Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,787 --> 00:00:21,086
Agora, aqui está uma promessa.
2
00:00:21,088 --> 00:00:24,189
Se você não perde o jogo,
você vai ser encontrado
3
00:00:24,191 --> 00:00:27,526
na parte inferior da piscina
vestindo botas de couro
4
00:00:27,528 --> 00:00:30,829
Existe alguma parte que
você não entende?
5
00:00:32,233 --> 00:00:33,732
E mais uma coisa.
6
00:00:33,734 --> 00:00:37,002
Nem uma palavra sobre isso
para ninguém,
7
00:00:37,004 --> 00:00:38,637
porque eu vou saber.
8
00:00:39,906 --> 00:00:41,707
Eu vou saber.
9
00:01:21,047 --> 00:01:22,481
Ok.
10
00:01:37,030 --> 00:01:39,364
Oh, ótimo.
11
00:02:26,012 --> 00:02:28,180
Tudo bem, meninos e meninas.
12
00:02:28,182 --> 00:02:29,114
Vamos fazê-lo.
13
00:02:29,116 --> 00:02:30,349
Temos que apressar-se.
14
00:02:30,351 --> 00:02:32,784
O próprio prefeito de vai
querer vir aqui e jogar.
15
00:02:32,786 --> 00:02:33,952
Bem, o que é isso?
16
00:02:33,954 --> 00:02:34,820
Cinco dólares.
17
00:02:34,822 --> 00:02:37,089
Cinco dólares? Por que não
vamos torná-lo 110 dólares?
18
00:02:37,091 --> 00:02:38,023
Como se ele tinha.
19
00:02:38,025 --> 00:02:39,358
10 é bom.
20
00:02:39,360 --> 00:02:41,093
Tudo bem, legal. Aqui, dá-me
o dinheiro de volta.
21
00:02:41,095 --> 00:02:41,894
Dá-me esse dinheiro.
22
00:02:41,896 --> 00:02:43,395
Aqui você vai, Princess.
Felicidades.
23
00:02:43,397 --> 00:02:45,397
Tudo bem, as regras de golfe
clássico de cross-country.
24
00:02:45,399 --> 00:02:46,932
Você pode tee-lo em qualquer
lugar que você quer,
25
00:02:46,934 --> 00:02:49,334
mas você não pode correr com
ele ou jogá-lo, Natalie.
26
00:02:49,336 --> 00:02:51,036
Sim, você tem que batê-lo ao
longo de um edifício,
27
00:02:51,038 --> 00:02:53,138
sob uma ponte, por meio do túnel.
28
00:02:53,140 --> 00:02:55,040
Está pronto, os fãs de esportes?
29
00:02:55,042 --> 00:02:56,942
O primeiro a sair buraco no Muni.
30
00:02:56,944 --> 00:02:58,243
Que vença o melhor mulher.
31
00:02:58,245 --> 00:02:59,711
Preparar, apontar ...
32
00:02:59,713 --> 00:03:01,647
Ei, ei, ei! Espere um segundo!
33
00:03:01,649 --> 00:03:03,048
Não devemos dar Natalie um avanço?
34
00:03:03,050 --> 00:03:05,951
Sim, não deve Natalie tem uma
vantagem?
35
00:03:05,953 --> 00:03:06,818
Você sabe o que, baby? O Quê?
36
00:03:06,820 --> 00:03:10,989
Eu vou dar-lhe uma cabeça de
30 segundos de partida.
37
00:03:10,991 --> 00:03:12,024
O Quê?
38
00:03:12,026 --> 00:03:12,858
Você está pronto? Mm-hmm.
39
00:03:12,860 --> 00:03:17,095
Tudo bem, três, dois, um!
40
00:03:17,097 --> 00:03:18,363
Oh, essa é a minha menina!
41
00:03:18,365 --> 00:03:20,399
Eu não posso acreditar que você
deixá-la ter um ponto de partida!
42
00:03:20,401 --> 00:03:23,235
Ela é mais inteligente, rápida,
e um ser melhor putter que você é.
43
00:03:23,237 --> 00:03:25,037
Você sabe o que? Um verdadeiro
cavalheiro nem sequer perguntar
44
00:03:25,039 --> 00:03:25,938
essa pergunta.
45
00:03:25,940 --> 00:03:27,372
Bem, desculpe-me.
46
00:03:27,374 --> 00:03:30,209
Em três, dois ...
47
00:03:30,211 --> 00:03:31,043
Até mais!
48
00:03:31,045 --> 00:03:34,913
Dirty Rotten, seu traidor!!
49
00:04:14,187 --> 00:04:15,487
Hey, Lionel?
50
00:04:17,790 --> 00:04:19,258
Eu vou deixar-lhe algum dinheiro, ok?
51
00:04:19,260 --> 00:04:22,995
Isto é para a comida,
não para bebidas.
52
00:04:22,997 --> 00:04:25,597
Deus ama você, baby.
53
00:04:57,997 --> 00:04:59,564
O que você está fazendo?
54
00:05:00,466 --> 00:05:02,768
Eu estou jogando golfe.
55
00:05:06,239 --> 00:05:07,706
Eu amo o golfe.
56
00:05:12,779 --> 00:05:18,250
Augustus Maximus Baccus, este
não é um nenhum campo de golfe.
57
00:05:18,252 --> 00:05:19,951
Bem, olhe para isto.
58
00:05:19,953 --> 00:05:21,019
Meu antigo treinador Little League,
59
00:05:21,021 --> 00:05:23,355
Agora, um policial uniformizado de moto
60
00:05:23,357 --> 00:05:24,456
Bem, louvado seja o Senhor, o homem.
61
00:05:24,458 --> 00:05:26,191
Eu me sinto muito mais seguro agora.
62
00:05:26,193 --> 00:05:28,093
Bem, você vencendo '?
63
00:05:28,095 --> 00:05:29,328
Não realmente.
64
00:05:29,330 --> 00:05:31,663
Bem, inferno, continua
65
00:05:31,665 --> 00:05:32,764
Você está falando sério?
66
00:05:32,766 --> 00:05:35,901
Venha antes que alguém puxa
para fora um telefone celular.
67
00:05:38,204 --> 00:05:40,339
Yee-haw!
68
00:05:53,386 --> 00:05:54,920
Sir, apenas um segundo!
69
00:05:58,424 --> 00:05:59,925
Whoo-hoo-hoo!
70
00:06:01,527 --> 00:06:02,461
Desculpe, rapazes!
71
00:06:02,463 --> 00:06:05,330
Eu estou tentando bater Augie e Na Natalie na 18!
72
00:06:05,332 --> 00:06:06,064
Obrigado, Buster!
73
00:06:06,066 --> 00:06:08,800
Hey, eu vou compartilhar a minha ganhos com você, tudo bem?
74
00:06:16,609 --> 00:06:18,310
Oh!
75
00:06:18,312 --> 00:06:19,611
Oh, não! Não!
76
00:06:19,613 --> 00:06:21,346
Você não pode usar a assistência motorizada, seu besta
77
00:06:21,348 --> 00:06:24,116
Estamos arquivando um pedido oficial com a comissão!
78
00:06:24,118 --> 00:06:25,650
Oh, sai fora com suas crianças
79
00:06:25,652 --> 00:06:27,352
Dá-me o meu dinheiro.
80
00:06:27,354 --> 00:06:28,387
Eu não tenho isso.
81
00:06:28,389 --> 00:06:29,421
O Quê? Você não tem ?
82
00:06:29,423 --> 00:06:32,324
Não. Deu a Lionel.
83
00:06:32,326 --> 00:06:33,392
O que ?!
84
00:06:33,394 --> 00:06:34,326
Deu a Lionel?
85
00:06:34,328 --> 00:06:36,828
Ele não tinha força neste jogo!
86
00:06:36,830 --> 00:06:38,930
Talvez não, mas ele precisa mais do que nós.
87
00:06:38,932 --> 00:06:43,535
88
00:06:43,537 --> 00:06:47,806
89
00:06:47,808 --> 00:06:52,611
90
00:06:52,613 --> 00:06:56,915
91
00:06:56,917 --> 00:06:57,916
92
00:06:57,918 --> 00:06:59,117
93
00:06:59,119 --> 00:07:00,119
94
00:07:00,120 --> 00:07:01,153
95
00:07:01,155 --> 00:07:05,190
96
00:07:05,192 --> 00:07:09,828
97
00:07:09,830 --> 00:07:13,899
98
00:07:13,901 --> 00:07:16,334
99
00:07:16,336 --> 00:07:17,936
100
00:07:17,938 --> 00:07:20,439
101
00:07:20,441 --> 00:07:22,174
¶ Soa o seu apelo ¶
102
00:07:22,176 --> 00:07:27,045
103
00:07:27,047 --> 00:07:31,082
104
00:07:31,084 --> 00:07:35,187
105
00:07:35,189 --> 00:07:39,224
106
00:07:39,226 --> 00:07:44,429
107
00:07:44,431 --> 00:07:46,998
108
00:07:47,000 --> 00:07:49,067
109
00:07:49,069 --> 00:07:53,138
110
00:08:00,046 --> 00:08:01,346
Perdoem-me.
111
00:08:01,348 --> 00:08:02,447
Posso te fazer uma pergunta?
112
00:08:02,449 --> 00:08:05,183
Peça e receberas.
113
00:08:05,185 --> 00:08:07,586
Se Jesus nunca escreveu nada
114
00:08:07,588 --> 00:08:08,954
que ele não o fez,
115
00:08:08,956 --> 00:08:10,388
e as pessoas não começar questiona-lo
116
00:08:10,390 --> 00:08:12,791
até centenas de anos depois que ele morreu,
117
00:08:12,793 --> 00:08:16,294
então como você pode ter certeza de que ele tinha o que ele deveria
118
00:08:16,296 --> 00:08:17,162
ter dito?
119
00:08:17,164 --> 00:08:19,698
Bem, se eu entendi sua pergunta,
120
00:08:19,700 --> 00:08:22,234
e eu acho que eu entendi, a resposta é que eu não posso.
121
00:08:22,236 --> 00:08:24,736
A minha pergunta para você, desde que você é, obviamente, um
122
00:08:24,738 --> 00:08:25,904
estudante religioso
123
00:08:25,906 --> 00:08:28,306
É assim que você pode ter certeza que ele não fez nada?
124
00:08:28,308 --> 00:08:31,476
Você me pegou.
125
00:08:31,478 --> 00:08:33,512
Aqui está mais um pesado.
126
00:08:33,514 --> 00:08:36,114
Mel de laranja tangerina
127
00:08:36,116 --> 00:08:37,516
ou ameixa maçã roxo?
128
00:08:37,518 --> 00:08:40,785
Para comer, ou para colocar em seus dedos do pé?
129
00:08:40,787 --> 00:08:44,055
Eu ficaria feliz em dar a resposta que você quer
130
00:08:44,057 --> 00:08:46,324
em troca para modificar a estação de rádio.
131
00:08:46,326 --> 00:08:48,627
Não, eu acho que eu vou pintar meu dedão do pé esquerdo roxo,
132
00:08:48,629 --> 00:08:52,631
e alternar meus outros dedos do pé de laranja, roxo, laranja, roxo.
133
00:08:52,633 --> 00:08:53,398
o que??
134
00:08:53,400 --> 00:08:55,500
E vice-versa no outro pé.
135
00:08:56,770 --> 00:08:57,669
Vamos.
136
00:08:57,671 --> 00:08:59,604
Mude a radio...
137
00:08:59,606 --> 00:09:00,438
Obrigado.
138
00:09:00,440 --> 00:09:01,606
Aqui no buraco final
139
00:09:01,608 --> 00:09:03,575
do Campeonato City,
140
00:09:03,577 --> 00:09:04,876
líder torneio Augie Baccus
141
00:09:04,878 --> 00:09:07,479
está tentando jogar um tiro de ricochete
142
00:09:07,481 --> 00:09:10,181
fora de uma árvore atrás do verde.
143
00:09:12,518 --> 00:09:13,418
Whoo!
144
00:09:18,858 --> 00:09:22,327
E agora, este putt para a vitória.
145
00:09:28,000 --> 00:09:28,900
Oh!
146
00:09:30,837 --> 00:09:32,837
Baby, o que você tem tudo despediu-se hoje?
147
00:09:32,839 --> 00:09:35,774
Eu acho que você chegou em primeiro, segundo e terceiro!
148
00:09:35,776 --> 00:09:38,443
Augie. Augie, oi. Posso ter uma palavrinha com você?
149
00:09:38,445 --> 00:09:39,578
Claro. Sim, senhora.
150
00:09:39,580 --> 00:09:40,145
Ok. Oi,
151
00:09:40,147 --> 00:09:41,212
este é Suzi Simmons transmitindo ao vivo
152
00:09:41,214 --> 00:09:43,815
do Sure Thing Brake e L Lube Cidade Championship,
153
00:09:43,817 --> 00:09:47,419
onde hoje Augie Baccus disparou um 65 na parte da manhã
154
00:09:47,421 --> 00:09:48,553
para amarrar o recorde do percurso,
155
00:09:48,555 --> 00:09:49,788
e à tarde, voltou
156
00:09:49,790 --> 00:09:53,592
e disparou um 63 para quebrar o recorde do percurso por dois tiros.
157
00:09:53,594 --> 00:09:55,594
Isso não é um erro de digitação, pessoal.
158
00:09:55,596 --> 00:09:56,561
Um evento de um dia,
159
00:09:56,563 --> 00:09:58,597
e esse cara dispara 14 abaixo do par
160
00:09:58,599 --> 00:10:00,031
e vence por 15 tiros.
161
00:10:00,033 --> 00:10:01,900
Então, querida, me diga como você fez isso.
162
00:10:01,902 --> 00:10:05,670
Bem, uh, três coisas na verdade.
163
00:10:05,672 --> 00:10:07,238
Um, trabalho duro,
164
00:10:07,240 --> 00:10:08,506
crença no Todo-Poderoso,
165
00:10:08,508 --> 00:10:10,108
e, uh, mandíbula-droppin talento '
166
00:10:10,110 --> 00:10:12,477
todos misturados, em perfeita harmonia.
167
00:10:13,280 --> 00:10:15,046
Não, minha senhora, eu só estou mexendo com você.
168
00:10:15,048 --> 00:10:17,916
Às vezes, o bom Deus apenas abençoa.
169
00:10:17,918 --> 00:10:19,484
Bem, ele tem certeza que abençoou hoje.
170
00:10:19,486 --> 00:10:20,752
Obrigado por falar conosco, Augie.
171
00:10:20,754 --> 00:10:21,686
Obrigado.
172
00:10:21,688 --> 00:10:23,188
Parabéns.
173
00:10:23,190 --> 00:10:24,289
Obrigado, minha senhora.
174
00:10:30,496 --> 00:10:32,464
Três, dois ...
175
00:10:32,466 --> 00:10:33,431
One! Go!
176
00:10:34,534 --> 00:10:35,467
Oh, isso é-me!
177
00:10:35,469 --> 00:10:37,268
Isso é-me novamente!
178
00:10:39,506 --> 00:10:40,171
Olá!
179
00:10:40,173 --> 00:10:41,339
Continuam me dando me trimestres!
180
00:10:41,341 --> 00:10:42,507
Continuam me dando me trimestres!
181
00:10:42,509 --> 00:10:43,308
Alguém aqui ?!
182
00:10:43,310 --> 00:10:44,509
Por que você sempre tem que enganar?
183
00:10:44,511 --> 00:10:46,511
Bem, hey, você está fora de trimestres?
184
00:10:46,513 --> 00:10:48,513
Oi! Olá!
185
00:10:48,515 --> 00:10:50,615
Podemos obter algum serviço aqui?
186
00:10:50,617 --> 00:10:51,950
Você falta para fora nele.
187
00:10:51,952 --> 00:10:52,751
Atire!
188
00:10:52,753 --> 00:10:53,985
Ok, aqui vamos nós. Pronto?
189
00:10:53,987 --> 00:10:55,754
Três, dois, um. Fique por dentro da re!
190
00:10:57,124 --> 00:10:58,356
Muito obrigado, rapazes! Oh!
191
00:10:58,358 --> 00:10:59,124
Muito obrigado!
192
00:10:59,126 --> 00:11:00,992
Sim, por que você não basta ir enganar novamente?
193
00:11:00,994 --> 00:11:01,993
Boa tarde.
194
00:11:01,995 --> 00:11:03,695
Oi. Sir, e ...
195
00:11:03,697 --> 00:11:04,663
Boa tarde.
196
00:11:04,665 --> 00:11:06,631
Boa tarde a seu chapéu.
197
00:11:06,633 --> 00:11:08,900
Você trabalha aqui?
198
00:11:08,902 --> 00:11:10,602
Não, eu estava apenas, você sabe, ficar na 'ao redor
199
00:11:10,604 --> 00:11:12,070
e ouvi-lo gritando '.
200
00:11:12,072 --> 00:11:13,471
Ah ha!
201
00:11:13,473 --> 00:11:14,606
Ok. Tão bom.
202
00:11:14,608 --> 00:11:16,441
Então, para onde vamos a partir daqui?
203
00:11:16,443 --> 00:11:17,942
Bem, judgin 'a partir da aparência das coisas,
204
00:11:17,944 --> 00:11:19,811
vocês dois não estão procurando por um tempo tee.
205
00:11:19,813 --> 00:11:22,414
Bem, você sabe, as coisas não são sempre o que um parecer.
206
00:11:22,416 --> 00:11:23,682
Obrigado, minha senhora.
207
00:11:23,684 --> 00:11:25,684
Eu não teria sabido que, se y você não me disse.
208
00:11:25,686 --> 00:11:26,618
Ok, aqui está o negócio.
209
00:11:26,620 --> 00:11:28,386
Nós estávamos dirigindo cross-country.
210
00:11:28,388 --> 00:11:29,220
Ouvido sobre aquele cara
211
00:11:29,222 --> 00:11:30,789
que venceu o torneio de golfe hoje.
212
00:11:30,791 --> 00:11:31,423
Então?
