All language subtitles for Yonderland.S03E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:16,000 Come on, guys, you can watch this rubbish later. 2 00:00:16,040 --> 00:00:19,680 TV:'..how much this means to you. I want this 110%. 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,600 'Cos at the end of the day, singing is me destiny.' 4 00:00:22,640 --> 00:00:25,280 Look at this - next-door's cat's gone missing. 5 00:00:25,320 --> 00:00:28,000 Stolen...probably. 6 00:00:28,040 --> 00:00:31,360 Honestly, the crime rate round here! We are getting out just in time. 7 00:00:31,400 --> 00:00:33,200 Where's the remote? 8 00:00:33,240 --> 00:00:36,080 Debs, can you please remember to sign this today? 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,680 There's no off switch! There's literally no off switch. 10 00:00:38,720 --> 00:00:42,640 Debs, contracts. Needs to be at the solicitor's today. 11 00:00:42,680 --> 00:00:44,440 -Uh-huh. -Problem? 12 00:00:44,480 --> 00:00:45,720 No! 13 00:00:46,960 --> 00:00:49,240 Good. Nothing. 14 00:00:49,280 --> 00:00:52,000 Right, is that ACTUAL nothing 15 00:00:52,040 --> 00:00:55,160 or upset with me for reasons I can't guess nothing? 16 00:00:55,200 --> 00:00:57,000 I said "nothing", so... 17 00:00:58,560 --> 00:01:01,720 OK, well, if nothing's wrong, then...then I'll be off. 18 00:01:01,760 --> 00:01:03,640 -OK. -Right, come on, kids! 19 00:01:03,680 --> 00:01:06,080 Come on, Daddy, time for school! 20 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 GLASS SMASHES 21 00:01:12,240 --> 00:01:15,040 Don't worry. It's just some pickle. You've got a spare. 22 00:01:15,080 --> 00:01:18,080 -What are you doing?! -Food for the Elders. You said it was all right. 23 00:01:18,120 --> 00:01:20,520 At least take some vegetables. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,200 Hang on! 25 00:01:22,240 --> 00:01:24,680 -What's all this?! -Ah, right, well. 26 00:01:24,720 --> 00:01:27,360 I just took stuff I knew you wouldn't miss. 27 00:01:27,400 --> 00:01:31,040 You know, remote control, the single sock, the window keys, 28 00:01:31,080 --> 00:01:34,280 batteries... That is exactly the sort of stuff people DO miss! 29 00:01:34,320 --> 00:01:35,960 What are you doing with it? 30 00:01:36,000 --> 00:01:37,720 I'm selling it. 31 00:01:37,760 --> 00:01:40,760 Stuff from this world is worth a fortune on the other side. 32 00:01:40,800 --> 00:01:44,080 And I've still got those debt collectors on my back. I need the money. 33 00:01:44,120 --> 00:01:45,720 OK. Take it. 34 00:01:45,760 --> 00:01:47,440 Take it all. What do I care? 35 00:01:47,480 --> 00:01:52,280 I'm moving, apparently. So whoever buys this place can deal with all the permanently locked windows. 36 00:01:52,320 --> 00:01:54,480 So you take everything. Knock yourself out. 37 00:01:54,520 --> 00:01:56,560 No, no. It's OK. 38 00:01:56,600 --> 00:01:58,560 I do know where to draw the line. 39 00:01:58,600 --> 00:02:01,560 MEOWING 40 00:02:01,600 --> 00:02:03,480 I'll put it back. 41 00:02:03,520 --> 00:02:05,000 Oh! 42 00:02:05,040 --> 00:02:09,480 Far, far ago, the ancients wrote upon the scrolls 43 00:02:09,520 --> 00:02:12,840 that dark forces would sweep our realm 44 00:02:12,880 --> 00:02:15,200 until only Yonderland remained. 45 00:02:15,240 --> 00:02:17,360 But they telled also of a saviour 46 00:02:17,400 --> 00:02:20,080 come from a distant world 47 00:02:20,120 --> 00:02:22,760 to save us from the shadows. 48 00:02:22,800 --> 00:02:25,080 That's what your mum said, anyway. 49 00:02:26,520 --> 00:02:29,360 It's feeling much more like a home already. 50 00:02:29,400 --> 00:02:32,880 Is it possible just to buy the golden bits of fluff? 