All language subtitles for The Squeeze.2015.Jeremy.Sumpter.port

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,787 --> 00:00:21,086 Agora, aqui está uma promessa. 2 00:00:21,088 --> 00:00:24,189 Se você não perde o jogo, você vai ser encontrado 3 00:00:24,191 --> 00:00:27,526 na parte inferior da piscina vestindo botas de couro 4 00:00:27,528 --> 00:00:30,829 Existe alguma parte que você não entende? 5 00:00:32,233 --> 00:00:33,732 E mais uma coisa. 6 00:00:33,734 --> 00:00:37,002 Nem uma palavra sobre isso para ninguém, 7 00:00:37,004 --> 00:00:38,637 porque eu vou saber. 8 00:00:39,906 --> 00:00:41,707 Eu vou saber. 9 00:01:21,047 --> 00:01:22,481 Ok. 10 00:01:37,030 --> 00:01:39,364 Oh, ótimo. 11 00:02:26,012 --> 00:02:28,180 Tudo bem, meninos e meninas. 12 00:02:28,182 --> 00:02:29,114 Vamos fazê-lo. 13 00:02:29,116 --> 00:02:30,349 Temos que apressar-se. 14 00:02:30,351 --> 00:02:32,784 O próprio prefeito de vai querer vir aqui e jogar. 15 00:02:32,786 --> 00:02:33,952 Bem, o que é isso? 16 00:02:33,954 --> 00:02:34,820 Cinco dólares. 17 00:02:34,822 --> 00:02:37,089 Cinco dólares? Por que não vamos torná-lo 110 dólares? 18 00:02:37,091 --> 00:02:38,023 Como se ele tinha. 19 00:02:38,025 --> 00:02:39,358 10 é bom. 20 00:02:39,360 --> 00:02:41,093 Tudo bem, legal. Aqui, dá-me o dinheiro de volta. 21 00:02:41,095 --> 00:02:41,894 Dá-me esse dinheiro. 22 00:02:41,896 --> 00:02:43,395 Aqui você vai, Princess. Felicidades. 23 00:02:43,397 --> 00:02:45,397 Tudo bem, as regras de golfe clássico de cross-country. 24 00:02:45,399 --> 00:02:46,932 Você pode tee-lo em qualquer lugar que você quer, 25 00:02:46,934 --> 00:02:49,334 mas você não pode correr com ele ou jogá-lo, Natalie. 26 00:02:49,336 --> 00:02:51,036 Sim, você tem que batê-lo ao longo de um edifício, 27 00:02:51,038 --> 00:02:53,138 sob uma ponte, por meio do túnel. 28 00:02:53,140 --> 00:02:55,040 Está pronto, os fãs de esportes? 29 00:02:55,042 --> 00:02:56,942 O primeiro a sair buraco no Muni. 30 00:02:56,944 --> 00:02:58,243 Que vença o melhor mulher. 31 00:02:58,245 --> 00:02:59,711 Preparar, apontar ... 32 00:02:59,713 --> 00:03:01,647 Ei, ei, ei! Espere um segundo! 33 00:03:01,649 --> 00:03:03,048 Não devemos dar Natalie um avanço? 34 00:03:03,050 --> 00:03:05,951 Sim, não deve Natalie tem uma vantagem? 35 00:03:05,953 --> 00:03:06,818 Você sabe o que, baby? O Quê? 36 00:03:06,820 --> 00:03:10,989 Eu vou dar-lhe uma cabeça de 30 segundos de partida. 37 00:03:10,991 --> 00:03:12,024 O Quê? 38 00:03:12,026 --> 00:03:12,858 Você está pronto? Mm-hmm. 39 00:03:12,860 --> 00:03:17,095 Tudo bem, três, dois, um! 40 00:03:17,097 --> 00:03:18,363 Oh, essa é a minha menina! 41 00:03:18,365 --> 00:03:20,399 Eu não posso acreditar que você deixá-la ter um ponto de partida! 42 00:03:20,401 --> 00:03:23,235 Ela é mais inteligente, rápida, e um ser melhor putter que você é. 43 00:03:23,237 --> 00:03:25,037 Você sabe o que? Um verdadeiro cavalheiro nem sequer perguntar 44 00:03:25,039 --> 00:03:25,938 essa pergunta. 45 00:03:25,940 --> 00:03:27,372 Bem, desculpe-me. 46 00:03:27,374 --> 00:03:30,209 Em três, dois ... 47 00:03:30,211 --> 00:03:31,043 Até mais! 48 00:03:31,045 --> 00:03:34,913 Dirty Rotten, seu traidor!! 49 00:04:14,187 --> 00:04:15,487 Hey, Lionel? 50 00:04:17,790 --> 00:04:19,258 Eu vou deixar-lhe algum dinheiro, ok? 51 00:04:19,260 --> 00:04:22,995 Isto é para a comida, não para bebidas. 52 00:04:22,997 --> 00:04:25,597 Deus ama você, baby. 53 00:04:57,997 --> 00:04:59,564 O que você está fazendo? 54 00:05:00,466 --> 00:05:02,768 Eu estou jogando golfe. 55 00:05:06,239 --> 00:05:07,706 Eu amo o golfe. 56 00:05:12,779 --> 00:05:18,250 Augustus Maximus Baccus, este não é um nenhum campo de golfe. 57 00:05:18,252 --> 00:05:19,951 Bem, olhe para isto. 58 00:05:19,953 --> 00:05:21,019 Meu antigo treinador Little League, 59 00:05:21,021 --> 00:05:23,355 Agora, um policial uniformizado de moto 60 00:05:23,357 --> 00:05:24,456 Bem, louvado seja o Senhor, o homem. 61 00:05:24,458 --> 00:05:26,191 Eu me sinto muito mais seguro agora. 62 00:05:26,193 --> 00:05:28,093 Bem, você vencendo '? 63 00:05:28,095 --> 00:05:29,328 Não realmente. 64 00:05:29,330 --> 00:05:31,663 Bem, inferno, continua 65 00:05:31,665 --> 00:05:32,764 Você está falando sério? 66 00:05:32,766 --> 00:05:35,901 Venha antes que alguém puxa para fora um telefone celular. 67 00:05:38,204 --> 00:05:40,339 Yee-haw! 68 00:05:53,386 --> 00:05:54,920 Sir, apenas um segundo! 69 00:05:58,424 --> 00:05:59,925 Whoo-hoo-hoo! 70 00:06:01,527 --> 00:06:02,461 Desculpe, rapazes! 71 00:06:02,463 --> 00:06:05,330 Eu estou tentando bater Augie e Na Natalie na 18! 72 00:06:05,332 --> 00:06:06,064 Obrigado, Buster! 73 00:06:06,066 --> 00:06:08,800 Hey, eu vou compartilhar a minha ganhos com você, tudo bem? 74 00:06:16,609 --> 00:06:18,310 Oh! 75 00:06:18,312 --> 00:06:19,611 Oh, não! Não! 76 00:06:19,613 --> 00:06:21,346 Você não pode usar a assistência motorizada, seu besta 77 00:06:21,348 --> 00:06:24,116 Estamos arquivando um pedido oficial com a comissão! 78 00:06:24,118 --> 00:06:25,650 Oh, sai fora com suas crianças 79 00:06:25,652 --> 00:06:27,352 Dá-me o meu dinheiro. 80 00:06:27,354 --> 00:06:28,387 Eu não tenho isso. 81 00:06:28,389 --> 00:06:29,421 O Quê? Você não tem ? 82 00:06:29,423 --> 00:06:32,324 Não. Deu a Lionel. 83 00:06:32,326 --> 00:06:33,392 O que ?! 84 00:06:33,394 --> 00:06:34,326 Deu a Lionel? 85 00:06:34,328 --> 00:06:36,828 Ele não tinha força neste jogo! 86 00:06:36,830 --> 00:06:38,930 Talvez não, mas ele precisa mais do que nós. 87 00:06:38,932 --> 00:06:43,535 88 00:06:43,537 --> 00:06:47,806 89 00:06:47,808 --> 00:06:52,611 90 00:06:52,613 --> 00:06:56,915 91 00:06:56,917 --> 00:06:57,916 92 00:06:57,918 --> 00:06:59,117 93 00:06:59,119 --> 00:07:00,119 94 00:07:00,120 --> 00:07:01,153 95 00:07:01,155 --> 00:07:05,190 96 00:07:05,192 --> 00:07:09,828 97 00:07:09,830 --> 00:07:13,899 98 00:07:13,901 --> 00:07:16,334 99 00:07:16,336 --> 00:07:17,936 100 00:07:17,938 --> 00:07:20,439 101 00:07:20,441 --> 00:07:22,174 ¶ Soa o seu apelo ¶ 102 00:07:22,176 --> 00:07:27,045 103 00:07:27,047 --> 00:07:31,082 104 00:07:31,084 --> 00:07:35,187 105 00:07:35,189 --> 00:07:39,224 106 00:07:39,226 --> 00:07:44,429 107 00:07:44,431 --> 00:07:46,998 108 00:07:47,000 --> 00:07:49,067 109 00:07:49,069 --> 00:07:53,138 110 00:08:00,046 --> 00:08:01,346 Perdoem-me. 111 00:08:01,348 --> 00:08:02,447 Posso te fazer uma pergunta? 112 00:08:02,449 --> 00:08:05,183 Peça e receberas. 113 00:08:05,185 --> 00:08:07,586 Se Jesus nunca escreveu nada 114 00:08:07,588 --> 00:08:08,954 que ele não o fez, 115 00:08:08,956 --> 00:08:10,388 e as pessoas não começar questiona-lo 116 00:08:10,390 --> 00:08:12,791 até centenas de anos depois que ele morreu, 117 00:08:12,793 --> 00:08:16,294 então como você pode ter certeza de que ele tinha o que ele deveria 118 00:08:16,296 --> 00:08:17,162 ter dito? 119 00:08:17,164 --> 00:08:19,698 Bem, se eu entendi sua pergunta, 120 00:08:19,700 --> 00:08:22,234 e eu acho que eu entendi, a resposta é que eu não posso. 121 00:08:22,236 --> 00:08:24,736 A minha pergunta para você, desde que você é, obviamente, um 122 00:08:24,738 --> 00:08:25,904 estudante religioso 123 00:08:25,906 --> 00:08:28,306 É assim que você pode ter certeza que ele não fez nada? 124 00:08:28,308 --> 00:08:31,476 Você me pegou. 125 00:08:31,478 --> 00:08:33,512 Aqui está mais um pesado. 126 00:08:33,514 --> 00:08:36,114 Mel de laranja tangerina 127 00:08:36,116 --> 00:08:37,516 ou ameixa maçã roxo? 128 00:08:37,518 --> 00:08:40,785 Para comer, ou para colocar em seus dedos do pé? 129 00:08:40,787 --> 00:08:44,055 Eu ficaria feliz em dar a resposta que você quer 130 00:08:44,057 --> 00:08:46,324 em troca para modificar a estação de rádio. 131 00:08:46,326 --> 00:08:48,627 Não, eu acho que eu vou pintar meu dedão do pé esquerdo roxo, 132 00:08:48,629 --> 00:08:52,631 e alternar meus outros dedos do pé de laranja, roxo, laranja, roxo. 133 00:08:52,633 --> 00:08:53,398 o que?? 134 00:08:53,400 --> 00:08:55,500 E vice-versa no outro pé. 135 00:08:56,770 --> 00:08:57,669 Vamos. 136 00:08:57,671 --> 00:08:59,604 Mude a radio... 137 00:08:59,606 --> 00:09:00,438 Obrigado. 138 00:09:00,440 --> 00:09:01,606 Aqui no buraco final 139 00:09:01,608 --> 00:09:03,575 do Campeonato City, 140 00:09:03,577 --> 00:09:04,876 líder torneio Augie Baccus 141 00:09:04,878 --> 00:09:07,479 está tentando jogar um tiro de ricochete 142 00:09:07,481 --> 00:09:10,181 fora de uma árvore atrás do verde. 143 00:09:12,518 --> 00:09:13,418 Whoo! 144 00:09:18,858 --> 00:09:22,327 E agora, este putt para a vitória. 145 00:09:28,000 --> 00:09:28,900 Oh! 146 00:09:30,837 --> 00:09:32,837 Baby, o que você tem tudo despediu-se hoje? 147 00:09:32,839 --> 00:09:35,774 Eu acho que você chegou em primeiro, segundo e terceiro! 148 00:09:35,776 --> 00:09:38,443 Augie. Augie, oi. Posso ter uma palavrinha com você? 149 00:09:38,445 --> 00:09:39,578 Claro. Sim, senhora. 150 00:09:39,580 --> 00:09:40,145 Ok. Oi, 151 00:09:40,147 --> 00:09:41,212 este é Suzi Simmons transmitindo ao vivo 152 00:09:41,214 --> 00:09:43,815 do Sure Thing Brake e L Lube Cidade Championship, 153 00:09:43,817 --> 00:09:47,419 onde hoje Augie Baccus disparou um 65 na parte da manhã 154 00:09:47,421 --> 00:09:48,553 para amarrar o recorde do percurso, 155 00:09:48,555 --> 00:09:49,788 e à tarde, voltou 156 00:09:49,790 --> 00:09:53,592 e disparou um 63 para quebrar o recorde do percurso por dois tiros. 