213
00:11:31,425 --> 00:11:34,292
E assim, eu posso encontrá-lo?
214
00:11:34,294 --> 00:11:35,360
Bem, você pode muito bem fazer
215
00:11:35,362 --> 00:11:37,562
o que quiser aqui, senhor.
216
00:11:37,564 --> 00:11:38,863
Por que você precisa para encontrá-lo?
217
00:11:38,865 --> 00:11:41,833
Bem, eu preciso de uma resposta a uma pergunta simples.
218
00:11:41,835 --> 00:11:44,002
Ele é realmente bom?
219
00:11:44,004 --> 00:11:47,605
No golfe, se trata de um número.
220
00:11:47,607 --> 00:11:49,674
Não é possível colocar qualquer rotação sobre números.
221
00:11:49,676 --> 00:11:50,642
Eles não mentem.
222
00:11:50,644 --> 00:11:51,943
Bem, lookee aqui.
223
00:11:51,945 --> 00:11:55,847
Nós não teria sabido que não se tivesse de nos disse.
224
00:11:56,950 --> 00:11:58,516
Veja como lindamente todos nós estamos ficando junto?
225
00:11:58,518 --> 00:12:01,086
Bem, olhe, se ele é que muito bom,
226
00:12:01,088 --> 00:12:04,489
sua vida poderia mudar para melhor em um grande pressa.
227
00:12:04,491 --> 00:12:06,491
Você não diz?
228
00:12:06,493 --> 00:12:07,726
Oh, eu digo.
229
00:12:07,728 --> 00:12:09,194
Oh, diz ele.
230
00:12:12,765 --> 00:12:14,299
Tudo certo.
231
00:12:15,367 --> 00:12:17,702
Vejo vocês no primeiro tee.
232
00:12:17,704 --> 00:12:20,505
É esse o cara?
233
00:12:20,507 --> 00:12:23,842
Por que você não vai descobrir por si mesmo?
234
00:12:26,412 --> 00:12:27,545
Parece que o caddy.
235
00:12:44,830 --> 00:12:47,832
Hoo hoo hoo hoo!
236
00:12:47,834 --> 00:12:48,833
Uau.
237
00:12:48,835 --> 00:12:51,402
Sim, não é o caddy.
238
00:13:09,723 --> 00:13:10,989
Impressionante!
239
00:13:10,991 --> 00:13:12,590
Obrigado.
240
00:13:12,592 --> 00:13:15,226
Agora, por que você putt-lo com uma mão?
241
00:13:15,228 --> 00:13:17,729
Bem, uh, às vezes queremos ter
242
00:13:17,731 --> 00:13:18,630
um putt quebra da esquerda para a direita.
243
00:13:18,632 --> 00:13:19,697
Eu gosto de dar a tacada com a mão esquerda.
244
00:13:19,699 --> 00:13:22,300
Me ajuda a manter minha quadrado putter em linha.
245
00:13:22,302 --> 00:13:25,370
Eu drenar a maior parte do tempo fazendo isso dessa maneira.
246
00:13:25,372 --> 00:13:26,738
E você sabia que estava indo jogar
247
00:13:26,740 --> 00:13:27,906
que o ferro para o seu segundo tiro?
248
00:13:27,908 --> 00:13:30,341
Sim, senhor. Pitching cunha, duro, médio, macio.
249
00:13:30,343 --> 00:13:32,177
Depende apenas de como eu pegar minha tee shot.
250
00:13:32,179 --> 00:13:36,581
Ha! Bem, meu filho, é um prazer conhecê-lo.
251
00:13:36,583 --> 00:13:38,483
As pessoas me chamam Riverboat.
252
00:13:38,485 --> 00:13:39,450
Este aqui é Jessie.
253
00:13:39,452 --> 00:13:41,352
A maioria das pessoas chamá-la de The Bank.
254
00:13:41,354 --> 00:13:43,721
Oh. Bem, por que eles chamam isso?
255
00:13:43,723 --> 00:13:45,690
Use sua imaginação.
256
00:13:45,692 --> 00:13:48,927
Deixe-me ir direto ao ponto aqui.
257
00:13:48,929 --> 00:13:53,531
Agora, eu faço o meu negócio para entender as probabilidades.
258
00:13:53,533 --> 00:13:56,968
Você sabe, a probabilidade acontecendo "ou não.
259
00:13:56,970 --> 00:13:57,769
Continue.
260
00:13:57,771 --> 00:13:58,970
Bem, sem ofensa,
261
00:13:58,972 --> 00:14:02,440
mas a maioria das pessoas Lookin em você não são susceptíveis de pensar
262
00:14:02,442 --> 00:14:04,876
você é tão bom como você pode muito bem ser.
263
00:14:05,778 --> 00:14:07,912
Eu também acontecer de conhecer alguns caras
264
00:14:07,914 --> 00:14:09,881
com muito dinheiro
265
00:14:09,883 --> 00:14:12,283
que não se importaria de perdê-lo,
266
00:14:12,285 --> 00:14:14,953
desde que teve a oportunidade certa.
267
00:14:14,955 --> 00:14:16,721
E isso pode ser eu?
268
00:14:16,723 --> 00:14:18,523
Pode ser.
269
00:14:18,525 --> 00:14:20,792
Então você é um jogador profissional.
270
00:14:20,794 --> 00:14:22,160
Chame-lhe o que você gosta.
271
00:14:22,162 --> 00:14:23,895
E você quer me jogar para você?
272
00:14:23,897 --> 00:14:25,763
Eu tenho uma suspeita você e eu
273
00:14:25,765 --> 00:14:27,298
poderia fazer algum dano muito bom.
274
00:14:27,300 --> 00:14:31,536
Bem, desculpe, senhor, mas eu não jogo.
275
00:14:31,538 --> 00:14:35,673
Bem, tudo o que você precisa fazer é jogar golfe e vencer.
276
00:14:35,675 --> 00:14:39,077
Basta coletar uma parte,
277
00:14:39,079 --> 00:14:41,346
Isso é tudo.
278
00:14:41,348 --> 00:14:44,782
Não, você sabe, eu realmente gosto de seu nome,
279
00:14:44,784 --> 00:14:45,750
uh, o Sr. Riverboat.
280
00:14:45,752 --> 00:14:48,953
Eu realmente fazer, mas eu não sou seu homem.
281
00:14:48,955 --> 00:14:50,588
Bem, isso é muito ruim.
282
00:14:50,590 --> 00:14:52,690
Você vê, eu tenho grandes sonhos.
283
00:14:52,692 --> 00:14:53,725
Grandes sonhos,
284
00:14:53,727 --> 00:14:55,526
Eu só não vejo vocês em 'em.
285
00:14:55,528 --> 00:14:57,528
Bem, veja, eu sou o tipo de cara
286
00:14:57,530 --> 00:15:00,531
quem está no negócio dos sonhos Makin se tornar realidade.
287
00:15:00,533 --> 00:15:03,434
Esse pode ser o caso, mas não a minha.
288
00:15:03,436 --> 00:15:05,970
Foi muito bom te conhecer pessoas.
289
00:15:05,972 --> 00:15:06,871
Cuidado.
290
00:15:06,873 --> 00:15:08,106
Ok.
291
00:15:08,108 --> 00:15:09,941
Atirar.
292
00:15:15,781 --> 00:15:16,981
O que é isso?
293
00:15:16,983 --> 00:15:18,816
"Eu estou com fome."
294
00:15:18,818 --> 00:15:19,651
Você está com fome?
295
00:15:19,653 --> 00:15:21,052
Baby, você só tinha um grande almoço.
296
00:15:22,155 --> 00:15:25,890
Não, bobo, eu estou praticando como você pratica.
297
00:15:29,695 --> 00:15:32,263
Desisto.
298
00:15:33,833 --> 00:15:36,801
"Eu gostaria de ir para Paris."
299
00:15:36,803 --> 00:15:38,970
Você quer me levar para Paris?
300
00:15:38,972 --> 00:15:40,605
Paris? Mm-hmm.
301
00:15:46,745 --> 00:15:49,080
Eu posso levá-lo para Paris, baby.
302
00:15:49,082 --> 00:15:50,148
Ah, sim?
303
00:15:50,150 --> 00:15:53,584
Sim. Eu quero ser seu passaporte para fora daqui,
304
00:15:53,586 --> 00:15:54,886
lhe mostrar o mundo.
305
00:15:58,757 --> 00:16:00,825
Como você vai fazer isso?
306
00:16:00,827 --> 00:16:06,931
Bem, grandes sonhos, seguir e vencer,
307
00:16:06,933 --> 00:16:08,099
e um pouco de sorte.
308
00:16:14,673 --> 00:16:18,276
Vamos começar com Paris, Texas, em primeiro lugar.
309
00:16:25,317 --> 00:16:28,519
Ajude-nos a fazer as coisas que devemos,
310
00:16:28,521 --> 00:16:30,588
ser para os outros amáveis e bons.
311
00:16:30,590 --> 00:16:32,490
Em tudo o que fazemos, trabalho ou lazer,
312
00:16:32,492 --> 00:16:34,959
a crescer mais amando cada dia. Amém.
313
00:16:34,961 --> 00:16:37,895
Ah! Vamos comer. Está com fome?
314
00:16:37,897 --> 00:16:39,998
Então, quantos experimentou hoje?
315
00:16:40,000 --> 00:16:41,399
18 meninas e um menino.
316
00:16:41,401 --> 00:16:43,835
Oh, bem, nós temos isso no saco.
317
00:16:43,837 --> 00:16:45,036
Quantas tornar o plantel?
318
00:16:45,038 --> 00:16:45,903
Oito.
319
00:16:45,905 --> 00:16:47,572
Eight? É ótimo.
320
00:16:47,574 --> 00:16:49,774
Tudo que você precisa fazer é ter fé, baby.
321
00:16:49,776 --> 00:16:50,675
É seu.
322
00:16:50,677 --> 00:16:53,077
Quanto custa um uniforme cheerleader?
323
00:16:53,079 --> 00:16:54,679
Eles não disseram.
324
00:16:54,681 --> 00:16:56,547
Mãe, eu acho que nós podemos ter recursos
325
00:16:56,549 --> 00:16:59,217
um uniforme cheerleading para Rosie, ok?
326
00:16:59,219 --> 00:17:00,985
Não, eu sei.
327
00:17:00,987 --> 00:17:01,886
Ela merece.
328
00:17:01,888 --> 00:17:04,188
Eu tenho fé em você, menina.
329
00:17:04,190 --> 00:17:05,356
Jellyfish, libra-lo!
330
00:17:05,358 --> 00:17:07,225
Pow-wow-wow.
331
00:17:07,227 --> 00:17:08,226
Menina Atta.
332
00:17:11,197 --> 00:17:12,997
Quer ir para o intervalo comigo esta noite?
333
00:17:12,999 --> 00:17:13,998
Claro.
334
00:17:14,000 --> 00:17:14,799
Bater algumas bolas?
335
00:17:14,801 --> 00:17:16,067
Trabalhar em seu curso colocando?
336
00:17:32,117 --> 00:17:33,951
Como foi seu dia, Ray?
337
00:17:33,953 --> 00:17:35,420
Mais ou menos.
338
00:17:35,422 --> 00:17:37,922
Tentando para o nosso elogio escola levando plantel.
339
00:17:37,924 --> 00:17:39,924
Oh, apenas o que o mundo precisa,
340
00:17:39,926 --> 00:17:41,659
outra líder de torcida.
341
00:17:43,529 --> 00:17:45,863
O que isso deveria ser?
342
00:17:45,865 --> 00:17:47,785
Enchiladas da galinha. Você gosta disso?
343
00:17:50,669 --> 00:17:54,639
E você, meu filho? O que você fez hoje?
344
00:17:54,641 --> 00:17:58,543
Trabalhou na loja, praticada.
345
00:17:59,978 --> 00:18:02,814
Por que você está vestindo seu chapéu de lado?
346
00:18:02,816 --> 00:18:05,216
É desrespeitoso.
347
00:18:09,021 --> 00:18:11,089
Desculpe, mamãe.
348
00:18:17,964 --> 00:18:20,031
Você chama isso de frango Enchilada?
349
00:18:20,033 --> 00:18:21,833
Tem gosto de merda da galinha para mim.
350
00:18:21,835 --> 00:18:24,936
Bem, você não tem que comê-lo se você não gostar!
351
00:18:24,938 --> 00:18:26,237
Quem disse?
352
00:18:26,239 --> 00:18:27,038
Me diz.
353
00:18:27,040 --> 00:18:28,973
Hey, Augie.
354
00:18:30,910 --> 00:18:33,010
Olha quem está a crescer algumas bolas.
355
00:18:33,012 --> 00:18:35,046
Menino de Mama.
356
00:18:35,048 --> 00:18:36,914
Vamos lá, me mostre o que você tem.
357
00:18:36,916 --> 00:18:40,384
Não não não! Augie, Augie, não, não!
358
00:18:40,386 --> 00:18:41,285
Saia.
359
00:18:41,287 --> 00:18:43,521
Bem. Hey.
360
00:19:17,055 --> 00:19:18,256
Hey, Rosie.
361
00:19:18,258 --> 00:19:21,225
Hey, está tudo bem.
362
00:19:21,227 --> 00:19:22,560
Sinto muito.
363
00:19:24,129 --> 00:19:27,098
Eu amo você, ok? Sinto muito.
364
00:19:27,100 --> 00:19:29,133
Sinto muito.
365
00:19:29,135 --> 00:19:30,468
Então, o que você quer fazer
366
00:19:30,470 --> 00:19:32,336
é que você quer mergulhar na tinta, ok?
367
00:19:32,338 --> 00:19:33,437
Obviamente.
368
00:19:33,439 --> 00:19:35,206
Pegue e pat-lo de volta como este.
369
00:19:35,208 --> 00:19:37,308
Coloque-a sobre esse lado e do outro lado de modo que não pingar.
370
00:19:37,310 --> 00:19:38,643
Você vê isso? Mm-hmm.
371
00:19:38,645 --> 00:19:40,745
O que você faz é apenas levá-la até aqui,
372
00:19:40,747 --> 00:19:44,148
e para trás apenas como aquele.
373
00:19:44,150 --> 00:19:47,285
Yep, cursos longos, cursos mais longos.
374
00:19:47,287 --> 00:19:49,153
Ok. Sim, lá você vai.
375
00:19:49,155 --> 00:19:51,155
Eles pagam 7,50 por hora para isso?
376
00:19:51,157 --> 00:19:52,023
Sim, senhora.
377
00:19:52,025 --> 00:19:54,125
Legal. Então, alguma dica para um bom trabalho?
378
00:19:54,127 --> 00:19:56,994
Claro, eu vou lhe dar algumas dicas.
379
00:19:56,996 --> 00:19:58,162
Escove os dentes.
380
00:19:58,164 --> 00:19:59,564
Chuveiro uma vez por dia.
381
00:19:59,566 --> 00:20:01,933
Coma seus vegetais, você pouco fraco.
382
00:20:01,935 --> 00:20:03,968
Ok, bem, eu tenho uma dica para você.
383
00:20:03,970 --> 00:20:06,070
Burros espertos não torná-lo para a terra prometida.
384
00:20:06,072 --> 00:20:07,104
Ah, sim? Mm-hmm.
385
00:20:07,106 --> 00:20:09,106
Você não acha que eu tenho uma palavra a dizer sobre o assunto?
386
00:20:09,108 --> 00:20:09,941
Você tem uma palavra a dizer.
387
00:20:09,943 --> 00:20:12,176
Eu já sei o que você vai dizer.
388
00:20:12,745 --> 00:20:15,980
Eu diria que você é arrogante,
389
00:20:15,982 --> 00:20:18,282
e não apreciar o que você tem.
390
00:20:18,284 --> 00:20:19,150
Arrogante?
391
00:20:19,152 --> 00:20:20,685
Mm-hmm. Eu digo que você deveria ser
392
00:20:20,687 --> 00:20:22,353
colocar em rações para um tempo.
393
00:20:22,355 --> 00:20:23,854
Rações? Mm-hmm.
394
00:20:23,856 --> 00:20:26,691
E daí? Agora eu tenho que implorar para ele, hein?
395
00:20:26,693 --> 00:20:28,059
Vamos tirá-lo dessa coisa.
396
00:20:28,061 --> 00:20:28,793
Bom dia!
397
00:20:28,795 --> 00:20:32,997
Eu soube que havia um brotamento Pi- Picasso por aqui,
398
00:20:32,999 --> 00:20:34,465
pintando sua obra-prima.
399
00:20:34,467 --> 00:20:35,800
Como você nos encontrou?
400
00:20:35,802 --> 00:20:39,237
Vamos apenas dizer que eu tenho minhas fontes.
401
00:20:39,239 --> 00:20:40,738
Bem, isso é ótimo.
402
00:20:40,740 --> 00:20:41,940
Fonte que escovar lá
403
00:20:41,941 --> 00:20:43,274
e tornar-se útil.
404
00:20:44,077 --> 00:20:45,376
Eu não faço trabalho manual mais.
405
00:20:45,378 --> 00:20:46,677
Você também não deveria.
406
00:20:46,679 --> 00:20:48,379
Nada de errado com o trabalho manual.
407
00:20:48,381 --> 00:20:51,315
História da minha juventude, pouco querida.
408
00:20:51,317 --> 00:20:54,452
Augie, você interessado em ouvir uma proposta
409
00:20:54,454 --> 00:20:56,554
que vai pagar-lhe mais do que a pintura em '100 casas?
410
00:20:56,556 --> 00:20:57,655
Não, senhor.
411
00:20:57,657 --> 00:21:00,024
Seja um inferno de muito mais divertido também.
412
00:21:00,026 --> 00:21:00,858
Eu encontrei este gato gordo
413
00:21:00,860 --> 00:21:02,693
que acha que sua casa pro pode jogar,
414
00:21:02,695 --> 00:21:05,796
e para nossa sorte, ele tem mais dinheiro do que cérebro.
415
00:21:05,798 --> 00:21:06,931
Bem, Augie não está interessado.
