All language subtitles for World Apartment Horr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:12,150
UM FILME DE KATSUHIRO OTOMO
2
00:02:25,700 --> 00:02:31,568
APARTAMENTO MUNDIAL DO HORROR
3
00:05:14,502 --> 00:05:16,693
Por isso ningu�m atendia.
4
00:06:05,033 --> 00:06:06,710
Irm�o...
5
00:06:07,740 --> 00:06:09,431
Irm�o Iri?
6
00:06:09,690 --> 00:06:11,516
Tem algu�m a�?
7
00:06:13,325 --> 00:06:15,624
Irm�o, voc� est� a�?
8
00:06:34,633 --> 00:06:36,443
Est� cagando?
9
00:06:42,066 --> 00:06:43,876
Tem algo errado...
10
00:06:58,975 --> 00:07:01,046
Voc� est� a�, irm�o Iri?
11
00:07:12,100 --> 00:07:13,516
Irm�o!
12
00:07:13,612 --> 00:07:16,604
Sou eu... o Ita!
13
00:07:18,440 --> 00:07:21,958
Pare de brincadeira.
Abra essa porta!
14
00:07:29,020 --> 00:07:30,380
Irm�o...
15
00:07:31,125 --> 00:07:33,116
Voc� est� ouvindo?
16
00:07:33,675 --> 00:07:36,108
Tenho uma mensagem de Kokubu.
17
00:07:36,699 --> 00:07:38,276
Voc� est� ouvindo?
18
00:07:44,266 --> 00:07:47,058
Irm�o! Sou eu, o Ita!
19
00:07:47,233 --> 00:07:49,812
� s�rio... Irm�o...
20
00:08:07,220 --> 00:08:09,231
Voc� tem certeza?
21
00:08:09,725 --> 00:08:12,141
Sou eu... Ita!
22
00:09:13,834 --> 00:09:15,445
Irm�o...
23
00:09:15,716 --> 00:09:17,573
fique calmo, sim!
24
00:09:17,941 --> 00:09:20,240
Voc� quase me matou!
25
00:09:24,425 --> 00:09:26,216
O que voc� quer?
26
00:09:27,878 --> 00:09:29,669
Kokubu disse...
27
00:09:32,702 --> 00:09:34,302
Ele disse...
28
00:09:36,450 --> 00:09:39,049
que n�o conseguiu
entrar em contato com voc�.
29
00:09:39,433 --> 00:09:41,470
A�, me pediu para vir.
30
00:09:42,841 --> 00:09:44,373
Ent�o...
31
00:09:55,816 --> 00:09:57,427
O que quero dizer...
32
00:09:58,325 --> 00:10:00,616
� que basta ligar para ele.
33
00:10:07,170 --> 00:10:08,770
Voc� est� bem?
34
00:10:09,641 --> 00:10:11,832
Voc� parece um pouco mal.
35
00:10:13,525 --> 00:10:15,154
� a sua sa�de?
36
00:10:15,199 --> 00:10:16,827
Eu estou bem.
37
00:10:19,200 --> 00:10:21,599
Vou ver eles amanh�.
38
00:10:34,230 --> 00:10:36,600
O irm�o n�o parece muito bem.
39
00:10:37,050 --> 00:10:39,750
Talvez ele � chegado
numa hero�na...
40
00:10:40,700 --> 00:10:42,741
Isso n�o � bom...
41
00:10:59,500 --> 00:11:02,550
� claro que n�s temos
boas garotas.
42
00:11:03,100 --> 00:11:05,250
Trouxemos elas do exterior.
43
00:11:05,251 --> 00:11:09,031
Um hotel no centro?
Sim, qual?
44
00:11:09,316 --> 00:11:13,175
O hotel Eden?
Est� bem, certo.
45
00:11:13,183 --> 00:11:15,015
N�mero do quarto?
46
00:11:15,225 --> 00:11:18,283
Certo, n� 203. Obrigado.
47
00:11:20,008 --> 00:11:22,379
Aqui tem um trabalho
para voc�...
48
00:11:22,690 --> 00:11:26,062
Shinjuku. Hotel Royal.
49
00:11:26,683 --> 00:11:29,341
Quarto n�mero 417.
50
00:11:30,042 --> 00:11:31,742
N�o demore!
51
00:11:32,316 --> 00:11:33,974
Al�, Clube Machiko.
52
00:11:33,999 --> 00:11:36,270
Ah, sim, espere um segundo.
53
00:11:36,800 --> 00:11:39,067
Ita, � o Kokubu.
54
00:11:39,183 --> 00:11:41,583
� a Cindy. Fale com ela.
55
00:11:44,291 --> 00:11:46,165
Sim, � o Ita.
56
00:12:41,330 --> 00:12:42,795
Idiota!
57
00:12:42,866 --> 00:12:44,577
O que voc� estava pensando?
58
00:12:44,808 --> 00:12:48,208
Voc� me enviou
uma caixa cheia de mangas!
59
00:12:48,691 --> 00:12:51,963
Eu queria mulheres, n�o mangas!
Voc� � est�pido?
60
00:12:52,141 --> 00:12:55,054
Mangas s�o mulheres agora?
61
00:12:55,225 --> 00:12:58,041
A Kokuryukai
n�o � uma mercearia!
62
00:12:58,625 --> 00:12:59,935
Ita!
63
00:13:00,616 --> 00:13:02,296
Sim?
64
00:13:02,421 --> 00:13:04,492
Ent�o voc� me entendeu mal?
65
00:13:04,980 --> 00:13:07,793
E o que isso quer dizer?
66
00:13:07,998 --> 00:13:10,956
Voc� � t�o est�pido assim?
67
00:13:11,566 --> 00:13:13,937
Voc� conhece
o pr�dio de apartamentos?
68
00:13:14,016 --> 00:13:17,174
- Sim.
- Aquele que estamos comprando.
69
00:13:19,508 --> 00:13:21,688
Quero que voc� cuide dele.
70
00:13:21,691 --> 00:13:23,302
E o irm�o Iri?
71
00:13:23,475 --> 00:13:27,309
- Falei pra ele falar com voc�...
- Apenas esque�a ele.
72
00:13:28,416 --> 00:13:31,016
N�s vamos dar um jeito.
73
00:13:31,580 --> 00:13:35,070
Nossos jovens membros
est�o em Taiwan.
74
00:13:35,784 --> 00:13:37,741
N�o temos mais ningu�m.
75
00:13:37,840 --> 00:13:40,089
Mas eu j� estou ocupado
com meu neg�cio...
76
00:13:40,090 --> 00:13:43,402
Voc� � o �nico
homem de neg�cios?
77
00:13:43,625 --> 00:13:45,792
O trabalho no pr�dio...
78
00:13:46,970 --> 00:13:48,311
vem primeiro.
79
00:13:49,433 --> 00:13:50,733
Certo.
80
00:13:51,200 --> 00:13:55,593
Ita, voc� dirige um bom
empreendimento para n�s.
