Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,267 --> 00:00:22,667
- *
2
00:00:22,767 --> 00:00:26,297
- Well, looks like
that's where we're going.
3
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
- [magic tings]
4
00:00:29,000 --> 00:00:31,630
- *
5
00:00:31,733 --> 00:00:34,503
- [magic tings]
- Huh?
6
00:00:34,600 --> 00:00:36,170
Hello?
7
00:00:36,267 --> 00:00:37,727
Is anyone there?
8
00:00:37,833 --> 00:00:39,733
I'm here for
guardian's training.
9
00:00:39,833 --> 00:00:44,203
Wait! No, don't close up shop!
I'm supposed to be inside!
10
00:00:44,300 --> 00:00:46,000
- [liquid gurgling]
11
00:00:46,100 --> 00:00:47,070
- Help!
12
00:00:47,167 --> 00:00:49,067
Let me outta here!
Help!
13
00:00:49,167 --> 00:00:51,427
- [liquid gurgling]
14
00:00:51,533 --> 00:00:55,433
- Go, Hexie, go!
15
00:00:55,533 --> 00:00:57,973
- [magic zapping]
- No, Hexie, no!
16
00:00:58,067 --> 00:01:01,267
Hang on tight, Hex.
- [liquid gurgling]
17
00:01:01,367 --> 00:01:03,497
- [magic zapping]
- Uh...
18
00:01:03,600 --> 00:01:06,400
[gasps]
Kanay Cooling Spray.
19
00:01:06,500 --> 00:01:09,500
I've wanted to use
this for frozen yogurt.
20
00:01:09,600 --> 00:01:11,530
I hope this works.
21
00:01:11,633 --> 00:01:16,973
[spritzing]
22
00:01:17,067 --> 00:01:18,467
Yes!
23
00:01:18,567 --> 00:01:26,767
- *
24
00:01:26,867 --> 00:01:29,267
- [explosion]
25
00:01:31,333 --> 00:01:33,203
- A newcomer, I suppose?
26
00:01:33,300 --> 00:01:35,800
- Oh, am I that obvious?
27
00:01:35,900 --> 00:01:37,330
I'm Andi Cruz.
28
00:01:37,433 --> 00:01:39,233
- Miss Jaycee.
29
00:01:39,333 --> 00:01:41,873
You must have triggered
the security system.
30
00:01:41,967 --> 00:01:43,897
Strange--it's supposed
to keep only non-witches
31
00:01:44,067 --> 00:01:46,097
from entering the Academy.
32
00:01:46,200 --> 00:01:48,700
- Well, you've got yourself
a heck of a security system,
33
00:01:48,800 --> 00:01:52,130
'cause I'm no witch.
- Sorry?
34
00:01:52,233 --> 00:01:56,103
Oh, you're the human
Guardian-in-training.
35
00:01:56,200 --> 00:01:58,370
Well, it's none
of my concern.
36
00:01:58,467 --> 00:02:00,527
I'm no longer
the headmaster.
37
00:02:00,633 --> 00:02:03,473
They wanted to bring
in some new blood.
38
00:02:03,567 --> 00:02:05,127
Apparently, I wasn't
strict enough.
39
00:02:05,233 --> 00:02:06,373
- Well, that bun
you're rocking
40
00:02:06,467 --> 00:02:09,327
seems pretty strict to me.
41
00:02:09,433 --> 00:02:11,603
- Well, good luck
with your training.
42
00:02:11,700 --> 00:02:13,600
You're going to need it.
43
00:02:13,700 --> 00:02:16,200
Welcome to the
Magic Realm, Andi Cruz.
44
00:02:16,300 --> 00:02:32,070
- *
45
00:02:33,167 --> 00:02:35,097
- [magic zapping]
46
00:02:41,067 --> 00:02:42,467
- ANDI: Wow.
47
00:02:42,567 --> 00:02:50,067
- *
48
00:02:50,167 --> 00:02:53,727
* It must be magic
49
00:02:53,833 --> 00:02:55,533
* It's happenin'
50
00:02:55,633 --> 00:02:57,203
* Some crazy things
51
00:02:57,300 --> 00:02:59,200
* I can't do this
without you *
52
00:02:59,300 --> 00:03:01,270
* Just keep your
W.I.T.S. about you *
53
00:03:01,367 --> 00:03:04,567
* It must be magic
54
00:03:04,667 --> 00:03:06,367
* Look what we're
doing here *
55
00:03:06,467 --> 00:03:08,727
* There's something
brewing here *
56
00:03:08,833 --> 00:03:11,873
* It must be magic
57
00:03:11,967 --> 00:03:13,867
* We got that spirit here
58
00:03:13,967 --> 00:03:15,867
* We'll never disappear
59
00:03:15,967 --> 00:03:17,667
* It must be
60
00:03:17,767 --> 00:03:20,667
* It must be magic *
61
00:03:23,267 --> 00:03:24,527
- Andrea Futura Doctora Cruz?
62
00:03:24,633 --> 00:03:27,473
- Yep, but my friends
call me Andi.
63
00:03:27,567 --> 00:03:30,567
- Welcome to
the WITS Academy, Andrea.
64
00:03:30,667 --> 00:03:31,767
You're late.