51 00:02:32,920 --> 00:02:36,200 I don't know. Look, guys, can we please just get back to the mission? 52 00:02:36,240 --> 00:02:38,800 Has anyone heard from our secret spy? 53 00:02:38,840 --> 00:02:41,280 Ah, the secret spy? Yes. 54 00:02:41,320 --> 00:02:42,880 No. 55 00:02:42,920 --> 00:02:47,240 We've not had contact for quite some time with the secret operative 56 00:02:47,280 --> 00:02:50,160 we call Agent Negatus. 57 00:02:50,200 --> 00:02:52,360 Eh? Eh? 58 00:02:52,400 --> 00:02:54,960 And they call it intelligence work! 59 00:02:55,000 --> 00:02:59,320 So our double agent has gone completely silent and no-one's concerned about this at all? 60 00:02:59,360 --> 00:03:05,240 I'm sure Agent Negatus will report in soon enough. 61 00:03:05,280 --> 00:03:07,600 Whoever he is! 62 00:03:09,800 --> 00:03:13,360 Yes! Telly's working. Just needed more ham. 63 00:03:17,880 --> 00:03:19,600 ALL: Yes! 64 00:03:21,840 --> 00:03:24,080 -'Yes, it's him! -And me.' 65 00:03:24,120 --> 00:03:30,720 Here to say, don't forget to tune in later for... Miss Smashing! 66 00:03:30,760 --> 00:03:35,160 -I don't want to do it. -Yes, it's the beauty contest anyone can enter, 67 00:03:35,200 --> 00:03:37,760 but only the smashingest will win. 68 00:03:37,800 --> 00:03:39,520 They won't. They're all rubbish. 69 00:03:39,560 --> 00:03:41,880 Feminism still hasn't reached here, then. 70 00:03:41,920 --> 00:03:43,800 Feminineising? 71 00:03:43,840 --> 00:03:46,680 Like equality for women. Have you never had any bra-burning? 72 00:03:46,720 --> 00:03:51,000 Of course we have. Only last week I saw someone burning a bra. 73 00:03:51,040 --> 00:03:53,800 No, not a bra - a witch. 74 00:03:53,840 --> 00:03:56,280 And she burned just as well as any man, so... 75 00:03:56,320 --> 00:04:01,000 '..with a top prize of one million gold whatnots! 76 00:04:02,920 --> 00:04:09,680 'So come on down to Miss Smashing, the beauty contest with a difference. 77 00:04:09,720 --> 00:04:11,920 'No, it's not. It's the same.' 78 00:04:11,960 --> 00:04:17,200 So glad Miss Smashing's back. It's like real life, isn't it, but on the screen 79 00:04:17,240 --> 00:04:19,240 -and with more crying. -Yes. 80 00:04:19,280 --> 00:04:24,120 The last time Smashing was on, we had that awful dictator, remember? 81 00:04:24,160 --> 00:04:27,000 It's a wonder we never rose up and deposed him. 82 00:04:27,040 --> 00:04:28,560 Something must have... 83 00:04:29,920 --> 00:04:32,560 ..distracted...us. 84 00:04:32,600 --> 00:04:34,960 And now the show is just suddenly back on? 85 00:04:35,000 --> 00:04:37,280 Doesn't that strike you as a bit strange, guys? 86 00:04:37,320 --> 00:04:39,520 Guys? 87 00:04:41,000 --> 00:04:42,280 Guys! 88 00:04:47,200 --> 00:04:49,720 Ah, Your Eminence. There you are. 89 00:04:49,760 --> 00:04:51,120 Negatus. 90 00:04:51,160 --> 00:04:53,320 -Monsters. -Demons! 91 00:04:53,360 --> 00:04:57,760 -Ow! -So, how are you enjoying your luxurious new quarters, No 2? 92 00:04:57,800 --> 00:05:01,920 Ah, they're great, but... You did get your pillow chocolate last night? 93 00:05:01,960 --> 00:05:03,880 Oh, THAT'S what was in my hair. 94 00:05:03,920 --> 00:05:06,760 Nothing but the best for my right-hand man! 95 00:05:06,800 --> 00:05:09,440 -Rrraarrgh! -Rrraarrgh! 96 00:05:09,480 --> 00:05:13,000 Yes, speaking as your right-handed man... 97 00:05:13,040 --> 00:05:16,760 I was just wondering what it was you actually wanted me to do. 98 00:05:16,800 --> 00:05:19,400 Now, THAT is a wonderful question. 99 00:05:19,440 --> 00:05:21,240 And you asked it 100 00:05:21,280 --> 00:05:22,960 really well. 101 00:05:25,560 --> 00:05:26,880 Right, yes. 102 00:05:26,920 --> 00:05:30,280 But does it come with any actual power? 