157 00:09:53,594 --> 00:09:55,594 Isso não é um erro de digitação, pessoal. 158 00:09:55,596 --> 00:09:56,561 Um evento de um dia, 159 00:09:56,563 --> 00:09:58,597 e esse cara dispara 14 abaixo do par 160 00:09:58,599 --> 00:10:00,031 e vence por 15 tiros. 161 00:10:00,033 --> 00:10:01,900 Então, querida, me diga como você fez isso. 162 00:10:01,902 --> 00:10:05,670 Bem, uh, três coisas na verdade. 163 00:10:05,672 --> 00:10:07,238 Um, trabalho duro, 164 00:10:07,240 --> 00:10:08,506 crença no Todo-Poderoso, 165 00:10:08,508 --> 00:10:10,108 e, uh, mandíbula-droppin talento ' 166 00:10:10,110 --> 00:10:12,477 todos misturados, em perfeita harmonia. 167 00:10:13,280 --> 00:10:15,046 Não, minha senhora, eu só estou mexendo com você. 168 00:10:15,048 --> 00:10:17,916 Às vezes, o bom Deus apenas abençoa. 169 00:10:17,918 --> 00:10:19,484 Bem, ele tem certeza que abençoou hoje. 170 00:10:19,486 --> 00:10:20,752 Obrigado por falar conosco, Augie. 171 00:10:20,754 --> 00:10:21,686 Obrigado. 172 00:10:21,688 --> 00:10:23,188 Parabéns. 173 00:10:23,190 --> 00:10:24,289 Obrigado, minha senhora. 174 00:10:30,496 --> 00:10:32,464 Três, dois ... 175 00:10:32,466 --> 00:10:33,431 One! Go! 176 00:10:34,534 --> 00:10:35,467 Oh, isso é-me! 177 00:10:35,469 --> 00:10:37,268 Isso é-me novamente! 178 00:10:39,506 --> 00:10:40,171 Olá! 179 00:10:40,173 --> 00:10:41,339 Continuam me dando me trimestres! 180 00:10:41,341 --> 00:10:42,507 Continuam me dando me trimestres! 181 00:10:42,509 --> 00:10:43,308 Alguém aqui ?! 182 00:10:43,310 --> 00:10:44,509 Por que você sempre tem que enganar? 183 00:10:44,511 --> 00:10:46,511 Bem, hey, você está fora de trimestres? 184 00:10:46,513 --> 00:10:48,513 Oi! Olá! 185 00:10:48,515 --> 00:10:50,615 Podemos obter algum serviço aqui? 186 00:10:50,617 --> 00:10:51,950 Você falta para fora nele. 187 00:10:51,952 --> 00:10:52,751 Atire! 188 00:10:52,753 --> 00:10:53,985 Ok, aqui vamos nós. Pronto? 189 00:10:53,987 --> 00:10:55,754 Três, dois, um. Fique por dentro da re! 190 00:10:57,124 --> 00:10:58,356 Muito obrigado, rapazes! Oh! 191 00:10:58,358 --> 00:10:59,124 Muito obrigado! 192 00:10:59,126 --> 00:11:00,992 Sim, por que você não basta ir enganar novamente? 193 00:11:00,994 --> 00:11:01,993 Boa tarde. 194 00:11:01,995 --> 00:11:03,695 Oi. Sir, e ... 195 00:11:03,697 --> 00:11:04,663 Boa tarde. 196 00:11:04,665 --> 00:11:06,631 Boa tarde a seu chapéu. 197 00:11:06,633 --> 00:11:08,900 Você trabalha aqui? 198 00:11:08,902 --> 00:11:10,602 Não, eu estava apenas, você sabe, ficar na 'ao redor 199 00:11:10,604 --> 00:11:12,070 e ouvi-lo gritando '. 200 00:11:12,072 --> 00:11:13,471 Ah ha! 201 00:11:13,473 --> 00:11:14,606 Ok. Tão bom. 202 00:11:14,608 --> 00:11:16,441 Então, para onde vamos a partir daqui? 203 00:11:16,443 --> 00:11:17,942 Bem, judgin 'a partir da aparência das coisas, 204 00:11:17,944 --> 00:11:19,811 vocês dois não estão procurando por um tempo tee. 205 00:11:19,813 --> 00:11:22,414 Bem, você sabe, as coisas não são sempre o que um parecer. 206 00:11:22,416 --> 00:11:23,682 Obrigado, minha senhora. 207 00:11:23,684 --> 00:11:25,684 Eu não teria sabido que, se y você não me disse. 208 00:11:25,686 --> 00:11:26,618 Ok, aqui está o negócio. 209 00:11:26,620 --> 00:11:28,386 Nós estávamos dirigindo cross-country. 210 00:11:28,388 --> 00:11:29,220 Ouvido sobre aquele cara 211 00:11:29,222 --> 00:11:30,789 que venceu o torneio de golfe hoje. 212 00:11:30,791 --> 00:11:31,423 Então? 213 00:11:31,425 --> 00:11:34,292 E assim, eu posso encontrá-lo? 214 00:11:34,294 --> 00:11:35,360 Bem, você pode muito bem fazer 215 00:11:35,362 --> 00:11:37,562 o que quiser aqui, senhor. 216 00:11:37,564 --> 00:11:38,863 Por que você precisa para encontrá-lo? 217 00:11:38,865 --> 00:11:41,833 Bem, eu preciso de uma resposta a uma pergunta simples. 218 00:11:41,835 --> 00:11:44,002 Ele é realmente bom? 219 00:11:44,004 --> 00:11:47,605 No golfe, se trata de um número. 220 00:11:47,607 --> 00:11:49,674 Não é possível colocar qualquer rotação sobre números. 221 00:11:49,676 --> 00:11:50,642 Eles não mentem. 222 00:11:50,644 --> 00:11:51,943 Bem, lookee aqui. 223 00:11:51,945 --> 00:11:55,847 Nós não teria sabido que não se tivesse de nos disse. 224 00:11:56,950 --> 00:11:58,516 Veja como lindamente todos nós estamos ficando junto? 225 00:11:58,518 --> 00:12:01,086 Bem, olhe, se ele é que muito bom, 226 00:12:01,088 --> 00:12:04,489 sua vida poderia mudar para melhor em um grande pressa. 227 00:12:04,491 --> 00:12:06,491 Você não diz? 228 00:12:06,493 --> 00:12:07,726 Oh, eu digo. 229 00:12:07,728 --> 00:12:09,194 Oh, diz ele. 230 00:12:12,765 --> 00:12:14,299 Tudo certo. 231 00:12:15,367 --> 00:12:17,702 Vejo vocês no primeiro tee. 232 00:12:17,704 --> 00:12:20,505 É esse o cara? 233 00:12:20,507 --> 00:12:23,842 Por que você não vai descobrir por si mesmo? 234 00:12:26,412 --> 00:12:27,545 Parece que o caddy. 235 00:12:44,830 --> 00:12:47,832 Hoo hoo hoo hoo! 236 00:12:47,834 --> 00:12:48,833 Uau. 237 00:12:48,835 --> 00:12:51,402 Sim, não é o caddy. 238 00:13:09,723 --> 00:13:10,989 Impressionante! 239 00:13:10,991 --> 00:13:12,590 Obrigado. 240 00:13:12,592 --> 00:13:15,226 Agora, por que você putt-lo com uma mão? 241 00:13:15,228 --> 00:13:17,729 Bem, uh, às vezes queremos ter 242 00:13:17,731 --> 00:13:18,630 um putt quebra da esquerda para a direita. 243 00:13:18,632 --> 00:13:19,697 Eu gosto de dar a tacada com a mão esquerda. 244 00:13:19,699 --> 00:13:22,300 Me ajuda a manter minha quadrado putter em linha. 245 00:13:22,302 --> 00:13:25,370 Eu drenar a maior parte do tempo fazendo isso dessa maneira. 246 00:13:25,372 --> 00:13:26,738 E você sabia que estava indo jogar 247 00:13:26,740 --> 00:13:27,906 que o ferro para o seu segundo tiro? 248 00:13:27,908 --> 00:13:30,341 Sim, senhor. Pitching cunha, duro, médio, macio. 249 00:13:30,343 --> 00:13:32,177 Depende apenas de como eu pegar minha tee shot. 250 00:13:32,179 --> 00:13:36,581 Ha! Bem, meu filho, é um prazer conhecê-lo. 251 00:13:36,583 --> 00:13:38,483 As pessoas me chamam Riverboat. 252 00:13:38,485 --> 00:13:39,450 Este aqui é Jessie. 253 00:13:39,452 --> 00:13:41,352 A maioria das pessoas chamá-la de The Bank. 254 00:13:41,354 --> 00:13:43,721 Oh. Bem, por que eles chamam isso? 255 00:13:43,723 --> 00:13:45,690 Use sua imaginação. 256 00:13:45,692 --> 00:13:48,927 Deixe-me ir direto ao ponto aqui. 257 00:13:48,929 --> 00:13:53,531 Agora, eu faço o meu negócio para entender as probabilidades. 258 00:13:53,533 --> 00:13:56,968 Você sabe, a probabilidade acontecendo "ou não. 259 00:13:56,970 --> 00:13:57,769 Continue. 260 00:13:57,771 --> 00:13:58,970 Bem, sem ofensa, 261 00:13:58,972 --> 00:14:02,440 mas a maioria das pessoas Lookin em você não são susceptíveis de pensar 262 00:14:02,442 --> 00:14:04,876 você é tão bom como você pode muito bem ser. 263 00:14:05,778 --> 00:14:07,912 Eu também acontecer de conhecer alguns caras 264 00:14:07,914 --> 00:14:09,881 com muito dinheiro 265 00:14:09,883 --> 00:14:12,283 que não se importaria de perdê-lo, 266 00:14:12,285 --> 00:14:14,953 desde que teve a oportunidade certa. 267 00:14:14,955 --> 00:14:16,721 E isso pode ser eu? 268 00:14:16,723 --> 00:14:18,523 Pode ser. 269 00:14:18,525 --> 00:14:20,792 Então você é um jogador profissional. 270 00:14:20,794 --> 00:14:22,160 Chame-lhe o que você gosta. 271 00:14:22,162 --> 00:14:23,895 E você quer me jogar para você? 272 00:14:23,897 --> 00:14:25,763 Eu tenho uma suspeita você e eu 273 00:14:25,765 --> 00:14:27,298 poderia fazer algum dano muito bom. 274 00:14:27,300 --> 00:14:31,536 Bem, desculpe, senhor, mas eu não jogo. 275 00:14:31,538 --> 00:14:35,673 Bem, tudo o que você precisa fazer é jogar golfe e vencer. 276 00:14:35,675 --> 00:14:39,077 Basta coletar uma parte, 277 00:14:39,079 --> 00:14:41,346 Isso é tudo. 278 00:14:41,348 --> 00:14:44,782 Não, você sabe, eu realmente gosto de seu nome, 279 00:14:44,784 --> 00:14:45,750 uh, o Sr. Riverboat. 280 00:14:45,752 --> 00:14:48,953 Eu realmente fazer, mas eu não sou seu homem. 281 00:14:48,955 --> 00:14:50,588 Bem, isso é muito ruim. 282 00:14:50,590 --> 00:14:52,690 Você vê, eu tenho grandes sonhos. 283 00:14:52,692 --> 00:14:53,725 Grandes sonhos, 284 00:14:53,727 --> 00:14:55,526 Eu só não vejo vocês em 'em. 285 00:14:55,528 --> 00:14:57,528 Bem, veja, eu sou o tipo de cara 286 00:14:57,530 --> 00:15:00,531 quem está no negócio dos sonhos Makin se tornar realidade. 287 00:15:00,533 --> 00:15:03,434 Esse pode ser o caso, mas não a minha. 288 00:15:03,436 --> 00:15:05,970 Foi muito bom te conhecer pessoas. 289 00:15:05,972 --> 00:15:06,871 Cuidado. 290 00:15:06,873 --> 00:15:08,106 Ok. 291 00:15:08,108 --> 00:15:09,941 Atirar. 292 00:15:15,781 --> 00:15:16,981 O que é isso? 293 00:15:16,983 --> 00:15:18,816 "Eu estou com fome." 294 00:15:18,818 --> 00:15:19,651 Você está com fome? 295 00:15:19,653 --> 00:15:21,052 Baby, você só tinha um grande almoço. 296 00:15:22,155 --> 00:15:25,890 Não, bobo, eu estou praticando como você pratica. 297 00:15:29,695 --> 00:15:32,263 Desisto. 298 00:15:33,833 --> 00:15:36,801 "Eu gostaria de ir para Paris." 299 00:15:36,803 --> 00:15:38,970 Você quer me levar para Paris? 