Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,840 --> 00:02:02,239
Hallo, ik ben Don
Ik woon in Zuid-Californie.
2
00:02:02,400 --> 00:02:06,199
Daar heeft iedereen een zwembad.
3
00:02:06,360 --> 00:02:10,599
Mensen doen aan fitness in
zwembaden, ze trekken baantjes
4
00:02:10,760 --> 00:02:15,039
Mensen maken sa en plezier bij
zwembaden, en ik maak ze schoon.
5
00:02:15,200 --> 00:02:19,559
Je kunt heel veel pret
maken bij zwembaden.!
6
00:02:19,720 --> 00:02:23,319
Daar zat ik jullie eens
wat over vertellen.
7
00:02:41,600 --> 00:02:44,199
Doe ik het goed. Scott?
8
00:02:45,520 --> 00:02:49,399
Ja Don, prima hoor.
Je pappie is vast trots op je.
9
00:02:49,960 --> 00:02:51,999
Ga zo door.
10
00:07:04,720 --> 00:07:08,759
Kijk nou eens. Wat een verrassing.
11
00:07:08,920 --> 00:07:12,759
Ze moesten je opsluiten.
12
00:07:12,920 --> 00:07:15,639
Het kan allemaal no veel erger. Scott.
13
00:07:15,800 --> 00:07:19,679
Vind je m'n vriendin zo leuk
dat je zo aan komt zetten?
14
00:07:19,840 --> 00:07:22,879
Waarom heb je dat dan
nooit eerder gezegd?
15
00:07:23,040 --> 00:07:26,399
Je hebt eigenlijk wel gelijk
geniet ervan.
16
00:11:53,560 --> 00:11:57,679
Ik heb zin om een lekker
strak kutje te voelen.
17
00:11:57,840 --> 00:12:01,599
Heb e daar zin in? Kom dan maar hier.
18
00:12:03,560 --> 00:12:06,799
Is dat goed?
Ik vind alles best.
19
00:12:07,160 --> 00:12:10,599
Een achterwaartse salto, als het ware.
20
00:12:11,360 --> 00:12:13,599
Vind je dat lekker?
21
00:12:14,480 --> 00:12:17,999
Je weet dat ik do! ben op
de achterwaartse salto.
22
00:15:04,520 --> 00:15:06,559
Wakker worden.
23
00:15:10,320 --> 00:15:14,359
Wat scheelt eraan. Don?
Kom bij je positieven.
24
00:15:16,120 --> 00:15:18,559
Ik was zeker ingedommeld
25
00:15:19,720 --> 00:15:21,719
Ik ben gewoon moe.
26
00:15:22,880 --> 00:15:26,359
Ga naar binnen en laat e
door de meid betalen
27
00:15:27,560 --> 00:15:29,559
Gaat het echt wel?
28
00:15:29,960 --> 00:15:31,959
Zeker weten?
29
00:15:32,320 --> 00:15:34,359
Tot ziens.
30
00:15:37,200 --> 00:15:39,159
Arme jongen.
31
00:15:40,000 --> 00:15:42,959
Ze neemt hem vast te razen.
32
00:16:01,240 --> 00:16:06,959
Ik ben klaar met het schoonmaken
van het zwembad. Dus ik wit m'n geld.
33
00:16:08,440 --> 00:16:11,999
Scott' s vader heeft me
het geld gegeven.!
34
00:16:12,160 --> 00:16:15,799
Maar ik ga met ou doen wat
ze al maanden met mij doen
35
00:16:15,960 --> 00:16:18,159
Wat houdt dat in?
36
00:16:18,320 --> 00:16:23,359
Je moet eerst je kleren uittrekken
dan zal ik je betalen
37
00:16:24,760 --> 00:16:30,279
Ik maak het als huishoudster ook al
maanden mee. Zo knjg ik m'n geld.
38
00:16:30,440 --> 00:16:35,439
Ik ben al weken niet geneukt
en ik ben hartstikke geil.
39
00:16:35,600 --> 00:16:38,759
En ik wil je wel eens
zonder kleren zien.
40
00:16:39,440 --> 00:16:43,879
Moor ik heb niet vee! aan.
Trek uit. dat geeft toch niet.
41
00:16:44,040 --> 00:16:47,999
Ik eet je niet op
Ik wil gewoon m'n geld.
42
00:16:48,160 --> 00:16:51,559
Dan moet je je kleren uittrekken
43
00:16:54,040 --> 00:16:55,839
Gewoon uittrekken.