103 00:05:30,320 --> 00:05:34,680 Increased access, for example? Codes, keys, code keys? 104 00:05:34,720 --> 00:05:39,160 All in good time. Now, I really must go out for the day. I've got important business. 105 00:05:39,200 --> 00:05:42,960 And you want me to be in charge? No problemo. 106 00:05:43,000 --> 00:05:45,800 No, no, no. Don't you worry your pretty little head about that. 107 00:05:45,840 --> 00:05:48,960 You just keep on what you're -doing. -But I'm not doing anything. 108 00:05:49,000 --> 00:05:51,360 Oh, so modest! 109 00:05:51,400 --> 00:05:53,640 You've got to love this guy. 110 00:05:53,680 --> 00:05:55,640 LAUGHING: I'm telling you! 111 00:05:55,680 --> 00:05:59,040 Ooh, spying's really hard. 112 00:05:59,080 --> 00:06:03,440 Hmm... I just wish I knew what to do. 113 00:06:03,480 --> 00:06:07,720 Forget about spying. Work for Dick. He likes you 114 00:06:07,760 --> 00:06:10,560 and he's given you more than Debbie ever could. 115 00:06:10,600 --> 00:06:11,880 Hmm... 116 00:06:11,920 --> 00:06:13,680 No! Forget about spying. 117 00:06:13,720 --> 00:06:16,880 Just work for Dick. He likes you and he's given you more than Debbie... 118 00:06:16,920 --> 00:06:18,760 That's what she just said. 119 00:06:18,800 --> 00:06:20,720 Oh, well, there's no dilemma, then. 120 00:06:20,760 --> 00:06:22,960 What? No! We stick with the plan. 121 00:06:23,000 --> 00:06:26,320 My thirst for vengeance against Dick and his cronies 122 00:06:26,360 --> 00:06:30,360 cannot be quenched by mere -hair chocolates. -Pillow chocolates. 123 00:06:30,400 --> 00:06:33,360 Yes, that's what I meant. Ooh...hang on! 124 00:06:33,400 --> 00:06:36,880 You lot, go and fetch all the snacks from my mini-bar. 125 00:06:36,920 --> 00:06:39,560 I've just had a brilliant idea. 126 00:06:39,600 --> 00:06:41,880 HE CHUCKLES 127 00:06:43,320 --> 00:06:45,920 Forget about spying and just work for Dick. 128 00:06:45,960 --> 00:06:47,800 -We've just done that. -Oh! 129 00:06:47,840 --> 00:06:50,760 CONTINUOUS BEEP 130 00:06:52,280 --> 00:06:54,040 You do know it hasn't started yet? 131 00:06:54,080 --> 00:06:56,840 Yes, but if we look away, we might miss the first split... 132 00:06:56,880 --> 00:06:59,040 I missed the first split-second! 133 00:06:59,080 --> 00:07:05,200 'Good evening and welcome to the all-new series of Miss Smashing!' 134 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 CHEERING 135 00:07:07,240 --> 00:07:11,240 Here to tell us who's smashing and who's not, please welcome our judges! 136 00:07:11,280 --> 00:07:15,120 Yes, please, it's John of Temple Meads... 137 00:07:15,160 --> 00:07:17,800 I'm sure they'll all be simply charming. 138 00:07:17,840 --> 00:07:21,000 ..timeless beauty Crone Vallandres Diego! 139 00:07:21,040 --> 00:07:23,880 Class never goes out of style! 140 00:07:23,920 --> 00:07:27,680 ..and he's a little cross... it's Tony Positive! 141 00:07:27,720 --> 00:07:29,360 I'm keeping an open mind. 142 00:07:29,400 --> 00:07:31,280 CHEERING 143 00:07:31,320 --> 00:07:34,360 But don't forget, our judges are just here for a guide. 144 00:07:34,400 --> 00:07:38,480 As always, the contestants' fate rests with someone very special. 145 00:07:38,520 --> 00:07:40,680 You... 146 00:07:40,720 --> 00:07:43,480 know it! It's the Magic Mirror. 147 00:07:43,520 --> 00:07:45,080 Clap, you proles! 148 00:07:47,200 --> 00:07:49,680 Yes, the judges rate our lovely contestants, 149 00:07:49,720 --> 00:07:52,960 but it's our marvellous mirror that decides who will stay... 150 00:07:53,000 --> 00:07:55,640 ..and who will go. 151 00:07:55,680 --> 00:07:58,000 So why exactly are we here? 152 00:07:58,040 --> 00:07:59,600 Eye candy. 