300 00:15:38,972 --> 00:15:40,605 Paris? Mm-hmm. 301 00:15:46,745 --> 00:15:49,080 Eu posso levá-lo para Paris, baby. 302 00:15:49,082 --> 00:15:50,148 Ah, sim? 303 00:15:50,150 --> 00:15:53,584 Sim. Eu quero ser seu passaporte para fora daqui, 304 00:15:53,586 --> 00:15:54,886 lhe mostrar o mundo. 305 00:15:58,757 --> 00:16:00,825 Como você vai fazer isso? 306 00:16:00,827 --> 00:16:06,931 Bem, grandes sonhos, seguir e vencer, 307 00:16:06,933 --> 00:16:08,099 e um pouco de sorte. 308 00:16:14,673 --> 00:16:18,276 Vamos começar com Paris, Texas, em primeiro lugar. 309 00:16:25,317 --> 00:16:28,519 Ajude-nos a fazer as coisas que devemos, 310 00:16:28,521 --> 00:16:30,588 ser para os outros amáveis ​​e bons. 311 00:16:30,590 --> 00:16:32,490 Em tudo o que fazemos, trabalho ou lazer, 312 00:16:32,492 --> 00:16:34,959 a crescer mais amando cada dia. Amém. 313 00:16:34,961 --> 00:16:37,895 Ah! Vamos comer. Está com fome? 314 00:16:37,897 --> 00:16:39,998 Então, quantos experimentou hoje? 315 00:16:40,000 --> 00:16:41,399 18 meninas e um menino. 316 00:16:41,401 --> 00:16:43,835 Oh, bem, nós temos isso no saco. 317 00:16:43,837 --> 00:16:45,036 Quantas tornar o plantel? 318 00:16:45,038 --> 00:16:45,903 Oito. 319 00:16:45,905 --> 00:16:47,572 Eight? É ótimo. 320 00:16:47,574 --> 00:16:49,774 Tudo que você precisa fazer é ter fé, baby. 321 00:16:49,776 --> 00:16:50,675 É seu. 322 00:16:50,677 --> 00:16:53,077 Quanto custa um uniforme cheerleader? 323 00:16:53,079 --> 00:16:54,679 Eles não disseram. 324 00:16:54,681 --> 00:16:56,547 Mãe, eu acho que nós podemos ter recursos 325 00:16:56,549 --> 00:16:59,217 um uniforme cheerleading para Rosie, ok? 326 00:16:59,219 --> 00:17:00,985 Não, eu sei. 327 00:17:00,987 --> 00:17:01,886 Ela merece. 328 00:17:01,888 --> 00:17:04,188 Eu tenho fé em você, menina. 329 00:17:04,190 --> 00:17:05,356 Jellyfish, libra-lo! 330 00:17:05,358 --> 00:17:07,225 Pow-wow-wow. 331 00:17:07,227 --> 00:17:08,226 Menina Atta. 332 00:17:11,197 --> 00:17:12,997 Quer ir para o intervalo comigo esta noite? 333 00:17:12,999 --> 00:17:13,998 Claro. 334 00:17:14,000 --> 00:17:14,799 Bater algumas bolas? 335 00:17:14,801 --> 00:17:16,067 Trabalhar em seu curso colocando? 336 00:17:32,117 --> 00:17:33,951 Como foi seu dia, Ray? 337 00:17:33,953 --> 00:17:35,420 Mais ou menos. 338 00:17:35,422 --> 00:17:37,922 Tentando para o nosso elogio escola levando plantel. 339 00:17:37,924 --> 00:17:39,924 Oh, apenas o que o mundo precisa, 340 00:17:39,926 --> 00:17:41,659 outra líder de torcida. 341 00:17:43,529 --> 00:17:45,863 O que isso deveria ser? 342 00:17:45,865 --> 00:17:47,785 Enchiladas da galinha. Você gosta disso? 343 00:17:50,669 --> 00:17:54,639 E você, meu filho? O que você fez hoje? 344 00:17:54,641 --> 00:17:58,543 Trabalhou na loja, praticada. 345 00:17:59,978 --> 00:18:02,814 Por que você está vestindo seu chapéu de lado? 346 00:18:02,816 --> 00:18:05,216 É desrespeitoso. 347 00:18:09,021 --> 00:18:11,089 Desculpe, mamãe. 348 00:18:17,964 --> 00:18:20,031 Você chama isso de frango Enchilada? 349 00:18:20,033 --> 00:18:21,833 Tem gosto de merda da galinha para mim. 350 00:18:21,835 --> 00:18:24,936 Bem, você não tem que comê-lo se você não gostar! 351 00:18:24,938 --> 00:18:26,237 Quem disse? 352 00:18:26,239 --> 00:18:27,038 Me diz. 353 00:18:27,040 --> 00:18:28,973 Hey, Augie. 354 00:18:30,910 --> 00:18:33,010 Olha quem está a crescer algumas bolas. 355 00:18:33,012 --> 00:18:35,046 Menino de Mama. 356 00:18:35,048 --> 00:18:36,914 Vamos lá, me mostre o que você tem. 357 00:18:36,916 --> 00:18:40,384 Não não não! Augie, Augie, não, não! 358 00:18:40,386 --> 00:18:41,285 Saia. 359 00:18:41,287 --> 00:18:43,521 Bem. Hey. 360 00:19:17,055 --> 00:19:18,256 Hey, Rosie. 361 00:19:18,258 --> 00:19:21,225 Hey, está tudo bem. 362 00:19:21,227 --> 00:19:22,560 Sinto muito. 363 00:19:24,129 --> 00:19:27,098 Eu amo você, ok? Sinto muito. 364 00:19:27,100 --> 00:19:29,133 Sinto muito. 365 00:19:29,135 --> 00:19:30,468 Então, o que você quer fazer 366 00:19:30,470 --> 00:19:32,336 é que você quer mergulhar na tinta, ok? 367 00:19:32,338 --> 00:19:33,437 Obviamente. 368 00:19:33,439 --> 00:19:35,206 Pegue e pat-lo de volta como este. 369 00:19:35,208 --> 00:19:37,308 Coloque-a sobre esse lado e do outro lado de modo que não pingar. 370 00:19:37,310 --> 00:19:38,643 Você vê isso? Mm-hmm. 371 00:19:38,645 --> 00:19:40,745 O que você faz é apenas levá-la até aqui, 372 00:19:40,747 --> 00:19:44,148 e para trás apenas como aquele. 373 00:19:44,150 --> 00:19:47,285 Yep, cursos longos, cursos mais longos. 374 00:19:47,287 --> 00:19:49,153 Ok. Sim, lá você vai. 375 00:19:49,155 --> 00:19:51,155 Eles pagam 7,50 por hora para isso? 376 00:19:51,157 --> 00:19:52,023 Sim, senhora. 377 00:19:52,025 --> 00:19:54,125 Legal. Então, alguma dica para um bom trabalho? 378 00:19:54,127 --> 00:19:56,994 Claro, eu vou lhe dar algumas dicas. 379 00:19:56,996 --> 00:19:58,162 Escove os dentes. 380 00:19:58,164 --> 00:19:59,564 Chuveiro uma vez por dia. 381 00:19:59,566 --> 00:20:01,933 Coma seus vegetais, você pouco fraco. 382 00:20:01,935 --> 00:20:03,968 Ok, bem, eu tenho uma dica para você. 383 00:20:03,970 --> 00:20:06,070 Burros espertos não torná-lo para a terra prometida. 384 00:20:06,072 --> 00:20:07,104 Ah, sim? Mm-hmm. 385 00:20:07,106 --> 00:20:09,106 Você não acha que eu tenho uma palavra a dizer sobre o assunto? 386 00:20:09,108 --> 00:20:09,941 Você tem uma palavra a dizer. 387 00:20:09,943 --> 00:20:12,176 Eu já sei o que você vai dizer. 388 00:20:12,745 --> 00:20:15,980 Eu diria que você é arrogante, 389 00:20:15,982 --> 00:20:18,282 e não apreciar o que você tem. 390 00:20:18,284 --> 00:20:19,150 Arrogante? 391 00:20:19,152 --> 00:20:20,685 Mm-hmm. Eu digo que você deveria ser 392 00:20:20,687 --> 00:20:22,353 colocar em rações para um tempo. 393 00:20:22,355 --> 00:20:23,854 Rações? Mm-hmm. 394 00:20:23,856 --> 00:20:26,691 E daí? Agora eu tenho que implorar para ele, hein? 395 00:20:26,693 --> 00:20:28,059 Vamos tirá-lo dessa coisa. 396 00:20:28,061 --> 00:20:28,793 Bom dia! 397 00:20:28,795 --> 00:20:32,997 Eu soube que havia um brotamento Pi- Picasso por aqui, 398 00:20:32,999 --> 00:20:34,465 pintando sua obra-prima. 399 00:20:34,467 --> 00:20:35,800 Como você nos encontrou? 400 00:20:35,802 --> 00:20:39,237 Vamos apenas dizer que eu tenho minhas fontes. 401 00:20:39,239 --> 00:20:40,738 Bem, isso é ótimo. 402 00:20:40,740 --> 00:20:41,940 Fonte que escovar lá 403 00:20:41,941 --> 00:20:43,274 e tornar-se útil. 404 00:20:44,077 --> 00:20:45,376 Eu não faço trabalho manual mais. 405 00:20:45,378 --> 00:20:46,677 Você também não deveria. 406 00:20:46,679 --> 00:20:48,379 Nada de errado com o trabalho manual. 407 00:20:48,381 --> 00:20:51,315 História da minha juventude, pouco querida. 408 00:20:51,317 --> 00:20:54,452 Augie, você interessado em ouvir uma proposta 409 00:20:54,454 --> 00:20:56,554 que vai pagar-lhe mais do que a pintura em '100 casas? 410 00:20:56,556 --> 00:20:57,655 Não, senhor. 411 00:20:57,657 --> 00:21:00,024 Seja um inferno de muito mais divertido também. 412 00:21:00,026 --> 00:21:00,858 Eu encontrei este gato gordo 413 00:21:00,860 --> 00:21:02,693 que acha que sua casa pro pode jogar, 414 00:21:02,695 --> 00:21:05,796 e para nossa sorte, ele tem mais dinheiro do que cérebro. 415 00:21:05,798 --> 00:21:06,931 Bem, Augie não está interessado. 416 00:21:06,933 --> 00:21:08,866 Ele vai ganhar dinheiro a maneira old-fashioned. 417 00:21:08,868 --> 00:21:11,068 Ao vencer o Aberto dos EUA, hmm? 418 00:21:11,070 --> 00:21:12,403 Gostosa reta, bonita. 419 00:21:12,405 --> 00:21:13,170 Yep. 420 00:21:13,172 --> 00:21:15,840 Bem, eu odeio a divergir com você, crianças, 421 00:21:15,842 --> 00:21:19,176 mas as pessoas foram wagerin 'em partidas de golfe 422 00:21:19,178 --> 00:21:22,813 muito antes de existir sempre um US Open. 423 00:21:24,750 --> 00:21:27,918 Bem, só por curiosidade, 424 00:21:27,920 --> 00:21:30,821 o quanto é mais do que pintar 100 casas? 425 00:21:32,691 --> 00:21:34,625 Ooh ... 426 00:21:34,627 --> 00:21:36,527 vamos ver. 427 00:21:39,298 --> 00:21:41,332 Como é que para começar? 428 00:21:44,002 --> 00:21:46,270 É um mil dólares. 429 00:21:48,307 --> 00:21:51,108 Tudo o que eu tenho que fazer é jogar golfe? 430 00:21:51,110 --> 00:21:53,744 Tudo que você precisa fazer é jogar golfe. 431 00:21:54,479 --> 00:21:58,182 Hoje, Beau Rivage, 432 00:21:58,184 --> 00:22:00,418 meio dia. 433 00:22:07,459 --> 00:22:08,693 O Quê? 434 00:22:09,661 --> 00:22:11,362 O que, querida? 435 00:22:11,364 --> 00:22:14,098 Eu não disse que sim. 436 00:22:17,803 --> 00:22:19,070 Portanto, o seu menino é tão bom 437 00:22:19,072 --> 00:22:22,440 que, uh, ele não tem sequer para se aquecer, hein? 438 00:22:22,442 --> 00:22:23,607 Aparentemente não. 439 00:22:23,609 --> 00:22:25,409 Qual é o seu jogo? 440 00:22:25,411 --> 00:22:27,845 $ 5,000 Nassau. 441 00:22:27,847 --> 00:22:30,948 Então, estamos falando de 5000 na frente, 442 00:22:30,950 --> 00:22:33,017 5000 na parte traseira, 5000, em 18. 443 00:22:33,019 --> 00:22:34,352 Pressione quando você está chateado. 444 00:22:34,354 --> 00:22:35,453 Eu tenho esse direito? 445 00:22:35,455 --> 00:22:37,021 Como se você tem que perguntar. 446 00:22:43,161 --> 00:22:45,129 Ah. O que é isso? 447 00:22:47,366 --> 00:22:48,332 É o meu cavalo. 448 00:22:48,334 --> 00:22:51,268 Você tem que ser brincando comigo. 