44
00:17:04,800 --> 00:17:09,559
Waar zat jij aan te denken?
Was je een beetje opgewonden?
45
00:17:12,600 --> 00:17:18,159
Ik ben al weken niet genaaid.
Ik zou zeggen, kleed je ook uit.
46
00:17:38,520 --> 00:17:42,959
Zal ik alles uittrekken?
Tja, jij staat al weken droog
47
00:17:43,520 --> 00:17:45,959
Dit vind ik ook al lekker.
48
00:17:46,720 --> 00:17:50,159
Eerlijk gezegd weef ik
niet wat me overkomt.
49
00:19:38,440 --> 00:19:43,639
Wat moet dit voorstellen? Je oest
je laten betalen, niet laten naaien.
50
00:19:43,800 --> 00:19:47,319
Ik ging binnen ora betaald te krij en.
51
00:19:47,520 --> 00:19:51,919
En zij zei, ik wil genaaid worden
ik ben al weken niet gepakt.
52
00:19:52,120 --> 00:19:57,559
Die kleine jokkebrok. Ik heb haar V
gisteravond nog platgeneukt
53
00:19:59,760 --> 00:20:02,559
Als straf moet je nu stereo
54
00:20:04,920 --> 00:20:09,159
Mijn beurt, schatje. Met hem
ben je al een tijdje bezig.
55
00:20:11,520 --> 00:20:14,159
Ik weet nog niet wat me overkomt
56
00:20:15,200 --> 00:20:19,239
Ik ben dol op klittebond
je trekt het zo akkelijk uit.
57
00:20:32,560 --> 00:20:36,359
Ze is echt geil
Zullen we haar op de bank zetten?
58
00:21:12,320 --> 00:21:17,359
ik heb nog niet geluncht
ik neem maar even een hapje.
59
00:22:39,160 --> 00:22:41,159
Je moet me neuken.
60
00:26:27,320 --> 00:26:32,999
Weet je wat. als zij ou nou eens
naait. Straks bijt ze no in je pik.
61
00:26:33,160 --> 00:26:35,439
Lijkt me lekker.
Proberen?
62
00:26:35,600 --> 00:26:40,559
Languit op de bank. Don. Dit Keb e
vast nog nooit geprobeerd
63
00:26:40,720 --> 00:26:45,679
Plat op de bank, in de lengte.
oet ik zo neuken?
64
00:26:45,840 --> 00:26:48,519
En jij erop. snoes.
65
00:26:51,680 --> 00:26:55,319
Dal gaat ges eerd. Hoe voelt 't. Don?
Krop.
66
00:27:02,400 --> 00:27:07,199
Voorover, geef hem een zoen.
Dan kan ik je billekoek geven
67
00:27:07,360 --> 00:27:11,519
Stoute meid. de volgende keer
betaal je hem gewoon.
68
00:27:11,680 --> 00:27:14,119
Stoute meid.
69
00:27:15,480 --> 00:27:19,519
Je hebt genoeg gekust
kus nou dit maar eens
70
00:28:55,600 --> 00:29:00,319
Ze heeft jou ook lekker verwend, hè?
Reken ar.
71
00:29:00,600 --> 00:29:04,559
Heb je je vriendin bij het zwembad
achtergelaten?
72
00:29:04,720 --> 00:29:08,559
Dat is waar ook. Nou ja, ze is toch
maar een preutse tut.
73
00:29:08,720 --> 00:29:11,919
Die ligt vast te pitten.
Waarvan zou ze dromen?
74
00:29:12,080 --> 00:29:13,999
Wat kan het mi ook schelen.
75
00:29:17,320 --> 00:29:20,519
Dus hij vindt me preuts.
76
00:29:21,720 --> 00:29:25,919
Maar daarom ben ik no niet frigide.
77
00:29:27,680 --> 00:29:32,719
Ik ben echt verzot op vrouwen
78
00:29:35,000 --> 00:29:37,119
en negers.
79
00:39:10,800 --> 00:39:11,999
Laurie.
80
00:39:15,840 --> 00:39:18,319
Word wakker.
81
00:39:20,520 --> 00:39:22,599
Word wakker.
-Wat is er?
82
00:39:22,760 --> 00:39:26,039
Je droomde, waarover droomde je?
83
00:39:26,240 --> 00:39:29,519
Ik droomde over jou, dekhengst
84
00:39:37,480 --> 00:39:41,119
Bedankt voor het geld en de pret.
-Graag gedaan
85
00:39:41,280 --> 00:39:46,239
Zwembaden schoonmaken
is een prima broodwinning.
