Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,935 --> 00:00:13,008
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:28,099 --> 00:00:30,030
Ahem.
3
00:00:32,757 --> 00:00:34,827
Sam and drew...
4
00:00:37,692 --> 00:00:40,796
There are so many things
I want to teach you,
5
00:00:40,865 --> 00:00:45,144
so much advice
that fathers pass down to sons,
6
00:00:45,214 --> 00:00:48,594
but if you hear
one thing from me...
7
00:00:48,663 --> 00:00:51,526
Hear this...
8
00:00:51,596 --> 00:00:53,459
You are loved.
9
00:01:13,852 --> 00:01:15,542
My husband,
10
00:01:15,612 --> 00:01:17,266
the father of my two sons,
11
00:01:17,337 --> 00:01:18,750
the love of my life,
12
00:01:18,821 --> 00:01:21,650
died on Christmas day.
13
00:01:21,720 --> 00:01:25,203
He had been sick for two years.
14
00:01:38,385 --> 00:01:41,454
What are you guys
doing under here, huh?
15
00:01:42,836 --> 00:01:44,698
Come here.
16
00:01:44,767 --> 00:01:47,528
Come here.
I love you so much.
17
00:01:47,598 --> 00:01:49,701
It's gonna be okay, okay?
18
00:01:52,325 --> 00:01:53,807
The earth kept turning
19
00:01:53,876 --> 00:01:55,463
and life went on around us
20
00:01:55,533 --> 00:01:57,154
as though nothing had changed.
21
00:01:57,224 --> 00:01:59,120
But, for me...
22
00:01:59,191 --> 00:02:01,501
Everything had changed.
23
00:02:02,365 --> 00:02:05,608
"Where did he go?"
I kept asking myself.
24
00:02:05,678 --> 00:02:08,127
I couldn't reconcile his absence
25
00:02:08,196 --> 00:02:09,368
in my brain.
26
00:02:09,439 --> 00:02:11,749
I wanted to know...
Where did he go?
27
00:02:11,820 --> 00:02:14,441
I felt lost and alone
in my own home.
28
00:02:24,344 --> 00:02:26,966
This is harder than it looks.
29
00:02:27,036 --> 00:02:28,139
Ouch.
30
00:02:28,209 --> 00:02:29,209
What?
31
00:02:30,038 --> 00:02:31,176
Just joking.
32
00:02:31,245 --> 00:02:33,350
You're doing a great job.
33
00:02:33,419 --> 00:02:35,074
You rat.
34
00:02:35,144 --> 00:02:38,146
You scared me.
35
00:02:43,460 --> 00:02:45,632
Thank you for taking care of me.
36
00:02:45,702 --> 00:02:48,565
Thank you for letting me
take care of you.
37
00:02:52,603 --> 00:02:54,086
Peach?
38
00:02:56,157 --> 00:02:58,054
I can't die on Christmas.
39
00:03:00,608 --> 00:03:03,161
You'll go when you're called.
40
00:03:05,129 --> 00:03:07,129
But I don't think that's today.
41
00:03:08,165 --> 00:03:10,028
Okay?
42
00:03:42,738 --> 00:03:44,980
Happy new year's, pattie.
43
00:03:45,051 --> 00:03:46,372
Are you getting ready
for your trip?
44
00:03:46,396 --> 00:03:47,740
Oh! Yes.
It's gonna be great.
45
00:03:56,334 --> 00:03:57,850
How are you, Gina?
46
00:03:57,920 --> 00:03:59,472
We want to have you
and the boys over
47
00:03:59,542 --> 00:04:00,750
for dinner, okay?
48
00:04:00,819 --> 00:04:02,646
Thank you.
49
00:04:02,716 --> 00:04:04,509
Come on, guys.
50
00:04:06,064 --> 00:04:07,926
Good morning, kell family.
51
00:04:07,996 --> 00:04:10,720
I just wish people
would stop doing that.
52
00:04:10,791 --> 00:04:11,860
They care about you.
53
00:04:11,929 --> 00:04:14,101
They just don't know
what else to do.
54
00:04:14,172 --> 00:04:16,760
I know, and it's...
I'm so grateful. I just... i...
55
00:04:16,829 --> 00:04:18,944
Have you... have you found
a replacement for pattie yet?
56
00:04:18,968 --> 00:04:21,037
No, not yet.
57
00:04:21,108 --> 00:04:22,809
Well, I was thinking about
applying for the job.
58
00:04:22,833 --> 00:04:24,971
It'd be great to be busy,
59
00:04:25,041 --> 00:04:28,421
and I could be here
just in case my boys need me.
60
00:04:28,491 --> 00:04:29,870
You'd be perfect.
61
00:04:29,941 --> 00:04:31,596
Frankly, we'd be lucky
to have you.
62
00:04:32,771 --> 00:04:34,873
Okay, boys, let's go.
63
00:04:37,290 --> 00:04:38,566
Bye, guys.
64
00:04:43,501 --> 00:04:45,639
Okay! Hurry up.
Go straight to your room.
65
00:04:45,709 --> 00:04:47,434
How can I possibly be late?
66
00:04:47,503 --> 00:04:48,722
I only hit
the snooze button twice
67
00:04:48,746 --> 00:04:49,951
and I made instant coffee,
68
00:04:50,022 --> 00:04:51,822
which, by the way, tastes
like a brown crayon.
69
00:04:51,851 --> 00:04:52,920
Sorry.
70
00:04:52,990 --> 00:04:54,368
What can I do to help?
71
00:04:54,438 --> 00:04:55,692
Please just give me
something to do
72
00:04:55,716 --> 00:04:57,040
so that I do not
feel so useless.
73
00:04:57,061 --> 00:04:59,304
Oh, you've already done so much.
74
00:04:59,372 --> 00:05:00,718
Oh, you know what?
75
00:05:00,788 --> 00:05:02,961
There is something you can do.
76
00:05:03,030 --> 00:05:04,789
I want to stop
the meal delivery service.
77
00:05:04,859 --> 00:05:07,342
I cannot look at that red cooler
on my porch another day.
78
00:05:07,413 --> 00:05:09,791
I can whip out a text,
79
00:05:09,862 --> 00:05:11,759
blast a Facebook post
and a tweet,
80
00:05:11,829 --> 00:05:12,910
before you can even stop me.
81
00:05:12,934 --> 00:05:14,244
Thanks.
82
00:05:14,313 --> 00:05:15,762
I just,
I want to cook for the boys,
83
00:05:15,831 --> 00:05:17,394
I want things to be
as normal as possible.
84
00:05:17,418 --> 00:05:19,454
Of course you do.
85
00:05:19,524 --> 00:05:21,869
They've been so brave.
86
00:05:22,905 --> 00:05:24,284
Please don't cry.
87
00:05:24,354 --> 00:05:25,733
I am not crying.
I can't cry.
88
00:05:25,803 --> 00:05:28,390
I am too dehydrated
from a lack of caffeine.
89
00:05:29,876 --> 00:05:31,736
Let's go get some coffee.
90
00:05:31,807 --> 00:05:33,876
Yeah. That'd be great.
91
00:05:33,947 --> 00:05:35,566
See you later, pattie!
92
00:05:35,637 --> 00:05:36,637
Bye, you guys!
93
00:05:36,706 --> 00:05:37,706
Bye-bye.
94
00:05:45,644 --> 00:05:48,471
Lesson one.
95
00:05:48,542 --> 00:05:50,335
Always tell the truth.
96
00:05:50,406 --> 00:05:52,923
Be an honest man.
97
00:05:52,992 --> 00:05:54,821
Let your words
stand for something.
98
00:05:54,890 --> 00:05:59,030
It isn't always easy
to tell the truth,
99
00:05:59,100 --> 00:06:00,652
but, in the long run,
100
00:06:00,722 --> 00:06:02,135
you'll find it's the only way
101
00:06:02,205 --> 00:06:05,172
to live a happy, peaceful life.
102
00:06:23,391 --> 00:06:25,875
Now, everything works
around this main calendar.
103
00:06:25,944 --> 00:06:27,945
Red is for national holidays,
104
00:06:28,014 --> 00:06:29,324
green is for religious holidays,
105
00:06:29,395 --> 00:06:31,430
yellow is for half-days
and teacher conferences,
106
00:06:31,500 --> 00:06:33,396
and white
is for school assemblies.
107
00:06:33,466 --> 00:06:35,535
After each teacher
takes attendance,
108
00:06:35,606 --> 00:06:38,193
they will send you their list
so you know who's absent
109
00:06:38,262 --> 00:06:41,816
and you record it... here.
110
00:06:43,161 --> 00:06:44,955
I always like to wait
a little while,
111
00:06:45,025 --> 00:06:48,198
in case kids straggle in late.
112
00:06:49,684 --> 00:06:52,098
You see what I mean?
113
00:06:53,202 --> 00:06:54,927
That's Michael spehn.
114
00:06:54,997 --> 00:06:56,963
Cathy's still in the hospital.
115
00:06:57,033 --> 00:06:58,240
She is?
116
00:06:58,309 --> 00:07:00,378
She was at Matt's funeral.
117
00:07:00,449 --> 00:07:02,449
They were old school friends.
118
00:07:02,519 --> 00:07:04,519
She was fine then.
119
00:07:04,589 --> 00:07:06,901
Well, she went into
the hospital last week
120
00:07:06,970 --> 00:07:07,970
with a headache.
121
00:07:08,005 --> 00:07:09,315
A headache?
122
00:07:09,385 --> 00:07:12,283
Yes! I'm sure
she'll be out soon.
123
00:07:13,939 --> 00:07:16,182
I mean, she's young and healthy.
124
00:07:16,252 --> 00:07:18,218
What can happen?
125
00:07:20,668 --> 00:07:23,152
I'm so sorry.
That was...
126
00:07:23,222 --> 00:07:24,394
It's alright.
127
00:07:24,463 --> 00:07:26,085
You're right.
I'm sure she'll be fine.
128
00:07:37,093 --> 00:07:38,851
Nobody's hungry?
129
00:07:40,370 --> 00:07:41,887
I miss daddy.
130
00:07:41,957 --> 00:07:43,958
Me too.
131
00:07:46,857 --> 00:07:48,064
Me too.
132
00:07:50,377 --> 00:07:53,826
You know what I think would make
this dinner way more yummy?
133
00:07:53,896 --> 00:07:55,379
Some giant marshmallows.
134
00:07:55,449 --> 00:07:56,828
Why don't you guys stay here
135
00:07:56,898 --> 00:07:58,116
and I'm gonna go down
to the basement
136
00:07:58,140 --> 00:07:59,140
and see if we have any.
137
00:07:59,176 --> 00:08:00,279
I'll take the elevator.
138
00:08:00,348 --> 00:08:02,279
Ding-dong!
139
00:08:02,350 --> 00:08:04,868
Mm-mm-mm-mm...
140
00:08:06,111 --> 00:08:08,939
Nope, we're all out of
marshmallows,
141
00:08:09,010 --> 00:08:10,699
but for little boys
who eat their dinner,
142
00:08:10,768 --> 00:08:13,701
there will be ice cream.
143
00:08:16,082 --> 00:08:17,220
Hello?
144
00:08:17,290 --> 00:08:18,290
Are you busy?
145
00:08:18,360 --> 00:08:19,946
Hey, Colleen.
146
00:08:20,017 --> 00:08:22,362
No, no, we're just, uh,
we're in the middle of dinner.
147
00:08:22,431 --> 00:08:24,743
Have you heard what happened?
148
00:08:24,813 --> 00:08:26,088
Did I hear what?
149
00:08:26,158 --> 00:08:27,261
It's Cathy spehn.
150
00:08:27,330 --> 00:08:28,537
You guys eat up, okay?
151
00:08:28,608 --> 00:08:29,932
I'll be right back
for ice cream.
152
00:08:33,921 --> 00:08:35,370
What happened?
153
00:08:35,440 --> 00:08:37,509
She's... gone.
154
00:08:41,030 --> 00:08:42,788
Matt's old and dear friend,
155
00:08:42,857 --> 00:08:44,444
Cathy spehn,
156
00:08:44,514 --> 00:08:47,239
after less than three weeks
since prognosis,
157
00:08:47,309 --> 00:08:50,138
had left behind
three motherless children.
158
00:08:54,659 --> 00:08:56,798
You okay, son?
159
00:08:56,867 --> 00:08:59,833
No, dad, I'm not okay.
160
00:09:01,802 --> 00:09:04,008
You will be.
161
00:09:05,769 --> 00:09:08,218
I just feel like
I'm forgetting something here,
162
00:09:08,288 --> 00:09:10,564
there's something
I should be doing.
163
00:09:10,635 --> 00:09:12,186
It's all done.
164
00:09:12,256 --> 00:09:14,669
There's nothing to worry about.
165
00:09:14,740 --> 00:09:16,913
We just...
166
00:09:16,983 --> 00:09:18,914
We got to get your shoes on
167
00:09:18,984 --> 00:09:22,365
and get you and the kids
to the church, okay?
168
00:09:24,954 --> 00:09:27,334
I'll be downstairs.
169
00:09:28,955 --> 00:09:31,336
At first, I couldn't cry.
170
00:09:31,406 --> 00:09:33,302
I was numb...
171
00:09:33,373 --> 00:09:35,718
Tired, empty.
172
00:09:37,340 --> 00:09:40,168
Life had been everything
that I had ever hoped for.
173
00:09:40,998 --> 00:09:43,689
The engraving
on our wedding rings read:
174
00:09:43,759 --> 00:09:46,484
"Live, love, laughter."
175
00:09:47,795 --> 00:09:49,554
And that was Cathy.
176
00:09:51,418 --> 00:09:53,661
How could I go on without her?
177
00:10:08,050 --> 00:10:09,869
The news
of another family suffering
178
00:10:09,912 --> 00:10:11,361
so close to us
179
00:10:11,431 --> 00:10:13,259
sent me back into the darkness.
180
00:10:15,019 --> 00:10:17,054
I kept thinking of Michael spehn
181
00:10:17,124 --> 00:10:19,263
and how shocked
he must've been feeling.
182
00:10:20,988 --> 00:10:24,300
I had at least
had some time to prepare.
183
00:10:25,750 --> 00:10:27,544
I felt compelled
to attend the funeral,
184
00:10:27,614 --> 00:10:30,097
to reach out.
185
00:10:30,168 --> 00:10:33,513
It was as though destiny
was drawing us together.
186
00:10:39,967 --> 00:10:42,035
You don't have to be here.
187
00:10:45,212 --> 00:10:47,072
People will understand.
188
00:10:50,835 --> 00:10:52,939
Good morning, Michael.
189
00:10:53,008 --> 00:10:54,250
How are you holding up?
190
00:10:54,320 --> 00:10:56,561
Yeah. I'm fine.
191
00:10:56,631 --> 00:10:57,942
We're all praying for you.
192
00:10:58,012 --> 00:11:00,358
How does that work, exactly?
193
00:11:00,427 --> 00:11:01,599
What do you mean?
194
00:11:01,668 --> 00:11:04,567
I prayed really hard
for Cathy to get better.
195
00:11:04,637 --> 00:11:06,636
So what happened?
196
00:11:07,845 --> 00:11:09,165
I mean, I didn't
pray hard enough?
197
00:11:09,191 --> 00:11:10,433
Is that it?
198
00:11:10,502 --> 00:11:13,158
Maybe if I did a better job,
199
00:11:13,228 --> 00:11:14,343
I could've changed god's mind
200
00:11:14,367 --> 00:11:15,505
and Cathy wouldn't have died
201
00:11:15,575 --> 00:11:16,655
from an inoperable brain tumor?
202
00:11:16,679 --> 00:11:18,472
Is that it?
203
00:11:18,542 --> 00:11:22,027
Michael, I know you're angry,
and I don't blame you,
204
00:11:22,096 --> 00:11:26,788
but you can't assign human logic
to divine matters.
205
00:11:26,858 --> 00:11:28,581
"Divine matters"?
206
00:11:28,651 --> 00:11:30,687
Do you know
what Cathy said to me
207
00:11:30,757 --> 00:11:31,929
the day before she died?
208
00:11:33,447 --> 00:11:35,724
"Why would I have
been given babies
209
00:11:35,794 --> 00:11:38,208
if I wasn't gonna be around
to take care of them?
210
00:11:42,695 --> 00:11:44,695
I'm sorry.
211
00:11:45,732 --> 00:11:47,870
Right. Thank you.
212
00:11:51,908 --> 00:11:54,046
She spoke to me
at Matt's funeral.
213
00:11:56,600 --> 00:11:58,496
And she invited us over.
214
00:12:01,224 --> 00:12:03,465
We could've been friends.
215
00:12:06,572 --> 00:12:08,469
Gina kell?
216
00:12:10,748 --> 00:12:12,679
Yes?
217
00:12:12,749 --> 00:12:13,989
Are you Gina kell?
218
00:12:14,059 --> 00:12:16,543
Yes.
219
00:12:20,581 --> 00:12:22,616
You're Michael spehn.
220
00:12:25,653 --> 00:12:26,860
I'm so sorry
221
00:12:26,930 --> 00:12:28,448
for your loss.
222
00:12:28,517 --> 00:12:30,448
Thank you for coming.
223
00:12:33,348 --> 00:12:35,485
Can we speak after the service?
224
00:12:35,555 --> 00:12:37,901
For just a moment?
225
00:12:37,972 --> 00:12:40,627
Of course.
226
00:12:40,697 --> 00:12:42,663
Thank you.
227
00:12:54,430 --> 00:12:57,638
So, you're farther
along in this process.
228
00:12:57,708 --> 00:12:59,639
Can I ask about your kids?
229
00:12:59,710 --> 00:13:01,675
How they're doing?
230
00:13:01,744 --> 00:13:03,503
You can lie to me.
231
00:13:05,058 --> 00:13:07,782
They're grieving.
232
00:13:07,852 --> 00:13:10,129
They just miss their dad, but...
233
00:13:10,198 --> 00:13:12,750
They really are okay.
234
00:13:14,270 --> 00:13:19,237
Cathy had talked about Matt.
235
00:13:19,308 --> 00:13:21,100
I have to tell you something.
236
00:13:21,170 --> 00:13:22,481
Um...
237
00:13:22,551 --> 00:13:25,241
The day before Cathy passed,
she...
