All language subtitles for The.Color.of.Rain.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,935 --> 00:00:13,008 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:28,099 --> 00:00:30,030 Ahem. 3 00:00:32,757 --> 00:00:34,827 Sam and drew... 4 00:00:37,692 --> 00:00:40,796 There are so many things I want to teach you, 5 00:00:40,865 --> 00:00:45,144 so much advice that fathers pass down to sons, 6 00:00:45,214 --> 00:00:48,594 but if you hear one thing from me... 7 00:00:48,663 --> 00:00:51,526 Hear this... 8 00:00:51,596 --> 00:00:53,459 You are loved. 9 00:01:13,852 --> 00:01:15,542 My husband, 10 00:01:15,612 --> 00:01:17,266 the father of my two sons, 11 00:01:17,337 --> 00:01:18,750 the love of my life, 12 00:01:18,821 --> 00:01:21,650 died on Christmas day. 13 00:01:21,720 --> 00:01:25,203 He had been sick for two years. 14 00:01:38,385 --> 00:01:41,454 What are you guys doing under here, huh? 15 00:01:42,836 --> 00:01:44,698 Come here. 16 00:01:44,767 --> 00:01:47,528 Come here. I love you so much. 17 00:01:47,598 --> 00:01:49,701 It's gonna be okay, okay? 18 00:01:52,325 --> 00:01:53,807 The earth kept turning 19 00:01:53,876 --> 00:01:55,463 and life went on around us 20 00:01:55,533 --> 00:01:57,154 as though nothing had changed. 21 00:01:57,224 --> 00:01:59,120 But, for me... 22 00:01:59,191 --> 00:02:01,501 Everything had changed. 23 00:02:02,365 --> 00:02:05,608 "Where did he go?" I kept asking myself. 24 00:02:05,678 --> 00:02:08,127 I couldn't reconcile his absence 25 00:02:08,196 --> 00:02:09,368 in my brain. 26 00:02:09,439 --> 00:02:11,749 I wanted to know... Where did he go? 27 00:02:11,820 --> 00:02:14,441 I felt lost and alone in my own home. 28 00:02:24,344 --> 00:02:26,966 This is harder than it looks. 29 00:02:27,036 --> 00:02:28,139 Ouch. 30 00:02:28,209 --> 00:02:29,209 What? 31 00:02:30,038 --> 00:02:31,176 Just joking. 32 00:02:31,245 --> 00:02:33,350 You're doing a great job. 33 00:02:33,419 --> 00:02:35,074 You rat. 34 00:02:35,144 --> 00:02:38,146 You scared me. 35 00:02:43,460 --> 00:02:45,632 Thank you for taking care of me. 36 00:02:45,702 --> 00:02:48,565 Thank you for letting me take care of you. 37 00:02:52,603 --> 00:02:54,086 Peach? 38 00:02:56,157 --> 00:02:58,054 I can't die on Christmas. 39 00:03:00,608 --> 00:03:03,161 You'll go when you're called. 40 00:03:05,129 --> 00:03:07,129 But I don't think that's today. 41 00:03:08,165 --> 00:03:10,028 Okay? 42 00:03:42,738 --> 00:03:44,980 Happy new year's, pattie. 43 00:03:45,051 --> 00:03:46,372 Are you getting ready for your trip? 44 00:03:46,396 --> 00:03:47,740 Oh! Yes. It's gonna be great. 45 00:03:56,334 --> 00:03:57,850 How are you, Gina? 46 00:03:57,920 --> 00:03:59,472 We want to have you and the boys over 47 00:03:59,542 --> 00:04:00,750 for dinner, okay? 48 00:04:00,819 --> 00:04:02,646 Thank you. 49 00:04:02,716 --> 00:04:04,509 Come on, guys. 50 00:04:06,064 --> 00:04:07,926 Good morning, kell family. 51 00:04:07,996 --> 00:04:10,720 I just wish people would stop doing that. 52 00:04:10,791 --> 00:04:11,860 They care about you. 53 00:04:11,929 --> 00:04:14,101 They just don't know what else to do. 54 00:04:14,172 --> 00:04:16,760 I know, and it's... I'm so grateful. I just... i... 55 00:04:16,829 --> 00:04:18,944 Have you... have you found a replacement for pattie yet? 56 00:04:18,968 --> 00:04:21,037 No, not yet. 57 00:04:21,108 --> 00:04:22,809 Well, I was thinking about applying for the job. 58 00:04:22,833 --> 00:04:24,971 It'd be great to be busy, 59 00:04:25,041 --> 00:04:28,421 and I could be here just in case my boys need me. 60 00:04:28,491 --> 00:04:29,870 You'd be perfect. 61 00:04:29,941 --> 00:04:31,596 Frankly, we'd be lucky to have you. 62 00:04:32,771 --> 00:04:34,873 Okay, boys, let's go. 63 00:04:37,290 --> 00:04:38,566 Bye, guys. 64 00:04:43,501 --> 00:04:45,639 Okay! Hurry up. Go straight to your room. 65 00:04:45,709 --> 00:04:47,434 How can I possibly be late? 66 00:04:47,503 --> 00:04:48,722 I only hit the snooze button twice 67 00:04:48,746 --> 00:04:49,951 and I made instant coffee, 68 00:04:50,022 --> 00:04:51,822 which, by the way, tastes like a brown crayon. 69 00:04:51,851 --> 00:04:52,920 Sorry. 70 00:04:52,990 --> 00:04:54,368 What can I do to help? 71 00:04:54,438 --> 00:04:55,692 Please just give me something to do 72 00:04:55,716 --> 00:04:57,040 so that I do not feel so useless. 73 00:04:57,061 --> 00:04:59,304 Oh, you've already done so much. 74 00:04:59,372 --> 00:05:00,718 Oh, you know what? 75 00:05:00,788 --> 00:05:02,961 There is something you can do. 76 00:05:03,030 --> 00:05:04,789 I want to stop the meal delivery service. 77 00:05:04,859 --> 00:05:07,342 I cannot look at that red cooler on my porch another day. 78 00:05:07,413 --> 00:05:09,791 I can whip out a text, 79 00:05:09,862 --> 00:05:11,759 blast a Facebook post and a tweet, 80 00:05:11,829 --> 00:05:12,910 before you can even stop me. 81 00:05:12,934 --> 00:05:14,244 Thanks. 82 00:05:14,313 --> 00:05:15,762 I just, I want to cook for the boys, 83 00:05:15,831 --> 00:05:17,394 I want things to be as normal as possible. 84 00:05:17,418 --> 00:05:19,454 Of course you do. 85 00:05:19,524 --> 00:05:21,869 They've been so brave. 86 00:05:22,905 --> 00:05:24,284 Please don't cry. 87 00:05:24,354 --> 00:05:25,733 I am not crying. I can't cry. 88 00:05:25,803 --> 00:05:28,390 I am too dehydrated from a lack of caffeine. 89 00:05:29,876 --> 00:05:31,736 Let's go get some coffee. 90 00:05:31,807 --> 00:05:33,876 Yeah. That'd be great. 91 00:05:33,947 --> 00:05:35,566 See you later, pattie! 92 00:05:35,637 --> 00:05:36,637 Bye, you guys! 93 00:05:36,706 --> 00:05:37,706 Bye-bye. 94 00:05:45,644 --> 00:05:48,471 Lesson one. 95 00:05:48,542 --> 00:05:50,335 Always tell the truth. 96 00:05:50,406 --> 00:05:52,923 Be an honest man. 97 00:05:52,992 --> 00:05:54,821 Let your words stand for something. 98 00:05:54,890 --> 00:05:59,030 It isn't always easy to tell the truth, 99 00:05:59,100 --> 00:06:00,652 but, in the long run, 100 00:06:00,722 --> 00:06:02,135 you'll find it's the only way 101 00:06:02,205 --> 00:06:05,172 to live a happy, peaceful life. 102 00:06:23,391 --> 00:06:25,875 Now, everything works around this main calendar. 103 00:06:25,944 --> 00:06:27,945 Red is for national holidays, 104 00:06:28,014 --> 00:06:29,324 green is for religious holidays, 105 00:06:29,395 --> 00:06:31,430 yellow is for half-days and teacher conferences, 106 00:06:31,500 --> 00:06:33,396 and white is for school assemblies. 107 00:06:33,466 --> 00:06:35,535 After each teacher takes attendance, 108 00:06:35,606 --> 00:06:38,193 they will send you their list so you know who's absent 109 00:06:38,262 --> 00:06:41,816 and you record it... here. 110 00:06:43,161 --> 00:06:44,955 I always like to wait a little while, 111 00:06:45,025 --> 00:06:48,198 in case kids straggle in late. 112 00:06:49,684 --> 00:06:52,098 You see what I mean? 113 00:06:53,202 --> 00:06:54,927 That's Michael spehn. 114 00:06:54,997 --> 00:06:56,963 Cathy's still in the hospital. 115 00:06:57,033 --> 00:06:58,240 She is? 116 00:06:58,309 --> 00:07:00,378 She was at Matt's funeral. 117 00:07:00,449 --> 00:07:02,449 They were old school friends. 118 00:07:02,519 --> 00:07:04,519 She was fine then. 119 00:07:04,589 --> 00:07:06,901 Well, she went into the hospital last week 120 00:07:06,970 --> 00:07:07,970 with a headache. 121 00:07:08,005 --> 00:07:09,315 A headache? 122 00:07:09,385 --> 00:07:12,283 Yes! I'm sure she'll be out soon. 123 00:07:13,939 --> 00:07:16,182 I mean, she's young and healthy. 124 00:07:16,252 --> 00:07:18,218 What can happen? 125 00:07:20,668 --> 00:07:23,152 I'm so sorry. That was... 126 00:07:23,222 --> 00:07:24,394 It's alright. 127 00:07:24,463 --> 00:07:26,085 You're right. I'm sure she'll be fine. 128 00:07:37,093 --> 00:07:38,851 Nobody's hungry? 129 00:07:40,370 --> 00:07:41,887 I miss daddy. 130 00:07:41,957 --> 00:07:43,958 Me too. 131 00:07:46,857 --> 00:07:48,064 Me too. 132 00:07:50,377 --> 00:07:53,826 You know what I think would make this dinner way more yummy? 133 00:07:53,896 --> 00:07:55,379 Some giant marshmallows. 134 00:07:55,449 --> 00:07:56,828 Why don't you guys stay here 135 00:07:56,898 --> 00:07:58,116 and I'm gonna go down to the basement 136 00:07:58,140 --> 00:07:59,140 and see if we have any. 137 00:07:59,176 --> 00:08:00,279 I'll take the elevator. 138 00:08:00,348 --> 00:08:02,279 Ding-dong! 139 00:08:02,350 --> 00:08:04,868 Mm-mm-mm-mm... 140 00:08:06,111 --> 00:08:08,939 Nope, we're all out of marshmallows, 141 00:08:09,010 --> 00:08:10,699 but for little boys who eat their dinner, 142 00:08:10,768 --> 00:08:13,701 there will be ice cream. 143 00:08:16,082 --> 00:08:17,220 Hello? 144 00:08:17,290 --> 00:08:18,290 Are you busy? 145 00:08:18,360 --> 00:08:19,946 Hey, Colleen. 146 00:08:20,017 --> 00:08:22,362 No, no, we're just, uh, we're in the middle of dinner. 147 00:08:22,431 --> 00:08:24,743 Have you heard what happened? 148 00:08:24,813 --> 00:08:26,088 Did I hear what? 149 00:08:26,158 --> 00:08:27,261 It's Cathy spehn. 150 00:08:27,330 --> 00:08:28,537 You guys eat up, okay? 151 00:08:28,608 --> 00:08:29,932 I'll be right back for ice cream. 152 00:08:33,921 --> 00:08:35,370 What happened? 153 00:08:35,440 --> 00:08:37,509 She's... gone. 154 00:08:41,030 --> 00:08:42,788 Matt's old and dear friend, 155 00:08:42,857 --> 00:08:44,444 Cathy spehn, 156 00:08:44,514 --> 00:08:47,239 after less than three weeks since prognosis, 157 00:08:47,309 --> 00:08:50,138 had left behind three motherless children. 158 00:08:54,659 --> 00:08:56,798 You okay, son? 159 00:08:56,867 --> 00:08:59,833 No, dad, I'm not okay. 160 00:09:01,802 --> 00:09:04,008 You will be. 161 00:09:05,769 --> 00:09:08,218 I just feel like I'm forgetting something here, 162 00:09:08,288 --> 00:09:10,564 there's something I should be doing. 163 00:09:10,635 --> 00:09:12,186 It's all done. 164 00:09:12,256 --> 00:09:14,669 There's nothing to worry about. 165 00:09:14,740 --> 00:09:16,913 We just... 166 00:09:16,983 --> 00:09:18,914 We got to get your shoes on 167 00:09:18,984 --> 00:09:22,365 and get you and the kids to the church, okay? 168 00:09:24,954 --> 00:09:27,334 I'll be downstairs. 169 00:09:28,955 --> 00:09:31,336 At first, I couldn't cry. 170 00:09:31,406 --> 00:09:33,302 I was numb... 171 00:09:33,373 --> 00:09:35,718 Tired, empty. 172 00:09:37,340 --> 00:09:40,168 Life had been everything that I had ever hoped for. 173 00:09:40,998 --> 00:09:43,689 The engraving on our wedding rings read: 174 00:09:43,759 --> 00:09:46,484 "Live, love, laughter." 175 00:09:47,795 --> 00:09:49,554 And that was Cathy. 176 00:09:51,418 --> 00:09:53,661 How could I go on without her? 177 00:10:08,050 --> 00:10:09,869 The news of another family suffering 178 00:10:09,912 --> 00:10:11,361 so close to us 179 00:10:11,431 --> 00:10:13,259 sent me back into the darkness. 180 00:10:15,019 --> 00:10:17,054 I kept thinking of Michael spehn 181 00:10:17,124 --> 00:10:19,263 and how shocked he must've been feeling. 182 00:10:20,988 --> 00:10:24,300 I had at least had some time to prepare. 183 00:10:25,750 --> 00:10:27,544 I felt compelled to attend the funeral, 184 00:10:27,614 --> 00:10:30,097 to reach out. 185 00:10:30,168 --> 00:10:33,513 It was as though destiny was drawing us together. 186 00:10:39,967 --> 00:10:42,035 You don't have to be here. 187 00:10:45,212 --> 00:10:47,072 People will understand. 188 00:10:50,835 --> 00:10:52,939 Good morning, Michael. 189 00:10:53,008 --> 00:10:54,250 How are you holding up? 190 00:10:54,320 --> 00:10:56,561 Yeah. I'm fine. 191 00:10:56,631 --> 00:10:57,942 We're all praying for you. 192 00:10:58,012 --> 00:11:00,358 How does that work, exactly? 193 00:11:00,427 --> 00:11:01,599 What do you mean? 194 00:11:01,668 --> 00:11:04,567 I prayed really hard for Cathy to get better. 195 00:11:04,637 --> 00:11:06,636 So what happened? 196 00:11:07,845 --> 00:11:09,165 I mean, I didn't pray hard enough? 197 00:11:09,191 --> 00:11:10,433 Is that it? 198 00:11:10,502 --> 00:11:13,158 Maybe if I did a better job, 199 00:11:13,228 --> 00:11:14,343 I could've changed god's mind 200 00:11:14,367 --> 00:11:15,505 and Cathy wouldn't have died 201 00:11:15,575 --> 00:11:16,655 from an inoperable brain tumor? 202 00:11:16,679 --> 00:11:18,472 Is that it? 203 00:11:18,542 --> 00:11:22,027 Michael, I know you're angry, and I don't blame you, 204 00:11:22,096 --> 00:11:26,788 but you can't assign human logic to divine matters. 205 00:11:26,858 --> 00:11:28,581 "Divine matters"? 206 00:11:28,651 --> 00:11:30,687 Do you know what Cathy said to me 207 00:11:30,757 --> 00:11:31,929 the day before she died? 208 00:11:33,447 --> 00:11:35,724 "Why would I have been given babies 209 00:11:35,794 --> 00:11:38,208 if I wasn't gonna be around to take care of them? 210 00:11:42,695 --> 00:11:44,695 I'm sorry. 211 00:11:45,732 --> 00:11:47,870 Right. Thank you. 212 00:11:51,908 --> 00:11:54,046 She spoke to me at Matt's funeral. 213 00:11:56,600 --> 00:11:58,496 And she invited us over. 214 00:12:01,224 --> 00:12:03,465 We could've been friends. 215 00:12:06,572 --> 00:12:08,469 Gina kell? 216 00:12:10,748 --> 00:12:12,679 Yes? 217 00:12:12,749 --> 00:12:13,989 Are you Gina kell? 218 00:12:14,059 --> 00:12:16,543 Yes. 219 00:12:20,581 --> 00:12:22,616 You're Michael spehn. 220 00:12:25,653 --> 00:12:26,860 I'm so sorry 221 00:12:26,930 --> 00:12:28,448 for your loss. 222 00:12:28,517 --> 00:12:30,448 Thank you for coming. 223 00:12:33,348 --> 00:12:35,485 Can we speak after the service? 224 00:12:35,555 --> 00:12:37,901 For just a moment? 225 00:12:37,972 --> 00:12:40,627 Of course. 226 00:12:40,697 --> 00:12:42,663 Thank you. 227 00:12:54,430 --> 00:12:57,638 So, you're farther along in this process. 228 00:12:57,708 --> 00:12:59,639 Can I ask about your kids? 229 00:12:59,710 --> 00:13:01,675 How they're doing? 230 00:13:01,744 --> 00:13:03,503 You can lie to me. 231 00:13:05,058 --> 00:13:07,782 They're grieving. 