Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,367 --> 00:00:12,967
- Some wicked glue
was put to use,
2
00:00:13,067 --> 00:00:16,267
let this amulet come loose!
[powers zapping]
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,370
Oh.
4
00:00:20,467 --> 00:00:23,397
Try winning without
this, Miami.
5
00:00:23,500 --> 00:00:24,670
[laughing]
6
00:00:24,767 --> 00:00:26,897
I'm still gonna
take you down.
7
00:00:29,167 --> 00:00:30,867
What are you doing here?
8
00:00:30,967 --> 00:00:32,667
- Oh, just gonna
give Sharky
9
00:00:32,767 --> 00:00:34,927
one last coat of
spell-repellant.
10
00:00:35,033 --> 00:00:37,003
- You call your
shield "Sharky"?
11
00:00:37,100 --> 00:00:38,630
- It's short for
Ultimate Sharkinator,
12
00:00:38,733 --> 00:00:40,933
the Bringer of Spelldoom.
13
00:00:41,033 --> 00:00:42,773
- Go to your dorm room.
14
00:00:42,867 --> 00:00:44,767
- But, my shield.
15
00:00:44,867 --> 00:00:46,827
Are you ever gonna
get off my case?
16
00:00:46,933 --> 00:00:48,203
- [powers zapping]
17
00:00:48,300 --> 00:00:49,830
- [groaning]
18
00:00:49,933 --> 00:00:51,603
I take that as a no.
19
00:00:54,267 --> 00:00:55,527
- [powers zapping]
20
00:00:55,633 --> 00:00:57,573
- Foiler's on the move.
21
00:00:57,667 --> 00:00:58,767
- [tracker blips]
22
00:00:58,867 --> 00:01:00,067
- She tele-transported.
23
00:01:00,133 --> 00:01:01,433
- She's on the run?
24
00:01:01,533 --> 00:01:03,373
- No, just outside
the Academy.
25
00:01:03,467 --> 00:01:05,497
Maybe this is where
she hides her loot.
26
00:01:05,600 --> 00:01:08,070
Wait.
27
00:01:08,100 --> 00:01:09,070
I lost her signal.
28
00:01:09,167 --> 00:01:10,567
Something's blocking it.
29
00:01:10,667 --> 00:01:12,267
- What if she's on to us?
30
00:01:12,367 --> 00:01:14,067
She's probably getting some
kind of doomsday device
31
00:01:14,100 --> 00:01:18,800
out of her hideout
to destroy the Academy.
32
00:01:18,900 --> 00:01:22,130
I, uh, confiscated a Captain
El Capitรกn comic from Jessie.
33
00:01:22,233 --> 00:01:23,973
They're pretty scary.
34
00:01:24,067 --> 00:01:25,967
- [tracker blips]
- She's back in the Academy.
35
00:01:26,067 --> 00:01:27,297
- [tracker blipping]
36
00:01:27,400 --> 00:01:28,530
- Where could she
have gone?
37
00:01:28,633 --> 00:01:32,433
- I don't know,
but I'm gonna find out.
38
00:01:32,533 --> 00:01:34,703
And then
I'm gonna bust her.
39
00:01:36,400 --> 00:01:39,970
- * It must be magic
40
00:01:40,067 --> 00:01:41,767
* It's happenin'
41
00:01:41,867 --> 00:01:43,427
* Some crazy things
42
00:01:43,533 --> 00:01:45,433
* I can't do this
without you *
43
00:01:45,533 --> 00:01:47,433
* Just keep your
W.I.T.S. about you *
44
00:01:47,533 --> 00:01:50,733
* It must be magic
45
00:01:50,833 --> 00:01:52,533
* Look what we're
doing here *
46
00:01:52,633 --> 00:01:54,903
* There's something
brewing here *
47
00:01:55,067 --> 00:01:58,067
* It must be magic
48
00:01:58,133 --> 00:02:00,103
* We got that spirit here
49
00:02:00,200 --> 00:02:02,100
* We'll never disappear
50
00:02:02,200 --> 00:02:03,900
* It must be
51
00:02:04,067 --> 00:02:06,897
* It must be magic
52
00:02:09,600 --> 00:02:11,800
- VOICE ANNOUNCING:
Attention, students.
53
00:02:11,900 --> 00:02:15,470
- Today is the day
you've all been waiting for.
54
00:02:15,567 --> 00:02:18,627
- Skateboard tournament
in the atrium--yes!
55
00:02:18,733 --> 00:02:20,703
- Not quite.
56
00:02:20,800 --> 00:02:22,670
- National Realm Safety Day?
57
00:02:22,767 --> 00:02:24,197
Do we get to wear helmets?
58
00:02:24,300 --> 00:02:26,400
- [wearily]
No.
59
00:02:26,500 --> 00:02:31,130
This afternoon we will
hold the Shield Trials.
60
00:02:31,233 --> 00:02:33,473
- Okay, remember, guys,
we have an ace up our sleeve.