238
00:13:25,312 --> 00:13:29,037
She said,
"Michael, call Gina kell."
239
00:13:29,107 --> 00:13:30,383
What?
240
00:13:30,453 --> 00:13:31,831
She was very weak,
241
00:13:31,901 --> 00:13:34,833
but she was adamant about it.
242
00:13:35,697 --> 00:13:38,698
She wanted me to teach your boys
how to play basketball.
243
00:13:38,768 --> 00:13:40,941
I-I coach at stoney creek high.
244
00:13:42,978 --> 00:13:45,047
That's incredible.
245
00:13:46,842 --> 00:13:48,980
That's the kind of woman
that she was.
246
00:13:51,156 --> 00:13:54,846
It's such a wonderful
picture of her in there.
247
00:13:54,917 --> 00:13:56,192
Did you take it?
248
00:13:56,262 --> 00:13:57,916
Yeah. Yeah, I did.
249
00:13:57,986 --> 00:14:00,159
It's, uh, mullet lake.
250
00:14:00,230 --> 00:14:03,990
Um, Cathy's parents
have a cottage up there.
251
00:14:04,060 --> 00:14:06,785
It's from a couple summers ago.
252
00:14:06,855 --> 00:14:08,855
It was her favorite place.
253
00:14:12,618 --> 00:14:15,859
I know it doesn't
feel like it right now, but...
254
00:14:15,930 --> 00:14:18,654
It does get easier.
255
00:14:23,036 --> 00:14:26,004
You know, I-i sat with her,
after she passed,
256
00:14:26,074 --> 00:14:28,902
and, uh...
257
00:14:28,971 --> 00:14:30,420
I don't know,
258
00:14:30,491 --> 00:14:33,594
I-I just wanted to talk to her
and-and say goodbye.
259
00:14:33,664 --> 00:14:35,837
I did the same thing.
260
00:14:37,115 --> 00:14:39,805
But she... she, uh,
she wasn't there.
261
00:14:39,875 --> 00:14:41,738
You know?
262
00:14:45,292 --> 00:14:48,535
You're really blessed
to have a lot of friends.
263
00:14:49,743 --> 00:14:52,434
Some of them,
I've known my whole life.
264
00:14:54,988 --> 00:14:57,161
I know you and I just met,
265
00:14:57,231 --> 00:14:59,541
but I feel like you're the only
person here that I know.
266
00:15:00,992 --> 00:15:02,854
The only person
that really knows me.
267
00:15:05,097 --> 00:15:07,719
Michael?
You ready to go?
268
00:15:07,790 --> 00:15:09,789
Oh. Uh...
269
00:15:09,859 --> 00:15:11,066
Thank you.
270
00:15:11,136 --> 00:15:14,034
You know, thanks for, um,
for talking to me.
271
00:15:14,104 --> 00:15:15,275
Of course.
272
00:15:15,345 --> 00:15:17,174
- Can you excuse me?
- Sure.
273
00:15:23,351 --> 00:15:24,834
It's okay.
274
00:15:36,600 --> 00:15:39,084
Sunshine,
but cooler, low-70s tomorrow.
275
00:15:39,154 --> 00:15:40,327
Wednesday's also sunny,
276
00:15:40,396 --> 00:15:42,085
but starting to warm up
to mid-70s.
277
00:15:42,155 --> 00:15:45,088
And by thursday/friday, we're
back to normal temperatures.
278
00:15:45,158 --> 00:15:46,985
Next update
at the top of the hour.
279
00:15:47,055 --> 00:15:48,159
Morning.
280
00:15:48,229 --> 00:15:50,160
Morning, Michael.
281
00:15:58,062 --> 00:16:00,787
Oh, I moved the cups over
so they're closer to the sink.
282
00:16:02,341 --> 00:16:04,065
Okay.
283
00:16:06,379 --> 00:16:08,619
Charlotte! Jack! Danny!
Let's go!
284
00:16:08,690 --> 00:16:09,931
Oh, Larry and your dad
285
00:16:10,001 --> 00:16:11,495
took them to the park
to feed the ducks.
286
00:16:11,519 --> 00:16:14,003
They spend
far too much time inside.
287
00:16:15,039 --> 00:16:17,315
Oh, and I'm taking them
for haircuts this afternoon,
288
00:16:17,384 --> 00:16:18,971
so don't worry about that.
289
00:16:19,041 --> 00:16:20,109
Okay.
290
00:16:20,180 --> 00:16:22,248
Careful!
The floor is wet.
291
00:16:23,354 --> 00:16:25,251
- Thanks.
- Uh-huh.
292
00:16:33,360 --> 00:16:34,774
See you later.
293
00:16:34,844 --> 00:16:35,855
Alright, sweetie.
I'll see you later.
294
00:16:35,879 --> 00:16:36,914
Bye.
295
00:16:36,984 --> 00:16:37,983
Bye, guys.
296
00:16:40,192 --> 00:16:42,607
It's okay, sweetie.
297
00:16:42,676 --> 00:16:43,917
Hey, Dave.
You okay?
298
00:16:43,987 --> 00:16:45,608
Christina's been
away all weekend.
299
00:16:45,678 --> 00:16:47,023
She's visiting her mom.
300
00:16:47,093 --> 00:16:48,346
I just have to hang on
till after lunch,
301
00:16:48,370 --> 00:16:50,508
and she'll be home.
What a nightmare.
302
00:16:50,578 --> 00:16:52,095
- You're doing great.
- Thanks.
303
00:16:52,166 --> 00:16:53,993
I'm sorry, man.
I shouldn't have said...
304
00:16:54,062 --> 00:16:55,269
No. Hey, no.
It's okay.
305
00:16:55,340 --> 00:16:57,203
It's okay.
306
00:16:58,238 --> 00:16:59,893
Hey, Mrs. kell.
307
00:16:59,963 --> 00:17:01,170
How are you,
Mr. spehn?
308
00:17:01,241 --> 00:17:03,792
Oh... hello.
309
00:17:05,173 --> 00:17:07,070
Man, I hate that look.
310
00:17:07,140 --> 00:17:08,622
People just want to help.
311
00:17:08,693 --> 00:17:10,497
Well, that's the problem.
There's just too much help.
312
00:17:10,521 --> 00:17:11,775
I mean, my mother-in-law's
basically...
313
00:17:11,799 --> 00:17:12,983
She's...
She's taken over my house.
314
00:17:13,007 --> 00:17:14,143
She's doing my laundry.
315
00:17:14,213 --> 00:17:16,559
She folds my underwear!
316
00:17:16,629 --> 00:17:18,664
Well, you have to tell
people what you need.
317
00:17:18,734 --> 00:17:20,492
Say "I love you,
and I appreciate you,
318
00:17:20,562 --> 00:17:21,666
"but I'm a grown man.
319
00:17:21,735 --> 00:17:22,977
I can fold
my own underwear."
320
00:17:23,047 --> 00:17:25,461
You make it sound so easy.
321
00:17:25,531 --> 00:17:27,635
Nothing about this is easy.
322
00:17:28,534 --> 00:17:30,544
Well, someone actually
dropped this off at the office
323
00:17:30,568 --> 00:17:31,706
for me today...
324
00:17:31,776 --> 00:17:32,995
"how to raise a healthy daughter
325
00:17:33,019 --> 00:17:35,398
without a father."
326
00:17:35,468 --> 00:17:37,365
Uh, you don't have a daughter.
327
00:17:37,435 --> 00:17:38,366
- Exactly.
- Ah!
328
00:17:38,436 --> 00:17:39,780
Hey, Michael.
329
00:17:39,850 --> 00:17:41,367
Pastor Karl, hey.
330
00:17:41,438 --> 00:17:42,610
I just dropped my kids off.
331
00:17:42,680 --> 00:17:43,611
How are you?
332
00:17:43,681 --> 00:17:45,611
Yeah. I'm good.
333
00:17:45,682 --> 00:17:47,648
Well, I'm here,
if you need to talk.
334
00:17:47,717 --> 00:17:49,958
Thank you. You know, I'm not
much of a church guy, so.
335
00:17:50,029 --> 00:17:51,788
Thanks.
336
00:17:57,724 --> 00:17:59,311
Wonder what's for dessert.
337
00:17:59,380 --> 00:18:01,242
I got juice.
338
00:18:01,312 --> 00:18:03,175
Mm-mm.
339
00:18:03,244 --> 00:18:04,900
I'm not thirsty.
340
00:18:06,073 --> 00:18:08,108
You guys eat what you can,
341
00:18:08,179 --> 00:18:10,524
then you can
head outside to play, okay?
342
00:18:12,595 --> 00:18:14,630
Here you go, dear.
343
00:18:14,700 --> 00:18:16,435
Oh, Jill. You didn't...
You didn't have to do that.
344
00:18:16,459 --> 00:18:17,804
No, no, no.
It's no problem.
345
00:18:17,874 --> 00:18:19,185
Michael, I think it's time
346
00:18:19,255 --> 00:18:20,772
to talk about...
347
00:18:20,842 --> 00:18:22,842
What? This is again?
348
00:18:23,982 --> 00:18:25,257
You have to...
349
00:18:25,327 --> 00:18:26,361
...Make plans.
350
00:18:26,431 --> 00:18:27,672
Yes, you keep saying that.
351
00:18:27,743 --> 00:18:29,812
Just listen to him
for a minute, Michael.
352
00:18:31,607 --> 00:18:33,780
It's been a couple
of months now,
353
00:18:33,850 --> 00:18:34,988
and as the people
354
00:18:35,057 --> 00:18:36,954
who love you most in this world,
355
00:18:37,023 --> 00:18:38,783
we have to talk about
what's next.
356
00:18:38,853 --> 00:18:40,577
Dessert is next.
357
00:18:40,648 --> 00:18:43,855
Putting the kids to bed is next.
358
00:18:43,925 --> 00:18:45,028
And you want to know
359
00:18:45,098 --> 00:18:47,133
what I'm gonna do
for the next five years?
360
00:18:47,203 --> 00:18:49,065
I'm sorry, but I don't know.
361
00:18:49,135 --> 00:18:51,171
Have you thought
about our suggestion?
362
00:18:51,240 --> 00:18:52,964
Moving to Chicago
363
00:18:53,034 --> 00:18:54,358
and buying a house
with my sister
364
00:18:54,380 --> 00:18:55,655
to raise our kids?
365
00:18:55,726 --> 00:18:57,139
It makes a lot of sense!
366
00:18:57,209 --> 00:18:58,450
No.
367
00:18:58,520 --> 00:19:01,866
I love my sister, but no.
368
00:19:01,937 --> 00:19:04,039
I don't know
what I'm gonna do next,
369
00:19:04,110 --> 00:19:06,870
but I know what
I am not going to do...
370
00:19:06,940 --> 00:19:09,043
I am not gonna change
anything else for those kids.
371
00:19:09,113 --> 00:19:11,011
I'm not taking them
out of their home!
372
00:19:11,080 --> 00:19:12,114
Okay. Okay.
373
00:19:12,185 --> 00:19:14,046
We'll figure it out.
374
00:19:14,117 --> 00:19:15,910
I'll come by in the morning
375
00:19:15,979 --> 00:19:17,325
and get them off to school,
376
00:19:17,394 --> 00:19:18,497
and pick them up after,
377
00:19:18,567 --> 00:19:19,947
and if you like,
378
00:19:20,016 --> 00:19:21,051
Larry and I could move in
379
00:19:21,121 --> 00:19:22,052
for a little bit with you.
380
00:19:22,122 --> 00:19:23,190
We sure could!
381
00:19:23,260 --> 00:19:24,294
No.
382
00:19:24,364 --> 00:19:26,262
Thank you.
383
00:19:26,331 --> 00:19:28,607
Thank you, but no.
384
00:19:28,677 --> 00:19:31,299
We're just trying to
fit into our new roles.
385
00:19:31,369 --> 00:19:34,024
We don't have new roles.
386
00:19:34,094 --> 00:19:36,095
We all have the same roles...
387
00:19:38,166 --> 00:19:40,580
Just one of us is missing.
388
00:19:40,651 --> 00:19:42,272
Excuse me.
389
00:19:44,963 --> 00:19:46,136
Hey!
390
00:19:46,206 --> 00:19:47,723
Can I give you a hand?
391
00:19:47,793 --> 00:19:49,448
I can't look
at this cooler anymore.
392
00:19:49,518 --> 00:19:50,800
This thing's like a death flag.
393
00:19:50,829 --> 00:19:52,864
Well, can I, uh, call someone
394
00:19:52,934 --> 00:19:54,174
to come pick all this stuff up?
395
00:19:54,211 --> 00:19:55,624
Thanks.
396
00:19:55,694 --> 00:19:56,774
Look, I appreciate all the help,
397
00:19:56,798 --> 00:19:58,212
but things are
under control here.
398
00:19:58,283 --> 00:20:00,351
Are you sure?
I've seen you cook.
399
00:20:00,422 --> 00:20:02,283
I'll learn.
400
00:20:06,770 --> 00:20:08,460
Yeah.
401
00:20:08,530 --> 00:20:10,357
Okay, let's do it.
402
00:20:11,600 --> 00:20:13,256
Daddy?
403
00:20:13,327 --> 00:20:14,704
What's going on?
404
00:20:14,775 --> 00:20:15,844
Read it.
405
00:20:15,913 --> 00:20:17,259
Okay...
406
00:20:18,433 --> 00:20:20,812
"I, daddy spehn,
407
00:20:20,882 --> 00:20:23,780
"promise to never, ever...
408
00:20:23,851 --> 00:20:24,851
"Forever,
409
00:20:24,886 --> 00:20:26,747
"marry again
410
00:20:26,817 --> 00:20:28,610
"unless my darling
three children,
411
00:20:28,681 --> 00:20:30,922
"Charlotte, Jack
and Danny agree.
412
00:20:30,991 --> 00:20:33,442
"If you, daddy spehn,
marry without our approval,
413
00:20:33,511 --> 00:20:35,270
"you will have to face us
414
00:20:35,341 --> 00:20:38,030
"crying, mad, shouting...
415
00:20:38,100 --> 00:20:39,204
And more"?
416
00:20:40,756 --> 00:20:43,032
Well! I mean, thank you
for putting in the consequences.
417
00:20:43,862 --> 00:20:45,219
What made you guys
decide to write this?
418
00:20:45,243 --> 00:20:46,391
Jaclyn's parents got a divorce
419
00:20:46,415 --> 00:20:48,554
and her dad
married Mrs. binkow.
420
00:20:48,624 --> 00:20:50,314
The lady who lives with 75 cats?
421
00:20:50,385 --> 00:20:51,313
It's actually four.
422
00:20:51,384 --> 00:20:52,901
Oh, really?
423
00:20:54,283 --> 00:20:56,904
I will sign this, but...
424
00:20:56,974 --> 00:21:00,010
I'm gonna have my lawyer
take a look at it first.
425
00:21:05,532 --> 00:21:08,843
Good? Good.
Alright, come on. Let's eat.
426
00:21:26,165 --> 00:21:28,268
Oh. I forgot
my backpack.
427
00:21:28,339 --> 00:21:30,235
Yeah. I got it.
I got it.
428
00:21:40,277 --> 00:21:41,557
I was thinking
that we could just
429
00:21:41,589 --> 00:21:42,933
get rid of all of this clutter,
430
00:21:43,003 --> 00:21:44,492
and line this wall
here with benches,
431
00:21:44,555 --> 00:21:46,211
so people can sit and talk.
432
00:21:46,282 --> 00:21:47,465
I think we should get Starbucks
433
00:21:47,489 --> 00:21:49,247
to come in and open up a branch.
434
00:21:49,317 --> 00:21:50,213
People could have coffee,
435
00:21:50,283 --> 00:21:51,904
browse through magazines.
436
00:21:51,974 --> 00:21:53,008
Starbucks in church?
437
00:21:53,078 --> 00:21:54,216
You got a better plan?
438
00:21:54,286 --> 00:21:55,469
Well, anything is a better plan.
439
00:21:55,493 --> 00:21:57,218
I mean, arson is a better plan.
440
00:21:57,289 --> 00:21:58,908
Look at this carpet!
This is disgusting.
441
00:21:58,978 --> 00:22:01,117
I think we start right here
and get rid of this.
442
00:22:01,187 --> 00:22:02,670
- Ew...
- Hey!
443
00:22:02,739 --> 00:22:03,773
What's going on?
444
00:22:03,843 --> 00:22:05,809
Wh... oh! Hello. Hi.
445
00:22:05,880 --> 00:22:07,949
We're just, uh, actually
redoing the atrium.
446
00:22:08,020 --> 00:22:09,673
We finally have a budget now
447
00:22:09,744 --> 00:22:11,261
and a committee,
448
00:22:11,331 --> 00:22:12,434
so we just need a plan.
449
00:22:12,504 --> 00:22:14,056
I want to make it
a coffee lounge.
450
00:22:14,125 --> 00:22:15,644
Gina here
wants to set it on fire.
451
00:22:16,748 --> 00:22:17,990
Ladies.
Hey, Michael.
452
00:22:18,060 --> 00:22:19,921
Pastor.
453
00:22:19,992 --> 00:22:21,279
I hear you've been
taking a course
454
00:22:21,303 --> 00:22:23,027
over at the college,
in, uh, design?
455
00:22:23,098 --> 00:22:25,304
Uh, yeah, I mean,
456
00:22:25,374 --> 00:22:26,834
it's just something
I can take online.
457
00:22:26,858 --> 00:22:28,755
Always kind of had
an interest, so...
458
00:22:28,826 --> 00:22:30,239
That's great.
459
00:22:30,308 --> 00:22:31,550
I should probably go.
460
00:22:31,619 --> 00:22:32,907
I mean, you're from
Chicago, though, right?
461
00:22:32,931 --> 00:22:34,138
Yeah. West Side.
462
00:22:34,208 --> 00:22:36,138
I'm a southsider.
Cubbies fan my whole life.
463
00:22:36,209 --> 00:22:38,141
I'm fine.
464
00:22:38,210 --> 00:22:39,555
Thank you.
465
00:22:43,870 --> 00:22:45,075
Poor Michael.
466
00:22:45,145 --> 00:22:47,801
You should call him.
467
00:22:47,871 --> 00:22:49,148
And say what?