153 00:08:00,720 --> 00:08:04,520 < LAUGHTER The snacks you requested, o, stagnantest of puddles. 154 00:08:04,560 --> 00:08:05,920 Ssh! 155 00:08:05,960 --> 00:08:07,800 OK, here's the plan. 156 00:08:07,840 --> 00:08:11,600 Dick is out, so now's our chance to see what's inside that secret room of his. 157 00:08:11,640 --> 00:08:14,160 But we need to keep the overlord out of the way. 158 00:08:14,200 --> 00:08:19,560 Oh, I get it. So we open up a snack stall, employ them as staff... 159 00:08:19,600 --> 00:08:21,120 No, you crimson cretin! 160 00:08:21,160 --> 00:08:25,120 We pile them up with junk food, stick a movie on, and while they're distracted, 161 00:08:25,160 --> 00:08:27,280 we go snooping. 162 00:08:27,320 --> 00:08:28,960 What's the movie? 163 00:08:29,000 --> 00:08:33,800 Star something. It's episode one. They're always the best. -Yeah. -Right. 164 00:08:33,840 --> 00:08:39,800 Oh, I should just say... Me and the guys have this little skit we like to do whenever I go in there. 165 00:08:39,840 --> 00:08:44,880 It is cool. It's cool. It's very much on my terms. Just to give you the heads-up, yeah? 166 00:08:44,920 --> 00:08:46,400 OK. 167 00:08:48,080 --> 00:08:51,000 < BOOING AND CRASHING 168 00:08:54,880 --> 00:08:57,240 They took the bait. Let's go. 169 00:09:04,240 --> 00:09:08,320 Beautiful. Refreshing, and yes, smashing! 170 00:09:08,360 --> 00:09:10,280 CHEERING 171 00:09:10,320 --> 00:09:12,640 Well, I thought you were absolutely smashing! 172 00:09:12,680 --> 00:09:14,480 Like a young me. 173 00:09:14,520 --> 00:09:19,080 Apart from some lumps and warts and the eggy smell. 174 00:09:19,120 --> 00:09:21,000 CHEERING 175 00:09:22,080 --> 00:09:23,840 Well, I'm afraid I have to say... 176 00:09:23,880 --> 00:09:25,560 UH-UH! 177 00:09:25,600 --> 00:09:29,320 I loved her. Ignore that. I just happen to have a giant red X for a head. 178 00:09:29,360 --> 00:09:31,640 I thought she was utterly smashing. 179 00:09:31,680 --> 00:09:34,080 UH-UH! Again, ignore that. 180 00:09:34,120 --> 00:09:37,200 UH-UH! Ignore that. Look at that. 181 00:09:37,240 --> 00:09:39,000 CHEERING 182 00:09:39,040 --> 00:09:43,040 'How does that make you feel? Just really happy and proud. 183 00:09:43,080 --> 00:09:47,240 'And vindicated in my life choices. ALL: Awww!' 184 00:09:47,280 --> 00:09:50,240 Well, don't be. Their opinion's irrelevant. 185 00:09:50,280 --> 00:09:54,400 Yes. The real power lies with the Magic Mirror. 186 00:09:54,440 --> 00:09:58,480 Angelica, would you step on to the Spot of Doom... 187 00:09:58,520 --> 00:10:00,680 I mean Opportunity! 188 00:10:03,200 --> 00:10:05,920 Mirror, mirror, on the television programme, 189 00:10:05,960 --> 00:10:10,000 who is the smashingest of the television programme? 190 00:10:10,040 --> 00:10:11,600 Angelica... 191 00:10:13,000 --> 00:10:14,800 ..I judge you... 192 00:10:17,880 --> 00:10:19,960 ..in my judgement... 193 00:10:22,880 --> 00:10:24,560 ..to... 194 00:10:25,800 --> 00:10:27,360 ..be... 195 00:10:29,480 --> 00:10:31,520 She's not the one. 196 00:10:31,560 --> 00:10:35,440 No. She's useful, but not special. 197 00:10:35,480 --> 00:10:37,560 Let's stick her with the others. 198 00:10:37,600 --> 00:10:39,640 ..not smashing. 199 00:10:39,680 --> 00:10:43,000 Oh! And you were my favourite. 200 00:10:43,040 --> 00:10:45,120 SHE SCREAMS 201 00:10:46,760 --> 00:10:48,680 GROANING 202 00:10:48,720 --> 00:10:50,880 I love that bit! 203 00:10:50,920 --> 00:10:53,040 -Is she all right? -No idea. 204 00:10:53,080 --> 00:10:55,920 They literally disappear. Never seen again. 205 00:10:55,960 --> 00:10:57,720 What, all of them? 206 00:10:57,760 --> 00:11:00,280 Yes. My cousin was on it a few shows back. 207 00:11:00,320 --> 00:11:02,360 Got mirrored off and nobody's seen her since. 