449 00:22:51,270 --> 00:22:52,670 Vamos ver. 450 00:22:56,675 --> 00:22:58,275 Ok. 451 00:22:58,277 --> 00:22:59,710 Augie está aqui, querida. 452 00:22:59,712 --> 00:23:01,545 O Quê? Ok. 453 00:23:06,618 --> 00:23:08,319 Shot. 454 00:23:15,494 --> 00:23:17,361 Tarde, Augie. 455 00:23:31,343 --> 00:23:33,878 Oops. 456 00:23:37,482 --> 00:23:38,482 Vamos. 457 00:23:38,484 --> 00:23:39,817 Ok. 458 00:23:50,595 --> 00:23:52,196 Oh meu Deus. 459 00:24:03,308 --> 00:24:04,175 Merda. 460 00:24:06,445 --> 00:24:07,411 Adeus. 461 00:24:19,157 --> 00:24:22,226 2 para baixo após dois! 462 00:24:22,228 --> 00:24:24,862 Então, como é goin 'para você lá, Boat? 463 00:24:24,864 --> 00:24:27,131 Admitimos. Que diabos você está fazendo? 464 00:24:27,133 --> 00:24:28,833 Eu estou jogando golfe. O que lhe parece? 465 00:24:28,835 --> 00:24:32,169 Besteira. Saia de sua cabeça, rapaz. 466 00:24:32,171 --> 00:24:34,405 Morte instantânea de temperamento no golfe. 467 00:24:34,407 --> 00:24:36,740 É como boxin ', certo? 468 00:24:36,742 --> 00:24:38,542 Boxer fica louco, fica muito agressivo, 469 00:24:38,544 --> 00:24:40,444 baixar a guarda, zás! 470 00:24:40,446 --> 00:24:42,546 Ele é um caso perdido. 471 00:24:43,515 --> 00:24:46,550 Deus. Eu odeio aquele cara gorda. 472 00:24:46,552 --> 00:24:47,451 Escute-me. 473 00:24:47,453 --> 00:24:49,620 Você pode lidar com isso, ou não pode? 474 00:24:49,622 --> 00:24:52,256 Sim, eu posso lidar com isso. 475 00:25:06,671 --> 00:25:08,305 Shot. 476 00:25:32,697 --> 00:25:34,498 Ha! Whoo! 477 00:25:37,035 --> 00:25:38,636 Esse é o tiro! 478 00:25:38,638 --> 00:25:41,105 Augie! Yeah! 479 00:25:41,107 --> 00:25:43,040 É isso aí. 480 00:25:49,515 --> 00:25:50,481 Ok, filho. 481 00:25:50,483 --> 00:25:52,816 Nós somos um no último buraco. 482 00:25:52,818 --> 00:25:55,219 Você só aninham que pouco otário 483 00:25:55,221 --> 00:25:56,520 lá em cima ao lado do frasco 484 00:25:56,522 --> 00:25:58,889 e nós valsa casa smilin '. 485 00:25:58,891 --> 00:26:00,691 Sim, senhor. 486 00:26:07,032 --> 00:26:07,765 Vá. 487 00:26:07,767 --> 00:26:08,866 Ha ha! 488 00:26:08,868 --> 00:26:10,534 Obter pernas. 489 00:26:10,536 --> 00:26:12,202 Oh, sim! 490 00:26:12,204 --> 00:26:15,606 E assim, o pro vai para uma sepultura! 491 00:26:15,608 --> 00:26:17,341 Augie, me escute. 492 00:26:17,343 --> 00:26:18,909 Augie, hey, ouvir. 493 00:26:18,911 --> 00:26:20,311 Ouça aqui. 494 00:26:20,313 --> 00:26:21,145 Tudo que você tem que fazer ... 495 00:26:21,147 --> 00:26:24,615 Tudo que você precisa fazer é batê-lo sobre que H20 496 00:26:24,617 --> 00:26:25,749 até no verde 497 00:26:25,751 --> 00:26:27,718 e arrebatar a vitória da mandíbula s da derrota. 498 00:26:27,720 --> 00:26:29,420 Tudo bem, agora não estragar tudo, certo? 499 00:26:29,422 --> 00:26:31,455 Tudo bem, tudo bem. Você pode fazê-lo. 500 00:26:31,457 --> 00:26:33,757 Shh, shh, shh! 501 00:26:33,759 --> 00:26:34,892 Trazê-lo para casa! 502 00:26:34,894 --> 00:26:36,293 Shh! Shh! 503 00:26:47,539 --> 00:26:49,673 Augie! Vamos lá! 504 00:26:49,675 --> 00:26:51,609 Sim! Whoo! 505 00:26:51,611 --> 00:26:52,543 Whoo! 506 00:26:52,545 --> 00:26:54,912 Esse é o meu garoto! 507 00:26:54,914 --> 00:26:56,614 Então, você concede? 508 00:26:56,616 --> 00:26:57,781 Jogo termina empatado. 509 00:26:57,783 --> 00:26:59,617 Pior resultado possível. 510 00:26:59,619 --> 00:27:03,721 Senhores, jogar mais um buraco? 511 00:27:03,723 --> 00:27:06,523 O vencedor leva tudo? 512 00:27:06,525 --> 00:27:08,125 Um buraco por 15 Gs? 513 00:27:08,693 --> 00:27:10,461 Eu não sei. Você está no jogo? 514 00:27:10,463 --> 00:27:13,664 Eu não sei. Sou eu? 515 00:27:24,242 --> 00:27:26,710 Oh! 516 00:27:26,712 --> 00:27:28,245 Baby. 517 00:27:28,247 --> 00:27:30,080 Isso é bom. 518 00:27:33,652 --> 00:27:34,718 Vamos tentar? 519 00:27:34,720 --> 00:27:36,420 Pode também. 520 00:27:39,157 --> 00:27:41,558 Hey, eu posso queimar esse cigarro? 521 00:27:41,560 --> 00:27:43,260 Não deve ser Smokin '. 522 00:27:43,262 --> 00:27:44,428 É ruim para sua saúde. 523 00:27:44,430 --> 00:27:46,563 O que eles estão fazendo? 524 00:27:46,565 --> 00:27:48,232 Nunca vi isso antes, 525 00:27:48,234 --> 00:27:51,068 mas é difícil de ler a quebra de um putt no escuro, 526 00:27:51,070 --> 00:27:52,670 então ela está provavelmente colocando o cigarro 527 00:27:52,672 --> 00:27:55,372 no ponto em que ele tem que h batê-lo para fazê-lo. 528 00:27:58,576 --> 00:28:00,210 E isso é justo? 529 00:28:00,212 --> 00:28:03,047 Desde quando você está preocupado com justa? 530 00:28:15,060 --> 00:28:16,894 Sim! Whoo! 531 00:28:16,896 --> 00:28:18,262 Augie! Ha! 532 00:28:19,130 --> 00:28:21,932 Eu não acho que isso exatamente cumpre 533 00:28:21,934 --> 00:28:26,270 com as regras da Organização das Nações St States Golf Association. 534 00:28:26,272 --> 00:28:28,539 Bem, quem disse nada sobre as regras? 535 00:28:28,541 --> 00:28:32,910 Esta é golfe real jogado por pessoas reais. 536 00:28:32,912 --> 00:28:35,746 Eu não quero nunca mais ver seu rosto s desculpe-burro em torno de 537 00:28:35,748 --> 00:28:36,613 aqui novamente. 538 00:28:36,615 --> 00:28:37,981 Você me entende? 539 00:28:37,983 --> 00:28:39,750 Não é um problema. 540 00:28:39,752 --> 00:28:41,118 Oh, sim, rápido real. 541 00:28:41,120 --> 00:28:43,620 Seu nome é Tuffy? Isso está certo? 542 00:28:43,622 --> 00:28:44,788 Sim. 543 00:28:44,790 --> 00:28:47,458 Agora, por que isso? 544 00:28:47,460 --> 00:28:49,493 Eu vou te mostrar por que, seu filho da puta. 545 00:28:49,495 --> 00:28:51,662 Agora, isso foi divertido, certo? 546 00:28:51,664 --> 00:28:53,163 Teve mais diversão em uma cadeira de dentista. 547 00:28:53,165 --> 00:28:56,633 Bem, talvez isso vai tirar um pouco da picada 548 00:28:56,635 --> 00:28:57,501 fora dele, querida. 549 00:28:57,503 --> 00:29:02,473 Augie, esta é a sua quota de ganhos para dia. 550 00:29:02,475 --> 00:29:05,509 Além disso, um pouco para baixo pagamento em seu futuro. 551 00:29:05,511 --> 00:29:09,213 Agora, isso é frio, duro, de US A. moeda. 552 00:29:09,215 --> 00:29:12,449 Você pode colocá-lo direto de direita em suas calças, 553 00:29:12,451 --> 00:29:15,219 e Tio Sam nunca vai saber que ele t diferença. 554 00:29:16,454 --> 00:29:19,289 Como você dorme à noite? 555 00:29:19,291 --> 00:29:22,826 Como um bebê após chupando tit da mama oi s. 556 00:29:22,828 --> 00:29:23,727 Ha ha! 557 00:29:23,729 --> 00:29:24,928 Vamos vê-lo ao redor. 558 00:29:24,930 --> 00:29:26,029 Bom trabalho, querida. 559 00:29:26,031 --> 00:29:27,831 Obrigado, minha senhora. 560 00:29:29,634 --> 00:29:30,434 Só assim, 561 00:29:30,436 --> 00:29:33,904 ele assina um pacto com o diabo. 562 00:29:33,906 --> 00:29:36,240 Bom indo, Augie. 563 00:29:48,720 --> 00:29:49,653 Mmm. 564 00:29:49,655 --> 00:29:52,689 Roubou um banco hoje, senhoras. 565 00:29:52,691 --> 00:29:55,659 Dez recém-cunhadas $ 100 contas. 566 00:29:55,661 --> 00:29:58,362 Pagar pelo gás, comida, aluguel, o que você quiser, 567 00:29:58,364 --> 00:30:01,799 e, Mama, por favor, por favor, comprar-lhe uma coisa, ok? 568 00:30:01,801 --> 00:30:03,700 Compre algo agradável. 569 00:30:03,702 --> 00:30:06,804 Augie, de onde você tirou isso? 570 00:30:06,806 --> 00:30:07,805 Golf Playin '. 571 00:30:07,807 --> 00:30:10,674 Eu ganhei justo e quadrado. 572 00:30:10,676 --> 00:30:11,809 Oh ... 573 00:30:11,811 --> 00:30:15,145 Rosie, tenho algo para você. 574 00:30:21,019 --> 00:30:23,720 Mama! Mama! Olhe! 575 00:30:23,722 --> 00:30:25,656 Meu cheerleading uniforme! 576 00:30:25,658 --> 00:30:28,525 Você gosta disso? Sim? 577 00:30:28,527 --> 00:30:29,593 Olhe o que está lá dentro! 578 00:30:29,595 --> 00:30:32,062 Há mais! Sim? 579 00:30:32,064 --> 00:30:32,763 Ohh! 580 00:30:32,765 --> 00:30:34,798 Você gosta dele, bebé? Hein? 581 00:30:34,800 --> 00:30:35,666 Você gostou? 582 00:30:35,668 --> 00:30:36,800 Bem, ir experimentá-lo. 583 00:30:36,802 --> 00:30:39,002 Ir experimentá-lo. 584 00:30:41,906 --> 00:30:44,241 Augie? Hmm? 585 00:30:46,678 --> 00:30:48,846 Mama, ele é seu. 586 00:30:53,184 --> 00:30:54,751 Agora, a primeira coisa é, 587 00:30:54,753 --> 00:30:55,853 isso não é nenhuma US Open, 588 00:30:55,855 --> 00:30:57,788 que significa que você pode mover o seu b tudo 589 00:30:57,790 --> 00:30:59,189 mesmo que seja em bruto, 590 00:30:59,191 --> 00:31:00,691 Porque a maioria dos jogadores fazê-lo de qualquer maneira, 591 00:31:00,693 --> 00:31:02,326 e desde que eu estou fazendo a falar aqui, 592 00:31:02,328 --> 00:31:04,561 Eu vou em frente e ligue para o primeiro jogo. 593 00:31:04,563 --> 00:31:05,662 Vai ser Lakewood, 594 00:31:05,664 --> 00:31:08,065 mais conhecido como Screaming Jesus, 595 00:31:08,067 --> 00:31:09,600 que para aqueles que estão unwashed d e não iniciados, 596 00:31:09,602 --> 00:31:11,768 que significa que você pode fazer absolutamente nada 597 00:31:11,770 --> 00:31:13,537 na terra verde de Deus para o seu adversário, 598 00:31:13,539 --> 00:31:15,372 Yeah, yeah, yeah. 599 00:31:15,374 --> 00:31:16,740 Chega de besteiras, Little John. 600 00:31:16,742 --> 00:31:17,741 Vamos jogar golfe. Vamos lá. 601 00:31:17,743 --> 00:31:18,942 US $ 1.000 por buracos, três maneiras? 602 00:31:18,944 --> 00:31:20,878 Baixa bola ganha. 603 00:31:20,880 --> 00:31:22,846 Você meninos trazer a abundância de dinheiro? 604 00:31:22,848 --> 00:31:25,716 Será que um tatu tem bolas? 