416
00:21:06,933 --> 00:21:08,866
Ele vai ganhar dinheiro a maneira old-fashioned.
417
00:21:08,868 --> 00:21:11,068
Ao vencer o Aberto dos EUA, hmm?
418
00:21:11,070 --> 00:21:12,403
Gostosa reta, bonita.
419
00:21:12,405 --> 00:21:13,170
Yep.
420
00:21:13,172 --> 00:21:15,840
Bem, eu odeio a divergir com você, crianças,
421
00:21:15,842 --> 00:21:19,176
mas as pessoas foram wagerin 'em partidas de golfe
422
00:21:19,178 --> 00:21:22,813
muito antes de existir sempre um US Open.
423
00:21:24,750 --> 00:21:27,918
Bem, só por curiosidade,
424
00:21:27,920 --> 00:21:30,821
o quanto é mais do que pintar 100 casas?
425
00:21:32,691 --> 00:21:34,625
Ooh ...
426
00:21:34,627 --> 00:21:36,527
vamos ver.
427
00:21:39,298 --> 00:21:41,332
Como é que para começar?
428
00:21:44,002 --> 00:21:46,270
É um mil dólares.
429
00:21:48,307 --> 00:21:51,108
Tudo o que eu tenho que fazer é jogar golfe?
430
00:21:51,110 --> 00:21:53,744
Tudo que você precisa fazer é jogar golfe.
431
00:21:54,479 --> 00:21:58,182
Hoje, Beau Rivage,
432
00:21:58,184 --> 00:22:00,418
meio dia.
433
00:22:07,459 --> 00:22:08,693
O Quê?
434
00:22:09,661 --> 00:22:11,362
O que, querida?
435
00:22:11,364 --> 00:22:14,098
Eu não disse que sim.
436
00:22:17,803 --> 00:22:19,070
Portanto, o seu menino é tão bom
437
00:22:19,072 --> 00:22:22,440
que, uh, ele não tem sequer para se aquecer, hein?
438
00:22:22,442 --> 00:22:23,607
Aparentemente não.
439
00:22:23,609 --> 00:22:25,409
Qual é o seu jogo?
440
00:22:25,411 --> 00:22:27,845
$ 5,000 Nassau.
441
00:22:27,847 --> 00:22:30,948
Então, estamos falando de 5000 na frente,
442
00:22:30,950 --> 00:22:33,017
5000 na parte traseira, 5000, em 18.
443
00:22:33,019 --> 00:22:34,352
Pressione quando você está chateado.
444
00:22:34,354 --> 00:22:35,453
Eu tenho esse direito?
445
00:22:35,455 --> 00:22:37,021
Como se você tem que perguntar.
446
00:22:43,161 --> 00:22:45,129
Ah. O que é isso?
447
00:22:47,366 --> 00:22:48,332
É o meu cavalo.
448
00:22:48,334 --> 00:22:51,268
Você tem que ser brincando comigo.
449
00:22:51,270 --> 00:22:52,670
Vamos ver.
450
00:22:56,675 --> 00:22:58,275
Ok.
451
00:22:58,277 --> 00:22:59,710
Augie está aqui, querida.
452
00:22:59,712 --> 00:23:01,545
O Quê? Ok.
453
00:23:06,618 --> 00:23:08,319
Shot.
454
00:23:15,494 --> 00:23:17,361
Tarde, Augie.
455
00:23:31,343 --> 00:23:33,878
Oops.
456
00:23:37,482 --> 00:23:38,482
Vamos.
457
00:23:38,484 --> 00:23:39,817
Ok.
458
00:23:50,595 --> 00:23:52,196
Oh meu Deus.
459
00:24:03,308 --> 00:24:04,175
Merda.
460
00:24:06,445 --> 00:24:07,411
Adeus.
461
00:24:19,157 --> 00:24:22,226
2 para baixo após dois!
462
00:24:22,228 --> 00:24:24,862
Então, como é goin 'para você lá, Boat?
463
00:24:24,864 --> 00:24:27,131
Admitimos. Que diabos você está fazendo?
464
00:24:27,133 --> 00:24:28,833
Eu estou jogando golfe. O que lhe parece?
465
00:24:28,835 --> 00:24:32,169
Besteira. Saia de sua cabeça, rapaz.
466
00:24:32,171 --> 00:24:34,405
Morte instantânea de temperamento no golfe.
467
00:24:34,407 --> 00:24:36,740
É como boxin ', certo?
468
00:24:36,742 --> 00:24:38,542
Boxer fica louco, fica muito agressivo,
469
00:24:38,544 --> 00:24:40,444
baixar a guarda, zás!
470
00:24:40,446 --> 00:24:42,546
Ele é um caso perdido.
471
00:24:43,515 --> 00:24:46,550
Deus. Eu odeio aquele cara gorda.
472
00:24:46,552 --> 00:24:47,451
Escute-me.
473
00:24:47,453 --> 00:24:49,620
Você pode lidar com isso, ou não pode?
474
00:24:49,622 --> 00:24:52,256
Sim, eu posso lidar com isso.
475
00:25:06,671 --> 00:25:08,305
Shot.
476
00:25:32,697 --> 00:25:34,498
Ha! Whoo!
477
00:25:37,035 --> 00:25:38,636
Esse é o tiro!
478
00:25:38,638 --> 00:25:41,105
Augie! Yeah!
479
00:25:41,107 --> 00:25:43,040
É isso aí.
480
00:25:49,515 --> 00:25:50,481
Ok, filho.
481
00:25:50,483 --> 00:25:52,816
Nós somos um no último buraco.
482
00:25:52,818 --> 00:25:55,219
Você só aninham que pouco otário
483
00:25:55,221 --> 00:25:56,520
lá em cima ao lado do frasco
484
00:25:56,522 --> 00:25:58,889
e nós valsa casa smilin '.
485
00:25:58,891 --> 00:26:00,691
Sim, senhor.
486
00:26:07,032 --> 00:26:07,765
Vá.
487
00:26:07,767 --> 00:26:08,866
Ha ha!
488
00:26:08,868 --> 00:26:10,534
Obter pernas.
489
00:26:10,536 --> 00:26:12,202
Oh, sim!
490
00:26:12,204 --> 00:26:15,606
E assim, o pro vai para uma sepultura!
491
00:26:15,608 --> 00:26:17,341
Augie, me escute.
492
00:26:17,343 --> 00:26:18,909
Augie, hey, ouvir.
493
00:26:18,911 --> 00:26:20,311
Ouça aqui.
494
00:26:20,313 --> 00:26:21,145
Tudo que você tem que fazer ...
495
00:26:21,147 --> 00:26:24,615
Tudo que você precisa fazer é batê-lo sobre que H20
496
00:26:24,617 --> 00:26:25,749
até no verde
497
00:26:25,751 --> 00:26:27,718
e arrebatar a vitória da mandíbula s da derrota.
498
00:26:27,720 --> 00:26:29,420
Tudo bem, agora não estragar tudo, certo?
499
00:26:29,422 --> 00:26:31,455
Tudo bem, tudo bem. Você pode fazê-lo.
500
00:26:31,457 --> 00:26:33,757
Shh, shh, shh!
501
00:26:33,759 --> 00:26:34,892
Trazê-lo para casa!
502
00:26:34,894 --> 00:26:36,293
Shh! Shh!
503
00:26:47,539 --> 00:26:49,673
Augie! Vamos lá!
504
00:26:49,675 --> 00:26:51,609
Sim! Whoo!
505
00:26:51,611 --> 00:26:52,543
Whoo!
506
00:26:52,545 --> 00:26:54,912
Esse é o meu garoto!
507
00:26:54,914 --> 00:26:56,614
Então, você concede?
508
00:26:56,616 --> 00:26:57,781
Jogo termina empatado.
509
00:26:57,783 --> 00:26:59,617
Pior resultado possível.
510
00:26:59,619 --> 00:27:03,721
Senhores, jogar mais um buraco?
511
00:27:03,723 --> 00:27:06,523
O vencedor leva tudo?
512
00:27:06,525 --> 00:27:08,125
Um buraco por 15 Gs?
513
00:27:08,693 --> 00:27:10,461
Eu não sei. Você está no jogo?
514
00:27:10,463 --> 00:27:13,664
Eu não sei. Sou eu?
515
00:27:24,242 --> 00:27:26,710
Oh!
516
00:27:26,712 --> 00:27:28,245
Baby.
517
00:27:28,247 --> 00:27:30,080
Isso é bom.
518
00:27:33,652 --> 00:27:34,718
Vamos tentar?
519
00:27:34,720 --> 00:27:36,420
Pode também.
520
00:27:39,157 --> 00:27:41,558
Hey, eu posso queimar esse cigarro?
521
00:27:41,560 --> 00:27:43,260
Não deve ser Smokin '.
522
00:27:43,262 --> 00:27:44,428
É ruim para sua saúde.
523
00:27:44,430 --> 00:27:46,563
O que eles estão fazendo?
524
00:27:46,565 --> 00:27:48,232
Nunca vi isso antes,
525
00:27:48,234 --> 00:27:51,068
mas é difícil de ler a quebra de um putt no escuro,
526
00:27:51,070 --> 00:27:52,670
então ela está provavelmente colocando o cigarro
527
00:27:52,672 --> 00:27:55,372
no ponto em que ele tem que h batê-lo para fazê-lo.
528
00:27:58,576 --> 00:28:00,210
E isso é justo?
529
00:28:00,212 --> 00:28:03,047
Desde quando você está preocupado com justa?
530
00:28:15,060 --> 00:28:16,894
Sim! Whoo!
531
00:28:16,896 --> 00:28:18,262
Augie! Ha!
532
00:28:19,130 --> 00:28:21,932
Eu não acho que isso exatamente cumpre
533
00:28:21,934 --> 00:28:26,270
com as regras da Organização das Nações St States Golf Association.
534
00:28:26,272 --> 00:28:28,539
Bem, quem disse nada sobre as regras?
535
00:28:28,541 --> 00:28:32,910
Esta é golfe real jogado por pessoas reais.
536
00:28:32,912 --> 00:28:35,746
Eu não quero nunca mais ver seu rosto s desculpe-burro em torno de
537
00:28:35,748 --> 00:28:36,613
aqui novamente.
538
00:28:36,615 --> 00:28:37,981
Você me entende?
539
00:28:37,983 --> 00:28:39,750
Não é um problema.
540
00:28:39,752 --> 00:28:41,118
Oh, sim, rápido real.
541
00:28:41,120 --> 00:28:43,620
Seu nome é Tuffy? Isso está certo?
542
00:28:43,622 --> 00:28:44,788
Sim.
543
00:28:44,790 --> 00:28:47,458
Agora, por que isso?
544
00:28:47,460 --> 00:28:49,493
Eu vou te mostrar por que, seu filho da puta.
545
00:28:49,495 --> 00:28:51,662
Agora, isso foi divertido, certo?
546
00:28:51,664 --> 00:28:53,163
Teve mais diversão em uma cadeira de dentista.
547
00:28:53,165 --> 00:28:56,633
Bem, talvez isso vai tirar um pouco da picada
548
00:28:56,635 --> 00:28:57,501
fora dele, querida.
549
00:28:57,503 --> 00:29:02,473
Augie, esta é a sua quota de ganhos para dia.
550
00:29:02,475 --> 00:29:05,509
Além disso, um pouco para baixo pagamento em seu futuro.
551
00:29:05,511 --> 00:29:09,213
Agora, isso é frio, duro, de US A. moeda.
552
00:29:09,215 --> 00:29:12,449
Você pode colocá-lo direto de direita em suas calças,
553
00:29:12,451 --> 00:29:15,219
e Tio Sam nunca vai saber que ele t diferença.
554
00:29:16,454 --> 00:29:19,289
Como você dorme à noite?
555
00:29:19,291 --> 00:29:22,826
Como um bebê após chupando tit da mama oi s.
556
00:29:22,828 --> 00:29:23,727
Ha ha!
557
00:29:23,729 --> 00:29:24,928
Vamos vê-lo ao redor.
558
00:29:24,930 --> 00:29:26,029
Bom trabalho, querida.
559
00:29:26,031 --> 00:29:27,831
Obrigado, minha senhora.
560
00:29:29,634 --> 00:29:30,434
Só assim,
561
00:29:30,436 --> 00:29:33,904
ele assina um pacto com o diabo.
562
00:29:33,906 --> 00:29:36,240
Bom indo, Augie.
563
00:29:48,720 --> 00:29:49,653
Mmm.
564
00:29:49,655 --> 00:29:52,689
Roubou um banco hoje, senhoras.
565
00:29:52,691 --> 00:29:55,659
Dez recém-cunhadas $ 100 contas.
566
00:29:55,661 --> 00:29:58,362
Pagar pelo gás, comida, aluguel, o que você quiser,
567
00:29:58,364 --> 00:30:01,799
e, Mama, por favor, por favor, comprar-lhe uma coisa, ok?
568
00:30:01,801 --> 00:30:03,700
Compre algo agradável.
569
00:30:03,702 --> 00:30:06,804
Augie, de onde você tirou isso?
570
00:30:06,806 --> 00:30:07,805
Golf Playin '.
571
00:30:07,807 --> 00:30:10,674
Eu ganhei justo e quadrado.
572
00:30:10,676 --> 00:30:11,809
Oh ...
573
00:30:11,811 --> 00:30:15,145
Rosie, tenho algo para você.
574
00:30:21,019 --> 00:30:23,720
Mama! Mama! Olhe!
575
00:30:23,722 --> 00:30:25,656
Meu cheerleading uniforme!
576
00:30:25,658 --> 00:30:28,525
Você gosta disso? Sim?
577
00:30:28,527 --> 00:30:29,593
Olhe o que está lá dentro!
578
00:30:29,595 --> 00:30:32,062
Há mais! Sim?
579
00:30:32,064 --> 00:30:32,763
Ohh!
580
00:30:32,765 --> 00:30:34,798
Você gosta dele, bebé? Hein?
581
00:30:34,800 --> 00:30:35,666
Você gostou?
582
00:30:35,668 --> 00:30:36,800
Bem, ir experimentá-lo.
583
00:30:36,802 --> 00:30:39,002
Ir experimentá-lo.
584
00:30:41,906 --> 00:30:44,241
Augie? Hmm?
585
00:30:46,678 --> 00:30:48,846
Mama, ele é seu.
586
00:30:53,184 --> 00:30:54,751
Agora, a primeira coisa é,
587
00:30:54,753 --> 00:30:55,853
isso não é nenhuma US Open,
588
00:30:55,855 --> 00:30:57,788
que significa que você pode mover o seu b tudo
589
00:30:57,790 --> 00:30:59,189
mesmo que seja em bruto,
590
00:30:59,191 --> 00:31:00,691
Porque a maioria dos jogadores fazê-lo de qualquer maneira,
591
00:31:00,693 --> 00:31:02,326
e desde que eu estou fazendo a falar aqui,
592
00:31:02,328 --> 00:31:04,561
Eu vou em frente e ligue para o primeiro jogo.
593
00:31:04,563 --> 00:31:05,662
Vai ser Lakewood,
594
00:31:05,664 --> 00:31:08,065
mais conhecido como Screaming Jesus,
595
00:31:08,067 --> 00:31:09,600
que para aqueles que estão unwashed d e não iniciados,
596
00:31:09,602 --> 00:31:11,768
que significa que você pode fazer absolutamente nada
597
00:31:11,770 --> 00:31:13,537
na terra verde de Deus para o seu adversário,
598
00:31:13,539 --> 00:31:15,372
Yeah, yeah, yeah.
599
00:31:15,374 --> 00:31:16,740
Chega de besteiras, Little John.
600
00:31:16,742 --> 00:31:17,741
Vamos jogar golfe. Vamos lá.
601
00:31:17,743 --> 00:31:18,942
US $ 1.000 por buracos, três maneiras?
602
00:31:18,944 --> 00:31:20,878
Baixa bola ganha.
603
00:31:20,880 --> 00:31:22,846
Você meninos trazer a abundância de dinheiro?
604
00:31:22,848 --> 00:31:25,716
Será que um tatu tem bolas?
605
00:31:25,718 --> 00:31:28,552
Na verdade, eu não sei. Ele?
606
00:31:28,554 --> 00:31:30,120
Podemos obter isso começou, por favor?
607
00:31:30,122 --> 00:31:32,055
Passo para trás. Dar ao menino uma paz lil e tranquilo, por favor.
608
00:31:32,057 --> 00:31:34,258
Assim você pode gritar?
609
00:31:35,693 --> 00:31:37,060
Hey! Hey! Hey!
610
00:31:37,062 --> 00:31:38,195
Ball.
611
00:31:38,197 --> 00:31:39,463
Nice hit, meu amigo.
612
00:31:39,465 --> 00:31:40,664
Bom bola. Bom bola.
613
00:31:40,666 --> 00:31:42,466
Eu não vi. Você viu isso?
614
00:31:42,468 --> 00:31:43,567
Oh, é caminho até lá!
615
00:31:43,569 --> 00:31:44,868
É caminho até lá.
616
00:31:44,870 --> 00:31:47,070
Eu vou levar a sua ... Eu vou levar seus T, John Tom.
617
00:31:47,072 --> 00:31:48,739
Você pode fazer o que quiser, filho.
618
00:31:48,741 --> 00:31:49,773
Tudo bem, aqui vamos nós.
619
00:31:49,775 --> 00:31:51,541
Vamos, Augie.
620
00:31:51,543 --> 00:31:53,977
Vocês simplesmente manter a boca fechada.
621
00:32:00,920 --> 00:32:01,852
Desculpe-nos, senhores.
622
00:32:01,854 --> 00:32:03,654
Sim, eu vou levar isso.
623
00:32:03,656 --> 00:32:04,688
Vamos comer isso.
624
00:32:04,690 --> 00:32:05,856
Mostre-lhes o que você tem, baby.
625
00:32:05,858 --> 00:32:07,424
Mostre-lhes o que você tem.
626
00:32:07,426 --> 00:32:08,859
Hey, hey! Ei, ei, ei, que um!