61
00:02:33,567 --> 00:02:35,597
- Yeah, whoever
throws a spell at us
62
00:02:35,700 --> 00:02:38,570
will get epic Amulet action
thrown back at them.
63
00:02:38,667 --> 00:02:40,067
Ka-blaam!
64
00:02:40,167 --> 00:02:42,467
- And just to add
a little twist,
65
00:02:42,567 --> 00:02:46,667
all WITS will swap back to
their original Guardians.
66
00:02:46,767 --> 00:02:48,167
- Hang on.
67
00:02:48,267 --> 00:02:50,167
So the WITS that
are going to attack me
68
00:02:50,267 --> 00:02:51,927
will know
my shield's secrets?
69
00:02:52,067 --> 00:02:54,297
- That's the idea.
70
00:02:54,400 --> 00:02:56,330
- Amulet? What Amulet?
71
00:02:56,433 --> 00:02:58,273
I didn't put no Amulet
on our shield.
72
00:02:58,367 --> 00:03:03,127
- The WITs-Back-Swap
will be effective immediately.
73
00:03:03,233 --> 00:03:05,603
- Get down here.
74
00:03:08,200 --> 00:03:09,900
I'm gonna miss you.
75
00:03:17,867 --> 00:03:19,467
- Want your WITs back?
76
00:03:19,567 --> 00:03:21,567
- You didn't damage
them, did you?
77
00:03:25,300 --> 00:03:26,730
- Andi!
78
00:03:29,633 --> 00:03:31,533
- What? No love?
79
00:03:38,600 --> 00:03:39,930
- Ooh, the Alps.
80
00:03:40,067 --> 00:03:41,327
I love yodeling.
81
00:03:41,433 --> 00:03:44,073
[yodeling]
82
00:03:44,167 --> 00:03:46,867
[gasps]
- Shhhh!
83
00:03:46,967 --> 00:03:48,567
Miss Foiler is under
the impression
84
00:03:48,667 --> 00:03:50,067
we sent you to Limbo.
85
00:03:50,100 --> 00:03:52,470
If she realizes
you're still here,
86
00:03:52,567 --> 00:03:55,467
the jig is up,
as they say.
87
00:03:55,567 --> 00:03:58,367
- Maybe we should
send him to Limbo.
88
00:03:58,467 --> 00:04:00,627
- I'm sorry, sir,
uh, sirs.
89
00:04:00,733 --> 00:04:03,273
- Ah, I have the coordinates
to Foiler's hideout.
90
00:04:03,367 --> 00:04:04,667
All I need is a map.
91
00:04:04,767 --> 00:04:05,797
- I remember seeing a map
92
00:04:05,900 --> 00:04:08,730
with the original blueprints
of the Academy
93
00:04:08,833 --> 00:04:10,873
somewhere in here.
- [tracker blipping]
94
00:04:10,967 --> 00:04:13,567
- Oh, Foiler!
She's on her way in here.
95
00:04:13,667 --> 00:04:15,367
- Cameron, hide.
96
00:04:19,867 --> 00:04:21,327
- Ah, Mr. Archer.
97
00:04:21,433 --> 00:04:24,273
Just the man
I was looking for.
98
00:04:24,367 --> 00:04:27,327
Well, now that Cameron,
99
00:04:27,433 --> 00:04:31,073
that rotten, horrible boy,
has been detained...
100
00:04:31,167 --> 00:04:32,267
[sighing]
101
00:04:32,367 --> 00:04:35,767
You see, I'm a teacher,
not a deputy.
102
00:04:35,867 --> 00:04:39,867
So I will no longer
be needing this.
103
00:04:39,967 --> 00:04:41,067
- [self-conscious laugh]
104
00:04:41,100 --> 00:04:43,700
- I must say, I never
did trust Cameron--
105
00:04:43,800 --> 00:04:48,330
with that snickery smile
and those twitchy little eyes.
106
00:04:48,433 --> 00:04:50,273
- Coach Foiler.
- Hm?
107
00:04:50,367 --> 00:04:51,597
- Kindly see to it
108
00:04:51,700 --> 00:04:56,200
that the outdoor arena is
all set for the Shield Trials.
109
00:04:56,300 --> 00:05:02,500
I want bleachers, and flags,
and fanfare, hm?
110
00:05:02,600 --> 00:05:03,730
[gasping]
111
00:05:03,833 --> 00:05:07,733
And those mini-hotdogs
wrapped in buttery pastry.
112
00:05:07,833 --> 00:05:11,673
And...and...and
pineapple refreshments
113
00:05:11,767 --> 00:05:15,327
with those little
tiny umbrellas
114
00:05:15,433 --> 00:05:19,773
shaped like Guardian
shields and...
115
00:05:19,867 --> 00:05:21,527
and that'll be all.
116
00:05:23,833 --> 00:05:26,233
We need to find
you a disguise.
117
00:05:29,100 --> 00:05:30,570
- A little magic boost
118
00:05:30,667 --> 00:05:32,567
before a big competition
never hurt anybody.