605 00:31:25,718 --> 00:31:28,552 Na verdade, eu não sei. Ele? 606 00:31:28,554 --> 00:31:30,120 Podemos obter isso começou, por favor? 607 00:31:30,122 --> 00:31:32,055 Passo para trás. Dar ao menino uma paz lil e tranquilo, por favor. 608 00:31:32,057 --> 00:31:34,258 Assim você pode gritar? 609 00:31:35,693 --> 00:31:37,060 Hey! Hey! Hey! 610 00:31:37,062 --> 00:31:38,195 Ball. 611 00:31:38,197 --> 00:31:39,463 Nice hit, meu amigo. 612 00:31:39,465 --> 00:31:40,664 Bom bola. Bom bola. 613 00:31:40,666 --> 00:31:42,466 Eu não vi. Você viu isso? 614 00:31:42,468 --> 00:31:43,567 Oh, é caminho até lá! 615 00:31:43,569 --> 00:31:44,868 É caminho até lá. 616 00:31:44,870 --> 00:31:47,070 Eu vou levar a sua ... Eu vou levar seus T, John Tom. 617 00:31:47,072 --> 00:31:48,739 Você pode fazer o que quiser, filho. 618 00:31:48,741 --> 00:31:49,773 Tudo bem, aqui vamos nós. 619 00:31:49,775 --> 00:31:51,541 Vamos, Augie. 620 00:31:51,543 --> 00:31:53,977 Vocês simplesmente manter a boca fechada. 621 00:32:00,920 --> 00:32:01,852 Desculpe-nos, senhores. 622 00:32:01,854 --> 00:32:03,654 Sim, eu vou levar isso. 623 00:32:03,656 --> 00:32:04,688 Vamos comer isso. 624 00:32:04,690 --> 00:32:05,856 Mostre-lhes o que você tem, baby. 625 00:32:05,858 --> 00:32:07,424 Mostre-lhes o que você tem. 626 00:32:07,426 --> 00:32:08,859 Hey, hey! Ei, ei, ei, que um! 627 00:32:08,861 --> 00:32:10,227 Onde vocês indo? 628 00:32:10,229 --> 00:32:11,795 Nós não é stoppin 'qualquer corpo! 629 00:32:11,797 --> 00:32:13,997 Nós não vamos interferir com ninguém! 630 00:32:13,999 --> 00:32:15,165 Atingi-los. Atingi-los. 631 00:32:15,167 --> 00:32:16,967 Não se preocupe com o caminho justo. 632 00:32:16,969 --> 00:32:19,403 Yeah! Saia daqui! 633 00:32:19,405 --> 00:32:21,138 Oh! Ho! 634 00:32:26,210 --> 00:32:27,844 Essa é uma pergunta difícil, duplo disjuntor. 635 00:32:27,846 --> 00:32:29,146 Hey, amarrar o sapato, Augie. 636 00:32:29,148 --> 00:32:30,647 Olhe para o meu putter. Lo ok no meu putter, Augie! 637 00:32:30,649 --> 00:32:32,616 Olhe para o meu putter! Agora olhe para a minha mão! 638 00:32:32,618 --> 00:32:33,951 Qual deles você é suposto para olhar? 639 00:32:33,953 --> 00:32:35,652 Oh, não! O que você está ... 640 00:32:36,754 --> 00:32:38,055 Oh! 641 00:32:38,057 --> 00:32:39,990 Whoo! Sim! 642 00:32:39,992 --> 00:32:41,191 Suave, baby. 643 00:32:41,893 --> 00:32:42,893 Tudo bem, John Tom. 644 00:32:42,895 --> 00:32:44,027 Basta concentrar-se lá, homem. 645 00:32:44,029 --> 00:32:45,862 Putter ficando quente? 646 00:32:45,864 --> 00:32:46,830 Não olhe para isso. 647 00:32:46,832 --> 00:32:47,965 Não olhe para isso. Olhe para a sua bola. 648 00:32:47,967 --> 00:32:49,866 Olhe para a sua bola. 649 00:32:49,868 --> 00:32:53,003 Whoo! 650 00:32:53,005 --> 00:32:53,704 Blanks! 651 00:32:55,741 --> 00:32:57,074 Jessie, bebê, fazer as honras. 652 00:32:57,076 --> 00:33:00,644 Cara, isso é loucura! Ele tem uma arma? 653 00:33:00,646 --> 00:33:01,646 Realmente, Riverboat? 654 00:33:03,915 --> 00:33:05,549 Petit Jean, obrigado, boneca. 655 00:33:05,551 --> 00:33:08,986 Tirem-me alguns deles sapatos vermelhos de fundo. 656 00:33:15,626 --> 00:33:19,529 Então, Riverboat, você é um homem de ação. 657 00:33:19,531 --> 00:33:22,632 Vamos ter um pouco de ação, hein? 658 00:33:22,634 --> 00:33:24,901 Vamos apostar que eu posso colocar isso no verde 659 00:33:24,903 --> 00:33:25,902 com este aqui putter. 660 00:33:25,904 --> 00:33:27,471 Dizer o quê? 661 00:33:27,473 --> 00:33:29,706 Que parte do que você não entendeu? 662 00:33:29,708 --> 00:33:31,041 Com seu taco? 663 00:33:31,043 --> 00:33:31,842 Com o meu putter. 664 00:33:31,844 --> 00:33:35,812 Eu posso dizer a você agora, eu vou tomar essa aposta. 665 00:33:35,814 --> 00:33:37,981 Como certeza somos nós? 666 00:33:37,983 --> 00:33:39,750 Belos extremamente certeza. 667 00:33:39,752 --> 00:33:43,153 Ok, os caçadores de emoções. Aposta lateral. 668 00:33:43,155 --> 00:33:46,623 2 grandioso diz que Augie não pode colocar a bola 669 00:33:46,625 --> 00:33:49,493 em que o verde com o putter. 670 00:33:50,728 --> 00:33:52,996 Mel, que para baixo com isso? 671 00:33:52,998 --> 00:33:54,998 Sem coragem sem gloria. 672 00:33:57,001 --> 00:33:58,735 Boa sorte. 673 00:34:11,449 --> 00:34:13,216 Isso vai fazê-lo! 674 00:34:13,218 --> 00:34:14,051 Oh-ho! 675 00:34:14,053 --> 00:34:16,319 Oh, baby! Ho! 676 00:34:16,321 --> 00:34:17,120 Bam! 677 00:34:17,122 --> 00:34:19,356 US $ 2.000, por favor! 678 00:34:19,358 --> 00:34:21,525 Parabéns. 679 00:34:22,393 --> 00:34:23,960 Whoo! 680 00:34:23,962 --> 00:34:26,997 John Tom, que ainda tem dois grande neste buraco 681 00:34:26,999 --> 00:34:27,998 da aposta original. 682 00:34:28,000 --> 00:34:29,499 Eu quero que você finja 683 00:34:29,501 --> 00:34:31,735 como se estivesse Tiger Woods no Masters 684 00:34:31,737 --> 00:34:33,070 e ram que otário na jarra. 685 00:34:33,072 --> 00:34:35,272 Garantir Augie vai perder. 686 00:34:39,143 --> 00:34:40,977 Aqui está. Vamos lá, baby. 687 00:34:40,979 --> 00:34:43,080 Venha para o papai! Vamos lá! 688 00:34:43,082 --> 00:34:45,916 Vamos lá! Não, John Tom! 689 00:34:45,918 --> 00:34:47,250 Eu prefiro manter meu braço 690 00:34:47,252 --> 00:34:49,319 no extremo sul de um touro bravo Headin norte 691 00:34:49,321 --> 00:34:50,954 do que para você deixar que putt curto! 692 00:34:50,956 --> 00:34:54,357 Eu vou te dizer o que, Little John, acalme-se. 693 00:34:54,359 --> 00:34:58,028 Eu vou deixar você comprar esta putt aqui por US $ 1.000. 694 00:34:58,030 --> 00:35:01,198 E sacrificar minha masculinidade no processo? 695 00:35:01,200 --> 00:35:02,632 Não, obrigado. 696 00:35:02,634 --> 00:35:03,934 Augie, faça o que tem que fazer. 697 00:35:03,936 --> 00:35:06,103 Ah ha. Tudo bem, Augie. 698 00:35:15,113 --> 00:35:17,047 Yeah! Olé! 699 00:35:17,049 --> 00:35:18,548 Vamos lá! 700 00:35:19,250 --> 00:35:20,784 Amor que, baby. 701 00:35:26,157 --> 00:35:28,291 Não, não, não, não! 702 00:35:28,293 --> 00:35:31,161 Eu odeio golfe! 703 00:35:36,168 --> 00:35:38,468 Isso é lamentável. 704 00:35:39,437 --> 00:35:41,371 Oh, não. 705 00:35:41,373 --> 00:35:43,240 Oh! Oh! 706 00:35:46,611 --> 00:35:49,112 Foi um prazer fazer negócio com você, baby. 707 00:35:49,114 --> 00:35:51,181 Eu gostaria de poder dizer o mesmo. 708 00:35:51,183 --> 00:35:53,183 Certo, venha aqui. 709 00:35:53,185 --> 00:35:54,351 Entendi. 710 00:35:59,223 --> 00:36:01,158 Eu amo este jogo. 711 00:36:01,160 --> 00:36:06,163 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, 712 00:36:06,165 --> 00:36:09,533 7, 8, 9, 10 Benjamins. 713 00:36:09,535 --> 00:36:11,568 Não gaste tudo em um só lugar, baby. 714 00:36:11,570 --> 00:36:12,936 Oh, não se preocupe com isso. 715 00:36:12,938 --> 00:36:13,837 Siete, querida. 716 00:36:13,839 --> 00:36:15,105 Eu sei. É só não rima. 717 00:36:15,107 --> 00:36:17,174 É por isso que eu sempre esqueço isso. 718 00:36:17,176 --> 00:36:18,074 Então, onde está sua namorada? 719 00:36:18,076 --> 00:36:20,010 Ela está sentindo falta do para fora em toda a diversão. 720 00:36:20,012 --> 00:36:21,077 Oh, ela, uh ... 721 00:36:21,079 --> 00:36:22,612 Ela está tendo aulas de francês. 722 00:36:22,614 --> 00:36:24,548 Ela realmente quer ir para Paris. 723 00:36:24,550 --> 00:36:26,883 Algo sobre uma atração vida passada ou algo assim. 724 00:36:26,885 --> 00:36:28,718 Pena que ela não é um pouco mais obcecado 725 00:36:28,720 --> 00:36:31,521 com o dinheiro Makin 'nesta vida. 726 00:36:31,989 --> 00:36:34,090 Então, Riverboat, o que foi que você apanhados 727 00:36:34,092 --> 00:36:35,325 em toda essa raquete de qualquer maneira? 728 00:36:35,327 --> 00:36:38,328 Bem, agora ... 729 00:36:38,330 --> 00:36:40,797 Bem, quando eu era criança, 730 00:36:40,799 --> 00:36:42,966 Eu era muito bom em ferraduras Pitchin '. 731 00:36:42,968 --> 00:36:45,302 Um dia depois que eu comecei chicoteado muito bom 732 00:36:45,304 --> 00:36:47,103 para os poucos dólares que eu tinha, 733 00:36:47,105 --> 00:36:48,838 Descobri o filho da puta 734 00:36:48,840 --> 00:36:53,376 havia se mudado o tom para trás um pé, 41 pés. 735 00:36:54,212 --> 00:36:56,947 Eu segui a sua bunda gorda para baixo 736 00:36:56,949 --> 00:36:58,048 e pedi para o meu dinheiro de volta. 737 00:36:58,050 --> 00:37:00,016 Você deveria ter chutado sua bunda. 738 00:37:00,018 --> 00:37:03,019 Sim, bem, eu recebi o meu dinheiro de volta. 739 00:37:03,021 --> 00:37:05,088 E então ele me ensinou algumas coisas 740 00:37:05,090 --> 00:37:08,058 muito mais valioso do que dinheiro. 741 00:37:08,060 --> 00:37:09,492 O que é isso? 742 00:37:09,494 --> 00:37:10,827 Bem ... 743 00:37:10,829 --> 00:37:15,265 Uh, ver que a melancia por lá? 744 00:37:15,267 --> 00:37:16,466 Sim. 745 00:37:16,468 --> 00:37:19,069 Agora, quais são as chances de que você poderia 746 00:37:19,071 --> 00:37:22,172 passo um destes cartões em toda a sala 747 00:37:22,174 --> 00:37:24,941 e tê-lo ficar em que o melão? 748 00:37:24,943 --> 00:37:27,777 Eu diria que as chances são muito boas que não pode ser feito. 749 00:37:27,779 --> 00:37:30,947 Ok. Furar um deles notas de 100 dólares 750 00:37:30,949 --> 00:37:32,415 você acaba de ganhar nessa tabela. 751 00:37:33,584 --> 00:37:35,085 Ahem. 752 00:37:35,954 --> 00:37:37,220 Pelo banco, baby. 753 00:37:37,222 --> 00:37:38,588 Você está pronto? 