468
00:22:49,217 --> 00:22:51,665
I don't know.
Take him for a coffee?
469
00:22:51,736 --> 00:22:53,012
It's good to talk to someone
470
00:22:53,081 --> 00:22:54,472
who's going through
the same things you are.
471
00:22:54,496 --> 00:22:56,427
That's why I joined
weight watchers.
472
00:22:56,498 --> 00:22:57,842
Funny.
473
00:22:57,912 --> 00:22:59,947
It's not gonna happen.
474
00:23:01,673 --> 00:23:02,673
Ow! Ow-ow-ow-ow!
475
00:23:02,743 --> 00:23:03,984
You can't toast the bread.
476
00:23:04,054 --> 00:23:05,123
It'll be gross by lunch.
477
00:23:05,193 --> 00:23:06,479
By the way, you have
one brown sock
478
00:23:06,503 --> 00:23:07,503
and one black sock on.
479
00:23:07,539 --> 00:23:08,539
Yeah.
480
00:23:08,574 --> 00:23:10,712
I know. New style.
481
00:23:10,782 --> 00:23:12,748
Mom buys the soft bread
and she cuts off
482
00:23:12,818 --> 00:23:14,198
the outside.
483
00:23:14,268 --> 00:23:15,968
He means the crust.
It's fine. It'll taste the same.
484
00:23:15,992 --> 00:23:16,992
No, it won't!
485
00:23:17,027 --> 00:23:18,227
Yes, it will!
Don't be a baby!
486
00:23:18,270 --> 00:23:18,855
No, it won't!
487
00:23:18,925 --> 00:23:20,167
Okay, no yelling!
488
00:23:20,237 --> 00:23:21,558
Oh, Jack, come on.
You gotta get dressed.
489
00:23:21,582 --> 00:23:22,864
We gotta leave in a few minutes.
490
00:23:22,893 --> 00:23:24,342
I don't want to go to school.
491
00:23:24,411 --> 00:23:25,872
Okay, look. I don't
have time for that today, guys.
492
00:23:25,896 --> 00:23:27,251
I've got a meeting in an hour
and I can't be late.
493
00:23:27,275 --> 00:23:28,447
I have to bring
494
00:23:28,518 --> 00:23:29,736
cookies to school
today for our party.
495
00:23:29,760 --> 00:23:31,828
What? Agh!
496
00:23:31,899 --> 00:23:33,278
You should've told me!
497
00:23:33,348 --> 00:23:34,658
I did! Three times!
498
00:23:34,729 --> 00:23:35,729
Look at the fridge.
499
00:23:38,765 --> 00:23:41,284
Okay, okay. Um...
500
00:23:42,630 --> 00:23:44,216
Here. There we go.
501
00:23:44,287 --> 00:23:45,562
Perfect.
502
00:23:45,632 --> 00:23:47,770
Alright, there you go.
You're all set.
503
00:23:47,839 --> 00:23:49,909
These are crackers!
504
00:23:49,979 --> 00:23:51,669
Mommy always baked cookies
505
00:23:51,740 --> 00:23:53,877
when it was my turn
to bring them.
506
00:23:53,947 --> 00:23:54,947
I'm not going!
507
00:23:54,982 --> 00:23:56,155
You ruined it!
508
00:23:56,225 --> 00:23:57,500
He didn't do it on purpose!
509
00:23:57,570 --> 00:23:58,995
Yes, he did! It's ruined!
He did it on purpose!
510
00:23:59,019 --> 00:23:59,881
I did not!
511
00:23:59,951 --> 00:24:01,192
Jack! Go get dressed!
512
00:24:01,263 --> 00:24:02,411
Everybody,
we're leaving in five minutes.
513
00:24:02,435 --> 00:24:03,538
I want mommy!
514
00:24:03,608 --> 00:24:04,677
Don't be stupid!
515
00:24:04,747 --> 00:24:05,896
She's dead
and she's not coming back!
516
00:24:05,920 --> 00:24:07,334
Charlotte, don't!
517
00:24:07,403 --> 00:24:08,956
I want mommy!
518
00:24:09,025 --> 00:24:10,647
I want mommy!
519
00:24:10,716 --> 00:24:12,406
- It's okay...
- Dad! Do something!
520
00:24:12,477 --> 00:24:13,786
- Okay, just...
- I want mommy!
521
00:24:13,856 --> 00:24:15,511
Danny! Come back!
522
00:24:15,582 --> 00:24:16,616
Charlotte!
523
00:24:16,686 --> 00:24:19,480
I want mommy!
524
00:24:19,549 --> 00:24:22,068
- Shh! Look at me.
- No! I want mommy!
525
00:24:22,138 --> 00:24:23,482
I know, I know.
526
00:24:23,552 --> 00:24:24,586
What do you need? Hey.
527
00:24:24,657 --> 00:24:25,736
- What do you...
- I want...
528
00:24:25,760 --> 00:24:27,830
- Shh. Shh. I know.
- ...Mommy!
529
00:24:27,900 --> 00:24:29,555
- I know. Shh, shh.
- I want mommy.
530
00:24:29,624 --> 00:24:32,005
I want mommy.
I want mommy.
531
00:24:32,075 --> 00:24:34,523
It's okay.
It's okay. It's okay.
532
00:24:34,593 --> 00:24:35,800
I want mommy.
533
00:24:35,870 --> 00:24:36,870
It's okay, it's okay.
534
00:24:36,906 --> 00:24:38,008
Hey, Michael!
535
00:24:38,079 --> 00:24:39,595
Danny doesn't have a lunch.
536
00:24:39,665 --> 00:24:40,769
Ah, no worries!
537
00:24:40,839 --> 00:24:42,264
We always have extra
for kids who forget.
538
00:24:42,288 --> 00:24:44,012
Didn't forget.
I just made it wrong.
539
00:24:44,082 --> 00:24:46,151
I'm late. I'm sorry.
540
00:25:21,657 --> 00:25:23,140
I failed.
541
00:25:23,211 --> 00:25:24,901
How so?
542
00:25:26,660 --> 00:25:29,248
Cathy, she got sick so fast.
543
00:25:30,249 --> 00:25:34,596
The cancer just stole her
away from me, and I just...
544
00:25:34,667 --> 00:25:36,114
I couldn't stop it.
545
00:25:37,426 --> 00:25:39,013
They would just be
so much better off
546
00:25:39,082 --> 00:25:40,358
if she were here and I...
547
00:25:40,429 --> 00:25:43,050
Hey. She would be
saying exactly the same thing
548
00:25:43,119 --> 00:25:44,912
if she was sitting here
and you were gone.
549
00:25:46,086 --> 00:25:47,880
I saw a video once
550
00:25:47,950 --> 00:25:50,261
of the waves coming ashore
551
00:25:50,331 --> 00:25:52,849
during the Tsunami
in the Indian ocean.
552
00:25:54,955 --> 00:25:59,473
People were just doing
regular, ordinary thing..
553
00:26:01,717 --> 00:26:03,856
And this giant wall of water
came crashing in,
554
00:26:03,925 --> 00:26:06,064
just destroying
everything in its path.
555
00:26:07,721 --> 00:26:10,204
And there was no stopping it.
556
00:26:10,275 --> 00:26:11,688
That's...
557
00:26:11,758 --> 00:26:14,207
That's just how I feel.
558
00:26:14,276 --> 00:26:16,346
Michael, there was
nothing you could do.
559
00:26:16,416 --> 00:26:20,003
You couldn't stop what
happened to your family,
560
00:26:20,074 --> 00:26:23,316
but you can control
what you do next.
561
00:26:23,386 --> 00:26:25,973
You can gather your kids
around you
562
00:26:26,043 --> 00:26:27,628
and you can love 'em,
563
00:26:27,699 --> 00:26:30,563
and you can guide them
out of the darkness.
564
00:26:31,736 --> 00:26:33,046
But how do I do that?
565
00:26:33,116 --> 00:26:34,910
You stay connected.
566
00:26:34,979 --> 00:26:37,427
It's real common for men
567
00:26:37,498 --> 00:26:39,843
to hunker down and go it alone,
568
00:26:39,914 --> 00:26:43,501
especially when the high tide
of grief starts to rise.
569
00:26:43,571 --> 00:26:45,641
But if you stay connected
to your family
570
00:26:45,710 --> 00:26:47,228
and this community,
571
00:26:47,298 --> 00:26:49,919
you're gonna find your way.
572
00:26:54,923 --> 00:26:56,992
I've got to go.
573
00:26:57,062 --> 00:26:59,028
Alright.
574
00:27:21,180 --> 00:27:23,802
Michael? Hey!
575
00:27:23,873 --> 00:27:25,182
Gina! Hey!
576
00:27:25,252 --> 00:27:28,944
Hey. It's good to see you.
577
00:27:29,014 --> 00:27:30,324
Yeah! You too.
578
00:27:30,393 --> 00:27:31,646
Oh, I can see
that you got your mother-in-law
579
00:27:31,670 --> 00:27:33,878
to stop doing your laundry.
580
00:27:33,948 --> 00:27:35,085
Yes! They finally left.
581
00:27:35,155 --> 00:27:36,396
Wait. How'd you know that?
582
00:27:36,466 --> 00:27:37,708
Well...
583
00:27:37,778 --> 00:27:39,847
Judging by
the pink tint to your shirt,
584
00:27:39,917 --> 00:27:42,953
you're either doing
a walk for the cure later,
585
00:27:43,023 --> 00:27:44,677
or you've been mixing whites
with reds.
586
00:27:44,747 --> 00:27:46,471
Huh.
587
00:27:47,543 --> 00:27:49,716
Well, truth is, I'd rather
do these things wrong
588
00:27:49,784 --> 00:27:51,038
than have a bunch of people
hovering over me.
589
00:27:51,062 --> 00:27:52,303
Mm. I get it.
590
00:27:52,373 --> 00:27:53,718
I got this neighbor
591
00:27:53,788 --> 00:27:55,005
and she wanted to bring dinner
over for us.
592
00:27:55,029 --> 00:27:56,926
I said no, she insisted.
593
00:27:56,996 --> 00:27:58,652
So I raced home
from basketball practice,
594
00:27:58,722 --> 00:28:00,342
you know, with the kids,
595
00:28:00,412 --> 00:28:02,413
and there's a pizza
sitting on my doorstep.
596
00:28:02,482 --> 00:28:04,725
I can order my own pizza.
597
00:28:04,795 --> 00:28:05,966
That's true.
598
00:28:06,036 --> 00:28:08,175
I know, but why
would someone do that?
599
00:28:08,245 --> 00:28:09,245
It's insulting.
600
00:28:09,281 --> 00:28:10,797
You know what? It's like...
601
00:28:10,866 --> 00:28:12,396
It's like she thinks I can't
even take care of my own family.
602
00:28:12,420 --> 00:28:13,695
I don't think she meant that.
603
00:28:13,766 --> 00:28:15,215
I don't know.
604
00:28:15,284 --> 00:28:17,491
It's like life just
keeps throwing me curve balls.
605
00:28:17,561 --> 00:28:19,251
I don't need to hit a home run,
606
00:28:19,321 --> 00:28:22,045
just a decent pitch
would be appreciated.
607
00:28:22,115 --> 00:28:24,012
Then take the walk.
608
00:28:24,083 --> 00:28:26,013
I'm sorry, what?
609
00:28:26,083 --> 00:28:27,773
Stop swinging at all this junk.
610
00:28:27,843 --> 00:28:29,878
Ignore
some of these curve balls,
611
00:28:29,948 --> 00:28:31,086
and just take the walk.
612
00:28:31,155 --> 00:28:33,398
Make it to first base
613
00:28:33,468 --> 00:28:36,572
and just see what happens.
614
00:28:36,641 --> 00:28:39,781
Nobody takes my metaphor
and just throws it back on me.
615
00:28:41,266 --> 00:28:43,300
Oh... here we go.
616
00:28:43,370 --> 00:28:45,198
Did your kids
put this on the list?
617
00:28:45,268 --> 00:28:47,164
They said it was
the "healthy" kind?
618
00:28:47,235 --> 00:28:48,235
Maybe.
619
00:28:56,379 --> 00:28:57,803
It's alright.
It was a rookie mistake.
620
00:28:57,827 --> 00:29:00,104
You're new to the shopping list.
621
00:29:01,624 --> 00:29:03,762
Separate your colors.
622
00:29:06,178 --> 00:29:07,660
Thanks!
623
00:29:32,126 --> 00:29:34,263
"I'd like
to get our families together
624
00:29:34,333 --> 00:29:35,609
"for dinner and to talk.
625
00:29:35,679 --> 00:29:37,541
"I have a few things
to give your children...
626
00:29:37,611 --> 00:29:39,853
"resources and such.
627
00:29:39,923 --> 00:29:42,855
"You can email me
or call me anytime.
628
00:29:42,926 --> 00:29:44,856
"Good night. Peace.
629
00:29:44,926 --> 00:29:46,409
Gina kell."
630
00:29:55,554 --> 00:29:58,003
"Thanks for the note.
631
00:29:58,073 --> 00:29:59,210
"That would be nice.
632
00:29:59,279 --> 00:30:01,211
"I'm sure my kids would love it.
633
00:30:01,282 --> 00:30:04,282
Careful about
the call-me-anytime stuff.
634
00:30:04,351 --> 00:30:07,629
"My "anytimes" these days
are well into the wee hours.
635
00:30:07,699 --> 00:30:09,113
"I'd love to talk,
636
00:30:09,184 --> 00:30:10,918
"but you'd better give me
some proper hours to call.
637
00:30:10,942 --> 00:30:12,978
Thanks, Michael."
638
00:30:19,155 --> 00:30:21,810
"Anytime means anytime.
639
00:30:21,881 --> 00:30:23,582
"If you think you're
the only one up at 3:00 A.M.,
640
00:30:23,606 --> 00:30:24,950
you're fooling yourself."
641
00:30:27,539 --> 00:30:29,091
"How's Friday night?
642
00:30:29,161 --> 00:30:33,094
I'll cook."
643
00:30:38,064 --> 00:30:40,719
"I have a virtual food bank.
644
00:30:40,789 --> 00:30:43,238
"Everyone pitched in
and bought me a freezer.
645
00:30:43,307 --> 00:30:45,481
"I have four casseroles,
three lasagnas,
646
00:30:45,551 --> 00:30:47,758
"some spicy vegan bean dish,
647
00:30:47,827 --> 00:30:49,1000
"and some unidentifiable
chicken dishes
648
00:30:50,071 --> 00:30:51,484
that are very good."
649
00:30:52,900 --> 00:30:55,384
I'll bring a salad.
650
00:31:00,078 --> 00:31:01,767
"Chicken soundgood.
651
00:31:01,836 --> 00:31:04,078
I'll bring a salad."
652
00:31:14,397 --> 00:31:16,638
I hope
I'm doing the right thing.
653
00:31:16,707 --> 00:31:19,433
Give me strength.
654
00:31:19,503 --> 00:31:20,641
Come on!
They're here!
655
00:31:20,711 --> 00:31:22,365
Go, go, go, go!
656
00:31:22,435 --> 00:31:24,505
Hi!
657
00:31:24,575 --> 00:31:26,058
Want to go play upstairs?
658
00:31:26,128 --> 00:31:27,196
Sure!
659
00:31:28,405 --> 00:31:29,508
Hey!
660
00:31:29,578 --> 00:31:30,923
Hey.
661
00:31:30,993 --> 00:31:32,475
Wow...
662
00:31:32,546 --> 00:31:34,339
How do they do that?
663
00:31:34,408 --> 00:31:36,513
Kids, they just
664
00:31:36,582 --> 00:31:39,273
know that they belong together.
665
00:31:39,343 --> 00:31:40,584
How are they doing?
666
00:31:40,655 --> 00:31:42,345
Oh. Uh...
667
00:31:42,414 --> 00:31:43,931
Well, they cry a lot,
668
00:31:44,001 --> 00:31:46,278
and then we talk about Cathy,
669
00:31:46,347 --> 00:31:48,485
and things are better
for a little while,
670
00:31:48,556 --> 00:31:50,590
and it all just starts again.
671
00:31:50,660 --> 00:31:52,350
How are your kids doing?
672
00:31:52,421 --> 00:31:53,661
Pretty much the same.
673
00:31:53,731 --> 00:31:55,835
Sam's having nightmares,
674
00:31:55,905 --> 00:31:57,836
and, some days,
drew doesn't want
675
00:31:57,907 --> 00:31:59,838
to let me out of his sight,
676
00:31:59,942 --> 00:32:02,944
but they're coming along.
677
00:32:03,013 --> 00:32:04,565
I thought you were
bringing a salad?
678
00:32:04,635 --> 00:32:05,773
Oh, I did.
679
00:32:05,842 --> 00:32:07,362
I brought a pasta salad,
a fruit salad,
680
00:32:07,395 --> 00:32:08,739
a potato salad.
You know.
681
00:32:08,809 --> 00:32:10,293
I got some bread
682
00:32:10,362 --> 00:32:11,604
and some things for the kids.
683
00:32:11,673 --> 00:32:14,501
I'm Italian!
684
00:32:14,571 --> 00:32:16,745
Oh! Okay.
685
00:32:16,815 --> 00:32:18,780
Ahh.
686
00:32:18,850 --> 00:32:20,229
Mm. Smells
really good!
687
00:32:20,299 --> 00:32:22,196
Yeah. Oh, thanks.
You know what?
688
00:32:22,267 --> 00:32:23,852
It's actually pretty good.
689
00:32:23,923 --> 00:32:26,613
This woman in church, she, uh...
690
00:32:26,683 --> 00:32:27,695
Oh! Oh, the woman
with the little tiny dog
691
00:32:27,719 --> 00:32:29,304
who has the little outfits?
692
00:32:29,373 --> 00:32:30,857
- Yes!
- The matching outfits?
693
00:32:30,927 --> 00:32:32,367
Yeah, yeah.
She's cooked for us, too.
694
00:32:32,411 --> 00:32:33,411
Oh, man!
695
00:32:33,447 --> 00:32:34,664
She's actually
a really good cook.
696
00:32:34,688 --> 00:32:36,585
Yeah. Think she makes
those outfits herself?
697
00:32:36,655 --> 00:32:38,655
Why, I mean, she must, right?