208 00:11:02,400 --> 00:11:06,120 Mind you, she did only want it, like, 85%, so there you are. 209 00:11:06,160 --> 00:11:08,440 That's not entertainment! That's... 210 00:11:08,480 --> 00:11:12,080 I don't even know what that is, but anyone who's on that stage is in real danger. 211 00:11:12,120 --> 00:11:15,280 'And the next to compete for those one million gold whatnots, 212 00:11:15,320 --> 00:11:17,960 it's the gorgeous Elfina! 213 00:11:18,000 --> 00:11:20,080 CHEERING 214 00:11:20,120 --> 00:11:22,640 Oh! Hello, pretty lady! 215 00:11:22,680 --> 00:11:24,320 Oh, no! 216 00:11:35,320 --> 00:11:40,280 'Now, on animals... I'd like to work with children on animals.' 217 00:11:40,320 --> 00:11:41,680 ALL: Awww! 218 00:11:41,720 --> 00:11:43,280 She seems lovely. 219 00:11:43,320 --> 00:11:45,040 It's Elf! In a wig! 220 00:11:45,080 --> 00:11:46,880 Can't you see that? 221 00:11:46,920 --> 00:11:50,200 'So, judges, what do you make of Elfina? 222 00:11:50,240 --> 00:11:53,880 'She's got an odd face and a really weird voice.' 223 00:11:53,920 --> 00:11:56,000 No! UH-UH! 224 00:11:56,040 --> 00:12:00,440 It's against my solid oath of gallantry to besmirch a maiden. 225 00:12:00,480 --> 00:12:03,680 I will take this sleeping draught to avoid this horrible quandary. 226 00:12:05,880 --> 00:12:07,680 UH-UH! 227 00:12:07,720 --> 00:12:10,040 Far be it from me to rock the boat. 228 00:12:11,120 --> 00:12:12,720 Sorry. Did you like her? 229 00:12:12,760 --> 00:12:15,160 No, I thought she was awful. UH-UH! 230 00:12:15,200 --> 00:12:17,640 Never done that before. I probably need a doctor. 231 00:12:17,680 --> 00:12:23,800 Oh, well, three nos. But of course, the real decision is down to our Magic Mirror. 232 00:12:23,840 --> 00:12:29,440 Elfina, will you kindly step on to the Sport of Doom... Opportunity. 233 00:12:29,480 --> 00:12:33,200 -I'd rather not. -Well, I'd rather not be here, but that's life. 234 00:12:34,720 --> 00:12:37,640 Oh, my God! He's gonna be -disappeared. -Ssh! 235 00:12:37,680 --> 00:12:39,680 She's facing the mirror! 236 00:12:41,200 --> 00:12:43,160 Elfina... 237 00:12:45,720 --> 00:12:47,640 ..I judge you... 238 00:12:49,280 --> 00:12:50,960 ..to be... 239 00:12:52,520 --> 00:12:55,280 ..in my magical estimation... 240 00:12:55,320 --> 00:12:57,200 She's not the one. 241 00:12:57,240 --> 00:13:01,280 Indeed. But the people love an underdog. Keeps them watching. 242 00:13:01,320 --> 00:13:03,200 Fine. Keep her. 243 00:13:04,320 --> 00:13:07,520 I don't want to do this any more. I've had a lovely day, thank you, but... 244 00:13:07,560 --> 00:13:09,600 ..most smashing! 245 00:13:09,640 --> 00:13:12,280 CHEERING 246 00:13:14,200 --> 00:13:16,600 'Well, that's a turn-up for the books! 247 00:13:16,640 --> 00:13:20,480 'Underdog Elfina goes through to face our other finalists.' 248 00:13:20,520 --> 00:13:22,640 CHEERING 249 00:13:22,680 --> 00:13:26,000 None of this makes any sense. Can't you be happy for her? 250 00:13:26,040 --> 00:13:29,000 That lovely girl is going to get her dream. 251 00:13:29,040 --> 00:13:31,600 It is Elf in a wig! 252 00:13:31,640 --> 00:13:34,600 People have been kidnapped right under your noses. 253 00:13:34,640 --> 00:13:36,600 It's the same with the Late People. 254 00:13:36,640 --> 00:13:39,880 Are you seriously going to sit there and do absolutely nothing? 255 00:13:41,440 --> 00:13:44,120 Looks like there's something in the way of the screen. 256 00:13:44,160 --> 00:13:45,400 Oh! 257 00:13:45,440 --> 00:13:47,200 ALL: Yes! 258 00:13:58,480 --> 00:14:01,360 Do none of you know hand code? -Not really. -No. 259 00:14:01,400 --> 00:14:03,280 -I do! -You know hand code? 260 00:14:03,320 --> 00:14:05,280 Oh...hand code! 261 00:14:05,320 --> 00:14:09,040 I thought you said "Karen Smith". I know a Karen Smith. 