81
00:13:56,683 --> 00:14:00,897
Mas isso que falei a voc�
� muito importante.
82
00:14:01,033 --> 00:14:02,710
Voc� n�o concorda?
83
00:14:02,933 --> 00:14:04,333
Sim, senhor.
84
00:14:05,016 --> 00:14:08,775
Pessoas de v�rias nacionalidades
vivem l�.
85
00:14:10,111 --> 00:14:13,383
Precisamos de algu�m como voc�
para esse trabalho.
86
00:14:13,633 --> 00:14:16,446
Algu�m que entende
de pessoas de outros pa�ses.
87
00:14:16,616 --> 00:14:20,288
Eu sei como lidar
com estrangeiros.
88
00:14:20,400 --> 00:14:22,737
- Kokubu.
- O qu�?
89
00:14:22,766 --> 00:14:25,838
Vamos precisar
das garotas de Seul?
90
00:14:26,960 --> 00:14:28,260
Sim.
91
00:14:28,261 --> 00:14:31,850
S�o aquelas
que estamos esperando...
92
00:14:32,870 --> 00:14:34,230
Shouji.
93
00:14:34,740 --> 00:14:36,050
Shouji!
94
00:14:36,266 --> 00:14:38,065
O que est� acontecendo aqui?
95
00:14:38,066 --> 00:14:39,397
Voc� n�o sabia?
96
00:14:39,398 --> 00:14:41,504
� que o irm�o Iri...
97
00:14:41,505 --> 00:14:42,805
Shouji!
98
00:14:53,075 --> 00:14:56,088
Podemos pagar
os inquilinos japoneses,
99
00:14:56,100 --> 00:14:58,979
mas os estrangeiros
n�o entendem.
100
00:14:59,111 --> 00:15:01,281
Provavelmente,
est�o aqui ilegalmente.
101
00:15:01,308 --> 00:15:07,288
Voc� precisa persuadi-los
para que saiam de l�.
102
00:15:07,902 --> 00:15:11,402
E sem deixar ningu�m morto,
est� bem?
103
00:15:12,500 --> 00:15:14,601
Ent�o, o clube Machiko
ser� fechado...
104
00:15:15,612 --> 00:15:17,112
Por uma semana.
105
00:15:18,116 --> 00:15:20,073
Darei a voc� s� uma semana.
106
00:15:20,900 --> 00:15:22,200
Uma semana?
107
00:15:22,525 --> 00:15:25,925
Fa�a uma limpeza
em todo aquele lugar.
108
00:15:26,579 --> 00:15:28,377
Apenas isso.
109
00:16:36,583 --> 00:16:38,526
N�o tem mais ningu�m em casa.
110
00:16:51,827 --> 00:16:54,767
Estou t�o cansado
De perder o meu tempo
111
00:16:54,768 --> 00:16:57,118
Eu nunca estou satisfeito
112
00:16:57,718 --> 00:16:59,778
Num programa de TV
�s 3h da manh�
113
00:17:17,132 --> 00:17:19,032
De Nova York pro meu quarto
114
00:17:19,033 --> 00:17:21,133
Uma cortina preta esconde
115
00:17:22,110 --> 00:17:24,210
A noite aveludada
116
00:17:25,934 --> 00:17:27,659
Celebra��o
117
00:17:27,660 --> 00:17:30,960
Toque um sino, mexa o cora��o
Cante uma m�sica
118
00:17:31,800 --> 00:17:33,500
Celebra��o
119
00:17:33,500 --> 00:17:36,500
Jogue fora, navegue
Grite
120
00:17:37,320 --> 00:17:39,210
Vamos! Celebra��o!
121
00:17:39,511 --> 00:17:41,911
Fuma�a roxa e ilus�o
122
00:17:43,112 --> 00:17:45,212
Levante! Revolu��o!
123
00:17:45,213 --> 00:17:47,813
Vamos botar fogo na limusine!
124
00:18:07,766 --> 00:18:10,186
Eu adoraria ir embora tamb�m.
125
00:18:11,899 --> 00:18:16,899
Parab�ns
Por todo o mundo, deixe cair!
126
00:18:56,400 --> 00:18:57,900
Rakusha?
127
00:18:58,625 --> 00:19:01,763
Rakusha n�o � asi�tico?
128
00:19:22,520 --> 00:19:24,832
Ei! Voc�!
129
00:19:26,170 --> 00:19:27,470
Ei!
130
00:19:28,320 --> 00:19:30,811
N�o est� me ouvindo?
131
00:19:30,916 --> 00:19:34,254
Ei, voc�!
Estou falando com voc�!
132
00:19:37,733 --> 00:19:39,644
Voc� � da �ndia?
133
00:19:39,775 --> 00:19:42,475
- Paquist�o...
- � a mesma coisa!
134
00:19:43,741 --> 00:19:48,054
Eu n�o vou te machucar
se voc� sair do apartamento.
135
00:19:48,600 --> 00:19:49,900
Ou�a bem.
136
00:19:49,901 --> 00:19:51,658
Voc� tem uma semana!
137
00:19:52,175 --> 00:19:54,916
Uma semana
para sair desse lugar!
138
00:19:54,917 --> 00:19:56,526
Voc� entende?
139
00:19:57,141 --> 00:19:59,041
Esse pr�dio ser� demolido.
140
00:19:59,183 --> 00:20:01,374
Vamos construir aqui.
141
00:20:02,266 --> 00:20:06,505
Sim, vamos construir outro pr�dio.
Voc� entende isso?
142
00:20:06,716 --> 00:20:08,573
Entendo s� um pouco
de japon�s.
143
00:20:08,641 --> 00:20:10,632
Voc� est� brincando comigo?
144
00:20:12,341 --> 00:20:13,956
Ent�o, como ser�?
145
00:20:14,191 --> 00:20:16,190
O seu ombro d�i?
146
00:20:16,608 --> 00:20:19,045
Quer que eu conserte ele?
147
00:20:19,075 --> 00:20:21,132
Com licen�a,
mas onde est� Iri?
148
00:20:21,133 --> 00:20:22,944
N�o � da sua conta!
149
00:20:23,000 --> 00:20:26,658
Escute.
Fa�a as malas e saia daqui!
150
00:20:36,020 --> 00:20:37,552
Seu idiota!
151
00:20:37,700 --> 00:20:41,351
Voc� a�!
Eu n�o terminei com voc�!
152
00:20:49,770 --> 00:20:52,562
Onde voc�s coreanos sujos
moram?
153
00:20:53,163 --> 00:20:56,163
Voc�s falam japon�s?
154
00:21:07,975 --> 00:21:10,608
Voc� �... o novo chefe?
155
00:21:16,391 --> 00:21:20,271
Ent�o voc�s souberam
da not�cia.
156
00:21:28,766 --> 00:21:31,337
Voc� � o rapaz dos jornais.
157
00:21:31,475 --> 00:21:33,674
N�o precisamos de jornal...
158
00:21:33,933 --> 00:21:35,433
Est�o falando de mim?