86
00:39:46,400 --> 00:39:50,279
Vooral ab ie ie and als jij ontmoet.
87
00:39:51,520 --> 00:39:54,919
Ik heb een maatje, hij heet Tony.
88
00:39:55,080 --> 00:39:58,879
We doen dat zwembaden schoonmaken
zo 'n beetje samen.
89
00:39:59,040 --> 00:40:05,079
Hij maakt op dit moment het zwembad
van een bloedmooie meid schoon.
90
00:40:05,240 --> 00:40:09,639
Ze heeft een prachti huis
ze is rijk. Ze is zo mooi.
91
00:40:11,040 --> 00:40:15,479
Zeg eens. wat is dat voor
een hippe zwembroek?
92
00:40:17,240 --> 00:40:23,879
Ik zal u zeggen, die draag ik bij
mooie vrouwen, bij u bijvoorbeeld.
93
00:40:27,120 --> 00:40:32,519
Ik geloof er geen bal van.
En je doet het nog verkeerd ook.
94
00:40:32,680 --> 00:40:36,879
Lel maar eens op. ik zal je
laten zien hoe het moet
95
00:40:37,880 --> 00:40:41,079
Ja. Iaat maar eens zien hoe het moet
96
00:40:41,240 --> 00:40:45,079
Ik maak het zwembad schoon
Laat maar zien.
97
00:40:46,040 --> 00:40:51,479
Ja, een beetje meer zo.
-Je begrijpt er echt geen hol van
98
00:40:53,040 --> 00:40:57,879
Daar moet je nog schoonmaken.
-Ik ben bezig, bemoei je er niet mee.
99
00:40:58,024 --> 00:41:03,463
En vanmorgen lagen er geen
asbakken naast het zwembad
100
00:41:03,720 --> 00:41:06,679
Zie je dat? Die plek daar.
101
00:41:12,880 --> 00:41:17,079
Daar moet je ook nog flink boenen
-Ik tra er mooi niet in.
102
00:41:18,920 --> 00:41:22,679
En vrat dacht je dan van die plek daar?
103
00:41:25,520 --> 00:41:27,519
Daar ook nog.
104
00:41:27,880 --> 00:41:31,479
Laat haar nou ewoon haar gang gaan.
105
00:41:37,920 --> 00:41:40,879
Zal ik je helpen?
-Tuurlijk
106
00:41:49,560 --> 00:41:54,239
Casey is meer sexy dan jij
hou toch op.
107
00:41:54,440 --> 00:41:57,879
En zij weet ervan.
-Wat je zegt.
108
00:42:07,800 --> 00:42:10,479
Jullie zijn anders wel sexy bezig.
109
00:42:16,200 --> 00:42:22,079
Ik word no aloers. Kom hier
geef hem die zwembadzwabber.
110
00:42:22,240 --> 00:42:28,079
Pak aan. Lui is hij ook nog
-Hoepel nou maar op
111
00:42:30,040 --> 00:42:32,639
Met jou is het toch veel leuker.
112
00:43:06,800 --> 00:43:11,279
Verdraaid, hoe Iaat is het?
-Wat maakt dat nou uit?
113
00:43:12,240 --> 00:43:15,439
Ik moet naar Groucho toe.
114
00:43:15,640 --> 00:43:20,879
Hi aat echt helemaal uit z'n dak
als ik er niet op tijd ben
115
00:43:21,856 --> 00:43:24,255
Ik moei echt gaan.
116
00:43:36,760 --> 00:43:40,839
Je zei dat ze het zo goed kan.
-Ze moest weg.
117
00:43:41,527 --> 00:43:46,886
Dan kan ik eindelijk doen waarvoor
ik hier eigenlijk ben
118
00:44:08,840 --> 00:44:10,879
Kom met me mee.
119
00:48:46,800 --> 00:48:48,679
Wacht even.
120
00:48:49,760 --> 00:48:54,559
We zetten de stoel even weg.
-Dat is een goed idee
121
00:48:56,920 --> 00:48:59,879
Laten we het ons makkelijk maken.
122
00:49:07,360 --> 00:49:10,079
Wel het kussen er afhalen.
123
00:56:34,400 --> 00:56:37,239
Tony, jij kwam klaar
124
00:56:38,240 --> 00:56:40,839
Dik wil ik ook klaarkomen
125
00:56:42,320 --> 00:56:44,839
Dus nu is het jouw beurt
126
00:58:13,680 --> 00:58:16,439
Je moet echt no eens langskomen.