232 00:13:07,852 --> 00:13:10,129 They just miss their dad, but... 233 00:13:10,198 --> 00:13:12,750 They really are okay. 234 00:13:14,270 --> 00:13:19,237 Cathy had talked about Matt. 235 00:13:19,308 --> 00:13:21,100 I have to tell you something. 236 00:13:21,170 --> 00:13:22,481 Um... 237 00:13:22,551 --> 00:13:25,241 The day before Cathy passed, she... 238 00:13:25,312 --> 00:13:29,037 She said, "Michael, call Gina kell." 239 00:13:29,107 --> 00:13:30,383 What? 240 00:13:30,453 --> 00:13:31,831 She was very weak, 241 00:13:31,901 --> 00:13:34,833 but she was adamant about it. 242 00:13:35,697 --> 00:13:38,698 She wanted me to teach your boys how to play basketball. 243 00:13:38,768 --> 00:13:40,941 I-I coach at stoney creek high. 244 00:13:42,978 --> 00:13:45,047 That's incredible. 245 00:13:46,842 --> 00:13:48,980 That's the kind of woman that she was. 246 00:13:51,156 --> 00:13:54,846 It's such a wonderful picture of her in there. 247 00:13:54,917 --> 00:13:56,192 Did you take it? 248 00:13:56,262 --> 00:13:57,916 Yeah. Yeah, I did. 249 00:13:57,986 --> 00:14:00,159 It's, uh, mullet lake. 250 00:14:00,230 --> 00:14:03,990 Um, Cathy's parents have a cottage up there. 251 00:14:04,060 --> 00:14:06,785 It's from a couple summers ago. 252 00:14:06,855 --> 00:14:08,855 It was her favorite place. 253 00:14:12,618 --> 00:14:15,859 I know it doesn't feel like it right now, but... 254 00:14:15,930 --> 00:14:18,654 It does get easier. 255 00:14:23,036 --> 00:14:26,004 You know, I-i sat with her, after she passed, 256 00:14:26,074 --> 00:14:28,902 and, uh... 257 00:14:28,971 --> 00:14:30,420 I don't know, 258 00:14:30,491 --> 00:14:33,594 I-I just wanted to talk to her and-and say goodbye. 259 00:14:33,664 --> 00:14:35,837 I did the same thing. 260 00:14:37,115 --> 00:14:39,805 But she... she, uh, she wasn't there. 261 00:14:39,875 --> 00:14:41,738 You know? 262 00:14:45,292 --> 00:14:48,535 You're really blessed to have a lot of friends. 263 00:14:49,743 --> 00:14:52,434 Some of them, I've known my whole life. 264 00:14:54,988 --> 00:14:57,161 I know you and I just met, 265 00:14:57,231 --> 00:14:59,541 but I feel like you're the only person here that I know. 266 00:15:00,992 --> 00:15:02,854 The only person that really knows me. 267 00:15:05,097 --> 00:15:07,719 Michael? You ready to go? 268 00:15:07,790 --> 00:15:09,789 Oh. Uh... 269 00:15:09,859 --> 00:15:11,066 Thank you. 270 00:15:11,136 --> 00:15:14,034 You know, thanks for, um, for talking to me. 271 00:15:14,104 --> 00:15:15,275 Of course. 272 00:15:15,345 --> 00:15:17,174 - Can you excuse me? - Sure. 273 00:15:23,351 --> 00:15:24,834 It's okay. 274 00:15:36,600 --> 00:15:39,084 Sunshine, but cooler, low-70s tomorrow. 275 00:15:39,154 --> 00:15:40,327 Wednesday's also sunny, 276 00:15:40,396 --> 00:15:42,085 but starting to warm up to mid-70s. 277 00:15:42,155 --> 00:15:45,088 And by thursday/friday, we're back to normal temperatures. 278 00:15:45,158 --> 00:15:46,985 Next update at the top of the hour. 279 00:15:47,055 --> 00:15:48,159 Morning. 280 00:15:48,229 --> 00:15:50,160 Morning, Michael. 281 00:15:58,062 --> 00:16:00,787 Oh, I moved the cups over so they're closer to the sink. 282 00:16:02,341 --> 00:16:04,065 Okay. 283 00:16:06,379 --> 00:16:08,619 Charlotte! Jack! Danny! Let's go! 284 00:16:08,690 --> 00:16:09,931 Oh, Larry and your dad 285 00:16:10,001 --> 00:16:11,495 took them to the park to feed the ducks. 286 00:16:11,519 --> 00:16:14,003 They spend far too much time inside. 287 00:16:15,039 --> 00:16:17,315 Oh, and I'm taking them for haircuts this afternoon, 288 00:16:17,384 --> 00:16:18,971 so don't worry about that. 289 00:16:19,041 --> 00:16:20,109 Okay. 290 00:16:20,180 --> 00:16:22,248 Careful! The floor is wet. 291 00:16:23,354 --> 00:16:25,251 - Thanks. - Uh-huh. 292 00:16:33,360 --> 00:16:34,774 See you later. 293 00:16:34,844 --> 00:16:35,855 Alright, sweetie. I'll see you later. 294 00:16:35,879 --> 00:16:36,914 Bye. 295 00:16:36,984 --> 00:16:37,983 Bye, guys. 296 00:16:40,192 --> 00:16:42,607 It's okay, sweetie. 297 00:16:42,676 --> 00:16:43,917 Hey, Dave. You okay? 298 00:16:43,987 --> 00:16:45,608 Christina's been away all weekend. 299 00:16:45,678 --> 00:16:47,023 She's visiting her mom. 300 00:16:47,093 --> 00:16:48,346 I just have to hang on till after lunch, 301 00:16:48,370 --> 00:16:50,508 and she'll be home. What a nightmare. 302 00:16:50,578 --> 00:16:52,095 - You're doing great. - Thanks. 303 00:16:52,166 --> 00:16:53,993 I'm sorry, man. I shouldn't have said... 304 00:16:54,062 --> 00:16:55,269 No. Hey, no. It's okay. 305 00:16:55,340 --> 00:16:57,203 It's okay. 306 00:16:58,238 --> 00:16:59,893 Hey, Mrs. kell. 307 00:16:59,963 --> 00:17:01,170 How are you, Mr. spehn? 308 00:17:01,241 --> 00:17:03,792 Oh... hello. 309 00:17:05,173 --> 00:17:07,070 Man, I hate that look. 310 00:17:07,140 --> 00:17:08,622 People just want to help. 311 00:17:08,693 --> 00:17:10,497 Well, that's the problem. There's just too much help. 312 00:17:10,521 --> 00:17:11,775 I mean, my mother-in-law's basically... 313 00:17:11,799 --> 00:17:12,983 She's... She's taken over my house. 314 00:17:13,007 --> 00:17:14,143 She's doing my laundry. 315 00:17:14,213 --> 00:17:16,559 She folds my underwear! 316 00:17:16,629 --> 00:17:18,664 Well, you have to tell people what you need. 317 00:17:18,734 --> 00:17:20,492 Say "I love you, and I appreciate you, 318 00:17:20,562 --> 00:17:21,666 "but I'm a grown man. 319 00:17:21,735 --> 00:17:22,977 I can fold my own underwear." 320 00:17:23,047 --> 00:17:25,461 You make it sound so easy. 321 00:17:25,531 --> 00:17:27,635 Nothing about this is easy. 322 00:17:28,534 --> 00:17:30,544 Well, someone actually dropped this off at the office 323 00:17:30,568 --> 00:17:31,706 for me today... 324 00:17:31,776 --> 00:17:32,995 "how to raise a healthy daughter 325 00:17:33,019 --> 00:17:35,398 without a father." 326 00:17:35,468 --> 00:17:37,365 Uh, you don't have a daughter. 327 00:17:37,435 --> 00:17:38,366 - Exactly. - Ah! 328 00:17:38,436 --> 00:17:39,780 Hey, Michael. 329 00:17:39,850 --> 00:17:41,367 Pastor Karl, hey. 330 00:17:41,438 --> 00:17:42,610 I just dropped my kids off. 331 00:17:42,680 --> 00:17:43,611 How are you? 332 00:17:43,681 --> 00:17:45,611 Yeah. I'm good. 333 00:17:45,682 --> 00:17:47,648 Well, I'm here, if you need to talk. 334 00:17:47,717 --> 00:17:49,958 Thank you. You know, I'm not much of a church guy, so. 335 00:17:50,029 --> 00:17:51,788 Thanks. 336 00:17:57,724 --> 00:17:59,311 Wonder what's for dessert. 337 00:17:59,380 --> 00:18:01,242 I got juice. 338 00:18:01,312 --> 00:18:03,175 Mm-mm. 339 00:18:03,244 --> 00:18:04,900 I'm not thirsty. 340 00:18:06,073 --> 00:18:08,108 You guys eat what you can, 341 00:18:08,179 --> 00:18:10,524 then you can head outside to play, okay? 342 00:18:12,595 --> 00:18:14,630 Here you go, dear. 343 00:18:14,700 --> 00:18:16,435 Oh, Jill. You didn't... You didn't have to do that. 344 00:18:16,459 --> 00:18:17,804 No, no, no. It's no problem. 345 00:18:17,874 --> 00:18:19,185 Michael, I think it's time 346 00:18:19,255 --> 00:18:20,772 to talk about... 347 00:18:20,842 --> 00:18:22,842 What? This is again? 348 00:18:23,982 --> 00:18:25,257 You have to... 349 00:18:25,327 --> 00:18:26,361 ...Make plans. 350 00:18:26,431 --> 00:18:27,672 Yes, you keep saying that. 351 00:18:27,743 --> 00:18:29,812 Just listen to him for a minute, Michael. 352 00:18:31,607 --> 00:18:33,780 It's been a couple of months now, 353 00:18:33,850 --> 00:18:34,988 and as the people 354 00:18:35,057 --> 00:18:36,954 who love you most in this world, 355 00:18:37,023 --> 00:18:38,783 we have to talk about what's next. 356 00:18:38,853 --> 00:18:40,577 Dessert is next. 357 00:18:40,648 --> 00:18:43,855 Putting the kids to bed is next. 358 00:18:43,925 --> 00:18:45,028 And you want to know 359 00:18:45,098 --> 00:18:47,133 what I'm gonna do for the next five years? 360 00:18:47,203 --> 00:18:49,065 I'm sorry, but I don't know. 361 00:18:49,135 --> 00:18:51,171 Have you thought about our suggestion? 362 00:18:51,240 --> 00:18:52,964 Moving to Chicago 363 00:18:53,034 --> 00:18:54,358 and buying a house with my sister 364 00:18:54,380 --> 00:18:55,655 to raise our kids? 365 00:18:55,726 --> 00:18:57,139 It makes a lot of sense! 366 00:18:57,209 --> 00:18:58,450 No. 367 00:18:58,520 --> 00:19:01,866 I love my sister, but no. 368 00:19:01,937 --> 00:19:04,039 I don't know what I'm gonna do next, 369 00:19:04,110 --> 00:19:06,870 but I know what I am not going to do... 370 00:19:06,940 --> 00:19:09,043 I am not gonna change anything else for those kids. 371 00:19:09,113 --> 00:19:11,011 I'm not taking them out of their home! 372 00:19:11,080 --> 00:19:12,114 Okay. Okay. 373 00:19:12,185 --> 00:19:14,046 We'll figure it out. 374 00:19:14,117 --> 00:19:15,910 I'll come by in the morning 375 00:19:15,979 --> 00:19:17,325 and get them off to school, 376 00:19:17,394 --> 00:19:18,497 and pick them up after, 377 00:19:18,567 --> 00:19:19,947 and if you like, 378 00:19:20,016 --> 00:19:21,051 Larry and I could move in 379 00:19:21,121 --> 00:19:22,052 for a little bit with you. 380 00:19:22,122 --> 00:19:23,190 We sure could! 381 00:19:23,260 --> 00:19:24,294 No. 382 00:19:24,364 --> 00:19:26,262 Thank you. 383 00:19:26,331 --> 00:19:28,607 Thank you, but no. 384 00:19:28,677 --> 00:19:31,299 We're just trying to fit into our new roles. 385 00:19:31,369 --> 00:19:34,024 We don't have new roles. 386 00:19:34,094 --> 00:19:36,095 We all have the same roles... 387 00:19:38,166 --> 00:19:40,580 Just one of us is missing. 388 00:19:40,651 --> 00:19:42,272 Excuse me. 389 00:19:44,963 --> 00:19:46,136 Hey! 390 00:19:46,206 --> 00:19:47,723 Can I give you a hand? 391 00:19:47,793 --> 00:19:49,448 I can't look at this cooler anymore. 392 00:19:49,518 --> 00:19:50,800 This thing's like a death flag. 393 00:19:50,829 --> 00:19:52,864 Well, can I, uh, call someone 394 00:19:52,934 --> 00:19:54,174 to come pick all this stuff up? 395 00:19:54,211 --> 00:19:55,624 Thanks. 396 00:19:55,694 --> 00:19:56,774 Look, I appreciate all the help, 397 00:19:56,798 --> 00:19:58,212 but things are under control here. 398 00:19:58,283 --> 00:20:00,351 Are you sure? I've seen you cook. 399 00:20:00,422 --> 00:20:02,283 I'll learn. 400 00:20:06,770 --> 00:20:08,460 Yeah. 401 00:20:08,530 --> 00:20:10,357 Okay, let's do it. 402 00:20:11,600 --> 00:20:13,256 Daddy? 403 00:20:13,327 --> 00:20:14,704 What's going on? 404 00:20:14,775 --> 00:20:15,844 Read it. 405 00:20:15,913 --> 00:20:17,259 Okay... 406 00:20:18,433 --> 00:20:20,812 "I, daddy spehn, 407 00:20:20,882 --> 00:20:23,780 "promise to never, ever... 408 00:20:23,851 --> 00:20:24,851 "Forever, 409 00:20:24,886 --> 00:20:26,747 "marry again 410 00:20:26,817 --> 00:20:28,610 "unless my darling three children, 411 00:20:28,681 --> 00:20:30,922 "Charlotte, Jack and Danny agree. 412 00:20:30,991 --> 00:20:33,442 "If you, daddy spehn, marry without our approval, 413 00:20:33,511 --> 00:20:35,270 "you will have to face us 414 00:20:35,341 --> 00:20:38,030 "crying, mad, shouting... 415 00:20:38,100 --> 00:20:39,204 And more"? 416 00:20:40,756 --> 00:20:43,032 Well! I mean, thank you for putting in the consequences. 417 00:20:43,862 --> 00:20:45,219 What made you guys decide to write this? 418 00:20:45,243 --> 00:20:46,391 Jaclyn's parents got a divorce 419 00:20:46,415 --> 00:20:48,554 and her dad married Mrs. binkow. 420 00:20:48,624 --> 00:20:50,314 The lady who lives with 75 cats? 421 00:20:50,385 --> 00:20:51,313 It's actually four. 422 00:20:51,384 --> 00:20:52,901 Oh, really? 423 00:20:54,283 --> 00:20:56,904 I will sign this, but... 424 00:20:56,974 --> 00:21:00,010 I'm gonna have my lawyer take a look at it first. 425 00:21:05,532 --> 00:21:08,843 Good? Good. Alright, come on. Let's eat. 426 00:21:26,165 --> 00:21:28,268 Oh. I forgot my backpack. 427 00:21:28,339 --> 00:21:30,235 Yeah. I got it. I got it. 428 00:21:40,277 --> 00:21:41,557 I was thinking that we could just 429 00:21:41,589 --> 00:21:42,933 get rid of all of this clutter, 430 00:21:43,003 --> 00:21:44,492 and line this wall here with benches, 431 00:21:44,555 --> 00:21:46,211 so people can sit and talk. 432 00:21:46,282 --> 00:21:47,465 I think we should get Starbucks 433 00:21:47,489 --> 00:21:49,247 to come in and open up a branch. 434 00:21:49,317 --> 00:21:50,213 People could have coffee, 435 00:21:50,283 --> 00:21:51,904 browse through magazines. 436 00:21:51,974 --> 00:21:53,008 Starbucks in church? 437 00:21:53,078 --> 00:21:54,216 You got a better plan? 438 00:21:54,286 --> 00:21:55,469 Well, anything is a better plan. 439 00:21:55,493 --> 00:21:57,218 I mean, arson is a better plan. 440 00:21:57,289 --> 00:21:58,908 Look at this carpet! This is disgusting. 441 00:21:58,978 --> 00:22:01,117 I think we start right here and get rid of this. 442 00:22:01,187 --> 00:22:02,670 - Ew... - Hey! 443 00:22:02,739 --> 00:22:03,773 What's going on? 444 00:22:03,843 --> 00:22:05,809 Wh... oh! Hello. Hi. 445 00:22:05,880 --> 00:22:07,949 We're just, uh, actually redoing the atrium. 446 00:22:08,020 --> 00:22:09,673 We finally have a budget now 447 00:22:09,744 --> 00:22:11,261 and a committee, 448 00:22:11,331 --> 00:22:12,434 so we just need a plan. 449 00:22:12,504 --> 00:22:14,056 I want to make it a coffee lounge. 450 00:22:14,125 --> 00:22:15,644 Gina here wants to set it on fire. 451 00:22:16,748 --> 00:22:17,990 Ladies. Hey, Michael. 452 00:22:18,060 --> 00:22:19,921 Pastor. 453 00:22:19,992 --> 00:22:21,279 I hear you've been taking a course 454 00:22:21,303 --> 00:22:23,027 over at the college, in, uh, design? 455 00:22:23,098 --> 00:22:25,304 Uh, yeah, I mean, 456 00:22:25,374 --> 00:22:26,834 it's just something I can take online. 457 00:22:26,858 --> 00:22:28,755 Always kind of had an interest, so... 458 00:22:28,826 --> 00:22:30,239 That's great. 459 00:22:30,308 --> 00:22:31,550 I should probably go. 460 00:22:31,619 --> 00:22:32,907 I mean, you're from Chicago, though, right? 