627
00:32:08,861 --> 00:32:10,227
Onde vocês indo?
628
00:32:10,229 --> 00:32:11,795
Nós não é stoppin 'qualquer corpo!
629
00:32:11,797 --> 00:32:13,997
Nós não vamos interferir com ninguém!
630
00:32:13,999 --> 00:32:15,165
Atingi-los. Atingi-los.
631
00:32:15,167 --> 00:32:16,967
Não se preocupe com o caminho justo.
632
00:32:16,969 --> 00:32:19,403
Yeah! Saia daqui!
633
00:32:19,405 --> 00:32:21,138
Oh! Ho!
634
00:32:26,210 --> 00:32:27,844
Essa é uma pergunta difícil, duplo disjuntor.
635
00:32:27,846 --> 00:32:29,146
Hey, amarrar o sapato, Augie.
636
00:32:29,148 --> 00:32:30,647
Olhe para o meu putter. Lo ok no meu putter, Augie!
637
00:32:30,649 --> 00:32:32,616
Olhe para o meu putter! Agora olhe para a minha mão!
638
00:32:32,618 --> 00:32:33,951
Qual deles você é suposto para olhar?
639
00:32:33,953 --> 00:32:35,652
Oh, não! O que você está ...
640
00:32:36,754 --> 00:32:38,055
Oh!
641
00:32:38,057 --> 00:32:39,990
Whoo! Sim!
642
00:32:39,992 --> 00:32:41,191
Suave, baby.
643
00:32:41,893 --> 00:32:42,893
Tudo bem, John Tom.
644
00:32:42,895 --> 00:32:44,027
Basta concentrar-se lá, homem.
645
00:32:44,029 --> 00:32:45,862
Putter ficando quente?
646
00:32:45,864 --> 00:32:46,830
Não olhe para isso.
647
00:32:46,832 --> 00:32:47,965
Não olhe para isso. Olhe para a sua bola.
648
00:32:47,967 --> 00:32:49,866
Olhe para a sua bola.
649
00:32:49,868 --> 00:32:53,003
Whoo!
650
00:32:53,005 --> 00:32:53,704
Blanks!
651
00:32:55,741 --> 00:32:57,074
Jessie, bebê, fazer as honras.
652
00:32:57,076 --> 00:33:00,644
Cara, isso é loucura! Ele tem uma arma?
653
00:33:00,646 --> 00:33:01,646
Realmente, Riverboat?
654
00:33:03,915 --> 00:33:05,549
Petit Jean, obrigado, boneca.
655
00:33:05,551 --> 00:33:08,986
Tirem-me alguns deles sapatos vermelhos de fundo.
656
00:33:15,626 --> 00:33:19,529
Então, Riverboat, você é um homem de ação.
657
00:33:19,531 --> 00:33:22,632
Vamos ter um pouco de ação, hein?
658
00:33:22,634 --> 00:33:24,901
Vamos apostar que eu posso colocar isso no verde
659
00:33:24,903 --> 00:33:25,902
com este aqui putter.
660
00:33:25,904 --> 00:33:27,471
Dizer o quê?
661
00:33:27,473 --> 00:33:29,706
Que parte do que você não entendeu?
662
00:33:29,708 --> 00:33:31,041
Com seu taco?
663
00:33:31,043 --> 00:33:31,842
Com o meu putter.
664
00:33:31,844 --> 00:33:35,812
Eu posso dizer a você agora, eu vou tomar essa aposta.
665
00:33:35,814 --> 00:33:37,981
Como certeza somos nós?
666
00:33:37,983 --> 00:33:39,750
Belos extremamente certeza.
667
00:33:39,752 --> 00:33:43,153
Ok, os caçadores de emoções. Aposta lateral.
668
00:33:43,155 --> 00:33:46,623
2 grandioso diz que Augie não pode colocar a bola
669
00:33:46,625 --> 00:33:49,493
em que o verde com o putter.
670
00:33:50,728 --> 00:33:52,996
Mel, que para baixo com isso?
671
00:33:52,998 --> 00:33:54,998
Sem coragem sem gloria.
672
00:33:57,001 --> 00:33:58,735
Boa sorte.
673
00:34:11,449 --> 00:34:13,216
Isso vai fazê-lo!
674
00:34:13,218 --> 00:34:14,051
Oh-ho!
675
00:34:14,053 --> 00:34:16,319
Oh, baby! Ho!
676
00:34:16,321 --> 00:34:17,120
Bam!
677
00:34:17,122 --> 00:34:19,356
US $ 2.000, por favor!
678
00:34:19,358 --> 00:34:21,525
Parabéns.
679
00:34:22,393 --> 00:34:23,960
Whoo!
680
00:34:23,962 --> 00:34:26,997
John Tom, que ainda tem dois grande neste buraco
681
00:34:26,999 --> 00:34:27,998
da aposta original.
682
00:34:28,000 --> 00:34:29,499
Eu quero que você finja
683
00:34:29,501 --> 00:34:31,735
como se estivesse Tiger Woods no Masters
684
00:34:31,737 --> 00:34:33,070
e ram que otário na jarra.
685
00:34:33,072 --> 00:34:35,272
Garantir Augie vai perder.
686
00:34:39,143 --> 00:34:40,977
Aqui está. Vamos lá, baby.
687
00:34:40,979 --> 00:34:43,080
Venha para o papai! Vamos lá!
688
00:34:43,082 --> 00:34:45,916
Vamos lá! Não, John Tom!
689
00:34:45,918 --> 00:34:47,250
Eu prefiro manter meu braço
690
00:34:47,252 --> 00:34:49,319
no extremo sul de um touro bravo Headin norte
691
00:34:49,321 --> 00:34:50,954
do que para você deixar que putt curto!
692
00:34:50,956 --> 00:34:54,357
Eu vou te dizer o que, Little John, acalme-se.
693
00:34:54,359 --> 00:34:58,028
Eu vou deixar você comprar esta putt aqui por US $ 1.000.
694
00:34:58,030 --> 00:35:01,198
E sacrificar minha masculinidade no processo?
695
00:35:01,200 --> 00:35:02,632
Não, obrigado.
696
00:35:02,634 --> 00:35:03,934
Augie, faça o que tem que fazer.
697
00:35:03,936 --> 00:35:06,103
Ah ha. Tudo bem, Augie.
698
00:35:15,113 --> 00:35:17,047
Yeah! Olé!
699
00:35:17,049 --> 00:35:18,548
Vamos lá!
700
00:35:19,250 --> 00:35:20,784
Amor que, baby.
701
00:35:26,157 --> 00:35:28,291
Não, não, não, não!
702
00:35:28,293 --> 00:35:31,161
Eu odeio golfe!
703
00:35:36,168 --> 00:35:38,468
Isso é lamentável.
704
00:35:39,437 --> 00:35:41,371
Oh, não.
705
00:35:41,373 --> 00:35:43,240
Oh! Oh!
706
00:35:46,611 --> 00:35:49,112
Foi um prazer fazer negócio com você, baby.
707
00:35:49,114 --> 00:35:51,181
Eu gostaria de poder dizer o mesmo.
708
00:35:51,183 --> 00:35:53,183
Certo, venha aqui.
709
00:35:53,185 --> 00:35:54,351
Entendi.
710
00:35:59,223 --> 00:36:01,158
Eu amo este jogo.
711
00:36:01,160 --> 00:36:06,163
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis,
712
00:36:06,165 --> 00:36:09,533
7, 8, 9, 10 Benjamins.
713
00:36:09,535 --> 00:36:11,568
Não gaste tudo em um só lugar, baby.
714
00:36:11,570 --> 00:36:12,936
Oh, não se preocupe com isso.
715
00:36:12,938 --> 00:36:13,837
Siete, querida.
716
00:36:13,839 --> 00:36:15,105
Eu sei. É só não rima.
717
00:36:15,107 --> 00:36:17,174
É por isso que eu sempre esqueço isso.
718
00:36:17,176 --> 00:36:18,074
Então, onde está sua namorada?
719
00:36:18,076 --> 00:36:20,010
Ela está sentindo falta do para fora em toda a diversão.
720
00:36:20,012 --> 00:36:21,077
Oh, ela, uh ...
721
00:36:21,079 --> 00:36:22,612
Ela está tendo aulas de francês.
722
00:36:22,614 --> 00:36:24,548
Ela realmente quer ir para Paris.
723
00:36:24,550 --> 00:36:26,883
Algo sobre uma atração vida passada ou algo assim.
724
00:36:26,885 --> 00:36:28,718
Pena que ela não é um pouco mais obcecado
725
00:36:28,720 --> 00:36:31,521
com o dinheiro Makin 'nesta vida.
726
00:36:31,989 --> 00:36:34,090
Então, Riverboat, o que foi que você apanhados
727
00:36:34,092 --> 00:36:35,325
em toda essa raquete de qualquer maneira?
728
00:36:35,327 --> 00:36:38,328
Bem, agora ...
729
00:36:38,330 --> 00:36:40,797
Bem, quando eu era criança,
730
00:36:40,799 --> 00:36:42,966
Eu era muito bom em ferraduras Pitchin '.
731
00:36:42,968 --> 00:36:45,302
Um dia depois que eu comecei chicoteado muito bom
732
00:36:45,304 --> 00:36:47,103
para os poucos dólares que eu tinha,
733
00:36:47,105 --> 00:36:48,838
Descobri o filho da puta
734
00:36:48,840 --> 00:36:53,376
havia se mudado o tom para trás um pé, 41 pés.
735
00:36:54,212 --> 00:36:56,947
Eu segui a sua bunda gorda para baixo
736
00:36:56,949 --> 00:36:58,048
e pedi para o meu dinheiro de volta.
737
00:36:58,050 --> 00:37:00,016
Você deveria ter chutado sua bunda.
738
00:37:00,018 --> 00:37:03,019
Sim, bem, eu recebi o meu dinheiro de volta.
739
00:37:03,021 --> 00:37:05,088
E então ele me ensinou algumas coisas
740
00:37:05,090 --> 00:37:08,058
muito mais valioso do que dinheiro.
741
00:37:08,060 --> 00:37:09,492
O que é isso?
742
00:37:09,494 --> 00:37:10,827
Bem ...
743
00:37:10,829 --> 00:37:15,265
Uh, ver que a melancia por lá?
744
00:37:15,267 --> 00:37:16,466
Sim.
745
00:37:16,468 --> 00:37:19,069
Agora, quais são as chances de que você poderia
746
00:37:19,071 --> 00:37:22,172
passo um destes cartões em toda a sala
747
00:37:22,174 --> 00:37:24,941
e tê-lo ficar em que o melão?
748
00:37:24,943 --> 00:37:27,777
Eu diria que as chances são muito boas que não pode ser feito.
749
00:37:27,779 --> 00:37:30,947
Ok. Furar um deles notas de 100 dólares
750
00:37:30,949 --> 00:37:32,415
você acaba de ganhar nessa tabela.
751
00:37:33,584 --> 00:37:35,085
Ahem.
752
00:37:35,954 --> 00:37:37,220
Pelo banco, baby.
753
00:37:37,222 --> 00:37:38,588
Você está pronto?
754
00:37:40,224 --> 00:37:42,325
Pronto?
755
00:37:42,327 --> 00:37:45,262
Ha!
756
00:37:45,264 --> 00:37:46,296
Oh!
757
00:37:46,298 --> 00:37:47,497
Uau!
758
00:37:47,499 --> 00:37:50,300
Veja, se você tentar lançá-la nem mal como uma bola de beisebol,
759
00:37:50,302 --> 00:37:51,701
não vai ficar,
760
00:37:51,703 --> 00:37:54,137
mas se você puxá-lo de volta por seu pulso
761
00:37:54,139 --> 00:37:56,206
e depois arremessá-lo para fora para trás,
762
00:37:56,208 --> 00:37:57,941
gera mais velocidade.
763
00:37:57,943 --> 00:38:01,511
Cartão voa certo e reto e ...
764
00:38:02,980 --> 00:38:05,749
Puta merda!
765
00:38:05,751 --> 00:38:06,316
Uau!
766
00:38:06,318 --> 00:38:08,084
Sticks lá.
767
00:38:09,187 --> 00:38:11,254
Isso é ... Isso é magia!
768
00:38:11,256 --> 00:38:13,723
Sim, bem, a arte de Gamblin '
769
00:38:13,725 --> 00:38:17,394
é fazer com que o outro cara acha que é o que parece ser
770
00:38:17,396 --> 00:38:20,297
quando você tiver feito muito bom e com certeza não é.
771
00:38:20,299 --> 00:38:22,966
Por isso nunca é o que parece.
772
00:38:22,968 --> 00:38:25,468
Nunca. Ou perto o suficiente para nunca.
773
00:38:25,470 --> 00:38:27,837
Rapaz, você com certeza gostaria de viver a agitação, o Sr. Riverboat.
774
00:38:27,839 --> 00:38:31,574
Oh, ele prefere ser enterrado vivo Six Feet Under
775
00:38:31,576 --> 00:38:34,110
em um caixão de cimento com uma aposta que ele não podia sair
776
00:38:34,112 --> 00:38:35,378
do que viver um dia sem alguma ação.
777
00:38:35,380 --> 00:38:36,813
Tudo bem!
778
00:38:36,815 --> 00:38:38,782
Mais, povos Tudo bem, do show.
779
00:38:38,784 --> 00:38:41,084
Melhor jantar que já tive.
780
00:38:44,455 --> 00:38:45,622
Raymond!
781
00:38:45,624 --> 00:38:47,324
Augie! Augie, venha rápido! É Mama!
782
00:38:47,326 --> 00:38:48,425
Raymond, conseguir!
783
00:38:48,427 --> 00:38:49,559
Ele está sofrendo Mama!
784
00:38:49,561 --> 00:38:50,460
Venha rápido, Augie!
785
00:38:53,065 --> 00:38:53,930
Mamãe!
786
00:38:53,932 --> 00:38:55,265
Morgan! Morgan, ele está de volta!
787
00:38:57,069 --> 00:38:59,402
Hey! Saia dela!
788
00:38:59,404 --> 00:39:00,337
Saia dela!
789
00:39:00,339 --> 00:39:03,406
Mama, tirá-la daqui e eu trancar a porta! Depressa!
790
00:39:03,408 --> 00:39:05,408
Nós ficar juntos!
791
00:39:05,410 --> 00:39:06,142
Go!
792
00:39:06,144 --> 00:39:08,278
Você mulher ingrata!
793
00:39:08,280 --> 00:39:08,912
Eu tenho meus direitos!
794
00:39:08,914 --> 00:39:10,980
Você não tem direitos nesta casa! Agora sai!
795
00:39:10,982 --> 00:39:12,582
Quem vai pagar as contas, você?
796
00:39:12,584 --> 00:39:15,218
Quem vai em sua mente do direito quer cuidar de ...
797
00:39:15,220 --> 00:39:16,386
Nós não precisamos de seu dinheiro maldito!
798
00:39:16,388 --> 00:39:17,754
Agora saia daqui!
799
00:39:19,423 --> 00:39:20,990
Tudo certo.
800
00:39:23,294 --> 00:39:25,395
Tudo bem, você quer que eu vá embora?
801
00:39:25,397 --> 00:39:27,097
Sim.
802
00:39:27,099 --> 00:39:29,466
Eu vou sair! Hein?
803
00:39:29,468 --> 00:39:31,368
Saia daqui!
804
00:39:31,370 --> 00:39:32,569
Augie!
805
00:39:34,271 --> 00:39:37,073
Não tão rápido, Raymond.
806
00:39:37,075 --> 00:39:37,807
Agora, temos uma chamada
807
00:39:37,809 --> 00:39:39,342
cerca de um distúrbio doméstico neste endereço.
808
00:39:39,344 --> 00:39:42,112
Eu suponho que você não sabe nada sobre isso, não é?
809
00:39:42,114 --> 00:39:44,247
Você deixar esta casa antes ay eu s,
810
00:39:44,249 --> 00:39:46,383
você vai se arrepender que você fez.
811
00:39:47,251 --> 00:39:50,353
Agora, quem você acha que fez tudo isso?
812
00:39:51,722 --> 00:39:53,590
Sinto que isso aconteceu com você, Bethie.
813
00:39:53,592 --> 00:39:55,759
Muito triste.
814
00:39:57,762 --> 00:40:00,363
Você sabe o que, Raymond? Você está preso.
815
00:40:00,365 --> 00:40:02,999
Considere este o seu Miranda.
816
00:40:04,336 --> 00:40:05,969
Vamos.
817
00:40:22,920 --> 00:40:23,920
¶ Para ouvi-lo dito ¶
818
00:40:23,922 --> 00:40:27,657
¶ Eu sou o homem da hora ¶
819
00:40:31,962 --> 00:40:37,033
¶ Mas a minha espera está começando a escorregar ¶
820
00:40:43,674 --> 00:40:45,442
Whoo! Ha!
821
00:40:45,444 --> 00:40:46,543
Yeah!
822
00:40:48,045 --> 00:40:49,813
Vamos lá!
823
00:40:49,815 --> 00:40:52,282
Onde aprendeu a bater-lo assim?
824
00:40:52,284 --> 00:40:53,116
Jack Nicklaus.
825
00:40:53,118 --> 00:40:54,517
Eu sempre tento fazer o que ele fez
826
00:40:54,519 --> 00:40:56,619
do jeito que ele fez isso.
827
00:40:58,522 --> 00:40:59,122
Hoo!
828
00:40:59,124 --> 00:41:02,258
E eu suponho que você pode bater todos os tiros ...
829
00:41:02,260 --> 00:41:05,562
corta e desenha em cachos.
830
00:41:14,405 --> 00:41:16,506
Meu Senhor.
831
00:41:16,508 --> 00:41:18,274
Whoo-hoo!
832
00:41:20,378 --> 00:41:21,411
Até logo.
833
00:41:21,413 --> 00:41:22,479
Até logo.
834
00:41:26,617 --> 00:41:31,855
¶ Mas eu suspeito que os meus inimigos estão conspirando ¶
835
00:41:40,965 --> 00:41:42,799
Hey.