754 00:37:40,224 --> 00:37:42,325 Pronto? 755 00:37:42,327 --> 00:37:45,262 Ha! 756 00:37:45,264 --> 00:37:46,296 Oh! 757 00:37:46,298 --> 00:37:47,497 Uau! 758 00:37:47,499 --> 00:37:50,300 Veja, se você tentar lançá-la nem mal como uma bola de beisebol, 759 00:37:50,302 --> 00:37:51,701 não vai ficar, 760 00:37:51,703 --> 00:37:54,137 mas se você puxá-lo de volta por seu pulso 761 00:37:54,139 --> 00:37:56,206 e depois arremessá-lo para fora para trás, 762 00:37:56,208 --> 00:37:57,941 gera mais velocidade. 763 00:37:57,943 --> 00:38:01,511 Cartão voa certo e reto e ... 764 00:38:02,980 --> 00:38:05,749 Puta merda! 765 00:38:05,751 --> 00:38:06,316 Uau! 766 00:38:06,318 --> 00:38:08,084 Sticks lá. 767 00:38:09,187 --> 00:38:11,254 Isso é ... Isso é magia! 768 00:38:11,256 --> 00:38:13,723 Sim, bem, a arte de Gamblin ' 769 00:38:13,725 --> 00:38:17,394 é fazer com que o outro cara acha que é o que parece ser 770 00:38:17,396 --> 00:38:20,297 quando você tiver feito muito bom e com certeza não é. 771 00:38:20,299 --> 00:38:22,966 Por isso nunca é o que parece. 772 00:38:22,968 --> 00:38:25,468 Nunca. Ou perto o suficiente para nunca. 773 00:38:25,470 --> 00:38:27,837 Rapaz, você com certeza gostaria de viver a agitação, o Sr. Riverboat. 774 00:38:27,839 --> 00:38:31,574 Oh, ele prefere ser enterrado vivo Six Feet Under 775 00:38:31,576 --> 00:38:34,110 em um caixão de cimento com uma aposta que ele não podia sair 776 00:38:34,112 --> 00:38:35,378 do que viver um dia sem alguma ação. 777 00:38:35,380 --> 00:38:36,813 Tudo bem! 778 00:38:36,815 --> 00:38:38,782 Mais, povos Tudo bem, do show. 779 00:38:38,784 --> 00:38:41,084 Melhor jantar que já tive. 780 00:38:44,455 --> 00:38:45,622 Raymond! 781 00:38:45,624 --> 00:38:47,324 Augie! Augie, venha rápido! É Mama! 782 00:38:47,326 --> 00:38:48,425 Raymond, conseguir! 783 00:38:48,427 --> 00:38:49,559 Ele está sofrendo Mama! 784 00:38:49,561 --> 00:38:50,460 Venha rápido, Augie! 785 00:38:53,065 --> 00:38:53,930 Mamãe! 786 00:38:53,932 --> 00:38:55,265 Morgan! Morgan, ele está de volta! 787 00:38:57,069 --> 00:38:59,402 Hey! Saia dela! 788 00:38:59,404 --> 00:39:00,337 Saia dela! 789 00:39:00,339 --> 00:39:03,406 Mama, tirá-la daqui e eu trancar a porta! Depressa! 790 00:39:03,408 --> 00:39:05,408 Nós ficar juntos! 791 00:39:05,410 --> 00:39:06,142 Go! 792 00:39:06,144 --> 00:39:08,278 Você mulher ingrata! 793 00:39:08,280 --> 00:39:08,912 Eu tenho meus direitos! 794 00:39:08,914 --> 00:39:10,980 Você não tem direitos nesta casa! Agora sai! 795 00:39:10,982 --> 00:39:12,582 Quem vai pagar as contas, você? 796 00:39:12,584 --> 00:39:15,218 Quem vai em sua mente do direito quer cuidar de ... 797 00:39:15,220 --> 00:39:16,386 Nós não precisamos de seu dinheiro maldito! 798 00:39:16,388 --> 00:39:17,754 Agora saia daqui! 799 00:39:19,423 --> 00:39:20,990 Tudo certo. 800 00:39:23,294 --> 00:39:25,395 Tudo bem, você quer que eu vá embora? 801 00:39:25,397 --> 00:39:27,097 Sim. 802 00:39:27,099 --> 00:39:29,466 Eu vou sair! Hein? 803 00:39:29,468 --> 00:39:31,368 Saia daqui! 804 00:39:31,370 --> 00:39:32,569 Augie! 805 00:39:34,271 --> 00:39:37,073 Não tão rápido, Raymond. 806 00:39:37,075 --> 00:39:37,807 Agora, temos uma chamada 807 00:39:37,809 --> 00:39:39,342 cerca de um distúrbio doméstico neste endereço. 808 00:39:39,344 --> 00:39:42,112 Eu suponho que você não sabe nada sobre isso, não é? 809 00:39:42,114 --> 00:39:44,247 Você deixar esta casa antes ay eu s, 810 00:39:44,249 --> 00:39:46,383 você vai se arrepender que você fez. 811 00:39:47,251 --> 00:39:50,353 Agora, quem você acha que fez tudo isso? 812 00:39:51,722 --> 00:39:53,590 Sinto que isso aconteceu com você, Bethie. 813 00:39:53,592 --> 00:39:55,759 Muito triste. 814 00:39:57,762 --> 00:40:00,363 Você sabe o que, Raymond? Você está preso. 815 00:40:00,365 --> 00:40:02,999 Considere este o seu Miranda. 816 00:40:04,336 --> 00:40:05,969 Vamos. 817 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 ¶ Para ouvi-lo dito ¶ 818 00:40:23,922 --> 00:40:27,657 ¶ Eu sou o homem da hora ¶ 819 00:40:31,962 --> 00:40:37,033 ¶ Mas a minha espera está começando a escorregar ¶ 820 00:40:43,674 --> 00:40:45,442 Whoo! Ha! 821 00:40:45,444 --> 00:40:46,543 Yeah! 822 00:40:48,045 --> 00:40:49,813 Vamos lá! 823 00:40:49,815 --> 00:40:52,282 Onde aprendeu a bater-lo assim? 824 00:40:52,284 --> 00:40:53,116 Jack Nicklaus. 825 00:40:53,118 --> 00:40:54,517 Eu sempre tento fazer o que ele fez 826 00:40:54,519 --> 00:40:56,619 do jeito que ele fez isso. 827 00:40:58,522 --> 00:40:59,122 Hoo! 828 00:40:59,124 --> 00:41:02,258 E eu suponho que você pode bater todos os tiros ... 829 00:41:02,260 --> 00:41:05,562 corta e desenha em cachos. 830 00:41:14,405 --> 00:41:16,506 Meu Senhor. 831 00:41:16,508 --> 00:41:18,274 Whoo-hoo! 832 00:41:20,378 --> 00:41:21,411 Até logo. 833 00:41:21,413 --> 00:41:22,479 Até logo. 834 00:41:26,617 --> 00:41:31,855 ¶ Mas eu suspeito que os meus inimigos estão conspirando ¶ 835 00:41:40,965 --> 00:41:42,799 Hey. 836 00:41:45,804 --> 00:41:47,837 Será que não há lugar para se esconder de você? 837 00:41:47,839 --> 00:41:50,173 Desculpe incomodar, pouco querida. Meu erro. 838 00:41:50,175 --> 00:41:53,476 Mas eu pensei que você não se importaria para isso. 839 00:41:57,848 --> 00:41:59,215 Ouça, sócio, 840 00:41:59,217 --> 00:42:00,884 nós fizemos desgastado nossa bem-vindo por aqui. 841 00:42:00,886 --> 00:42:03,720 É hora de passar para pastos mais verdes. 842 00:42:05,456 --> 00:42:07,156 Las Vegas, baby. 843 00:42:08,492 --> 00:42:10,293 Onde os grandes peixes nadar. 844 00:42:10,295 --> 00:42:12,629 Junto com cada tubarão conhecido pelo homem. 845 00:42:12,631 --> 00:42:16,499 Para matar um tubarão, tudo que você precisa t fazer é pensar como um tubarão. 846 00:42:16,501 --> 00:42:18,368 Darlin ', este não é nenhum tempo 847 00:42:18,370 --> 00:42:20,570 andar longe de uma "mão winnin. 848 00:42:20,572 --> 00:42:22,038 Quanto eu poderia fazer? 849 00:42:23,040 --> 00:42:24,173 Por que não vamos colocar desta forma? 850 00:42:24,175 --> 00:42:26,442 Você vem para Vegas, você joga metade decente, 851 00:42:26,444 --> 00:42:28,912 pode estar o calor na cozinha? 852 00:42:28,914 --> 00:42:32,348 Você vai ganhar US $ 100.000 garantidos. 853 00:42:32,350 --> 00:42:33,449 $ 100,000? 854 00:42:33,451 --> 00:42:34,384 Dinheiro vivo. 855 00:42:34,386 --> 00:42:35,952 E sobre o quanto você vai fazer? 856 00:42:35,954 --> 00:42:38,454 O suficiente para fazer valer o meu tempo. 857 00:42:38,456 --> 00:42:41,824 Baby, eu nunca foram para Vegas. 858 00:42:41,826 --> 00:42:44,294 Bem, você nunca foi para o inferno, tampouco. 859 00:42:44,296 --> 00:42:46,329 Sobre o tempo que você veio. 860 00:42:46,331 --> 00:42:48,064 Grande cidade. 861 00:42:48,066 --> 00:42:49,465 Capital do entretenimento do mundo. 862 00:42:49,467 --> 00:42:51,334 Você vai me desculpar? 863 00:42:51,336 --> 00:42:53,136 Tenha uma boa tarde. 864 00:42:54,805 --> 00:42:57,273 O meu pai sempre disse que você voar com os corvos, 865 00:42:57,275 --> 00:42:59,375 você levar um tiro com os corvos. 866 00:42:59,377 --> 00:43:01,644 Babe, onde você vai? 867 00:43:01,646 --> 00:43:04,147 Hey, Natalie? 868 00:43:09,620 --> 00:43:11,054 Natalie. 869 00:43:19,497 --> 00:43:21,497 Você está indo do meu jeito, lindo? 870 00:43:21,499 --> 00:43:23,032 Se perder. 871 00:43:24,768 --> 00:43:27,036 Vamos, Natalie. Olha, você teve o seu divertimento. 872 00:43:27,038 --> 00:43:30,073 Eu nem sequer reconhecê-lo mais, Augie. 873 00:43:30,708 --> 00:43:32,208 Natalie, olhe para mim. 874 00:43:32,210 --> 00:43:35,311 Há coisas que você não conhece, certo? 875 00:43:35,313 --> 00:43:36,679 Ok, aqui está o que eu sei. 876 00:43:36,681 --> 00:43:39,415 Eu sei que se você não se importa um ataque seus próprios sonhos malditos, 877 00:43:39,417 --> 00:43:41,684 como você pode se preocupam com sua namorada de 878 00:43:41,686 --> 00:43:45,188 ou qualquer outra coisa em toda a sua maldita vida que você fingir que ama? 879 00:43:49,059 --> 00:43:49,959 Natalie. 880 00:43:51,696 --> 00:43:53,129 Natalie? 881 00:43:56,600 --> 00:43:57,734 Hey. 882 00:43:58,569 --> 00:44:01,504 Natalie? Natalie. 883 00:44:01,506 --> 00:44:02,605 Parem com isso. 884 00:44:02,607 --> 00:44:04,240 Eu preciso de você para ser meu amigo agora. 885 00:44:04,242 --> 00:44:06,442 Ok. Você quer que eu seja seu amigo? 886 00:44:06,444 --> 00:44:10,513 Siga seu coração, baby, não a sua carteira. 887 00:44:10,515 --> 00:44:12,749 Ei, você sabia que Lee Trevino 888 00:44:12,751 --> 00:44:15,718 e Raymond Floyd tocou em grande - Time dinheiro jogos? 889 00:44:15,720 --> 00:44:18,688 Lee Trevino. 890 00:44:18,690 --> 00:44:20,123 Ok, Augie. 891 00:44:21,692 --> 00:44:23,793 Você trilhar este caminho ... 892 00:44:24,728 --> 00:44:27,730 e você anda sem mim. 893 00:44:27,732 --> 00:44:29,232 Não, escute. 894 00:44:32,136 --> 00:44:34,904 Eu preciso te dizer uma coisa. 895 00:44:34,906 --> 00:44:36,472 Olhe para mim. 896 00:44:36,474 --> 00:44:38,975 Eu preciso para você ouvir, ok? 897 00:44:38,977 --> 00:44:42,712 Depois, você pode fazer o que diabos você tem que fazer. 898 00:44:42,714 --> 00:44:44,747 Basta ouvir. 899 00:44:46,550 --> 00:44:48,751 Bem, é melhor que seja bom. 900 00:44:53,290 --> 00:44:55,992 Eu não disse isso para ninguém. 