461 00:22:32,931 --> 00:22:34,138 Yeah. West Side. 462 00:22:34,208 --> 00:22:36,138 I'm a southsider. Cubbies fan my whole life. 463 00:22:36,209 --> 00:22:38,141 I'm fine. 464 00:22:38,210 --> 00:22:39,555 Thank you. 465 00:22:43,870 --> 00:22:45,075 Poor Michael. 466 00:22:45,145 --> 00:22:47,801 You should call him. 467 00:22:47,871 --> 00:22:49,148 And say what? 468 00:22:49,217 --> 00:22:51,665 I don't know. Take him for a coffee? 469 00:22:51,736 --> 00:22:53,012 It's good to talk to someone 470 00:22:53,081 --> 00:22:54,472 who's going through the same things you are. 471 00:22:54,496 --> 00:22:56,427 That's why I joined weight watchers. 472 00:22:56,498 --> 00:22:57,842 Funny. 473 00:22:57,912 --> 00:22:59,947 It's not gonna happen. 474 00:23:01,673 --> 00:23:02,673 Ow! Ow-ow-ow-ow! 475 00:23:02,743 --> 00:23:03,984 You can't toast the bread. 476 00:23:04,054 --> 00:23:05,123 It'll be gross by lunch. 477 00:23:05,193 --> 00:23:06,479 By the way, you have one brown sock 478 00:23:06,503 --> 00:23:07,503 and one black sock on. 479 00:23:07,539 --> 00:23:08,539 Yeah. 480 00:23:08,574 --> 00:23:10,712 I know. New style. 481 00:23:10,782 --> 00:23:12,748 Mom buys the soft bread and she cuts off 482 00:23:12,818 --> 00:23:14,198 the outside. 483 00:23:14,268 --> 00:23:15,968 He means the crust. It's fine. It'll taste the same. 484 00:23:15,992 --> 00:23:16,992 No, it won't! 485 00:23:17,027 --> 00:23:18,227 Yes, it will! Don't be a baby! 486 00:23:18,270 --> 00:23:18,855 No, it won't! 487 00:23:18,925 --> 00:23:20,167 Okay, no yelling! 488 00:23:20,237 --> 00:23:21,558 Oh, Jack, come on. You gotta get dressed. 489 00:23:21,582 --> 00:23:22,864 We gotta leave in a few minutes. 490 00:23:22,893 --> 00:23:24,342 I don't want to go to school. 491 00:23:24,411 --> 00:23:25,872 Okay, look. I don't have time for that today, guys. 492 00:23:25,896 --> 00:23:27,251 I've got a meeting in an hour and I can't be late. 493 00:23:27,275 --> 00:23:28,447 I have to bring 494 00:23:28,518 --> 00:23:29,736 cookies to school today for our party. 495 00:23:29,760 --> 00:23:31,828 What? Agh! 496 00:23:31,899 --> 00:23:33,278 You should've told me! 497 00:23:33,348 --> 00:23:34,658 I did! Three times! 498 00:23:34,729 --> 00:23:35,729 Look at the fridge. 499 00:23:38,765 --> 00:23:41,284 Okay, okay. Um... 500 00:23:42,630 --> 00:23:44,216 Here. There we go. 501 00:23:44,287 --> 00:23:45,562 Perfect. 502 00:23:45,632 --> 00:23:47,770 Alright, there you go. You're all set. 503 00:23:47,839 --> 00:23:49,909 These are crackers! 504 00:23:49,979 --> 00:23:51,669 Mommy always baked cookies 505 00:23:51,740 --> 00:23:53,877 when it was my turn to bring them. 506 00:23:53,947 --> 00:23:54,947 I'm not going! 507 00:23:54,982 --> 00:23:56,155 You ruined it! 508 00:23:56,225 --> 00:23:57,500 He didn't do it on purpose! 509 00:23:57,570 --> 00:23:58,995 Yes, he did! It's ruined! He did it on purpose! 510 00:23:59,019 --> 00:23:59,881 I did not! 511 00:23:59,951 --> 00:24:01,192 Jack! Go get dressed! 512 00:24:01,263 --> 00:24:02,411 Everybody, we're leaving in five minutes. 513 00:24:02,435 --> 00:24:03,538 I want mommy! 514 00:24:03,608 --> 00:24:04,677 Don't be stupid! 515 00:24:04,747 --> 00:24:05,896 She's dead and she's not coming back! 516 00:24:05,920 --> 00:24:07,334 Charlotte, don't! 517 00:24:07,403 --> 00:24:08,956 I want mommy! 518 00:24:09,025 --> 00:24:10,647 I want mommy! 519 00:24:10,716 --> 00:24:12,406 - It's okay... - Dad! Do something! 520 00:24:12,477 --> 00:24:13,786 - Okay, just... - I want mommy! 521 00:24:13,856 --> 00:24:15,511 Danny! Come back! 522 00:24:15,582 --> 00:24:16,616 Charlotte! 523 00:24:16,686 --> 00:24:19,480 I want mommy! 524 00:24:19,549 --> 00:24:22,068 - Shh! Look at me. - No! I want mommy! 525 00:24:22,138 --> 00:24:23,482 I know, I know. 526 00:24:23,552 --> 00:24:24,586 What do you need? Hey. 527 00:24:24,657 --> 00:24:25,736 - What do you... - I want... 528 00:24:25,760 --> 00:24:27,830 - Shh. Shh. I know. - ...Mommy! 529 00:24:27,900 --> 00:24:29,555 - I know. Shh, shh. - I want mommy. 530 00:24:29,624 --> 00:24:32,005 I want mommy. I want mommy. 531 00:24:32,075 --> 00:24:34,523 It's okay. It's okay. It's okay. 532 00:24:34,593 --> 00:24:35,800 I want mommy. 533 00:24:35,870 --> 00:24:36,870 It's okay, it's okay. 534 00:24:36,906 --> 00:24:38,008 Hey, Michael! 535 00:24:38,079 --> 00:24:39,595 Danny doesn't have a lunch. 536 00:24:39,665 --> 00:24:40,769 Ah, no worries! 537 00:24:40,839 --> 00:24:42,264 We always have extra for kids who forget. 538 00:24:42,288 --> 00:24:44,012 Didn't forget. I just made it wrong. 539 00:24:44,082 --> 00:24:46,151 I'm late. I'm sorry. 540 00:25:21,657 --> 00:25:23,140 I failed. 541 00:25:23,211 --> 00:25:24,901 How so? 542 00:25:26,660 --> 00:25:29,248 Cathy, she got sick so fast. 543 00:25:30,249 --> 00:25:34,596 The cancer just stole her away from me, and I just... 544 00:25:34,667 --> 00:25:36,114 I couldn't stop it. 545 00:25:37,426 --> 00:25:39,013 They would just be so much better off 546 00:25:39,082 --> 00:25:40,358 if she were here and I... 547 00:25:40,429 --> 00:25:43,050 Hey. She would be saying exactly the same thing 548 00:25:43,119 --> 00:25:44,912 if she was sitting here and you were gone. 549 00:25:46,086 --> 00:25:47,880 I saw a video once 550 00:25:47,950 --> 00:25:50,261 of the waves coming ashore 551 00:25:50,331 --> 00:25:52,849 during the Tsunami in the Indian ocean. 552 00:25:54,955 --> 00:25:59,473 People were just doing regular, ordinary thing.. 553 00:26:01,717 --> 00:26:03,856 And this giant wall of water came crashing in, 554 00:26:03,925 --> 00:26:06,064 just destroying everything in its path. 555 00:26:07,721 --> 00:26:10,204 And there was no stopping it. 556 00:26:10,275 --> 00:26:11,688 That's... 557 00:26:11,758 --> 00:26:14,207 That's just how I feel. 558 00:26:14,276 --> 00:26:16,346 Michael, there was nothing you could do. 559 00:26:16,416 --> 00:26:20,003 You couldn't stop what happened to your family, 560 00:26:20,074 --> 00:26:23,316 but you can control what you do next. 561 00:26:23,386 --> 00:26:25,973 You can gather your kids around you 562 00:26:26,043 --> 00:26:27,628 and you can love 'em, 563 00:26:27,699 --> 00:26:30,563 and you can guide them out of the darkness. 564 00:26:31,736 --> 00:26:33,046 But how do I do that? 565 00:26:33,116 --> 00:26:34,910 You stay connected. 566 00:26:34,979 --> 00:26:37,427 It's real common for men 567 00:26:37,498 --> 00:26:39,843 to hunker down and go it alone, 568 00:26:39,914 --> 00:26:43,501 especially when the high tide of grief starts to rise. 569 00:26:43,571 --> 00:26:45,641 But if you stay connected to your family 570 00:26:45,710 --> 00:26:47,228 and this community, 571 00:26:47,298 --> 00:26:49,919 you're gonna find your way. 572 00:26:54,923 --> 00:26:56,992 I've got to go. 573 00:26:57,062 --> 00:26:59,028 Alright. 574 00:27:21,180 --> 00:27:23,802 Michael? Hey! 575 00:27:23,873 --> 00:27:25,182 Gina! Hey! 576 00:27:25,252 --> 00:27:28,944 Hey. It's good to see you. 577 00:27:29,014 --> 00:27:30,324 Yeah! You too. 578 00:27:30,393 --> 00:27:31,646 Oh, I can see that you got your mother-in-law 579 00:27:31,670 --> 00:27:33,878 to stop doing your laundry. 580 00:27:33,948 --> 00:27:35,085 Yes! They finally left. 581 00:27:35,155 --> 00:27:36,396 Wait. How'd you know that? 582 00:27:36,466 --> 00:27:37,708 Well... 583 00:27:37,778 --> 00:27:39,847 Judging by the pink tint to your shirt, 584 00:27:39,917 --> 00:27:42,953 you're either doing a walk for the cure later, 585 00:27:43,023 --> 00:27:44,677 or you've been mixing whites with reds. 586 00:27:44,747 --> 00:27:46,471 Huh. 587 00:27:47,543 --> 00:27:49,716 Well, truth is, I'd rather do these things wrong 588 00:27:49,784 --> 00:27:51,038 than have a bunch of people hovering over me. 589 00:27:51,062 --> 00:27:52,303 Mm. I get it. 590 00:27:52,373 --> 00:27:53,718 I got this neighbor 591 00:27:53,788 --> 00:27:55,005 and she wanted to bring dinner over for us. 592 00:27:55,029 --> 00:27:56,926 I said no, she insisted. 593 00:27:56,996 --> 00:27:58,652 So I raced home from basketball practice, 594 00:27:58,722 --> 00:28:00,342 you know, with the kids, 595 00:28:00,412 --> 00:28:02,413 and there's a pizza sitting on my doorstep. 596 00:28:02,482 --> 00:28:04,725 I can order my own pizza. 597 00:28:04,795 --> 00:28:05,966 That's true. 598 00:28:06,036 --> 00:28:08,175 I know, but why would someone do that? 599 00:28:08,245 --> 00:28:09,245 It's insulting. 600 00:28:09,281 --> 00:28:10,797 You know what? It's like... 601 00:28:10,866 --> 00:28:12,396 It's like she thinks I can't even take care of my own family. 602 00:28:12,420 --> 00:28:13,695 I don't think she meant that. 603 00:28:13,766 --> 00:28:15,215 I don't know. 604 00:28:15,284 --> 00:28:17,491 It's like life just keeps throwing me curve balls. 605 00:28:17,561 --> 00:28:19,251 I don't need to hit a home run, 606 00:28:19,321 --> 00:28:22,045 just a decent pitch would be appreciated. 607 00:28:22,115 --> 00:28:24,012 Then take the walk. 608 00:28:24,083 --> 00:28:26,013 I'm sorry, what? 609 00:28:26,083 --> 00:28:27,773 Stop swinging at all this junk. 610 00:28:27,843 --> 00:28:29,878 Ignore some of these curve balls, 611 00:28:29,948 --> 00:28:31,086 and just take the walk. 612 00:28:31,155 --> 00:28:33,398 Make it to first base 613 00:28:33,468 --> 00:28:36,572 and just see what happens. 614 00:28:36,641 --> 00:28:39,781 Nobody takes my metaphor and just throws it back on me. 615 00:28:41,266 --> 00:28:43,300 Oh... here we go. 616 00:28:43,370 --> 00:28:45,198 Did your kids put this on the list? 617 00:28:45,268 --> 00:28:47,164 They said it was the "healthy" kind? 618 00:28:47,235 --> 00:28:48,235 Maybe. 619 00:28:56,379 --> 00:28:57,803 It's alright. It was a rookie mistake. 620 00:28:57,827 --> 00:29:00,104 You're new to the shopping list. 621 00:29:01,624 --> 00:29:03,762 Separate your colors. 622 00:29:06,178 --> 00:29:07,660 Thanks! 623 00:29:32,126 --> 00:29:34,263 "I'd like to get our families together 624 00:29:34,333 --> 00:29:35,609 "for dinner and to talk. 625 00:29:35,679 --> 00:29:37,541 "I have a few things to give your children... 626 00:29:37,611 --> 00:29:39,853 "resources and such. 627 00:29:39,923 --> 00:29:42,855 "You can email me or call me anytime. 628 00:29:42,926 --> 00:29:44,856 "Good night. Peace. 629 00:29:44,926 --> 00:29:46,409 Gina kell." 630 00:29:55,554 --> 00:29:58,003 "Thanks for the note. 631 00:29:58,073 --> 00:29:59,210 "That would be nice. 632 00:29:59,279 --> 00:30:01,211 "I'm sure my kids would love it. 633 00:30:01,282 --> 00:30:04,282 Careful about the call-me-anytime stuff. 634 00:30:04,351 --> 00:30:07,629 "My "anytimes" these days are well into the wee hours. 635 00:30:07,699 --> 00:30:09,113 "I'd love to talk, 636 00:30:09,184 --> 00:30:10,918 "but you'd better give me some proper hours to call. 637 00:30:10,942 --> 00:30:12,978 Thanks, Michael." 638 00:30:19,155 --> 00:30:21,810 "Anytime means anytime. 639 00:30:21,881 --> 00:30:23,582 "If you think you're the only one up at 3:00 A.M., 640 00:30:23,606 --> 00:30:24,950 you're fooling yourself." 641 00:30:27,539 --> 00:30:29,091 "How's Friday night? 642 00:30:29,161 --> 00:30:33,094 I'll cook." 643 00:30:38,064 --> 00:30:40,719 "I have a virtual food bank. 644 00:30:40,789 --> 00:30:43,238 "Everyone pitched in and bought me a freezer. 645 00:30:43,307 --> 00:30:45,481 "I have four casseroles, three lasagnas, 646 00:30:45,551 --> 00:30:47,758 "some spicy vegan bean dish, 647 00:30:47,827 --> 00:30:49,1000 "and some unidentifiable chicken dishes 648 00:30:50,071 --> 00:30:51,484 that are very good." 649 00:30:52,900 --> 00:30:55,384 I'll bring a salad. 650 00:31:00,078 --> 00:31:01,767 "Chicken soundgood. 651 00:31:01,836 --> 00:31:04,078 I'll bring a salad." 652 00:31:14,397 --> 00:31:16,638 I hope I'm doing the right thing. 653 00:31:16,707 --> 00:31:19,433 Give me strength. 654 00:31:19,503 --> 00:31:20,641 Come on! They're here! 655 00:31:20,711 --> 00:31:22,365 Go, go, go, go! 656 00:31:22,435 --> 00:31:24,505 Hi! 657 00:31:24,575 --> 00:31:26,058 Want to go play upstairs? 658 00:31:26,128 --> 00:31:27,196 Sure! 659 00:31:28,405 --> 00:31:29,508 Hey! 660 00:31:29,578 --> 00:31:30,923 Hey. 661 00:31:30,993 --> 00:31:32,475 Wow... 662 00:31:32,546 --> 00:31:34,339 How do they do that? 663 00:31:34,408 --> 00:31:36,513 Kids, they just 664 00:31:36,582 --> 00:31:39,273 know that they belong together. 665 00:31:39,343 --> 00:31:40,584 How are they doing? 666 00:31:40,655 --> 00:31:42,345 Oh. Uh... 667 00:31:42,414 --> 00:31:43,931 Well, they cry a lot, 668 00:31:44,001 --> 00:31:46,278 and then we talk about Cathy, 669 00:31:46,347 --> 00:31:48,485 and things are better for a little while, 670 00:31:48,556 --> 00:31:50,590 and it all just starts again. 671 00:31:50,660 --> 00:31:52,350 How are your kids doing? 672 00:31:52,421 --> 00:31:53,661 Pretty much the same. 673 00:31:53,731 --> 00:31:55,835 Sam's having nightmares, 674 00:31:55,905 --> 00:31:57,836 and, some days, drew doesn't want 675 00:31:57,907 --> 00:31:59,838 to let me out of his sight, 676 00:31:59,942 --> 00:32:02,944 but they're coming along. 677 00:32:03,013 --> 00:32:04,565 I thought you were bringing a salad? 678 00:32:04,635 --> 00:32:05,773 Oh, I did. 679 00:32:05,842 --> 00:32:07,362 I brought a pasta salad, a fruit salad, 680 00:32:07,395 --> 00:32:08,739 a potato salad. You know. 681 00:32:08,809 --> 00:32:10,293 I got some bread 682 00:32:10,362 --> 00:32:11,604 and some things for the kids. 683 00:32:11,673 --> 00:32:14,501 I'm Italian! 684 00:32:14,571 --> 00:32:16,745 Oh! Okay. 685 00:32:16,815 --> 00:32:18,780 Ahh. 686 00:32:18,850 --> 00:32:20,229 Mm. Smells really good! 687 00:32:20,299 --> 00:32:22,196 Yeah. Oh, thanks. You know what? 688 00:32:22,267 --> 00:32:23,852 It's actually pretty good. 689 00:32:23,923 --> 00:32:26,613 This woman in church, she, uh... 690 00:32:26,683 --> 00:32:27,695 Oh! Oh, the woman with the little tiny dog 691 00:32:27,719 --> 00:32:29,304 who has the little outfits? 692 00:32:29,373 --> 00:32:30,857 - Yes! - The matching outfits? 