Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,733 --> 00:00:09,633
- RUBY: No windows.
2
00:00:12,967 --> 00:00:14,297
No doors.
3
00:00:15,233 --> 00:00:17,133
How am I gonna
get outta here?
4
00:00:17,233 --> 00:00:24,703
- *
5
00:00:24,800 --> 00:00:26,270
- Whoa.
6
00:00:26,367 --> 00:00:29,497
- *
7
00:00:29,600 --> 00:00:31,870
- [new powers zapping]
8
00:00:31,967 --> 00:00:34,597
I have magic powers?
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,600
It can't be.
10
00:00:39,700 --> 00:00:43,630
Or could it?
11
00:00:43,733 --> 00:00:45,703
[sighing]
12
00:00:45,800 --> 00:00:48,770
I'm new to this,
so let's start small,
13
00:00:48,867 --> 00:00:50,767
hang a picture
on the wall.
14
00:00:50,867 --> 00:00:52,367
[powers zapping]
15
00:00:59,800 --> 00:01:03,300
I have magic powers!
[laughing]
16
00:01:06,600 --> 00:01:08,770
- This chaos feels
a little petty,
17
00:01:08,867 --> 00:01:11,727
so let it rain confetti.
[powers zapping]
18
00:01:11,833 --> 00:01:20,233
- *
19
00:01:20,333 --> 00:01:21,403
- I don't recall confetti
20
00:01:21,500 --> 00:01:23,230
being a part of
the arrangements.
21
00:01:23,333 --> 00:01:24,673
What's going on here?
22
00:01:24,767 --> 00:01:26,427
- Andi's jinxed.
23
00:01:26,533 --> 00:01:31,533
- *
24
00:01:31,633 --> 00:01:33,673
- [powers zapping]
- [confetti stops]
25
00:01:33,767 --> 00:01:35,067
- The cake's still there.
26
00:01:35,100 --> 00:01:37,730
I think you tele-
transported Ruby away.
27
00:01:37,833 --> 00:01:39,433
- I did?
28
00:01:39,533 --> 00:01:41,073
Now how cool is that?
29
00:01:41,133 --> 00:01:42,473
- Not cool at all.
30
00:01:42,567 --> 00:01:45,227
You have to bring her back.
31
00:01:45,333 --> 00:01:47,573
- I aimed for the cake,
but Ruby got hit,
32
00:01:47,667 --> 00:01:49,167
bring her back
before she has a fit.
33
00:01:49,267 --> 00:01:51,067
[powers zapping]
34
00:01:51,133 --> 00:01:52,373
- This is awesome!
[laughing]
35
00:01:52,467 --> 00:01:54,427
I can't believe that I--
36
00:01:54,533 --> 00:01:59,073
am back in the cafeteria.
37
00:01:59,100 --> 00:02:02,730
- Miss Cruz, are you
responsible for this madness?
38
00:02:02,833 --> 00:02:05,973
- Me? No. No.
It's all Ruby's fault.
39
00:02:06,067 --> 00:02:08,597
- Nice try, "jinx,"
but I wasn't even in the room
40
00:02:08,700 --> 00:02:10,870
because you had me tele-
transported away.
41
00:02:10,967 --> 00:02:13,267
- Oh! If I would've had you
tele-transported away,
42
00:02:13,367 --> 00:02:14,867
you wouldn't have
come back. Trust me.
43
00:02:14,967 --> 00:02:16,397
- That's enough.
44
00:02:16,500 --> 00:02:18,070
Both of you to my office.
45
00:02:18,133 --> 00:02:21,073
You have a lot of
explaining to do.
46
00:02:21,167 --> 00:02:23,227
[powers zapping]
47
00:02:23,333 --> 00:02:26,903
- * It must be magic
48
00:02:27,067 --> 00:02:28,697
* It's happenin'
49
00:02:28,800 --> 00:02:30,370
* Some crazy things
50
00:02:30,467 --> 00:02:32,367
* I can't do this
without you *
51
00:02:32,467 --> 00:02:34,367
* Just keep your
W.I.T.S. about you *
52
00:02:34,467 --> 00:02:37,667
* It must be magic
53
00:02:37,767 --> 00:02:39,467
* Look what we're
doing here *
54
00:02:39,567 --> 00:02:41,827
* There's something
brewing here *
55
00:02:41,933 --> 00:02:44,973
* It must be magic
56
00:02:45,067 --> 00:02:46,967
* We got that spirit here
57
00:02:47,067 --> 00:02:48,967
* We'll never disappear
58
00:02:49,067 --> 00:02:50,927
* It must be
59
00:02:51,067 --> 00:02:53,927
* It must be magic
60
00:02:56,633 --> 00:02:58,973
- AGAMEMNON:
[sighing]
61
00:02:59,067 --> 00:03:05,967
So, which one of you
is responsible for this?
62
00:03:06,067 --> 00:03:07,767
- RUBY & ANDI:
She is!
63
00:03:07,867 --> 00:03:09,767
- Oh, I was worried
you'd say that.
64
00:03:09,867 --> 00:03:12,867
Very well. I'll let
you both plead your case.
65
00:03:12,967 --> 00:03:14,727
Miss Webber goes first.
