,540 --> 00:54:52,180 Aye, aye, aye. 796 00:54:57,140 --> 00:54:58,655 [EXHALES] 797 00:54:58,660 --> 00:55:01,860 [DISTANT SHOUTING] 798 00:55:03,780 --> 00:55:07,220 [GUNFIRE] 799 00:55:08,740 --> 00:55:11,620 [BREATHES DEEPLY] 800 00:55:21,060 --> 00:55:22,780 [GRUNTS] 801 00:55:23,380 --> 00:55:26,300 [PANTS] 802 00:55:33,780 --> 00:55:35,220 [GRUNTS] 803 00:55:36,500 --> 00:55:39,735 [GRUNTS] God. 804 00:55:39,740 --> 00:55:43,500 Here we go. [PANTS] 805 00:55:47,740 --> 00:55:50,280 Mr. Drax! 806 00:55:51,260 --> 00:55:52,860 Mr. Drax! 807 00:55:55,500 --> 00:55:57,780 Could you spare me a hand, please? 808 00:55:59,020 --> 00:56:02,140 [WIND WHISTLES] 809 00:56:19,700 --> 00:56:22,140 [PANTS] 810 00:56:34,540 --> 00:56:35,900 [GRUNTS] 811 00:56:40,580 --> 00:56:43,860 [PANTS] 812 00:56:50,140 --> 00:56:53,300 [GRUNTS] 813 00:56:57,820 --> 00:56:59,260 [THUDS] 814 00:57:05,340 --> 00:57:06,660 [EXHALES] 815 00:57:08,140 --> 00:57:09,500 [GRUNTS] 816 00:57:10,100 --> 00:57:11,900 [GROANS] 817 00:57:13,140 --> 00:57:15,980 [PANTS] 818 00:57:20,180 --> 00:57:21,540 Drax! 819 00:57:22,100 --> 00:57:23,860 [GASPS] 820 00:57:28,300 --> 00:57:30,100 [PANTS] 821 00:57:33,660 --> 00:57:34,940 [GUNSHOT] 822 00:57:37,580 --> 00:57:40,300 [GASPS] 823 00:57:48,380 --> 00:57:51,980 [WIND WHISTLES] 824 00:58:09,500 --> 00:58:12,135 [GASPS] 825 00:58:12,140 --> 00:58:16,655 ♪ Oh, we'd be all right if the wind was in our sails ♪ 826 00:58:16,660 --> 00:58:20,615 ♪ We'd be all right if the wind was in our sails ♪ 827 00:58:20,620 --> 00:58:24,375 ♪ We'd be all right if the wind was in our sails ♪ 828 00:58:24,380 --> 00:58:27,895 ♪ And we'll all hang on behind ♪ 829 00:58:27,900 --> 00:58:32,815 ♪ And we'll roll the old chariot along ♪ 830 00:58:32,820 --> 00:58:36,575 ♪ We'll roll the old chariot along ♪ 831 00:58:36,580 --> 00:58:40,535 ♪ We'll roll the old chariot along ♪ 832 00:58:40,540 --> 00:58:44,175 ♪ And we'll all hang on behind ♪ 833 00:58:44,180 --> 00:58:48,535 ♪ Well, a night on the town wouldn't do us any harm ♪ 834 00:58:48,540 --> 00:58:52,495 ♪ Oh, a night on the town wouldn't do us any harm ♪ 835 00:58:52,500 --> 00:58:56,415 ♪ Oh, a night on the town wouldn't do us any harm ♪ 836 00:58:56,420 --> 00:59:00,135 ♪ And we'll all hang on behind ♪ 837 00:59:00,140 --> 00:59:04,375 ♪ And we'll roll the old chariot along ♪ 838 00:59:04,380 --> 00:59:08,535 ♪ We'll roll the old chariot along ♪ 839 00:59:08,540 --> 00:59:12,575 ♪ We'll roll the old chariot along ♪ 840 00:59:12,580 --> 00:59:16,780 ♪ And we'll all hang on behind ♪ 841 00:59:16,785 --> 00:59:20,585 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.