698
00:32:38,726 --> 00:32:39,977
Because they're
a little bit weird!
699
00:32:40,001 --> 00:32:41,347
I think so.
700
00:32:42,556 --> 00:32:44,969
Um...
701
00:32:45,039 --> 00:32:46,419
Oh! There's
this other woman,
702
00:32:46,488 --> 00:32:48,386
who leaves us a cake every week,
703
00:32:48,455 --> 00:32:50,144
and she's in the choir,
704
00:32:50,215 --> 00:32:53,250
but she's got
this really weird, awful voice,
705
00:32:53,321 --> 00:32:55,306
and they keep giving her solos,
and she's just...
706
00:32:55,321 --> 00:32:57,184
I know exactly
who you're talking about.
707
00:32:57,254 --> 00:32:58,082
- It's awkward.
- Very.
708
00:32:58,151 --> 00:32:59,185
What should I do?
709
00:32:59,256 --> 00:33:00,255
Uh...
710
00:33:01,463 --> 00:33:02,290
Why don't I cut the bread?
711
00:33:02,361 --> 00:33:03,361
Do you have a knife?
712
00:33:03,396 --> 00:33:04,649
Yeah. No, no.
I'll... I'll... um...
713
00:33:04,673 --> 00:33:05,718
- Grab a knife?
- That drawer.
714
00:33:05,742 --> 00:33:06,673
- I'll...
- Okay.
715
00:33:06,743 --> 00:33:09,433
...get into this.
716
00:33:10,745 --> 00:33:12,228
Got it?
717
00:33:14,334 --> 00:33:16,541
Alright, char, you sit here.
718
00:33:16,610 --> 00:33:20,509
Boys, grab a seat
wherever you would like.
719
00:33:20,580 --> 00:33:21,820
Thanks, pal.
720
00:33:30,828 --> 00:33:32,344
Oh...
721
00:33:32,413 --> 00:33:34,449
It's okay.
722
00:33:40,385 --> 00:33:43,489
So, does anyone know why
our families are having dinner
723
00:33:43,559 --> 00:33:45,318
together tonight?
724
00:33:46,974 --> 00:33:48,871
Well, it's because
725
00:33:48,942 --> 00:33:52,011
we're all going
through the same thing,
726
00:33:52,081 --> 00:33:53,874
and...
727
00:33:53,944 --> 00:33:56,773
We thought that it would be
good to get together
728
00:33:56,844 --> 00:34:01,673
and to support each other, talk
and just share our feelings.
729
00:34:06,988 --> 00:34:08,091
Excuse me.
730
00:34:09,507 --> 00:34:11,410
Would anyone else
like to share their feelings?
731
00:34:12,749 --> 00:34:15,095
And on that note, okay!
732
00:34:15,165 --> 00:34:16,268
Dig in!
733
00:34:26,966 --> 00:34:29,483
You don't have to do that.
734
00:34:29,554 --> 00:34:31,761
We don't make guests
clean up dishes at the house.
735
00:34:31,831 --> 00:34:33,083
After the dinner
we just went through,
736
00:34:33,107 --> 00:34:35,349
we are hardly guests
at this point.
737
00:34:35,419 --> 00:34:36,867
- Dad!
- Yeah?
738
00:34:36,937 --> 00:34:39,420
Can we play "ball of peril"?
739
00:34:39,490 --> 00:34:42,492
Oh. Uh, it's
a spehn family game.
740
00:34:42,562 --> 00:34:43,699
Uh... not now, guys.
741
00:34:43,769 --> 00:34:44,975
We have guests, okay?
742
00:34:45,045 --> 00:34:46,942
Maybe in a bit.
743
00:34:47,013 --> 00:34:49,564
No! No, don't
let us stop you.
744
00:34:49,635 --> 00:34:51,635
Uh... well,
but the thing is...
745
00:34:51,705 --> 00:34:52,705
Oh, ho, ho!
746
00:34:52,741 --> 00:34:53,877
Whoa!
747
00:34:53,948 --> 00:34:55,339
If you feel the ball,
you must freeze!
748
00:34:55,363 --> 00:34:57,536
Run from me!
749
00:35:04,679 --> 00:35:06,472
- Ah!
- Ooh, ooh!
750
00:35:08,716 --> 00:35:10,785
Don't even try to understand.
751
00:35:10,854 --> 00:35:11,785
Boys.
752
00:35:11,856 --> 00:35:12,856
Yeah!
753
00:35:17,065 --> 00:35:18,549
Don't tackle!
754
00:35:18,619 --> 00:35:21,136
Oh!
755
00:35:23,105 --> 00:35:25,863
Ahh!
756
00:35:29,971 --> 00:35:31,010
It just got out of control
757
00:35:31,074 --> 00:35:32,247
before I knew what happened.
758
00:35:32,317 --> 00:35:34,111
It's actually taken on
a life of its own.
759
00:35:34,180 --> 00:35:35,432
You need to just
think positively
760
00:35:35,456 --> 00:35:36,987
and decide that
you can overcome this.
761
00:35:37,009 --> 00:35:37,940
You'll be stronger in the end
762
00:35:38,010 --> 00:35:39,078
for having tried.
763
00:35:39,149 --> 00:35:40,183
Oh...
764
00:35:40,253 --> 00:35:41,736
Mm-hmm.
765
00:35:41,805 --> 00:35:43,047
Well, this is... Uh, was...
766
00:35:43,116 --> 00:35:44,945
Charlotte's favorite dress.
767
00:35:45,014 --> 00:35:47,705
I'll tell ya, I don't know
what I'm doing wrong.
768
00:35:47,775 --> 00:35:48,924
I mean, it's not my first rodeo.
769
00:35:48,948 --> 00:35:50,638
I did my own laundry in college.
770
00:35:50,707 --> 00:35:51,984
Well, yeah, but in college,
771
00:35:52,053 --> 00:35:53,133
you probably had
jeans and t-shirts
772
00:35:53,157 --> 00:35:54,434
and sweatshirts.
773
00:35:54,503 --> 00:35:55,434
Now you have a little girl,
774
00:35:55,504 --> 00:35:56,710
who has a wool-knit dress
775
00:35:56,781 --> 00:35:57,710
that should be
hand-washed in cold water
776
00:35:57,781 --> 00:35:58,712
and hung to dry.
777
00:35:58,782 --> 00:36:00,023
Mm-hmm.
778
00:36:00,093 --> 00:36:01,587
Maybe I should just
let my mother-in-law
779
00:36:01,611 --> 00:36:02,886
keep doing my wash.
780
00:36:02,956 --> 00:36:04,647
What? Where is
your dignity, man?
781
00:36:04,717 --> 00:36:06,267
You can do this!
Come on!
782
00:36:06,338 --> 00:36:07,349
I'm going to get you started.
783
00:36:07,373 --> 00:36:09,236
No, look, I can't
ask you to help.
784
00:36:09,306 --> 00:36:10,547
No, no.
This isn't charity.
785
00:36:10,618 --> 00:36:11,754
This is quid PRO quo.
786
00:36:11,824 --> 00:36:13,410
Oh, really?
What do you mean?
787
00:36:13,481 --> 00:36:14,860
Some day...
788
00:36:14,930 --> 00:36:16,584
And that day may never come...
789
00:36:16,655 --> 00:36:18,586
I may ask you to do
a service for me.
790
00:36:18,656 --> 00:36:20,346
Until that day,
791
00:36:20,417 --> 00:36:21,519
accept this justice
792
00:36:21,589 --> 00:36:23,382
as a gift on
my daughter's wedding day.
793
00:36:23,452 --> 00:36:24,763
The godfather!
794
00:36:24,833 --> 00:36:26,144
- Godfather!
- Nice!
795
00:36:26,213 --> 00:36:28,005
Very good.
796
00:36:29,284 --> 00:36:30,456
Bye! Thanks!
797
00:36:30,526 --> 00:36:31,629
- Bye!
- See you.
798
00:36:31,700 --> 00:36:33,147
- Bye!
- Thanks for coming, guys.
799
00:36:33,217 --> 00:36:35,080
Thanks for having us.
800
00:36:37,322 --> 00:36:39,012
Oh!
801
00:36:40,221 --> 00:36:43,532
I wanted to give you guys these.
802
00:36:43,603 --> 00:36:47,433
It's a book where you can
put pictures and... memories.
803
00:36:47,503 --> 00:36:49,157
Really, whatever you want.
804
00:36:49,227 --> 00:36:50,502
My boys made one for their dad.
805
00:36:50,573 --> 00:36:51,917
Cool!
806
00:36:51,988 --> 00:36:53,504
Did you know my mom?
807
00:36:53,574 --> 00:36:55,575
I met her.
808
00:36:55,645 --> 00:36:58,439
She was so pretty.
809
00:36:58,508 --> 00:36:59,888
You look just like her.
810
00:37:01,097 --> 00:37:03,096
Alright, well, good night.
811
00:37:03,166 --> 00:37:04,718
Good night.
812
00:37:04,788 --> 00:37:06,754
Thanks.
813
00:37:06,825 --> 00:37:08,205
Thanks for the books!
814
00:37:08,273 --> 00:37:10,342
You're welcome.
815
00:37:10,413 --> 00:37:12,103
Here you go.
816
00:37:12,173 --> 00:37:14,069
Thanks.
817
00:37:16,866 --> 00:37:18,451
Thank you for tonight.
818
00:37:18,522 --> 00:37:20,142
Thank you.
819
00:37:20,212 --> 00:37:22,661
It's been a long time
since my kids laughed like this.
820
00:37:22,731 --> 00:37:25,317
Mm. Yeah. Mine too.
821
00:37:25,388 --> 00:37:28,216
Drive safely. Bye, guys!
822
00:37:28,287 --> 00:37:29,320
- Take care.
- Bye!
823
00:37:38,016 --> 00:37:39,395
Bye! See you
at school!
824
00:38:07,208 --> 00:38:08,932
Well, hey, Charlotte,
how are you?
825
00:38:09,002 --> 00:38:10,346
I'm good.
826
00:38:10,416 --> 00:38:11,933
What's up?
827
00:38:13,073 --> 00:38:14,177
Um, I was wondering
828
00:38:14,246 --> 00:38:15,935
if you could help me
with something.
829
00:38:16,005 --> 00:38:17,833
Well, I sure hope so!
830
00:38:19,353 --> 00:38:21,283
I think I need a bra,
831
00:38:21,354 --> 00:38:23,113
but I don't know what size.
832
00:38:23,182 --> 00:38:26,390
I can absolutely help you
with that, sweetheart.
833
00:38:26,460 --> 00:38:27,805
Come here.
834
00:38:27,875 --> 00:38:29,634
Yeah.
835
00:38:29,705 --> 00:38:31,607
We can go shopping together,
if you want, okay?
836
00:38:37,985 --> 00:38:39,813
What are you doing up there?
837
00:38:39,883 --> 00:38:42,296
Hey! I'm measuring
for the new plans.
838
00:38:42,367 --> 00:38:44,955
So you and Colleen
have a new plan?
839
00:38:45,024 --> 00:38:46,816
Well, mm, yeah,
840
00:38:46,887 --> 00:38:49,751
the pastor didn't exactly love
our first few suggestions.
841
00:38:49,820 --> 00:38:51,200
I'm kind of not surprised.
842
00:38:51,270 --> 00:38:52,717
Yeah.
843
00:38:52,787 --> 00:38:55,685
The challenge is coming up
with, uh, a theme.
844
00:38:56,997 --> 00:38:58,859
Well, uh...
845
00:38:58,929 --> 00:39:01,344
What about making the space
somewhere to celebrate
846
00:39:01,414 --> 00:39:04,034
all the people who keep it
relevant and alive?
847
00:39:04,105 --> 00:39:06,174
Ah! Now, that's a plan.
I love it.
848
00:39:06,245 --> 00:39:07,485
Me too.
849
00:39:07,555 --> 00:39:10,039
Hey, maybe Michael
could help us design it.
850
00:39:10,109 --> 00:39:11,799
Oh... um, maybe.
851
00:39:13,524 --> 00:39:17,251
Sure. Yeah. I'm sure I could
pull a few ideas together.
852
00:39:17,321 --> 00:39:18,492
Perfect.
853
00:39:21,323 --> 00:39:22,978
Hey, listen, thank you so much
854
00:39:23,047 --> 00:39:26,636
for helping Charlotte
with her, uh, situation.
855
00:39:26,705 --> 00:39:27,888
Apparently,
there are some things
856
00:39:27,912 --> 00:39:28,947
that a man can't do.
857
00:39:29,017 --> 00:39:31,224
Yeah. That was my pleasure.
858
00:39:31,295 --> 00:39:33,915
Do you remember
the quid PRO quo we discussed?
859
00:39:33,986 --> 00:39:35,124
I do.
860
00:39:35,194 --> 00:39:36,608
"The thing that you may ask
861
00:39:36,677 --> 00:39:37,747
may never come."
862
00:39:39,299 --> 00:39:41,202
But you don't want me
to whack someone, do you?
863
00:39:42,129 --> 00:39:44,957
Not gonna be that simple.
864
00:39:45,027 --> 00:39:47,649
I mean, it did say
"some assembly required."
865
00:39:49,098 --> 00:39:51,823
Wow! Uh... yeah.
866
00:39:51,894 --> 00:39:52,997
Some assembly
867
00:39:53,067 --> 00:39:54,687
and a degree in
mechanical engineering.
868
00:39:54,757 --> 00:39:56,550
Matt was really good
at this kind of thing.
869
00:39:56,621 --> 00:39:57,862
Yeah. Well, look.
870
00:39:57,932 --> 00:39:59,484
I'm willing to tackle it,
871
00:39:59,553 --> 00:40:01,175
but I'm gonna need
some assistance.
872
00:40:01,244 --> 00:40:02,900
Do you know any strong men
873
00:40:02,970 --> 00:40:04,210
willing to work long hours
874
00:40:04,281 --> 00:40:06,384
for literally no pay whatsoever?
875
00:40:06,455 --> 00:40:07,696
Hmm... oh!
876
00:40:07,766 --> 00:40:09,386
Never gonna make it
in the union!
877
00:40:09,456 --> 00:40:10,456
Let's do this.
878
00:40:10,526 --> 00:40:11,387
Alright, have fun!
879
00:40:11,458 --> 00:40:12,802
Okay, great.
880
00:40:14,081 --> 00:40:15,907
What is this?
881
00:40:15,978 --> 00:40:18,393
- It's a bunkbed!
- What?
882
00:40:18,462 --> 00:40:20,496
Alright, help me out.
883
00:40:25,431 --> 00:40:28,053
Alright, now, this
is important information.
884
00:40:28,123 --> 00:40:31,917
This information
may someday save your lives.
885
00:40:31,988 --> 00:40:34,333
"Righty-tighty, lefty-loosey."
886
00:40:34,404 --> 00:40:35,610
Come on.
Say it with me.
887
00:40:35,679 --> 00:40:37,956
Righty-tighty, lefty-loosey!
888
00:40:38,026 --> 00:40:39,578
Yes, my men!
889
00:40:42,581 --> 00:40:43,753
Okay, you guys, tonight,
890
00:40:43,823 --> 00:40:45,477
we're gonna start bubba
in the one spot,
891
00:40:45,547 --> 00:40:47,368
"d" in the two,
chopper, you're in the three.
892
00:40:47,377 --> 00:40:49,112
Boots, you in the four,
and Charlie, you're in the five.
893
00:40:49,136 --> 00:40:50,653
Offensively, we are in the 41,
894
00:40:50,723 --> 00:40:52,931
I want to see a lot of
post-touches and x-cuts.
895
00:40:53,001 --> 00:40:54,461
Defensively,
we're gonna cougar all day.
896
00:40:54,485 --> 00:40:56,312
- Got it?
- Yes! Go!
897
00:40:56,382 --> 00:40:57,313
Alright, on three!
898
00:40:57,383 --> 00:40:58,658
One... two... three!
899
00:40:58,729 --> 00:41:00,488
- Whoo!
- Go get 'em!
900
00:41:01,661 --> 00:41:02,695
Pass!
901
00:41:02,765 --> 00:41:04,766
Come on, guys!
902
00:41:04,836 --> 00:41:06,871
I'm open!
903
00:41:06,940 --> 00:41:08,699
Take a look!
Take a look!
904
00:41:08,770 --> 00:41:09,770
Come on!
905
00:41:14,325 --> 00:41:16,084
He is just so great
with the kids.
906
00:41:16,153 --> 00:41:18,154
I know, right?
907
00:41:18,223 --> 00:41:21,018
Did you know that Matt
played basketball
908
00:41:21,088 --> 00:41:22,570
for Cathy's dad?
909
00:41:22,640 --> 00:41:23,570
Really?
910
00:41:23,641 --> 00:41:24,744
Over here!
911
00:41:24,814 --> 00:41:27,711
Ho!
912
00:41:27,781 --> 00:41:29,092
It's so good
913
00:41:29,162 --> 00:41:30,920
for your kids to have
a male figure around.
914
00:41:30,991 --> 00:41:32,473
We are just friends.
915
00:41:32,543 --> 00:41:34,578
Our families just need
each other right now.
916
00:41:34,648 --> 00:41:36,096
That's all this is.
917
00:41:36,166 --> 00:41:37,613
I didn't say anything.
918
00:41:37,684 --> 00:41:39,173
Good! Because
there's nothing to say.
919
00:41:39,237 --> 00:41:40,559
We're gonna be spending
the summer in Colorado
920
00:41:40,583 --> 00:41:41,893
at my parents' house.
921
00:41:41,963 --> 00:41:43,168
Not even gonna see each other
922
00:41:43,239 --> 00:41:45,101
for a couple of months.
After that, who knows?
923
00:41:45,137 --> 00:41:46,379
Shoot! Shoot! Shoot!
924
00:41:46,448 --> 00:41:47,827
Oh! So close!
925
00:41:55,557 --> 00:41:57,110
It was good for the boys
926
00:41:57,179 --> 00:41:59,524
to get away from home
and see life from a distance.
927
00:41:59,594 --> 00:42:02,182
The outdoors and the quiet time
928
00:42:02,251 --> 00:42:04,803
gave me time to find
a sense of peace.
929
00:42:07,289 --> 00:42:08,702
Come on, guys.