836
00:41:45,804 --> 00:41:47,837
Será que não há lugar para se esconder de você?
837
00:41:47,839 --> 00:41:50,173
Desculpe incomodar, pouco querida. Meu erro.
838
00:41:50,175 --> 00:41:53,476
Mas eu pensei que você não se importaria para isso.
839
00:41:57,848 --> 00:41:59,215
Ouça, sócio,
840
00:41:59,217 --> 00:42:00,884
nós fizemos desgastado nossa bem-vindo por aqui.
841
00:42:00,886 --> 00:42:03,720
É hora de passar para pastos mais verdes.
842
00:42:05,456 --> 00:42:07,156
Las Vegas, baby.
843
00:42:08,492 --> 00:42:10,293
Onde os grandes peixes nadar.
844
00:42:10,295 --> 00:42:12,629
Junto com cada tubarão conhecido pelo homem.
845
00:42:12,631 --> 00:42:16,499
Para matar um tubarão, tudo que você precisa t fazer é pensar como um tubarão.
846
00:42:16,501 --> 00:42:18,368
Darlin ', este não é nenhum tempo
847
00:42:18,370 --> 00:42:20,570
andar longe de uma "mão winnin.
848
00:42:20,572 --> 00:42:22,038
Quanto eu poderia fazer?
849
00:42:23,040 --> 00:42:24,173
Por que não vamos colocar desta forma?
850
00:42:24,175 --> 00:42:26,442
Você vem para Vegas, você joga metade decente,
851
00:42:26,444 --> 00:42:28,912
pode estar o calor na cozinha?
852
00:42:28,914 --> 00:42:32,348
Você vai ganhar US $ 100.000 garantidos.
853
00:42:32,350 --> 00:42:33,449
$ 100,000?
854
00:42:33,451 --> 00:42:34,384
Dinheiro vivo.
855
00:42:34,386 --> 00:42:35,952
E sobre o quanto você vai fazer?
856
00:42:35,954 --> 00:42:38,454
O suficiente para fazer valer o meu tempo.
857
00:42:38,456 --> 00:42:41,824
Baby, eu nunca foram para Vegas.
858
00:42:41,826 --> 00:42:44,294
Bem, você nunca foi para o inferno, tampouco.
859
00:42:44,296 --> 00:42:46,329
Sobre o tempo que você veio.
860
00:42:46,331 --> 00:42:48,064
Grande cidade.
861
00:42:48,066 --> 00:42:49,465
Capital do entretenimento do mundo.
862
00:42:49,467 --> 00:42:51,334
Você vai me desculpar?
863
00:42:51,336 --> 00:42:53,136
Tenha uma boa tarde.
864
00:42:54,805 --> 00:42:57,273
O meu pai sempre disse que você voar com os corvos,
865
00:42:57,275 --> 00:42:59,375
você levar um tiro com os corvos.
866
00:42:59,377 --> 00:43:01,644
Babe, onde você vai?
867
00:43:01,646 --> 00:43:04,147
Hey, Natalie?
868
00:43:09,620 --> 00:43:11,054
Natalie.
869
00:43:19,497 --> 00:43:21,497
Você está indo do meu jeito, lindo?
870
00:43:21,499 --> 00:43:23,032
Se perder.
871
00:43:24,768 --> 00:43:27,036
Vamos, Natalie. Olha, você teve o seu divertimento.
872
00:43:27,038 --> 00:43:30,073
Eu nem sequer reconhecê-lo mais, Augie.
873
00:43:30,708 --> 00:43:32,208
Natalie, olhe para mim.
874
00:43:32,210 --> 00:43:35,311
Há coisas que você não conhece, certo?
875
00:43:35,313 --> 00:43:36,679
Ok, aqui está o que eu sei.
876
00:43:36,681 --> 00:43:39,415
Eu sei que se você não se importa um ataque seus próprios sonhos malditos,
877
00:43:39,417 --> 00:43:41,684
como você pode se preocupam com sua namorada de
878
00:43:41,686 --> 00:43:45,188
ou qualquer outra coisa em toda a sua maldita vida que você fingir que ama?
879
00:43:49,059 --> 00:43:49,959
Natalie.
880
00:43:51,696 --> 00:43:53,129
Natalie?
881
00:43:56,600 --> 00:43:57,734
Hey.
882
00:43:58,569 --> 00:44:01,504
Natalie? Natalie.
883
00:44:01,506 --> 00:44:02,605
Parem com isso.
884
00:44:02,607 --> 00:44:04,240
Eu preciso de você para ser meu amigo agora.
885
00:44:04,242 --> 00:44:06,442
Ok. Você quer que eu seja seu amigo?
886
00:44:06,444 --> 00:44:10,513
Siga seu coração, baby, não a sua carteira.
887
00:44:10,515 --> 00:44:12,749
Ei, você sabia que Lee Trevino
888
00:44:12,751 --> 00:44:15,718
e Raymond Floyd tocou em grande - Time dinheiro jogos?
889
00:44:15,720 --> 00:44:18,688
Lee Trevino.
890
00:44:18,690 --> 00:44:20,123
Ok, Augie.
891
00:44:21,692 --> 00:44:23,793
Você trilhar este caminho ...
892
00:44:24,728 --> 00:44:27,730
e você anda sem mim.
893
00:44:27,732 --> 00:44:29,232
Não, escute.
894
00:44:32,136 --> 00:44:34,904
Eu preciso te dizer uma coisa.
895
00:44:34,906 --> 00:44:36,472
Olhe para mim.
896
00:44:36,474 --> 00:44:38,975
Eu preciso para você ouvir, ok?
897
00:44:38,977 --> 00:44:42,712
Depois, você pode fazer o que diabos você tem que fazer.
898
00:44:42,714 --> 00:44:44,747
Basta ouvir.
899
00:44:46,550 --> 00:44:48,751
Bem, é melhor que seja bom.
900
00:44:53,290 --> 00:44:55,992
Eu não disse isso para ninguém.
901
00:44:58,028 --> 00:44:59,429
Uma noite, quando eu estava vindo me ho
902
00:44:59,431 --> 00:45:02,331
do treino de basquete no ensino médio ...
903
00:45:04,168 --> 00:45:07,370
Eu ouvi um bebê chorando em uma lixeira.
904
00:45:09,873 --> 00:45:14,577
Eu abri-lo e havia essa menina.
905
00:45:14,579 --> 00:45:19,148
E fui buscá-la, e eu a segurei.
906
00:45:20,651 --> 00:45:22,852
Eu não sabia o que fazer.
907
00:45:24,421 --> 00:45:26,656
E eu a levei para casa,
908
00:45:26,658 --> 00:45:29,592
e eu lhe entreguei a minha mãe,
909
00:45:29,594 --> 00:45:33,429
e ela segurou como se fosse sua própria.
910
00:45:34,531 --> 00:45:37,066
E nós chamou as delegacias de polícia.
911
00:45:37,068 --> 00:45:42,672
Chamamos as estações de TV e jornais de t ele,
912
00:45:42,674 --> 00:45:44,607
e ninguém reclamou.
913
00:45:44,609 --> 00:45:47,710
Ela não estava faltando. Ela foi abandonada.
914
00:45:51,115 --> 00:45:52,115
Rosie?
915
00:45:52,117 --> 00:45:53,549
Sim, Rosie.
916
00:45:53,551 --> 00:45:56,719
Eu queria dar-lhe uma vida decente,
917
00:45:56,721 --> 00:45:59,021
e é isso que estamos fazendo.
918
00:46:00,457 --> 00:46:03,760
Nós vamos dizer a ela algum dia, quando ela é mais velha.
919
00:46:04,595 --> 00:46:08,464
Mas eu tenho que pegar minha família e você,
920
00:46:08,466 --> 00:46:12,835
Tenho que nos tirar desta vida desculpe-burro.
921
00:46:12,837 --> 00:46:17,640
Babe, olha, você está fazendo isso pela causa certa,
922
00:46:17,642 --> 00:46:20,343
mas não é a solução certa.
923
00:46:21,478 --> 00:46:24,947
Mas não há mais ninguém.
924
00:46:25,983 --> 00:46:30,620
Eu só estou dizendo Riverboat não é a resposta, ok?
925
00:46:30,622 --> 00:46:32,722
Ele é um bilhete só de ida para o inferno.
926
00:46:32,724 --> 00:46:35,925
É a sua alma julgado por isso?
927
00:46:37,361 --> 00:46:40,363
Tudo bem, você sabe o quê?
928
00:46:40,365 --> 00:46:43,933
Eu sei que eu não posso falar com você de presente,
929
00:46:43,935 --> 00:46:48,538
assim que você vai fazer o que é o inferno que você tem que fazer.
930
00:46:48,540 --> 00:46:51,407
Mas quando você pensa sobre isso 2 0 anos a partir de agora,
931
00:46:51,409 --> 00:46:54,477
lembre-se que você fez isso para si mesmo, ok?
932
00:47:19,236 --> 00:47:22,605
¶ Drivin 'abaixo de uma estrada solitária ¶
933
00:47:22,607 --> 00:47:25,708
¶ Seein minha cabeça explodir ¶
934
00:47:25,710 --> 00:47:28,978
¶ Tryin 'para extinguir o medo ¶
935
00:47:31,281 --> 00:47:34,350
¶ Runnin 'do homem dentro ¶
936
00:47:34,352 --> 00:47:36,986
¶ Runnin 'do orgulho do meu pai ¶
937
00:47:36,988 --> 00:47:41,057
¶ Runnin 'com a minha garota ao meu lado ¶
938
00:47:46,496 --> 00:47:49,866
Flippity-flop, senhores.
939
00:47:49,868 --> 00:47:50,933
Verifique.
940
00:47:50,935 --> 00:47:52,568
Verifique.
941
00:47:52,570 --> 00:47:56,205
Custar-lhe $ 5.000 para jogar, rapazes.
942
00:47:56,207 --> 00:47:57,406
Eu dobro.
943
00:47:57,408 --> 00:47:59,328
Meus sentimentos exatamente.
944
00:48:00,544 --> 00:48:04,981
Bem, eu não posso deixar você ter toda a diversão. Chamada.
945
00:48:05,816 --> 00:48:08,885
Vire.
946
00:48:08,887 --> 00:48:09,986
Claro.
947
00:48:09,988 --> 00:48:12,822
Aposta é de 20 Gs.
948
00:48:12,824 --> 00:48:16,926
Ooh, corajoso, decidido, agressivo.
949
00:48:16,928 --> 00:48:19,929
Eu gosto disso em um homem.
950
00:48:20,898 --> 00:48:21,931
Chamada.
951
00:48:21,933 --> 00:48:24,834
Carta do river, senhoras.
952
00:48:24,836 --> 00:48:27,236
Bam! Rei dos diamantes.
953
00:48:27,238 --> 00:48:28,738
Tempo do póquer.
954
00:48:28,740 --> 00:48:31,941
Possível, possível sh gripe reta.
955
00:48:35,445 --> 00:48:38,981
Eu não acho que você tem a mercadoria, meu amigo.
956
00:48:40,851 --> 00:48:43,019
$ 50.000 descobre.
957
00:48:44,855 --> 00:48:47,390
Por outro lado, você pode ter ha reis debaixo lá.
958
00:48:47,392 --> 00:48:52,995
Mm-hmm. Bem, como você está curioso para descobrir?
959
00:48:52,997 --> 00:48:54,864
Curioso o suficiente.
960
00:48:54,866 --> 00:48:58,768
Vou ver o seu 50,
961
00:48:58,770 --> 00:49:01,170
e galo-lo a 100.
962
00:49:02,506 --> 00:49:03,472
Não sua mãe sempre lhe ensinar
963
00:49:03,474 --> 00:49:07,176
que é falta de educação vestir uma t ha dentro de casa?
964
00:49:09,480 --> 00:49:11,280
Não sua mãe lhe ensinar é falta de educação
965
00:49:11,282 --> 00:49:13,649
para pedir um estranho uma pergunta indelicada?
966
00:49:13,651 --> 00:49:15,785
Bem, ela, obviamente,
967
00:49:15,787 --> 00:49:17,520
nunca te ensinou que é indelicado
968
00:49:17,522 --> 00:49:20,923
para responder a uma pergunta com uma pergunta.
969
00:49:29,666 --> 00:49:31,834
E eu levanto-lhe um outro 100.
970
00:49:36,306 --> 00:49:38,207
Chamada.
971
00:49:44,715 --> 00:49:47,950
Uno rei.
972
00:49:47,952 --> 00:49:51,053
Tres hombres, reis. Ai!
973
00:49:59,463 --> 00:50:02,965
Ooh, os diamantes são o melhor amigo ag menina.
974
00:50:02,967 --> 00:50:06,268
Oh, Ty-D-Bol, lave tempo.
975
00:50:07,605 --> 00:50:10,006
Então o flush bate três reis.
976
00:50:10,008 --> 00:50:12,441
Eu sei o que ele bate.
977
00:50:13,010 --> 00:50:14,977
Quais são as chances de que?
978
00:50:14,979 --> 00:50:17,046
Sobre 5-1.
979
00:50:17,048 --> 00:50:19,715
Você não estaria cheatin me, você, amigo?
980
00:50:19,717 --> 00:50:22,985
Acho que você não é sério a essa pergunta.
981
00:50:22,987 --> 00:50:25,788
Como um ataque cardíaco.
982
00:50:25,790 --> 00:50:27,056
Diga o que você.
983
00:50:27,058 --> 00:50:28,324
Desde que você está tão estressado
984
00:50:28,326 --> 00:50:31,460
sobre alguém cheatin você, que tal cortar cartões?
985
00:50:31,462 --> 00:50:33,796
Sem possível traindo nisso.
986
00:50:33,798 --> 00:50:36,632
Você simplesmente não pode ter o suficiente do meu dinheiro, não é?
987
00:50:36,634 --> 00:50:37,867
Só se você estiver com vontade.
988
00:50:37,869 --> 00:50:39,135
Estou sempre de bom humor.
989
00:50:39,137 --> 00:50:42,138
Você chama as apostas.
990
00:50:42,873 --> 00:50:46,075
Quanto você descobrir que você tem aí?
991
00:50:46,077 --> 00:50:49,578
450.000, mais ou menos.
992
00:50:49,580 --> 00:50:52,448
Bem, eu acho que é 450.000.
993
00:50:55,085 --> 00:50:57,319
Tudo certo.
994
00:50:58,588 --> 00:51:00,089
Aquele olhar tudo bem com você?
995
00:51:00,091 --> 00:51:01,824
Parece bom real.
996
00:51:04,094 --> 00:51:05,828
Seja meu convidado.
997
00:51:13,036 --> 00:51:15,504
Mm-hmm. Mm-hmm.
998
00:51:15,506 --> 00:51:19,008
Jack Jumpin 'da casa de espadas.
999
00:51:19,010 --> 00:51:21,110
Sorteio Nice.
1000
00:51:21,112 --> 00:51:21,677
Ooh!
1001
00:51:21,679 --> 00:51:22,812
Quer comprar fora a mão?
1002
00:51:22,814 --> 00:51:24,346
Nah, você não iria respeitar uma ma n
1003
00:51:24,348 --> 00:51:27,083
que virou cauda e correu, agora, você iria?
1004
00:51:44,067 --> 00:51:45,868
Senhor, Senhor.
1005
00:51:47,337 --> 00:51:49,271
Oh!
1006
00:51:49,273 --> 00:51:51,140
Olhe para isso.
1007
00:51:51,142 --> 00:51:54,243
Rainha bate apenas que Jack.
1008
00:51:54,245 --> 00:51:55,845
Deve ser meu dia de sorte.
1009
00:51:59,116 --> 00:52:00,883
Comin à direita.
1010
00:52:07,390 --> 00:52:08,591
Oh, hey lá.
1011
00:52:08,593 --> 00:52:10,893
Sinto muito. Deve ser a suíte errado.
1012
00:52:10,895 --> 00:52:11,961
Suíte certo, hora certa.
1013
00:52:11,963 --> 00:52:14,497
Passo por aqui, querida.
1014
00:52:15,499 --> 00:52:17,600
Você pode colocá-los aqui, baby, aqui.
1015
00:52:17,602 --> 00:52:24,206
Ok. Uh, hey, amigos. Eu me pegou de almôndega e, uh, alguns legumes
1016
00:52:24,208 --> 00:52:26,775
para aqueles de vocês que querem lo se algum peso.
1017
00:52:26,777 --> 00:52:30,546
Que tal experimentar um pouco Omaha?
1018
00:52:30,548 --> 00:52:32,681
Oh, agora, agora, venha agora, irmão.
1019
00:52:32,683 --> 00:52:35,951
Nós sido jogando cartas durante 10 horas seguidas.
1020
00:52:35,953 --> 00:52:38,954
Gotta do homem esticar seus ossos,
1021
00:52:38,956 --> 00:52:39,989
comer em algum momento.
1022
00:52:39,991 --> 00:52:43,192
Nunca mais me chamar de irmão novamente.
1023
00:52:45,128 --> 00:52:46,395
Tudo certo.
1024
00:52:46,397 --> 00:52:49,198
Eu quero ser um cavalheiro sobre isso.
1025
00:52:49,200 --> 00:52:54,069
Agora, dar-lhe uma "oportunidade sportin para obter o seu dinheiro de volta.
1026
00:52:54,071 --> 00:52:56,138
Sim? O que você tem em mente?
1027
00:52:56,140 --> 00:52:58,040
Bem, que tal mudarmos local s?
1028
00:52:58,042 --> 00:52:59,542
Resolver isso em uma mesa de bilhar
1029
00:52:59,544 --> 00:53:02,578
ou uma pista de corrida ou um campo de golfe?
1030
00:53:03,713 --> 00:53:06,115
Esta é a Las Vegas, meu amigo.
1031
00:53:06,117 --> 00:53:07,216
Piscina é muito demorada.
1032
00:53:07,218 --> 00:53:09,118
Não lidar com os animais.
1033
00:53:09,120 --> 00:53:11,120
Eles não ouvir a razão.
1034
00:53:11,122 --> 00:53:12,688
Servir a si mesmo.