119
00:05:38,567 --> 00:05:41,067
What?
120
00:05:41,167 --> 00:05:45,667
Where did it all go?
121
00:05:45,767 --> 00:05:46,967
Emily...
122
00:05:47,067 --> 00:05:48,967
- [powers zapping]
123
00:05:51,200 --> 00:05:52,330
Don't you think
it's kinda weird
124
00:05:52,433 --> 00:05:54,503
that we have to go
up against Andi?
125
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
She's pretty cool.
126
00:05:55,700 --> 00:05:57,330
- Really?
127
00:05:59,800 --> 00:06:02,130
[powers zapping]
128
00:06:02,233 --> 00:06:03,933
First Jessie, now Andi?
129
00:06:04,067 --> 00:06:07,727
Why don't you
just switch teams?
130
00:06:07,833 --> 00:06:09,703
[powers fizzling]
131
00:06:09,800 --> 00:06:12,070
- What just happened?
132
00:06:12,133 --> 00:06:13,973
Why don't you
have any magic?
133
00:06:14,067 --> 00:06:17,467
- I do. It's just I put too
much into the last spell.
134
00:06:17,567 --> 00:06:19,497
You know, like when
the Captain fires his phaser
135
00:06:19,600 --> 00:06:21,770
before it's
fully recharged?
136
00:06:21,867 --> 00:06:23,397
- Seriously, Em?
137
00:06:23,500 --> 00:06:24,800
- What?
138
00:06:24,900 --> 00:06:26,530
- The Captain doesn't
use a phaser.
139
00:06:26,633 --> 00:06:30,333
He has Ninja stars.
Duh!
140
00:06:30,433 --> 00:06:32,103
- Where is it?
141
00:06:32,200 --> 00:06:33,930
- Where's what?
142
00:06:34,867 --> 00:06:36,927
Oh.
143
00:06:38,767 --> 00:06:40,327
- What exactly
happened yesterday?
144
00:06:40,433 --> 00:06:41,803
It's all a bit
of a blur.
145
00:06:41,900 --> 00:06:43,300
- You don't remember?
146
00:06:43,400 --> 00:06:45,530
You got hit with your
own Docile Spell.
147
00:06:45,633 --> 00:06:47,803
- I did?
How bad was it?
148
00:06:47,900 --> 00:06:49,400
- You thought
the tree sap was icky,
149
00:06:49,500 --> 00:06:52,070
and you threw it away.
150
00:06:52,100 --> 00:06:53,270
- What are you guys
talking about?
151
00:06:53,367 --> 00:06:55,067
- RUBY & EMILY:
Nothing!
152
00:06:55,100 --> 00:06:57,430
- Fine, keep
me out of the loop.
153
00:06:57,533 --> 00:06:59,803
You know what?
Maybe I will switch teams.
154
00:07:03,467 --> 00:07:06,327
- That's it.
I'm finished.
155
00:07:06,433 --> 00:07:08,133
- Maybe there's a way
to get more tree sap.
156
00:07:08,233 --> 00:07:09,503
- Yeah, right.
157
00:07:09,600 --> 00:07:12,070
You know what it took
to get into that room.
158
00:07:12,100 --> 00:07:16,330
I'm never gonna
get back in there.
159
00:07:16,433 --> 00:07:18,733
You have no idea
what it's like
160
00:07:18,833 --> 00:07:21,473
to be a witch
with no powers.
161
00:07:22,767 --> 00:07:24,227
- I'm so stoked.
162
00:07:24,333 --> 00:07:26,203
If I beat Luke at the Shield
Trials this afternoon,
163
00:07:26,300 --> 00:07:27,800
I'll pass him in
the rankings.
164
00:07:27,900 --> 00:07:30,070
Top of the Board, girl.
165
00:07:30,100 --> 00:07:31,530
- I just hope these
relays will be enough
166
00:07:31,633 --> 00:07:34,973
to repel Sean and Gracie's
favorite Attack Spell.
167
00:07:35,067 --> 00:07:36,497
They call it
the "Big Boom."
168
00:07:36,600 --> 00:07:39,070
- You're gonna do awesome.
- Thanks.
169
00:07:39,167 --> 00:07:43,697
I just don't wanna
come in last...again.
170
00:07:43,800 --> 00:07:45,470
- What?
171
00:07:45,567 --> 00:07:47,297
No!
172
00:07:47,400 --> 00:07:49,270
- What's wrong?
173
00:07:50,900 --> 00:07:53,570
Somebody stole your Amulet?
174
00:07:53,667 --> 00:07:55,097
Do you think
it was Ruby?
175
00:07:55,200 --> 00:07:56,700
What if she got
her powers again?
176
00:07:56,800 --> 00:07:58,070
- No.
177
00:07:58,100 --> 00:07:59,300
It was Foiler.
178
00:07:59,400 --> 00:08:01,230
I caught her snooping
around the shields yesterday.