901 00:44:58,028 --> 00:44:59,429 Uma noite, quando eu estava vindo me ho 902 00:44:59,431 --> 00:45:02,331 do treino de basquete no ensino médio ... 903 00:45:04,168 --> 00:45:07,370 Eu ouvi um bebê chorando em uma lixeira. 904 00:45:09,873 --> 00:45:14,577 Eu abri-lo e havia essa menina. 905 00:45:14,579 --> 00:45:19,148 E fui buscá-la, e eu a segurei. 906 00:45:20,651 --> 00:45:22,852 Eu não sabia o que fazer. 907 00:45:24,421 --> 00:45:26,656 E eu a levei para casa, 908 00:45:26,658 --> 00:45:29,592 e eu lhe entreguei a minha mãe, 909 00:45:29,594 --> 00:45:33,429 e ela segurou como se fosse sua própria. 910 00:45:34,531 --> 00:45:37,066 E nós chamou as delegacias de polícia. 911 00:45:37,068 --> 00:45:42,672 Chamamos as estações de TV e jornais de t ele, 912 00:45:42,674 --> 00:45:44,607 e ninguém reclamou. 913 00:45:44,609 --> 00:45:47,710 Ela não estava faltando. Ela foi abandonada. 914 00:45:51,115 --> 00:45:52,115 Rosie? 915 00:45:52,117 --> 00:45:53,549 Sim, Rosie. 916 00:45:53,551 --> 00:45:56,719 Eu queria dar-lhe uma vida decente, 917 00:45:56,721 --> 00:45:59,021 e é isso que estamos fazendo. 918 00:46:00,457 --> 00:46:03,760 Nós vamos dizer a ela algum dia, quando ela é mais velha. 919 00:46:04,595 --> 00:46:08,464 Mas eu tenho que pegar minha família e você, 920 00:46:08,466 --> 00:46:12,835 Tenho que nos tirar desta vida desculpe-burro. 921 00:46:12,837 --> 00:46:17,640 Babe, olha, você está fazendo isso pela causa certa, 922 00:46:17,642 --> 00:46:20,343 mas não é a solução certa. 923 00:46:21,478 --> 00:46:24,947 Mas não há mais ninguém. 924 00:46:25,983 --> 00:46:30,620 Eu só estou dizendo Riverboat não é a resposta, ok? 925 00:46:30,622 --> 00:46:32,722 Ele é um bilhete só de ida para o inferno. 926 00:46:32,724 --> 00:46:35,925 É a sua alma julgado por isso? 927 00:46:37,361 --> 00:46:40,363 Tudo bem, você sabe o quê? 928 00:46:40,365 --> 00:46:43,933 Eu sei que eu não posso falar com você de presente, 929 00:46:43,935 --> 00:46:48,538 assim que você vai fazer o que é o inferno que você tem que fazer. 930 00:46:48,540 --> 00:46:51,407 Mas quando você pensa sobre isso 2 0 anos a partir de agora, 931 00:46:51,409 --> 00:46:54,477 lembre-se que você fez isso para si mesmo, ok? 932 00:47:19,236 --> 00:47:22,605 ¶ Drivin 'abaixo de uma estrada solitária ¶ 933 00:47:22,607 --> 00:47:25,708 ¶ Seein minha cabeça explodir ¶ 934 00:47:25,710 --> 00:47:28,978 ¶ Tryin 'para extinguir o medo ¶ 935 00:47:31,281 --> 00:47:34,350 ¶ Runnin 'do homem dentro ¶ 936 00:47:34,352 --> 00:47:36,986 ¶ Runnin 'do orgulho do meu pai ¶ 937 00:47:36,988 --> 00:47:41,057 ¶ Runnin 'com a minha garota ao meu lado ¶ 938 00:47:46,496 --> 00:47:49,866 Flippity-flop, senhores. 939 00:47:49,868 --> 00:47:50,933 Verifique. 940 00:47:50,935 --> 00:47:52,568 Verifique. 941 00:47:52,570 --> 00:47:56,205 Custar-lhe $ 5.000 para jogar, rapazes. 942 00:47:56,207 --> 00:47:57,406 Eu dobro. 943 00:47:57,408 --> 00:47:59,328 Meus sentimentos exatamente. 944 00:48:00,544 --> 00:48:04,981 Bem, eu não posso deixar você ter toda a diversão. Chamada. 945 00:48:05,816 --> 00:48:08,885 Vire. 946 00:48:08,887 --> 00:48:09,986 Claro. 947 00:48:09,988 --> 00:48:12,822 Aposta é de 20 Gs. 948 00:48:12,824 --> 00:48:16,926 Ooh, corajoso, decidido, agressivo. 949 00:48:16,928 --> 00:48:19,929 Eu gosto disso em um homem. 950 00:48:20,898 --> 00:48:21,931 Chamada. 951 00:48:21,933 --> 00:48:24,834 Carta do river, senhoras. 952 00:48:24,836 --> 00:48:27,236 Bam! Rei dos diamantes. 953 00:48:27,238 --> 00:48:28,738 Tempo do póquer. 954 00:48:28,740 --> 00:48:31,941 Possível, possível sh gripe reta. 955 00:48:35,445 --> 00:48:38,981 Eu não acho que você tem a mercadoria, meu amigo. 956 00:48:40,851 --> 00:48:43,019 $ 50.000 descobre. 957 00:48:44,855 --> 00:48:47,390 Por outro lado, você pode ter ha reis debaixo lá. 958 00:48:47,392 --> 00:48:52,995 Mm-hmm. Bem, como você está curioso para descobrir? 959 00:48:52,997 --> 00:48:54,864 Curioso o suficiente. 960 00:48:54,866 --> 00:48:58,768 Vou ver o seu 50, 961 00:48:58,770 --> 00:49:01,170 e galo-lo a 100. 962 00:49:02,506 --> 00:49:03,472 Não sua mãe sempre lhe ensinar 963 00:49:03,474 --> 00:49:07,176 que é falta de educação vestir uma t ha dentro de casa? 964 00:49:09,480 --> 00:49:11,280 Não sua mãe lhe ensinar é falta de educação 965 00:49:11,282 --> 00:49:13,649 para pedir um estranho uma pergunta indelicada? 966 00:49:13,651 --> 00:49:15,785 Bem, ela, obviamente, 967 00:49:15,787 --> 00:49:17,520 nunca te ensinou que é indelicado 968 00:49:17,522 --> 00:49:20,923 para responder a uma pergunta com uma pergunta. 969 00:49:29,666 --> 00:49:31,834 E eu levanto-lhe um outro 100. 970 00:49:36,306 --> 00:49:38,207 Chamada. 971 00:49:44,715 --> 00:49:47,950 Uno rei. 972 00:49:47,952 --> 00:49:51,053 Tres hombres, reis. Ai! 973 00:49:59,463 --> 00:50:02,965 Ooh, os diamantes são o melhor amigo ag menina. 974 00:50:02,967 --> 00:50:06,268 Oh, Ty-D-Bol, lave tempo. 975 00:50:07,605 --> 00:50:10,006 Então o flush bate três reis. 976 00:50:10,008 --> 00:50:12,441 Eu sei o que ele bate. 977 00:50:13,010 --> 00:50:14,977 Quais são as chances de que? 978 00:50:14,979 --> 00:50:17,046 Sobre 5-1. 979 00:50:17,048 --> 00:50:19,715 Você não estaria cheatin me, você, amigo? 980 00:50:19,717 --> 00:50:22,985 Acho que você não é sério a essa pergunta. 981 00:50:22,987 --> 00:50:25,788 Como um ataque cardíaco. 982 00:50:25,790 --> 00:50:27,056 Diga o que você. 983 00:50:27,058 --> 00:50:28,324 Desde que você está tão estressado 984 00:50:28,326 --> 00:50:31,460 sobre alguém cheatin você, que tal cortar cartões? 985 00:50:31,462 --> 00:50:33,796 Sem possível traindo nisso. 986 00:50:33,798 --> 00:50:36,632 Você simplesmente não pode ter o suficiente do meu dinheiro, não é? 987 00:50:36,634 --> 00:50:37,867 Só se você estiver com vontade. 988 00:50:37,869 --> 00:50:39,135 Estou sempre de bom humor. 989 00:50:39,137 --> 00:50:42,138 Você chama as apostas. 990 00:50:42,873 --> 00:50:46,075 Quanto você descobrir que você tem aí? 991 00:50:46,077 --> 00:50:49,578 450.000, mais ou menos. 992 00:50:49,580 --> 00:50:52,448 Bem, eu acho que é 450.000. 993 00:50:55,085 --> 00:50:57,319 Tudo certo. 994 00:50:58,588 --> 00:51:00,089 Aquele olhar tudo bem com você? 995 00:51:00,091 --> 00:51:01,824 Parece bom real. 996 00:51:04,094 --> 00:51:05,828 Seja meu convidado. 997 00:51:13,036 --> 00:51:15,504 Mm-hmm. Mm-hmm. 998 00:51:15,506 --> 00:51:19,008 Jack Jumpin 'da casa de espadas. 999 00:51:19,010 --> 00:51:21,110 Sorteio Nice. 1000 00:51:21,112 --> 00:51:21,677 Ooh! 1001 00:51:21,679 --> 00:51:22,812 Quer comprar fora a mão? 1002 00:51:22,814 --> 00:51:24,346 Nah, você não iria respeitar uma ma n 1003 00:51:24,348 --> 00:51:27,083 que virou cauda e correu, agora, você iria? 1004 00:51:44,067 --> 00:51:45,868 Senhor, Senhor. 1005 00:51:47,337 --> 00:51:49,271 Oh! 1006 00:51:49,273 --> 00:51:51,140 Olhe para isso. 1007 00:51:51,142 --> 00:51:54,243 Rainha bate apenas que Jack. 1008 00:51:54,245 --> 00:51:55,845 Deve ser meu dia de sorte. 1009 00:51:59,116 --> 00:52:00,883 Comin à direita. 1010 00:52:07,390 --> 00:52:08,591 Oh, hey lá. 1011 00:52:08,593 --> 00:52:10,893 Sinto muito. Deve ser a suíte errado. 1012 00:52:10,895 --> 00:52:11,961 Suíte certo, hora certa. 1013 00:52:11,963 --> 00:52:14,497 Passo por aqui, querida. 1014 00:52:15,499 --> 00:52:17,600 Você pode colocá-los aqui, baby, aqui. 1015 00:52:17,602 --> 00:52:24,206 Ok. Uh, hey, amigos. Eu me pegou de almôndega e, uh, alguns legumes 1016 00:52:24,208 --> 00:52:26,775 para aqueles de vocês que querem lo se algum peso. 1017 00:52:26,777 --> 00:52:30,546 Que tal experimentar um pouco Omaha? 1018 00:52:30,548 --> 00:52:32,681 Oh, agora, agora, venha agora, irmão. 1019 00:52:32,683 --> 00:52:35,951 Nós sido jogando cartas durante 10 horas seguidas. 1020 00:52:35,953 --> 00:52:38,954 Gotta do homem esticar seus ossos, 1021 00:52:38,956 --> 00:52:39,989 comer em algum momento. 1022 00:52:39,991 --> 00:52:43,192 Nunca mais me chamar de irmão novamente. 1023 00:52:45,128 --> 00:52:46,395 Tudo certo. 1024 00:52:46,397 --> 00:52:49,198 Eu quero ser um cavalheiro sobre isso. 1025 00:52:49,200 --> 00:52:54,069 Agora, dar-lhe uma "oportunidade sportin para obter o seu dinheiro de volta. 1026 00:52:54,071 --> 00:52:56,138 Sim? O que você tem em mente? 1027 00:52:56,140 --> 00:52:58,040 Bem, que tal mudarmos local s? 1028 00:52:58,042 --> 00:52:59,542 Resolver isso em uma mesa de bilhar 1029 00:52:59,544 --> 00:53:02,578 ou uma pista de corrida ou um campo de golfe? 1030 00:53:03,713 --> 00:53:06,115 Esta é a Las Vegas, meu amigo. 1031 00:53:06,117 --> 00:53:07,216 Piscina é muito demorada. 1032 00:53:07,218 --> 00:53:09,118 Não lidar com os animais. 1033 00:53:09,120 --> 00:53:11,120 Eles não ouvir a razão. 1034 00:53:11,122 --> 00:53:12,688 Servir a si mesmo. 1035 00:53:12,690 --> 00:53:14,056 Você sabe alguém aqui 1036 00:53:14,058 --> 00:53:15,824 que é muito bom em jogar golfe? 1037 00:53:15,826 --> 00:53:18,427 Você trazer sua arma rápido, eu trago meu. 1038 00:53:18,429 --> 00:53:21,430 Hmm. Quem você tem? 1039 00:53:23,233 --> 00:53:25,234 Ei! 1040 00:53:26,703 --> 00:53:27,770 Me? 1041 00:53:27,772 --> 00:53:30,239 Sim, você. Você joga golfe? 1042 00:53:30,241 --> 00:53:31,273 Sim. 1043 00:53:31,275 --> 00:53:33,008 Você é bom? 1044 00:53:33,010 --> 00:53:34,176 Estou bem. 1045 00:53:34,178 --> 00:53:36,145 Você sempre jogar em competições? 