66
00:03:14,833 --> 00:03:15,833
- Why her?
67
00:03:15,933 --> 00:03:18,603
- Because she
doesn't question me.
68
00:03:18,700 --> 00:03:22,100
- Well, Headmaster Agamemnon,
69
00:03:22,200 --> 00:03:24,270
I don't know how
to say this.
70
00:03:24,367 --> 00:03:28,227
But I'm afraid
Andi might be jinxed.
71
00:03:28,333 --> 00:03:29,633
Ever since she got here,
72
00:03:29,733 --> 00:03:32,503
things have been
a little...crazy.
73
00:03:32,600 --> 00:03:35,600
- Hm, she does have
that effect on people.
74
00:03:35,700 --> 00:03:38,670
But there is an easy
way to find out
75
00:03:38,767 --> 00:03:42,297
whether it's magic-related
or just her.
76
00:03:42,400 --> 00:03:44,300
- Hey! Don't you have
some Witches Council
77
00:03:44,400 --> 00:03:45,970
business to take care of?
78
00:03:46,067 --> 00:03:48,667
- I took a temporary
leave from the Council
79
00:03:48,767 --> 00:03:50,867
to dedicate
my full attention
80
00:03:50,967 --> 00:03:54,427
to the students
of this institution.
81
00:03:54,533 --> 00:03:57,533
[clearing throat]
82
00:03:57,633 --> 00:03:59,073
Hm...
83
00:03:59,133 --> 00:04:01,833
- [scanner humming]
84
00:04:05,067 --> 00:04:07,067
- I don't see
any magic on you.
85
00:04:07,100 --> 00:04:09,570
That eliminates
the jinx theory.
86
00:04:09,667 --> 00:04:11,467
Your turn, Miss Cruz.
87
00:04:11,567 --> 00:04:13,227
- Ruby did it.
88
00:04:13,333 --> 00:04:14,803
I don't know exactly how,
89
00:04:14,900 --> 00:04:16,070
but I know she had
something to do with
90
00:04:16,167 --> 00:04:18,427
the stuff that happened
in the cafeteria.
91
00:04:18,533 --> 00:04:21,973
- "Ruby did it?"
That's your defense?
92
00:04:22,067 --> 00:04:23,797
Piece of advice--
93
00:04:23,900 --> 00:04:25,430
don't become a lawyer.
94
00:04:25,533 --> 00:04:26,973
- I don't see how Ruby
95
00:04:27,067 --> 00:04:29,227
could have caused
the chaos spell.
96
00:04:29,333 --> 00:04:31,603
She doesn't possess
any magical powers.
97
00:04:31,700 --> 00:04:35,330
- That's right.
I don't have magic powers.
98
00:04:35,433 --> 00:04:38,173
- And you're awfully happy
about it all of a sudden?
99
00:04:38,267 --> 00:04:39,967
- CAMERON: [on monitor]
Headmaster Agamemnon.
100
00:04:40,067 --> 00:04:41,367
Your presence is required.
101
00:04:41,467 --> 00:04:43,127
- Not now, Cameron!
102
00:04:43,233 --> 00:04:46,103
- But it's time for
your Guardians' speech, sir.
103
00:04:46,200 --> 00:04:47,730
It's the highlight
of the annual dinner.
104
00:04:47,833 --> 00:04:51,433
- Oh. I'll be right there.
105
00:04:51,533 --> 00:04:56,073
Since I don't know which
one of you is the culprit,
106
00:04:56,167 --> 00:04:57,927
you'll both be punished.
107
00:04:58,067 --> 00:05:01,897
I hereby exclude you from the
rest of the Guardians' Dinner.
108
00:05:02,067 --> 00:05:03,327
- What?
- Not fair!
109
00:05:03,433 --> 00:05:06,833
- And I suggest you two don't
let your personal differences
110
00:05:06,933 --> 00:05:10,403
get in the way
of your education.
111
00:05:10,500 --> 00:05:12,930
[powers zapping]
112
00:05:13,067 --> 00:05:14,497
- The gym?
113
00:05:14,600 --> 00:05:16,370
He could have at least
114
00:05:16,467 --> 00:05:18,297
tele-transported us
back to our rooms.
115
00:05:18,400 --> 00:05:20,100
- Sounds like you
two go way back.
116
00:05:20,200 --> 00:05:21,630
- What makes you say that?
117
00:05:21,733 --> 00:05:24,073
- Agamemnon knows exactly
what a pain you are.
118
00:05:24,167 --> 00:05:27,297
- Hey, you wanna know
what a pain is?
119
00:05:27,400 --> 00:05:29,670
- Yeah, you're not so tough
without the Chosen One
120
00:05:29,767 --> 00:05:31,627
looking after you, are you?
121
00:05:31,733 --> 00:05:32,973
- For your information,
122
00:05:33,067 --> 00:05:34,767
I was the one
looking after her.
123
00:05:34,867 --> 00:05:37,227
- Carrying her books--
like some kind of sidekick?
124
00:05:37,333 --> 00:05:38,973
- How about I give
you a little side kick?