179
00:08:01,333 --> 00:08:03,233
- How are you
gonna prove it?
180
00:08:07,067 --> 00:08:08,967
- Blueprints of the Academy?
181
00:08:09,067 --> 00:08:11,767
Are those catacombs
underneath the school?
182
00:08:11,867 --> 00:08:13,467
- That's on
a need-to-know basis.
183
00:08:13,567 --> 00:08:15,697
And all you need to know
is that you don't need to know.
184
00:08:15,800 --> 00:08:19,330
- *
185
00:08:19,433 --> 00:08:20,803
- Coach Foiler
stole my Amulet
186
00:08:20,900 --> 00:08:22,230
and I need your help
to get it back.
187
00:08:22,333 --> 00:08:23,503
- Oh, why me?
188
00:08:23,600 --> 00:08:25,670
Wait. What do you
know about Coach Foiler?
189
00:08:25,767 --> 00:08:28,127
- I know she has
my Amulet.
190
00:08:28,233 --> 00:08:31,773
Look, I also know that
you're not a teacher.
191
00:08:31,867 --> 00:08:33,697
Luke told me you were
"out there,
192
00:08:33,800 --> 00:08:37,130
fighting the forces
of evil."
193
00:08:37,233 --> 00:08:38,773
- That boy talks too much.
194
00:08:38,867 --> 00:08:41,397
- That, we agree on.
195
00:08:41,500 --> 00:08:43,300
Look, I really need
that Amulet back
196
00:08:43,400 --> 00:08:45,700
before the Shield Trials,
197
00:08:45,800 --> 00:08:47,930
and I can take
her down, myself,
198
00:08:48,067 --> 00:08:50,567
but she'll just
tele-transport me away,
199
00:08:50,667 --> 00:08:53,197
or turn me into something
gross--or both.
200
00:08:53,300 --> 00:08:54,930
- Look, kid,
you've got spunk.
201
00:08:55,067 --> 00:08:56,927
But, Foiler,
she's a dangerous fugitive.
202
00:08:57,067 --> 00:08:58,067
- She is?
203
00:08:58,100 --> 00:08:59,370
- Let me take her down,
204
00:08:59,467 --> 00:09:01,697
and when I do,
you'll get your Amulet back.
205
00:09:01,800 --> 00:09:03,070
- Look, I'm going
after her,
206
00:09:03,100 --> 00:09:04,400
with or without your help.
207
00:09:04,500 --> 00:09:05,800
- Andi, wait.
208
00:09:05,900 --> 00:09:07,600
I can't have you
interfere with my mission.
209
00:09:07,700 --> 00:09:10,130
- Then let me
be a part of it.
210
00:09:10,233 --> 00:09:11,733
- [sighing]
211
00:09:11,833 --> 00:09:15,633
Stone Gardens.
One hour before the Trials.
212
00:09:15,733 --> 00:09:17,473
Don't tell anyone.
213
00:09:17,567 --> 00:09:21,967
- *
214
00:09:22,067 --> 00:09:24,297
- [knock at door]
215
00:09:27,500 --> 00:09:29,630
- Give us a minute,
will you?
216
00:09:35,333 --> 00:09:39,073
Your, uh, friend
Andi can be quite stubborn.
217
00:09:39,167 --> 00:09:40,597
- Tell me about it.
218
00:09:40,700 --> 00:09:42,330
But she's not
my friend anymore--
219
00:09:42,433 --> 00:09:44,103
or anything else
for that matter.
220
00:09:44,200 --> 00:09:45,600
We're done.
221
00:09:45,700 --> 00:09:47,500
- You've decided
to focus on your studies.
222
00:09:47,600 --> 00:09:49,770
That's good to hear.
Let me see your shield.
223
00:09:49,867 --> 00:09:51,627
- I took your advice--
224
00:09:51,733 --> 00:09:55,073
reinforced the back,
adjusted the handles.
225
00:09:55,167 --> 00:09:57,497
I even added spell absorption
tech this morning.
226
00:09:57,600 --> 00:09:59,670
Kim's WITs have
no idea about it.
227
00:09:59,767 --> 00:10:01,667
- Well, good luck
in the Shield Trials.
228
00:10:01,767 --> 00:10:03,167
But, remember...
229
00:10:03,267 --> 00:10:04,897
a win without honor
is a loss.
230
00:10:05,000 --> 00:10:06,630
- Wait. You're not
gonna watch the Trials?
231
00:10:06,733 --> 00:10:08,173
- Not today.
232
00:10:08,267 --> 00:10:10,167
I have to take
down a fugitive.
233
00:10:11,600 --> 00:10:14,600
- [on megaphone]
Shield Trials begin in one hour.
234
00:10:14,700 --> 00:10:16,830
I repeat, one hour.
235
00:10:19,200 --> 00:10:20,300
- Hey, guys.
236
00:10:20,400 --> 00:10:22,030
You ready to throw some
Spell Attacks at Ruby?