693 00:32:30,927 --> 00:32:32,367 Yeah, yeah. She's cooked for us, too. 694 00:32:32,411 --> 00:32:33,411 Oh, man! 695 00:32:33,447 --> 00:32:34,664 She's actually a really good cook. 696 00:32:34,688 --> 00:32:36,585 Yeah. Think she makes those outfits herself? 697 00:32:36,655 --> 00:32:38,655 Why, I mean, she must, right? 698 00:32:38,726 --> 00:32:39,977 Because they're a little bit weird! 699 00:32:40,001 --> 00:32:41,347 I think so. 700 00:32:42,556 --> 00:32:44,969 Um... 701 00:32:45,039 --> 00:32:46,419 Oh! There's this other woman, 702 00:32:46,488 --> 00:32:48,386 who leaves us a cake every week, 703 00:32:48,455 --> 00:32:50,144 and she's in the choir, 704 00:32:50,215 --> 00:32:53,250 but she's got this really weird, awful voice, 705 00:32:53,321 --> 00:32:55,306 and they keep giving her solos, and she's just... 706 00:32:55,321 --> 00:32:57,184 I know exactly who you're talking about. 707 00:32:57,254 --> 00:32:58,082 - It's awkward. - Very. 708 00:32:58,151 --> 00:32:59,185 What should I do? 709 00:32:59,256 --> 00:33:00,255 Uh... 710 00:33:01,463 --> 00:33:02,290 Why don't I cut the bread? 711 00:33:02,361 --> 00:33:03,361 Do you have a knife? 712 00:33:03,396 --> 00:33:04,649 Yeah. No, no. I'll... I'll... um... 713 00:33:04,673 --> 00:33:05,718 - Grab a knife? - That drawer. 714 00:33:05,742 --> 00:33:06,673 - I'll... - Okay. 715 00:33:06,743 --> 00:33:09,433 ...get into this. 716 00:33:10,745 --> 00:33:12,228 Got it? 717 00:33:14,334 --> 00:33:16,541 Alright, char, you sit here. 718 00:33:16,610 --> 00:33:20,509 Boys, grab a seat wherever you would like. 719 00:33:20,580 --> 00:33:21,820 Thanks, pal. 720 00:33:30,828 --> 00:33:32,344 Oh... 721 00:33:32,413 --> 00:33:34,449 It's okay. 722 00:33:40,385 --> 00:33:43,489 So, does anyone know why our families are having dinner 723 00:33:43,559 --> 00:33:45,318 together tonight? 724 00:33:46,974 --> 00:33:48,871 Well, it's because 725 00:33:48,942 --> 00:33:52,011 we're all going through the same thing, 726 00:33:52,081 --> 00:33:53,874 and... 727 00:33:53,944 --> 00:33:56,773 We thought that it would be good to get together 728 00:33:56,844 --> 00:34:01,673 and to support each other, talk and just share our feelings. 729 00:34:06,988 --> 00:34:08,091 Excuse me. 730 00:34:09,507 --> 00:34:11,410 Would anyone else like to share their feelings? 731 00:34:12,749 --> 00:34:15,095 And on that note, okay! 732 00:34:15,165 --> 00:34:16,268 Dig in! 733 00:34:26,966 --> 00:34:29,483 You don't have to do that. 734 00:34:29,554 --> 00:34:31,761 We don't make guests clean up dishes at the house. 735 00:34:31,831 --> 00:34:33,083 After the dinner we just went through, 736 00:34:33,107 --> 00:34:35,349 we are hardly guests at this point. 737 00:34:35,419 --> 00:34:36,867 - Dad! - Yeah? 738 00:34:36,937 --> 00:34:39,420 Can we play "ball of peril"? 739 00:34:39,490 --> 00:34:42,492 Oh. Uh, it's a spehn family game. 740 00:34:42,562 --> 00:34:43,699 Uh... not now, guys. 741 00:34:43,769 --> 00:34:44,975 We have guests, okay? 742 00:34:45,045 --> 00:34:46,942 Maybe in a bit. 743 00:34:47,013 --> 00:34:49,564 No! No, don't let us stop you. 744 00:34:49,635 --> 00:34:51,635 Uh... well, but the thing is... 745 00:34:51,705 --> 00:34:52,705 Oh, ho, ho! 746 00:34:52,741 --> 00:34:53,877 Whoa! 747 00:34:53,948 --> 00:34:55,339 If you feel the ball, you must freeze! 748 00:34:55,363 --> 00:34:57,536 Run from me! 749 00:35:04,679 --> 00:35:06,472 - Ah! - Ooh, ooh! 750 00:35:08,716 --> 00:35:10,785 Don't even try to understand. 751 00:35:10,854 --> 00:35:11,785 Boys. 752 00:35:11,856 --> 00:35:12,856 Yeah! 753 00:35:17,065 --> 00:35:18,549 Don't tackle! 754 00:35:18,619 --> 00:35:21,136 Oh! 755 00:35:23,105 --> 00:35:25,863 Ahh! 756 00:35:29,971 --> 00:35:31,010 It just got out of control 757 00:35:31,074 --> 00:35:32,247 before I knew what happened. 758 00:35:32,317 --> 00:35:34,111 It's actually taken on a life of its own. 759 00:35:34,180 --> 00:35:35,432 You need to just think positively 760 00:35:35,456 --> 00:35:36,987 and decide that you can overcome this. 761 00:35:37,009 --> 00:35:37,940 You'll be stronger in the end 762 00:35:38,010 --> 00:35:39,078 for having tried. 763 00:35:39,149 --> 00:35:40,183 Oh... 764 00:35:40,253 --> 00:35:41,736 Mm-hmm. 765 00:35:41,805 --> 00:35:43,047 Well, this is... Uh, was... 766 00:35:43,116 --> 00:35:44,945 Charlotte's favorite dress. 767 00:35:45,014 --> 00:35:47,705 I'll tell ya, I don't know what I'm doing wrong. 768 00:35:47,775 --> 00:35:48,924 I mean, it's not my first rodeo. 769 00:35:48,948 --> 00:35:50,638 I did my own laundry in college. 770 00:35:50,707 --> 00:35:51,984 Well, yeah, but in college, 771 00:35:52,053 --> 00:35:53,133 you probably had jeans and t-shirts 772 00:35:53,157 --> 00:35:54,434 and sweatshirts. 773 00:35:54,503 --> 00:35:55,434 Now you have a little girl, 774 00:35:55,504 --> 00:35:56,710 who has a wool-knit dress 775 00:35:56,781 --> 00:35:57,710 that should be hand-washed in cold water 776 00:35:57,781 --> 00:35:58,712 and hung to dry. 777 00:35:58,782 --> 00:36:00,023 Mm-hmm. 778 00:36:00,093 --> 00:36:01,587 Maybe I should just let my mother-in-law 779 00:36:01,611 --> 00:36:02,886 keep doing my wash. 780 00:36:02,956 --> 00:36:04,647 What? Where is your dignity, man? 781 00:36:04,717 --> 00:36:06,267 You can do this! Come on! 782 00:36:06,338 --> 00:36:07,349 I'm going to get you started. 783 00:36:07,373 --> 00:36:09,236 No, look, I can't ask you to help. 784 00:36:09,306 --> 00:36:10,547 No, no. This isn't charity. 785 00:36:10,618 --> 00:36:11,754 This is quid PRO quo. 786 00:36:11,824 --> 00:36:13,410 Oh, really? What do you mean? 787 00:36:13,481 --> 00:36:14,860 Some day... 788 00:36:14,930 --> 00:36:16,584 And that day may never come... 789 00:36:16,655 --> 00:36:18,586 I may ask you to do a service for me. 790 00:36:18,656 --> 00:36:20,346 Until that day, 791 00:36:20,417 --> 00:36:21,519 accept this justice 792 00:36:21,589 --> 00:36:23,382 as a gift on my daughter's wedding day. 793 00:36:23,452 --> 00:36:24,763 The godfather! 794 00:36:24,833 --> 00:36:26,144 - Godfather! - Nice! 795 00:36:26,213 --> 00:36:28,005 Very good. 796 00:36:29,284 --> 00:36:30,456 Bye! Thanks! 797 00:36:30,526 --> 00:36:31,629 - Bye! - See you. 798 00:36:31,700 --> 00:36:33,147 - Bye! - Thanks for coming, guys. 799 00:36:33,217 --> 00:36:35,080 Thanks for having us. 800 00:36:37,322 --> 00:36:39,012 Oh! 801 00:36:40,221 --> 00:36:43,532 I wanted to give you guys these. 802 00:36:43,603 --> 00:36:47,433 It's a book where you can put pictures and... memories. 803 00:36:47,503 --> 00:36:49,157 Really, whatever you want. 804 00:36:49,227 --> 00:36:50,502 My boys made one for their dad. 805 00:36:50,573 --> 00:36:51,917 Cool! 806 00:36:51,988 --> 00:36:53,504 Did you know my mom? 807 00:36:53,574 --> 00:36:55,575 I met her. 808 00:36:55,645 --> 00:36:58,439 She was so pretty. 809 00:36:58,508 --> 00:36:59,888 You look just like her. 810 00:37:01,097 --> 00:37:03,096 Alright, well, good night. 811 00:37:03,166 --> 00:37:04,718 Good night. 812 00:37:04,788 --> 00:37:06,754 Thanks. 813 00:37:06,825 --> 00:37:08,205 Thanks for the books! 814 00:37:08,273 --> 00:37:10,342 You're welcome. 815 00:37:10,413 --> 00:37:12,103 Here you go. 816 00:37:12,173 --> 00:37:14,069 Thanks. 817 00:37:16,866 --> 00:37:18,451 Thank you for tonight. 818 00:37:18,522 --> 00:37:20,142 Thank you. 819 00:37:20,212 --> 00:37:22,661 It's been a long time since my kids laughed like this. 820 00:37:22,731 --> 00:37:25,317 Mm. Yeah. Mine too. 821 00:37:25,388 --> 00:37:28,216 Drive safely. Bye, guys! 822 00:37:28,287 --> 00:37:29,320 - Take care. - Bye! 823 00:37:38,016 --> 00:37:39,395 Bye! See you at school! 824 00:38:07,208 --> 00:38:08,932 Well, hey, Charlotte, how are you? 825 00:38:09,002 --> 00:38:10,346 I'm good. 826 00:38:10,416 --> 00:38:11,933 What's up? 827 00:38:13,073 --> 00:38:14,177 Um, I was wondering 828 00:38:14,246 --> 00:38:15,935 if you could help me with something. 829 00:38:16,005 --> 00:38:17,833 Well, I sure hope so! 830 00:38:19,353 --> 00:38:21,283 I think I need a bra, 831 00:38:21,354 --> 00:38:23,113 but I don't know what size. 832 00:38:23,182 --> 00:38:26,390 I can absolutely help you with that, sweetheart. 833 00:38:26,460 --> 00:38:27,805 Come here. 834 00:38:27,875 --> 00:38:29,634 Yeah. 835 00:38:29,705 --> 00:38:31,607 We can go shopping together, if you want, okay? 836 00:38:37,985 --> 00:38:39,813 What are you doing up there? 837 00:38:39,883 --> 00:38:42,296 Hey! I'm measuring for the new plans. 838 00:38:42,367 --> 00:38:44,955 So you and Colleen have a new plan? 839 00:38:45,024 --> 00:38:46,816 Well, mm, yeah, 840 00:38:46,887 --> 00:38:49,751 the pastor didn't exactly love our first few suggestions. 841 00:38:49,820 --> 00:38:51,200 I'm kind of not surprised. 842 00:38:51,270 --> 00:38:52,717 Yeah. 843 00:38:52,787 --> 00:38:55,685 The challenge is coming up with, uh, a theme. 844 00:38:56,997 --> 00:38:58,859 Well, uh... 845 00:38:58,929 --> 00:39:01,344 What about making the space somewhere to celebrate 846 00:39:01,414 --> 00:39:04,034 all the people who keep it relevant and alive? 847 00:39:04,105 --> 00:39:06,174 Ah! Now, that's a plan. I love it. 848 00:39:06,245 --> 00:39:07,485 Me too. 849 00:39:07,555 --> 00:39:10,039 Hey, maybe Michael could help us design it. 850 00:39:10,109 --> 00:39:11,799 Oh... um, maybe. 851 00:39:13,524 --> 00:39:17,251 Sure. Yeah. I'm sure I could pull a few ideas together. 852 00:39:17,321 --> 00:39:18,492 Perfect. 853 00:39:21,323 --> 00:39:22,978 Hey, listen, thank you so much 854 00:39:23,047 --> 00:39:26,636 for helping Charlotte with her, uh, situation. 855 00:39:26,705 --> 00:39:27,888 Apparently, there are some things 856 00:39:27,912 --> 00:39:28,947 that a man can't do. 857 00:39:29,017 --> 00:39:31,224 Yeah. That was my pleasure. 858 00:39:31,295 --> 00:39:33,915 Do you remember the quid PRO quo we discussed? 859 00:39:33,986 --> 00:39:35,124 I do. 860 00:39:35,194 --> 00:39:36,608 "The thing that you may ask 861 00:39:36,677 --> 00:39:37,747 may never come." 862 00:39:39,299 --> 00:39:41,202 But you don't want me to whack someone, do you? 863 00:39:42,129 --> 00:39:44,957 Not gonna be that simple. 864 00:39:45,027 --> 00:39:47,649 I mean, it did say "some assembly required." 865 00:39:49,098 --> 00:39:51,823 Wow! Uh... yeah. 866 00:39:51,894 --> 00:39:52,997 Some assembly 867 00:39:53,067 --> 00:39:54,687 and a degree in mechanical engineering. 868 00:39:54,757 --> 00:39:56,550 Matt was really good at this kind of thing. 869 00:39:56,621 --> 00:39:57,862 Yeah. Well, look. 870 00:39:57,932 --> 00:39:59,484 I'm willing to tackle it, 871 00:39:59,553 --> 00:40:01,175 but I'm gonna need some assistance. 872 00:40:01,244 --> 00:40:02,900 Do you know any strong men 873 00:40:02,970 --> 00:40:04,210 willing to work long hours 874 00:40:04,281 --> 00:40:06,384 for literally no pay whatsoever? 875 00:40:06,455 --> 00:40:07,696 Hmm... oh! 876 00:40:07,766 --> 00:40:09,386 Never gonna make it in the union! 877 00:40:09,456 --> 00:40:10,456 Let's do this. 878 00:40:10,526 --> 00:40:11,387 Alright, have fun! 879 00:40:11,458 --> 00:40:12,802 Okay, great. 880 00:40:14,081 --> 00:40:15,907 What is this? 881 00:40:15,978 --> 00:40:18,393 - It's a bunkbed! - What? 882 00:40:18,462 --> 00:40:20,496 Alright, help me out. 883 00:40:25,431 --> 00:40:28,053 Alright, now, this is important information. 884 00:40:28,123 --> 00:40:31,917 This information may someday save your lives. 885 00:40:31,988 --> 00:40:34,333 "Righty-tighty, lefty-loosey." 886 00:40:34,404 --> 00:40:35,610 Come on. Say it with me. 887 00:40:35,679 --> 00:40:37,956 Righty-tighty, lefty-loosey! 888 00:40:38,026 --> 00:40:39,578 Yes, my men! 889 00:40:42,581 --> 00:40:43,753 Okay, you guys, tonight, 890 00:40:43,823 --> 00:40:45,477 we're gonna start bubba in the one spot, 891 00:40:45,547 --> 00:40:47,368 "d" in the two, chopper, you're in the three. 892 00:40:47,377 --> 00:40:49,112 Boots, you in the four, and Charlie, you're in the five. 893 00:40:49,136 --> 00:40:50,653 Offensively, we are in the 41, 894 00:40:50,723 --> 00:40:52,931 I want to see a lot of post-touches and x-cuts. 895 00:40:53,001 --> 00:40:54,461 Defensively, we're gonna cougar all day. 896 00:40:54,485 --> 00:40:56,312 - Got it? - Yes! Go! 897 00:40:56,382 --> 00:40:57,313 Alright, on three! 898 00:40:57,383 --> 00:40:58,658 One... two... three! 899 00:40:58,729 --> 00:41:00,488 - Whoo! - Go get 'em! 900 00:41:01,661 --> 00:41:02,695 Pass! 901 00:41:02,765 --> 00:41:04,766 Come on, guys! 902 00:41:04,836 --> 00:41:06,871 I'm open! 903 00:41:06,940 --> 00:41:08,699 Take a look! Take a look! 904 00:41:08,770 --> 00:41:09,770 Come on! 905 00:41:14,325 --> 00:41:16,084 He is just so great with the kids. 906 00:41:16,153 --> 00:41:18,154 I know, right? 907 00:41:18,223 --> 00:41:21,018 Did you know that Matt played basketball 908 00:41:21,088 --> 00:41:22,570 for Cathy's dad? 909 00:41:22,640 --> 00:41:23,570 Really? 910 00:41:23,641 --> 00:41:24,744 Over here! 911 00:41:24,814 --> 00:41:27,711 Ho! 912 00:41:27,781 --> 00:41:29,092 It's so good 913 00:41:29,162 --> 00:41:30,920 for your kids to have a male figure around. 914 00:41:30,991 --> 00:41:32,473 We are just friends. 915 00:41:32,543 --> 00:41:34,578 Our families just need each other right now. 916 00:41:34,648 --> 00:41:36,096 That's all this is. 917 00:41:36,166 --> 00:41:37,613 I didn't say anything. 918 00:41:37,684 --> 00:41:39,173 Good! Because there's nothing to say. 919 00:41:39,237 --> 00:41:40,559 We're gonna be spending the summer in Colorado 920 00:41:40,583 --> 00:41:41,893 at my parents' house. 921 00:41:41,963 --> 00:41:43,168 Not even gonna see each other 922 00:41:43,239 --> 00:41:45,101 for a couple of months. After that, who knows? 923 00:41:45,137 --> 00:41:46,379 Shoot! Shoot! Shoot! 924 00:41:46,448 --> 00:41:47,827 Oh! So close! 925 00:41:55,557 --> 00:41:57,110 It was good for the boys 926 00:41:57,179 --> 00:41:59,524 to get away from home and see life from a distance. 