65
00:03:31,867 --> 00:03:33,097
- Yeah, well, let's just say
66
00:03:33,200 --> 00:03:35,070
I had a bit of trouble
getting in here.
67
00:03:35,100 --> 00:03:37,200
- Well, we're all
excited to have you.
68
00:03:37,300 --> 00:03:38,870
- Me, too! I can't
believe I'm a Guardian.
69
00:03:38,967 --> 00:03:42,267
- In-training.
Speaking of your education.
70
00:03:42,367 --> 00:03:43,727
Check your phone in
at the tech kiosk
71
00:03:43,833 --> 00:03:46,503
to upload your syllabus
and our rule book.
72
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
I suggest you study both.
73
00:03:47,700 --> 00:03:49,370
- Oh, well, where's
the tech kiosk?
74
00:03:49,467 --> 00:03:52,927
- Yo, watch out!
Coming through!
75
00:03:53,067 --> 00:03:54,667
- No magic in the atrium!
76
00:03:54,767 --> 00:03:57,327
- Well, you go, kid.
Don't let him get you.
77
00:03:57,433 --> 00:03:59,373
Oh? Well, he got him.
78
00:03:59,467 --> 00:04:01,427
Sick kick flip, though.
79
00:04:04,667 --> 00:04:06,967
- Oh, I'm so excited
about the new school year.
80
00:04:07,067 --> 00:04:09,467
New classes, new teachers.
- New backpack.
81
00:04:09,567 --> 00:04:13,867
Hang on, did you have your mom
do a fashion spell for you?
82
00:04:13,967 --> 00:04:15,327
- You know me so well.
83
00:04:15,433 --> 00:04:17,103
- One of my many powers.
84
00:04:17,200 --> 00:04:20,070
Actually, my only power.
85
00:04:20,167 --> 00:04:22,197
Oh!
- Oh! Sorry about that.
86
00:04:22,300 --> 00:04:23,570
- Watch where you're going.
87
00:04:23,667 --> 00:04:26,867
- I would, but I don't
know where I'm going.
88
00:04:26,967 --> 00:04:29,067
Can you help me out?
- Talk to her.
89
00:04:29,133 --> 00:04:30,203
I have to get to my dorm
before my roommate
90
00:04:30,300 --> 00:04:33,430
gets her greasy tools
all over my stuff.
91
00:04:33,533 --> 00:04:35,273
She makes her own
Guardian gear.
92
00:04:35,367 --> 00:04:36,327
- So do I.
93
00:04:36,433 --> 00:04:38,733
- Maybe you should
move in with her.
94
00:04:38,833 --> 00:04:41,433
I'll see you at the new
headmaster's inaugural address.
95
00:04:41,533 --> 00:04:43,903
- I actually just met
the old headmaster.
96
00:04:44,067 --> 00:04:47,297
She had a weird face, though,
like kinda creepy--
97
00:04:47,400 --> 00:04:49,600
like she just
swallowed a lemon.
98
00:04:49,700 --> 00:04:52,800
Exactly! Just like that.
Great impression.
99
00:04:52,900 --> 00:04:55,070
- That's not an impression.
100
00:04:55,100 --> 00:04:56,500
- Oh.
101
00:04:56,600 --> 00:05:02,070
- *
102
00:05:02,167 --> 00:05:03,567
- Let me guess.
103
00:05:03,667 --> 00:05:05,297
You're looking
for the tech kiosk?
104
00:05:05,400 --> 00:05:07,830
- Whoa, are you some kind of
mind-reading mutant witch?
105
00:05:07,933 --> 00:05:10,503
- I am a witch.
But no powers, sorry.
106
00:05:10,600 --> 00:05:12,330
- Then you're
a Guardian, like me.
107
00:05:12,433 --> 00:05:13,733
- The kiosk is over there.
108
00:05:13,833 --> 00:05:15,773
- Thanks.
109
00:05:15,867 --> 00:05:19,927
- *
110
00:05:20,067 --> 00:05:21,427
- [sighing]
111
00:05:21,533 --> 00:05:22,533
Some dude told me
to bring my phone here--
112
00:05:22,633 --> 00:05:25,073
looks 16, acted 60.
113
00:05:25,100 --> 00:05:27,430
- Cameron.
He's our student prefect.
114
00:05:27,533 --> 00:05:29,203
Don't get on his bad side.
115
00:05:29,300 --> 00:05:31,600
- He has a good side?
116
00:05:31,700 --> 00:05:33,370
- [powers zapping]
117
00:05:33,467 --> 00:05:35,697
- All right, you can text
family and friends,
118
00:05:35,800 --> 00:05:37,670
but not people
in the Academy.
119
00:05:37,767 --> 00:05:39,797
They want them to focus
on their studies.
120
00:05:39,900 --> 00:05:41,130
- Oh, got it.
121
00:05:41,233 --> 00:05:43,573
Hey, you recharged
my battery. Sweet.
122
00:05:46,600 --> 00:05:50,200
- Is this a dojo or a dorm room,
'cause I'm cool with either one.
123
00:05:50,300 --> 00:05:52,570
- BOTH: It's you!
You're my roomie?
124
00:05:52,667 --> 00:05:54,167
Awesome!