237
00:10:22,133 --> 00:10:23,473
- Ready? I was born ready.
238
00:10:23,567 --> 00:10:25,567
Then I grew up.
Now I'm un-ready.
239
00:10:25,667 --> 00:10:27,167
- I'm ready.
240
00:10:27,267 --> 00:10:30,197
Ruby's shield has nothing
against my Attack Spells--
241
00:10:30,300 --> 00:10:32,100
though it is quite
fashionable.
242
00:10:32,200 --> 00:10:34,000
- I'm still gonna
figure out
243
00:10:34,100 --> 00:10:36,000
how she turns
her powers on and off.
244
00:10:36,100 --> 00:10:40,500
But, first, I'm
taking Coach Foiler down.
245
00:10:40,600 --> 00:10:42,170
[silently]
What?
246
00:10:42,267 --> 00:10:44,327
- [silently]
Stone Gardens.
247
00:10:44,433 --> 00:10:46,103
[silently]
Meet in Stone Gardens.
248
00:10:46,200 --> 00:10:49,300
- Uh, be right back, guys.
Take care of Sharky.
249
00:10:49,400 --> 00:10:51,300
- Sharky?
- Sharky?
250
00:10:51,400 --> 00:10:53,700
- [groaning]
It's hot.
251
00:10:53,800 --> 00:10:55,730
I need one of
those pineapple drinks.
252
00:10:55,833 --> 00:10:57,573
- I'll grab you one.
253
00:10:57,667 --> 00:11:03,897
- *
254
00:11:04,067 --> 00:11:05,597
- This is kinda exciting.
255
00:11:05,700 --> 00:11:07,600
We're like a buddy cop
movie, you know?
256
00:11:07,700 --> 00:11:10,730
Like I'm the super cool agent
and you're the sidekick.
257
00:11:10,833 --> 00:11:11,973
- I'm the sidekick?
- [tracker blipping]
258
00:11:12,067 --> 00:11:14,697
- Hello? I am so
not sidekick material.
259
00:11:14,800 --> 00:11:16,930
- These are the right
coordinates.
260
00:11:17,067 --> 00:11:18,867
This is where
I lost her signal.
261
00:11:18,967 --> 00:11:20,897
Look for a trap door.
262
00:11:21,067 --> 00:11:23,627
- [tracker blipping]
263
00:11:29,300 --> 00:11:30,400
- Whoa!
264
00:11:30,500 --> 00:11:31,670
How did you do that?
265
00:11:31,767 --> 00:11:34,697
- Sharp instincts combined
with years of training.
266
00:11:34,800 --> 00:11:35,930
All right, I got lucky.
267
00:11:36,067 --> 00:11:37,097
- Well, we have to hurry.
268
00:11:37,200 --> 00:11:38,630
The Shield Trials start
in like 30 minutes.
269
00:11:38,733 --> 00:11:41,733
- Whoa, I run point
on this operation.
270
00:11:41,833 --> 00:11:44,303
Stay behind me.
271
00:11:44,400 --> 00:11:46,430
- He's so fired
as my sidekick.
272
00:11:50,533 --> 00:11:54,203
Whoa, what is this place?
273
00:11:54,300 --> 00:11:55,900
These are the roots
of the Dyad Tree.
274
00:11:56,067 --> 00:11:57,927
- It's the source
of its power--
275
00:11:58,067 --> 00:11:59,827
and possibly its weakness.
276
00:12:00,067 --> 00:12:01,897
- We must be right
below the atrium.
277
00:12:02,067 --> 00:12:03,397
- [approaching footsteps]
- Yes.
278
00:12:03,500 --> 00:12:05,400
[quietly]
And we're not alone.
279
00:12:05,500 --> 00:12:08,600
- *
280
00:12:11,467 --> 00:12:15,067
- [silent conversation]
281
00:12:22,900 --> 00:12:25,900
- [gasping]
Oh! You scared me.
282
00:12:26,067 --> 00:12:28,167
- Emily?
What are you doing here?
283
00:12:28,267 --> 00:12:31,467
- I was...looking for
my Guardian and got lost.
284
00:12:31,567 --> 00:12:33,627
I saw a light in
the Stone Gardens
285
00:12:33,733 --> 00:12:37,073
and the next thing
I know, here I am.
286
00:12:37,133 --> 00:12:39,133
- You left the portal open?
287
00:12:39,233 --> 00:12:42,403
- I thought it just
closed automatically.
288
00:12:42,500 --> 00:12:44,070
- What is this place?
289
00:12:44,133 --> 00:12:45,673
- Oh, just an old room.
290
00:12:45,767 --> 00:12:47,827
Nothing strange
or secret about it.
291
00:12:47,933 --> 00:12:49,773
Just don't tell anyone.
292
00:12:49,867 --> 00:12:51,427
- Smooth.
293
00:12:51,533 --> 00:12:52,773
Take her back.
294
00:12:52,867 --> 00:12:54,667
Shield Trials
are about to start.