125
00:05:39,067 --> 00:05:41,727
- How about I turn you into
the pesky little fly
126
00:05:41,833 --> 00:05:44,133
that you are and swat you?
127
00:05:44,233 --> 00:05:45,403
- [laughing]
Whatever.
128
00:05:45,500 --> 00:05:47,330
It's not like
you have magic powers.
129
00:05:47,433 --> 00:05:52,073
- Andi's acting like a brat,
turn her into a rat.
130
00:05:52,133 --> 00:05:54,073
- ANDI: [laughing]
Right. Nice bluff.
131
00:05:54,133 --> 00:05:55,533
- Why didn't it work?
132
00:05:55,633 --> 00:05:57,373
- You can't bluff
me into thinking
133
00:05:57,467 --> 00:05:59,067
you have magic powers.
134
00:05:59,133 --> 00:06:00,603
Nice try, though.
135
00:06:03,833 --> 00:06:05,273
- I don't understand.
136
00:06:05,367 --> 00:06:11,927
- *
137
00:06:12,067 --> 00:06:15,197
- It's the tree sap.
138
00:06:15,300 --> 00:06:17,200
I need to get
back into that room.
139
00:06:20,833 --> 00:06:22,233
- Hexie!
140
00:06:22,333 --> 00:06:24,903
Why aren't you
in the room?
141
00:06:25,067 --> 00:06:27,467
Okay, I'm sorry,
if you're bored, okay?
142
00:06:27,567 --> 00:06:30,067
But this is not the time
to be exploring the Academy.
143
00:06:30,133 --> 00:06:31,933
We have a big day
tomorrow, okay?
144
00:06:32,067 --> 00:06:33,527
I have to figure out how
to win the Blockers Final,
145
00:06:33,633 --> 00:06:35,203
so I can have enough points
146
00:06:35,300 --> 00:06:36,970
to make it to
the top of the board.
147
00:06:37,067 --> 00:06:38,697
What do you mean--
ask Luke for advice?
148
00:06:38,800 --> 00:06:40,430
I don't need some
prep boy to tell me
149
00:06:40,533 --> 00:06:41,973
how to train my WITs.
150
00:06:42,067 --> 00:06:43,827
- CAMERON: Let's go!
Let's go! Let's go!
151
00:06:43,933 --> 00:06:45,703
- ANDI: Hexoren!
- CAMERON: Andrea!
152
00:06:45,800 --> 00:06:47,430
That's 300 seconds
to get to your dorm room.
153
00:06:47,533 --> 00:06:49,473
Two-hundred and ninety-nine,
two-hundred and ninety-eight.
154
00:06:49,567 --> 00:06:51,597
- Andi has a magic book.
155
00:06:51,700 --> 00:06:53,900
- Yeah. Good to know.
156
00:06:54,067 --> 00:06:57,597
- *
157
00:06:57,700 --> 00:06:59,630
- Realm History
class starts in...
158
00:06:59,733 --> 00:07:01,703
120 seconds!
- I'll be right there.
159
00:07:01,800 --> 00:07:03,230
- Come on!
160
00:07:03,333 --> 00:07:05,633
How we do in class counts
towards our board points.
161
00:07:05,733 --> 00:07:07,303
And I think that
includes attendance.
162
00:07:07,400 --> 00:07:09,070
- [groans] I can't get
this handle to hold
163
00:07:09,133 --> 00:07:10,573
on my Spell-O-Vision lens.
164
00:07:10,667 --> 00:07:12,567
- What you need
is Insanity Glue.
165
00:07:12,667 --> 00:07:15,197
I have some in my toolbox.
166
00:07:15,300 --> 00:07:17,200
- Listen, Andi,
about what happened
167
00:07:17,300 --> 00:07:18,870
in the cafeteria
yesterday...
168
00:07:18,967 --> 00:07:21,297
I think Ruby really
has it in for you.
169
00:07:21,400 --> 00:07:24,770
- Ya think?
- I'm serious. Be careful.
170
00:07:24,867 --> 00:07:25,827
If Ruby wants something,
171
00:07:25,933 --> 00:07:27,773
she won't stop until
she gets it.
172
00:07:27,867 --> 00:07:33,067
- Okay. I'll just
keep my "wits" about me.
173
00:07:33,133 --> 00:07:35,533
Yeah. Just try this.
174
00:07:35,633 --> 00:07:38,073
Just take a pound of cement,
mix in a dab of caramel,
175
00:07:38,167 --> 00:07:39,967
stir in a whole lot of
you-don't-want-to-know...
176
00:07:40,067 --> 00:07:43,567
and, boom, so sticky,
it's insane.
177
00:07:43,667 --> 00:07:45,867
- It worked!
You're awesome!
178
00:07:45,967 --> 00:07:48,097
- Class starts in 60 seconds.
We've gotta go!
179
00:07:52,333 --> 00:07:54,103
- You need to do
that spell again.
180
00:07:54,200 --> 00:07:56,630
You know, when you
tele-transported me away.
181
00:07:56,733 --> 00:07:59,303
- I don't remember
exactly what I said.
182
00:07:59,400 --> 00:08:01,730
- Did it have anything to do
with the roots of a tree?