927 00:41:59,594 --> 00:42:02,182 The outdoors and the quiet time 928 00:42:02,251 --> 00:42:04,803 gave me time to find a sense of peace. 929 00:42:07,289 --> 00:42:08,702 Come on, guys. 930 00:42:08,773 --> 00:42:10,055 I really want to go play hockey. 931 00:42:10,083 --> 00:42:12,257 Oh, home, sweet home. 932 00:42:19,710 --> 00:42:21,642 I am so exhausted. 933 00:42:21,712 --> 00:42:22,953 Are we going shopping? 934 00:42:23,023 --> 00:42:24,333 No, definitely not. 935 00:42:24,403 --> 00:42:25,748 We'll go tomorrow. 936 00:42:25,818 --> 00:42:27,991 We still have a few days before school starts. 937 00:42:38,378 --> 00:42:40,929 Hello? 938 00:42:41,000 --> 00:42:42,517 Oh, hi, Michael. 939 00:42:43,623 --> 00:42:46,312 Yeah, no, we literally just walked through the door. 940 00:42:47,936 --> 00:42:49,246 - Yes! - Yes. Please? 941 00:42:49,315 --> 00:42:51,004 That sounds great. 942 00:42:51,075 --> 00:42:52,075 No, no, we're not tired. 943 00:42:52,144 --> 00:42:54,146 Yes! 944 00:43:00,943 --> 00:43:03,255 Did you order your kids new school uniforms yet? 945 00:43:03,324 --> 00:43:05,911 Was I supposed to do that? Ohh! 946 00:43:05,980 --> 00:43:08,430 Charlotte probably grew three inches this summer 947 00:43:08,500 --> 00:43:09,948 and Danny's at least one size bigger 948 00:43:09,984 --> 00:43:12,018 and Jack's shoes are too small. 949 00:43:12,088 --> 00:43:13,168 How could you possibly know that? 950 00:43:13,192 --> 00:43:14,779 Ah, it's a mom thing. 951 00:43:14,849 --> 00:43:16,159 Cathy knew. 952 00:43:16,228 --> 00:43:18,506 Yes, she did. 953 00:43:28,478 --> 00:43:29,754 Good morning. 954 00:43:29,824 --> 00:43:31,513 Hey! Good morning! 955 00:43:31,583 --> 00:43:32,928 Good morning. 956 00:43:32,998 --> 00:43:34,826 Ah, gentlemen, good morning. 957 00:43:34,896 --> 00:43:35,848 - Hello. - Good morning. 958 00:43:35,896 --> 00:43:36,895 Good morning. 959 00:43:36,931 --> 00:43:38,380 Good morning, Gina. 960 00:43:38,450 --> 00:43:40,623 Ah, the spehns! 961 00:43:40,692 --> 00:43:42,520 - Good morning. - Sam! Drew! Wait up! 962 00:43:42,590 --> 00:43:44,630 - Hi, pastor. How's things? - Really well. Yourself? 963 00:43:44,695 --> 00:43:45,844 - I'm good. Thank you. - Excellent. 964 00:43:45,868 --> 00:43:47,384 This is a surprise. 965 00:43:47,455 --> 00:43:49,697 It feels good to be back in church today. 966 00:43:49,767 --> 00:43:50,916 I guess we're sitting together? 967 00:43:50,940 --> 00:43:52,802 I guess so! 968 00:43:54,770 --> 00:43:56,184 Go on. Go, go, go. 969 00:43:56,255 --> 00:43:59,013 - Let's play volleyball! - Okay. 970 00:44:01,947 --> 00:44:03,360 Here you go. 971 00:44:03,431 --> 00:44:05,811 Thanks. 972 00:44:05,881 --> 00:44:07,374 That's Matt and his three best friends. 973 00:44:07,398 --> 00:44:08,881 They grew up together. 974 00:44:08,952 --> 00:44:10,296 They put on a golf tournament 975 00:44:10,367 --> 00:44:12,102 to raise money for charity in Matt's name last year. 976 00:44:12,126 --> 00:44:13,884 They're gonna do it again this year. 977 00:44:13,955 --> 00:44:16,094 That's great. 978 00:44:19,027 --> 00:44:21,097 This is a video diary that Matt made of himself 979 00:44:21,166 --> 00:44:22,787 for the boys, 980 00:44:22,856 --> 00:44:26,065 lessons that a father would want to teach his sons. 981 00:44:26,135 --> 00:44:27,962 Wow. 982 00:44:28,032 --> 00:44:29,550 Have you watched them? 983 00:44:29,619 --> 00:44:32,999 I started, but... 984 00:44:33,070 --> 00:44:35,864 I just can't really finish it yet. 985 00:44:37,728 --> 00:44:38,843 I-I better go see what's going on. 986 00:44:38,867 --> 00:44:40,557 Wait. 987 00:44:40,626 --> 00:44:41,696 Just give them a minute. 988 00:44:41,765 --> 00:44:44,386 I just want them to play fair. 989 00:44:44,456 --> 00:44:45,525 Trust me. 990 00:44:45,595 --> 00:44:46,733 They play in the backyard, 991 00:44:46,803 --> 00:44:48,003 but it's also where they learn 992 00:44:48,011 --> 00:44:49,631 to negotiate and compromise. 993 00:44:49,701 --> 00:44:50,701 You guys... 994 00:44:53,428 --> 00:44:54,542 Don't deny them the opportunity 995 00:44:54,566 --> 00:44:56,256 to work it out themselves. 996 00:44:56,326 --> 00:44:58,326 Just trust me. 997 00:44:58,397 --> 00:45:01,501 The backyard can be a magical place. 998 00:45:01,571 --> 00:45:04,192 Who cares? 999 00:45:05,711 --> 00:45:07,090 How did you know that? 1000 00:45:07,160 --> 00:45:09,229 It's a dad thing. 1001 00:45:10,507 --> 00:45:12,404 I'm sure Matt knew it, too. 1002 00:45:12,475 --> 00:45:14,095 You're right. 1003 00:45:14,166 --> 00:45:15,302 He did. 1004 00:45:24,896 --> 00:45:26,723 Trick-or-treat! 1005 00:45:26,794 --> 00:45:29,346 Cathy loved Halloween. 1006 00:45:29,417 --> 00:45:31,036 Matt was too sick 1007 00:45:31,107 --> 00:45:32,291 to go trick-or-treating last Halloween, 1008 00:45:32,315 --> 00:45:34,901 so we stayed home and just gave out candy. 1009 00:45:34,972 --> 00:45:37,385 I can't believe that was 10 months ago. 1010 00:45:37,455 --> 00:45:39,594 Sometimes, it seems like yesterday, 1011 00:45:39,664 --> 00:45:41,123 and, sometimes, it seems like forever. 1012 00:45:41,147 --> 00:45:43,665 You're doing great. 1013 00:45:43,735 --> 00:45:46,356 And I must say, I really like your costume. 1014 00:45:46,426 --> 00:45:47,426 Oh! Thank you. 1015 00:45:47,461 --> 00:45:48,772 The boys dressed me. 1016 00:45:48,842 --> 00:45:49,635 - Mm-hmm! - I'm a linebacker. 1017 00:45:49,704 --> 00:45:51,532 Yeah, very convincing. 1018 00:45:51,601 --> 00:45:52,912 And by convincing, 1019 00:45:52,982 --> 00:45:55,134 I mean you look absolutely nothing like a linebacker. 1020 00:45:55,191 --> 00:45:56,478 What're you talking about? I look good! 1021 00:45:56,502 --> 00:45:58,192 I wore this to target today 1022 00:45:58,261 --> 00:45:59,687 and I got asked out by a total stranger. 1023 00:45:59,711 --> 00:46:01,607 Who was it? 1024 00:46:01,678 --> 00:46:03,747 I'll kill him! 1025 00:46:03,817 --> 00:46:04,886 Are you jealous? 1026 00:46:04,955 --> 00:46:06,334 Yes! 1027 00:46:06,404 --> 00:46:08,349 I go to target all the time, nobody asks me out. 1028 00:46:09,648 --> 00:46:12,545 If I saw you at target, I'd probably ask you out, too. 1029 00:46:12,615 --> 00:46:15,065 Are you flirting with a linebacker? 1030 00:46:15,135 --> 00:46:17,307 Yes. 1031 00:46:17,376 --> 00:46:19,136 And if you said yes, 1032 00:46:19,206 --> 00:46:21,482 I would probably take you to an Italian restaurant. 1033 00:46:21,553 --> 00:46:22,654 Oh, really? 1034 00:46:22,725 --> 00:46:24,345 Listen, just because you're Italian 1035 00:46:24,416 --> 00:46:25,566 doesn't mean you're the only one 1036 00:46:25,590 --> 00:46:27,175 that knows good Italian food. 1037 00:46:27,245 --> 00:46:28,382 Chuck E. Cheese? 1038 00:46:28,453 --> 00:46:29,556 Ho-ho-ho! 1039 00:46:29,627 --> 00:46:31,523 Luigi's. 1040 00:46:31,593 --> 00:46:33,282 We should go there for dinner. 1041 00:46:33,352 --> 00:46:34,559 You can judge for yourself. 1042 00:46:34,630 --> 00:46:36,388 Alright, I'll take you up on that offer. 1043 00:46:36,458 --> 00:46:39,183 Great! I'll pick you up at 7:30. 1044 00:46:39,253 --> 00:46:41,943 Alright, come on, guys! Last house! 1045 00:46:42,807 --> 00:46:44,793 - Wait for me, wait for me. - What just happened? 1046 00:46:45,947 --> 00:46:46,947 It's not a date. 1047 00:46:47,016 --> 00:46:47,946 I know. 1048 00:46:48,017 --> 00:46:49,085 It's just dinner. 1049 00:46:49,155 --> 00:46:50,603 More of a bet or a dare, really. 1050 00:46:50,674 --> 00:46:51,811 I totally agree. 1051 00:46:51,882 --> 00:46:53,168 I mean, it's not about dressing up. 1052 00:46:53,192 --> 00:46:54,376 It's just I don't have anything that fits. 1053 00:46:54,400 --> 00:46:55,618 I have not bought new clothes in two years. 1054 00:46:55,642 --> 00:46:56,987 You should buy something new! 1055 00:46:57,057 --> 00:46:58,436 I should! 1056 00:46:58,505 --> 00:47:00,208 But not because it's a date, because it's so not. 1057 00:47:00,232 --> 00:47:01,163 I couldn't agree more. 1058 00:47:01,232 --> 00:47:02,715 Or less. 1059 00:47:09,617 --> 00:47:11,548 I mean, it's important to do something nice 1060 00:47:11,618 --> 00:47:13,032 for yourself once in a while. 1061 00:47:13,103 --> 00:47:14,239 This is just good grooming. 1062 00:47:14,309 --> 00:47:16,793 It's a matter of hygiene. Nothing special. 1063 00:47:19,001 --> 00:47:20,726 Oh! No. Not my color. 1064 00:47:20,796 --> 00:47:21,796 I agree. 1065 00:47:21,866 --> 00:47:22,866 Or is it? 1066 00:47:22,902 --> 00:47:24,762 Um... hmm. I agree. 1067 00:47:24,833 --> 00:47:26,695 No. Definitely not. 1068 00:47:27,698 --> 00:47:29,317 Trying too hard? 1069 00:47:29,388 --> 00:47:31,319 I don't think so. I like it! 1070 00:47:31,389 --> 00:47:34,424 No. You're right. Trying way too hard. 1071 00:47:37,151 --> 00:47:38,048 Too young? Too old? 1072 00:47:38,117 --> 00:47:39,945 Oh, no. I... 1073 00:47:40,015 --> 00:47:42,292 You're totally right. 1074 00:47:47,986 --> 00:47:50,366 That's it. 1075 00:47:50,435 --> 00:47:51,884 I agree. 1076 00:47:51,953 --> 00:47:53,449 You know what? It's a nice look for going out 1077 00:47:53,473 --> 00:47:54,885 for dinner at night 1078 00:47:54,955 --> 00:47:57,507 with a friend that you really care about. 1079 00:47:57,578 --> 00:47:58,578 Yeah! 1080 00:47:59,993 --> 00:48:01,648 This is a date, isn't it? 1081 00:48:01,718 --> 00:48:03,650 Yes. 1082 00:48:03,719 --> 00:48:05,857 I am a 36-year-old mom going out on her first date. 1083 00:48:05,928 --> 00:48:08,343 The first date that I have been on in 15 years. 1084 00:48:08,412 --> 00:48:10,068 The last time I went out on a date, 1085 00:48:10,138 --> 00:48:10,930 men were boys. 1086 00:48:11,000 --> 00:48:12,138 They still are! 1087 00:48:12,208 --> 00:48:14,346 Just breathe, Gina. 1088 00:48:14,416 --> 00:48:15,415 Suck in the oxygen... 1089 00:48:16,520 --> 00:48:19,039 Just let it out. Just breathe. 1090 00:48:19,109 --> 00:48:20,489 Okay. You're right. 1091 00:48:20,557 --> 00:48:21,764 This is... 1092 00:48:21,834 --> 00:48:23,158 Yeah, I think I'm going to faint. 1093 00:48:23,215 --> 00:48:24,525 Really good. 1094 00:48:38,707 --> 00:48:41,397 Feels weird to be out without the children. 1095 00:48:41,467 --> 00:48:42,927 Oh, we could see if they have any in the back 1096 00:48:42,951 --> 00:48:44,641 they could loan us. 1097 00:48:44,711 --> 00:48:46,125 Thank you. 1098 00:48:51,853 --> 00:48:52,921 Hello. My name is Sarah 1099 00:48:52,992 --> 00:48:54,578 and I'll be your server tonight. 1100 00:48:54,649 --> 00:48:56,407 Hey, Sarah. How are you? 1101 00:48:56,477 --> 00:48:58,408 I'm great, thanks. How are you? 1102 00:48:58,478 --> 00:49:00,755 We are weak from hunger. 1103 00:49:00,824 --> 00:49:03,308 I mean, I can barely make out the words on the menu. 1104 00:49:03,377 --> 00:49:04,660 How about some warm bread, then? 1105 00:49:04,689 --> 00:49:06,345 That would be great, thanks. 1106 00:49:08,381 --> 00:49:10,312 What? 1107 00:49:10,382 --> 00:49:12,278 Oh, you were sweet to the waitress. 1108 00:49:13,384 --> 00:49:14,315 And...? 1109 00:49:14,384 --> 00:49:15,591 I like that. 1110 00:49:15,662 --> 00:49:17,041 Oh. 1111 00:49:17,111 --> 00:49:18,247 Okay. 1112 00:49:18,318 --> 00:49:19,491 I mean, things like 1113 00:49:19,560 --> 00:49:20,986 being nice to a waitress gives you points. 1114 00:49:21,010 --> 00:49:22,630 It's like the right shoes. 1115 00:49:22,700 --> 00:49:24,194 You know, you wear right shoes, you get points. 1116 00:49:24,218 --> 00:49:25,425 You wear the wrong shoes 1117 00:49:25,495 --> 00:49:27,151 could be a deal-breaker. 1118 00:49:27,221 --> 00:49:29,254 Or-or-or dirt under your fingernails. 1119 00:49:29,325 --> 00:49:30,394 Or hair. 1120 00:49:30,464 --> 00:49:31,601 - Hair? - Oh, yeah! 1121 00:49:31,672 --> 00:49:33,223 Too much of anything is just bad. 1122 00:49:33,292 --> 00:49:35,501 You know, too much hair gel, too much blow-drying, 1123 00:49:35,571 --> 00:49:36,467 too much of a comb-over... 1124 00:49:36,537 --> 00:49:37,778 How am I Doin'? 1125 00:49:37,848 --> 00:49:39,814 Uh, so far, so good. 1126 00:49:39,883 --> 00:49:40,917 Oh, whew! 1127 00:49:40,988 --> 00:49:42,471 Yeah. I mean, we will have to see 1128 00:49:42,541 --> 00:49:43,919 how you do with the dessert tray. 1129 00:49:43,989 --> 00:49:46,231 Wait. I have to do dessert, too? 1130 00:49:46,302 --> 00:49:47,819 - Oh, totally! - Oh! 1131 00:49:47,888 --> 00:49:50,337 Ordering dessert, even if the woman says no, 1132 00:49:50,407 --> 00:49:51,752 is key. 1133 00:49:51,822 --> 00:49:54,029 Now, listen, I'm only telling you this 1134 00:49:54,098 --> 00:49:56,333 because I trust you're not gonna abuse the information. 1135 00:49:58,448 --> 00:49:59,895 Great. 1136 00:49:59,965 --> 00:50:01,068 We're ready to order. 1137 00:50:01,138 --> 00:50:03,070 We'll take everything on the dessert tray. 1138 00:50:03,139 --> 00:50:04,621 And then, also... 1139 00:50:04,692 --> 00:50:06,669 Do you know somewhere that I can get my shoes shined? 1140 00:50:06,693 --> 00:50:08,773 Because, um, apparently, if they have scuffs on them, 1141 00:50:08,833 --> 00:50:10,695 this relationship's over. 1142 00:50:12,111 --> 00:50:14,490 We'll just hear about the specials, please. 1143 00:50:24,223 --> 00:50:26,912 That was a wonderful Italian restaurant. 1144 00:50:26,982 --> 00:50:29,052 Thank you. That means a lot, 1145 00:50:29,122 --> 00:50:31,535 coming from an authentic Italian person. 1146 00:50:37,471 --> 00:50:39,713 Well... good night. 1147 00:50:40,818 --> 00:50:42,542 Good night. 1148 00:50:42,613 --> 00:50:43,716 You should go. 1149 00:50:43,785 --> 00:50:44,855 I'm leaving. 1150 00:50:44,925 --> 00:50:45,924 You should. 1151 00:50:45,994 --> 00:50:48,029 I am. 1152 00:51:06,593 --> 00:51:08,559 You're going. 1153 00:51:31,333 --> 00:51:33,575 Good. Okay. 1154 00:51:34,645 --> 00:51:36,749 Is it gonna be finished in time for Christmas? 1155 00:51:36,819 --> 00:51:38,095 Well, I hope so. 1156 00:51:38,164 --> 00:51:39,314 I mean, all the artwork's still at the printers. 