295
00:12:54,767 --> 00:12:56,397
- Come on, Emily.
296
00:12:56,500 --> 00:13:01,230
Let's go down this very
dark corridor together.
297
00:13:01,333 --> 00:13:03,073
- EMILY: You're not
afraid of the dark, are you?
298
00:13:03,100 --> 00:13:05,930
- ANDI: What...what
makes you say that?
299
00:13:06,067 --> 00:13:09,697
- Next time somebody
sneaks in here...
300
00:13:09,800 --> 00:13:13,070
Leo Archer
will know about it.
301
00:13:14,767 --> 00:13:18,227
- Headmaster Agamemnon,
have you seen Cameron?
302
00:13:18,333 --> 00:13:21,473
- I'm sorry, I did not.
303
00:13:21,567 --> 00:13:23,127
- [sighing]
304
00:13:23,233 --> 00:13:25,073
- CAMERON: [whispering]
Don't worry, Ruby.
305
00:13:25,100 --> 00:13:26,770
I'll always
be by your side.
306
00:13:29,700 --> 00:13:32,770
- Future protectors
of the Realm,
307
00:13:32,867 --> 00:13:35,227
you've all worked
tirelessly this week,
308
00:13:35,333 --> 00:13:39,273
constructing your shields
and honing your magic skills.
309
00:13:39,367 --> 00:13:44,067
Today, we will put
your hard work to the test.
310
00:13:44,167 --> 00:13:46,327
Guardians will
face off against
311
00:13:46,433 --> 00:13:49,273
the WITs they've been
training with all week.
312
00:13:49,367 --> 00:13:51,397
Scores will be
determined based on
313
00:13:51,500 --> 00:13:55,530
each team's shield
and spell performance.
314
00:13:55,633 --> 00:13:58,633
Let the Shield
Trials commence!
315
00:13:58,733 --> 00:14:01,703
- [air horn blasting]
316
00:14:01,800 --> 00:14:03,900
- AGAMEMNON:
Oh...
317
00:14:04,067 --> 00:14:11,597
- *
318
00:14:11,700 --> 00:14:13,200
- [powers zapping]
319
00:14:14,567 --> 00:14:17,267
- SPECTATORS:
[applauding]
320
00:14:17,367 --> 00:14:21,267
- *
321
00:14:21,367 --> 00:14:22,927
- [powers zapping]
322
00:14:23,067 --> 00:14:27,267
- *
323
00:14:27,367 --> 00:14:29,127
- [powers zapping]
324
00:14:29,233 --> 00:14:31,133
- [insects buzzing]
325
00:14:31,233 --> 00:14:36,673
- *
326
00:14:36,767 --> 00:14:39,827
- [powers zapping]
- [powers zapping]
327
00:14:39,933 --> 00:14:41,833
- SPECTATORS:
[applauding]
328
00:14:41,933 --> 00:14:48,503
- *
329
00:14:48,600 --> 00:14:50,370
- [powers zapping]
330
00:14:51,933 --> 00:14:53,533
- Darkness? Really?
331
00:14:55,900 --> 00:14:57,470
- [powers zapping]
332
00:14:57,567 --> 00:15:05,327
- *
333
00:15:05,433 --> 00:15:07,633
- [paper airplanes
fluttering]
334
00:15:07,733 --> 00:15:10,603
- Where's Andi?
- Attention, Students.
335
00:15:10,700 --> 00:15:12,170
- And now, without
further ado,
336
00:15:12,267 --> 00:15:14,797
and after taking the latest
scores from the Shields Trials,
337
00:15:14,900 --> 00:15:18,870
and your work study
into consideration,
338
00:15:18,967 --> 00:15:22,597
here are
the current rankings.
339
00:15:22,700 --> 00:15:24,870
- STUDENTS:
[applauding]
340
00:15:28,133 --> 00:15:29,773
- * Oh, yeah, rock on
341
00:15:29,867 --> 00:15:31,667
* Left Ruby in the dust
342
00:15:31,767 --> 00:15:33,497
* With her shield down
343
00:15:38,133 --> 00:15:41,633
- Gracienator, Seanerino,
it's lonely at the top.
344
00:15:41,733 --> 00:15:43,633
But at least I have
you two to keep me company.
345
00:15:43,733 --> 00:15:45,133
Pizza dinner?
346
00:15:45,233 --> 00:15:46,803
- Yes!
- Awesome!
347
00:15:48,733 --> 00:15:52,273
- Hey, you see how Ethan
and I knocked Andi on her butt?
348
00:15:52,367 --> 00:15:55,067
Nice moves, right?
[laughing]
349
00:15:55,167 --> 00:15:59,127
- Yes, you guys did great.
350
00:15:59,233 --> 00:16:01,433
I'm the failure.
351
00:16:01,533 --> 00:16:02,533
- Don't say that.
352
00:16:02,633 --> 00:16:04,073
- It's true.
353
00:16:04,133 --> 00:16:06,073
Maybe there's a reason I'm
the only witch in our family
354
00:16:06,133 --> 00:16:09,073
who didn't get her powers.