159
00:21:37,383 --> 00:21:39,580
Eu sou um Yakuza!
160
00:21:45,816 --> 00:21:49,931
Claro, Yakuson!
Prazer em conhec�-lo...
161
00:21:55,108 --> 00:21:56,819
Esperem a�!
162
00:21:59,016 --> 00:22:01,874
N�o falem ao mesmo tempo!
163
00:22:03,900 --> 00:22:05,300
Eu sou...
164
00:22:14,200 --> 00:22:18,062
Escutem.
Voc�s precisam sair daqui!
165
00:22:18,430 --> 00:22:19,730
Me ouviram?
166
00:22:22,710 --> 00:22:24,439
Voc�s t�m uma semana.
167
00:22:24,580 --> 00:22:26,242
Ouviram?
168
00:22:28,000 --> 00:22:29,412
Idiotas!
169
00:23:03,253 --> 00:23:04,553
Ei!
170
00:23:05,699 --> 00:23:07,510
Ei, espere a�!
171
00:23:08,698 --> 00:23:09,998
Abra!
172
00:23:10,425 --> 00:23:11,974
Abra a porta!
173
00:23:12,416 --> 00:23:13,716
Ei!
174
00:23:13,717 --> 00:23:17,464
Mas que droga,
estou enlouquecendo aqui!
175
00:23:17,570 --> 00:23:19,170
Ei! Ei!
176
00:23:20,571 --> 00:23:23,771
Vamos! Abra logo...
Abra!
177
00:23:24,391 --> 00:23:25,741
Imbecil...
178
00:23:26,042 --> 00:23:27,742
Voc� vai ver s�!
179
00:23:36,921 --> 00:23:38,372
Quem � voc�?
180
00:23:40,341 --> 00:23:42,073
Meu nome � Chan.
181
00:23:45,508 --> 00:23:47,319
Como �?
182
00:23:47,945 --> 00:23:49,315
Igual � cantora?
183
00:23:49,316 --> 00:23:52,454
Voc� � muito feio para ser
Agnes Chan, idiota!
184
00:23:55,620 --> 00:23:57,996
Voc� n�o � japon�s, n�o �?
185
00:23:58,553 --> 00:24:00,653
Voc� mora aqui?
186
00:24:00,808 --> 00:24:02,924
N�o grupo...
187
00:24:03,733 --> 00:24:05,199
mas sozinho, sim.
188
00:24:05,300 --> 00:24:07,191
O que diabos est� dizendo?
189
00:24:07,800 --> 00:24:09,891
Eu sou chin�s.
190
00:24:10,110 --> 00:24:15,784
Eu estudando... japon�s.
Na escola.
191
00:24:16,191 --> 00:24:18,014
Pode me chamar de Chan.
192
00:24:18,860 --> 00:24:21,673
Ent�o, voc� mora aqui, n�o �?
193
00:24:21,789 --> 00:24:23,089
Eu n�o.
194
00:24:23,625 --> 00:24:25,996
Eu moro sozinho.
195
00:24:28,750 --> 00:24:30,790
Voc� precisa de mais aulas
de japon�s.
196
00:24:31,058 --> 00:24:34,330
Mas dou um cr�dito a voc�
por estar tentando.
197
00:24:34,911 --> 00:24:37,102
Uma imagem espelhada
de um estrangeiro.
198
00:24:37,220 --> 00:24:41,038
Espelho?
Eu sou um... espelho?
199
00:24:41,233 --> 00:24:42,668
Sim, voc� �.
200
00:24:42,899 --> 00:24:44,617
Um espelho.
201
00:24:44,902 --> 00:24:46,402
Eu?
202
00:24:47,725 --> 00:24:52,464
Eu me chamo Ita,
de Kokuryukai.
203
00:24:53,070 --> 00:24:54,881
Escute com aten��o.
204
00:24:56,058 --> 00:24:58,095
Estamos demolindo o pr�dio!
205
00:24:58,225 --> 00:25:01,104
Vamos construir um novo lugar.
206
00:25:01,691 --> 00:25:05,458
Entende o que estou dizendo?
Mas que est�pido...
207
00:25:06,050 --> 00:25:07,420
Est� vendo?
208
00:25:07,823 --> 00:25:09,238
N�o brinque comigo!
209
00:25:09,239 --> 00:25:12,577
Vou p�r uns sapatos de cimento
em voc�...
210
00:25:12,725 --> 00:25:15,005
e depois vou jog�-lo
no rio T�quio!
211
00:25:15,008 --> 00:25:20,326
N�o tente me enganar.
Eu sei que est� aqui ilegalmente.
212
00:25:20,341 --> 00:25:25,390
De uma coisa pode ter certeza:
ningu�m sentir� a sua falta!
213
00:25:25,550 --> 00:25:28,402
Est� falando muito r�pido.
Japon�s � uma l�ngua dif�cil...
214
00:25:28,403 --> 00:25:29,903
Claro que �!
215
00:25:29,950 --> 00:25:31,657
Voc� nunca vai entender.
216
00:25:31,758 --> 00:25:35,347
At� os japoneses
n�o entendem direito!
217
00:25:43,848 --> 00:25:45,348
Oi!
218
00:25:45,879 --> 00:25:47,199
Oi!
219
00:25:48,000 --> 00:25:49,310
Quem � ele?
220
00:25:49,608 --> 00:25:51,899
Jos�. � um filipino.
221
00:25:52,112 --> 00:25:54,528
Ele � seguran�a de cabar�.
222
00:25:55,016 --> 00:25:59,386
No pa�s dele, ele tem esposa,
filhos, pai e m�e.
223
00:25:59,983 --> 00:26:02,182
Quantos inquilinos vivem aqui?
224
00:26:07,745 --> 00:26:09,645
Venha um dia desses...
225
00:26:09,800 --> 00:26:13,059
Temos muitas garotas
dispon�veis.
226
00:26:13,060 --> 00:26:17,058
- � mesmo?
- Novinhas... de pele macia...
227
00:26:17,166 --> 00:26:18,632
Lindas garotas.
228
00:26:18,633 --> 00:26:21,233
- Divers�o e prazer.
- O qu�?
229
00:26:21,234 --> 00:26:23,358
Do Paquist�o, tem o Mohammed.
230
00:26:23,516 --> 00:26:25,607
De Bangkok, Kara.
231
00:26:25,683 --> 00:26:30,222
E da China,
tem Lu, Lu2, Lo, Lee e eu.
232
00:26:30,223 --> 00:26:31,855
E ainda o Jos�.
233
00:26:31,950 --> 00:26:34,763
Certo, eu vou andando.
At� mais.
234
00:26:34,833 --> 00:26:36,157
Tchau.
235
00:26:36,158 --> 00:26:38,258
Ah, e tem o Iri.
236
00:26:41,308 --> 00:26:42,840
E l� embaixo?
237
00:26:44,350 --> 00:26:47,388
Andar de baixo.
Mais nenhum, todos foram.