125
00:05:54,267 --> 00:05:55,767
- Okay, we'd better
stop that
126
00:05:55,867 --> 00:05:58,067
or it's gonna be a very
awkward school year.
127
00:05:58,100 --> 00:05:59,470
- How about we start
with our names?
128
00:05:59,567 --> 00:06:01,297
- I'm Andi.
- Hi, I'm Samantha.
129
00:06:01,400 --> 00:06:03,230
Nice to meet you.
130
00:06:03,333 --> 00:06:06,703
- You know, you kind of remind
me of a friend back home.
131
00:06:06,800 --> 00:06:09,400
You're not into scrapbooks
and butterflies, are you?
132
00:06:09,500 --> 00:06:10,900
- No. [laughs]
133
00:06:11,067 --> 00:06:13,067
I'm all into
the yin and the yang,
134
00:06:13,100 --> 00:06:16,300
you know, two opposite sides
that combine to make a whole--
135
00:06:16,400 --> 00:06:17,830
like day and night,
136
00:06:17,933 --> 00:06:19,833
or the Human World
and the Magic Realm or--
137
00:06:19,933 --> 00:06:22,233
- Spaghetti and meatballs.
Rice and beans.
138
00:06:22,333 --> 00:06:23,873
Pork chops and apple sauce.
139
00:06:23,967 --> 00:06:26,427
- Yeah, sort of.
140
00:06:26,533 --> 00:06:28,303
So, what are you into?
141
00:06:28,400 --> 00:06:29,970
- Oh, you know,
just the usual stuff--
142
00:06:30,067 --> 00:06:33,067
zombies, video games,
shark riding.
143
00:06:33,167 --> 00:06:34,767
- Attention, students!
144
00:06:34,867 --> 00:06:37,567
All students assemble
in the atrium, promptly,
145
00:06:37,667 --> 00:06:39,167
and punctually.
146
00:06:39,267 --> 00:06:40,327
- Aggie?
147
00:06:40,433 --> 00:06:43,373
Oh, don't tell me that
pompous pain-in-the-neck
148
00:06:43,467 --> 00:06:44,797
is one of our teachers.
149
00:06:44,900 --> 00:06:49,270
- Um, no. He is
our new headmaster.
150
00:06:49,367 --> 00:06:52,067
And this is
a two-way monitor.
151
00:06:52,100 --> 00:06:53,500
- Meaning?
152
00:06:53,600 --> 00:06:55,930
- Meaning that during
regular school hours,
153
00:06:56,067 --> 00:06:59,327
I can hear you...
and see you.
154
00:07:03,467 --> 00:07:04,597
- I'm sorry, this
seat is taken.
155
00:07:04,700 --> 00:07:06,870
- Yeah, by me.
156
00:07:06,967 --> 00:07:09,697
- Oh, really? Because
I don't see your name on it.
157
00:07:09,800 --> 00:07:12,530
- Oh, well, I don't
see your butt on it.
158
00:07:12,633 --> 00:07:15,203
- Cute and feisty.
I like it.
159
00:07:15,300 --> 00:07:17,370
- Who are you
calling cute?
160
00:07:17,467 --> 00:07:18,667
- SAMANTHA:
[laughing quietly]
161
00:07:18,767 --> 00:07:20,667
- AGAMEMNON ANNOUNCING:
Attention, students!
162
00:07:20,767 --> 00:07:22,597
Welcome, students,
to your second year
163
00:07:22,700 --> 00:07:25,070
at the WITS Academy.
164
00:07:25,133 --> 00:07:27,633
- Second year?
I just got here.
165
00:07:27,733 --> 00:07:29,703
- Then I guess you're
already one year behind.
166
00:07:29,800 --> 00:07:31,330
- I've decided to
put each Guardian
167
00:07:31,433 --> 00:07:35,973
in charge of a witch and wizard
to assist in their training.
168
00:07:36,067 --> 00:07:39,827
- Can you believe this?
We have to babysit.
169
00:07:39,933 --> 00:07:42,073
- I know, but it
could be fun.
170
00:07:42,133 --> 00:07:43,203
- I used to take
care of these kids
171
00:07:43,300 --> 00:07:44,530
called "The Terrible Three."
172
00:07:44,633 --> 00:07:46,233
I've totally got this.
173
00:07:46,333 --> 00:07:47,903
- What's your name,
new girl?
174
00:07:48,067 --> 00:07:49,827
- Andi, Ruby--Ruby, Andi.
175
00:07:49,933 --> 00:07:53,433
- *
176
00:07:53,533 --> 00:07:56,373
- The Guardians will
meet their witches
177
00:07:56,467 --> 00:07:58,567
and wizards-in-training
in my office.
178
00:07:58,667 --> 00:08:01,327
Check your phones for
the appointment schedule.
179
00:08:05,633 --> 00:08:07,533
- Oh, look at that.
I'm up in five.
180
00:08:07,633 --> 00:08:10,933
- *
181
00:08:14,667 --> 00:08:16,567
- Whoa, is that a tri-phase,
182
00:08:16,667 --> 00:08:18,467
micro-optics energy
spell booster?
183
00:08:18,567 --> 00:08:20,297
- Oh, how could I forget?
184
00:08:20,400 --> 00:08:22,870
You're gaga over
all this gadgetry.