355
00:16:09,100 --> 00:16:11,970
- What if we both
had powers?
356
00:16:12,067 --> 00:16:14,127
I mean, all the time.
357
00:16:14,233 --> 00:16:16,073
- What are you
talking about?
358
00:16:16,167 --> 00:16:18,227
- Come on, I'll show you.
359
00:16:18,333 --> 00:16:20,903
- Wait, where are
we going?
360
00:16:21,067 --> 00:16:24,067
- To the roots
of the tree.
361
00:16:24,100 --> 00:16:25,670
- How do you--
362
00:16:25,767 --> 00:16:28,397
- I don't have
powers, Ruby.
363
00:16:28,500 --> 00:16:32,100
I mean, I do,
but they're very weak.
364
00:16:32,200 --> 00:16:34,170
My parents thought enrolling
me into the Academy
365
00:16:34,267 --> 00:16:36,167
would somehow prompt them
to grow, but it didn't.
366
00:16:36,267 --> 00:16:38,167
That's when
I discovered the sap.
367
00:16:38,267 --> 00:16:40,527
- What are you saying?
368
00:16:42,433 --> 00:16:45,073
You know how to get to
the roots of the Dyad Tree?
369
00:16:49,333 --> 00:16:53,203
- So, when do you think
your little gadget will go off?
370
00:16:53,300 --> 00:16:56,630
- As soon as the little
rat goes for the cheese.
371
00:16:56,733 --> 00:16:59,303
- What a sophisticated way
to catch rodents, sir.
372
00:16:59,400 --> 00:17:02,330
Using such advanced
Guardian gadgetry?
373
00:17:02,433 --> 00:17:05,073
- I'm not surprised he finished
school bottom of the Board.
374
00:17:05,100 --> 00:17:07,330
- [device beeping]
- CAMERON: [gasps]
375
00:17:07,433 --> 00:17:10,273
- She's in the roots chamber--
possibly with the evidence.
376
00:17:10,367 --> 00:17:11,927
tele-transport me
to the exit.
377
00:17:12,067 --> 00:17:14,067
I'll catch her red-handed.
378
00:17:14,133 --> 00:17:15,703
- [powers zapping]
379
00:17:20,267 --> 00:17:22,867
- [mimics Leo]
Need help catching a fugitive?
380
00:17:22,967 --> 00:17:24,267
- How did you
sneak up on me?
381
00:17:24,367 --> 00:17:25,797
- I was waiting for you--
382
00:17:25,900 --> 00:17:28,270
in very thorny bushes.
383
00:17:28,367 --> 00:17:30,227
Ow!
384
00:17:30,333 --> 00:17:32,073
- Go back to the Academy.
385
00:17:32,133 --> 00:17:34,273
- Okay, look, I might have
tanked at the Shield Trials,
386
00:17:34,367 --> 00:17:36,067
but I still want
my Amulet back.
387
00:17:36,133 --> 00:17:39,073
- It's too dangerous.
You're not going in there.
388
00:17:39,167 --> 00:17:42,127
- [sighing]
Okay.
389
00:17:42,233 --> 00:17:44,073
- [heavy sigh]
390
00:17:53,100 --> 00:17:55,200
- Ah...
391
00:17:55,300 --> 00:17:57,830
my retirement fund.
392
00:17:57,933 --> 00:17:59,333
[laughing]
393
00:17:59,433 --> 00:18:01,233
Oooh.
[gleefully clapping hands]
394
00:18:09,067 --> 00:18:12,267
- [heavy sigh]
395
00:18:12,367 --> 00:18:13,727
- [quietly] What am I
gonna do with this?
396
00:18:13,833 --> 00:18:14,733
- [quietly]
You'll see.
397
00:18:14,833 --> 00:18:16,873
Just don't aim it at me.
398
00:18:28,700 --> 00:18:30,170
- [gasping]
Miami?
399
00:18:30,267 --> 00:18:31,767
- Don't even think about
400
00:18:31,867 --> 00:18:33,667
tele-transporting
out of here...
401
00:18:33,767 --> 00:18:35,197
Malas Manos!
402
00:18:35,300 --> 00:18:37,070
- Just try and stop
me, handso--oh!
403
00:18:37,167 --> 00:18:38,597
What did you do to me?
404
00:18:38,700 --> 00:18:40,900
- A little something
I like to call...
405
00:18:41,067 --> 00:18:45,067
"The Magic Muffler."
[laughing]
406
00:18:45,133 --> 00:18:47,233
- FOILER: Ha!
- LEO: [groans]
407
00:18:47,333 --> 00:18:50,873
- What?
408
00:18:50,967 --> 00:18:56,727
No-o-o-o-o...
[echoing]
409
00:18:56,833 --> 00:18:58,103
- Let's get her back
to Agamemnon
410
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
before her powers
get unmuffled.
411
00:19:00,500 --> 00:19:02,630
You gotta work on your aim.
