Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,229 --> 00:00:13,415
We know that Jung Gyo Bin is here. Open up. now.
2
00:00:30,433 --> 00:00:31,601
Whats going on?
3
00:00:31,601 --> 00:00:34,004
Where's Jung Gyobin?
4
00:00:34,004 --> 00:00:37,741
He's not here. He went to Seoul a few hours ago
5
00:00:37,741 --> 00:00:42,546
Where are you hiding Jung Gyobin?
6
00:00:42,546 --> 00:00:49,353
Gyobin has no sin. He has nothing to do with this incident. He didn't hit Min Sohee and didn't even meet her that day.
7
00:00:49,353 --> 00:00:55,326
We'll judge whether its his fault or not so tell us where he is
8
00:00:55,326 --> 00:01:07,439
Please, just leave us alone for tonight. This is our last meeting. Its our first trip and it's like our honeymoon.
9
00:01:07,439 --> 00:01:12,745
I get that but I can't help you. Lets go out and look for him.
10
00:01:18,100 --> 00:01:21,300
Where is he? He didn't even take his cellphone.
11
00:02:14,500 --> 00:02:15,700
I'm a detective.
12
00:02:15,800 --> 00:02:21,200
Ah yes. By any chance, have you seen this man?
13
00:02:58,700 --> 00:03:00,700
He's very troublesome.
14
00:03:01,400 --> 00:03:04,300
Gyobin, where are you?
15
00:03:04,400 --> 00:03:09,200
You can't get caught, you can't
16
00:03:09,202 --> 00:03:14,241
Gyobin, did you know how worried I was about you? I thought you might have gotten caught
17
00:03:14,241 --> 00:03:25,976
We need to get out of here quickly. We can't take the car anymore. We need to run like crazy. Do you think you can follow me?
18
00:03:26,000 --> 00:03:36,600
Of course. As long as I hold your hand, I can go anywhere. Don't worry. Whatever happens, I'll never let go of your hand.
19
00:03:36,700 --> 00:03:40,000
Thank you Haneul
20
00:04:14,100 --> 00:04:19,800
for getting married to a guy like me and giving me such a precious gift.
21
00:04:19,811 --> 00:04:31,357
From now on, I'm going to do my best. I will work with all my strength for you and our baby/
22
00:04:31,357 --> 00:04:36,062
Oh whats wrong? Are you in pain? Where does it hurt ?
23
00:04:36,100 --> 00:04:49,400
oh that stinks. I can't believe this. My wife's fart even sounds cute
24
00:05:05,000 --> 00:05:05,600
anyone in?
25
00:05:06,300 --> 00:05:08,200
do you have a room? Hold on a little longer
26
00:05:14,336 --> 00:05:19,975
Aeri, aeri
27
00:05:19,975 --> 00:05:43,300
Wake up, you can't die. I still have so much to tell you. I didn't even tell you I was sorry. I didn't have a chance to say good bye. Open your eyes, I am not going to forgive you if you die. I won't call you my wife. I will never meet you again
28
00:05:43,300 --> 00:05:51,409
aeri
29
00:05:51,409 --> 00:05:55,046
It's ok. You are ok? You are strong. You cannot lose ewithout a fight. Didn't you know I liked you because you were strong? If you die without a fight, you are not Shina aeri
30
00:06:42,764 --> 00:06:45,369
How do you feel?
31
00:06:45,369 --> 00:06:51,907
It's ok. I think I am thinking clearly because my body was hurt.,
32
00:06:51,907 --> 00:06:56,378
Don't say that, and what is so embarassing about being a divorcee? Just because I failed in love does not mean I failed in life
33
00:06:59,700 --> 00:07:04,038
Just because I failed in love does not mean I failed in life.
34
00:07:04,038 --> 00:07:10,310
That's right. I am glad you sound like your old self.
35
00:07:10,310 --> 00:07:15,166
Since we are divorced, are you going back to Eun Jae?
36
00:07:15,166 --> 00:07:16,520
No.
37
00:07:16,520 --> 00:07:18,637
I abandoned her.