185
00:08:22,967 --> 00:08:25,367
- You know, there's still some
room in my Guardian's belt
186
00:08:25,467 --> 00:08:29,067
for any one
of those beauties.
187
00:08:29,100 --> 00:08:32,200
- Guardian gear must be earned.
[snaps fingers]
188
00:08:32,300 --> 00:08:35,500
- [locks clicking]
189
00:08:35,600 --> 00:08:39,130
- So, Ms. Cruz, are you
excited to have a pompous
190
00:08:39,233 --> 00:08:42,603
pain-in-the-neck like
myself as your headmaster?
191
00:08:42,700 --> 00:08:46,070
- Oh, two-way monitor.
[laughing]
192
00:08:46,133 --> 00:08:48,303
I was just messin' with ya.
193
00:08:48,400 --> 00:08:51,070
You know, pompous pain-in-
the-neck is a good thing,
194
00:08:51,167 --> 00:08:54,067
like "that's sick"
or "so dope."
195
00:08:54,167 --> 00:08:56,467
- The last person who
was messing with me
196
00:08:56,567 --> 00:08:58,397
was your friend,
Mr. Novoa,
197
00:08:58,500 --> 00:09:02,300
and we both know I made his
life delightfully miserable.
198
00:09:02,400 --> 00:09:04,400
- Hey, leave my brother
out of this.
199
00:09:04,500 --> 00:09:07,400
- Jessie?
- Hi, Andi.
200
00:09:07,500 --> 00:09:09,330
- I almost forgot
you enrolled here.
201
00:09:09,433 --> 00:09:11,503
I like to block scary
thoughts from my mind.
202
00:09:11,600 --> 00:09:14,300
[laughing]
Man, the poor Guardian
203
00:09:14,400 --> 00:09:16,570
who's gonna be
in charge of you.
204
00:09:16,667 --> 00:09:18,067
[laughing]
205
00:09:18,167 --> 00:09:19,597
- [chuckles]
206
00:09:19,700 --> 00:09:22,970
- Wait! I'm the Guardian
in charge of her?
207
00:09:23,067 --> 00:09:24,727
- She's my Guardian?
No way.
208
00:09:24,833 --> 00:09:26,503
- Amusing, isn't it?
209
00:09:26,600 --> 00:09:29,270
- Ha. Ha. Ha. Ha.
210
00:09:29,367 --> 00:09:31,967
- Yes, well,
it certainly is to me.
211
00:09:32,067 --> 00:09:34,167
- How about I trade her?
- Yeah, and I'll trade her.
212
00:09:34,267 --> 00:09:36,067
- Wait, you can't trade me.
- Well, you can't trade me.
213
00:09:36,133 --> 00:09:39,633
- No one is trading anyone.
214
00:09:39,733 --> 00:09:42,373
- JESSIE & ANDI: Good.
- Wait! Not good.
215
00:09:42,467 --> 00:09:44,267
- Now that we've
sorted that out,
216
00:09:44,367 --> 00:09:46,927
I'd like to introduce you to
Ben, your other student.
217
00:09:47,067 --> 00:09:49,927
Ben, say hello
to your Guardian.
218
00:09:50,067 --> 00:09:54,227
- Hello, Guardian Andi.
219
00:09:54,333 --> 00:09:55,903
- I wish Jax was here.
220
00:09:56,067 --> 00:09:57,767
- You're the sister
of the guy
221
00:09:57,867 --> 00:09:59,627
who goes out with
the Chosen One?
222
00:09:59,733 --> 00:10:01,273
- I also have a name.
223
00:10:01,367 --> 00:10:02,627
- I hear your brother
was so much trouble,
224
00:10:02,733 --> 00:10:04,203
he didn't even graduate.
225
00:10:04,300 --> 00:10:05,570
- Hey, take that back!
226
00:10:05,667 --> 00:10:06,897
- Fine, he was
so much trouble,
227
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
they kicked him out
of the Academy.
228
00:10:10,100 --> 00:10:13,570
Ha! That's all
you've got, Novoa?
229
00:10:13,667 --> 00:10:15,067
- This girl's as cold
as a blizzard,
230
00:10:15,167 --> 00:10:16,667
I think she'd like a lizard.
231
00:10:16,767 --> 00:10:20,827
- [screaming]
232
00:10:20,933 --> 00:10:22,873
- Your pillow now has scales.
233
00:10:22,967 --> 00:10:24,527
Watch out for these tails.
234
00:10:24,633 --> 00:10:26,633
- [powers zapping]
235
00:10:26,733 --> 00:10:30,033
- Get it off me!
236
00:10:30,133 --> 00:10:33,103
- [powers zapping]
237
00:10:33,200 --> 00:10:34,630
- [mini pig oinking]
238
00:10:34,733 --> 00:10:38,473
- Look. It's so cute.
239
00:10:38,567 --> 00:10:40,327
- [powers zapping]
240
00:10:40,433 --> 00:10:43,333
- [mini pig squealing]
241
00:10:43,433 --> 00:10:46,503
- [powers zapping]
242
00:10:46,600 --> 00:10:49,630
- I will not take part
in such childish behavior.