127
00:58:18,240 --> 00:58:23,439
Je bent het einde. Tony
Ik zit echt helemaal stuk
128
00:58:27,440 --> 00:58:32,719
Sorry dat ik zo iaat ben. Ik ben te
laat om het zwembad schoon te maken.
129
00:58:32,880 --> 00:58:36,559
Het zwembad?
Je bent een halfuur te laat.
130
00:58:36,720 --> 00:58:41,399
M'n zwembadfeestje is al begonnen.
Waarom ben je zo laat?
131
00:58:41,600 --> 00:58:45,919
Het was zo leuk bij Bonnie.
132
00:58:46,120 --> 00:58:49,799
En het was toch een geile partij, zeg.
133
00:58:50,000 --> 00:58:52,159
Ik kan je nu moeilijk beffen.
134
00:58:52,360 --> 00:58:57,799
M'n oesje is no nat. voel maar.
Hartstikke nat en heet.
135
00:59:00,880 --> 00:59:02,839
Nog steeds geil.
136
00:59:03,280 --> 00:59:05,639
Je komt voor niks
137
00:59:07,160 --> 00:59:11,239
Ik kom niet voor niks
-Het zwembad hoef je niet te doen
138
00:59:11,400 --> 00:59:13,799
We kunnen toch wat anders doen?
139
00:59:14,000 --> 00:59:16,639
Doe niet zo stom. ze .
140
00:59:18,920 --> 00:59:20,839
O, dat.
141
00:59:22,160 --> 00:59:27,439
Er ziften mensen op me
te wachten, maar... Jeet e Mina.
142
01:06:34,840 --> 01:06:37,839
Zal ik je zwembad nog schoonmaken?
143
01:06:41,400 --> 01:06:44,839
Je hebt m'n leuter flink afgeschrobd
144
01:06:45,800 --> 01:06:50,599
Vroeger had ik ene Don. hij maakte
altijd het zwembad schoon.
145
01:06:50,760 --> 01:06:54,799
Maar hij viel altijd in slaap
of was aan het dagdromen.
146
01:06:54,960 --> 01:06:59,239
Een keer zou de meid hem betalen
maar zij naaide hem
147
01:06:59,400 --> 01:07:03,639
Dat werd me te gek
Idus doe ik Het zelf
148
01:07:05,840 --> 01:07:10,999
Ken jij iemand die m'n zwembad
wil schoonmaken?
149
01:07:11,160 --> 01:07:14,439
Ik maak ze niet meer schoon
al dat bezinksel
150
01:07:14,600 --> 01:07:19,919
Deed je dat vroeger dan? Echt?
-Ik was e heel goed in.
151
01:07:20,080 --> 01:07:22,839
Heb je misschien interesse?
152
01:07:25,440 --> 01:07:27,519
Wat bied je?
153
01:07:27,680 --> 01:07:32,199
Hel betaalt goed. Je weet
wat ik betaal.
154
01:07:32,360 --> 01:07:36,319
Ik betaal jou hetzelfde
met een flinke opslag!
155
01:07:36,520 --> 01:07:40,359
Dan hoef ik het tenminste
niet eer zelf te doen
156
01:07:40,560 --> 01:07:42,559
Als je ervoor voelt.
157
01:07:44,600 --> 01:07:46,479
Klinkt aanlokkelijk
158
01:07:46,640 --> 01:07:50,559
Ik wil natuurlijk wel eerst
weten hoe goed ie bent.
159
01:07:50,720 --> 01:07:54,879
De deal met een kus bezegelen
dus eigenlijk.
160
01:07:55,040 --> 01:07:58,999
Dus ik heb een nieuwe schoonmaker
voor m'n zwembad?
161
01:07:59,160 --> 01:08:03,399
Dus ik heb na deze kus
een nieuwe schoonmaker?
162
01:08:20,760 --> 01:08:24,399
Waf zal dat zwembad er mooi uitzien
163
01:08:25,960 --> 01:08:29,399
Iets om verlangend naar uit te kijken
164
01:08:33,887 --> 01:08:37,646
Ik trek dit ding uit
-Dan trek ik dit uit
165
01:08:40,240 --> 01:08:43,399
Wat vind je ervan?
-Heel mooi
166
01:12:56,680 --> 01:13:00,799
Ik maak voortaan e zwembad
schoon, hè?
167
01:13:01,157 --> 01:13:04,859
Die andere kerels hebben pech gehad.
14019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.