238
00:26:49,600 --> 00:26:53,038
Aqui... nesse pr�dio...
239
00:26:54,525 --> 00:26:55,860
O que �?
240
00:26:55,909 --> 00:26:57,469
mora um fantasma.
241
00:26:58,833 --> 00:27:02,634
Como �?
Seu estrangeiro imbecil!
242
00:27:09,729 --> 00:27:11,029
Ei!
243
00:27:11,140 --> 00:27:12,627
V� embora daqui!
244
00:29:14,391 --> 00:29:16,470
O que est� acontecendo aqui?
245
00:29:16,800 --> 00:29:18,767
Est�o se divertindo?
246
00:29:23,008 --> 00:29:24,485
Sil�ncio!
247
00:29:24,600 --> 00:29:26,671
Calem a boca!
248
00:30:23,525 --> 00:30:25,382
Eu vou me atrasar.
249
00:31:13,189 --> 00:31:14,587
Eu venci!
250
00:31:42,300 --> 00:31:45,662
Mas isso n�o � o suficiente.
251
00:31:46,163 --> 00:31:47,499
N�o basta.
252
00:31:47,800 --> 00:31:50,399
Cale-se!
Eu pagarei mais tarde.
253
00:31:52,441 --> 00:31:54,341
Mais uma, vamos l�.
254
00:31:58,691 --> 00:32:01,990
Por acaso voc�s est�o
me enganando?
255
00:32:02,583 --> 00:32:04,160
Quer comer?
256
00:32:04,183 --> 00:32:07,683
Cale-se!
Sem truques, sem trapa�a!
257
00:32:12,758 --> 00:32:14,490
Ent�o...
258
00:32:15,025 --> 00:32:17,525
voc� est� com fome, Yakuson?
259
00:32:17,526 --> 00:32:20,614
Idiota! O meu nome � Ita!
260
00:32:51,720 --> 00:32:53,420
Foi um erro...
261
00:32:53,900 --> 00:32:56,216
falar com eles.
262
00:32:57,025 --> 00:32:58,925
Isso aqui vai...
263
00:33:00,080 --> 00:33:02,071
for��-los a sair!
264
00:33:04,272 --> 00:33:06,072
N�O ENTRE!
265
00:33:18,041 --> 00:33:19,952
Isso vai resolver.
266
00:34:07,900 --> 00:34:09,200
O que � isso?
267
00:34:19,800 --> 00:34:23,765
Hoje em Nagoya,
no museu Astumi,
268
00:34:23,766 --> 00:34:26,654
aconteceu um ousado roubo,
269
00:34:26,655 --> 00:34:29,906
em que um seguran�a
ficou ferido.
270
00:34:30,341 --> 00:34:35,031
O ladr�o est� em fuga, e seu
paradeiro ainda n�o foi localizado.
271
00:34:35,041 --> 00:34:39,214
A pol�cia est� investigando
e trabalha com a hip�tese
272
00:34:39,433 --> 00:34:42,571
do crime estar relacionado
com a Yakuza.
273
00:34:42,800 --> 00:34:48,391
O seguran�a conseguiu
passar uma descri��o do ladr�o
274
00:34:48,583 --> 00:34:52,952
como tendo cerca de 1,75 m,
30 anos e porte m�dio.
275
00:34:53,075 --> 00:34:57,069
Um artefato antigo,
ligado � magia negra,
276
00:34:57,710 --> 00:34:59,960
parece ter sido
o foco do roubo.
277
00:35:00,000 --> 00:35:03,518
Certamente,
isso d� um toque bizarro
278
00:35:03,575 --> 00:35:06,788
a este roubo
j� bastante peculiar.
279
00:35:06,800 --> 00:35:11,436
O museu nos informou
que tomou medidas
280
00:35:11,725 --> 00:35:15,839
para aumentar imediatamente
a seguran�a,
281
00:35:15,891 --> 00:35:20,185
tornando imposs�vel
um roubo assim no futuro.
282
00:35:25,266 --> 00:35:28,458
Agora vamos
�s outras not�cias...
283
00:35:29,191 --> 00:35:31,268
em Osaka...
284
00:35:47,300 --> 00:35:49,100
Seus desgra�ados!
285
00:36:53,766 --> 00:36:56,057
� a arma do Iri.
286
00:36:56,233 --> 00:36:59,033
O que aconteceu
com esse apartamento?
287
00:37:01,341 --> 00:37:02,798
Misaki.
288
00:37:03,141 --> 00:37:06,299
O que foi?
Voc� parece assustado.
289
00:37:06,300 --> 00:37:09,258
N�o me assuste assim, idiota.
290
00:37:09,391 --> 00:37:11,268
Qual � o seu problema?
291
00:37:12,178 --> 00:37:15,358
- Como sabia que eu estava aqui?
- Kazu me contou.
292
00:37:15,359 --> 00:37:16,824
Ela e seu rab�o.
293
00:37:16,866 --> 00:37:18,582
A minha bunda n�o � grande!
294
00:37:18,583 --> 00:37:20,383
S� cale a boca, est�pida.
295
00:37:33,100 --> 00:37:35,100
Nesse apartamento...
296
00:37:37,133 --> 00:37:39,383
ouvi dizer
que mora um monstro.
297
00:37:48,502 --> 00:37:49,802
Ent�o...
298
00:37:49,875 --> 00:37:51,564
viu um monstro, Ita?
299
00:37:54,800 --> 00:37:57,000
S� dentro da minha cal�a...
300
00:38:30,400 --> 00:38:31,800
Ita!
301
00:38:31,908 --> 00:38:33,708
Todo mundo est� olhando!
302
00:38:33,808 --> 00:38:35,765
Estou fazendo isso
de prop�sito.
303
00:38:35,909 --> 00:38:39,197
Depois que eu foder ela,
vou foder com voc�s!
304
00:39:01,933 --> 00:39:03,357
Um fantasma?
305
00:39:03,358 --> 00:39:04,990
Isso mesmo.
306
00:39:05,058 --> 00:39:08,456
Inquilinos japoneses no 1� andar
sa�ram por causa dele.
307
00:39:08,466 --> 00:39:10,449
Isso facilita o seu trabalho.
308
00:39:10,450 --> 00:39:12,841
E quem acreditaria
nessas coisas?
309
00:39:13,025 --> 00:39:17,364
Acho que essa hist�ria
foi inventada pelos asi�ticos,
310
00:39:17,375 --> 00:39:20,793
na tentativa de fazerem
os japoneses irem embora.
311
00:39:20,866 --> 00:39:23,599
E parece que funcionou bem.
312
00:39:23,950 --> 00:39:27,684
Voc� est� dizendo que Iri
ajudou eles?
313
00:39:27,840 --> 00:39:29,140
Sim.
314
00:39:29,158 --> 00:39:30,458
Provavelmente.
315
00:39:33,078 --> 00:39:34,634
Aqui est�.