38
00:07:18,637 --> 00:07:21,261
Do I have any right to hold on to her?
39
00:07:21,261 --> 00:07:24,793
I am no different from Gyo Bin in that respect.
40
00:07:28,783 --> 00:07:32,571
Do you want anything? If you tell me, I will go get it.
41
00:07:32,571 --> 00:07:39,076
Yes I want to eat something. I want monkfish stew, sashimi, beef kalbi and octopus.
42
00:07:39,076 --> 00:07:46,181
There's nothing you don't want to eat. We'll go bankrupt getting a grandkid.
43
00:07:46,181 --> 00:07:53,286
If you don't eat what you want while you are pregnant, they say the child will be born crosseyed. Your mother said she will buy us lunch, so eat plenty then.
44
00:07:53,286 --> 00:08:00,231
Really? She is going to buy me something good? I have to eat a lot of beef kalbi then.
45
00:08:00,231 --> 00:08:06,738
Aigoo...Aigoo. What would happen if she's jumping around like that with our firs grandchild?
46
00:08:10,743 --> 00:08:13,113
Are you going to wear that?
Why?
47
00:08:13,113 --> 00:08:15,072
isn't it pretty?
48
00:08:15,072 --> 00:08:19,356
Isn't there something more comfortable you can wear since you're pregnant besides a short skirt?
49
00:08:19,356 --> 00:08:20,871
This is very comfortable for me.
50
00:08:20,871 --> 00:08:22,822
The baby is uncomfortable.
51
00:08:22,822 --> 00:08:25,258
Move over.
52
00:08:25,258 --> 00:08:27,060
What's this?
53
00:08:27,060 --> 00:08:34,368
Hey, this is a good one. Why don't you wear this skirt?
54
00:08:36,556 --> 00:08:40,763
It looks nice and comfortable. Why don't you try it on? Hurry
55
00:08:43,745 --> 00:08:46,581
It really looks pretty on you. It's really good.
56
00:08:46,581 --> 00:08:56,458
This make me look old, what's this? It's too long.
57
00:08:59,895 --> 00:09:07,943
Minwoo, while your parents are gone, do you want to stay here? Your grandparents want you to be with them.
58
00:09:07,943 --> 00:09:11,140
I like my mom's parents better...
59
00:09:11,140 --> 00:09:19,783
Mother's parents? Why are they your grandparents? They're not related to you! What have you been teaching Minwoo?
60
00:09:19,783 --> 00:09:25,656
Aeri is my parent's daughter. It wasn't easy, but they've accepted Minwoo as their grandson.
61
00:09:25,656 --> 00:09:33,331
What's wrong with them? So they're accepting him as their real grandchild.
62
00:09:33,331 --> 00:09:52,184
My grandma and grandpa are really good to my mom. They make crab stew for her and give medicine to me. My grandma cries when she talks about my mom, because she's pitiful. But why do YOU hate my mom?
63
00:09:52,184 --> 00:10:09,503
Minwoo, it's not like that. Me and your grandma are waiting for your mom. It's just that we fight when we misunderstand each other. When your mom comes back we're going to live as one big happy family.
64
00:10:09,503 --> 00:10:13,273
Live together? What do you mean live together? Minwoo's mom can go live-
65
00:10:13,273 --> 00:10:19,647
Minwoo, come upstairs and play with Aunt.
66
00:10:19,647 --> 00:10:30,392
Minwoo's still a small child. He's been through a lot because of his sick mother. I'm begging you, please be good to Minwoo. Then, I'll go.
67
00:10:30,392 --> 00:10:35,964
What did she just say? Why is she begging me to be good to my own grandson?
68
00:10:35,964 --> 00:10:38,726
Why are you so lacking? How old are you?
69
00:10:38,726 --> 00:10:42,416
Stop talking about blood line. Don't say anything to hurt Minwoo.
70
00:10:42,416 --> 00:10:45,118
Really...
71
00:10:50,266 --> 00:10:56,189
I bought this for you when I was returning from France, but I didn't have the courage to give it to you then.
72
00:10:56,189 --> 00:11:00,070
I wanted to see you happy wearing this.