930
00:42:08,773 --> 00:42:10,055
I really want to go play hockey.
931
00:42:10,083 --> 00:42:12,257
Oh, home, sweet home.
932
00:42:19,710 --> 00:42:21,642
I am so exhausted.
933
00:42:21,712 --> 00:42:22,953
Are we going shopping?
934
00:42:23,023 --> 00:42:24,333
No, definitely not.
935
00:42:24,403 --> 00:42:25,748
We'll go tomorrow.
936
00:42:25,818 --> 00:42:27,991
We still have a few days
before school starts.
937
00:42:38,378 --> 00:42:40,929
Hello?
938
00:42:41,000 --> 00:42:42,517
Oh, hi, Michael.
939
00:42:43,623 --> 00:42:46,312
Yeah, no, we literally
just walked through the door.
940
00:42:47,936 --> 00:42:49,246
- Yes!
- Yes. Please?
941
00:42:49,315 --> 00:42:51,004
That sounds great.
942
00:42:51,075 --> 00:42:52,075
No, no, we're not tired.
943
00:42:52,144 --> 00:42:54,146
Yes!
944
00:43:00,943 --> 00:43:03,255
Did you order your kids
new school uniforms yet?
945
00:43:03,324 --> 00:43:05,911
Was I supposed to do that?
Ohh!
946
00:43:05,980 --> 00:43:08,430
Charlotte probably grew
three inches this summer
947
00:43:08,500 --> 00:43:09,948
and Danny's at least
one size bigger
948
00:43:09,984 --> 00:43:12,018
and Jack's shoes are too small.
949
00:43:12,088 --> 00:43:13,168
How could you
possibly know that?
950
00:43:13,192 --> 00:43:14,779
Ah, it's a mom thing.
951
00:43:14,849 --> 00:43:16,159
Cathy knew.
952
00:43:16,228 --> 00:43:18,506
Yes, she did.
953
00:43:28,478 --> 00:43:29,754
Good morning.
954
00:43:29,824 --> 00:43:31,513
Hey! Good morning!
955
00:43:31,583 --> 00:43:32,928
Good morning.
956
00:43:32,998 --> 00:43:34,826
Ah, gentlemen, good morning.
957
00:43:34,896 --> 00:43:35,848
- Hello.
- Good morning.
958
00:43:35,896 --> 00:43:36,895
Good morning.
959
00:43:36,931 --> 00:43:38,380
Good morning, Gina.
960
00:43:38,450 --> 00:43:40,623
Ah, the spehns!
961
00:43:40,692 --> 00:43:42,520
- Good morning.
- Sam! Drew! Wait up!
962
00:43:42,590 --> 00:43:44,630
- Hi, pastor. How's things?
- Really well. Yourself?
963
00:43:44,695 --> 00:43:45,844
- I'm good. Thank you.
- Excellent.
964
00:43:45,868 --> 00:43:47,384
This is a surprise.
965
00:43:47,455 --> 00:43:49,697
It feels good to be
back in church today.
966
00:43:49,767 --> 00:43:50,916
I guess we're sitting together?
967
00:43:50,940 --> 00:43:52,802
I guess so!
968
00:43:54,770 --> 00:43:56,184
Go on. Go, go, go.
969
00:43:56,255 --> 00:43:59,013
- Let's play volleyball!
- Okay.
970
00:44:01,947 --> 00:44:03,360
Here you go.
971
00:44:03,431 --> 00:44:05,811
Thanks.
972
00:44:05,881 --> 00:44:07,374
That's Matt
and his three best friends.
973
00:44:07,398 --> 00:44:08,881
They grew up together.
974
00:44:08,952 --> 00:44:10,296
They put on a golf tournament
975
00:44:10,367 --> 00:44:12,102
to raise money for charity
in Matt's name last year.
976
00:44:12,126 --> 00:44:13,884
They're gonna do it
again this year.
977
00:44:13,955 --> 00:44:16,094
That's great.
978
00:44:19,027 --> 00:44:21,097
This is a video diary
that Matt made of himself
979
00:44:21,166 --> 00:44:22,787
for the boys,
980
00:44:22,856 --> 00:44:26,065
lessons that a father
would want to teach his sons.
981
00:44:26,135 --> 00:44:27,962
Wow.
982
00:44:28,032 --> 00:44:29,550
Have you watched them?
983
00:44:29,619 --> 00:44:32,999
I started, but...
984
00:44:33,070 --> 00:44:35,864
I just can't really
finish it yet.
985
00:44:37,728 --> 00:44:38,843
I-I better go see
what's going on.
986
00:44:38,867 --> 00:44:40,557
Wait.
987
00:44:40,626 --> 00:44:41,696
Just give them a minute.
988
00:44:41,765 --> 00:44:44,386
I just want them to play fair.
989
00:44:44,456 --> 00:44:45,525
Trust me.
990
00:44:45,595 --> 00:44:46,733
They play in the backyard,
991
00:44:46,803 --> 00:44:48,003
but it's also where they learn
992
00:44:48,011 --> 00:44:49,631
to negotiate and compromise.
993
00:44:49,701 --> 00:44:50,701
You guys...
994
00:44:53,428 --> 00:44:54,542
Don't deny them the opportunity
995
00:44:54,566 --> 00:44:56,256
to work it out themselves.
996
00:44:56,326 --> 00:44:58,326
Just trust me.
997
00:44:58,397 --> 00:45:01,501
The backyard can be
a magical place.
998
00:45:01,571 --> 00:45:04,192
Who cares?
999
00:45:05,711 --> 00:45:07,090
How did you know that?
1000
00:45:07,160 --> 00:45:09,229
It's a dad thing.
1001
00:45:10,507 --> 00:45:12,404
I'm sure Matt knew it, too.
1002
00:45:12,475 --> 00:45:14,095
You're right.
1003
00:45:14,166 --> 00:45:15,302
He did.
1004
00:45:24,896 --> 00:45:26,723
Trick-or-treat!
1005
00:45:26,794 --> 00:45:29,346
Cathy loved Halloween.
1006
00:45:29,417 --> 00:45:31,036
Matt was too sick
1007
00:45:31,107 --> 00:45:32,291
to go trick-or-treating
last Halloween,
1008
00:45:32,315 --> 00:45:34,901
so we stayed home
and just gave out candy.
1009
00:45:34,972 --> 00:45:37,385
I can't believe
that was 10 months ago.
1010
00:45:37,455 --> 00:45:39,594
Sometimes, it seems
like yesterday,
1011
00:45:39,664 --> 00:45:41,123
and, sometimes,
it seems like forever.
1012
00:45:41,147 --> 00:45:43,665
You're doing great.
1013
00:45:43,735 --> 00:45:46,356
And I must say,
I really like your costume.
1014
00:45:46,426 --> 00:45:47,426
Oh! Thank you.
1015
00:45:47,461 --> 00:45:48,772
The boys dressed me.
1016
00:45:48,842 --> 00:45:49,635
- Mm-hmm!
- I'm a linebacker.
1017
00:45:49,704 --> 00:45:51,532
Yeah, very convincing.
1018
00:45:51,601 --> 00:45:52,912
And by convincing,
1019
00:45:52,982 --> 00:45:55,134
I mean you look absolutely
nothing like a linebacker.
1020
00:45:55,191 --> 00:45:56,478
What're you talking about?
I look good!
1021
00:45:56,502 --> 00:45:58,192
I wore this to target today
1022
00:45:58,261 --> 00:45:59,687
and I got asked out
by a total stranger.
1023
00:45:59,711 --> 00:46:01,607
Who was it?
1024
00:46:01,678 --> 00:46:03,747
I'll kill him!
1025
00:46:03,817 --> 00:46:04,886
Are you jealous?
1026
00:46:04,955 --> 00:46:06,334
Yes!
1027
00:46:06,404 --> 00:46:08,349
I go to target all the time,
nobody asks me out.
1028
00:46:09,648 --> 00:46:12,545
If I saw you at target,
I'd probably ask you out, too.
1029
00:46:12,615 --> 00:46:15,065
Are you flirting
with a linebacker?
1030
00:46:15,135 --> 00:46:17,307
Yes.
1031
00:46:17,376 --> 00:46:19,136
And if you said yes,
1032
00:46:19,206 --> 00:46:21,482
I would probably take you
to an Italian restaurant.
1033
00:46:21,553 --> 00:46:22,654
Oh, really?
1034
00:46:22,725 --> 00:46:24,345
Listen, just
because you're Italian
1035
00:46:24,416 --> 00:46:25,566
doesn't mean you're the only one
1036
00:46:25,590 --> 00:46:27,175
that knows good Italian food.
1037
00:46:27,245 --> 00:46:28,382
Chuck E. Cheese?
1038
00:46:28,453 --> 00:46:29,556
Ho-ho-ho!
1039
00:46:29,627 --> 00:46:31,523
Luigi's.
1040
00:46:31,593 --> 00:46:33,282
We should go there for dinner.
1041
00:46:33,352 --> 00:46:34,559
You can judge for yourself.
1042
00:46:34,630 --> 00:46:36,388
Alright, I'll take you
up on that offer.
1043
00:46:36,458 --> 00:46:39,183
Great!
I'll pick you up at 7:30.
1044
00:46:39,253 --> 00:46:41,943
Alright, come on, guys!
Last house!
1045
00:46:42,807 --> 00:46:44,793
- Wait for me, wait for me.
- What just happened?
1046
00:46:45,947 --> 00:46:46,947
It's not a date.
1047
00:46:47,016 --> 00:46:47,946
I know.
1048
00:46:48,017 --> 00:46:49,085
It's just dinner.
1049
00:46:49,155 --> 00:46:50,603
More of a bet or a dare, really.
1050
00:46:50,674 --> 00:46:51,811
I totally agree.
1051
00:46:51,882 --> 00:46:53,168
I mean, it's not
about dressing up.
1052
00:46:53,192 --> 00:46:54,376
It's just I don't
have anything that fits.
1053
00:46:54,400 --> 00:46:55,618
I have not bought
new clothes in two years.
1054
00:46:55,642 --> 00:46:56,987
You should buy something new!
1055
00:46:57,057 --> 00:46:58,436
I should!
1056
00:46:58,505 --> 00:47:00,208
But not because it's a date,
because it's so not.
1057
00:47:00,232 --> 00:47:01,163
I couldn't agree more.
1058
00:47:01,232 --> 00:47:02,715
Or less.
1059
00:47:09,617 --> 00:47:11,548
I mean, it's important
to do something nice
1060
00:47:11,618 --> 00:47:13,032
for yourself once in a while.
1061
00:47:13,103 --> 00:47:14,239
This is just good grooming.
1062
00:47:14,309 --> 00:47:16,793
It's a matter of hygiene.
Nothing special.
1063
00:47:19,001 --> 00:47:20,726
Oh! No.
Not my color.
1064
00:47:20,796 --> 00:47:21,796
I agree.
1065
00:47:21,866 --> 00:47:22,866
Or is it?
1066
00:47:22,902 --> 00:47:24,762
Um... hmm.
I agree.
1067
00:47:24,833 --> 00:47:26,695
No. Definitely not.
1068
00:47:27,698 --> 00:47:29,317
Trying too hard?
1069
00:47:29,388 --> 00:47:31,319
I don't think so.
I like it!
1070
00:47:31,389 --> 00:47:34,424
No. You're right.
Trying way too hard.
1071
00:47:37,151 --> 00:47:38,048
Too young?
Too old?
1072
00:47:38,117 --> 00:47:39,945
Oh, no. I...
1073
00:47:40,015 --> 00:47:42,292
You're totally right.
1074
00:47:47,986 --> 00:47:50,366
That's it.
1075
00:47:50,435 --> 00:47:51,884
I agree.
1076
00:47:51,953 --> 00:47:53,449
You know what?
It's a nice look for going out
1077
00:47:53,473 --> 00:47:54,885
for dinner at night
1078
00:47:54,955 --> 00:47:57,507
with a friend
that you really care about.
1079
00:47:57,578 --> 00:47:58,578
Yeah!
1080
00:47:59,993 --> 00:48:01,648
This is a date, isn't it?
1081
00:48:01,718 --> 00:48:03,650
Yes.
1082
00:48:03,719 --> 00:48:05,857
I am a 36-year-old mom
going out on her first date.
1083
00:48:05,928 --> 00:48:08,343
The first date that
I have been on in 15 years.
1084
00:48:08,412 --> 00:48:10,068
The last time
I went out on a date,
1085
00:48:10,138 --> 00:48:10,930
men were boys.
1086
00:48:11,000 --> 00:48:12,138
They still are!
1087
00:48:12,208 --> 00:48:14,346
Just breathe, Gina.
1088
00:48:14,416 --> 00:48:15,415
Suck in the oxygen...
1089
00:48:16,520 --> 00:48:19,039
Just let it out.
Just breathe.
1090
00:48:19,109 --> 00:48:20,489
Okay. You're right.
1091
00:48:20,557 --> 00:48:21,764
This is...
1092
00:48:21,834 --> 00:48:23,158
Yeah, I think
I'm going to faint.
1093
00:48:23,215 --> 00:48:24,525
Really good.
1094
00:48:38,707 --> 00:48:41,397
Feels weird to be out
without the children.
1095
00:48:41,467 --> 00:48:42,927
Oh, we could see if
they have any in the back
1096
00:48:42,951 --> 00:48:44,641
they could loan us.
1097
00:48:44,711 --> 00:48:46,125
Thank you.
1098
00:48:51,853 --> 00:48:52,921
Hello. My name
is Sarah
1099
00:48:52,992 --> 00:48:54,578
and I'll be your server tonight.
1100
00:48:54,649 --> 00:48:56,407
Hey, Sarah.
How are you?
1101
00:48:56,477 --> 00:48:58,408
I'm great, thanks.
How are you?
1102
00:48:58,478 --> 00:49:00,755
We are weak from hunger.
1103
00:49:00,824 --> 00:49:03,308
I mean, I can barely make out
the words on the menu.
1104
00:49:03,377 --> 00:49:04,660
How about some warm bread, then?
1105
00:49:04,689 --> 00:49:06,345
That would be great, thanks.
1106
00:49:08,381 --> 00:49:10,312
What?
1107
00:49:10,382 --> 00:49:12,278
Oh, you were sweet
to the waitress.
1108
00:49:13,384 --> 00:49:14,315
And...?
1109
00:49:14,384 --> 00:49:15,591
I like that.
1110
00:49:15,662 --> 00:49:17,041
Oh.
1111
00:49:17,111 --> 00:49:18,247
Okay.
1112
00:49:18,318 --> 00:49:19,491
I mean, things like
1113
00:49:19,560 --> 00:49:20,986
being nice to a waitress
gives you points.
1114
00:49:21,010 --> 00:49:22,630
It's like the right shoes.
1115
00:49:22,700 --> 00:49:24,194
You know, you wear right shoes,
you get points.
1116
00:49:24,218 --> 00:49:25,425
You wear the wrong shoes
1117
00:49:25,495 --> 00:49:27,151
could be a deal-breaker.
1118
00:49:27,221 --> 00:49:29,254
Or-or-or dirt under
your fingernails.
1119
00:49:29,325 --> 00:49:30,394
Or hair.
1120
00:49:30,464 --> 00:49:31,601
- Hair?
- Oh, yeah!
1121
00:49:31,672 --> 00:49:33,223
Too much of anything
is just bad.
1122
00:49:33,292 --> 00:49:35,501
You know, too much hair gel,
too much blow-drying,
1123
00:49:35,571 --> 00:49:36,467
too much of a comb-over...
1124
00:49:36,537 --> 00:49:37,778
How am I Doin'?
1125
00:49:37,848 --> 00:49:39,814
Uh, so far, so good.
1126
00:49:39,883 --> 00:49:40,917
Oh, whew!
1127
00:49:40,988 --> 00:49:42,471
Yeah. I mean,
we will have to see
1128
00:49:42,541 --> 00:49:43,919
how you do with
the dessert tray.
1129
00:49:43,989 --> 00:49:46,231
Wait. I have to do
dessert, too?
1130
00:49:46,302 --> 00:49:47,819
- Oh, totally!
- Oh!
1131
00:49:47,888 --> 00:49:50,337
Ordering dessert,
even if the woman says no,
1132
00:49:50,407 --> 00:49:51,752
is key.
1133
00:49:51,822 --> 00:49:54,029
Now, listen,
I'm only telling you this
1134
00:49:54,098 --> 00:49:56,333
because I trust you're not
gonna abuse the information.
1135
00:49:58,448 --> 00:49:59,895
Great.
1136
00:49:59,965 --> 00:50:01,068
We're ready to order.
1137
00:50:01,138 --> 00:50:03,070
We'll take everything
on the dessert tray.
1138
00:50:03,139 --> 00:50:04,621
And then, also...
1139
00:50:04,692 --> 00:50:06,669
Do you know somewhere
that I can get my shoes shined?
1140
00:50:06,693 --> 00:50:08,773
Because, um, apparently,
if they have scuffs on them,
1141
00:50:08,833 --> 00:50:10,695
this relationship's over.
1142
00:50:12,111 --> 00:50:14,490
We'll just hear about
the specials, please.
1143
00:50:24,223 --> 00:50:26,912
That was a wonderful
Italian restaurant.
1144
00:50:26,982 --> 00:50:29,052
Thank you.
That means a lot,
1145
00:50:29,122 --> 00:50:31,535
coming from an authentic
Italian person.
1146
00:50:37,471 --> 00:50:39,713
Well... good night.
1147
00:50:40,818 --> 00:50:42,542
Good night.
1148
00:50:42,613 --> 00:50:43,716
You should go.
1149
00:50:43,785 --> 00:50:44,855
I'm leaving.
1150
00:50:44,925 --> 00:50:45,924
You should.
1151
00:50:45,994 --> 00:50:48,029
I am.
1152
00:51:06,593 --> 00:51:08,559
You're going.
1153
00:51:31,333 --> 00:51:33,575
Good. Okay.
1154
00:51:34,645 --> 00:51:36,749
Is it gonna be finished
in time for Christmas?
1155
00:51:36,819 --> 00:51:38,095
Well, I hope so.
1156
00:51:38,164 --> 00:51:39,314
I mean, all the artwork's
still at the printers.
1157
00:51:39,338 --> 00:51:40,858
Yeah, but we have
less than two months.