1157 00:51:39,338 --> 00:51:40,858 Yeah, but we have less than two months. 1158 00:51:40,890 --> 00:51:41,684 I don't think we're gonna make it. 1159 00:51:41,753 --> 00:51:42,959 Think positively! 1160 00:51:43,029 --> 00:51:44,201 I positively don't think 1161 00:51:44,272 --> 00:51:45,721 we're gonna make it. 1162 00:51:50,206 --> 00:51:51,759 Can Sam and me stay over? 1163 00:51:51,828 --> 00:51:53,346 Please? Can they? 1164 00:51:53,415 --> 00:51:55,105 Well, it's "Sam and i." 1165 00:51:55,175 --> 00:51:56,831 I don't know. 1166 00:51:56,900 --> 00:51:58,349 I mean, were you guys invited? 1167 00:51:58,419 --> 00:52:00,384 Dad? Can they? 1168 00:52:00,454 --> 00:52:01,489 Please? 1169 00:52:01,559 --> 00:52:02,697 Yeah! Of course. 1170 00:52:02,767 --> 00:52:04,041 Right? 1171 00:52:04,112 --> 00:52:05,732 I don't mind. 1172 00:52:05,803 --> 00:52:07,333 - Yes! Awesome! - Let's go to my room. 1173 00:52:08,838 --> 00:52:10,701 Looks like we're having a sleepover. Hmm. 1174 00:52:10,772 --> 00:52:13,392 Yes, it does. 1175 00:52:13,462 --> 00:52:14,496 Mom? 1176 00:52:14,566 --> 00:52:16,222 Are you gonna stay, too? 1177 00:52:16,292 --> 00:52:17,534 Oh, no, sweetie. 1178 00:52:17,603 --> 00:52:19,224 Adults don't have sleepovers. 1179 00:52:23,021 --> 00:52:25,124 All alone on a Friday night. 1180 00:52:25,194 --> 00:52:27,022 What will I do with myself? 1181 00:52:27,092 --> 00:52:29,989 Oh, yeah, big sacrifice. 1182 00:52:30,059 --> 00:52:33,613 I might need some ice cream, a movie, a nice long bath... 1183 00:52:33,682 --> 00:52:36,338 It's gonna be a hardship, but I will survive. 1184 00:52:36,408 --> 00:52:40,237 Uh, well, I'd invite you to stay... 1185 00:52:40,307 --> 00:52:42,445 No. I will be back in the morning. You have fun. 1186 00:52:42,515 --> 00:52:44,446 Well, I'll make pancakes. 1187 00:52:44,516 --> 00:52:47,552 Okay. That's great. 1188 00:52:47,622 --> 00:52:50,139 Is this really as easy as it seems? 1189 00:52:50,210 --> 00:52:51,278 Or... 1190 00:52:51,348 --> 00:52:53,073 It's impossible. 1191 00:52:54,489 --> 00:52:55,695 Um... 1192 00:52:55,765 --> 00:52:57,662 Care to test the waters? 1193 00:52:57,732 --> 00:52:59,180 What do you mean? 1194 00:52:59,250 --> 00:53:00,939 Veteran's day is coming up. 1195 00:53:01,010 --> 00:53:02,251 We have a three-day weekend. 1196 00:53:02,321 --> 00:53:05,046 We could all go on vacation. 1197 00:53:05,115 --> 00:53:08,911 The whole crazy bunch of us. 1198 00:53:08,980 --> 00:53:10,981 You want to travel somewhere with five children? 1199 00:53:11,050 --> 00:53:12,567 Yeah! Why not? 1200 00:53:14,088 --> 00:53:17,363 It would be really nice to have a sign. 1201 00:53:18,504 --> 00:53:20,159 Something to tell us 1202 00:53:20,229 --> 00:53:21,676 we're headed in the right direction. 1203 00:53:21,712 --> 00:53:23,850 Mm. 1204 00:53:23,921 --> 00:53:25,438 Okay, I tell you what. 1205 00:53:25,508 --> 00:53:27,819 You write a list of all the reasons this can't work, 1206 00:53:27,888 --> 00:53:29,026 I'll do the same, 1207 00:53:29,096 --> 00:53:31,372 and tomorrow, we'll exchange lists. 1208 00:53:32,512 --> 00:53:33,512 Alright. 1209 00:53:33,582 --> 00:53:34,823 Deal. 1210 00:53:34,894 --> 00:53:36,617 Deal. 1211 00:54:07,534 --> 00:54:09,845 Nothing. 1212 00:54:09,915 --> 00:54:11,812 I guess we're on! 1213 00:54:14,090 --> 00:54:16,158 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1214 00:54:16,196 --> 00:54:17,746 ♪ When she comes ♪ 1215 00:54:17,816 --> 00:54:19,161 Yee-haw! 1216 00:54:19,231 --> 00:54:20,886 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1217 00:54:20,956 --> 00:54:21,853 ♪ When she comes ♪ 1218 00:54:21,922 --> 00:54:23,232 Yee-haw! 1219 00:54:23,302 --> 00:54:25,338 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1220 00:54:25,408 --> 00:54:27,512 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1221 00:54:27,582 --> 00:54:29,195 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1222 00:54:29,237 --> 00:54:30,099 ♪ When she comes ♪ 1223 00:54:30,169 --> 00:54:31,445 Yee-haw! 1224 00:54:31,515 --> 00:54:33,204 ♪ She'll be driving six white horses ♪ 1225 00:54:33,274 --> 00:54:34,930 ♪ When she comes ♪ 1226 00:54:37,070 --> 00:54:38,518 You know, some of these big trees 1227 00:54:38,588 --> 00:54:40,278 are hundreds of years old! 1228 00:54:40,348 --> 00:54:45,178 The grand-daddies of all living things on the planet. 1229 00:54:46,870 --> 00:54:51,043 The forest is one huge extended family. 1230 00:54:51,114 --> 00:54:54,908 They depend on each other to survive. 1231 00:54:54,978 --> 00:54:58,048 Cool. 1232 00:54:58,118 --> 00:55:00,532 This was the perfect place to be, 1233 00:55:00,602 --> 00:55:03,052 away from all the sad reminders... 1234 00:55:03,121 --> 00:55:05,052 A place where we could laugh. 1235 00:55:13,645 --> 00:55:15,265 Oh! Isn't that cool? 1236 00:55:15,335 --> 00:55:17,129 Wow! 1237 00:55:20,718 --> 00:55:22,994 Ooh! 1238 00:55:23,064 --> 00:55:24,099 Awesome. 1239 00:55:24,169 --> 00:55:25,548 - Hi! - Hey. How you doing? 1240 00:55:30,828 --> 00:55:32,310 I'm gonna sleep really good tonight. 1241 00:55:32,380 --> 00:55:33,933 This is us. 1242 00:55:35,692 --> 00:55:37,245 Why don't you take this one? 1243 00:55:37,315 --> 00:55:39,109 And maybe Charlotte can go there... 1244 00:55:39,178 --> 00:55:41,178 And you want to sleep there? 1245 00:55:42,215 --> 00:55:43,490 Sam and drew? 1246 00:55:43,560 --> 00:55:44,940 Okay, thanks. 1247 00:55:45,009 --> 00:55:46,147 Okay, I'll go here. 1248 00:55:46,216 --> 00:55:47,837 Guys, this is awesome! 1249 00:55:47,907 --> 00:55:49,114 Yeah, cool! 1250 00:55:49,185 --> 00:55:51,598 There's only, uh... 1251 00:55:51,668 --> 00:55:53,082 - What? - Only six. 1252 00:55:53,152 --> 00:55:55,877 Oh. Uh... I'll... I'll sleep in the hammock. 1253 00:55:55,947 --> 00:55:57,602 Great! Okay. 1254 00:55:57,672 --> 00:55:59,708 That's perfect. Alright, you guys. 1255 00:55:59,777 --> 00:56:01,535 Get your sleeping bags out and your pillows 1256 00:56:01,606 --> 00:56:03,123 and let's make our beds. 1257 00:56:03,193 --> 00:56:04,745 - So many bugs. - Yeah. 1258 00:56:10,440 --> 00:56:12,266 ♪ My paddle's keen and bright ♪ 1259 00:56:12,337 --> 00:56:14,130 ♪ Flashing with silver ♪ 1260 00:56:14,200 --> 00:56:16,407 ♪ Follow the wild goose flight ♪ 1261 00:56:16,477 --> 00:56:18,650 ♪ Dip, dip and swing ♪ 1262 00:56:18,720 --> 00:56:20,755 ♪ Dip, dip and swing her back ♪ 1263 00:56:20,825 --> 00:56:23,170 ♪ Flashing with silver ♪ 1264 00:56:23,240 --> 00:56:25,310 ♪ Follow the wild goose flight ♪ 1265 00:56:25,379 --> 00:56:27,517 ♪ Dip, dip and swing ♪ 1266 00:56:27,588 --> 00:56:30,037 ♪ Dip, dip and swing her back... ♪ 1267 00:56:30,107 --> 00:56:32,486 Okay, tonight, I'm taking the hammock. 1268 00:56:32,556 --> 00:56:34,694 No, no, I'm getting used to it. 1269 00:56:34,765 --> 00:56:35,868 It's molding to my body. 1270 00:56:35,938 --> 00:56:37,904 Emphasis on "mold." 1271 00:56:37,973 --> 00:56:38,870 Hey! 1272 00:56:38,940 --> 00:56:40,388 Go, go, go, go, go! 1273 00:56:40,458 --> 00:56:43,424 This all feels very familiar. 1274 00:56:43,494 --> 00:56:45,460 What? 1275 00:56:45,531 --> 00:56:46,922 I mean, we're missing the theme song, 1276 00:56:46,946 --> 00:56:49,290 but I think we're the Brady bunch. 1277 00:56:50,464 --> 00:56:51,705 I think you're right. 1278 00:56:55,916 --> 00:56:57,191 And there it is. 1279 00:56:57,262 --> 00:56:58,881 What? 1280 00:56:58,952 --> 00:57:00,849 Right there... 1281 00:57:00,919 --> 00:57:03,126 That sign you were looking for. 1282 00:57:17,171 --> 00:57:21,344 ♪ Things get done when you're working together ♪ 1283 00:57:21,415 --> 00:57:25,278 ♪ Give it all you got and add some fun for goodness measure ♪ 1284 00:57:25,348 --> 00:57:27,486 ♪ If you need a hand ♪ 1285 00:57:27,557 --> 00:57:29,556 ♪ Then I think it's much better ♪ 1286 00:57:29,626 --> 00:57:31,523 ♪ 'Cause things get done ♪ 1287 00:57:31,593 --> 00:57:34,594 ♪ When you're workin'... ♪ 1288 00:57:34,664 --> 00:57:37,424 ♪ Workin' together ♪ 1289 00:57:37,494 --> 00:57:39,080 There we go. Great. 1290 00:57:39,149 --> 00:57:42,565 ♪ Workin' together yeah ♪ 1291 00:57:42,635 --> 00:57:44,049 ♪ I tried to do it on my own.. ♪ 1292 00:57:44,119 --> 00:57:45,601 Want me to do this? 1293 00:57:45,671 --> 00:57:47,430 It's fine, I can... no. 1294 00:57:47,500 --> 00:57:48,500 Oh, okay. 1295 00:57:50,432 --> 00:57:52,675 ♪ Then you stepped up to my side ♪ 1296 00:57:52,745 --> 00:57:54,744 ♪ Felt so good I almost cried ♪ 1297 00:57:54,815 --> 00:57:57,195 ♪ There's nothing else that I can't do ♪ 1298 00:57:57,265 --> 00:58:00,714 ♪ So step aside I'm Comin' through ♪ 1299 00:58:00,784 --> 00:58:04,923 ♪ Things get done when you're working together ♪ 1300 00:58:04,993 --> 00:58:08,478 ♪ Give it all you got and add some fun for good measure ♪ 1301 00:58:08,548 --> 00:58:10,271 Hey, alright. 1302 00:58:10,342 --> 00:58:13,619 ♪ If you need a hand then I think it's much better ♪ 1303 00:58:13,689 --> 00:58:16,345 ♪ 'Cause things get done when you're workin' ♪ 1304 00:58:16,414 --> 00:58:20,485 ♪ Workin' together workin' together ♪ 1305 00:58:22,315 --> 00:58:25,661 Now that... Is officially our family song. 1306 00:58:27,490 --> 00:58:29,905 Are we a family? 1307 00:58:29,975 --> 00:58:31,457 Well, uh... 1308 00:58:31,527 --> 00:58:34,046 What would you think if we were? 1309 00:58:34,115 --> 00:58:36,805 What would you guys think if... 1310 00:58:36,876 --> 00:58:38,496 One day... 1311 00:58:38,567 --> 00:58:40,118 We decided to get married? 1312 00:58:40,189 --> 00:58:41,843 Can we get a dog? 1313 00:58:41,913 --> 00:58:43,086 Whoa! Slow down. 1314 00:58:43,156 --> 00:58:44,156 Where would we live? 1315 00:58:44,225 --> 00:58:45,570 Can we share a room? 1316 00:58:51,023 --> 00:58:53,678 Aw... 1317 00:58:56,129 --> 00:58:58,060 What... what's going on? 1318 00:58:58,131 --> 00:58:58,992 What's happening? 1319 00:58:59,063 --> 00:59:01,512 A legal matter. 1320 00:59:01,581 --> 00:59:02,960 No! No, no, no, no, no, no. No. 1321 00:59:03,030 --> 00:59:04,547 No! No, no. No. 1322 00:59:04,618 --> 00:59:05,686 We have to tear it up! 1323 00:59:05,757 --> 00:59:06,791 Absolutely not. 1324 00:59:06,860 --> 00:59:07,859 But you signed it. 1325 00:59:07,930 --> 00:59:08,930 It's okay. 1326 00:59:08,999 --> 00:59:10,344 But you could go to jail! 1327 00:59:10,414 --> 00:59:12,207 Trust me. I promise you. Okay? 1328 00:59:12,277 --> 00:59:13,449 - Okay. - Okay? 1329 00:59:13,519 --> 00:59:14,381 - Okay. - Okay? 1330 00:59:14,451 --> 00:59:16,314 It's between us. 1331 00:59:16,384 --> 00:59:18,280 I want to keep this forever. 1332 00:59:18,350 --> 00:59:19,350 Okay. 1333 00:59:19,420 --> 00:59:21,110 Come on. Let's go back to dinner. 1334 00:59:23,974 --> 00:59:27,148 Thanks, you guys. That was so much fun! 1335 00:59:29,909 --> 00:59:32,220 Bye, guys! 1336 00:59:32,291 --> 00:59:34,267 Okay, you guys, upstairs. Let's go, get ready for bed. 1337 00:59:34,291 --> 00:59:35,739 - Hey, dad? - Yeah, buddy? 1338 00:59:35,809 --> 00:59:37,465 What are we gonna call Mrs. kell? 1339 00:59:37,535 --> 00:59:40,846 Oh. Um... 1340 00:59:40,916 --> 00:59:42,365 What do you want to call her? 1341 00:59:42,434 --> 00:59:44,158 I don't know. 1342 00:59:44,229 --> 00:59:47,575 I already have a mom. She's in heaven. 1343 00:59:48,817 --> 00:59:50,680 Oh. Um... 1344 00:59:51,855 --> 00:59:53,819 Come here, Jack. 1345 00:59:58,030 --> 01:00:00,065 Jack, let me tell you 1346 01:00:00,135 --> 01:00:03,102 something that your mom taught me. 1347 01:00:03,172 --> 01:00:05,896 Now, your heart is full of love for your mom, 1348 01:00:05,967 --> 01:00:07,864 and it always will be. 1349 01:00:07,933 --> 01:00:10,347 What mom used to say, you know, 1350 01:00:10,417 --> 01:00:12,038 about growing new hearts? 1351 01:00:12,142 --> 01:00:13,763 That's real, buddy. 1352 01:00:13,834 --> 01:00:16,109 You know, and when 1353 01:00:16,179 --> 01:00:18,076 you meet someone new to love, 1354 01:00:18,147 --> 01:00:20,871 it's like you grow a whole new heart 1355 01:00:20,941 --> 01:00:24,184 that just fills with love for that person. 1356 01:00:24,254 --> 01:00:26,288 You don't take love away 1357 01:00:26,358 --> 01:00:28,566 from anyone else, like your mom. 1358 01:00:28,635 --> 01:00:31,568 Okay? That's yours to keep forever. 1359 01:00:32,776 --> 01:00:34,708 Does that make sense? 1360 01:00:34,812 --> 01:00:36,329 Good. 1361 01:00:36,399 --> 01:00:37,548 So really, I mean, it doesn't matter 1362 01:00:37,572 --> 01:00:39,677 if you call us mom or dad, 1363 01:00:39,746 --> 01:00:42,022 or Mrs. kell or... 1364 01:00:42,092 --> 01:00:44,161 Phyllis. 1365 01:00:45,853 --> 01:00:47,578 We love you, Jack. 1366 01:00:49,131 --> 01:00:50,166 Good night, buddy. 1367 01:00:50,236 --> 01:00:51,683 Good night, dad. 1368 01:00:51,753 --> 01:00:52,960 Good night, Jack. 1369 01:00:53,031 --> 01:00:55,445 Good night, Phyllis. 1370 01:01:07,556 --> 01:01:09,419 Good night, Phyllis. 1371 01:01:09,489 --> 01:01:11,489 Good night. 1372 01:01:15,424 --> 01:01:17,078 Alright, you guys, come on. 1373 01:01:19,185 --> 01:01:21,082 Come on, come on. You're gonna be late! 1374 01:01:21,151 --> 01:01:23,082 Come on. 1375 01:01:23,153 --> 01:01:24,463 Have a good day, alright? 1376 01:01:24,532 --> 01:01:26,877 - Bye. - See you, sweetie. 1377 01:01:26,948 --> 01:01:28,983 Alright, well... 1378 01:01:29,052 --> 01:01:30,122 I'll call you later. 1379 01:01:30,192 --> 01:01:30,950 - Okay. - Alright. Bye. 1380 01:01:31,020 --> 01:01:33,330 Alright. 1381 01:01:38,748 --> 01:01:40,507 Good morning! 1382 01:01:40,578 --> 01:01:41,853 Good morning! 1383 01:01:41,923 --> 01:01:43,336 How was your weekend? 1384 01:01:43,406 --> 01:01:44,578 Oh, it was fantastic. 1385 01:01:44,649 --> 01:01:45,867 It was actually great. How was yours? 1386 01:01:45,891 --> 01:01:46,822 Restful, thank you. 1387 01:01:46,892 --> 01:01:47,959 Good! 1388 01:01:48,030 --> 01:01:49,030 - Hey! - Hey. 1389 01:01:49,065 --> 01:01:50,582 Hi. I brought you coffee. 