1035
00:53:12,690 --> 00:53:14,056
Você sabe alguém aqui
1036
00:53:14,058 --> 00:53:15,824
que é muito bom em jogar golfe?
1037
00:53:15,826 --> 00:53:18,427
Você trazer sua arma rápido, eu trago meu.
1038
00:53:18,429 --> 00:53:21,430
Hmm. Quem você tem?
1039
00:53:23,233 --> 00:53:25,234
Ei!
1040
00:53:26,703 --> 00:53:27,770
Me?
1041
00:53:27,772 --> 00:53:30,239
Sim, você. Você joga golfe?
1042
00:53:30,241 --> 00:53:31,273
Sim.
1043
00:53:31,275 --> 00:53:33,008
Você é bom?
1044
00:53:33,010 --> 00:53:34,176
Estou bem.
1045
00:53:34,178 --> 00:53:36,145
Você sempre jogar em competições?
1046
00:53:36,147 --> 00:53:37,213
De volta na escola.
1047
00:53:37,215 --> 00:53:39,181
Você ganha?
1048
00:53:39,183 --> 00:53:39,882
Bem, uh,
1049
00:53:39,884 --> 00:53:41,817
você sabe, eu sou um pouco modesto dizer que ganhou,
1050
00:53:41,819 --> 00:53:45,020
mas, uh, eu vou dizer-lhe que ele t outros perderam.
1051
00:53:45,022 --> 00:53:47,723
Ha! Isso é bom o suficiente para mim.
1052
00:53:47,725 --> 00:53:51,060
Veja, eu tenho que dar o meu novo amigo aqui uma aposta moleza.
1053
00:53:51,062 --> 00:53:53,329
Você libertar para algum divertimento no sol?
1054
00:53:53,331 --> 00:53:57,266
Sim. O que eu tenho que fazer?
1055
00:53:57,268 --> 00:53:58,968
Basta jogar 18 buracos de golfe
1056
00:53:58,970 --> 00:54:01,870
e tentar tão duro como você pode.
1057
00:54:01,872 --> 00:54:03,405
Parece bom. Eu apenas, uh ...
1058
00:54:03,407 --> 00:54:04,840
Eu tenho que ser feito por volta das 6:00.
1059
00:54:04,842 --> 00:54:05,774
Foi quando meu turno começa.
1060
00:54:05,776 --> 00:54:08,210
Ok. Nós sabemos onde encontrá-lo.
1061
00:54:08,212 --> 00:54:11,380
Legal. Desfrute da pizza.
1062
00:54:11,382 --> 00:54:13,182
Obrigado, querida!
1063
00:54:13,184 --> 00:54:14,650
Senhores?
1064
00:54:16,920 --> 00:54:18,988
Você quer um pedaço?
1065
00:54:18,990 --> 00:54:20,190
Você tem que ser brincando.
1066
00:54:20,191 --> 00:54:22,992
Eu não comer pizza entregues.
1067
00:54:22,994 --> 00:54:24,493
Claro, você não fizer isso,
1068
00:54:24,495 --> 00:54:25,628
grande gastador.
1069
00:54:25,630 --> 00:54:30,132
Você sabia o que era goo d para sua saúde,
1070
00:54:30,134 --> 00:54:31,300
você se render esse dinheiro
1071
00:54:31,302 --> 00:54:33,502
e obter o seu burro fora da cidade tão rápido quanto você puder.
1072
00:54:33,504 --> 00:54:37,740
Isso soa como você é um magro, pouco schoolboy
1073
00:54:37,742 --> 00:54:41,210
correndo do valentão da classe.
1074
00:54:41,212 --> 00:54:41,844
Confie em mim.
1075
00:54:41,846 --> 00:54:46,248
Você não quer travar chifres w com Jimmy Diamonds.
1076
00:54:46,250 --> 00:54:47,283
E por que isso?
1077
00:54:47,285 --> 00:54:48,384
Tudo o que eu estou dizendo
1078
00:54:48,386 --> 00:54:53,422
Jimmy é Diamonds tão logo matá-lo como perder.
1079
00:54:56,793 --> 00:54:58,060
Uh!
1080
00:55:07,871 --> 00:55:10,572
Hey! Você olhando para mim?
1081
00:55:19,249 --> 00:55:20,582
Ahh!
1082
00:55:22,252 --> 00:55:25,287
O Infiniblade indonésio.
1083
00:55:25,289 --> 00:55:27,122
O que não pode ele cortou?
1084
00:55:31,262 --> 00:55:32,428
Ooh!
1085
00:55:34,097 --> 00:55:35,964
Queria pedir um grande?
1086
00:55:35,966 --> 00:55:39,301
Eu espero que haja salsicha sobre isso.
1087
00:55:41,539 --> 00:55:43,272
Hoje, no Merion Cricket Club
1088
00:55:43,274 --> 00:55:44,340
nos arredores da Filadélfia,
1089
00:55:44,342 --> 00:55:45,874
o jovem fenômeno, Aaron Bolt,
1090
00:55:45,876 --> 00:55:49,011
conquistou seu segundo consecutivo americana Amateur Championship,
1091
00:55:49,013 --> 00:55:52,014
não deixando qualquer dúvida sobre a sua fusão e dominância.
1092
00:55:52,016 --> 00:55:53,982
Muitos especialistas estão começando a prever
1093
00:55:53,984 --> 00:55:57,186
ele será o próximo grande jogador de golfe americano.
1094
00:55:58,522 --> 00:56:03,225
¶ Tudo está me dizendo ¶
1095
00:56:04,395 --> 00:56:07,463
¶ Para finalmente desistir ¶
1096
00:56:07,465 --> 00:56:09,365
¶ Por que você ¶
1097
00:56:09,367 --> 00:56:13,335
¶ Não é verdade? ¶
1098
00:56:13,337 --> 00:56:16,972
¶ Mas eu te amo ¶
1099
00:56:16,974 --> 00:56:19,274
¶ Eu te amo ¶
1100
00:56:19,276 --> 00:56:25,414
¶ Meu la-la-la la-la-la-amor ¶
1101
00:56:25,416 --> 00:56:28,317
¶ Eu te amo ¶
1102
00:56:28,319 --> 00:56:31,353
¶ Eu te amo ¶
1103
00:56:31,355 --> 00:56:33,555
¶ Oh, por que eu sinto ... ¶
1104
00:56:33,557 --> 00:56:34,790
O que vai ser?
1105
00:56:34,792 --> 00:56:39,528
Ei, amigo, há um mínimo de dois bebida para o show.
1106
00:56:39,530 --> 00:56:40,295
Desculpe?
1107
00:56:40,297 --> 00:56:41,363
Se você vai ficar,
1108
00:56:41,365 --> 00:56:42,798
você vai ter que pedir uma bebida.
1109
00:56:42,800 --> 00:56:44,433
Oh, uh, certo. Hum, sim, desculpe.
1110
00:56:44,435 --> 00:56:46,168
O que você gosta?
1111
00:56:46,170 --> 00:56:47,669
O que você tem?
1112
00:56:47,671 --> 00:56:49,037
O Quê?
1113
00:56:49,039 --> 00:56:50,205
O que você recomenda?
1114
00:56:50,207 --> 00:56:51,707
Mim, eu gosto, uh, vodka,
1115
00:56:51,709 --> 00:56:53,142
esguicho de cranberry com uma torção.
1116
00:56:53,144 --> 00:56:56,445
Perfeito. Parece saudável. Conte comigo.
1117
00:56:58,314 --> 00:57:01,617
¶ Mas eu te amo ¶
1118
00:57:01,619 --> 00:57:04,219
¶ Eu te amo ¶
1119
00:57:04,221 --> 00:57:10,426
¶ Meu la-la-la la-la-la-amor ¶
1120
00:57:10,428 --> 00:57:13,595
¶ Eu te amo ¶
1121
00:57:13,597 --> 00:57:16,131
¶ Eu te amo ¶
1122
00:57:16,133 --> 00:57:24,133
¶ Oh, por que me sinto tão ruim para você ¶
1123
00:57:27,477 --> 00:57:32,414
¶ Meu amor ¶
1124
00:57:52,869 --> 00:57:55,471
Hey, Lana!
1125
00:57:56,840 --> 00:57:57,973
Eu tive-o com você chegando
1126
00:57:57,975 --> 00:58:00,242
para cada Swingin pau que anda por aquela porta!
1127
00:58:00,244 --> 00:58:02,377
Eu sou um performer. É um show.
1128
00:58:02,379 --> 00:58:03,745
Cresça, idiota!
1129
00:58:05,215 --> 00:58:06,615
Hey!
1130
00:58:06,617 --> 00:58:08,484
Tire suas mãos de cima dela!
1131
00:58:08,486 --> 00:58:09,585
Se perder, idiota!
1132
00:58:09,587 --> 00:58:11,753
É engraçado. Eu poderia dizer a mesma coisa para você.
1133
00:58:11,755 --> 00:58:13,322
O que diabos você acha que você está fazendo?
1134
00:58:13,324 --> 00:58:14,623
Estou ia tomar um vazamento.
1135
00:58:14,625 --> 00:58:17,993
Mas agora eu vou chutar o seu traseiro se você tocá-la novamente.
1136
00:58:17,995 --> 00:58:19,161
Você conhece esse idiota?
1137
00:58:19,163 --> 00:58:22,998
Sim. Ele é um faixa preta em caratê.
1138
00:58:26,302 --> 00:58:28,437
Estou tentado a descobrir.
1139
00:58:28,439 --> 00:58:29,938
Servir a si mesmo.
1140
00:58:38,581 --> 00:58:40,115
Obrigado.
1141
00:58:42,352 --> 00:58:45,220
Você, uh ...
1142
00:58:45,222 --> 00:58:46,955
Você canta muito bom.
1143
00:58:49,325 --> 00:58:51,026
Eu tenho meus momentos.
1144
00:58:54,130 --> 00:58:58,500
O banheiro é no final do corredor à direita.
1145
00:58:58,502 --> 00:59:01,837
Certifique-se de lavar as mãos.
1146
00:59:02,906 --> 00:59:06,074
Vou lavar as mãos antes e depois.
1147
00:59:08,545 --> 00:59:11,179
Parece interessante.
1148
00:59:12,248 --> 00:59:13,382
Qual é o truque?
1149
00:59:13,384 --> 00:59:15,717
Não há nenhuma captura. Não há nenhuma desvantagem.
1150
00:59:15,719 --> 00:59:19,021
E você começa a manter 10% fora da tomada.
1151
00:59:19,023 --> 00:59:23,158
Então tudo que eu tenho que fazer é bater um g cara que eu nunca ouvi falar?
1152
00:59:23,160 --> 00:59:24,493
Um cara.
1153
00:59:24,495 --> 00:59:28,530
Isso soa bastante simples.
1154
00:59:28,532 --> 00:59:29,331
Sim?
1155
00:59:29,333 --> 00:59:31,253
Riverboat está aqui.
1156
00:59:35,438 --> 00:59:36,538
Tragam-no.
1157
00:59:45,281 --> 00:59:46,181
Você já se perguntou
1158
00:59:46,183 --> 00:59:48,717
o que o próprio diabo parece?
1159
00:59:50,520 --> 00:59:51,653
Eis aqui.
1160
00:59:52,488 --> 00:59:54,189
Aaron, dizer oi para Riverboat.
1161
00:59:54,191 --> 00:59:55,991
Riverboat, Aaron Bolt,
1162
00:59:55,993 --> 01:00:00,495
o amador número um do ranking no mundo.
1163
01:00:00,497 --> 01:00:01,763
Ah-ah, não apertar sua mão.
1164
01:00:01,765 --> 01:00:05,233
Ele provavelmente tem uma aderência gravado a palma da mão.
1165
01:00:06,970 --> 01:00:09,371
Você realmente tão bom quanto todo mundo diz?
1166
01:00:09,373 --> 01:00:10,439
Você não tem que responder a isso.
1167
01:00:10,441 --> 01:00:11,873
Ele só está mexendo com sua cabeça.
1168
01:00:11,875 --> 01:00:14,910
Não, eu sou melhor.
1169
01:00:14,912 --> 01:00:16,745
Uau.
1170
01:00:16,747 --> 01:00:18,313
Na mesma nota promisin ',
1171
01:00:18,315 --> 01:00:20,582
talvez devêssemos falar sobre o jogo.
1172
01:00:20,584 --> 01:00:23,085
Ok, falar.
1173
01:00:23,087 --> 01:00:24,553
Você tem dado qualquer pensamento
1174
01:00:24,555 --> 01:00:25,988
sobre o que a aposta deve ser?
1175
01:00:25,990 --> 01:00:28,323
Tenho dado qualquer pensamento para o que t a aposta deve ser?
1176
01:00:28,325 --> 01:00:30,792
Sim, eu tenho, como uma questão de fato.
1177
01:00:30,794 --> 01:00:32,227
Um jogo, 18 buracos,
1178
01:00:32,229 --> 01:00:35,731
500.000 dólares dinheiro em espécie, como você gostaria de dizer.
1179
01:00:35,733 --> 01:00:38,634
Não há apostas laterais, e nenhum dos outros besteira
1180
01:00:38,636 --> 01:00:40,736
que você gostaria de evocar.
1181
01:00:40,738 --> 01:00:45,073
US $ 500.000, e tem que jogar do meu filho Aaron Bolt,
1182
01:00:45,075 --> 01:00:48,644
o mais quente jovem jogador no jogo de hoje.
1183
01:00:48,646 --> 01:00:52,414
Você traz o seu pistoleiro,
1184
01:00:52,416 --> 01:00:53,415
Eu trago meu.
1185
01:00:55,084 --> 01:00:56,351
Ah, não.
1186
01:00:57,053 --> 01:01:00,722
Rocky Balboa contra Apollo Creed.
1187
01:01:05,662 --> 01:01:07,663
Bem ...
1188
01:01:11,734 --> 01:01:13,669
Mmm, dane-se.
1189
01:01:13,671 --> 01:01:15,904
Ooh, tudo bem.
1190
01:01:15,906 --> 01:01:16,938
Ok.
1191
01:01:16,940 --> 01:01:20,676
Só que eu acho que devemos parar p bichano-footin 'em torno
1192
01:01:20,678 --> 01:01:23,245
e jogar para um mesmo milhões.
1193
01:01:32,322 --> 01:01:34,556
Você quer ... Você quer apostar um milhão,
1194
01:01:34,558 --> 01:01:37,826
e você ainda não viu o meu homem jogar?
1195
01:01:39,629 --> 01:01:40,996
Ubatz.
1196
01:01:40,998 --> 01:01:42,998
Provavelmente um pouco mal-aconselhado de mim,
1197
01:01:43,000 --> 01:01:46,101
mas ele está lá.
1198
01:01:46,103 --> 01:01:47,669
Onde?
1199
01:01:47,671 --> 01:01:48,904
Wynn, em Las Vegas.
1200
01:01:48,906 --> 01:01:52,074
Ha. Wynn, em Las Vegas.
1201
01:01:52,076 --> 01:01:53,875
Agora, eles não permitem gorilas de dois-bits
1202
01:01:53,877 --> 01:01:55,744
como você nesse curso.
1203
01:01:55,746 --> 01:01:59,414
Se isso não é o callin pot 'do esfarrapado.
1204
01:01:59,416 --> 01:02:03,719
Mas eles permitem atuais campeões US americanos,
1205
01:02:03,721 --> 01:02:05,687
assim, o tempo tee.
1206
01:02:05,689 --> 01:02:08,323
Verificação de dinheiro em um local
1207
01:02:08,325 --> 01:02:11,093
ser determinada pela manhã.
1208
01:02:12,695 --> 01:02:17,032
Dois jogadores em Wynn, em Las Vegas.
1209
01:02:17,034 --> 01:02:21,870
18 buracos, milhões de dólares para o vencedor.
1210
01:02:21,872 --> 01:02:23,572
Mudança de vida.
1211
01:02:23,574 --> 01:02:24,740
Qual é o nome do seu jogador?
1212
01:02:24,742 --> 01:02:26,374
Não, ele não tem um nome.
1213
01:02:26,376 --> 01:02:29,678
Bem, ele tem jogado em qualquer torneios nacionais?
1214
01:02:29,680 --> 01:02:33,014
Não. Não, ele não faz.
1215
01:02:36,152 --> 01:02:37,285
Jogo on?
1216
01:02:37,287 --> 01:02:40,021
Sim, jogo. Agora sair daqui.
1217
01:02:49,766 --> 01:02:51,566
Clown Fuckin '.
1218
01:03:00,643 --> 01:03:03,678
Hey, Deus te abençoe, meu. Qualquer coisa?
1219
01:03:03,680 --> 01:03:05,781
Está duro.
1220
01:03:05,783 --> 01:03:07,849
Sim.
1221
01:03:07,851 --> 01:03:09,417
Obrigado, cara.
1222
01:03:11,854 --> 01:03:13,922
Hey! Hey!
1223
01:03:15,158 --> 01:03:16,625
Hey! Oh!
1224
01:03:16,627 --> 01:03:19,761
Realmente ?! Relógio onde você está indo!
1225
01:04:23,860 --> 01:04:27,796
¶ E eu não quero magoar a pessoa que amo ¶
1226
01:04:27,798 --> 01:04:32,767
¶ É tudo em torno de mim ¶
1227
01:04:32,769 --> 01:04:35,604
¶ Problema ¶
1228
01:04:35,606 --> 01:04:39,174
¶ Eu sei que você nunca fez mal a pessoa que você ama ¶
1229
01:04:39,176 --> 01:04:43,211
¶ E eu não quero magoar a pessoa que amo ¶
1230
01:04:43,213 --> 01:04:47,916
¶ Por favor, não me faça machucar a pessoa que amo ¶
1231
01:04:47,918 --> 01:04:49,351
¶ Sim ¶
1232
01:04:56,760 --> 01:04:57,926
Obrigado.
1233
01:05:05,601 --> 01:05:09,471
O homem, bebendo sozinho em Las Vegas,
1234
01:05:09,473 --> 01:05:12,607
o peso do mundo sobre seus ombros.