183
00:08:01,833 --> 00:08:03,733
- Roots of a tree?
What roots of a tree?
184
00:08:03,833 --> 00:08:05,233
- Ethan, think!
185
00:08:05,333 --> 00:08:07,903
- Uh, I was trying
to send the cake away,
186
00:08:08,067 --> 00:08:10,067
but I guess I hit
you, instead.
187
00:08:10,133 --> 00:08:11,933
It was an accident,
that's all.
188
00:08:12,067 --> 00:08:16,197
- Do it again!
Come on! Let's go!
189
00:08:16,300 --> 00:08:18,500
Just cake spell me away!
190
00:08:18,600 --> 00:08:22,770
- We're late for class.
- Uh, sorry.
191
00:08:22,867 --> 00:08:23,897
- YOUNG MAN: [on monitor]
History has taught us
192
00:08:24,067 --> 00:08:26,297
to never allow
your witch or wizard
193
00:08:26,400 --> 00:08:29,230
to cast a cloning spell--
194
00:08:29,333 --> 00:08:32,533
after the Chosen One
created an evil clone
195
00:08:32,633 --> 00:08:33,833
who nearly destroyed
the Realm.
196
00:08:33,933 --> 00:08:35,303
- ANDI: Hex!
197
00:08:35,400 --> 00:08:36,670
- YOUNG MAN: [continues]
Commonly a clone
198
00:08:36,767 --> 00:08:39,067
will take on one specific
character trait
199
00:08:39,100 --> 00:08:42,330
of the witch or wizard
who cast the spell,
200
00:08:42,433 --> 00:08:44,303
and magnify said...
201
00:08:44,400 --> 00:08:46,200
- Why didn't you come
to the dorm last night?
202
00:08:46,300 --> 00:08:50,330
You're in big, big
trouble, Mister.
203
00:08:50,433 --> 00:08:52,373
You have a crush...
204
00:08:52,467 --> 00:08:55,197
on another book? Awww...
205
00:08:55,300 --> 00:08:56,570
No, no, don't be
embarrassed.
206
00:08:56,667 --> 00:09:00,797
Which one is it?
207
00:09:00,900 --> 00:09:03,230
The Atlas of
the Magic Realm?
208
00:09:03,333 --> 00:09:05,873
Oh, yeah, yeah,
she's cute.
209
00:09:05,967 --> 00:09:08,067
Okay, fine, you can
stay a little longer.
210
00:09:08,133 --> 00:09:11,673
But, tonight, you're coming
back to the dorm.
211
00:09:11,767 --> 00:09:13,267
- [pages fluttering]
212
00:09:17,900 --> 00:09:19,300
- Hey?
213
00:09:20,967 --> 00:09:23,097
Look, Agamemnon told me
you tried to switch teams.
214
00:09:23,200 --> 00:09:24,700
- I know.
215
00:09:24,800 --> 00:09:26,700
Your little pow-wow was
broadcast all over the school.
216
00:09:26,800 --> 00:09:28,700
- I can't believe you tried
to bail on me like that.
217
00:09:32,233 --> 00:09:34,773
Look, you really don't want
to be a part of this team?
218
00:09:34,867 --> 00:09:36,767
- You mean "Team Supremo?"
219
00:09:36,867 --> 00:09:40,167
- No, I mean Team Jessie,
Ben and Andi.
220
00:09:40,267 --> 00:09:42,267
Because we're it.
221
00:09:42,367 --> 00:09:43,767
And whether we like
it or not,
222
00:09:43,867 --> 00:09:47,267
Agamemnon isn't going
to let us off the hook.
223
00:09:47,367 --> 00:09:51,067
So, if you wanna
quit the team, go ahead.
224
00:09:51,133 --> 00:09:53,503
Might as well
just quit the Academy.
225
00:09:53,600 --> 00:09:55,570
- I guess we can
give it another try.
226
00:09:55,667 --> 00:09:57,227
- That's the spirit!
227
00:09:57,333 --> 00:10:01,203
Well, not really the spirit,
but, hey, it's a start.
228
00:10:01,300 --> 00:10:03,000
Let's find Ben.
229
00:10:03,100 --> 00:10:05,000
- JESSIE: He's over there--
with the "Dream Team."
230
00:10:08,367 --> 00:10:09,867
- Andi and her WIT.
231
00:10:09,967 --> 00:10:12,027
Should we drop?
Cover? Hold?
232
00:10:12,133 --> 00:10:13,433
- ALL: [laughing]
233
00:10:13,533 --> 00:10:15,733
- [laughing] Yeah, you could
drop the attitude,
234
00:10:15,833 --> 00:10:17,203
cover that zit
on your forehead,
235
00:10:17,300 --> 00:10:19,630
and hold my smoothie
while my WITs and I
236
00:10:19,733 --> 00:10:21,303
practice for
the Blockers Final.
237
00:10:21,400 --> 00:10:23,770
Benny, let's go.
238
00:10:23,867 --> 00:10:27,067
- Later, Big Benster.
239
00:10:27,167 --> 00:10:30,197
- Stop stealing my WIT.
240
00:10:30,300 --> 00:10:32,530
- Can we train outside
the Academy with them?