1390 01:01:50,653 --> 01:01:51,860 Oh! Thank you. 1391 01:01:51,930 --> 01:01:53,274 Can we talk? 1392 01:01:53,344 --> 01:01:54,213 Yeah, sure. What's up? 1393 01:01:54,275 --> 01:01:55,724 Can we talk outside? 1394 01:01:55,794 --> 01:01:56,834 I'm dying for a cigarette. 1395 01:01:56,898 --> 01:01:58,898 You don't smoke. 1396 01:01:58,968 --> 01:02:00,969 Just trust me. 1397 01:02:09,664 --> 01:02:12,044 I mean, I don't want to be judgmental... 1398 01:02:12,115 --> 01:02:13,700 So what's going on? 1399 01:02:13,771 --> 01:02:15,632 How was the ranch? 1400 01:02:15,703 --> 01:02:17,186 Oh! It was just great. 1401 01:02:17,256 --> 01:02:19,083 Really, the kids got along so great. 1402 01:02:19,153 --> 01:02:21,016 It was just effortless. 1403 01:02:21,085 --> 01:02:23,155 Wonderful, Gina. I'm so happy for you. 1404 01:02:23,225 --> 01:02:25,812 Thank you. So what's the matter? 1405 01:02:25,881 --> 01:02:28,951 Um, people are talking. 1406 01:02:29,021 --> 01:02:31,920 They think that things are moving too fast, 1407 01:02:31,989 --> 01:02:33,369 that maybe it's too soon 1408 01:02:33,439 --> 01:02:36,474 for you and Michael to be quite so connected. 1409 01:02:36,544 --> 01:02:39,544 Even some of the kids are making comments. 1410 01:02:41,064 --> 01:02:42,064 Uh... 1411 01:02:42,133 --> 01:02:44,892 And what do you think? 1412 01:02:46,239 --> 01:02:48,240 I'm happy for you, 1413 01:02:48,310 --> 01:02:49,791 but it's only been a year, Gina. 1414 01:02:49,862 --> 01:02:52,277 I-I just... take it easy 1415 01:02:52,347 --> 01:02:55,382 with this whole "blue birds of happiness" routine. 1416 01:02:55,452 --> 01:02:57,246 Your kids need all the support 1417 01:02:57,315 --> 01:02:59,247 this place can give them right now. 1418 01:02:59,317 --> 01:03:01,282 I'm... I'm just saying. 1419 01:03:03,250 --> 01:03:05,871 I really appreciate the heads-up. 1420 01:03:05,941 --> 01:03:08,253 You're a good friend, Colleen. 1421 01:03:46,553 --> 01:03:48,346 Ahh! Hey, you guys! 1422 01:03:49,900 --> 01:03:51,669 Come on, upstairs. You gotta get ready for school! 1423 01:03:51,693 --> 01:03:52,645 Come on! Go, go, go, go! 1424 01:03:52,695 --> 01:03:53,775 Thank you so much for doing this. 1425 01:03:53,799 --> 01:03:54,982 I've just been spread a little thin, 1426 01:03:55,006 --> 01:03:56,352 and I really needed this. 1427 01:03:56,421 --> 01:03:57,639 Could I talk to you about something, Michael? 1428 01:03:57,663 --> 01:03:59,388 Uh, yeah, of course, anything. 1429 01:03:59,458 --> 01:04:03,218 - See you soon, grandpa! - Thanks for everything. 1430 01:04:03,287 --> 01:04:04,494 The kids talked to us 1431 01:04:04,564 --> 01:04:06,909 about Gina kell and her children, 1432 01:04:06,979 --> 01:04:09,117 about becoming a family. 1433 01:04:09,188 --> 01:04:11,120 What about it? 1434 01:04:11,189 --> 01:04:12,775 Do you think 1435 01:04:12,845 --> 01:04:15,018 it's wise, so soon after losing Cathy? 1436 01:04:15,088 --> 01:04:17,606 I mean, the kids might need more time. 1437 01:04:17,675 --> 01:04:18,848 Did the kids say something? 1438 01:04:18,918 --> 01:04:19,953 Are they upset? 1439 01:04:20,022 --> 01:04:21,229 No, it's just that... 1440 01:04:21,299 --> 01:04:22,413 They've had to deal with so much change 1441 01:04:22,437 --> 01:04:23,817 in their young lives. 1442 01:04:23,886 --> 01:04:25,163 Do you think they're ready 1443 01:04:25,233 --> 01:04:27,095 to accept someone taking their mother's place? 1444 01:04:27,165 --> 01:04:29,993 No! Gina is not taking Cathy's place. 1445 01:04:30,063 --> 01:04:31,178 She... no one could ever do that. 1446 01:04:31,202 --> 01:04:32,650 Look, Michael. 1447 01:04:32,720 --> 01:04:34,099 I know how difficult it is for you 1448 01:04:34,169 --> 01:04:35,422 to raise three children on your own, 1449 01:04:35,446 --> 01:04:38,585 and how lonely you must be, but... 1450 01:04:38,654 --> 01:04:40,241 Gina's vulnerable as well. 1451 01:04:40,311 --> 01:04:42,751 I mean, she might need more time to get her own life together. 1452 01:04:42,795 --> 01:04:44,726 We just want you to think about the impact 1453 01:04:44,797 --> 01:04:48,143 that this could have on all the children 1454 01:04:48,213 --> 01:04:50,419 if... if it doesn't work out. 1455 01:04:53,216 --> 01:04:56,354 And what if the kids get attached to Gina, 1456 01:04:56,424 --> 01:04:58,494 and then they lose her, too? 1457 01:06:00,465 --> 01:06:02,119 I am so sorry I'm late. 1458 01:06:02,190 --> 01:06:03,810 No problem. Good to see you. 1459 01:06:03,881 --> 01:06:05,444 Oh, you too. Between working at the school 1460 01:06:05,468 --> 01:06:07,675 and we're redoing the atrium, and it's just busy. 1461 01:06:07,745 --> 01:06:09,021 - It's all good. - Crazy busy! 1462 01:06:09,091 --> 01:06:10,263 So good to see you. 1463 01:06:10,334 --> 01:06:11,642 Have a seat. 1464 01:06:11,713 --> 01:06:13,162 Thanks. 1465 01:06:13,231 --> 01:06:15,473 Oh, hey! Tell drew and Sam 1466 01:06:15,544 --> 01:06:16,853 I scored some lions' tickets 1467 01:06:16,923 --> 01:06:18,233 so we have a date coming up. 1468 01:06:18,303 --> 01:06:20,269 They will be thrilled. 1469 01:06:20,340 --> 01:06:21,683 Gentlemen, lady, 1470 01:06:21,754 --> 01:06:23,305 welcome to the first meeting 1471 01:06:23,375 --> 01:06:25,652 to discuss the Matt kell memorial golf tournament. 1472 01:06:25,722 --> 01:06:27,721 I'm happy to say we have our corporate sponsors 1473 01:06:27,792 --> 01:06:30,414 and we hope to double what we raised last year. 1474 01:06:30,484 --> 01:06:32,483 - Nice! - Great. 1475 01:06:32,554 --> 01:06:33,841 That's amazing. Matt would just be so proud 1476 01:06:33,865 --> 01:06:35,589 of all the work you guys are doing. 1477 01:06:35,660 --> 01:06:37,245 And since this will be an annual event, 1478 01:06:37,315 --> 01:06:40,523 we formally need to create a non-profit organization. 1479 01:06:40,593 --> 01:06:43,248 And the money we raise will go to families, 1480 01:06:43,319 --> 01:06:45,251 like yours, who were affected by cancer. 1481 01:06:45,320 --> 01:06:48,390 The four of us will make up the board of trustees. 1482 01:06:48,460 --> 01:06:51,496 Now, we need to come up with a name. 1483 01:06:51,566 --> 01:06:53,117 Well... 1484 01:06:53,187 --> 01:06:55,050 I've actually been thinking about that a lot, 1485 01:06:55,119 --> 01:06:57,603 and I'd really like to call it 1486 01:06:57,673 --> 01:07:00,743 the "new day foundation for families 1487 01:07:00,813 --> 01:07:04,331 in honor of Matt kell and Cathy spehn." 1488 01:07:04,401 --> 01:07:05,988 I don't get it. 1489 01:07:06,058 --> 01:07:09,335 Gina, this is Matt's foundation. 1490 01:07:09,404 --> 01:07:12,060 Yeah, and the golf outing 1491 01:07:12,130 --> 01:07:14,475 is something that can remain in his name, 1492 01:07:14,546 --> 01:07:15,959 but I'd really like this foundation 1493 01:07:16,030 --> 01:07:17,340 to be in both of their names. 1494 01:07:17,410 --> 01:07:20,307 Right. I, uh... ahem. 1495 01:07:20,377 --> 01:07:23,481 Yeah, it just doesn't feel right to me. 1496 01:07:24,828 --> 01:07:26,828 C-Cathy's family 1497 01:07:26,898 --> 01:07:29,174 went through the same thing that we did. 1498 01:07:29,244 --> 01:07:31,314 Right, but we're not Cathy's best friends. 1499 01:07:31,384 --> 01:07:35,420 I mean, Matt was like... He was like our brother. 1500 01:07:35,489 --> 01:07:37,249 We're doing this for him and his boys. 1501 01:07:38,492 --> 01:07:40,768 I know you and Michael spehn 1502 01:07:40,838 --> 01:07:42,907 have been becoming friends, but... 1503 01:07:42,978 --> 01:07:44,333 Well, it's actually more than that, Marty. 1504 01:07:44,357 --> 01:07:45,460 No matter. 1505 01:07:45,530 --> 01:07:47,013 I don't want a foundation 1506 01:07:47,084 --> 01:07:50,015 named after anyone but Matt. 1507 01:07:56,434 --> 01:07:58,261 Is everybody done with their homework? 1508 01:07:58,332 --> 01:07:59,607 Yeah. 1509 01:07:59,676 --> 01:08:01,455 - The boys are outside, playing. - Oh, good. 1510 01:08:01,472 --> 01:08:03,817 Alright. Let's just get this chicken out of the oven, 1511 01:08:03,887 --> 01:08:06,957 'cause your dad is gonna be home in a second. 1512 01:08:07,027 --> 01:08:08,475 Alright. 1513 01:08:09,994 --> 01:08:11,650 You put nuts into the sauce. 1514 01:08:11,719 --> 01:08:14,100 No one in our family likes that. 1515 01:08:14,169 --> 01:08:15,617 Oh, but I did it last time, 1516 01:08:15,687 --> 01:08:16,975 and everyone thought it was great. 1517 01:08:16,999 --> 01:08:18,827 It's just that's not the way we do it. 1518 01:08:18,897 --> 01:08:20,069 My mom knew that. 1519 01:08:21,104 --> 01:08:23,312 Because she was your mom, 1520 01:08:23,382 --> 01:08:25,450 and she knew everything there possibly was 1521 01:08:25,521 --> 01:08:26,970 to know about you guys, 1522 01:08:27,039 --> 01:08:28,396 because she loved you more than anything. 1523 01:08:28,420 --> 01:08:30,799 It's no big deal. I don't want any. 1524 01:08:35,356 --> 01:08:36,837 Hey! 1525 01:08:36,907 --> 01:08:38,148 Something smells good. 1526 01:08:38,219 --> 01:08:40,288 Yeah. Dinner's ready. 1527 01:08:40,359 --> 01:08:43,014 I think I'm just gonna, um... 1528 01:08:43,084 --> 01:08:45,947 Uh, get my boys and go home for an early night. 1529 01:08:46,017 --> 01:08:48,052 Hey, you guys! Let's go! 1530 01:08:49,192 --> 01:08:50,192 Is something wrong? 1531 01:08:50,261 --> 01:08:51,329 No. No, no. 1532 01:08:51,399 --> 01:08:52,779 Everything's fine. 1533 01:08:52,849 --> 01:08:54,343 I just, um, you know, I want to give them a bath 1534 01:08:54,367 --> 01:08:55,539 and get to bed early. 1535 01:08:55,610 --> 01:08:58,231 Alright. How was the foundation lunch? 1536 01:08:58,300 --> 01:09:00,853 It was okay. 1537 01:09:00,923 --> 01:09:03,337 The guys only want to put it in Matt's name. 1538 01:09:03,407 --> 01:09:04,407 Ah. 1539 01:09:04,477 --> 01:09:05,614 Tsk. 1540 01:09:05,685 --> 01:09:07,304 Ah, I'm not... 1541 01:09:07,375 --> 01:09:09,927 It's not surprising. 1542 01:09:09,998 --> 01:09:11,861 Yeah. I'm just really disappointed. 1543 01:09:14,862 --> 01:09:16,242 Alright, you guys. Let's go. 1544 01:09:16,312 --> 01:09:17,759 Change of plans. 1545 01:09:17,830 --> 01:09:19,865 Goodbye. Goodbye. 1546 01:09:21,798 --> 01:09:23,038 - Bye. - Bye. 1547 01:09:23,868 --> 01:09:27,491 I know how to cook three things. 1548 01:09:27,559 --> 01:09:28,663 Really? That's great! 1549 01:09:28,733 --> 01:09:30,158 But, uh, why are you telling me this? 1550 01:09:30,182 --> 01:09:31,885 We don't need Mrs. kell to cook dinner for us. 1551 01:09:31,909 --> 01:09:32,908 I can do it. 1552 01:09:55,992 --> 01:09:58,682 We should wait for Michael and the kids. 1553 01:09:58,752 --> 01:09:59,993 They already left. 1554 01:10:00,063 --> 01:10:01,891 They did? 1555 01:10:01,961 --> 01:10:03,375 Hey, are you sure? 1556 01:10:03,446 --> 01:10:05,238 'Cause we were supposed to 1557 01:10:05,308 --> 01:10:07,067 go buy their Christmas tree with them. 1558 01:10:07,137 --> 01:10:09,412 Yeah. Their grandma took them home. 1559 01:10:11,174 --> 01:10:14,105 Oh. 1560 01:10:14,175 --> 01:10:16,797 Okay, well, let's get you guys home, 1561 01:10:16,867 --> 01:10:19,315 'cause we've got to hem your angel costumes, right? 1562 01:10:26,355 --> 01:10:27,597 Hop in. 1563 01:10:27,667 --> 01:10:29,530 Hey. Sorry about today. 1564 01:10:29,599 --> 01:10:31,013 I got so busy 1565 01:10:31,082 --> 01:10:33,187 and then Cathy's parents came by. 1566 01:10:33,257 --> 01:10:36,292 I understand. 1567 01:10:36,362 --> 01:10:39,087 We went to a tree farm and cut down our own tree. 1568 01:10:39,157 --> 01:10:41,156 It's kind of a family tradition. 1569 01:10:41,227 --> 01:10:43,779 Well, that sounds like fun. 1570 01:10:43,850 --> 01:10:46,298 Actually, uh... 1571 01:10:46,368 --> 01:10:47,748 Cathy's parents 1572 01:10:47,817 --> 01:10:50,232 want us to come up to mullet lake for Christmas. 1573 01:10:50,302 --> 01:10:52,751 Really? But I thought that we were... 1574 01:10:52,820 --> 01:10:54,442 They were thinking 1575 01:10:54,511 --> 01:10:56,822 it'd be a nice time to get everyone together. 1576 01:10:56,892 --> 01:11:01,204 They want to scatter Cathy's ashes at the lake. 1577 01:11:01,274 --> 01:11:03,447 I think Cathy would like that. 1578 01:11:05,105 --> 01:11:06,897 Of course. 1579 01:11:06,967 --> 01:11:09,037 Yeah, I understand. 1580 01:11:09,106 --> 01:11:10,625 You do understand? 1581 01:11:10,694 --> 01:11:11,935 It's just that... 1582 01:11:12,004 --> 01:11:13,695 I thought that... 1583 01:11:13,765 --> 01:11:15,869 You're gonna miss the opening of the atrium 1584 01:11:15,939 --> 01:11:17,111 a-and the pageant. 1585 01:11:17,180 --> 01:11:18,284 I know, 1586 01:11:18,354 --> 01:11:19,837 but it's Cathy's parents, you know. 1587 01:11:19,907 --> 01:11:23,632 They really want to be around the kids this Christmas. 1588 01:11:23,702 --> 01:11:25,599 Uh, you know what? 1589 01:11:25,669 --> 01:11:27,910 I've actually been thinking, um... 1590 01:11:30,190 --> 01:11:34,536 Maybe we need to take some time and just think about things. 1591 01:11:35,882 --> 01:11:38,020 For the kids' sake. 1592 01:11:38,090 --> 01:11:40,540 I agree. 1593 01:11:40,609 --> 01:11:42,713 You're okay with it? 1594 01:11:42,782 --> 01:11:45,370 Yeah. I mean, I'm gonna have my parents and sister 1595 01:11:45,440 --> 01:11:47,026 and Matt's mom and sister around, 1596 01:11:47,096 --> 01:11:50,683 so I'm gonna have a full house and... 1597 01:11:50,754 --> 01:11:52,316 I mean, it's not gonna be an easy holiday 1598 01:11:52,340 --> 01:11:53,375 for any of us. 1599 01:11:53,445 --> 01:11:55,928 It's only been a year. 1600 01:11:55,999 --> 01:11:57,860 I'm glad you'll have your family around you. 1601 01:11:57,930 --> 01:11:59,447 Yeah, and after Christmas, 1602 01:11:59,517 --> 01:12:01,012 we're probably gonna go up to my folks' place 1603 01:12:01,036 --> 01:12:03,795 until after new year's, so... 1604 01:12:04,969 --> 01:12:07,418 So that's it? 1605 01:12:10,801 --> 01:12:12,767 I guess so. 1606 01:12:16,149 --> 01:12:18,183 Goodbye, Gina. 1607 01:12:18,253 --> 01:12:20,564 Goodbye, Michael. 