1158
00:51:40,890 --> 00:51:41,684
I don't think
we're gonna make it.
1159
00:51:41,753 --> 00:51:42,959
Think positively!
1160
00:51:43,029 --> 00:51:44,201
I positively don't think
1161
00:51:44,272 --> 00:51:45,721
we're gonna make it.
1162
00:51:50,206 --> 00:51:51,759
Can Sam and me stay over?
1163
00:51:51,828 --> 00:51:53,346
Please?
Can they?
1164
00:51:53,415 --> 00:51:55,105
Well, it's "Sam and i."
1165
00:51:55,175 --> 00:51:56,831
I don't know.
1166
00:51:56,900 --> 00:51:58,349
I mean, were you guys invited?
1167
00:51:58,419 --> 00:52:00,384
Dad? Can they?
1168
00:52:00,454 --> 00:52:01,489
Please?
1169
00:52:01,559 --> 00:52:02,697
Yeah! Of course.
1170
00:52:02,767 --> 00:52:04,041
Right?
1171
00:52:04,112 --> 00:52:05,732
I don't mind.
1172
00:52:05,803 --> 00:52:07,333
- Yes! Awesome!
- Let's go to my room.
1173
00:52:08,838 --> 00:52:10,701
Looks like we're
having a sleepover. Hmm.
1174
00:52:10,772 --> 00:52:13,392
Yes, it does.
1175
00:52:13,462 --> 00:52:14,496
Mom?
1176
00:52:14,566 --> 00:52:16,222
Are you gonna stay, too?
1177
00:52:16,292 --> 00:52:17,534
Oh, no, sweetie.
1178
00:52:17,603 --> 00:52:19,224
Adults don't have sleepovers.
1179
00:52:23,021 --> 00:52:25,124
All alone on a Friday night.
1180
00:52:25,194 --> 00:52:27,022
What will I do with myself?
1181
00:52:27,092 --> 00:52:29,989
Oh, yeah, big sacrifice.
1182
00:52:30,059 --> 00:52:33,613
I might need some ice cream,
a movie, a nice long bath...
1183
00:52:33,682 --> 00:52:36,338
It's gonna be a hardship,
but I will survive.
1184
00:52:36,408 --> 00:52:40,237
Uh, well,
I'd invite you to stay...
1185
00:52:40,307 --> 00:52:42,445
No. I will be back
in the morning. You have fun.
1186
00:52:42,515 --> 00:52:44,446
Well, I'll make pancakes.
1187
00:52:44,516 --> 00:52:47,552
Okay. That's great.
1188
00:52:47,622 --> 00:52:50,139
Is this really
as easy as it seems?
1189
00:52:50,210 --> 00:52:51,278
Or...
1190
00:52:51,348 --> 00:52:53,073
It's impossible.
1191
00:52:54,489 --> 00:52:55,695
Um...
1192
00:52:55,765 --> 00:52:57,662
Care to test the waters?
1193
00:52:57,732 --> 00:52:59,180
What do you mean?
1194
00:52:59,250 --> 00:53:00,939
Veteran's day is coming up.
1195
00:53:01,010 --> 00:53:02,251
We have a three-day weekend.
1196
00:53:02,321 --> 00:53:05,046
We could all go on vacation.
1197
00:53:05,115 --> 00:53:08,911
The whole crazy bunch of us.
1198
00:53:08,980 --> 00:53:10,981
You want to travel somewhere
with five children?
1199
00:53:11,050 --> 00:53:12,567
Yeah! Why not?
1200
00:53:14,088 --> 00:53:17,363
It would be really nice
to have a sign.
1201
00:53:18,504 --> 00:53:20,159
Something to tell us
1202
00:53:20,229 --> 00:53:21,676
we're headed
in the right direction.
1203
00:53:21,712 --> 00:53:23,850
Mm.
1204
00:53:23,921 --> 00:53:25,438
Okay, I tell you what.
1205
00:53:25,508 --> 00:53:27,819
You write a list of all
the reasons this can't work,
1206
00:53:27,888 --> 00:53:29,026
I'll do the same,
1207
00:53:29,096 --> 00:53:31,372
and tomorrow,
we'll exchange lists.
1208
00:53:32,512 --> 00:53:33,512
Alright.
1209
00:53:33,582 --> 00:53:34,823
Deal.
1210
00:53:34,894 --> 00:53:36,617
Deal.
1211
00:54:07,534 --> 00:54:09,845
Nothing.
1212
00:54:09,915 --> 00:54:11,812
I guess we're on!
1213
00:54:14,090 --> 00:54:16,158
♪ She'll be
coming around the mountain ♪
1214
00:54:16,196 --> 00:54:17,746
♪ When she comes ♪
1215
00:54:17,816 --> 00:54:19,161
Yee-haw!
1216
00:54:19,231 --> 00:54:20,886
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1217
00:54:20,956 --> 00:54:21,853
♪ When she comes ♪
1218
00:54:21,922 --> 00:54:23,232
Yee-haw!
1219
00:54:23,302 --> 00:54:25,338
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1220
00:54:25,408 --> 00:54:27,512
♪ She'll be
coming around the mountain ♪
1221
00:54:27,582 --> 00:54:29,195
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1222
00:54:29,237 --> 00:54:30,099
♪ When she comes ♪
1223
00:54:30,169 --> 00:54:31,445
Yee-haw!
1224
00:54:31,515 --> 00:54:33,204
♪ She'll be driving
six white horses ♪
1225
00:54:33,274 --> 00:54:34,930
♪ When she comes ♪
1226
00:54:37,070 --> 00:54:38,518
You know,
some of these big trees
1227
00:54:38,588 --> 00:54:40,278
are hundreds of years old!
1228
00:54:40,348 --> 00:54:45,178
The grand-daddies of
all living things on the planet.
1229
00:54:46,870 --> 00:54:51,043
The forest is one
huge extended family.
1230
00:54:51,114 --> 00:54:54,908
They depend on each other
to survive.
1231
00:54:54,978 --> 00:54:58,048
Cool.
1232
00:54:58,118 --> 00:55:00,532
This was the perfect
place to be,
1233
00:55:00,602 --> 00:55:03,052
away from
all the sad reminders...
1234
00:55:03,121 --> 00:55:05,052
A place where we could laugh.
1235
00:55:13,645 --> 00:55:15,265
Oh! Isn't that cool?
1236
00:55:15,335 --> 00:55:17,129
Wow!
1237
00:55:20,718 --> 00:55:22,994
Ooh!
1238
00:55:23,064 --> 00:55:24,099
Awesome.
1239
00:55:24,169 --> 00:55:25,548
- Hi!
- Hey. How you doing?
1240
00:55:30,828 --> 00:55:32,310
I'm gonna sleep
really good tonight.
1241
00:55:32,380 --> 00:55:33,933
This is us.
1242
00:55:35,692 --> 00:55:37,245
Why don't you take this one?
1243
00:55:37,315 --> 00:55:39,109
And maybe Charlotte
can go there...
1244
00:55:39,178 --> 00:55:41,178
And you want to sleep there?
1245
00:55:42,215 --> 00:55:43,490
Sam and drew?
1246
00:55:43,560 --> 00:55:44,940
Okay, thanks.
1247
00:55:45,009 --> 00:55:46,147
Okay, I'll go here.
1248
00:55:46,216 --> 00:55:47,837
Guys, this is awesome!
1249
00:55:47,907 --> 00:55:49,114
Yeah, cool!
1250
00:55:49,185 --> 00:55:51,598
There's only, uh...
1251
00:55:51,668 --> 00:55:53,082
- What?
- Only six.
1252
00:55:53,152 --> 00:55:55,877
Oh. Uh... I'll...
I'll sleep in the hammock.
1253
00:55:55,947 --> 00:55:57,602
Great! Okay.
1254
00:55:57,672 --> 00:55:59,708
That's perfect.
Alright, you guys.
1255
00:55:59,777 --> 00:56:01,535
Get your sleeping bags out
and your pillows
1256
00:56:01,606 --> 00:56:03,123
and let's make our beds.
1257
00:56:03,193 --> 00:56:04,745
- So many bugs.
- Yeah.
1258
00:56:10,440 --> 00:56:12,266
♪ My paddle's keen and bright ♪
1259
00:56:12,337 --> 00:56:14,130
♪ Flashing with silver ♪
1260
00:56:14,200 --> 00:56:16,407
♪ Follow the wild goose flight ♪
1261
00:56:16,477 --> 00:56:18,650
♪ Dip, dip and swing ♪
1262
00:56:18,720 --> 00:56:20,755
♪ Dip, dip
and swing her back ♪
1263
00:56:20,825 --> 00:56:23,170
♪ Flashing with silver ♪
1264
00:56:23,240 --> 00:56:25,310
♪ Follow the wild goose flight ♪
1265
00:56:25,379 --> 00:56:27,517
♪ Dip, dip and swing ♪
1266
00:56:27,588 --> 00:56:30,037
♪ Dip, dip
and swing her back... ♪
1267
00:56:30,107 --> 00:56:32,486
Okay, tonight,
I'm taking the hammock.
1268
00:56:32,556 --> 00:56:34,694
No, no, I'm getting used to it.
1269
00:56:34,765 --> 00:56:35,868
It's molding to my body.
1270
00:56:35,938 --> 00:56:37,904
Emphasis on "mold."
1271
00:56:37,973 --> 00:56:38,870
Hey!
1272
00:56:38,940 --> 00:56:40,388
Go, go, go, go, go!
1273
00:56:40,458 --> 00:56:43,424
This all feels very familiar.
1274
00:56:43,494 --> 00:56:45,460
What?
1275
00:56:45,531 --> 00:56:46,922
I mean, we're missing
the theme song,
1276
00:56:46,946 --> 00:56:49,290
but I think
we're the Brady bunch.
1277
00:56:50,464 --> 00:56:51,705
I think you're right.
1278
00:56:55,916 --> 00:56:57,191
And there it is.
1279
00:56:57,262 --> 00:56:58,881
What?
1280
00:56:58,952 --> 00:57:00,849
Right there...
1281
00:57:00,919 --> 00:57:03,126
That sign you were looking for.
1282
00:57:17,171 --> 00:57:21,344
♪ Things get done
when you're working together ♪
1283
00:57:21,415 --> 00:57:25,278
♪ Give it all you got and add
some fun for goodness measure ♪
1284
00:57:25,348 --> 00:57:27,486
♪ If you need a hand ♪
1285
00:57:27,557 --> 00:57:29,556
♪ Then I think
it's much better ♪
1286
00:57:29,626 --> 00:57:31,523
♪ 'Cause things get done ♪
1287
00:57:31,593 --> 00:57:34,594
♪ When you're workin'... ♪
1288
00:57:34,664 --> 00:57:37,424
♪ Workin' together ♪
1289
00:57:37,494 --> 00:57:39,080
There we go. Great.
1290
00:57:39,149 --> 00:57:42,565
♪ Workin' together
yeah ♪
1291
00:57:42,635 --> 00:57:44,049
♪ I tried to do it
on my own.. ♪
1292
00:57:44,119 --> 00:57:45,601
Want me to do this?
1293
00:57:45,671 --> 00:57:47,430
It's fine, I can... no.
1294
00:57:47,500 --> 00:57:48,500
Oh, okay.
1295
00:57:50,432 --> 00:57:52,675
♪ Then you stepped up
to my side ♪
1296
00:57:52,745 --> 00:57:54,744
♪ Felt so good
I almost cried ♪
1297
00:57:54,815 --> 00:57:57,195
♪ There's nothing else
that I can't do ♪
1298
00:57:57,265 --> 00:58:00,714
♪ So step aside
I'm Comin' through ♪
1299
00:58:00,784 --> 00:58:04,923
♪ Things get done
when you're working together ♪
1300
00:58:04,993 --> 00:58:08,478
♪ Give it all you got and add
some fun for good measure ♪
1301
00:58:08,548 --> 00:58:10,271
Hey, alright.
1302
00:58:10,342 --> 00:58:13,619
♪ If you need a hand
then I think it's much better ♪
1303
00:58:13,689 --> 00:58:16,345
♪ 'Cause things get done
when you're workin' ♪
1304
00:58:16,414 --> 00:58:20,485
♪ Workin' together
workin' together ♪
1305
00:58:22,315 --> 00:58:25,661
Now that...
Is officially our family song.
1306
00:58:27,490 --> 00:58:29,905
Are we a family?
1307
00:58:29,975 --> 00:58:31,457
Well, uh...
1308
00:58:31,527 --> 00:58:34,046
What would you think if we were?
1309
00:58:34,115 --> 00:58:36,805
What would you guys think if...
1310
00:58:36,876 --> 00:58:38,496
One day...
1311
00:58:38,567 --> 00:58:40,118
We decided to get married?
1312
00:58:40,189 --> 00:58:41,843
Can we get a dog?
1313
00:58:41,913 --> 00:58:43,086
Whoa! Slow down.
1314
00:58:43,156 --> 00:58:44,156
Where would we live?
1315
00:58:44,225 --> 00:58:45,570
Can we share a room?
1316
00:58:51,023 --> 00:58:53,678
Aw...
1317
00:58:56,129 --> 00:58:58,060
What... what's going on?
1318
00:58:58,131 --> 00:58:58,992
What's happening?
1319
00:58:59,063 --> 00:59:01,512
A legal matter.
1320
00:59:01,581 --> 00:59:02,960
No! No, no, no,
no, no, no. No.
1321
00:59:03,030 --> 00:59:04,547
No! No, no. No.
1322
00:59:04,618 --> 00:59:05,686
We have to tear it up!
1323
00:59:05,757 --> 00:59:06,791
Absolutely not.
1324
00:59:06,860 --> 00:59:07,859
But you signed it.
1325
00:59:07,930 --> 00:59:08,930
It's okay.
1326
00:59:08,999 --> 00:59:10,344
But you could go to jail!
1327
00:59:10,414 --> 00:59:12,207
Trust me.
I promise you. Okay?
1328
00:59:12,277 --> 00:59:13,449
- Okay.
- Okay?
1329
00:59:13,519 --> 00:59:14,381
- Okay.
- Okay?
1330
00:59:14,451 --> 00:59:16,314
It's between us.
1331
00:59:16,384 --> 00:59:18,280
I want to keep this forever.
1332
00:59:18,350 --> 00:59:19,350
Okay.
1333
00:59:19,420 --> 00:59:21,110
Come on. Let's
go back to dinner.
1334
00:59:23,974 --> 00:59:27,148
Thanks, you guys.
That was so much fun!
1335
00:59:29,909 --> 00:59:32,220
Bye, guys!
1336
00:59:32,291 --> 00:59:34,267
Okay, you guys, upstairs.
Let's go, get ready for bed.
1337
00:59:34,291 --> 00:59:35,739
- Hey, dad?
- Yeah, buddy?
1338
00:59:35,809 --> 00:59:37,465
What are we gonna
call Mrs. kell?
1339
00:59:37,535 --> 00:59:40,846
Oh. Um...
1340
00:59:40,916 --> 00:59:42,365
What do you want to call her?
1341
00:59:42,434 --> 00:59:44,158
I don't know.
1342
00:59:44,229 --> 00:59:47,575
I already have a mom.
She's in heaven.
1343
00:59:48,817 --> 00:59:50,680
Oh. Um...
1344
00:59:51,855 --> 00:59:53,819
Come here, Jack.
1345
00:59:58,030 --> 01:00:00,065
Jack, let me tell you
1346
01:00:00,135 --> 01:00:03,102
something that
your mom taught me.
1347
01:00:03,172 --> 01:00:05,896
Now, your heart is full
of love for your mom,
1348
01:00:05,967 --> 01:00:07,864
and it always will be.
1349
01:00:07,933 --> 01:00:10,347
What mom used to say, you know,
1350
01:00:10,417 --> 01:00:12,038
about growing new hearts?
1351
01:00:12,142 --> 01:00:13,763
That's real, buddy.
1352
01:00:13,834 --> 01:00:16,109
You know, and when
1353
01:00:16,179 --> 01:00:18,076
you meet someone new to love,
1354
01:00:18,147 --> 01:00:20,871
it's like you grow
a whole new heart
1355
01:00:20,941 --> 01:00:24,184
that just fills with
love for that person.
1356
01:00:24,254 --> 01:00:26,288
You don't take love away
1357
01:00:26,358 --> 01:00:28,566
from anyone else, like your mom.
1358
01:00:28,635 --> 01:00:31,568
Okay? That's yours
to keep forever.
1359
01:00:32,776 --> 01:00:34,708
Does that make sense?
1360
01:00:34,812 --> 01:00:36,329
Good.
1361
01:00:36,399 --> 01:00:37,548
So really, I mean,
it doesn't matter
1362
01:00:37,572 --> 01:00:39,677
if you call us mom or dad,
1363
01:00:39,746 --> 01:00:42,022
or Mrs. kell or...
1364
01:00:42,092 --> 01:00:44,161
Phyllis.
1365
01:00:45,853 --> 01:00:47,578
We love you, Jack.
1366
01:00:49,131 --> 01:00:50,166
Good night, buddy.
1367
01:00:50,236 --> 01:00:51,683
Good night, dad.
1368
01:00:51,753 --> 01:00:52,960
Good night, Jack.
1369
01:00:53,031 --> 01:00:55,445
Good night, Phyllis.
1370
01:01:07,556 --> 01:01:09,419
Good night, Phyllis.
1371
01:01:09,489 --> 01:01:11,489
Good night.
1372
01:01:15,424 --> 01:01:17,078
Alright, you guys, come on.
1373
01:01:19,185 --> 01:01:21,082
Come on, come on.
You're gonna be late!
1374
01:01:21,151 --> 01:01:23,082
Come on.
1375
01:01:23,153 --> 01:01:24,463
Have a good day, alright?
1376
01:01:24,532 --> 01:01:26,877
- Bye.
- See you, sweetie.
1377
01:01:26,948 --> 01:01:28,983
Alright, well...
1378
01:01:29,052 --> 01:01:30,122
I'll call you later.
1379
01:01:30,192 --> 01:01:30,950
- Okay.
- Alright. Bye.
1380
01:01:31,020 --> 01:01:33,330
Alright.
1381
01:01:38,748 --> 01:01:40,507
Good morning!