241
00:10:32,633 --> 00:10:34,973
Maybe we can learn
some new tricks.
242
00:10:35,067 --> 00:10:37,597
- [sighing]
You sound just like Hex.
243
00:10:43,400 --> 00:10:45,370
- What's a "Dyad" tree?
- RUBY: [gasps]
244
00:10:45,467 --> 00:10:47,227
Don't sneak up
on me like that.
245
00:10:47,333 --> 00:10:49,603
- [reading] "The Dyad tree
is also known as
246
00:10:49,700 --> 00:10:51,730
'The Silent Guardian.'"
Cool!
247
00:10:51,833 --> 00:10:53,373
- How many of you
are there?
248
00:10:53,467 --> 00:10:54,927
- Just the two of us--
249
00:10:55,033 --> 00:10:56,533
unless you want me to
try a cloning spell!
250
00:10:56,633 --> 00:10:58,473
- No, I don't!
251
00:10:58,567 --> 00:11:00,267
- Do you plan on planting
a tree or something?
252
00:11:00,367 --> 00:11:04,067
- Uh, why aren't you
in your practice outfits?
253
00:11:04,167 --> 00:11:06,767
Let's go train for Blockers!
- Yeah!
254
00:11:06,867 --> 00:11:14,227
- *
255
00:11:14,333 --> 00:11:16,203
- Isn't this where
Luke and his WITs
256
00:11:16,300 --> 00:11:17,570
are practicing today?
257
00:11:17,667 --> 00:11:21,097
- So? Yeah, I figured you kids
could use the fresh air.
258
00:11:21,200 --> 00:11:24,070
- So, it's not because you want
to copy his training methods?
259
00:11:24,100 --> 00:11:27,530
- Me? Copy training methods?
[laughs]
260
00:11:27,633 --> 00:11:29,433
Maybe.
261
00:11:29,533 --> 00:11:31,233
- Hey, there they are!
262
00:11:31,333 --> 00:11:33,473
- Wait! Ben, wait up!
Ben!
263
00:11:33,567 --> 00:11:35,227
- BEN: Help!
264
00:11:38,067 --> 00:11:41,297
- BEN: Look at me!
I'm flying!
265
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
Oh, no, I'm flying!
266
00:11:44,500 --> 00:11:46,200
- I can't hold him
much longer.
267
00:11:46,300 --> 00:11:47,970
- Have no fear,
I'll direct him from here.
268
00:11:48,067 --> 00:11:50,197
[powers zapping]
269
00:11:51,800 --> 00:11:53,070
- LUKE: Nice work, guys.
270
00:11:53,167 --> 00:11:55,267
Perfect lift-and-direct
coordination.
271
00:11:55,367 --> 00:11:56,797
- Are you okay?
272
00:11:56,900 --> 00:11:59,070
- I used to be
afraid of heights.
273
00:11:59,100 --> 00:12:00,900
Now I know why.
274
00:12:01,067 --> 00:12:01,967
- Did you see how Gracie
did the lifting,
275
00:12:02,067 --> 00:12:03,467
while Sean controlled
the direction?
276
00:12:03,567 --> 00:12:06,397
That's what we should
do for Blockers.
277
00:12:06,500 --> 00:12:08,930
- Maybe Ben and Hex
were right.
278
00:12:09,067 --> 00:12:12,367
We can learn
something from them.
279
00:12:12,467 --> 00:12:13,867
Oh, carry on.
280
00:12:13,967 --> 00:12:15,897
Yeah, didn't mean to, uh,
281
00:12:16,067 --> 00:12:18,297
interrupt your yoga
lesson, sensei.
282
00:12:18,400 --> 00:12:19,830
- That's okay.
283
00:12:19,933 --> 00:12:21,833
We always warm up
before casting spells--
284
00:12:21,933 --> 00:12:24,873
to evenly distribute
our energy across our bodies.
285
00:12:24,967 --> 00:12:26,827
Helps control the magic.
286
00:12:26,933 --> 00:12:28,473
- Oh, yeah, yeah,
we do that, too.
287
00:12:28,567 --> 00:12:29,467
Don't we, guys?
288
00:12:29,567 --> 00:12:32,427
- Yeah, Andi's totally
into, uh,
289
00:12:32,533 --> 00:12:36,073
energy distribution
body stuff.
290
00:12:36,167 --> 00:12:38,627
Ahhh, nothing
like stretchin'
291
00:12:38,733 --> 00:12:42,373
before casting
a bunch of spells.
292
00:12:42,467 --> 00:12:45,527
- Anyway, um, we're just gonna
practice here today.
293
00:12:45,633 --> 00:12:47,533
- Great, we'll be
over there...
294
00:12:47,633 --> 00:12:49,073
at the green.
295
00:12:49,133 --> 00:12:51,073
- No, no, that's
what I meant.
296
00:12:51,133 --> 00:12:53,073
Yeah, we'll be practicing
over there...
297
00:12:53,133 --> 00:12:54,173
at the green.
298
00:12:54,267 --> 00:12:56,067
- You're letting
them follow us?
299
00:12:56,100 --> 00:12:57,770
- What if they
copy our moves?