1608 01:13:23,778 --> 01:13:26,985 Like almost everything good in our lives, 1609 01:13:27,055 --> 01:13:30,229 this place came to us because of you. 1610 01:13:31,195 --> 01:13:34,715 You wanted us to come back here, and so we have. 1611 01:13:37,614 --> 01:13:39,545 And today... 1612 01:13:39,615 --> 01:13:42,581 We commit your ashes to this lake forever. 1613 01:13:46,308 --> 01:13:48,688 We will love you always. 1614 01:13:50,243 --> 01:13:52,449 God bless you, my love. 1615 01:14:03,768 --> 01:14:06,389 Where are Mr. spehn and the kids? 1616 01:14:06,460 --> 01:14:08,092 They went to see their grandma and grandpa 1617 01:14:08,116 --> 01:14:09,667 for Christmas. 1618 01:14:09,737 --> 01:14:11,807 Well, what about us? 1619 01:14:11,877 --> 01:14:13,428 Well, we have a lot to do, too. 1620 01:14:13,498 --> 01:14:15,015 I mean, it's Christmas Eve. 1621 01:14:15,086 --> 01:14:17,017 You got your grandmas coming over, 1622 01:14:17,087 --> 01:14:18,949 and tonight we have the Christmas pageant. 1623 01:14:19,019 --> 01:14:19,915 I'm an angel! 1624 01:14:19,985 --> 01:14:21,882 Yes, you are. 1625 01:14:21,953 --> 01:14:23,365 I want Charlotte 1626 01:14:23,436 --> 01:14:26,436 and Jack and Danny to be angels, too. 1627 01:14:26,507 --> 01:14:28,403 I do, too, sweetie, 1628 01:14:28,473 --> 01:14:30,956 but I don't think it's gonna happen this year. 1629 01:14:33,372 --> 01:14:34,545 Finish up. 1630 01:14:41,205 --> 01:14:42,688 I love Turkey. 1631 01:14:42,759 --> 01:14:47,312 Your mom made the best Turkey in the whole family. 1632 01:14:48,450 --> 01:14:50,383 Oh, she was a wonderful cook. 1633 01:14:51,626 --> 01:14:53,694 Oh... 1634 01:14:55,800 --> 01:14:59,319 Mm! I saved all her recipes for you. 1635 01:15:05,255 --> 01:15:07,807 Dad, I want to go home. 1636 01:15:07,878 --> 01:15:09,704 We're supposed to be angels 1637 01:15:09,775 --> 01:15:11,395 and I got a costume and everything. 1638 01:15:11,466 --> 01:15:12,638 Yeah, I know, pal, I know. 1639 01:15:12,708 --> 01:15:13,823 You'll be a angel next year, okay? 1640 01:15:13,847 --> 01:15:16,434 What's he talking about, Michael? 1641 01:15:16,503 --> 01:15:19,297 Uh, Christmas pageant. 1642 01:15:19,367 --> 01:15:22,333 How is Santa gonna know we're here? 1643 01:15:22,404 --> 01:15:23,760 Drew and I were gonna stay up all night. 1644 01:15:23,784 --> 01:15:25,438 I know. 1645 01:15:25,509 --> 01:15:26,659 When your mom was a little girl, 1646 01:15:26,683 --> 01:15:28,476 she used to stay up all night long 1647 01:15:28,545 --> 01:15:29,751 to see Santa, 1648 01:15:29,822 --> 01:15:31,247 until she realized he simply won't come 1649 01:15:31,271 --> 01:15:32,547 until you fall asleep. 1650 01:15:37,896 --> 01:15:39,656 I'm glad we're here. 1651 01:15:39,725 --> 01:15:41,207 This is mom's favorite place, 1652 01:15:41,278 --> 01:15:43,071 so it should be our favorite place. 1653 01:15:43,141 --> 01:15:44,831 That's true, sweetheart. 1654 01:15:44,901 --> 01:15:47,005 Mm. She loved it here. 1655 01:15:51,939 --> 01:15:55,286 We just have be at the church by 6:00 for a short rehearsal. 1656 01:16:02,187 --> 01:16:05,258 Are you still seeing Michael spehn? 1657 01:16:06,569 --> 01:16:08,777 Oh. No, we're just friends. 1658 01:16:08,847 --> 01:16:12,227 It just felt like it was too soon 1659 01:16:12,296 --> 01:16:13,503 to be involved with a man. 1660 01:16:13,574 --> 01:16:15,471 Gina... 1661 01:16:15,541 --> 01:16:18,127 I watched you take care of my son for three years. 1662 01:16:18,197 --> 01:16:21,267 You were his hope, his support, 1663 01:16:21,336 --> 01:16:23,131 his love. 1664 01:16:23,200 --> 01:16:25,442 He would want you and the boys to be happy. 1665 01:16:27,134 --> 01:16:29,686 Does Michael make you happy? 1666 01:16:31,102 --> 01:16:32,757 He does. 1667 01:16:40,004 --> 01:16:41,934 Would you mind if I just took a break? 1668 01:16:42,005 --> 01:16:43,764 Of course, sweetheart. 1669 01:16:44,973 --> 01:16:46,767 We'll take care of the boys. 1670 01:16:49,458 --> 01:16:50,872 Thank you. 1671 01:16:56,567 --> 01:16:59,878 Lesson number six. 1672 01:16:59,948 --> 01:17:02,190 Treat women with respect. 1673 01:17:02,260 --> 01:17:07,331 Cherish and hold dear the woman that you love 1674 01:17:07,401 --> 01:17:10,091 and never miss an opportunity 1675 01:17:10,161 --> 01:17:13,024 to tell your mom how much you love her. 1676 01:17:14,301 --> 01:17:16,613 Oh, Matt. 1677 01:17:16,683 --> 01:17:18,923 Tell me what to do. 1678 01:17:24,825 --> 01:17:25,859 Nana? 1679 01:17:25,930 --> 01:17:27,205 Mm-hmm? 1680 01:17:27,275 --> 01:17:29,310 I miss mom every day. 1681 01:17:29,380 --> 01:17:31,001 So do I, sweetheart. 1682 01:17:31,070 --> 01:17:33,209 I'll never stop missing her 1683 01:17:33,279 --> 01:17:34,773 and I will never love anyone as much as her. 1684 01:17:34,797 --> 01:17:36,936 I know, baby. 1685 01:17:37,006 --> 01:17:39,075 I was only being nice to Mrs. kell 1686 01:17:39,144 --> 01:17:41,283 because she was nice to me and Jack and Danny, 1687 01:17:41,353 --> 01:17:44,974 but if you want, I'll never speak to her again. 1688 01:17:45,045 --> 01:17:47,597 Honey, why would I want that? 1689 01:17:47,668 --> 01:17:48,875 I heard you tell daddy 1690 01:17:48,944 --> 01:17:49,954 that if we liked Mrs. kell, 1691 01:17:49,978 --> 01:17:51,289 it might hurt mom, 1692 01:17:51,359 --> 01:17:53,567 and that Mrs. kell might leave us, too. 1693 01:17:54,878 --> 01:17:56,879 You heard us talking and... 1694 01:17:56,948 --> 01:17:58,811 Oh, sweetheart! 1695 01:17:58,882 --> 01:18:01,054 I didn't mean that. I... 1696 01:18:01,124 --> 01:18:03,331 Charlotte, sit down. I want to talk to you. 1697 01:18:05,471 --> 01:18:06,988 Your mommy 1698 01:18:07,059 --> 01:18:08,852 would do anything in her power 1699 01:18:08,923 --> 01:18:12,130 to make you and your brothers and your daddy happy. 1700 01:18:13,443 --> 01:18:15,476 The next person I want to talk about 1701 01:18:15,546 --> 01:18:18,202 may or may not even exist. 1702 01:18:18,273 --> 01:18:21,204 Your mom may want to remarry another man. 1703 01:18:21,274 --> 01:18:25,277 If she loves and respects someone enough to marry him 1704 01:18:25,345 --> 01:18:26,622 after I pass away, 1705 01:18:26,692 --> 01:18:28,933 then I love and respect that guy, too. 1706 01:18:29,004 --> 01:18:31,279 I know your mom. 1707 01:18:31,349 --> 01:18:33,592 I know her values. 1708 01:18:33,662 --> 01:18:35,834 If she remarries, 1709 01:18:35,904 --> 01:18:39,320 she's going to marry someone I approve of. 1710 01:18:39,389 --> 01:18:43,460 Treat him with the love and compassion 1711 01:18:43,529 --> 01:18:46,565 like you would if I were still alive. 1712 01:18:50,189 --> 01:18:52,051 Thank you. 1713 01:18:52,121 --> 01:18:54,640 Thank you. 1714 01:18:54,709 --> 01:19:00,126 I want you and your brothers and your daddy, 1715 01:19:00,196 --> 01:19:02,196 each one of you, 1716 01:19:02,266 --> 01:19:04,680 to grow a new heart. 1717 01:19:06,235 --> 01:19:08,993 Okay? Just like mommy used to say. 1718 01:19:09,063 --> 01:19:10,994 I will, too. 1719 01:19:12,685 --> 01:19:14,652 Michael? 1720 01:19:15,964 --> 01:19:17,101 Michael? 1721 01:19:17,171 --> 01:19:18,861 Yeah? What's going on? 1722 01:19:18,932 --> 01:19:20,034 Uh, get the boys. 1723 01:19:20,105 --> 01:19:21,346 We need to get you home. 1724 01:19:21,416 --> 01:19:23,864 What do you mean? What about supper? 1725 01:19:23,935 --> 01:19:25,383 No, no, no. Forget about that. 1726 01:19:25,453 --> 01:19:29,247 Your kids and Gina's are gonna be angels in church 1727 01:19:29,317 --> 01:19:32,042 and we have to get them there on time. 1728 01:19:32,113 --> 01:19:33,491 We'll eat on the road! 1729 01:19:33,561 --> 01:19:36,045 What? It's 4:00! It's a two-and-half-hour drive. 1730 01:19:36,115 --> 01:19:37,735 We might not make it. 1731 01:19:37,805 --> 01:19:38,942 I know, it's crazy, 1732 01:19:39,013 --> 01:19:41,428 but we're gonna try. 1733 01:19:43,326 --> 01:19:45,878 Come on! Let's go. 1734 01:19:50,572 --> 01:19:51,952 Are we there yet? 1735 01:19:52,021 --> 01:19:53,537 No! Not yet. 1736 01:19:53,608 --> 01:19:55,194 We have to be there by 7:00. 1737 01:19:55,265 --> 01:19:56,609 It's okay. We're gonna make it. 1738 01:19:56,680 --> 01:19:58,679 Okay. 1739 01:20:01,027 --> 01:20:02,038 That was the exit for the church. 1740 01:20:02,062 --> 01:20:03,200 We missed it. 1741 01:20:03,270 --> 01:20:05,132 Where are we going? 1742 01:20:05,201 --> 01:20:07,513 Just need to stop by the house for a second. 1743 01:20:12,448 --> 01:20:15,621 Mary and Joseph had nowhere to stay 1744 01:20:15,691 --> 01:20:19,072 and it was almost time for their baby to be born. 1745 01:20:21,177 --> 01:20:23,247 The innkeeper in town 1746 01:20:23,317 --> 01:20:26,076 said that they could take shelter in the barn 1747 01:20:26,146 --> 01:20:28,181 with the animals. 1748 01:20:28,251 --> 01:20:30,147 Out in the fields, 1749 01:20:30,217 --> 01:20:31,804 an angel of the lord... 1750 01:20:31,874 --> 01:20:33,438 - ...appeared to the Shepherds... - Go ahead! 1751 01:20:33,462 --> 01:20:36,566 ...who were guarding their flocks by night. 1752 01:20:36,635 --> 01:20:38,049 The angel announced 1753 01:20:38,119 --> 01:20:42,294 that the savior had been born in the town of Bethlehem. 1754 01:20:42,363 --> 01:20:44,847 The Shepherds decided to travel to Bethlehem 1755 01:20:44,917 --> 01:20:47,744 to see the Christ-child. 1756 01:20:47,815 --> 01:20:51,851 Suddenly, a great host of angels 1757 01:20:51,921 --> 01:20:56,233 appeared and began singing praises to god. 1758 01:20:58,063 --> 01:21:02,236 The angels began to spread the word 1759 01:21:02,306 --> 01:21:06,101 that the Christ-child was born. 1760 01:21:06,171 --> 01:21:13,071 ♪ Oh, night divine ♪ 1761 01:21:17,869 --> 01:21:24,492 ♪ Oh, night divine ♪ 1762 01:21:24,563 --> 01:21:27,218 - Hey! The spehns are here! - The spehns are here! 1763 01:21:48,577 --> 01:21:50,094 Oh... 1764 01:21:51,717 --> 01:21:53,510 Merry Christmas. 1765 01:21:54,754 --> 01:21:56,512 Merry Christmas. 1766 01:21:58,410 --> 01:22:00,549 Do you remember when we saw the double rainbow? 1767 01:22:00,619 --> 01:22:03,447 Well, I've been thinking about that. 1768 01:22:03,518 --> 01:22:08,174 And the rain, it just fell so hard on our lives... 1769 01:22:09,901 --> 01:22:11,142 But it seems to me 1770 01:22:11,212 --> 01:22:14,041 that the light has cut through 1771 01:22:14,110 --> 01:22:15,420 and it has given us colors 1772 01:22:15,491 --> 01:22:17,664 that we could never have even imagined before. 1773 01:22:19,148 --> 01:22:20,527 This life, 1774 01:22:20,597 --> 01:22:23,736 you know, it can be even more beautiful than before. 1775 01:22:24,910 --> 01:22:27,014 And that doesn't betray Matt 1776 01:22:27,084 --> 01:22:29,739 or Cathy. 1777 01:22:29,810 --> 01:22:31,983 I-it honors them. 1778 01:22:32,053 --> 01:22:33,983 I know. 1779 01:22:34,053 --> 01:22:36,503 And I love you. 1780 01:22:36,573 --> 01:22:38,677 I love you, too. 1781 01:22:41,610 --> 01:22:44,576 And I have to ask you a question. 1782 01:22:55,066 --> 01:22:56,998 Will you marry me? 1783 01:23:03,383 --> 01:23:04,693 She said yes! 1784 01:23:21,497 --> 01:23:24,154 - Whoo! - Oh! 1785 01:23:38,508 --> 01:23:40,509 ♪ There is hope ♪ 1786 01:23:40,579 --> 01:23:42,958 ♪ And there is laughter ♪ 1787 01:23:43,028 --> 01:23:45,028 ♪ There are blue skies ♪ 1788 01:23:45,099 --> 01:23:47,374 ♪ After rain ♪ 1789 01:23:47,445 --> 01:23:51,033 ♪ You have come into my life ♪ 1790 01:23:51,103 --> 01:23:52,343 ♪ I know ♪ 1791 01:23:52,413 --> 01:23:55,139 ♪ That I can love again ♪ 1792 01:23:55,209 --> 01:23:58,830 ♪ There is something in your smile ♪ 1793 01:23:58,901 --> 01:24:02,453 ♪ Reaching deep inside of me ♪ 1794 01:24:02,523 --> 01:24:06,801 ♪ This was meant to happen ♪ 1795 01:24:06,871 --> 01:24:11,286 ♪ This was meant to be ♪ 1796 01:24:13,737 --> 01:24:19,016 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1797 01:24:21,122 --> 01:24:24,605 ♪ Are dancing in the sun ♪ 1798 01:24:24,675 --> 01:24:28,711 ♪ The best is yet to come ♪ 1799 01:24:30,438 --> 01:24:34,956 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1800 01:24:36,476 --> 01:24:41,030 ♪ Are telling me that you're the one ♪ 1801 01:24:41,099 --> 01:24:46,895 ♪ A whole new life has just begun ♪ 1802 01:24:53,831 --> 01:24:56,488 Friends, please be seated. 1803 01:24:58,317 --> 01:25:00,006 Today, 1804 01:25:00,077 --> 01:25:03,594 seven people are coming together to form a family. 1805 01:25:03,665 --> 01:25:05,873 And today is also 1806 01:25:05,942 --> 01:25:08,323 the greatest example 1807 01:25:08,392 --> 01:25:11,773 of turning mourning into dancing that I have ever seen. 1808 01:25:11,843 --> 01:25:13,636 I know 1809 01:25:13,707 --> 01:25:16,120 that Matt and Cathy are here, 1810 01:25:16,190 --> 01:25:17,811 and they are happy 1811 01:25:17,881 --> 01:25:20,192 and they are proud of all of you. 1812 01:25:20,261 --> 01:25:23,228 Dearly beloved, 1813 01:25:23,299 --> 01:25:25,505 we are gathered here today 1814 01:25:25,575 --> 01:25:29,060 to witness the joining of Michael and Gina 1815 01:25:29,130 --> 01:25:30,577 in holy matrimony. 1816 01:25:30,648 --> 01:25:33,131 And children... 1817 01:25:33,201 --> 01:25:34,648 Do you promise 1818 01:25:34,719 --> 01:25:36,822 to take Gina and Michael as your mom and dad, 1819 01:25:36,893 --> 01:25:38,962 and love them and honor them, 1820 01:25:39,033 --> 01:25:40,894 and keep them in sickness and health, 1821 01:25:40,964 --> 01:25:42,689 for as long as you all shall live? 1822 01:25:42,758 --> 01:25:44,518 - Yes! - I do! 1823 01:25:47,417 --> 01:25:52,868 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1824 01:25:54,284 --> 01:25:58,216 ♪ Are dancing in the sun ♪n ♪ 1825 01:25:58,355 --> 01:26:06,185 ♪ The very best is yet to come ♪ 1825 01:26:07,242 --> 01:26:13,170 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 123163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.