73
00:11:00,070 --> 00:11:03,025
I'm just leaving it for you.
74
00:11:03,025 --> 00:11:06,376
I think this is the first time I'm saying this,
75
00:11:06,376 --> 00:11:09,838
thank you for raising me.
76
00:11:09,838 --> 00:11:19,144
I want to be born as your real daughter in my next life. Your daughter, Aeri.
77
00:11:19,144 --> 00:11:31,523
Aeri, tell me honestly. You stole Eunjae's hairpin didn't you? Stop making excuses, it was found in your backpack! Aren't you going to say sorry? Do you want to keep getting hit?
78
00:11:31,523 --> 00:11:46,106
Is it that big of a deal that I borrowed Eunjae’s hair pin? You never buy me hairpins! How much can it cost?!
79
00:11:46,106 --> 00:11:58,319
It’s for my daughter. She has thick and long hair, I think this will be pretty. What do you think?
80
00:11:58,319 --> 00:12:02,290
It's me, Jung Gyobin.
81
00:12:02,290 --> 00:12:05,360
Where are you right now? There's nothing up right?
82
00:12:05,360 --> 00:12:14,703
We escaped safely and Aeri's fine. I thought I should thank you.
83
00:12:14,703 --> 00:12:16,326
You don't need to say.
84
00:12:16,326 --> 00:12:19,854
We'll definitely catch the criminal. We're working hard at it.
85
00:12:19,854 --> 00:12:24,480
Until then, please be safe.
86
00:12:24,480 --> 00:12:37,060
And also, I have a favor. Don't leave Eunjae alone. She's been through a lot with me as a useless husband.
87
00:12:37,060 --> 00:12:42,733
The only person that can help her is you.
88
00:12:42,733 --> 00:12:52,877
Help her in a way I couldn't. I'm begging you.
89
00:12:52,877 --> 00:12:55,079
Hello? Hello?
90
00:12:55,079 --> 00:12:55,179
Who is it?
91
00:12:56,781 --> 00:13:00,986
It was Jung Gyobin, but he hung up. He must be fine with Shin Aeri.
92
00:13:00,986 --> 00:13:02,310
Really?
93
00:13:02,310 --> 00:13:07,221
Careless kid. He didn't even answer my call.
94
00:13:07,221 --> 00:13:10,865
Anyway, I'm happy that they're safe.
95
00:13:10,865 --> 00:13:14,550
There is nothing you can't do if you're healthy.
96
00:13:17,303 --> 00:13:19,038
Oh, please come in.
97
00:13:19,038 --> 00:13:24,878
I'm late because I went to a department store. I bought some things for your baby.
98
00:13:24,878 --> 00:13:33,374
Wow! They're pretty. When will our baby wear these and run around?
99
00:13:33,374 --> 00:13:41,329
I'll make anything you want to eat. Processed foods are not good for your baby.
100
00:13:41,329 --> 00:13:45,466
Oh my! Everybody's already here.
101
00:13:45,466 --> 00:13:49,104
Sister, what are you doing here? And how did you know we were here?
102
00:13:49,104 --> 00:13:53,141
Well she asked me, so I just told her...
103
00:13:53,141 --> 00:13:57,644
Of course, Mom should visit her pregnant daughter.
104
00:13:57,644 --> 00:13:59,800
She can't pretend that she doesn't know.
105
00:13:59,800 --> 00:14:01,089
Haneul
106
00:14:01,089 --> 00:14:10,885
Do you want to stay at mom's house for the time being? Since your in laws are working, they won't have time to take care of you. I'll try to find a maid so come stay at my house
107
00:14:10,885 --> 00:14:21,543
There's no reason for that. She has a perfectly good mother sitting at home doing nothing. Her husband is working and so is her sister in law so when you go to work, drop her off at my place.
108
00:14:21,543 --> 00:14:25,761
I'm already watching one child anyways so it wouldn't really make a difference if there was two.
109
00:14:25,761 --> 00:14:31,734
Oh we can do that. Since Nino's there, Won't be bored.