300
00:12:57,867 --> 00:12:59,197
- I'm counting on it.
301
00:12:59,300 --> 00:13:01,570
Let's have some fun
with Team Supremo.
302
00:13:01,667 --> 00:13:17,567
- *
303
00:13:18,667 --> 00:13:34,567
*
304
00:13:35,667 --> 00:13:43,367
*
305
00:13:43,467 --> 00:13:46,367
- Handstands?
306
00:13:46,467 --> 00:13:48,127
Easy enough.
[panting]
307
00:13:48,233 --> 00:13:49,833
Let's do this.
308
00:13:49,933 --> 00:13:51,633
- I don't know, guys.
309
00:13:51,733 --> 00:13:53,603
Maybe we should
sit this one out.
310
00:13:53,700 --> 00:13:56,600
- I hate to say it,
but I'm with Ben on this one.
311
00:13:56,700 --> 00:13:59,130
- Come on, guys.
312
00:13:59,233 --> 00:14:01,133
Look, we need to do
well in this final,
313
00:14:01,233 --> 00:14:02,273
or else we'll never
get enough points
314
00:14:02,367 --> 00:14:04,067
to make it to
the top of the board.
315
00:14:04,100 --> 00:14:05,970
So, come on! Let's show
'em what we've got!
316
00:14:06,067 --> 00:14:11,467
- So far all we've got is
a bunch of scrapes and bruises.
317
00:14:11,567 --> 00:14:13,427
- Fine. We'll give it a try.
318
00:14:13,533 --> 00:14:21,533
- *
319
00:14:21,633 --> 00:14:24,073
- Oh, I'm getting dizzy.
320
00:14:24,133 --> 00:14:27,203
I'm gonna throw up--
I mean down.
321
00:14:27,300 --> 00:14:30,830
- Quick, cast your spell!
322
00:14:30,933 --> 00:14:32,273
- BEN: [thuds to ground]
323
00:14:32,367 --> 00:14:33,527
Ow! My hand!
324
00:14:33,633 --> 00:14:35,073
- What happened?
325
00:14:35,100 --> 00:14:38,070
- My wrist. It really hurts.
326
00:14:38,133 --> 00:14:39,803
- [paper airplanes fluttering]
327
00:14:39,900 --> 00:14:41,770
- That was like the shortest
training session ever.
328
00:14:41,867 --> 00:14:43,367
- You know what's
important for Blockers?
329
00:14:43,467 --> 00:14:45,797
Attention to detail.
330
00:14:45,900 --> 00:14:48,900
Let's see how good you
are at finding information.
331
00:14:49,067 --> 00:14:50,797
Look for any book
on the Dyad tree,
332
00:14:50,900 --> 00:14:52,600
or the architecture
of the Academy.
333
00:14:52,700 --> 00:14:53,830
Even blueprints.
334
00:14:53,933 --> 00:15:05,573
- *
335
00:15:05,667 --> 00:15:07,727
- [quietly]
Ethan. Over here.
336
00:15:07,833 --> 00:15:12,073
- *
337
00:15:12,100 --> 00:15:13,970
- That's the book
I told you about.
338
00:15:14,067 --> 00:15:16,197
- Andi's magic book?
339
00:15:16,300 --> 00:15:18,200
What's it doing here?
340
00:15:18,300 --> 00:15:21,970
- It's a book.
This is a library.
341
00:15:22,067 --> 00:15:23,497
- Ahhh...
342
00:15:23,600 --> 00:15:25,370
Let's go get it!
- Ethan, wait!
343
00:15:25,467 --> 00:15:27,497
- RUBY: Any luck,
guys? I--
344
00:15:27,600 --> 00:15:31,130
Oh. Uh...
345
00:15:31,233 --> 00:15:34,533
Guys, why is there a book
flying through the room?
346
00:15:34,633 --> 00:15:36,103
- Uh, it's Andi's.
347
00:15:36,200 --> 00:15:38,430
She called it the Hexoren
or something.
348
00:15:38,533 --> 00:15:41,073
- Where'd it go?
349
00:15:41,133 --> 00:15:44,373
- Thanks, Andi--
Your magic book might just
350
00:15:44,467 --> 00:15:46,767
hold the answer
I'm looking for.
351
00:15:46,867 --> 00:15:50,497
- Why are you so interested
in this Dyad tree, anyway?
352
00:15:50,600 --> 00:15:52,900
- I'll tell ya later.
It's...
353
00:15:53,067 --> 00:15:54,167
a surprise.
354
00:15:54,267 --> 00:15:55,967
- I don't like surprises.
355
00:15:56,067 --> 00:15:57,067
- But you don't wanna ruin
356
00:15:57,133 --> 00:15:59,533
the surprise for
your brother, do you?
357
00:15:59,633 --> 00:16:02,103
- ETHAN: [sighing]
358
00:16:02,200 --> 00:16:03,770
- [groaning]
359
00:16:03,867 --> 00:16:07,067
We'll come back later--
with a plan.
360
00:16:07,100 --> 00:16:09,370
- BEN: Ow!
- Did that hurt?
361
00:16:09,467 --> 00:16:11,367
- Yeah, that's why
people say "Ow!"