262 00:14:09,080 --> 00:14:10,320 Argh! 263 00:14:10,360 --> 00:14:13,520 This means split. That means flank. 264 00:14:13,560 --> 00:14:17,160 That means strike, and that means guards. 265 00:14:17,200 --> 00:14:19,400 What guards? 266 00:14:19,440 --> 00:14:20,760 Well... 267 00:14:22,800 --> 00:14:24,560 A lot of help you are! 268 00:14:24,600 --> 00:14:28,520 Weirdly phrased, but I'll take the praise. 269 00:14:28,560 --> 00:14:32,320 He takes eight - eight sandwiches. And I tell you something else - he doesn't... 270 00:14:32,360 --> 00:14:35,120 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What do you think you're doing? 271 00:14:35,160 --> 00:14:37,760 I'm guarding the door with you, ain't I? 272 00:14:37,800 --> 00:14:39,600 No, not you! Her. 273 00:14:39,640 --> 00:14:41,520 I need to get into the studio, OK? 274 00:14:41,560 --> 00:14:43,920 -Hey! -Not so fast. 275 00:14:43,960 --> 00:14:47,720 H...e...y! 276 00:14:49,120 --> 00:14:52,040 -More like that? -No, not you! Her. 277 00:14:52,080 --> 00:14:54,880 Look, I'm a close personal friend of one of the finalists, OK? 278 00:14:54,920 --> 00:14:57,160 That's what they all say. Well, some of them. 279 00:14:57,200 --> 00:15:00,560 Actually, I've never heard that before. But that's not the point. 280 00:15:00,600 --> 00:15:02,720 The point is, you are NOT allowed inside. 281 00:15:02,760 --> 00:15:06,120 What if I need the toilet? No, not you! Her. 282 00:15:06,160 --> 00:15:07,560 All right! 283 00:15:08,880 --> 00:15:11,600 HE WHIMPERS Not this again! 284 00:15:11,640 --> 00:15:14,680 Look, sorry, all right? Sorry I made you cry. 285 00:15:14,720 --> 00:15:16,000 Shouting at me! 286 00:15:16,040 --> 00:15:18,000 I'm under a lot of pressure right now. 287 00:15:18,040 --> 00:15:20,280 We're all under a lot of pressure! 288 00:15:25,880 --> 00:15:27,760 Nick! There you are. Where's Elf? 289 00:15:27,800 --> 00:15:29,240 Hairs and makeup. 290 00:15:29,280 --> 00:15:31,240 Debbie! What are you doing here? 291 00:15:31,280 --> 00:15:34,200 Look, you're not safe here. This whole show is some kind of front. 292 00:15:34,240 --> 00:15:35,720 Oh, I get it. 293 00:15:35,760 --> 00:15:38,640 You're jealous, cos all eyes are on me for a change. 294 00:15:38,680 --> 00:15:41,520 No, of course not. But doesn't that strike you as strange? 295 00:15:41,560 --> 00:15:43,760 I mean, look at you! What's wrong with this look? 296 00:15:43,800 --> 00:15:45,760 Nice hair, bit of eyeshadow. Eyeshadow? 297 00:15:45,800 --> 00:15:48,680 Yeah. You know, to give you that gap. 298 00:15:48,720 --> 00:15:51,040 Oh, for God's sake! Elf, listen to me. 299 00:15:51,080 --> 00:15:52,480 I think you're in danger here. 300 00:15:52,520 --> 00:15:56,600 That mirror isn't picking beauty contest winners. There's something dark going on. 301 00:15:56,640 --> 00:15:58,320 Yeah, there is. 302 00:15:58,360 --> 00:16:00,600 You trampling my dreams! 303 00:16:00,640 --> 00:16:03,840 Now, I am going out there to become the nation's sweetheart 304 00:16:03,880 --> 00:16:07,600 and you can either like it or put a lump on it. 305 00:16:07,640 --> 00:16:10,360 It's like it or... I don't care what the right phrase is! 306 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 ELF SIGHS 307 00:16:14,040 --> 00:16:16,640 'Send the rejects to the vault. Over.' 308 00:16:20,840 --> 00:16:22,800 No, it stinks! Get it out of here. 309 00:16:22,840 --> 00:16:25,360 Excuse me, honey - you're in the final? 