316
00:40:25,383 --> 00:40:28,332
CONTROLE DE PRAGAS
BOMBAS INSETICIDAS
317
00:41:30,525 --> 00:41:31,849
Socorro, senhor!
318
00:41:32,050 --> 00:41:34,150
Eu n�o tenho
outro lugar para ir!
319
00:41:34,158 --> 00:41:37,892
Por favor, senhor,
apague o fogo!
320
00:41:39,183 --> 00:41:41,140
N�o tem nenhum fogo.
321
00:41:41,350 --> 00:41:45,518
N�s estamos apenas
exterminando pragas.
322
00:41:45,575 --> 00:41:48,475
- Pragas?
- Isso mesmo, idiota!
323
00:41:48,783 --> 00:41:51,316
E parece que est� funcionando.
324
00:41:52,108 --> 00:41:57,006
Sim, parece que est�
funcionando muito bem.
325
00:42:07,775 --> 00:42:09,473
Shouji!
326
00:42:09,533 --> 00:42:12,066
Traga bastante cerveja!
327
00:42:12,201 --> 00:42:14,101
- Est� bem...
- Ei!
328
00:42:14,410 --> 00:42:16,901
E n�o esque�a
de pegar o recibo.
329
00:42:17,092 --> 00:42:18,392
Ita!
330
00:42:29,466 --> 00:42:31,357
Desgra�ados...
331
00:42:31,612 --> 00:42:34,001
Filhos da puta
que fizeram isso!
332
00:42:34,816 --> 00:42:36,348
Venham aqui!
333
00:42:36,716 --> 00:42:39,419
Agora! Saiam!
334
00:42:39,558 --> 00:42:41,349
Venham pra fora!
335
00:42:57,166 --> 00:43:01,080
Eu sei que foram voc�s
que fizeram isso.
336
00:43:04,641 --> 00:43:06,632
Traduza e fale para eles.
337
00:43:06,908 --> 00:43:08,408
Fizemos o qu�?
338
00:43:08,625 --> 00:43:10,996
O que � que n�s fizemos?
339
00:43:11,791 --> 00:43:15,163
O truque do fantasma.
Voc�s est�o tentando me assustar.
340
00:43:15,341 --> 00:43:16,743
Fantasma?
341
00:43:16,744 --> 00:43:18,844
- Truque?
- Cale-se!
342
00:43:19,941 --> 00:43:23,441
N�o tentem brincar comigo!
343
00:43:24,475 --> 00:43:28,264
Eu sei o que voc�s
est�o planejando fazer.
344
00:43:28,741 --> 00:43:31,474
Talvez voc�s tenham feito
o Iri pirar...
345
00:43:31,683 --> 00:43:34,641
Mas com a gente n�o!
N�o temos medo!
346
00:43:38,733 --> 00:43:42,351
Voc�s n�o podem enganar
a Yakuza japonesa.
347
00:43:42,425 --> 00:43:45,158
N�o enganamos ningu�m.
Nenhuma Kuza.
348
00:43:45,802 --> 00:43:48,318
Os japoneses
tentam nos enganar.
349
00:43:48,491 --> 00:43:52,785
Se n�o gosta disso,
ent�o v� embora!
350
00:43:53,416 --> 00:43:56,269
V�o pra casa!
Para o pa�s de voc�s.
351
00:43:57,050 --> 00:44:00,684
Saiam logo
desse lugar imundo...
352
00:44:01,543 --> 00:44:05,595
larguem todos os seus
empregos de merda!
353
00:44:06,000 --> 00:44:08,557
N�s temos motivo
para estar aqui.
354
00:44:11,923 --> 00:44:15,595
Voc�s querem ser algu�m,
certo?
355
00:44:16,210 --> 00:44:20,028
Voc�s n�o t�m
um objetivo na vida?
356
00:44:20,725 --> 00:44:24,514
O pa�s de voc�s
est� chamando voc�s.
357
00:44:26,175 --> 00:44:29,175
Que tal um pouco da boa vida
em casa?
358
00:44:29,733 --> 00:44:34,006
Se divertir, encher a cara,
fazer bagun�a...
359
00:44:34,900 --> 00:44:37,996
pegar mulheres,
estudar bastante.
360
00:44:38,816 --> 00:44:43,230
Uma vida agrad�vel...
com crian�as.
361
00:44:43,600 --> 00:44:49,516
Enfim, voc�s sabem...
chegou a hora de voc�s...
362
00:44:50,545 --> 00:44:51,927
irem pra casa!
363
00:44:51,928 --> 00:44:55,120
Darem o fora daqui!
364
00:44:55,583 --> 00:44:58,182
Estrangeiros est�pidos!
365
00:44:58,566 --> 00:45:01,981
O Jap�o � um lugar legal.
Todo mundo gosta.
366
00:45:01,982 --> 00:45:06,797
Tem discoteca, karaok�,
Disneyl�ndia, muitos empregos,
367
00:45:06,798 --> 00:45:08,847
bastante trabalho.
368
00:45:09,789 --> 00:45:11,189
Taiwan �...
369
00:45:11,340 --> 00:45:15,012
um pa�s pequeno,
que est� se esfor�ando.
370
00:45:16,660 --> 00:45:18,671
Aqui eu quero...
371
00:45:19,805 --> 00:45:21,605
educa��o.
372
00:45:22,280 --> 00:45:23,593
S� isso.
373
00:45:23,594 --> 00:45:27,688
O Jap�o � rico.
N�o est� dizendo a verdade.
374
00:45:28,320 --> 00:45:30,099
Por que quer que a gente saia?
375
00:45:30,100 --> 00:45:34,300
N�s podemos viver
todos juntos.
376
00:45:34,734 --> 00:45:36,479
Viver juntos?
377
00:45:36,725 --> 00:45:39,358
Eu n�o me importo!
378
00:45:39,889 --> 00:45:42,426
Desde que n�o seja
nesse pr�dio.
379
00:45:42,867 --> 00:45:44,257
Escutem.
380
00:45:44,258 --> 00:45:48,256
Eu n�o quero machucar
nenhum de voc�s.
381
00:45:48,983 --> 00:45:51,274
Talvez eu deva chamar
a imigra��o.
382
00:45:51,308 --> 00:45:54,041
Ent�o voc�s sair�o mais r�pido.
383
00:46:05,512 --> 00:46:08,254
Voc�s estrangeiros
me embrulham o est�mago!
384
00:46:09,116 --> 00:46:10,815
Somos todos iguais!
385
00:46:11,016 --> 00:46:14,308
- Somos asi�ticos.
- Sim! � verdade!
386
00:46:14,383 --> 00:46:16,374
Japoneses n�o s�o asi�ticos!
387
00:46:16,691 --> 00:46:18,223
N�s somos...
388
00:46:18,920 --> 00:46:20,541
caucasianos!
389
00:46:42,791 --> 00:46:44,678
Ei, o que est� acontecendo?
390
00:46:54,178 --> 00:46:56,198
Esperem! Abram a porta!
391
00:46:56,199 --> 00:46:57,499
Ei!