1382
01:01:40,578 --> 01:01:41,853
Good morning!
1383
01:01:41,923 --> 01:01:43,336
How was your weekend?
1384
01:01:43,406 --> 01:01:44,578
Oh, it was fantastic.
1385
01:01:44,649 --> 01:01:45,867
It was actually great.
How was yours?
1386
01:01:45,891 --> 01:01:46,822
Restful, thank you.
1387
01:01:46,892 --> 01:01:47,959
Good!
1388
01:01:48,030 --> 01:01:49,030
- Hey!
- Hey.
1389
01:01:49,065 --> 01:01:50,582
Hi. I brought
you coffee.
1390
01:01:50,653 --> 01:01:51,860
Oh! Thank you.
1391
01:01:51,930 --> 01:01:53,274
Can we talk?
1392
01:01:53,344 --> 01:01:54,213
Yeah, sure.
What's up?
1393
01:01:54,275 --> 01:01:55,724
Can we talk outside?
1394
01:01:55,794 --> 01:01:56,834
I'm dying for a cigarette.
1395
01:01:56,898 --> 01:01:58,898
You don't smoke.
1396
01:01:58,968 --> 01:02:00,969
Just trust me.
1397
01:02:09,664 --> 01:02:12,044
I mean, I don't
want to be judgmental...
1398
01:02:12,115 --> 01:02:13,700
So what's going on?
1399
01:02:13,771 --> 01:02:15,632
How was the ranch?
1400
01:02:15,703 --> 01:02:17,186
Oh! It was just great.
1401
01:02:17,256 --> 01:02:19,083
Really, the kids
got along so great.
1402
01:02:19,153 --> 01:02:21,016
It was just effortless.
1403
01:02:21,085 --> 01:02:23,155
Wonderful, Gina.
I'm so happy for you.
1404
01:02:23,225 --> 01:02:25,812
Thank you.
So what's the matter?
1405
01:02:25,881 --> 01:02:28,951
Um, people are talking.
1406
01:02:29,021 --> 01:02:31,920
They think that things
are moving too fast,
1407
01:02:31,989 --> 01:02:33,369
that maybe it's too soon
1408
01:02:33,439 --> 01:02:36,474
for you and Michael
to be quite so connected.
1409
01:02:36,544 --> 01:02:39,544
Even some of the kids
are making comments.
1410
01:02:41,064 --> 01:02:42,064
Uh...
1411
01:02:42,133 --> 01:02:44,892
And what do you think?
1412
01:02:46,239 --> 01:02:48,240
I'm happy for you,
1413
01:02:48,310 --> 01:02:49,791
but it's only been a year, Gina.
1414
01:02:49,862 --> 01:02:52,277
I-I just... take it easy
1415
01:02:52,347 --> 01:02:55,382
with this whole "blue birds
of happiness" routine.
1416
01:02:55,452 --> 01:02:57,246
Your kids need all the support
1417
01:02:57,315 --> 01:02:59,247
this place can
give them right now.
1418
01:02:59,317 --> 01:03:01,282
I'm... I'm just saying.
1419
01:03:03,250 --> 01:03:05,871
I really appreciate
the heads-up.
1420
01:03:05,941 --> 01:03:08,253
You're a good friend, Colleen.
1421
01:03:46,553 --> 01:03:48,346
Ahh! Hey, you guys!
1422
01:03:49,900 --> 01:03:51,669
Come on, upstairs.
You gotta get ready for school!
1423
01:03:51,693 --> 01:03:52,645
Come on!
Go, go, go, go!
1424
01:03:52,695 --> 01:03:53,775
Thank you so much
for doing this.
1425
01:03:53,799 --> 01:03:54,982
I've just been
spread a little thin,
1426
01:03:55,006 --> 01:03:56,352
and I really needed this.
1427
01:03:56,421 --> 01:03:57,639
Could I talk to you
about something, Michael?
1428
01:03:57,663 --> 01:03:59,388
Uh, yeah, of course, anything.
1429
01:03:59,458 --> 01:04:03,218
- See you soon, grandpa!
- Thanks for everything.
1430
01:04:03,287 --> 01:04:04,494
The kids talked to us
1431
01:04:04,564 --> 01:04:06,909
about Gina kell
and her children,
1432
01:04:06,979 --> 01:04:09,117
about becoming a family.
1433
01:04:09,188 --> 01:04:11,120
What about it?
1434
01:04:11,189 --> 01:04:12,775
Do you think
1435
01:04:12,845 --> 01:04:15,018
it's wise,
so soon after losing Cathy?
1436
01:04:15,088 --> 01:04:17,606
I mean, the kids
might need more time.
1437
01:04:17,675 --> 01:04:18,848
Did the kids say something?
1438
01:04:18,918 --> 01:04:19,953
Are they upset?
1439
01:04:20,022 --> 01:04:21,229
No, it's just that...
1440
01:04:21,299 --> 01:04:22,413
They've had to deal
with so much change
1441
01:04:22,437 --> 01:04:23,817
in their young lives.
1442
01:04:23,886 --> 01:04:25,163
Do you think they're ready
1443
01:04:25,233 --> 01:04:27,095
to accept someone taking
their mother's place?
1444
01:04:27,165 --> 01:04:29,993
No! Gina is not
taking Cathy's place.
1445
01:04:30,063 --> 01:04:31,178
She... no one could ever do that.
1446
01:04:31,202 --> 01:04:32,650
Look, Michael.
1447
01:04:32,720 --> 01:04:34,099
I know how difficult
it is for you
1448
01:04:34,169 --> 01:04:35,422
to raise three children
on your own,
1449
01:04:35,446 --> 01:04:38,585
and how lonely you must be,
but...
1450
01:04:38,654 --> 01:04:40,241
Gina's vulnerable as well.
1451
01:04:40,311 --> 01:04:42,751
I mean, she might need more time
to get her own life together.
1452
01:04:42,795 --> 01:04:44,726
We just want you
to think about the impact
1453
01:04:44,797 --> 01:04:48,143
that this could have
on all the children
1454
01:04:48,213 --> 01:04:50,419
if... if it doesn't work out.
1455
01:04:53,216 --> 01:04:56,354
And what if the kids
get attached to Gina,
1456
01:04:56,424 --> 01:04:58,494
and then they lose her, too?
1457
01:06:00,465 --> 01:06:02,119
I am so sorry I'm late.
1458
01:06:02,190 --> 01:06:03,810
No problem.
Good to see you.
1459
01:06:03,881 --> 01:06:05,444
Oh, you too.
Between working at the school
1460
01:06:05,468 --> 01:06:07,675
and we're redoing the atrium,
and it's just busy.
1461
01:06:07,745 --> 01:06:09,021
- It's all good.
- Crazy busy!
1462
01:06:09,091 --> 01:06:10,263
So good to see you.
1463
01:06:10,334 --> 01:06:11,642
Have a seat.
1464
01:06:11,713 --> 01:06:13,162
Thanks.
1465
01:06:13,231 --> 01:06:15,473
Oh, hey!
Tell drew and Sam
1466
01:06:15,544 --> 01:06:16,853
I scored some lions' tickets
1467
01:06:16,923 --> 01:06:18,233
so we have a date coming up.
1468
01:06:18,303 --> 01:06:20,269
They will be thrilled.
1469
01:06:20,340 --> 01:06:21,683
Gentlemen, lady,
1470
01:06:21,754 --> 01:06:23,305
welcome to the first meeting
1471
01:06:23,375 --> 01:06:25,652
to discuss the Matt kell
memorial golf tournament.
1472
01:06:25,722 --> 01:06:27,721
I'm happy to say we have
our corporate sponsors
1473
01:06:27,792 --> 01:06:30,414
and we hope to double
what we raised last year.
1474
01:06:30,484 --> 01:06:32,483
- Nice!
- Great.
1475
01:06:32,554 --> 01:06:33,841
That's amazing. Matt
would just be so proud
1476
01:06:33,865 --> 01:06:35,589
of all the work
you guys are doing.
1477
01:06:35,660 --> 01:06:37,245
And since this will
be an annual event,
1478
01:06:37,315 --> 01:06:40,523
we formally need to create
a non-profit organization.
1479
01:06:40,593 --> 01:06:43,248
And the money we raise
will go to families,
1480
01:06:43,319 --> 01:06:45,251
like yours,
who were affected by cancer.
1481
01:06:45,320 --> 01:06:48,390
The four of us will make up
the board of trustees.
1482
01:06:48,460 --> 01:06:51,496
Now, we need to
come up with a name.
1483
01:06:51,566 --> 01:06:53,117
Well...
1484
01:06:53,187 --> 01:06:55,050
I've actually been
thinking about that a lot,
1485
01:06:55,119 --> 01:06:57,603
and I'd really like to call it
1486
01:06:57,673 --> 01:07:00,743
the "new day foundation
for families
1487
01:07:00,813 --> 01:07:04,331
in honor of Matt kell
and Cathy spehn."
1488
01:07:04,401 --> 01:07:05,988
I don't get it.
1489
01:07:06,058 --> 01:07:09,335
Gina, this is Matt's foundation.
1490
01:07:09,404 --> 01:07:12,060
Yeah, and the golf outing
1491
01:07:12,130 --> 01:07:14,475
is something
that can remain in his name,
1492
01:07:14,546 --> 01:07:15,959
but I'd really like
this foundation
1493
01:07:16,030 --> 01:07:17,340
to be in both of their names.
1494
01:07:17,410 --> 01:07:20,307
Right. I, uh... ahem.
1495
01:07:20,377 --> 01:07:23,481
Yeah, it just doesn't
feel right to me.
1496
01:07:24,828 --> 01:07:26,828
C-Cathy's family
1497
01:07:26,898 --> 01:07:29,174
went through
the same thing that we did.
1498
01:07:29,244 --> 01:07:31,314
Right, but we're not
Cathy's best friends.
1499
01:07:31,384 --> 01:07:35,420
I mean, Matt was like...
He was like our brother.
1500
01:07:35,489 --> 01:07:37,249
We're doing this
for him and his boys.
1501
01:07:38,492 --> 01:07:40,768
I know you and Michael spehn
1502
01:07:40,838 --> 01:07:42,907
have been becoming
friends, but...
1503
01:07:42,978 --> 01:07:44,333
Well, it's actually
more than that, Marty.
1504
01:07:44,357 --> 01:07:45,460
No matter.
1505
01:07:45,530 --> 01:07:47,013
I don't want a foundation
1506
01:07:47,084 --> 01:07:50,015
named after anyone but Matt.
1507
01:07:56,434 --> 01:07:58,261
Is everybody done
with their homework?
1508
01:07:58,332 --> 01:07:59,607
Yeah.
1509
01:07:59,676 --> 01:08:01,455
- The boys are outside, playing.
- Oh, good.
1510
01:08:01,472 --> 01:08:03,817
Alright. Let's just get
this chicken out of the oven,
1511
01:08:03,887 --> 01:08:06,957
'cause your dad
is gonna be home in a second.
1512
01:08:07,027 --> 01:08:08,475
Alright.
1513
01:08:09,994 --> 01:08:11,650
You put nuts into the sauce.
1514
01:08:11,719 --> 01:08:14,100
No one in our family likes that.
1515
01:08:14,169 --> 01:08:15,617
Oh, but I did it last time,
1516
01:08:15,687 --> 01:08:16,975
and everyone
thought it was great.
1517
01:08:16,999 --> 01:08:18,827
It's just
that's not the way we do it.
1518
01:08:18,897 --> 01:08:20,069
My mom knew that.
1519
01:08:21,104 --> 01:08:23,312
Because she was your mom,
1520
01:08:23,382 --> 01:08:25,450
and she knew everything
there possibly was
1521
01:08:25,521 --> 01:08:26,970
to know about you guys,
1522
01:08:27,039 --> 01:08:28,396
because she loved you
more than anything.
1523
01:08:28,420 --> 01:08:30,799
It's no big deal.
I don't want any.
1524
01:08:35,356 --> 01:08:36,837
Hey!
1525
01:08:36,907 --> 01:08:38,148
Something smells good.
1526
01:08:38,219 --> 01:08:40,288
Yeah.
Dinner's ready.
1527
01:08:40,359 --> 01:08:43,014
I think I'm just gonna, um...
1528
01:08:43,084 --> 01:08:45,947
Uh, get my boys and go home
for an early night.
1529
01:08:46,017 --> 01:08:48,052
Hey, you guys!
Let's go!
1530
01:08:49,192 --> 01:08:50,192
Is something wrong?
1531
01:08:50,261 --> 01:08:51,329
No. No, no.
1532
01:08:51,399 --> 01:08:52,779
Everything's fine.
1533
01:08:52,849 --> 01:08:54,343
I just, um, you know,
I want to give them a bath
1534
01:08:54,367 --> 01:08:55,539
and get to bed early.
1535
01:08:55,610 --> 01:08:58,231
Alright. How was
the foundation lunch?
1536
01:08:58,300 --> 01:09:00,853
It was okay.
1537
01:09:00,923 --> 01:09:03,337
The guys only want to
put it in Matt's name.
1538
01:09:03,407 --> 01:09:04,407
Ah.
1539
01:09:04,477 --> 01:09:05,614
Tsk.
1540
01:09:05,685 --> 01:09:07,304
Ah, I'm not...
1541
01:09:07,375 --> 01:09:09,927
It's not surprising.
1542
01:09:09,998 --> 01:09:11,861
Yeah. I'm just
really disappointed.
1543
01:09:14,862 --> 01:09:16,242
Alright, you guys.
Let's go.
1544
01:09:16,312 --> 01:09:17,759
Change of plans.
1545
01:09:17,830 --> 01:09:19,865
Goodbye.
Goodbye.
1546
01:09:21,798 --> 01:09:23,038
- Bye.
- Bye.
1547
01:09:23,868 --> 01:09:27,491
I know how to cook three things.
1548
01:09:27,559 --> 01:09:28,663
Really? That's great!
1549
01:09:28,733 --> 01:09:30,158
But, uh, why are you
telling me this?
1550
01:09:30,182 --> 01:09:31,885
We don't need Mrs. kell
to cook dinner for us.
1551
01:09:31,909 --> 01:09:32,908
I can do it.
1552
01:09:55,992 --> 01:09:58,682
We should wait
for Michael and the kids.
1553
01:09:58,752 --> 01:09:59,993
They already left.
1554
01:10:00,063 --> 01:10:01,891
They did?
1555
01:10:01,961 --> 01:10:03,375
Hey, are you sure?
1556
01:10:03,446 --> 01:10:05,238
'Cause we were supposed to
1557
01:10:05,308 --> 01:10:07,067
go buy their Christmas tree
with them.
1558
01:10:07,137 --> 01:10:09,412
Yeah. Their grandma
took them home.
1559
01:10:11,174 --> 01:10:14,105
Oh.
1560
01:10:14,175 --> 01:10:16,797
Okay, well,
let's get you guys home,
1561
01:10:16,867 --> 01:10:19,315
'cause we've got to hem
your angel costumes, right?
1562
01:10:26,355 --> 01:10:27,597
Hop in.
1563
01:10:27,667 --> 01:10:29,530
Hey. Sorry about today.
1564
01:10:29,599 --> 01:10:31,013
I got so busy
1565
01:10:31,082 --> 01:10:33,187
and then Cathy's
parents came by.
1566
01:10:33,257 --> 01:10:36,292
I understand.
1567
01:10:36,362 --> 01:10:39,087
We went to a tree farm
and cut down our own tree.
1568
01:10:39,157 --> 01:10:41,156
It's kind of a family tradition.
1569
01:10:41,227 --> 01:10:43,779
Well, that sounds like fun.
1570
01:10:43,850 --> 01:10:46,298
Actually, uh...
1571
01:10:46,368 --> 01:10:47,748
Cathy's parents
1572
01:10:47,817 --> 01:10:50,232
want us to come up
to mullet lake for Christmas.
1573
01:10:50,302 --> 01:10:52,751
Really? But I thought
that we were...
1574
01:10:52,820 --> 01:10:54,442
They were thinking
1575
01:10:54,511 --> 01:10:56,822
it'd be a nice time
to get everyone together.
1576
01:10:56,892 --> 01:11:01,204
They want to scatter
Cathy's ashes at the lake.
1577
01:11:01,274 --> 01:11:03,447
I think Cathy would like that.
1578
01:11:05,105 --> 01:11:06,897
Of course.
1579
01:11:06,967 --> 01:11:09,037
Yeah, I understand.
1580
01:11:09,106 --> 01:11:10,625
You do understand?
1581
01:11:10,694 --> 01:11:11,935
It's just that...
1582
01:11:12,004 --> 01:11:13,695
I thought that...
1583
01:11:13,765 --> 01:11:15,869
You're gonna miss
the opening of the atrium
1584
01:11:15,939 --> 01:11:17,111
a-and the pageant.
1585
01:11:17,180 --> 01:11:18,284
I know,
1586
01:11:18,354 --> 01:11:19,837
but it's Cathy's parents,
you know.
1587
01:11:19,907 --> 01:11:23,632
They really want to be
around the kids this Christmas.
1588
01:11:23,702 --> 01:11:25,599
Uh, you know what?
1589
01:11:25,669 --> 01:11:27,910
I've actually been
thinking, um...
1590
01:11:30,190 --> 01:11:34,536
Maybe we need to take some time
and just think about things.
1591
01:11:35,882 --> 01:11:38,020
For the kids' sake.
1592
01:11:38,090 --> 01:11:40,540
I agree.
1593
01:11:40,609 --> 01:11:42,713
You're okay with it?
1594
01:11:42,782 --> 01:11:45,370
Yeah. I mean, I'm gonna have
my parents and sister
1595
01:11:45,440 --> 01:11:47,026
and Matt's mom
and sister around,
1596
01:11:47,096 --> 01:11:50,683
so I'm gonna have
a full house and...
1597
01:11:50,754 --> 01:11:52,316
I mean, it's not gonna be
an easy holiday
1598
01:11:52,340 --> 01:11:53,375
for any of us.
1599
01:11:53,445 --> 01:11:55,928
It's only been a year.
1600
01:11:55,999 --> 01:11:57,860
I'm glad you'll have
your family around you.
1601
01:11:57,930 --> 01:11:59,447
Yeah, and after Christmas,
1602
01:11:59,517 --> 01:12:01,012
we're probably gonna go
up to my folks' place
1603
01:12:01,036 --> 01:12:03,795
until after new year's, so...