110
00:14:31,734 --> 00:14:34,070
Ok, we'll do it
111
00:14:34,070 --> 00:14:42,441
I raised her for 40 years, I'm also her mother
112
00:14:58,129 --> 00:15:07,388
You can take care of all Haneul's needs, and I'll help care for the baby
113
00:15:07,388 --> 00:15:08,807
What? You're going to watch our baby?
114
00:15:08,807 --> 00:15:18,464
Well who else would do it? Your other moms work outside. I should since I stay at home.
115
00:15:18,464 --> 00:15:24,524
Just because you're sick of watching a child, you're not going to do something to it like last time, right?
116
00:15:24,524 --> 00:15:34,163
Why are you bringing up a event like that right now? Didn't I say I was sorry? Do I have to broadcast it nationally?
117
00:15:39,874 --> 00:15:42,042
Beef ribs...
118
00:15:44,090 --> 00:15:46,214
Beef ribs please!
119
00:15:58,060 --> 00:16:04,667
I wish I could wash my hair and take a bath... My face must be a mess.
120
00:16:04,667 --> 00:16:15,045
No, it's pretty. After all these times, you're prettiest right now.
121
00:16:15,045 --> 00:16:18,181
You might get a cold after taking a bath.
122
00:16:18,181 --> 00:16:26,390
I want to be remembered as pretty by you.. Can you smell me?
123
00:16:26,390 --> 00:16:34,450
You don't smell at all. If you're that embarrassed do you want me to braid your hair? Turn around. I'll make it pretty.
124
00:16:35,708 --> 00:16:37,040
Gyobin sshi, you know how to do those things too?
Well what's so hard about it? You divide it into 3 sections then you tie them around each other.
125
00:16:52,217 --> 00:16:59,479
Being sick isn't such a bad thing, you're braiding my hair for me
126
00:16:59,479 --> 00:17:05,430
Then what should I do for you? How about your face? I want to remember you as clean.
Sure, you do my face. Since we've been married, we've fought too much that we've been unable to do so many things. We wasted so much time fighting...
127
00:18:45,405 --> 00:18:50,744
Are you busy? I stopped on my way from lunch because I missed you.
128
00:18:50,744 --> 00:18:55,849
You have good timing. I was planning to meet up with you to talk to you.
129
00:18:55,849 --> 00:18:59,429
What do you want to say?
130
00:18:59,429 --> 00:19:05,827
President, I want to buy this beauty salon.
131
00:19:05,827 --> 00:19:07,362
You want to buy this?
132
00:19:07,362 --> 00:19:22,978
I've gotten some money from my make up contract and I want to truly become the owner. It's where I started working, which gave me hope to live. My dream of becoming the best make up artist started here too.
133
00:19:22,978 --> 00:19:26,916
I want a fresh start here, please give me permission.
134
00:19:26,916 --> 00:19:38,228
Okay, do that. Thank you for taking care of the shop I left behind
135
00:19:38,228 --> 00:19:47,438
Thank you. I've given you so much grief, thank you for wanting to start over again here.
136
00:20:13,132 --> 00:20:23,076
aeri, are you ok?
137
00:20:23,076 --> 00:20:30,851
what am i going to do? what should i do?
138
00:20:30,851 --> 00:20:33,053
I'll call Eunjae!
139
00:20:33,053 --> 00:20:41,416
don't go. you don't need to call her!
140
00:21:20,502 --> 00:21:20,670
Aeri...Aeri.
141
00:21:28,443 --> 00:21:35,204
What do you want to eat? You didn't eat anything all day? Should I ask the lady to cook some porridge?
142
00:21:35,204 --> 00:21:39,500
I want to eat fried squid.
143
00:21:40,276 --> 00:21:43,570
You are not feeling well, why would you eat that?
144
00:21:45,083 --> 00:21:49,030
When you are all better, I'll buy it everyday for you.
145
00:21:49,628 --> 00:22:01,830
I want to eat one right now. One that you made. If you put a lot of onions in it and mix it with rice, I think it will be yummy.
146
00:22:03,525 --> 00:22:09,430
Ok, I'll do it. I'll buy a fresh squid and make it yummy. Until then sleep.