310 00:16:25,400 --> 00:16:27,560 -One of our lucky girls? -Er, no. 311 00:16:27,600 --> 00:16:30,200 Then what are you doing here? It's contestants only. 312 00:16:30,240 --> 00:16:31,960 Security! 313 00:16:32,000 --> 00:16:34,920 Come on, you need to go. No, no, no. I mean, yes. 314 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 -You ARE in the final? -Mm-hm. 315 00:16:37,000 --> 00:16:39,760 Please don't send me home. I really want this, like, 115%. 316 00:16:39,800 --> 00:16:43,040 And I'm prepared to be totally out there, because I'm a little bit crazy! 317 00:16:43,080 --> 00:16:45,760 But I'm totally real at the end of the day. I'm not too fazed. 318 00:16:45,800 --> 00:16:49,640 I'm not here to make friends. If people don't like that, they just have to deal with it. 319 00:16:49,680 --> 00:16:51,200 Wow! 320 00:16:51,240 --> 00:16:53,480 CHEERING AND APPLAUSE 321 00:16:55,560 --> 00:16:59,160 So, we've reached the toenail-biting final of Miss Smashing. 322 00:16:59,200 --> 00:17:04,080 Who will the Magic Mirror select to take home the one million golden whatnots? 323 00:17:04,120 --> 00:17:05,840 ALL: Ooh! 324 00:17:05,880 --> 00:17:08,280 And we are down to the last three. 325 00:17:08,320 --> 00:17:09,800 -Four! -Three. 326 00:17:09,840 --> 00:17:12,480 It's four, you old fool! Look. 327 00:17:12,520 --> 00:17:14,560 GASPS 328 00:17:16,560 --> 00:17:17,840 -Oh! -Oh! 329 00:17:17,880 --> 00:17:22,760 You just couldn't let me have this, -could you? -Shut up! I'm saving your life. I think. 330 00:17:22,800 --> 00:17:25,080 So...special contestant number one... 331 00:17:25,120 --> 00:17:28,880 Or should I say number chosen one? 332 00:17:28,920 --> 00:17:30,640 Laugh, damn you! 333 00:17:30,680 --> 00:17:32,920 LAUGHTER 334 00:17:32,960 --> 00:17:36,720 ..what is your skill, and is it smashing? 335 00:17:38,440 --> 00:17:39,760 Yes, it is. 336 00:17:46,960 --> 00:17:49,040 GASPS 337 00:17:53,360 --> 00:17:55,400 Stop the show! Stop her! 338 00:17:55,440 --> 00:17:57,960 I can't - she's blown the circuits! 339 00:17:58,000 --> 00:17:59,640 I know you see me. 340 00:17:59,680 --> 00:18:02,680 Well, guess what? I see you. 341 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 This show is a sham! 342 00:18:06,880 --> 00:18:11,360 To keep you smiling and clapping while they lie and scheme. 343 00:18:11,400 --> 00:18:14,720 While they take your husbands, your wives, 344 00:18:14,760 --> 00:18:17,480 your sons, your daughters. 345 00:18:17,520 --> 00:18:20,320 There is something rotten in this realm 346 00:18:20,360 --> 00:18:25,560 and it's time you stood up and said, "I am mad as hell and I'm not going to take it any more!" 347 00:18:25,600 --> 00:18:28,040 CHEERING 348 00:18:31,520 --> 00:18:33,320 She's ruining everything! 349 00:18:33,360 --> 00:18:35,320 No. She's exceptional. 350 00:18:35,360 --> 00:18:37,360 Why didn't I see it before? 351 00:18:37,400 --> 00:18:39,760 She's perfect! 352 00:18:39,800 --> 00:18:42,120 Because where there's smoke and mirrors, 353 00:18:42,160 --> 00:18:44,880 there's always someone behind it. 354 00:18:44,920 --> 00:18:46,680 Isn't that right... 355 00:18:46,720 --> 00:18:48,360 Cuddly Dick? 356 00:19:01,200 --> 00:19:02,920 Oh, yes! 357 00:19:04,280 --> 00:19:06,320 She's the one! 358 00:19:08,240 --> 00:19:10,240 Negatus? 359 00:19:12,320 --> 00:19:14,280 What are you doing in here? 360 00:19:15,880 --> 00:19:20,200 CHANTING: Chosen one! Chosen one! Chosen one! 361 00:19:20,240 --> 00:19:22,320 This has never happened before, Eric. 362 00:19:22,360 --> 00:19:24,800 Chosen one! Chosen one! Chosen one! 363 00:19:24,840 --> 00:19:26,360 Ladies and gentlemen, 364 00:19:26,400 --> 00:19:29,760 it looks like we have a winner! 