392
00:46:57,500 --> 00:46:59,791
Ei, Kazu, olhe os fus�veis.
393
00:46:59,916 --> 00:47:01,216
Kazu!
394
00:47:01,217 --> 00:47:04,209
Espere, estou procurando
onde �...
395
00:48:14,948 --> 00:48:17,145
Ei, Kazu...
396
00:48:17,701 --> 00:48:19,501
Atenda o telefone.
397
00:48:31,850 --> 00:48:33,450
Caramba...
398
00:48:33,799 --> 00:48:35,740
eles foram trabalhar.
399
00:48:42,767 --> 00:48:44,267
O telefone?
400
00:50:17,791 --> 00:50:19,982
Qual � o problema...
401
00:50:22,341 --> 00:50:23,971
Ita?
402
00:52:07,308 --> 00:52:08,708
Ita...
403
00:52:09,350 --> 00:52:10,717
Ita!
404
00:52:26,058 --> 00:52:27,958
Ei, Misaki!
405
00:52:28,199 --> 00:52:29,499
Ei!
406
00:52:31,289 --> 00:52:33,446
Espere... Misaki!
407
00:52:55,983 --> 00:52:57,490
N�o fale assim comigo.
408
00:52:57,591 --> 00:53:01,231
Voc� sabe que eu n�o posso
deixar o trabalho.
409
00:53:02,758 --> 00:53:04,770
O qu�?
410
00:53:05,358 --> 00:53:08,029
O irm�o Iri?
Eu n�o sei de nada!
411
00:53:09,050 --> 00:53:11,241
Misaki, n�o v�! Ei!
412
00:54:34,567 --> 00:54:36,069
Ita...
413
00:54:38,230 --> 00:54:39,660
Ita...
414
00:54:42,503 --> 00:54:43,963
Ita?
415
00:54:55,000 --> 00:54:56,334
Ita?
416
00:55:01,025 --> 00:55:02,825
Ita, voc� est� bem?
417
00:55:03,141 --> 00:55:04,641
Seja forte.
418
00:55:06,598 --> 00:55:10,536
Ita parece que est� tendo
sonhos ruins.
419
00:55:10,956 --> 00:55:12,946
Todas as noites.
420
00:55:13,625 --> 00:55:14,985
O qu�?
421
00:55:15,566 --> 00:55:17,757
� muito alto.
422
00:55:17,891 --> 00:55:20,291
T�o alto
que eu n�o consigo estudar.
423
00:55:26,491 --> 00:55:28,468
Voc� quer dizer, o Kokubu?
424
00:55:28,491 --> 00:55:31,969
Sim. J� passou do prazo.
425
00:55:33,380 --> 00:55:34,779
Passou?
426
00:55:36,641 --> 00:55:38,932
J� se passaram dez dias.
427
00:55:39,766 --> 00:55:41,166
Dez dias?
428
00:55:43,075 --> 00:55:44,375
Sim.
429
00:55:44,800 --> 00:55:46,700
Fa�a isso logo.
430
00:55:47,100 --> 00:55:50,392
Como se sua pr�pria vida
dependesse disso!
431
00:55:51,350 --> 00:55:52,650
Sim.
432
00:55:52,651 --> 00:55:56,665
Fa�a algo agora...
em rela��o �queles coelhos.
433
00:55:56,666 --> 00:55:58,945
Ou n�s cuidaremos deles
e de voc�.
434
00:56:11,800 --> 00:56:13,971
Amanh� estar� tudo feito.
435
00:56:14,366 --> 00:56:17,166
Diga isso para Kokubu.
436
00:57:26,730 --> 00:57:28,230
�gua...
437
00:57:29,266 --> 00:57:30,877
Extintor!
438
01:00:07,558 --> 01:00:10,358
Irm�o... voc� est� a�?
439
01:00:10,783 --> 01:00:12,123
Irm�o?
440
01:00:14,525 --> 01:00:15,825
Irm�o...
441
01:00:15,826 --> 01:00:17,503
voc� est� a�?
442
01:00:24,183 --> 01:00:26,962
Irm�o, n�o fa�a gracinha.
443
01:00:27,140 --> 01:00:28,800
N�o brinque comigo.
444
01:00:29,220 --> 01:00:32,319
Voc� est� ouvindo?
Sou eu...
445
01:00:33,700 --> 01:00:36,557
Irm�o...
consegue me ouvir?
446
01:00:37,008 --> 01:00:39,108
Voc� est� a�, irm�o?
447
01:00:39,950 --> 01:00:41,841
Voc� pode me ouvir?
448
01:00:50,408 --> 01:00:53,648
Ele ficou perturbado,
assim como o Iri.
449
01:00:54,916 --> 01:00:57,615
Pelo jeito,
ele est� ainda pior que o Iri.
450
01:00:57,616 --> 01:01:00,916
- Ele precisa de ajuda.
- N�o devemos nos envolver.
451
01:01:03,150 --> 01:01:06,450
Esse lugar � assombrado.
452
01:01:07,573 --> 01:01:09,573
Deve ser um dem�nio.
453
01:01:09,975 --> 01:01:13,367
No meu pa�s,
n�s queimamos tr�s casas
454
01:01:13,383 --> 01:01:17,063
que estavam possu�das.
� real.
455
01:01:17,066 --> 01:01:22,215
Na minha aldeia, meu tio morreu
por causa de um dem�nio furioso.
456
01:01:26,450 --> 01:01:28,249
Esse lugar
precisa ser destru�do!
457
01:01:28,250 --> 01:01:31,132
Mas a� n�o poderemos mais
jogar dados...
458
01:01:31,133 --> 01:01:33,415
� mesmo.
Ser� triste ficar sem jogar.
459
01:01:33,416 --> 01:01:38,216
Aqui, os estrangeiros
podem viver em seguran�a.
460
01:01:39,466 --> 01:01:42,368
N�o h� mais
muitos outros lugares.
461
01:02:53,283 --> 01:02:56,106
Grand�o! E a�, como vai?
462
01:02:56,107 --> 01:02:57,590
Fazia tempo.
463
01:02:57,591 --> 01:03:00,649
Esse aqui � o meu amigo,
Angel.
464
01:03:01,191 --> 01:03:03,792
- Eu sou Chan.
- � um prazer, Chan.
465
01:03:03,793 --> 01:03:05,738
Como est� o seu trabalho?
466
01:03:05,739 --> 01:03:07,339
Bastante agitado.
467
01:03:07,865 --> 01:03:12,165
- H� quanto tempo eu n�o te via.
- Sim, muito tempo.
468
01:03:12,702 --> 01:03:15,553
- Xam�?
- Para expulsar o mal.
469
01:03:16,187 --> 01:03:19,717
Voc� pode ajudar a gente?
Tem um esp�rito no nosso pr�dio.
470
01:03:19,805 --> 01:03:22,355
Um cara japon�s est�...
471
01:04:39,008 --> 01:04:41,265
Ele chegou...
472
01:05:10,358 --> 01:05:12,058
O artista...