147
00:22:16,582 --> 00:22:21,370
You have to buy the biggest and the freshest one.
148
00:22:24,290 --> 00:22:27,530
Thank you for coming here with me.
149
00:23:08,649 --> 00:23:09,905
Congratulation. Thank You.
150
00:23:12,436 --> 00:23:17,580
Eunjae & Aeri Beauty Shop
151
00:23:17,580 --> 00:23:20,810
Why did we come here?
152
00:23:21,396 --> 00:23:25,850
I signed for this house. From now on, this is our home.
153
00:23:26,389 --> 00:23:27,770
What are you talking about?
154
00:23:30,894 --> 00:23:33,964
This isn't even a dog house. How can you buy such a pretty house?
155
00:23:33,964 --> 00:23:43,541
When Aeri returns, I wanted you to sleep in a clean house. If she sleeps in our house, I want her to be comfortable.
156
00:23:43,541 --> 00:23:48,799
Good job. Let's give Aeri a big room with a lot of sunlight.
157
00:23:48,799 --> 00:23:55,173
Let's make some kimchee, so that by tomorrow it will be ripe and then we can give it to Aeri.
158
00:24:31,459 --> 00:24:35,163
come back fast.
159
00:24:35,163 --> 00:24:37,850
eunjae..thank you. you made me happy. you gave me my husband back..you're the best friend i could ever have.
160
00:25:16,974 --> 00:25:21,011
what is it?
161
00:25:21,111 --> 00:25:23,147
i have a present for you.
162
00:25:33,592 --> 00:25:35,727
what is this?
163
00:25:35,727 --> 00:25:40,799
I bouquet that I made. I thought that it would match you so i made one.
164
00:25:40,799 --> 00:25:43,536
Why did you...
165
00:25:43,536 --> 00:25:50,843
You have to stretch out your hand. My brother feels sorry, so he won't make the first move. Hurry, and catch my brother.
166
00:25:50,843 --> 00:25:52,846
What are you talking about?
167
00:25:52,846 --> 00:26:00,921
We divorced. Actually we never lived as a couple, so divorce is not a fitting word.
168
00:26:00,921 --> 00:26:02,489
So hee...
169
00:26:02,489 --> 00:26:11,299
oppa really likes you. Don't you love oppa?
170
00:26:11,299 --> 00:26:17,338
For 20 years oppa made me happy. Now its my turn.
171
00:27:57,000 --> 00:27:57,510
I was wondering when you would come...
172
00:27:57,510 --> 00:28:00,431
You should go on in..
173
00:28:00,431 --> 00:28:03,879
welcome! please take a seat. -no thank you.
174
00:28:03,879 --> 00:28:05,029
hyung! (older brother)
175
00:28:05,029 --> 00:28:06,282
Just now..
176
00:28:06,282 --> 00:28:08,512
That woman came..
177
00:28:08,512 --> 00:28:10,214
That woman? What do you mean? The woman you came with last time...the one you sang to..
178
00:28:15,286 --> 00:28:31,330
Thank you..
179
00:28:41,147 --> 00:28:44,391
Here you go..
180
00:28:46,553 --> 00:29:11,880
Hello?
181
00:29:11,880 --> 00:29:18,160
hello? hello? hello? who is it?
182
00:29:19,974 --> 00:29:23,226
Just hang up and eat. yes grandmother.
183
00:29:26,462 --> 00:29:31,367
min woo..i'm sorry. i love you.
184
00:30:01,378 --> 00:30:07,106
yes father. it's me.
185
00:31:29,627 --> 00:31:41,845
I'm standing at the beach we tried to dump you at, Eunjae. It feels like everything's come full circle
186
00:31:53,160 --> 00:31:54,854
Mom..
187
00:32:35,287 --> 00:32:41,070
Wow, pretty. Oppa, try it on
188
00:32:41,070 --> 00:32:46,409
-Come here -Don't, don't do it
189
00:32:50,416 --> 00:32:58,355
Stop it, why are you acting like this, gosh!
190
00:33:00,924 --> 00:33:04,228