1604
01:12:04,969 --> 01:12:07,418
So that's it?
1605
01:12:10,801 --> 01:12:12,767
I guess so.
1606
01:12:16,149 --> 01:12:18,183
Goodbye, Gina.
1607
01:12:18,253 --> 01:12:20,564
Goodbye, Michael.
1608
01:13:23,778 --> 01:13:26,985
Like almost
everything good in our lives,
1609
01:13:27,055 --> 01:13:30,229
this place came to us
because of you.
1610
01:13:31,195 --> 01:13:34,715
You wanted us to come back here,
and so we have.
1611
01:13:37,614 --> 01:13:39,545
And today...
1612
01:13:39,615 --> 01:13:42,581
We commit your ashes
to this lake forever.
1613
01:13:46,308 --> 01:13:48,688
We will love you always.
1614
01:13:50,243 --> 01:13:52,449
God bless you, my love.
1615
01:14:03,768 --> 01:14:06,389
Where are Mr. spehn
and the kids?
1616
01:14:06,460 --> 01:14:08,092
They went to see
their grandma and grandpa
1617
01:14:08,116 --> 01:14:09,667
for Christmas.
1618
01:14:09,737 --> 01:14:11,807
Well, what about us?
1619
01:14:11,877 --> 01:14:13,428
Well, we have a lot to do, too.
1620
01:14:13,498 --> 01:14:15,015
I mean, it's Christmas Eve.
1621
01:14:15,086 --> 01:14:17,017
You got your grandmas
coming over,
1622
01:14:17,087 --> 01:14:18,949
and tonight we have
the Christmas pageant.
1623
01:14:19,019 --> 01:14:19,915
I'm an angel!
1624
01:14:19,985 --> 01:14:21,882
Yes, you are.
1625
01:14:21,953 --> 01:14:23,365
I want Charlotte
1626
01:14:23,436 --> 01:14:26,436
and Jack and Danny
to be angels, too.
1627
01:14:26,507 --> 01:14:28,403
I do, too, sweetie,
1628
01:14:28,473 --> 01:14:30,956
but I don't think
it's gonna happen this year.
1629
01:14:33,372 --> 01:14:34,545
Finish up.
1630
01:14:41,205 --> 01:14:42,688
I love Turkey.
1631
01:14:42,759 --> 01:14:47,312
Your mom made the best Turkey in
the whole family.
1632
01:14:48,450 --> 01:14:50,383
Oh, she was a wonderful cook.
1633
01:14:51,626 --> 01:14:53,694
Oh...
1634
01:14:55,800 --> 01:14:59,319
Mm! I saved all her recipes
for you.
1635
01:15:05,255 --> 01:15:07,807
Dad, I want to go home.
1636
01:15:07,878 --> 01:15:09,704
We're supposed to be angels
1637
01:15:09,775 --> 01:15:11,395
and I got a costume
and everything.
1638
01:15:11,466 --> 01:15:12,638
Yeah, I know, pal, I know.
1639
01:15:12,708 --> 01:15:13,823
You'll be a angel
next year, okay?
1640
01:15:13,847 --> 01:15:16,434
What's he talking
about, Michael?
1641
01:15:16,503 --> 01:15:19,297
Uh, Christmas pageant.
1642
01:15:19,367 --> 01:15:22,333
How is Santa gonna
know we're here?
1643
01:15:22,404 --> 01:15:23,760
Drew and I were gonna
stay up all night.
1644
01:15:23,784 --> 01:15:25,438
I know.
1645
01:15:25,509 --> 01:15:26,659
When your mom was a little girl,
1646
01:15:26,683 --> 01:15:28,476
she used to stay up
all night long
1647
01:15:28,545 --> 01:15:29,751
to see Santa,
1648
01:15:29,822 --> 01:15:31,247
until she realized
he simply won't come
1649
01:15:31,271 --> 01:15:32,547
until you fall asleep.
1650
01:15:37,896 --> 01:15:39,656
I'm glad we're here.
1651
01:15:39,725 --> 01:15:41,207
This is mom's favorite place,
1652
01:15:41,278 --> 01:15:43,071
so it should be
our favorite place.
1653
01:15:43,141 --> 01:15:44,831
That's true, sweetheart.
1654
01:15:44,901 --> 01:15:47,005
Mm. She loved it here.
1655
01:15:51,939 --> 01:15:55,286
We just have be at the church by
6:00 for a short rehearsal.
1656
01:16:02,187 --> 01:16:05,258
Are you still
seeing Michael spehn?
1657
01:16:06,569 --> 01:16:08,777
Oh. No, we're just friends.
1658
01:16:08,847 --> 01:16:12,227
It just felt like
it was too soon
1659
01:16:12,296 --> 01:16:13,503
to be involved with a man.
1660
01:16:13,574 --> 01:16:15,471
Gina...
1661
01:16:15,541 --> 01:16:18,127
I watched you take care
of my son for three years.
1662
01:16:18,197 --> 01:16:21,267
You were his hope, his support,
1663
01:16:21,336 --> 01:16:23,131
his love.
1664
01:16:23,200 --> 01:16:25,442
He would want you
and the boys to be happy.
1665
01:16:27,134 --> 01:16:29,686
Does Michael make you happy?
1666
01:16:31,102 --> 01:16:32,757
He does.
1667
01:16:40,004 --> 01:16:41,934
Would you mind
if I just took a break?
1668
01:16:42,005 --> 01:16:43,764
Of course, sweetheart.
1669
01:16:44,973 --> 01:16:46,767
We'll take care of the boys.
1670
01:16:49,458 --> 01:16:50,872
Thank you.
1671
01:16:56,567 --> 01:16:59,878
Lesson number six.
1672
01:16:59,948 --> 01:17:02,190
Treat women with respect.
1673
01:17:02,260 --> 01:17:07,331
Cherish and hold dear
the woman that you love
1674
01:17:07,401 --> 01:17:10,091
and never miss an opportunity
1675
01:17:10,161 --> 01:17:13,024
to tell your mom
how much you love her.
1676
01:17:14,301 --> 01:17:16,613
Oh, Matt.
1677
01:17:16,683 --> 01:17:18,923
Tell me what to do.
1678
01:17:24,825 --> 01:17:25,859
Nana?
1679
01:17:25,930 --> 01:17:27,205
Mm-hmm?
1680
01:17:27,275 --> 01:17:29,310
I miss mom every day.
1681
01:17:29,380 --> 01:17:31,001
So do I, sweetheart.
1682
01:17:31,070 --> 01:17:33,209
I'll never stop missing her
1683
01:17:33,279 --> 01:17:34,773
and I will never love anyone
as much as her.
1684
01:17:34,797 --> 01:17:36,936
I know, baby.
1685
01:17:37,006 --> 01:17:39,075
I was only being
nice to Mrs. kell
1686
01:17:39,144 --> 01:17:41,283
because she was nice
to me and Jack and Danny,
1687
01:17:41,353 --> 01:17:44,974
but if you want,
I'll never speak to her again.
1688
01:17:45,045 --> 01:17:47,597
Honey, why would I want that?
1689
01:17:47,668 --> 01:17:48,875
I heard you tell daddy
1690
01:17:48,944 --> 01:17:49,954
that if we liked Mrs. kell,
1691
01:17:49,978 --> 01:17:51,289
it might hurt mom,
1692
01:17:51,359 --> 01:17:53,567
and that Mrs. kell
might leave us, too.
1693
01:17:54,878 --> 01:17:56,879
You heard us talking and...
1694
01:17:56,948 --> 01:17:58,811
Oh, sweetheart!
1695
01:17:58,882 --> 01:18:01,054
I didn't mean that.
I...
1696
01:18:01,124 --> 01:18:03,331
Charlotte, sit down.
I want to talk to you.
1697
01:18:05,471 --> 01:18:06,988
Your mommy
1698
01:18:07,059 --> 01:18:08,852
would do anything in her power
1699
01:18:08,923 --> 01:18:12,130
to make you and your brothers
and your daddy happy.
1700
01:18:13,443 --> 01:18:15,476
The next person
I want to talk about
1701
01:18:15,546 --> 01:18:18,202
may or may not even exist.
1702
01:18:18,273 --> 01:18:21,204
Your mom may want to
remarry another man.
1703
01:18:21,274 --> 01:18:25,277
If she loves and respects
someone enough to marry him
1704
01:18:25,345 --> 01:18:26,622
after I pass away,
1705
01:18:26,692 --> 01:18:28,933
then I love and respect
that guy, too.
1706
01:18:29,004 --> 01:18:31,279
I know your mom.
1707
01:18:31,349 --> 01:18:33,592
I know her values.
1708
01:18:33,662 --> 01:18:35,834
If she remarries,
1709
01:18:35,904 --> 01:18:39,320
she's going to marry
someone I approve of.
1710
01:18:39,389 --> 01:18:43,460
Treat him with the love
and compassion
1711
01:18:43,529 --> 01:18:46,565
like you would
if I were still alive.
1712
01:18:50,189 --> 01:18:52,051
Thank you.
1713
01:18:52,121 --> 01:18:54,640
Thank you.
1714
01:18:54,709 --> 01:19:00,126
I want you and your brothers
and your daddy,
1715
01:19:00,196 --> 01:19:02,196
each one of you,
1716
01:19:02,266 --> 01:19:04,680
to grow a new heart.
1717
01:19:06,235 --> 01:19:08,993
Okay? Just like
mommy used to say.
1718
01:19:09,063 --> 01:19:10,994
I will, too.
1719
01:19:12,685 --> 01:19:14,652
Michael?
1720
01:19:15,964 --> 01:19:17,101
Michael?
1721
01:19:17,171 --> 01:19:18,861
Yeah? What's going on?
1722
01:19:18,932 --> 01:19:20,034
Uh, get the boys.
1723
01:19:20,105 --> 01:19:21,346
We need to get you home.
1724
01:19:21,416 --> 01:19:23,864
What do you mean?
What about supper?
1725
01:19:23,935 --> 01:19:25,383
No, no, no.
Forget about that.
1726
01:19:25,453 --> 01:19:29,247
Your kids and Gina's
are gonna be angels in church
1727
01:19:29,317 --> 01:19:32,042
and we have to get them there
on time.
1728
01:19:32,113 --> 01:19:33,491
We'll eat on the road!
1729
01:19:33,561 --> 01:19:36,045
What? It's 4:00!
It's a two-and-half-hour drive.
1730
01:19:36,115 --> 01:19:37,735
We might not make it.
1731
01:19:37,805 --> 01:19:38,942
I know, it's crazy,
1732
01:19:39,013 --> 01:19:41,428
but we're gonna try.
1733
01:19:43,326 --> 01:19:45,878
Come on! Let's go.
1734
01:19:50,572 --> 01:19:51,952
Are we there yet?
1735
01:19:52,021 --> 01:19:53,537
No! Not yet.
1736
01:19:53,608 --> 01:19:55,194
We have to
be there by 7:00.
1737
01:19:55,265 --> 01:19:56,609
It's okay.
We're gonna make it.
1738
01:19:56,680 --> 01:19:58,679
Okay.
1739
01:20:01,027 --> 01:20:02,038
That was the exit
for the church.
1740
01:20:02,062 --> 01:20:03,200
We missed it.
1741
01:20:03,270 --> 01:20:05,132
Where are we going?
1742
01:20:05,201 --> 01:20:07,513
Just need to stop by the house
for a second.
1743
01:20:12,448 --> 01:20:15,621
Mary and Joseph
had nowhere to stay
1744
01:20:15,691 --> 01:20:19,072
and it was almost time
for their baby to be born.
1745
01:20:21,177 --> 01:20:23,247
The innkeeper in town
1746
01:20:23,317 --> 01:20:26,076
said that they could
take shelter in the barn
1747
01:20:26,146 --> 01:20:28,181
with the animals.
1748
01:20:28,251 --> 01:20:30,147
Out in the fields,
1749
01:20:30,217 --> 01:20:31,804
an angel of the lord...
1750
01:20:31,874 --> 01:20:33,438
- ...appeared to the Shepherds...
- Go ahead!
1751
01:20:33,462 --> 01:20:36,566
...who were guarding
their flocks by night.
1752
01:20:36,635 --> 01:20:38,049
The angel announced
1753
01:20:38,119 --> 01:20:42,294
that the savior had been born
in the town of Bethlehem.
1754
01:20:42,363 --> 01:20:44,847
The Shepherds decided
to travel to Bethlehem
1755
01:20:44,917 --> 01:20:47,744
to see the Christ-child.
1756
01:20:47,815 --> 01:20:51,851
Suddenly, a great host of angels
1757
01:20:51,921 --> 01:20:56,233
appeared and began
singing praises to god.
1758
01:20:58,063 --> 01:21:02,236
The angels
began to spread the word
1759
01:21:02,306 --> 01:21:06,101
that the Christ-child was born.
1760
01:21:06,171 --> 01:21:13,071
♪ Oh, night divine ♪
1761
01:21:17,869 --> 01:21:24,492
♪ Oh, night divine ♪
1762
01:21:24,563 --> 01:21:27,218
- Hey! The spehns are here!
- The spehns are here!
1763
01:21:48,577 --> 01:21:50,094
Oh...
1764
01:21:51,717 --> 01:21:53,510
Merry Christmas.
1765
01:21:54,754 --> 01:21:56,512
Merry Christmas.
1766
01:21:58,410 --> 01:22:00,549
Do you remember when we saw
the double rainbow?
1767
01:22:00,619 --> 01:22:03,447
Well, I've been
thinking about that.
1768
01:22:03,518 --> 01:22:08,174
And the rain, it just fell
so hard on our lives...
1769
01:22:09,901 --> 01:22:11,142
But it seems to me
1770
01:22:11,212 --> 01:22:14,041
that the light has cut through
1771
01:22:14,110 --> 01:22:15,420
and it has given us colors
1772
01:22:15,491 --> 01:22:17,664
that we could never
have even imagined before.
1773
01:22:19,148 --> 01:22:20,527
This life,
1774
01:22:20,597 --> 01:22:23,736
you know, it can be
even more beautiful than before.
1775
01:22:24,910 --> 01:22:27,014
And that doesn't betray Matt
1776
01:22:27,084 --> 01:22:29,739
or Cathy.
1777
01:22:29,810 --> 01:22:31,983
I-it honors them.
1778
01:22:32,053 --> 01:22:33,983
I know.
1779
01:22:34,053 --> 01:22:36,503
And I love you.
1780
01:22:36,573 --> 01:22:38,677
I love you, too.
1781
01:22:41,610 --> 01:22:44,576
And I have to ask you
a question.
1782
01:22:55,066 --> 01:22:56,998
Will you marry me?
1783
01:23:03,383 --> 01:23:04,693
She said yes!
1784
01:23:21,497 --> 01:23:24,154
- Whoo!
- Oh!
1785
01:23:38,508 --> 01:23:40,509
♪ There is hope ♪
1786
01:23:40,579 --> 01:23:42,958
♪ And there is laughter ♪
1787
01:23:43,028 --> 01:23:45,028
♪ There are blue skies ♪
1788
01:23:45,099 --> 01:23:47,374
♪ After rain ♪
1789
01:23:47,445 --> 01:23:51,033
♪ You have come
into my life ♪
1790
01:23:51,103 --> 01:23:52,343
♪ I know ♪
1791
01:23:52,413 --> 01:23:55,139
♪ That I can love again ♪
1792
01:23:55,209 --> 01:23:58,830
♪ There is something
in your smile ♪
1793
01:23:58,901 --> 01:24:02,453
♪ Reaching deep inside of me ♪
1794
01:24:02,523 --> 01:24:06,801
♪ This was meant to happen ♪
1795
01:24:06,871 --> 01:24:11,286
♪ This was meant to be ♪
1796
01:24:13,737 --> 01:24:19,016
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1797
01:24:21,122 --> 01:24:24,605
♪ Are dancing in the sun ♪
1798
01:24:24,675 --> 01:24:28,711
♪ The best
is yet to come ♪
1799
01:24:30,438 --> 01:24:34,956
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1800
01:24:36,476 --> 01:24:41,030
♪ Are telling me
that you're the one ♪
1801
01:24:41,099 --> 01:24:46,895
♪ A whole new life
has just begun ♪
1802
01:24:53,831 --> 01:24:56,488
Friends, please be seated.
1803
01:24:58,317 --> 01:25:00,006
Today,
1804
01:25:00,077 --> 01:25:03,594
seven people are coming together
to form a family.
1805
01:25:03,665 --> 01:25:05,873
And today is also
1806
01:25:05,942 --> 01:25:08,323
the greatest example
1807
01:25:08,392 --> 01:25:11,773
of turning mourning into dancing
that I have ever seen.
1808
01:25:11,843 --> 01:25:13,636
I know
1809
01:25:13,707 --> 01:25:16,120
that Matt and Cathy are here,
1810
01:25:16,190 --> 01:25:17,811
and they are happy
1811
01:25:17,881 --> 01:25:20,192
and they are proud
of all of you.
1812
01:25:20,261 --> 01:25:23,228
Dearly beloved,
1813
01:25:23,299 --> 01:25:25,505
we are gathered here today
1814
01:25:25,575 --> 01:25:29,060
to witness the joining
of Michael and Gina
1815
01:25:29,130 --> 01:25:30,577
in holy matrimony.
1816
01:25:30,648 --> 01:25:33,131
And children...
1817
01:25:33,201 --> 01:25:34,648
Do you promise
1818
01:25:34,719 --> 01:25:36,822
to take Gina and Michael
as your mom and dad,
1819
01:25:36,893 --> 01:25:38,962
and love them and honor them,
1820
01:25:39,033 --> 01:25:40,894
and keep them in sickness
and health,
1821
01:25:40,964 --> 01:25:42,689
for as long
as you all shall live?
1822
01:25:42,758 --> 01:25:44,518
- Yes!
- I do!
1823
01:25:47,417 --> 01:25:52,868
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1824
01:25:54,284 --> 01:25:58,216
♪ Are dancing in the sun ♪n ♪
1825
01:25:58,355 --> 01:26:06,185
♪ The very best
is yet to come ♪
1825
01:26:07,242 --> 01:26:13,170
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
123163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.