473
01:05:12,683 --> 01:05:14,774
n�o � japon�s.
474
01:05:15,425 --> 01:05:17,425
Acontece que esse mal...
475
01:05:17,891 --> 01:05:20,081
tamb�m n�o � japon�s.
476
01:05:21,441 --> 01:05:23,974
O mal n�o tem nacionalidade.
477
01:05:29,812 --> 01:05:31,662
Agora, vamos come�ar.
478
01:09:42,599 --> 01:09:44,476
Preciso da ajuda de voc�s...
479
01:09:44,783 --> 01:09:47,420
para expulsar esse mal.
480
01:09:47,700 --> 01:09:49,691
Temos mesmo que fazer isso?
481
01:09:50,000 --> 01:09:52,813
Devemos nos unir
como se fosse um s�...
482
01:09:53,316 --> 01:09:55,373
e salvar esse homem...
483
01:09:55,974 --> 01:09:57,830
expulsando o mal.
484
01:09:58,100 --> 01:10:01,918
Mas n�s n�o conhecemos
os c�nticos.
485
01:10:01,919 --> 01:10:03,419
Isso n�o importa.
486
01:10:04,040 --> 01:10:08,640
Fa�am ora��es
de acordo com as suas cren�as.
487
01:10:10,158 --> 01:10:11,491
Ele disse:
488
01:10:11,492 --> 01:10:17,492
"Fa�am qualquer ora��o
que tamb�m vai funcionar."
489
01:10:18,258 --> 01:10:21,091
N�s n�o seguimos
nenhuma religi�o.
490
01:10:21,141 --> 01:10:26,090
- N�o sabemos o que fazer...
- N�o sei como...
491
01:10:29,534 --> 01:10:31,401
Qualquer ora��o funciona,
492
01:10:31,402 --> 01:10:37,012
desde que voc�s a fa�am
com a mais sincera das inten��es.
493
01:11:55,191 --> 01:11:58,070
Tem alguma coisa ruim
acontecendo...
494
01:13:41,341 --> 01:13:44,556
Kara, o que � isso?
495
01:13:50,433 --> 01:13:52,768
Essa m�scara tem...
496
01:13:53,289 --> 01:13:55,280
grandes poderes.
497
01:13:57,541 --> 01:13:59,241
N�o � para mim.
498
01:13:59,666 --> 01:14:02,237
� para a minha irm�.
499
01:14:03,275 --> 01:14:05,457
Seu desgra�ado,
o que est� fazendo?
500
01:14:05,458 --> 01:14:08,271
Espere, vamos ouvir
a hist�ria dele.
501
01:14:11,791 --> 01:14:13,669
Quando a minha irm�...
502
01:14:14,170 --> 01:14:16,347
chegou ao Jap�o...
503
01:14:17,700 --> 01:14:21,740
ela era constantemente
discriminada,
504
01:14:21,741 --> 01:14:23,955
e acabou se matando.
505
01:14:26,750 --> 01:14:28,561
Ela...
506
01:14:29,733 --> 01:14:33,751
se enforcou no banheiro
deste apartamento.
507
01:14:39,575 --> 01:14:41,486
� por isso que pessoas...
508
01:14:42,987 --> 01:14:48,087
do meu vilarejo
v�m at� o Jap�o.
509
01:14:49,788 --> 01:14:52,288
Atr�s desta m�scara sagrada...
510
01:14:52,854 --> 01:14:55,134
para fazer vingan�a!
511
01:14:55,935 --> 01:14:57,935
Sem piedade...
512
01:14:59,536 --> 01:15:03,736
os japoneses foram l�
e assassinaram o meu povo!
513
01:15:05,758 --> 01:15:07,515
Eu vim pra c�...
514
01:15:08,600 --> 01:15:10,457
porque eu fui...
515
01:15:11,631 --> 01:15:13,242
enviado...
516
01:15:13,766 --> 01:15:16,265
pela minha fam�lia.
517
01:15:16,420 --> 01:15:19,299
Voc� n�o � especial. Tamb�m
fui enviado por minha fam�lia!
518
01:15:19,500 --> 01:15:22,713
Todos devem esperar
que haja conflito entre pa�ses.
519
01:15:23,525 --> 01:15:26,036
� algo que pode acontecer!
N�o �?
520
01:15:27,120 --> 01:15:31,109
Mas voc� n�o pode amaldi�oar um
pr�dio por causa dessas disputas!
521
01:15:32,301 --> 01:15:35,393
Essa maldi��o s� complicar�
a nossa situa��o.
522
01:15:36,500 --> 01:15:38,771
Kara, cale a boca, por favor.
523
01:15:38,808 --> 01:15:41,821
Em vez de falar,
tente ajudar as pessoas.
524
01:15:42,099 --> 01:15:44,598
O esp�rito da sua irm�
ficar� mais feliz.
525
01:15:51,650 --> 01:15:54,060
Eu n�o gosto de japoneses.
526
01:15:55,861 --> 01:15:59,461
Vingan�a n�o faz sentido,
jovem rapaz asi�tico.
527
01:15:59,962 --> 01:16:03,562
Ningu�m for�ou voc�
a fazer isso.
528
01:16:04,599 --> 01:16:07,599
E a alma atormentada
da minha irm�,
529
01:16:07,600 --> 01:16:09,880
implorando por vingan�a?
530
01:16:10,281 --> 01:16:13,954
Os mortos n�o decidem
as escolhas dos vivos.
531
01:16:57,955 --> 01:17:00,955
Esp�ritos malignos
cheios de ressentimento...
532
01:17:02,156 --> 01:17:06,056
retornem ao inferno
com o seu rancor!
533
01:18:19,902 --> 01:18:21,526
O que aconteceu aqui?
534
01:18:21,650 --> 01:18:23,108
Comigo?
535
01:18:25,716 --> 01:18:27,913
Eu estou muito feliz.
536
01:18:29,399 --> 01:18:31,210
Voc� est� bem?
537
01:18:33,250 --> 01:18:35,868
Me conte o que aconteceu,
Chan.
538
01:18:37,508 --> 01:18:39,297
Olhe para o espelho...
539
01:18:39,399 --> 01:18:41,086
e voc� saber�.
540
01:18:45,750 --> 01:18:47,661
N�o � mais asi�tico...
541
01:18:51,387 --> 01:18:53,328
Aqui nesse lugar...
542
01:18:53,558 --> 01:18:57,338
n�o existe mais Jap�o.
543
01:18:57,541 --> 01:18:59,441
� um pr�dio mundial.
544
01:19:03,416 --> 01:19:05,492
Ita!
545
01:19:37,389 --> 01:19:38,689
Essa voz...
546
01:19:48,420 --> 01:19:50,020
Iri?
547
01:19:51,710 --> 01:19:53,959
Se parece com o irm�o Iri!
548
01:19:54,900 --> 01:19:56,800
Irm�o Iri!
549
01:19:57,900 --> 01:20:00,437
O que � isso no seu rosto?