365 00:19:29,800 --> 00:19:32,320 CHEERING 366 00:19:36,080 --> 00:19:37,880 OK. I'll take care of this. 367 00:19:41,960 --> 00:19:45,080 -Best series ever! -Absolutely! What a journey! What a message! 368 00:19:45,120 --> 00:19:48,000 Let us rise up against Cuddly Dick! 369 00:19:48,040 --> 00:19:51,360 THEY GROAN WITH EFFORT And... 370 00:19:51,400 --> 00:19:53,520 My back... Mine too. 371 00:19:53,560 --> 00:19:55,720 Best not rush things. 372 00:19:55,760 --> 00:19:57,880 Shall we see what's on the other side? 373 00:19:59,920 --> 00:20:04,200 'Scenes of a graphic nature and explicit porking throughout. It's Celebrity Pig Brother.' 374 00:20:04,240 --> 00:20:06,040 ALL: Oooh! 375 00:20:06,080 --> 00:20:11,360 What happened was I fell over in the corridor and I caught my jacket pocket on the door handle. 376 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 Were you spying on me? 377 00:20:13,840 --> 00:20:18,520 No, never! Sir, how could you ever question the loyalty of Negotus... Negatus. 378 00:20:18,560 --> 00:20:21,840 Um...is...? Hmm... 379 00:20:21,880 --> 00:20:23,600 Uh... 380 00:20:25,000 --> 00:20:28,240 Forgive me. Such curiosity should be applauded. 381 00:20:28,280 --> 00:20:32,520 It shows initiative. I knew I chose my deputy wisely. 382 00:20:32,560 --> 00:20:34,160 Sit. Sit, sit, sit. 383 00:20:35,400 --> 00:20:41,600 Well, it seems now that the chosen one might have value after all. 384 00:20:41,640 --> 00:20:46,400 And if someone were to find her, 385 00:20:46,440 --> 00:20:49,000 well, then, 386 00:20:49,040 --> 00:20:51,880 that could be valuable for them too. 387 00:20:51,920 --> 00:20:56,120 The GameThing Advanced with 4-D heads-up display. 388 00:20:56,160 --> 00:20:58,000 Ooh! 389 00:20:58,040 --> 00:21:02,640 'What do I do? Debbie broke me out of jail, saw the good inside me. 390 00:21:02,680 --> 00:21:05,440 'But Dick can give me wealth and power. 391 00:21:05,480 --> 00:21:07,520 'And next-generation graphics. 392 00:21:07,560 --> 00:21:09,680 'Debbie or Dick... 393 00:21:09,720 --> 00:21:11,920 'Debbie or Dick...' 394 00:21:11,960 --> 00:21:13,680 Debbie or Dick? 395 00:21:13,720 --> 00:21:17,920 Debbie...? Sorry, did you just say "Debbie"? 396 00:21:17,960 --> 00:21:19,360 Hmm? 397 00:21:19,400 --> 00:21:21,000 Yes! 398 00:21:22,160 --> 00:21:24,080 If it's Maddox you want, 399 00:21:24,120 --> 00:21:26,160 I can bring her to you. 400 00:21:26,200 --> 00:21:28,360 Good boy. 401 00:21:29,960 --> 00:21:31,640 Why do you want to bring her here? 402 00:21:42,600 --> 00:21:44,240 The Late People! 403 00:21:44,280 --> 00:21:46,320 Yes, that's right, No 2. 404 00:21:46,360 --> 00:21:48,360 But why do you need them? 405 00:21:49,640 --> 00:21:52,000 Can you keep a secret? 406 00:21:53,840 --> 00:21:56,240 -SPOOKY VOICE: -Good! 407 00:21:56,280 --> 00:21:59,400 Oh! I was not expecting THAT! 408 00:21:59,440 --> 00:22:02,040 CHEERING 409 00:22:03,480 --> 00:22:07,240 And quite the journey, eh? I bet -you're glad it's all over. -What? 410 00:22:07,280 --> 00:22:09,560 No! No, that was just the start. 411 00:22:09,600 --> 00:22:12,320 People are going missing and we don't know where they are. 412 00:22:12,360 --> 00:22:13,760 I do. 413 00:22:13,800 --> 00:22:15,760 ALL: Negatus! 414 00:22:15,800 --> 00:22:18,200 You're right - it IS Cuddly Dick. 415 00:22:18,240 --> 00:22:21,400 He's got them all. I've seen them. You have? 416 00:22:21,440 --> 00:22:24,520 Can you tell me where? Oh, I can do better than that. 417 00:22:24,560 --> 00:22:26,680 I'll show you. 418 00:22:30,240 --> 00:22:32,480 Subtitles by Ericsson 419 00:22:32,520 --> 00:22:35,360 accessiblecustomerservice@sky.uk 31647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.