1235
01:05:16,145 --> 01:05:22,751
Baby, eu posso fazer todos os seus problemas vão embora.
1236
01:05:22,753 --> 01:05:26,221
Eu não teria tanta certeza sobre isso.
1237
01:05:26,223 --> 01:05:30,926
Doctor, um a mais do que quer que ele está tendo
1238
01:05:30,928 --> 01:05:33,728
e um uísque puro para a senhora.
1239
01:05:44,740 --> 01:05:47,575
¶ mulher Leão de mar, ¶ leão-marinho
1240
01:05:47,577 --> 01:05:49,945
¶ Ela bebeu café, ¶ leão-marinho
1241
01:05:49,947 --> 01:05:52,414
¶ Ela bebeu o chá, ¶ leão-marinho
1242
01:05:52,416 --> 01:05:54,849
¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶
1243
01:05:54,851 --> 01:05:57,319
¶ Way lá embaixo, leão de mar ¶
1244
01:05:57,321 --> 01:05:59,454
¶ Eu vou maul, ¶ leão-marinho
1245
01:05:59,456 --> 01:06:01,957
¶ E um galo corvo, ¶ leão-marinho
1246
01:06:01,959 --> 01:06:04,626
¶ E ele tem nenhuma mentira, ¶ leão-marinho
1247
01:06:04,628 --> 01:06:06,795
¶ mulher Leão de mar, ¶ leão-marinho
1248
01:06:06,797 --> 01:06:09,564
¶ Ela bebeu café, ¶ leão-marinho
1249
01:06:09,566 --> 01:06:12,000
¶ Ela bebeu o chá, ¶ leão-marinho
1250
01:06:12,002 --> 01:06:14,402
¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶
1251
01:06:14,404 --> 01:06:16,638
¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶
1252
01:06:16,640 --> 01:06:20,508
¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶
1253
01:06:30,619 --> 01:06:33,421
Deixe-me cuidar disso, baby.
1254
01:06:33,423 --> 01:06:36,424
¶ mulher Leão de mar, ¶ leão-marinho
1255
01:06:36,426 --> 01:06:38,760
¶ Ela bebeu café, ¶ leão-marinho
1256
01:06:38,762 --> 01:06:40,929
¶ Ela bebeu o chá, ¶ leão-marinho
1257
01:06:40,931 --> 01:06:43,531
¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶
1258
01:06:43,533 --> 01:06:45,900
¶ Way lá embaixo, leão de mar ¶
1259
01:06:45,902 --> 01:06:47,869
¶ Eu vou maul, ¶ leão-marinho
1260
01:06:47,871 --> 01:06:50,572
¶ E o galo corvo, ¶ leão-marinho
1261
01:06:50,574 --> 01:06:52,874
¶ E o galo corvo, ¶ leão-marinho
1262
01:06:52,876 --> 01:06:55,643
¶ E o galo corvo, ¶ leão-marinho
1263
01:06:55,645 --> 01:06:58,780
¶ E ele tem nenhuma mentira, ¶ leão-marinho
1264
01:07:03,319 --> 01:07:04,886
Bem, bem.
1265
01:07:04,888 --> 01:07:07,689
Travado com suas calças para baixo.
1266
01:07:08,891 --> 01:07:10,992
Não é muito divertido, não é?
1267
01:07:38,320 --> 01:07:41,489
Seu homem e eu arranjei para um jogo.
1268
01:07:41,491 --> 01:07:42,991
Você vai jogar este jovem garoto,
1269
01:07:42,993 --> 01:07:44,993
que eu acredito que está destinado a ser
1270
01:07:44,995 --> 01:07:47,062
um dos grandes nomes de todos os tempos.
1271
01:07:47,064 --> 01:07:49,531
Francamente, eu acho que ele pode estar em você,
1272
01:07:49,533 --> 01:07:53,334
mas eu preciso de você para ser chapéu t certeza que ele faz.
1273
01:07:54,336 --> 01:07:56,171
Você entende?
1274
01:07:58,908 --> 01:08:01,843
Eu lhe fiz uma pergunta.
1275
01:08:01,845 --> 01:08:03,711
Você entendeu?
1276
01:08:07,016 --> 01:08:08,049
Ele é surdo.
1277
01:08:11,754 --> 01:08:13,655
Agora, aqui é uma promessa.
1278
01:08:13,657 --> 01:08:15,657
Se você não perder a partida,
1279
01:08:15,659 --> 01:08:16,758
você vai ser encontrado na parte inferior
1280
01:08:16,760 --> 01:08:19,594
a piscina mais próxima que usar botas de chumbo.
1281
01:08:19,596 --> 01:08:24,032
Existe alguma parte que você não entende?
1282
01:08:24,034 --> 01:08:26,568
E mais uma coisa.
1283
01:08:26,570 --> 01:08:29,838
Nem uma palavra sobre isso para ninguém,
1284
01:08:29,840 --> 01:08:32,373
porque eu vou saber.
1285
01:08:32,375 --> 01:08:33,775
Eu vou saber.
1286
01:09:34,136 --> 01:09:35,970
Goin 'em algum lugar?
1287
01:09:35,972 --> 01:09:36,771
Aparentemente não!
1288
01:09:36,773 --> 01:09:39,507
Você está, obviamente, não pagando a atenção, menino.
1289
01:09:39,509 --> 01:09:40,675
Entrem.
1290
01:10:05,968 --> 01:10:08,870
Eu não negociar nada disso, Riverboat.
1291
01:10:08,872 --> 01:10:10,738
Oh, sim, você fez.
1292
01:10:12,074 --> 01:10:14,209
Você é estúpido?
1293
01:10:14,211 --> 01:10:16,344
Você cego, ou ambos?
1294
01:10:16,346 --> 01:10:21,616
Você percebe se você desaparecer o que acontece comigo?
1295
01:10:21,618 --> 01:10:22,717
Não.
1296
01:10:22,719 --> 01:10:25,253
Por que, nesta cidade uma vez uma aposta do feito,
1297
01:10:25,255 --> 01:10:28,189
se o jogador não aparecer,
1298
01:10:28,191 --> 01:10:30,225
a aposta é perdida.
1299
01:10:30,227 --> 01:10:31,526
Ido.
1300
01:10:31,528 --> 01:10:33,428
Las Vegas governa.
1301
01:10:33,430 --> 01:10:39,033
Portanto, este grande fuga de vocês me custaria
1302
01:10:39,035 --> 01:10:40,468
milhão de dólares do dinheiro do dinheiro.
1303
01:10:40,470 --> 01:10:46,641
Riverboat, Jimmy Diamonds veio ao meu quarto de hotel na noite passada.
1304
01:10:48,811 --> 01:10:51,045
Ele me disse que se eu não perder este jogo,
1305
01:10:51,047 --> 01:10:53,014
ele vai me matar.
1306
01:10:55,485 --> 01:10:57,252
Agora ...
1307
01:10:57,254 --> 01:10:59,220
Agora você sabe o valor de sua vida
1308
01:10:59,222 --> 01:11:00,622
no mercado aberto.
1309
01:11:00,624 --> 01:11:04,225
Então Jimmy Diamonds ameaçou matá-lo
1310
01:11:04,227 --> 01:11:05,526
se você não se perder.
1311
01:11:05,528 --> 01:11:07,528
Deixe-me dar-lhe mais um pedaço de informação.
1312
01:11:07,530 --> 01:11:11,566
Se você não ganhar, eu vou te matar.
1313
01:11:14,069 --> 01:11:15,403
Você ganha, você está morto.
1314
01:11:15,405 --> 01:11:18,506
Você perde, você está morto.
1315
01:11:22,144 --> 01:11:25,713
Como se sente ao ser pego em um aperto?
1316
01:11:33,055 --> 01:11:34,289
Aqui está um lembrete.
1317
01:11:46,168 --> 01:11:48,736
Agora, vai de Aaron Parafuso aparecer.
1318
01:11:48,738 --> 01:11:50,905
Ele vai jogar 18 buracos de golfe.
1319
01:11:50,907 --> 01:11:54,342
Se você não aparecer e ganhar ...
1320
01:11:55,711 --> 01:11:58,680
o mundo inteiro vêm tumblin para baixo.
1321
01:12:28,210 --> 01:12:29,143
Hey.
1322
01:12:29,145 --> 01:12:30,144
O que diabos está acontecendo?
1323
01:12:30,146 --> 01:12:31,846
Eu tenho chamado e chamando e mensagens de texto você!
1324
01:12:31,848 --> 01:12:34,749
Baby, eu preciso que você me escute, ok?
1325
01:12:34,751 --> 01:12:35,983
Tenho que te dizer algo realmente rápido.
1326
01:12:35,985 --> 01:12:39,020
Eu preciso que você me escute com cuidado, ok?
1327
01:12:39,022 --> 01:12:40,054
Não, não, não! Não há problema!
1328
01:12:40,056 --> 01:12:43,825
Por que você não me ou a sua mãe ligou?
1329
01:12:44,626 --> 01:12:47,695
Natalie, por favor, me escute.
1330
01:12:50,366 --> 01:12:52,900
Tenho que te dizer
1331
01:12:52,902 --> 01:12:54,969
você é provavelmente a pessoa mais perfeita que eu já conheci.
1332
01:12:54,971 --> 01:12:58,272
Eu sinto muito que eu não te fazer u sentir como ele às vezes.
1333
01:12:58,274 --> 01:13:02,210
Augie, ninguém é perfeito.
1334
01:13:02,212 --> 01:13:02,810
Você só ...
1335
01:13:02,812 --> 01:13:05,346
Quero dizer, você soa como uma pessoa diferente.
1336
01:13:05,348 --> 01:13:08,116
Aqui está a segunda coisa.
1337
01:13:08,118 --> 01:13:12,320
E isso é difícil. Não, brincando, certo?
1338
01:13:12,322 --> 01:13:13,654
Portanto, não flinchin '.
1339
01:13:14,490 --> 01:13:19,260
Eu preciso de você cuidar de minha mãe e Rosie.
1340
01:13:19,262 --> 01:13:20,695
Se alguma coisa me acontecer,
1341
01:13:20,697 --> 01:13:24,665
me prometa que você vai tomar c são deles, não importa o quê.
1342
01:13:24,667 --> 01:13:28,503
Augie? O que diabos está acontecendo?
1343
01:13:28,505 --> 01:13:31,572
Ok, você vai me dizer o que está acontecendo agora,
1344
01:13:31,574 --> 01:13:33,474
ou eu vou desligar.
1345
01:14:18,554 --> 01:14:19,420
Nós bom.
1346
01:14:19,422 --> 01:14:21,422
Nós bom.
1347
01:14:21,424 --> 01:14:22,190
Nós somos bons.
1348
01:14:22,192 --> 01:14:24,058
Jessie detém o dinheiro na minha limusine,
1349
01:14:24,060 --> 01:14:27,795
e Lorenzo e segurança punho OD.
1350
01:14:27,797 --> 01:14:31,966
Como cerca de Lorenzo e OD manter o dinheiro no meu carro
1351
01:14:31,968 --> 01:14:34,535
e Jessie pode beijar minha bunda?
1352
01:14:34,537 --> 01:14:37,171
Ass-beijando chegando e de direito para cima.
1353
01:15:10,339 --> 01:15:11,339
Boa sorte.
1354
01:15:11,341 --> 01:15:12,440
Você também.
1355
01:15:12,442 --> 01:15:14,308
Qual é o seu nome?
1356
01:15:14,310 --> 01:15:15,476
Estou Augie.
1357
01:15:15,478 --> 01:15:16,477
Aaron.
1358
01:15:16,479 --> 01:15:19,580
Eu sei. Aaron Bolt.
1359
01:15:21,217 --> 01:15:22,183
Bom dia, senhores.
1360
01:15:22,185 --> 01:15:23,518
Eu vejo que você já conheceu.
1361
01:15:23,520 --> 01:15:24,819
Sim, nos conhecemos.
1362
01:15:24,821 --> 01:15:27,121
E que fique claro que as apostas são.
1363
01:15:28,557 --> 01:15:29,824
Sim.
1364
01:15:29,826 --> 01:15:31,192
Ok, então.
1365
01:15:31,194 --> 01:15:32,927
Uma vez que estamos a equipa visitante,
1366
01:15:32,929 --> 01:15:35,396
Acho que devemos ter as honras.
1367
01:15:35,398 --> 01:15:37,765
Augie? Jogar embora, por favor.
1368
01:15:57,586 --> 01:15:59,220
Shot.
1369
01:16:50,872 --> 01:16:52,006
Levante-se!
1370
01:16:52,908 --> 01:16:54,075
Levante-se!
1371
01:17:25,240 --> 01:17:26,807
Levante-se, levante-se.
1372
01:17:45,894 --> 01:17:47,728
Numero uno.
1373
01:17:47,730 --> 01:17:48,996
Cha cha cha.
1374
01:17:53,935 --> 01:17:55,603
Muito ruim.
1375
01:17:55,605 --> 01:17:56,704
Caramba!
1376
01:17:58,707 --> 01:18:00,374
Dois para baixo.
1377
01:18:09,584 --> 01:18:10,751
Tem alguma 4s?
1378
01:18:10,753 --> 01:18:11,886
Vai pescar.
1379
01:18:11,888 --> 01:18:14,722
Você tem alguma tomadas?
1380
01:18:14,724 --> 01:18:15,723
Man.
1381
01:18:15,725 --> 01:18:16,657
Ha ha!
1382
01:18:16,659 --> 01:18:18,325
Distribua-os sobre, otário.
1383
01:18:18,327 --> 01:18:19,660
Quatro macacos para mim.
1384
01:18:19,662 --> 01:18:21,462
Eu recebo de cortar de novo?
1385
01:18:21,464 --> 01:18:22,396
Mantenha goin '.
1386
01:18:29,237 --> 01:18:32,506
Hey! Mantenha fora um minuto!
1387
01:18:32,508 --> 01:18:34,942
Desculpe.
1388
01:18:35,912 --> 01:18:37,645
Um minuto!
1389
01:18:37,647 --> 01:18:40,648
Whoo!
1390
01:18:40,650 --> 01:18:41,782
Desculpe.
1391
01:18:47,289 --> 01:18:48,222
Quem é o amplo?
1392
01:18:48,224 --> 01:18:49,657
Nunca a tinha visto antes.
1393
01:18:49,659 --> 01:18:52,193
Por que eu acho que você está mentindo?
1394
01:18:52,195 --> 01:18:55,830
Talvez porque você sempre acha que eu estou mentindo.
1395
01:18:57,666 --> 01:18:58,766
Ei, bonitão.
1396
01:19:01,903 --> 01:19:02,937
Quem é você?
1397
01:19:02,939 --> 01:19:04,805
O inimigo.
1398
01:19:04,807 --> 01:19:06,173
Isso é muito ruim.
1399
01:19:06,175 --> 01:19:08,676
Oh, wow, o que um belo buraco.
1400
01:19:08,678 --> 01:19:11,812
E a água, é apenas ...
1401
01:19:11,814 --> 01:19:13,080
Sim.
1402
01:19:13,082 --> 01:19:14,381
Ok.
1403
01:19:15,784 --> 01:19:16,784
Boa sorte.
1404
01:19:45,914 --> 01:19:47,948
Merda.
1405
01:19:57,592 --> 01:19:59,827
Sente-se, bola!
1406
01:19:59,829 --> 01:20:00,928
Sente-se!
1407
01:20:02,397 --> 01:20:04,932
Vamos, Augie.
1408
01:20:19,581 --> 01:20:20,681
Entrem!
1409
01:20:20,683 --> 01:20:21,982
Chegar lá! Sim!
1410
01:20:21,984 --> 01:20:23,484
Oh, sim.
1411
01:20:23,486 --> 01:20:26,353
Você se lembra de nossa conversa?
1412
01:20:27,589 --> 01:20:29,723
Sim. Como eu poderia esquecer?
1413
01:20:29,725 --> 01:20:31,592
Certifique-se de que você não.
1414
01:20:34,796 --> 01:20:36,831
Você tem isso.
1415
01:21:14,102 --> 01:21:15,836
É bom.
1416
01:21:59,080 --> 01:22:00,981
Isso é bom.
1417
01:22:03,184 --> 01:22:04,952
Augie.
1418
01:22:06,288 --> 01:22:08,956
Nice putt.
1419
01:22:08,958 --> 01:22:09,790
Sim. Sim.
1420
01:22:09,792 --> 01:22:11,625
Jogo mesmo indo na última ho le.
1421
01:22:11,627 --> 01:22:15,930
Seu compromisso com o destino h como chegou.
1422
01:22:15,932 --> 01:22:18,565
E sobre Jimmy Diamonds?
1423
01:22:20,001 --> 01:22:21,869
Por que você não ganhar um presente?
1424
01:22:21,871 --> 01:22:26,140
Ganhar este para a sua família.
1425
01:22:41,923 --> 01:22:43,991
Buraco final,
1426
01:22:43,993 --> 01:22:46,060
durar no beisebol,
1427
01:22:46,062 --> 01:22:48,729
jogo final no futebol,
1428
01:22:48,731 --> 01:22:51,865
último minuto em um jogo de basquete.
1429
01:22:51,867 --> 01:22:53,701
Momento da verdade.
1430
01:22:53,703 --> 01:22:54,969
Isto é o que nós jogamos para
1431
01:22:54,971 --> 01:22:56,136
Mm-hmm.
1432
01:23:21,696 --> 01:23:22,830
Onde diabos ele está?
1433
01:23:22,832 --> 01:23:25,766
Preparando-se para colocar o punhal definitiva
1434
01:23:25,768 --> 01:23:27,968
em seu coração perverso.
1435
01:23:36,611 --> 01:23:38,579
Eu não sei o que você está fazendo,
1436
01:23:38,581 --> 01:23:39,513
mas um milhão de dólares, diz
1437
01:23:39,515 --> 01:23:41,782
você não vai fugir com ele.
1438
01:23:43,085 --> 01:23:45,686
Que diabos é isso?