243
00:10:49,733 --> 00:10:51,703
- [powers zapping]
244
00:10:51,800 --> 00:10:59,270
- *
245
00:10:59,367 --> 00:11:00,897
- [knocking on door]
246
00:11:01,067 --> 00:11:02,767
Lights out!
[gasping]
247
00:11:02,867 --> 00:11:06,067
- *
248
00:11:07,433 --> 00:11:09,533
- [sighing]
249
00:11:09,633 --> 00:11:10,833
- SAMANTHA:
Rough first day?
250
00:11:10,933 --> 00:11:13,833
- Let's see--the headmaster
has it in for me.
251
00:11:13,933 --> 00:11:15,473
One of my students
hates me.
252
00:11:15,567 --> 00:11:17,067
The other one
is scared of me.
253
00:11:17,133 --> 00:11:20,103
And that Ruby girl is giving
me the third degree.
254
00:11:20,200 --> 00:11:22,130
Nothing I can't handle.
255
00:11:22,233 --> 00:11:23,803
- Ruby's my best friend.
256
00:11:23,900 --> 00:11:25,100
She's the first witch
in her family
257
00:11:25,200 --> 00:11:27,070
who was born without powers.
258
00:11:27,167 --> 00:11:28,697
I guess it really bothers her.
259
00:11:28,800 --> 00:11:31,230
- So? I'm not even a witch.
260
00:11:31,333 --> 00:11:32,333
- You're not?
261
00:11:32,433 --> 00:11:34,403
Wait, so, if you graduate,
262
00:11:34,500 --> 00:11:37,130
you'd be the first non-witch
Guardian ever?
263
00:11:37,233 --> 00:11:38,633
That's cool.
264
00:11:38,733 --> 00:11:40,373
- I'm workin' on it.
265
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
- Goodnight, Andi.
266
00:11:50,967 --> 00:11:52,327
- AGAMEMNON ANNOUNCING:
Attention, students!
267
00:11:52,433 --> 00:11:54,633
Wakey! Wakey, sleepyheads.
268
00:11:54,733 --> 00:11:57,103
All students assemble
in the atrium
269
00:11:57,200 --> 00:11:59,070
for your first assignment.
270
00:11:59,133 --> 00:12:04,073
- *
271
00:12:05,133 --> 00:12:09,273
- First assignment!
Totally ready to go!
272
00:12:09,367 --> 00:12:10,727
- Is he always this hyper?
273
00:12:10,833 --> 00:12:14,203
- Yeah, don't give him
any soda--he'll explode.
274
00:12:14,300 --> 00:12:18,170
- Cameron, is everyone
in attendance?
275
00:12:18,267 --> 00:12:20,327
- Yes, Headmaster Agamemnon.
276
00:12:20,433 --> 00:12:22,273
- AGAMEMNON ANNOUNCING:
Attention, students,
277
00:12:22,367 --> 00:12:24,827
future protectors
of the Realm.
278
00:12:24,933 --> 00:12:27,073
Your first assignment
will not only test
279
00:12:27,133 --> 00:12:29,833
the knowledge you gained
during the last year...
280
00:12:29,933 --> 00:12:31,633
- Knowledge? What knowledge?
281
00:12:31,733 --> 00:12:35,133
- Guardians, you must assist
our young students
282
00:12:35,233 --> 00:12:39,303
in deciphering and performing
different spells.
283
00:12:39,400 --> 00:12:41,770
But not just any spells.
284
00:12:41,867 --> 00:12:46,497
Spells that originate from
the First Era of the Realm.
285
00:12:46,600 --> 00:12:48,200
- What is that all about?
286
00:12:48,300 --> 00:12:51,430
- I don't know and I'm not
sure I want to find out.
287
00:12:51,533 --> 00:12:54,403
- Teams get points
based on the accuracy
288
00:12:54,500 --> 00:12:57,100
and execution
of their spell.
289
00:12:57,200 --> 00:12:59,300
- It's just a scoreboard.
Nothing to be worried about.
290
00:12:59,400 --> 00:13:03,730
- And just to make things
a wee bit more interesting--
291
00:13:03,833 --> 00:13:08,073
the team with the lowest
points will be expelled.
292
00:13:12,633 --> 00:13:15,503
- Okay, so now there may
be something to worry about.
293
00:13:15,600 --> 00:13:17,870
- He can't do that.
That's totally cruel.
294
00:13:17,967 --> 00:13:20,267
- It's Aggie.
It's what he does.
295
00:13:20,367 --> 00:13:21,967
- At the end of
the semester,
296
00:13:22,067 --> 00:13:24,097
the team at the top
of the board
297
00:13:24,200 --> 00:13:26,300
will double their points
for the next term,
298
00:13:26,400 --> 00:13:28,070
while the team at the bottom
299
00:13:28,167 --> 00:13:30,827
will have all their
points revoked.
300
00:13:30,933 --> 00:13:33,633
Upon graduation,
members of the top team
301
00:13:33,733 --> 00:13:36,833
will get to choose
their individual assignments,
302
00:13:36,933 --> 00:13:40,373
while the team at the bottom
will get no assignment at all.
303
00:13:40,467 --> 00:13:41,897
- Don't worry, guys,
304
00:13:42,067 --> 00:13:43,767
our names will look great
at the top of that board.