362
00:16:11,467 --> 00:16:13,427
- Big Benster,
are you all right?
363
00:16:13,533 --> 00:16:16,873
- He's fine. It's
just an emergency drill.
364
00:16:16,967 --> 00:16:18,967
- I was talking to Ben.
365
00:16:19,067 --> 00:16:20,467
- Yeah, lady.
366
00:16:20,567 --> 00:16:21,967
- Lady?
367
00:16:22,067 --> 00:16:23,597
- Before you get in
a wrestling match
368
00:16:23,700 --> 00:16:26,770
with an eight-year-old,
can we please go back?
369
00:16:26,867 --> 00:16:28,867
- I'm almost nine.
370
00:16:28,967 --> 00:16:31,067
- BEN: Now!
371
00:16:31,133 --> 00:16:33,373
- Great. Remember what
happened to Samantha's WIT?
372
00:16:33,467 --> 00:16:35,697
She couldn't cast spells
after hurting her wrist.
373
00:16:35,800 --> 00:16:38,270
Which, if I remember correctly,
was also your fault.
374
00:16:38,367 --> 00:16:40,827
- What? Also?
How is this my fault?
375
00:16:40,933 --> 00:16:44,403
- "Let's do this!
Show 'em what we got!"
376
00:16:44,500 --> 00:16:48,330
- That so didn't
sound like me.
377
00:16:48,433 --> 00:16:50,333
- Is Ben gonna be okay?
378
00:16:50,433 --> 00:16:52,073
- I hope so.
379
00:16:52,167 --> 00:16:54,967
Maybe we pushed it
a little too far.
380
00:16:58,700 --> 00:17:00,430
- We need to find a way
to spot the Hex,
381
00:17:00,533 --> 00:17:04,603
so we can ambush it...
him...whatever that thing is.
382
00:17:04,700 --> 00:17:06,070
- Don't you have
a Spell-O-Vision gadget
383
00:17:06,167 --> 00:17:08,167
in your Guardian tools,
you know,
384
00:17:08,267 --> 00:17:10,067
to detect magic energies?
385
00:17:10,167 --> 00:17:12,627
- No.
386
00:17:12,733 --> 00:17:14,973
But I know someone who does.
387
00:17:15,067 --> 00:17:30,967
- *
388
00:17:35,133 --> 00:17:36,673
- RUBY: Found it.
389
00:17:36,767 --> 00:17:38,797
- [muffled voices
approaching]
390
00:17:43,067 --> 00:17:44,797
- Great training
today, you guys.
391
00:17:44,900 --> 00:17:46,500
Now, your magic rocks.
392
00:17:46,600 --> 00:17:49,370
But we need
a rocking strategy.
393
00:17:49,467 --> 00:17:51,867
I worked it out
last night.
394
00:17:51,967 --> 00:17:53,897
[powers zapping]
395
00:17:54,067 --> 00:17:56,227
Step one--the opening move.
396
00:17:56,333 --> 00:17:57,733
Sienna, you lift
the first block
397
00:17:57,833 --> 00:17:59,503
at a horizontal position.
398
00:17:59,600 --> 00:18:01,830
Step two--the foundation.
399
00:18:01,933 --> 00:18:03,733
Harris, you lift
block number two
400
00:18:03,833 --> 00:18:05,703
at a 90 degree angle.
401
00:18:05,800 --> 00:18:08,370
Step three--stacking.
402
00:18:08,467 --> 00:18:10,797
- Guys, wait up!
I have an idea.
403
00:18:10,900 --> 00:18:12,070
- What are you thinking?
404
00:18:12,133 --> 00:18:14,403
- I'm thinking--
healing spell.
405
00:18:14,500 --> 00:18:16,930
- Oh, no, the rule
book states
406
00:18:17,067 --> 00:18:19,327
we are not allowed
to use magic on each other
407
00:18:19,433 --> 00:18:23,173
to gain an inequitable
advantage over another team.
408
00:18:23,267 --> 00:18:25,767
I don't know what
"inequitable" means,
409
00:18:25,867 --> 00:18:27,727
but it sounds serious.
410
00:18:27,833 --> 00:18:29,973
- Right, the rule book.
411
00:18:30,067 --> 00:18:32,067
I should probably flip
through that one day.
412
00:18:32,100 --> 00:18:35,300
- No need.
I have it memorized.
413
00:18:35,400 --> 00:18:37,230
- Of course, you do.
414
00:18:37,333 --> 00:18:39,533
- Look, guys,
this is our only option.
415
00:18:39,633 --> 00:18:42,303
If we don't have points in
the finals, we're toast.
416
00:18:42,400 --> 00:18:43,700
Done! Game over!
417
00:18:43,800 --> 00:18:45,630
The other teams
are gonna eat us alive.
418
00:18:45,733 --> 00:18:48,333
- We get it. We get it.
419
00:18:48,433 --> 00:18:52,633
- You're not gonna turn me
into some kinda weird animal...
420
00:18:52,733 --> 00:18:54,573
are you?
421
00:18:54,667 --> 00:18:55,827
- You already are
a weird animal.
422
00:18:55,933 --> 00:18:58,373
Show me your hand.