You almost missed her.
412
00:19:02,733 --> 00:19:05,073
- FOILER: Good luck
with tha-a-a-at.
413
00:19:16,467 --> 00:19:17,867
- EMILY: Do you think
they'll come back?
414
00:19:17,967 --> 00:19:19,367
- RUBY: You heard
what he said.
415
00:19:19,467 --> 00:19:20,867
They have to
take Foiler back
416
00:19:20,967 --> 00:19:24,097
before she gets
her powers "unmuffled."
417
00:19:24,200 --> 00:19:26,070
How did you
discover this place?
418
00:19:26,167 --> 00:19:27,827
- It was my first
week here.
419
00:19:27,933 --> 00:19:30,503
Ethan and I were
playing hide-and-seek.
420
00:19:30,600 --> 00:19:35,430
I tried to climb one of
the stone murals when...
421
00:19:35,533 --> 00:19:37,133
What are you doing?
422
00:19:37,233 --> 00:19:40,503
- Making sure we never
have another power outage.
423
00:19:40,600 --> 00:19:42,070
- Ruby, don't take
too much.
424
00:19:42,133 --> 00:19:43,633
You don't need it.
425
00:19:43,733 --> 00:19:45,733
You can always come back.
426
00:19:45,833 --> 00:19:46,903
Please?
427
00:19:47,067 --> 00:19:48,067
- Now that Andi and Mr. Archer
428
00:19:48,100 --> 00:19:50,830
know about this
place, no way.
429
00:19:50,933 --> 00:19:53,303
I will never run out
of power again.
430
00:19:58,933 --> 00:20:02,403
- You have betrayed
my trust,
431
00:20:02,500 --> 00:20:05,000
stolen from the Academy,
432
00:20:05,100 --> 00:20:07,570
put the well-being
of the Realm,
433
00:20:07,667 --> 00:20:11,927
and all the witches
in the human world at risk.
434
00:20:12,033 --> 00:20:14,973
- She also called me
horrible and rotten.
435
00:20:15,067 --> 00:20:16,827
- Did tin man just talk?
436
00:20:16,933 --> 00:20:18,703
- And I don't have
a snickery smile.
437
00:20:18,800 --> 00:20:20,370
- Just get it over
with, Aggie.
438
00:20:20,467 --> 00:20:24,127
- Wait. I wanna
say something.
439
00:20:24,233 --> 00:20:26,603
You were really
mean to me,
440
00:20:26,700 --> 00:20:28,500
and I may be
the only human here,
441
00:20:28,600 --> 00:20:30,030
but it's not about
who we are,
442
00:20:30,133 --> 00:20:33,173
but what we do
that defines us.
443
00:20:33,267 --> 00:20:34,567
Oh, and...
444
00:20:34,667 --> 00:20:37,067
gotcha!
445
00:20:37,167 --> 00:20:41,567
- Thank you for
that, Miss Cruz.
446
00:20:41,667 --> 00:20:43,797
- [powers zapping]
447
00:20:47,433 --> 00:20:50,773
Your powers have
been denied,
448
00:20:50,867 --> 00:20:53,567
in Limbo, you shall dwell,
449
00:20:53,667 --> 00:20:56,927
gone are your treasures,
and your pride,
450
00:20:57,033 --> 00:21:00,473
in a final Banishment Spell!
451
00:21:00,567 --> 00:21:02,567
[powers zapping]
452
00:21:02,667 --> 00:21:05,267
- No more push ups!
Thank you!
453
00:21:05,367 --> 00:21:07,227
- While I was in
the underground chamber,
454
00:21:07,333 --> 00:21:09,503
I examined the roots
of the Dyad Tree.
455
00:21:09,600 --> 00:21:10,770
It's hurting.
456
00:21:10,867 --> 00:21:14,067
- Whatever Foiler did
by using the roots chamber
457
00:21:14,167 --> 00:21:16,927
as her hideout must
have hurt the tree.
458
00:21:17,067 --> 00:21:18,067
- Hopefully,
with Foiler gone,
459
00:21:18,133 --> 00:21:19,133
the tree can recover.
460
00:21:19,233 --> 00:21:21,333
- [thunderous rumbling]
461
00:21:23,800 --> 00:21:31,670
- *
462
00:21:31,767 --> 00:21:32,827
- Oh, no.
463
00:21:32,933 --> 00:21:35,933
- *
464
00:21:36,067 --> 00:21:38,697
- Go back to your dorm.
It may not be safe here.
465
00:21:38,800 --> 00:21:40,900
- But--
- Agamemnon's right.
466
00:21:41,067 --> 00:21:43,067
Go!
467
00:21:49,067 --> 00:21:53,497
- Andi?
- Emma?
468
00:21:53,600 --> 00:21:55,130
What are you
doing here?
469
00:21:55,233 --> 00:21:58,533
- I'm in danger.
I need your help.
470
00:22:01,967 --> 00:22:17,867
- *
32364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.