305
00:13:43,867 --> 00:13:47,267
- Yeah, right under
our names.
306
00:13:47,367 --> 00:13:51,227
- Need I remind you, you are
training at this academy
307
00:13:51,333 --> 00:13:53,133
to one day protect the Realm.
308
00:13:53,233 --> 00:13:57,733
You will be our first
and last line of defense.
309
00:13:57,833 --> 00:14:00,073
Not everyone's
cut out for it
310
00:14:00,100 --> 00:14:02,830
and not everyone
will make it.
311
00:14:02,933 --> 00:14:05,873
Good luck with
your first assignment.
312
00:14:05,967 --> 00:14:07,327
- [magic whooshing]
313
00:14:07,433 --> 00:14:10,803
- Your own unique spells from
the First Era of the Realm
314
00:14:10,900 --> 00:14:12,530
are now on your phones.
315
00:14:12,633 --> 00:14:16,373
Spell performance tests will be
held tomorrow afternoon.
316
00:14:16,467 --> 00:14:19,697
- The First Era?
- Don't look at me.
317
00:14:19,800 --> 00:14:22,530
- The First Era was the time
before the Realm was divided
318
00:14:22,633 --> 00:14:24,573
into good witches
and bad witches.
319
00:14:24,667 --> 00:14:26,727
- Oh, awesome. We have
a walking encyclopedia.
320
00:14:26,833 --> 00:14:35,203
- *
321
00:14:35,300 --> 00:14:36,900
- What are you doing?
322
00:14:37,067 --> 00:14:41,297
- Old books like these are
crawling with dust mites.
323
00:14:41,400 --> 00:14:43,170
- We've been studying
all night.
324
00:14:43,267 --> 00:14:45,127
And none of these books
tell us how to decipher
325
00:14:45,233 --> 00:14:47,103
a spell from the Early
Age of the Realm.
326
00:14:47,200 --> 00:14:48,800
- The First "Era".
327
00:14:48,900 --> 00:14:50,370
- Whatever it's called,
328
00:14:50,467 --> 00:14:52,897
I wish they didn't use
hieroglyphics back then.
329
00:14:53,067 --> 00:14:55,627
- [book slams]
- BEN: [coughing]
330
00:14:55,733 --> 00:14:59,703
Guardian Andi, are we gonna get
kicked out of the Academy?
331
00:14:59,800 --> 00:15:00,970
- Whoa, whoa, whoa!
332
00:15:01,067 --> 00:15:03,567
Okay, uh, let's set down
some ground rules.
333
00:15:03,667 --> 00:15:06,367
No pouting and no
bathroom assistance.
334
00:15:06,467 --> 00:15:10,297
Oh, and no hugs.
335
00:15:10,400 --> 00:15:12,630
I'm your Guardian,
not your nanny.
336
00:15:12,733 --> 00:15:14,873
- JESSIE: [laughing]
Nanny Andi.
337
00:15:14,967 --> 00:15:16,597
- And no nicknames.
338
00:15:16,700 --> 00:15:18,930
- I know. Text Emma.
She the Chosen One.
339
00:15:19,067 --> 00:15:20,767
I bet she can decipher
the spell.
340
00:15:20,867 --> 00:15:22,627
- No, there's no need for that.
We've totally got this.
341
00:15:22,733 --> 00:15:24,473
- You know the Chosen One?
342
00:15:24,567 --> 00:15:25,667
- What? Know her?
343
00:15:25,767 --> 00:15:27,697
Emma's my best friend.
344
00:15:27,800 --> 00:15:29,130
Yeah, you know, I tried to keep
count of all the times
345
00:15:29,233 --> 00:15:31,133
we've saved the Realm,
but, uh...
346
00:15:31,233 --> 00:15:33,373
I just ran out of
fingers and toes.
347
00:15:33,467 --> 00:15:36,427
- Yeah, right, all she does is
carry her magic book for her.
348
00:15:36,533 --> 00:15:37,933
- OTHERS: [laughing]
349
00:15:38,067 --> 00:15:39,927
- Wait, that's it--
The Hex.
350
00:15:41,933 --> 00:15:44,103
- Hey! Aren't you
forgetting something?
351
00:15:44,200 --> 00:15:46,330
- What?
- Us.
352
00:15:46,433 --> 00:15:50,233
- Well, come on.
- JESSIE: [sighs]
353
00:15:50,333 --> 00:15:53,933
- The Chosen One's BFF?
354
00:15:54,067 --> 00:15:56,767
We should keep
an eye on her.
355
00:15:59,200 --> 00:16:01,170
- BEN: What do you mean
you know someone
356
00:16:01,267 --> 00:16:03,167
who knows all
the ancient spells?
357
00:16:06,067 --> 00:16:09,567
- JESSIE: Hex!
- BEN: [screaming]
358
00:16:09,667 --> 00:16:12,867
- Relax, it's just Hex.
359
00:16:12,967 --> 00:16:14,497
- Don't tickle
him too much.
360
00:16:14,600 --> 00:16:16,730
He gets all excited
and then he can't breathe.
361
00:16:16,833 --> 00:16:18,533
Have you ever given
CPR to a book?
362
00:16:18,633 --> 00:16:20,703
Worst paper cuts ever.
363
00:16:20,800 --> 00:16:22,430
Hex, we need your help.