1439
01:23:45,688 --> 01:23:48,088
Senhores, desculpe interromper y nosso jogo,
1440
01:23:48,090 --> 01:23:51,859
mas estou com o Internal Revenue Service, a Receita Federal.
1441
01:23:51,861 --> 01:23:53,427
Eu confio em você já ouviu falar dele.
1442
01:23:53,429 --> 01:23:56,163
Qual é o problema, oficial?
1443
01:23:57,399 --> 01:24:01,969
Você Reese Baudry, aka Riverboat?
1444
01:24:01,971 --> 01:24:04,972
Isso deve fazer com que você James Diamondes,
1445
01:24:04,974 --> 01:24:06,373
também conhecido como Jimmy Diamonds.
1446
01:24:06,375 --> 01:24:11,645
Este é um jogo que está sendo jogado na privada propriedade privada.
1447
01:24:11,647 --> 01:24:12,847
Mas torna-se um crime federal
1448
01:24:12,848 --> 01:24:15,149
quando as pessoas estão apostando ilegalmente.
1449
01:24:15,151 --> 01:24:17,151
Veja, o IRS eo FBI
1450
01:24:17,153 --> 01:24:20,120
têm vindo a acompanhar as suas actividades de jogo em
1451
01:24:20,122 --> 01:24:20,621
vário estado s.
1452
01:24:20,623 --> 01:24:23,157
Parece que vocês dois vivem muito y alta do porco
1453
01:24:23,159 --> 01:24:25,159
sem renda aparente.
1454
01:24:25,161 --> 01:24:28,028
Mas você tem a chance de explicar isso para um juiz federal.
1455
01:24:28,030 --> 01:24:29,430
Nós estamos colocando você sob prisão
1456
01:24:29,432 --> 01:24:31,498
por suspeita de sonegação de imposto de renda.
1457
01:24:31,500 --> 01:24:33,700
Você tem o direito de permanecer em silêncio ...
1458
01:24:33,702 --> 01:24:34,701
Não, não, não. Salve-o!
1459
01:24:34,703 --> 01:24:36,703
Isso não vai realizar-se em tribunal!
1460
01:24:36,705 --> 01:24:37,971
Verifique a sua história.
1461
01:24:37,973 --> 01:24:40,607
Isto é exatamente como nós preso Al Capone.
1462
01:24:40,609 --> 01:24:42,176
Você vai pagar por isso.
1463
01:24:42,178 --> 01:24:44,211
Vamos ver quem paga.
1464
01:24:44,213 --> 01:24:46,146
Levá-los para longe, rapazes.
1465
01:24:49,818 --> 01:24:52,853
O resto de vocês são livres para ir.
1466
01:24:52,855 --> 01:24:53,487
Mas no futuro,
1467
01:24:53,489 --> 01:24:56,256
Eu pagaria mais atenção para a empresa que você mantém.
1468
01:25:06,000 --> 01:25:07,668
Hey, eu não vi você antes?
1469
01:25:07,670 --> 01:25:11,105
Só em seus sonhos. Tenha uma boa vida, senhora.
1470
01:25:11,107 --> 01:25:11,905
Não se jinky comigo!
1471
01:25:11,907 --> 01:25:13,807
Seus sonhos se transformam em pesadelos
1472
01:25:13,809 --> 01:25:15,576
quando nós resolver isso tudo para fora!
1473
01:25:18,113 --> 01:25:19,847
O que é isso?
1474
01:25:19,849 --> 01:25:21,648
Oh, vamos lá. FBI, minha bunda.
1475
01:25:21,650 --> 01:25:24,384
Estamos sendo sequestrado pelo Taliban.
1476
01:26:38,593 --> 01:26:40,194
Ahh.
1477
01:26:40,196 --> 01:26:41,795
É mesmo? Realmente?
1478
01:26:41,797 --> 01:26:45,132
Vocês dois realmente acho que você vai conseguir acabar com isso, hein?
1479
01:26:45,134 --> 01:26:48,168
De joelhos agora.
1480
01:26:48,170 --> 01:26:50,270
Não.
1481
01:26:51,407 --> 01:26:53,207
Ho! Ho! Whoa!
1482
01:26:53,908 --> 01:26:56,243
Quem te ensinou a atirar?
1483
01:26:56,245 --> 01:26:59,246
O meu pai desde que eu tinha 11 anos.
1484
01:26:59,248 --> 01:27:01,014
Você nos sobre este assunto?
1485
01:27:01,016 --> 01:27:03,217
Sim, eu ia te perguntar a mesma.
1486
01:27:04,786 --> 01:27:07,187
Então, Riverboat, você se lembra que lidam
1487
01:27:07,189 --> 01:27:09,556
nós fizemos antes de virmos para Las Vegas?
1488
01:27:09,558 --> 01:27:13,827
Você disse que eu poderia ganhar US $ 100.000 garantidos.
1489
01:27:15,830 --> 01:27:21,368
Agora, vocês, rapazes colocar até US $ 1 milhão cada.
1490
01:27:21,370 --> 01:27:28,041
Então agora eu estou tomando $ 100.000 dela exatamente como você disse.
1491
01:27:28,043 --> 01:27:30,811
Nem um centavo a mais e nem um centavo a menos,
1492
01:27:30,813 --> 01:27:33,413
porque eu acredito que ganhou.
1493
01:27:33,415 --> 01:27:34,481
Você realmente acha que
1494
01:27:34,483 --> 01:27:36,450
você vai ficar com todo esse dinheiro?
1495
01:27:36,452 --> 01:27:39,953
Vai ter de nos matar, nós dois!
1496
01:27:39,955 --> 01:27:42,389
Agora, nesta mala para minha esquerda,
1497
01:27:42,391 --> 01:27:45,726
que recebeu US $ 1,9 milhões,
1498
01:27:45,728 --> 01:27:48,161
e neste mala à minha direita,
1499
01:27:48,163 --> 01:27:49,529
nós temos uma arma carregada.
1500
01:27:52,100 --> 01:27:54,001
Aqui é o negócio, senhores.
1501
01:27:54,003 --> 01:27:55,669
Um dos que vocês vão ficar
1502
01:27:55,671 --> 01:27:57,170
suas iniciais milhões de dólares,
1503
01:27:57,172 --> 01:28:00,407
além de 900 mil para seus problemas.
1504
01:28:00,409 --> 01:28:02,309
E o outro?
1505
01:28:02,311 --> 01:28:04,177
Bem, não vou fazer isso em casa
1506
01:28:04,179 --> 01:28:06,280
para o jantar hoje à noite, infelizmente.
1507
01:28:06,282 --> 01:28:08,248
Vamos lá, garoto.
1508
01:28:08,250 --> 01:28:09,583
Você está em curso sobre sua cabeça.
1509
01:28:09,585 --> 01:28:13,053
Agora, um de nós vai sobreviver a esta charada,
1510
01:28:13,055 --> 01:28:13,854
e adivinha?
1511
01:28:13,856 --> 01:28:15,889
Você vai ser o primeiro ponto de negócios.
1512
01:28:15,891 --> 01:28:16,857
Isso é certo.
1513
01:28:16,859 --> 01:28:17,958
Realmente? Bem, nós já
1514
01:28:17,960 --> 01:28:19,559
percebi que um, não podemos, baby?
1515
01:28:19,561 --> 01:28:20,527
Mm-hmm.
1516
01:28:20,529 --> 01:28:24,064
Você vê, esse agente IRS que prendeu vocês, rapazes,
1517
01:28:24,066 --> 01:28:27,200
ele é realmente o chefe de polícia na minha cidade natal,
1518
01:28:27,202 --> 01:28:29,169
e ele é um amigo da família.
1519
01:28:29,171 --> 01:28:31,305
Então, se alguma coisa me acontecer,
1520
01:28:31,307 --> 01:28:32,906
ele vai saber quem fez isso.
1521
01:28:32,908 --> 01:28:35,976
Ele vai encontrá-lo para os e extremidades da terra
1522
01:28:35,978 --> 01:28:39,146
e certifique-se de que a justiça é servido.
1523
01:28:39,948 --> 01:28:41,782
Entendeu? Sim.
1524
01:28:44,352 --> 01:28:46,420
Você os obteve, baby?
1525
01:28:46,422 --> 01:28:47,321
Yep.
1526
01:28:49,657 --> 01:28:51,692
Ow. Tudo certo.
1527
01:28:55,396 --> 01:28:56,530
Merda.
1528
01:29:06,007 --> 01:29:07,240
Ei, você pouco ...
1529
01:29:07,242 --> 01:29:08,442
Hey!
1530
01:29:16,484 --> 01:29:18,552
Senhores.
1531
01:29:19,854 --> 01:29:21,955
Bom negócio doin 'com você.
1532
01:29:21,957 --> 01:29:23,690
Que o pior homem perder!
1533
01:29:30,131 --> 01:29:33,667
¶ Quando eu acordar, bem, eu sei que eu vou ser ¶
1534
01:29:33,669 --> 01:29:37,471
¶ Eu vou ser o homem que acorda s acima próximo a você ¶
1535
01:29:37,473 --> 01:29:39,239
A ah!
1536
01:29:39,241 --> 01:29:41,007
¶ Sim, eu sei que eu vou ser ¶
1537
01:29:41,009 --> 01:29:44,711
¶ Eu vou ser o homem que vai junto com você ¶
1538
01:29:44,713 --> 01:29:48,482
¶ Se eu ficar bêbado, bem, eu sei que eu vou ser ¶
1539
01:29:48,484 --> 01:29:52,085
¶ Eu vou ser o homem que fica bêbado ao lado de você ¶
1540
01:29:52,087 --> 01:29:55,422
¶ E se eu haver, sim, eu sei que eu vou ser ¶
1541
01:29:56,658 --> 01:30:00,060
¶ Eu vou ser o homem que é haverin 'para você ¶
1542
01:30:00,062 --> 01:30:03,330
¶ Mas eu andaria 500 milhas ¶
1543
01:30:03,332 --> 01:30:06,933
¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶
1544
01:30:06,935 --> 01:30:09,503
¶ Só para ser o homem que andou ¶
1545
01:30:09,505 --> 01:30:13,807
¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶
1546
01:30:13,809 --> 01:30:17,411
¶ Quando eu estou trabalhando, sim, eu sei que eu vou ser ¶
1547
01:30:17,413 --> 01:30:20,981
¶ Eu vou ser o homem que está trabalhando "duro para você ¶
1548
01:30:20,983 --> 01:30:24,751
¶ E quando o dinheiro vem em f ou o trabalho que faço ¶
1549
01:30:24,753 --> 01:30:28,488
¶ Eu vou passar quase cada centavo para você ¶
1550
01:30:28,490 --> 01:30:31,825
¶ Quando chego em casa, oh, eu sei que eu vou ser ¶
1551
01:30:31,827 --> 01:30:35,495
¶ Eu vou ser o homem que voltar para casa para você ¶
1552
01:30:35,497 --> 01:30:39,032
¶ E se eu envelhecer, bem, eu sei que eu vou ser ¶
1553
01:30:39,034 --> 01:30:43,770
¶ Eu vou ser o homem que é gr envelhecendo com você ¶
1554
01:30:43,772 --> 01:30:47,140
¶ Mas eu andaria 500 milhas ¶
1555
01:30:47,142 --> 01:30:50,610
¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶
1556
01:30:50,612 --> 01:30:52,913
¶ Só para ser o homem que andou ¶
1557
01:30:52,915 --> 01:30:58,118
¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶
1558
01:30:58,120 --> 01:30:59,152
¶ Da-da-da-da ¶
1559
01:30:59,154 --> 01:31:00,220
¶ Da-da-da-da ¶
1560
01:31:00,222 --> 01:31:01,221
¶ Da-da-da-da ¶
1561
01:31:01,223 --> 01:31:02,122
¶ Da-da-da-da ¶
1562
01:31:02,124 --> 01:31:05,091
¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶
1563
01:31:05,093 --> 01:31:06,293
¶ Da-da-da-da ¶
1564
01:31:06,295 --> 01:31:07,294
¶ Da-da-da-da ¶
1565
01:31:07,296 --> 01:31:08,361
¶ Da-da-da-da ¶
1566
01:31:08,363 --> 01:31:09,262
¶ Da-da-da-da ¶
1567
01:31:09,264 --> 01:31:12,432
¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶
1568
01:31:15,736 --> 01:31:19,039
¶ Quando eu estou sozinho, bem, eu sei que eu vou ser ¶
1569
01:31:19,041 --> 01:31:22,609
¶ Eu vou ser o homem que é solitário sem você ¶
1570
01:31:22,611 --> 01:31:26,480
¶ E quando eu estou sonhando, bem, eu sei que estou indo ¶ sonho
1571
01:31:26,482 --> 01:31:30,484
¶ Eu vou sonhar com o tempo e quando eu estou com você ¶
1572
01:31:30,486 --> 01:31:31,485
¶ Quando saio ¶
1573
01:31:31,487 --> 01:31:32,819
¶ Quando saio ¶
1574
01:31:32,821 --> 01:31:34,021
¶ Sim, eu sei que eu vou ser ¶
1575
01:31:34,022 --> 01:31:37,524
¶ Eu vou ser o homem que vai junto com você ¶
1576
01:31:37,526 --> 01:31:38,592
¶ E quando eu chego em casa ¶
1577
01:31:38,594 --> 01:31:40,026
¶ Quando chego em casa ¶
1578
01:31:40,028 --> 01:31:41,628
¶ Sim, eu sei que eu vou ser ¶
1579
01:31:41,630 --> 01:31:44,598
¶ Eu vou ser o homem que voltar para casa com você ¶
1580
01:31:44,600 --> 01:31:49,569
¶ Eu vou ser o homem que está vindo para casa com você ¶
1581
01:31:51,539 --> 01:31:55,275
¶ Mas eu andaria 500 milhas ¶
1582
01:31:55,277 --> 01:31:58,845
¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶
1583
01:31:58,847 --> 01:32:01,081
¶ Só para ser o homem que andou ¶
1584
01:32:01,083 --> 01:32:06,286
¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶
1585
01:32:06,288 --> 01:32:07,354
¶ Da-da-da-da ¶
1586
01:32:07,356 --> 01:32:08,421
¶ Da-da-da-da ¶
1587
01:32:08,423 --> 01:32:09,422
¶ Da-da-da-da ¶
1588
01:32:09,424 --> 01:32:10,290
¶ Da-da-da-da ¶
1589
01:32:10,292 --> 01:32:13,426
¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶
1590
01:32:13,428 --> 01:32:14,427
¶ Da-da-da-da ¶
1591
01:32:14,429 --> 01:32:15,529
¶ Da-da-da-da ¶
1592
01:32:15,531 --> 01:32:16,563
¶ Da-da-da-da ¶
1593
01:32:16,565 --> 01:32:17,664
¶ Da-da-da-da ¶
1594
01:32:17,666 --> 01:32:20,534
¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶
1595
01:32:20,536 --> 01:32:21,701
¶ Da-da-da-da ¶
1596
01:32:21,703 --> 01:32:22,702
¶ Da-da-da-da ¶
1597
01:32:22,704 --> 01:32:23,670
¶ Da-da-da-da ¶
1598
01:32:23,672 --> 01:32:25,005
¶ Da-da-da-da ¶
1599
01:32:25,007 --> 01:32:27,741
¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶
1600
01:32:27,743 --> 01:32:29,142
¶ Da-da-da-da ¶
1601
01:32:29,144 --> 01:32:30,176
¶ Da-da-da-da ¶
1602
01:32:30,178 --> 01:32:31,177
¶ Da-da-da-da ¶
1603
01:32:31,179 --> 01:32:32,045
¶ Da-da-da-da ¶
1604
01:32:32,047 --> 01:32:35,482
¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶
1605
01:32:35,484 --> 01:32:39,085
¶ E eu andaria 500 milhas ¶
1606
01:32:39,087 --> 01:32:42,455
¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶
1607
01:32:42,457 --> 01:32:44,858
¶ Só para ser o homem que andou ¶
1608
01:32:44,860 --> 01:32:52,432
¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶
1609
01:33:01,075 --> 01:33:04,511
¶ Caindo um ¶ estrada solitária
1610
01:33:04,513 --> 01:33:07,480
¶ Seein minha cabeça explodir ¶
1611
01:33:07,482 --> 01:33:11,351
¶ Tryin 'para extinguir os medos ¶
1612
01:33:14,488 --> 01:33:17,757
¶ Runnin 'do homem dentro ¶
1613
01:33:17,759 --> 01:33:20,894
¶ Runnin 'do orgulho do meu pai ¶
1614
01:33:20,896 --> 01:33:24,631
¶ Runnin 'da menina por meu s ide ¶
1615
01:33:32,506 --> 01:33:38,979
¶ E todas as nossas vidas ¶
1616
01:33:38,981 --> 01:33:46,186
¶ Você viveu no interior de uma vez que chega ¶
1617
01:33:46,188 --> 01:33:52,092
¶ E todos os nossos sonhos ¶
1618
01:33:52,094 --> 01:33:57,797
¶ Eles desmoronar pelas costuras ¶
1619
01:34:03,537 --> 01:34:07,107
¶ Seein me afastar ¶
1620
01:34:07,109 --> 01:34:10,377
¶ Nada mais que ela possa dizer ¶
1621
01:34:10,379 --> 01:34:14,114
¶ dinheiro afetou meu coração ¶
1622
01:34:17,018 --> 01:34:20,320
¶ É tomado a sua portagem em mim ¶
1623
01:34:20,322 --> 01:34:23,556
¶ E toda a família ¶
1624
01:34:23,558 --> 01:34:30,063
¶ Observe-me deixá-lo andar ¶
1625
01:34:31,666 --> 01:34:37,971
¶ E todas as nossas vidas ¶
1626
01:34:37,973 --> 01:34:44,511
¶ Você viveu no interior de uma vez que chega ¶
1627
01:34:44,513 --> 01:34:51,151
¶ E todos os nossos sonhos ¶
1628
01:34:51,153 --> 01:34:56,923
¶ Eles desmoronar pelas costuras ¶
113361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.