550
01:20:02,166 --> 01:20:04,386
Parece que cheguei
na hora certa.
551
01:20:05,250 --> 01:20:08,342
Voc�s s�o um bando de...
552
01:20:08,516 --> 01:20:10,707
- asi�ticos bastardos!
- Irm�o!
553
01:20:10,741 --> 01:20:12,241
- Espere...
- Ita!
554
01:20:12,341 --> 01:20:13,907
Lute ao lado do seu irm�o.
555
01:20:13,908 --> 01:20:16,258
Este � um dia de orgulho
para o Jap�o!
556
01:20:20,958 --> 01:20:23,991
Pare com isso.
Deixe a gente explicar.
557
01:20:24,700 --> 01:20:26,390
Para tr�s, negro imundo,
558
01:20:26,391 --> 01:20:28,648
amigo desses asi�ticos
bastardos.
559
01:20:28,875 --> 01:20:33,790
Agora conhecer�o
a melhor de todas as espadas.
560
01:20:34,600 --> 01:20:37,116
Aquela que pertenceu a...
561
01:20:37,441 --> 01:20:40,733
Takeru Yamamoto,
o famoso samurai vingador.
562
01:20:40,808 --> 01:20:44,927
Ele massacrou milhares
e � lembrado com grande honra.
563
01:20:46,341 --> 01:20:51,011
Em seu nome,
eu devo continuar...
564
01:20:52,420 --> 01:20:54,139
matando!
565
01:21:00,500 --> 01:21:03,425
Tratem de correr,
seus desgra�ados!
566
01:22:15,289 --> 01:22:17,207
Parece que o Ita
est� se divertindo...
567
01:22:20,808 --> 01:22:23,179
Ou�a, eles me ajudaram!
568
01:22:23,358 --> 01:22:25,957
Foram eles que me ajudaram!
569
01:22:25,958 --> 01:22:28,119
Ent�o, voc� est�...
570
01:22:28,700 --> 01:22:31,438
contaminado pelos asi�ticos!
571
01:22:53,223 --> 01:22:55,123
Pronto!
572
01:22:56,225 --> 01:22:58,036
Onde est�o os outros?
573
01:22:58,111 --> 01:22:59,511
N�s vamos...
574
01:23:01,334 --> 01:23:02,854
Iri!
575
01:23:04,220 --> 01:23:07,812
O que voc� est� fazendo aqui?
576
01:23:09,008 --> 01:23:12,396
Voc�s idiotas
jamais entenderiam.
577
01:23:13,458 --> 01:23:16,007
- Estou limpando essa bagun�a!
- Cale-se!
578
01:23:16,958 --> 01:23:19,474
Voc� ainda est�
andando por a�...
579
01:23:21,034 --> 01:23:23,884
depois de toda a merda
que fez no museu?
580
01:23:24,374 --> 01:23:25,674
Cuidado!
581
01:23:25,675 --> 01:23:28,308
- O que foi?
- N�o deixe quebrar a m�scara, Ita!
582
01:23:28,320 --> 01:23:29,620
O qu�?
583
01:23:29,654 --> 01:23:30,954
Morra!
584
01:23:35,800 --> 01:23:38,516
N�o consegue ver
o que est� havendo aqui?
585
01:23:40,680 --> 01:23:42,292
Voc� � uma vergonha!
586
01:23:45,630 --> 01:23:48,630
N�o! N�o fa�am isso!
Parem eles!
587
01:23:56,925 --> 01:23:58,225
Irm�o!
588
01:24:16,616 --> 01:24:17,916
Irm�o!
589
01:24:22,025 --> 01:24:23,557
Parem com isso agora!
590
01:24:24,150 --> 01:24:27,029
N�o destruam esse lugar!
591
01:24:27,860 --> 01:24:30,051
Esse pr�dio � deles!
592
01:24:33,058 --> 01:24:37,648
Ent�o, quando � que voc�
se tornou o chefe?
593
01:25:00,028 --> 01:25:02,908
Talvez n�o fosse uma espada
t�o boa assim...
594
01:27:48,791 --> 01:27:50,291
Est� aqui!
595
01:27:50,743 --> 01:27:52,633
Est� vindo...
596
01:27:57,530 --> 01:27:59,230
Certo...
597
01:28:00,916 --> 01:28:03,073
e agora?
598
01:28:06,431 --> 01:28:08,431
Hoje � um grande dia...
599
01:28:10,933 --> 01:28:12,810
para os japoneses!
600
01:28:20,111 --> 01:28:22,181
Largue isso!
601
01:28:22,956 --> 01:28:24,554
Irm�o!
602
01:28:28,000 --> 01:28:29,460
Irm�o!
603
01:30:06,050 --> 01:30:09,188
Tudo isso s� acontece
por causa do �dio!
604
01:30:16,576 --> 01:30:18,088
Irm�o Iri!
605
01:30:18,810 --> 01:30:20,140
Kokubu!
606
01:30:22,383 --> 01:30:23,996
Irm�o!
607
01:32:32,833 --> 01:32:34,185
Ita!
608
01:32:34,408 --> 01:32:36,265
Depressa!
609
01:32:36,819 --> 01:32:38,796
Voc� e seu arroz frito...
610
01:32:39,558 --> 01:32:41,729
Ita! R�pido...
611
01:32:46,955 --> 01:32:48,932
Voc� est� ficando melhor?
612
01:32:48,933 --> 01:32:51,104
Melhor do que o qu�?
613
01:32:53,800 --> 01:32:55,224
Ei, Kazu.
614
01:32:55,225 --> 01:32:57,201
Pode dar comida
para o meu irm�o?
615
01:32:57,202 --> 01:32:58,752
Sim, � pra j�.
616
01:33:07,208 --> 01:33:08,965
Deixe eu passar!
617
01:33:11,133 --> 01:33:13,144
Obrigado por esperar.
618
01:33:24,256 --> 01:33:26,156
Eu vou te matar!
619
01:33:33,683 --> 01:33:35,954
N�o consegue ver
o que est� havendo aqui?
620
01:33:41,300 --> 01:33:43,981
Depressa. Vamos logo.
621
01:33:45,183 --> 01:33:47,274
- Ita, est� de sa�da?
- Sim.
622
01:33:47,350 --> 01:33:51,544
Nossa casa ainda est�
com algumas pragas...
623
01:33:51,758 --> 01:33:55,942
Eu vou colocar isso aqui
hoje � noite.
624
01:33:57,443 --> 01:33:59,690
N�o v� incendiar tudo.
625
01:34:05,310 --> 01:34:07,309
Espere por mim, Ita!
626
01:34:25,566 --> 01:34:28,758
Ser� que eles t�m
bombas inseticidas na China?
627
01:34:29,500 --> 01:34:31,653
Os ratos de Taiwan...
628
01:34:32,858 --> 01:34:35,198
nem devem ter medo delas.
629
01:37:40,490 --> 01:37:44,490
Tradu��o e legendas:
willy_br
42580