364
00:16:22,533 --> 00:16:29,173
- *
365
00:16:29,267 --> 00:16:30,697
- Get over here.
366
00:16:30,800 --> 00:16:32,270
Hexie doesn't bite.
367
00:16:32,367 --> 00:16:34,867
- Actually--Ow!
368
00:16:38,433 --> 00:16:40,233
- How did you get
a magic book?
369
00:16:40,333 --> 00:16:43,103
- Oh, the Hexoren
and I are homies.
370
00:16:43,200 --> 00:16:44,730
- You mean you guys
live together?
371
00:16:44,833 --> 00:16:47,073
- What? No. I mean...
372
00:16:47,167 --> 00:16:48,567
Never mind.
373
00:16:48,667 --> 00:16:50,567
Hex, we need you to
translate a spell for us.
374
00:16:50,667 --> 00:16:52,067
- [magic surging]
375
00:16:52,167 --> 00:16:57,467
- *
376
00:16:57,567 --> 00:16:59,497
- Get in your practice
outfits, kids.
377
00:16:59,600 --> 00:17:01,400
We have a clairvoyance
spell to learn.
378
00:17:04,300 --> 00:17:06,500
- Why wouldn't you
let us see the spell?
379
00:17:06,600 --> 00:17:08,630
We're supposed to do
this as a team.
380
00:17:08,733 --> 00:17:11,333
- Do you know how to read
the ancient language?
381
00:17:11,433 --> 00:17:12,733
I didn't think so.
382
00:17:12,833 --> 00:17:15,433
- I do.
- Oh, really?
383
00:17:15,533 --> 00:17:19,873
Go ahead, smarty-pants.
384
00:17:19,967 --> 00:17:22,127
- It's a tele-
transportation spell.
385
00:17:22,233 --> 00:17:24,173
Tricky, but do-able.
386
00:17:24,267 --> 00:17:26,497
- How can you read
First Era runes?
387
00:17:26,600 --> 00:17:29,930
- Our father paid my tutor
extra to teach it to me.
388
00:17:30,067 --> 00:17:32,727
- Now, let's go find
a more private place
389
00:17:32,833 --> 00:17:34,633
to practice our spell.
390
00:17:34,733 --> 00:17:37,903
- *
391
00:17:38,067 --> 00:17:40,597
- Jessie goes first.
392
00:17:45,333 --> 00:17:46,933
- From the depth
of the Abyss,
393
00:17:47,067 --> 00:17:48,527
to the edges of the Realm,
394
00:17:48,633 --> 00:17:50,103
open a whirlwind
into the future,
395
00:17:50,200 --> 00:17:51,370
I will not overwhelm.
- [powers zapping]
396
00:17:51,467 --> 00:17:52,827
- [gale force winds blowing]
397
00:17:52,933 --> 00:17:56,633
- ANDI: Oh! Ow! Jessie,
close it!
398
00:17:56,733 --> 00:17:58,403
- I'm trying! I'm trying!
399
00:17:58,500 --> 00:18:01,070
- Stop it! Ahhh!
400
00:18:06,067 --> 00:18:09,427
- BEN: It says "window"
into the future,
401
00:18:09,533 --> 00:18:11,233
not a whirlwind.
402
00:18:11,333 --> 00:18:12,673
- Yeah, it's okay.
It's okay.
403
00:18:12,767 --> 00:18:16,067
Just a minor
setback, but...
404
00:18:16,100 --> 00:18:19,930
we're still Team Supremo.
405
00:18:20,067 --> 00:18:22,397
- You mean Team So-Lame-o?
406
00:18:22,500 --> 00:18:26,070
- What? Listen, preppy...
407
00:18:26,100 --> 00:18:30,700
What does "Defensora Abta
Antiquare" mean?
408
00:18:30,800 --> 00:18:33,070
- "We shall forever
be Guardians."
409
00:18:33,100 --> 00:18:34,370
My family has provided
the Guardian
410
00:18:34,467 --> 00:18:36,227
to the Chosen One
for centuries.
411
00:18:36,333 --> 00:18:38,873
- Oh, yeah? Then how come
you don't know Lily, hm?
412
00:18:38,967 --> 00:18:42,497
- I do. She's my cousin.
413
00:18:42,600 --> 00:18:45,930
- I'm Luke.
- Andi.
414
00:18:46,067 --> 00:18:48,367
So, then, I guess we both
415
00:18:48,467 --> 00:18:50,397
wanna become Guardian
to the Chosen One.
416
00:18:50,500 --> 00:18:51,900
- It's my destiny.
417
00:18:52,067 --> 00:18:54,597
And no one will stop me
from fulfilling it.
418
00:18:54,700 --> 00:18:56,170
- We'll see about that.
419
00:18:56,267 --> 00:18:59,227
- Who's "we"?
Team Supremo?
420
00:18:59,333 --> 00:19:01,633
- You bet. Right, kids?
421
00:19:01,733 --> 00:19:06,633
- *
422
00:19:06,733 --> 00:19:09,073
- I can't believe we got
a clairvoyance spell.
423
00:19:09,133 --> 00:19:11,973
I've always wanted
to try one.
424
00:19:12,067 --> 00:19:14,527
- ANDI: Okay, guys, let me find
the right page again.