423
00:19:01,400 --> 00:19:04,770
Ben's wrist got hurt
in Andi's training,
424
00:19:04,867 --> 00:19:06,627
heal it now
so he stops complaining.
425
00:19:06,733 --> 00:19:08,533
[powers zapping]
426
00:19:11,467 --> 00:19:13,327
- You healed my wrist!
427
00:19:13,433 --> 00:19:14,703
- I really did!
428
00:19:14,800 --> 00:19:16,300
Dr. Jessie in the house!
429
00:19:16,400 --> 00:19:19,630
- Yes! High five!
430
00:19:19,733 --> 00:19:21,703
[silently]
Uh, next time.
431
00:19:24,467 --> 00:19:26,367
- ETHAN: Let me try it.
- RUBY: Careful with that.
432
00:19:26,467 --> 00:19:27,967
I had to endure hours of
433
00:19:28,067 --> 00:19:30,467
"rocking strategy"
talk to get it.
434
00:19:45,167 --> 00:19:46,597
Get him.
435
00:19:53,067 --> 00:19:55,267
- EMILY: Hey,
get back here.
436
00:19:55,367 --> 00:19:57,267
- He's pretty fast
for a book.
437
00:19:57,367 --> 00:20:00,667
Must be a quick read.
[laughing silently]
438
00:20:00,767 --> 00:20:02,397
- Use your powers.
439
00:20:02,500 --> 00:20:05,030
- ETHAN: This is your
final chapter, buddy.
440
00:20:08,167 --> 00:20:10,067
- ETHAN: This book escaped
us long enough...
441
00:20:10,167 --> 00:20:11,927
- EMILY: ...catch it in the
light, so it's not so tough.
442
00:20:12,033 --> 00:20:13,633
- EMILY & ETHAN:
[powers zapping]
443
00:20:13,733 --> 00:20:14,903
- RUBY: Yes!
444
00:20:15,000 --> 00:20:16,700
Bring him down.
445
00:20:21,200 --> 00:20:22,570
And now you will tell me
446
00:20:22,667 --> 00:20:27,797
how to get into a hidden room
with no doors or windows.
447
00:20:30,300 --> 00:20:33,000
- Come on, Hexie.
Where are you?
448
00:20:33,100 --> 00:20:36,000
It's almost curfew time.
449
00:20:36,100 --> 00:20:37,430
- I was looking for you.
450
00:20:37,533 --> 00:20:38,933
How's Ben?
451
00:20:39,033 --> 00:20:41,203
- Oh. Oh, he'll be
just fine.
452
00:20:41,300 --> 00:20:44,630
You know "Big Benster."
He's quite the tough kid.
453
00:20:44,733 --> 00:20:47,003
- He is? Right.
454
00:20:47,100 --> 00:20:49,900
May I?
- Sure.
455
00:20:53,067 --> 00:20:55,567
- I wanted to
apologize to you.
456
00:20:55,667 --> 00:20:56,697
- Oh, for what?
457
00:20:56,800 --> 00:20:58,870
Your rude behavior
when we first met?
458
00:20:58,967 --> 00:21:01,067
Your snarky remarks
in the cafeteria?
459
00:21:01,100 --> 00:21:03,600
Or for generally
being a pain in the butt?
460
00:21:03,700 --> 00:21:05,430
- My WITs and I, well,
461
00:21:05,533 --> 00:21:07,633
we knew you were
copying us.
462
00:21:07,733 --> 00:21:10,203
So, we made it a little
harder on you.
463
00:21:10,300 --> 00:21:12,730
Maybe a little
too hard on Ben?
464
00:21:12,833 --> 00:21:14,633
- Well played, preppy.
465
00:21:14,733 --> 00:21:17,973
But, hey, my WIT,
my responsibility, right?
466
00:21:18,067 --> 00:21:21,827
- You know, you're
pretty tough yourself.
467
00:21:21,933 --> 00:21:22,933
- Well, thank you.
468
00:21:23,067 --> 00:21:25,597
I take that as a compliment.
469
00:21:25,700 --> 00:21:27,570
That was
a compliment, right?
470
00:21:27,667 --> 00:21:32,467
- Yes, but, you don't
have to be, you know?
471
00:21:32,567 --> 00:21:34,267
Not always.
472
00:21:34,367 --> 00:21:36,067
- Okay, don't get
too soft on me.
473
00:21:36,100 --> 00:21:37,570
It doesn't suit you.
474
00:21:37,667 --> 00:21:39,297
I mean, it's not
as bad as those preppy shirts
475
00:21:39,400 --> 00:21:41,370
you always wear,
but it's pretty bad.
476
00:21:41,467 --> 00:21:43,097
- Okay, tough guy.
477
00:21:43,200 --> 00:21:45,170
I'll see you around.
478
00:21:45,267 --> 00:21:46,867
Goodnight.
479
00:21:46,967 --> 00:21:48,897
- Goodnight.
480
00:21:52,067 --> 00:22:00,567
- *
481
00:22:00,667 --> 00:22:04,467
- Whoa.
This can't be good.
482
00:22:07,233 --> 00:22:23,133
- *
33663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.