425
00:19:14,633 --> 00:19:19,333
- *
426
00:19:19,433 --> 00:19:20,433
- Uh, here it is.
427
00:19:20,533 --> 00:19:23,233
But, first, we need
to warm up.
428
00:19:23,333 --> 00:19:26,503
- The new girl is already in
there with her goofy kids.
429
00:19:26,600 --> 00:19:28,670
- It looks like they're
getting ready to practice.
430
00:19:28,767 --> 00:19:31,627
- They deciphered
their spell--before us?
431
00:19:31,733 --> 00:19:33,703
- That Andi is one
tough cookie.
432
00:19:33,800 --> 00:19:35,100
- What if they score
higher than us
433
00:19:35,200 --> 00:19:37,230
in the spell
performance test?
434
00:19:37,333 --> 00:19:39,073
- Do you think
they can beat us?
435
00:19:39,167 --> 00:19:40,867
- They won't be able
to beat us,
436
00:19:40,967 --> 00:19:45,697
if they don't show
up for the test, right?
437
00:19:45,800 --> 00:19:48,830
What? No lock. Oh!
438
00:19:48,933 --> 00:19:51,233
I just wish I had
magic powers.
439
00:19:53,367 --> 00:19:55,197
Like you two.
440
00:19:55,300 --> 00:19:57,270
Use your magic
to lock the door.
441
00:19:57,367 --> 00:19:59,627
- I'm pretty sure that's
against the rules.
442
00:19:59,733 --> 00:20:03,133
- Yeah, I'm pretty sure
I don't care about the rules.
443
00:20:03,233 --> 00:20:05,733
Is that gonna
be a problem?
444
00:20:05,833 --> 00:20:09,403
Besides, I'm your Guardian.
I make the rules.
445
00:20:09,500 --> 00:20:10,930
Now lock it.
446
00:20:11,033 --> 00:20:12,733
- Andi and her Wits
will be shocked
447
00:20:12,833 --> 00:20:14,273
when they find out
that this door is locked.
448
00:20:14,367 --> 00:20:15,927
[powers zapping]
449
00:20:18,567 --> 00:20:19,827
- So, let's do this.
450
00:20:19,933 --> 00:20:21,873
One clairvoyance
spell coming up.
451
00:20:21,967 --> 00:20:24,167
- Listen, when Emma first
discovered her powers,
452
00:20:24,267 --> 00:20:25,567
it was very important
453
00:20:25,667 --> 00:20:27,827
that she got the intention
of the spell right.
454
00:20:27,933 --> 00:20:30,473
So, just clear your mind and
don't think of anything else.
455
00:20:30,567 --> 00:20:32,467
Your other thoughts could
mess up your magic.
456
00:20:32,567 --> 00:20:34,127
- Yeah, yeah, I know.
457
00:20:38,300 --> 00:20:41,070
From the depths of the Abyss
to the edges of the Realm,
458
00:20:41,167 --> 00:20:43,397
open a window,
I will not overwhelm.
459
00:20:43,500 --> 00:20:45,230
[powers zapping]
460
00:20:45,333 --> 00:20:49,133
- Is that the tree
in the atrium?
461
00:20:49,233 --> 00:20:50,533
- Andi, can I stop?
462
00:20:50,633 --> 00:20:54,073
- Yes, stop it.
463
00:20:54,167 --> 00:20:55,427
Jessie, I said stop it.
464
00:20:55,533 --> 00:20:56,703
- I did.
465
00:20:56,800 --> 00:20:58,870
- Then why is it
still growing?
466
00:20:58,967 --> 00:21:02,727
- Oh, no.
467
00:21:02,833 --> 00:21:04,273
- [rattling doors]
- It's locked.
468
00:21:04,367 --> 00:21:06,067
Why is it locked?
469
00:21:06,133 --> 00:21:07,073
We're trapped.
470
00:21:07,167 --> 00:21:09,527
What if we run
out of air?
471
00:21:09,633 --> 00:21:12,533
[breathing rapidly]
472
00:21:12,633 --> 00:21:16,603
- *
473
00:21:16,700 --> 00:21:18,200
- [rattling doors]
474
00:21:18,300 --> 00:21:19,970
- Guardian Andi!
475
00:21:20,067 --> 00:21:22,867
- Oh, please stop
calling me that.
476
00:21:22,967 --> 00:21:25,197
And relax. I got this.
477
00:21:29,200 --> 00:21:31,270
Oh, that'll do.
478
00:21:31,367 --> 00:21:34,267
- What are you gonna do--
jump us outta here?
479
00:21:37,567 --> 00:21:39,897
- I'm getting light-headed.
480
00:21:40,067 --> 00:21:41,767
- I'm gonna block
the vortex with this...
481
00:21:41,867 --> 00:21:43,497
much heavier
than I thought...
482
00:21:43,600 --> 00:21:46,930
trampoline, before
it gets any bigger.
483
00:21:47,067 --> 00:21:49,097
- Great idea.
484
00:21:49,200 --> 00:21:51,230
- Oh, wait, Jessie, no!
485
00:21:51,333 --> 00:21:54,203
- *
486
00:21:56,933 --> 00:22:12,903
- *
34325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.