1046 00:53:36,147 --> 00:53:37,213 De volta na escola. 1047 00:53:37,215 --> 00:53:39,181 Você ganha? 1048 00:53:39,183 --> 00:53:39,882 Bem, uh, 1049 00:53:39,884 --> 00:53:41,817 você sabe, eu sou um pouco modesto dizer que ganhou, 1050 00:53:41,819 --> 00:53:45,020 mas, uh, eu vou dizer-lhe que ele t outros perderam. 1051 00:53:45,022 --> 00:53:47,723 Ha! Isso é bom o suficiente para mim. 1052 00:53:47,725 --> 00:53:51,060 Veja, eu tenho que dar o meu novo amigo aqui uma aposta moleza. 1053 00:53:51,062 --> 00:53:53,329 Você libertar para algum divertimento no sol? 1054 00:53:53,331 --> 00:53:57,266 Sim. O que eu tenho que fazer? 1055 00:53:57,268 --> 00:53:58,968 Basta jogar 18 buracos de golfe 1056 00:53:58,970 --> 00:54:01,870 e tentar tão duro como você pode. 1057 00:54:01,872 --> 00:54:03,405 Parece bom. Eu apenas, uh ... 1058 00:54:03,407 --> 00:54:04,840 Eu tenho que ser feito por volta das 6:00. 1059 00:54:04,842 --> 00:54:05,774 Foi quando meu turno começa. 1060 00:54:05,776 --> 00:54:08,210 Ok. Nós sabemos onde encontrá-lo. 1061 00:54:08,212 --> 00:54:11,380 Legal. Desfrute da pizza. 1062 00:54:11,382 --> 00:54:13,182 Obrigado, querida! 1063 00:54:13,184 --> 00:54:14,650 Senhores? 1064 00:54:16,920 --> 00:54:18,988 Você quer um pedaço? 1065 00:54:18,990 --> 00:54:20,190 Você tem que ser brincando. 1066 00:54:20,191 --> 00:54:22,992 Eu não comer pizza entregues. 1067 00:54:22,994 --> 00:54:24,493 Claro, você não fizer isso, 1068 00:54:24,495 --> 00:54:25,628 grande gastador. 1069 00:54:25,630 --> 00:54:30,132 Você sabia o que era goo d para sua saúde, 1070 00:54:30,134 --> 00:54:31,300 você se render esse dinheiro 1071 00:54:31,302 --> 00:54:33,502 e obter o seu burro fora da cidade tão rápido quanto você puder. 1072 00:54:33,504 --> 00:54:37,740 Isso soa como você é um magro, pouco schoolboy 1073 00:54:37,742 --> 00:54:41,210 correndo do valentão da classe. 1074 00:54:41,212 --> 00:54:41,844 Confie em mim. 1075 00:54:41,846 --> 00:54:46,248 Você não quer travar chifres w com Jimmy Diamonds. 1076 00:54:46,250 --> 00:54:47,283 E por que isso? 1077 00:54:47,285 --> 00:54:48,384 Tudo o que eu estou dizendo 1078 00:54:48,386 --> 00:54:53,422 Jimmy é Diamonds tão logo matá-lo como perder. 1079 00:54:56,793 --> 00:54:58,060 Uh! 1080 00:55:07,871 --> 00:55:10,572 Hey! Você olhando para mim? 1081 00:55:19,249 --> 00:55:20,582 Ahh! 1082 00:55:22,252 --> 00:55:25,287 O Infiniblade indonésio. 1083 00:55:25,289 --> 00:55:27,122 O que não pode ele cortou? 1084 00:55:31,262 --> 00:55:32,428 Ooh! 1085 00:55:34,097 --> 00:55:35,964 Queria pedir um grande? 1086 00:55:35,966 --> 00:55:39,301 Eu espero que haja salsicha sobre isso. 1087 00:55:41,539 --> 00:55:43,272 Hoje, no Merion Cricket Club 1088 00:55:43,274 --> 00:55:44,340 nos arredores da Filadélfia, 1089 00:55:44,342 --> 00:55:45,874 o jovem fenômeno, Aaron Bolt, 1090 00:55:45,876 --> 00:55:49,011 conquistou seu segundo consecutivo americana Amateur Championship, 1091 00:55:49,013 --> 00:55:52,014 não deixando qualquer dúvida sobre a sua fusão e dominância. 1092 00:55:52,016 --> 00:55:53,982 Muitos especialistas estão começando a prever 1093 00:55:53,984 --> 00:55:57,186 ele será o próximo grande jogador de golfe americano. 1094 00:55:58,522 --> 00:56:03,225 ¶ Tudo está me dizendo ¶ 1095 00:56:04,395 --> 00:56:07,463 ¶ Para finalmente desistir ¶ 1096 00:56:07,465 --> 00:56:09,365 ¶ Por que você ¶ 1097 00:56:09,367 --> 00:56:13,335 ¶ Não é verdade? ¶ 1098 00:56:13,337 --> 00:56:16,972 ¶ Mas eu te amo ¶ 1099 00:56:16,974 --> 00:56:19,274 ¶ Eu te amo ¶ 1100 00:56:19,276 --> 00:56:25,414 ¶ Meu la-la-la la-la-la-amor ¶ 1101 00:56:25,416 --> 00:56:28,317 ¶ Eu te amo ¶ 1102 00:56:28,319 --> 00:56:31,353 ¶ Eu te amo ¶ 1103 00:56:31,355 --> 00:56:33,555 ¶ Oh, por que eu sinto ... ¶ 1104 00:56:33,557 --> 00:56:34,790 O que vai ser? 1105 00:56:34,792 --> 00:56:39,528 Ei, amigo, há um mínimo de dois bebida para o show. 1106 00:56:39,530 --> 00:56:40,295 Desculpe? 1107 00:56:40,297 --> 00:56:41,363 Se você vai ficar, 1108 00:56:41,365 --> 00:56:42,798 você vai ter que pedir uma bebida. 1109 00:56:42,800 --> 00:56:44,433 Oh, uh, certo. Hum, sim, desculpe. 1110 00:56:44,435 --> 00:56:46,168 O que você gosta? 1111 00:56:46,170 --> 00:56:47,669 O que você tem? 1112 00:56:47,671 --> 00:56:49,037 O Quê? 1113 00:56:49,039 --> 00:56:50,205 O que você recomenda? 1114 00:56:50,207 --> 00:56:51,707 Mim, eu gosto, uh, vodka, 1115 00:56:51,709 --> 00:56:53,142 esguicho de cranberry com uma torção. 1116 00:56:53,144 --> 00:56:56,445 Perfeito. Parece saudável. Conte comigo. 1117 00:56:58,314 --> 00:57:01,617 ¶ Mas eu te amo ¶ 1118 00:57:01,619 --> 00:57:04,219 ¶ Eu te amo ¶ 1119 00:57:04,221 --> 00:57:10,426 ¶ Meu la-la-la la-la-la-amor ¶ 1120 00:57:10,428 --> 00:57:13,595 ¶ Eu te amo ¶ 1121 00:57:13,597 --> 00:57:16,131 ¶ Eu te amo ¶ 1122 00:57:16,133 --> 00:57:24,133 ¶ Oh, por que me sinto tão ruim para você ¶ 1123 00:57:27,477 --> 00:57:32,414 ¶ Meu amor ¶ 1124 00:57:52,869 --> 00:57:55,471 Hey, Lana! 1125 00:57:56,840 --> 00:57:57,973 Eu tive-o com você chegando 1126 00:57:57,975 --> 00:58:00,242 para cada Swingin pau que anda por aquela porta! 1127 00:58:00,244 --> 00:58:02,377 Eu sou um performer. É um show. 1128 00:58:02,379 --> 00:58:03,745 Cresça, idiota! 1129 00:58:05,215 --> 00:58:06,615 Hey! 1130 00:58:06,617 --> 00:58:08,484 Tire suas mãos de cima dela! 1131 00:58:08,486 --> 00:58:09,585 Se perder, idiota! 1132 00:58:09,587 --> 00:58:11,753 É engraçado. Eu poderia dizer a mesma coisa para você. 1133 00:58:11,755 --> 00:58:13,322 O que diabos você acha que você está fazendo? 1134 00:58:13,324 --> 00:58:14,623 Estou ia tomar um vazamento. 1135 00:58:14,625 --> 00:58:17,993 Mas agora eu vou chutar o seu traseiro se você tocá-la novamente. 1136 00:58:17,995 --> 00:58:19,161 Você conhece esse idiota? 1137 00:58:19,163 --> 00:58:22,998 Sim. Ele é um faixa preta em caratê. 1138 00:58:26,302 --> 00:58:28,437 Estou tentado a descobrir. 1139 00:58:28,439 --> 00:58:29,938 Servir a si mesmo. 1140 00:58:38,581 --> 00:58:40,115 Obrigado. 1141 00:58:42,352 --> 00:58:45,220 Você, uh ... 1142 00:58:45,222 --> 00:58:46,955 Você canta muito bom. 1143 00:58:49,325 --> 00:58:51,026 Eu tenho meus momentos. 1144 00:58:54,130 --> 00:58:58,500 O banheiro é no final do corredor à direita. 1145 00:58:58,502 --> 00:59:01,837 Certifique-se de lavar as mãos. 1146 00:59:02,906 --> 00:59:06,074 Vou lavar as mãos antes e depois. 1147 00:59:08,545 --> 00:59:11,179 Parece interessante. 1148 00:59:12,248 --> 00:59:13,382 Qual é o truque? 1149 00:59:13,384 --> 00:59:15,717 Não há nenhuma captura. Não há nenhuma desvantagem. 1150 00:59:15,719 --> 00:59:19,021 E você começa a manter 10% fora da tomada. 1151 00:59:19,023 --> 00:59:23,158 Então tudo que eu tenho que fazer é bater um g cara que eu nunca ouvi falar? 1152 00:59:23,160 --> 00:59:24,493 Um cara. 1153 00:59:24,495 --> 00:59:28,530 Isso soa bastante simples. 1154 00:59:28,532 --> 00:59:29,331 Sim? 1155 00:59:29,333 --> 00:59:31,253 Riverboat está aqui. 1156 00:59:35,438 --> 00:59:36,538 Tragam-no. 1157 00:59:45,281 --> 00:59:46,181 Você já se perguntou 1158 00:59:46,183 --> 00:59:48,717 o que o próprio diabo parece? 1159 00:59:50,520 --> 00:59:51,653 Eis aqui. 1160 00:59:52,488 --> 00:59:54,189 Aaron, dizer oi para Riverboat. 1161 00:59:54,191 --> 00:59:55,991 Riverboat, Aaron Bolt, 1162 00:59:55,993 --> 01:00:00,495 o amador número um do ranking no mundo. 1163 01:00:00,497 --> 01:00:01,763 Ah-ah, não apertar sua mão. 1164 01:00:01,765 --> 01:00:05,233 Ele provavelmente tem uma aderência gravado a palma da mão. 1165 01:00:06,970 --> 01:00:09,371 Você realmente tão bom quanto todo mundo diz? 1166 01:00:09,373 --> 01:00:10,439 Você não tem que responder a isso. 1167 01:00:10,441 --> 01:00:11,873 Ele só está mexendo com sua cabeça. 1168 01:00:11,875 --> 01:00:14,910 Não, eu sou melhor. 1169 01:00:14,912 --> 01:00:16,745 Uau. 1170 01:00:16,747 --> 01:00:18,313 Na mesma nota promisin ', 1171 01:00:18,315 --> 01:00:20,582 talvez devêssemos falar sobre o jogo. 1172 01:00:20,584 --> 01:00:23,085 Ok, falar. 1173 01:00:23,087 --> 01:00:24,553 Você tem dado qualquer pensamento 1174 01:00:24,555 --> 01:00:25,988 sobre o que a aposta deve ser? 1175 01:00:25,990 --> 01:00:28,323 Tenho dado qualquer pensamento para o que t a aposta deve ser? 1176 01:00:28,325 --> 01:00:30,792 Sim, eu tenho, como uma questão de fato. 1177 01:00:30,794 --> 01:00:32,227 Um jogo, 18 buracos, 1178 01:00:32,229 --> 01:00:35,731 500.000 dólares dinheiro em espécie, como você gostaria de dizer. 1179 01:00:35,733 --> 01:00:38,634 Não há apostas laterais, e nenhum dos outros besteira 1180 01:00:38,636 --> 01:00:40,736 que você gostaria de evocar. 1181 01:00:40,738 --> 01:00:45,073 US $ 500.000, e tem que jogar do meu filho Aaron Bolt, 1182 01:00:45,075 --> 01:00:48,644 o mais quente jovem jogador no jogo de hoje. 1183 01:00:48,646 --> 01:00:52,414 Você traz o seu pistoleiro, 1184 01:00:52,416 --> 01:00:53,415 Eu trago meu. 1185 01:00:55,084 --> 01:00:56,351 Ah, não. 1186 01:00:57,053 --> 01:01:00,722 Rocky Balboa contra Apollo Creed. 1187 01:01:05,662 --> 01:01:07,663 Bem ... 1188 01:01:11,734 --> 01:01:13,669 Mmm, dane-se. 1189 01:01:13,671 --> 01:01:15,904 Ooh, tudo bem. 1190 01:01:15,906 --> 01:01:16,938 Ok. 1191 01:01:16,940 --> 01:01:20,676 Só que eu acho que devemos parar p bichano-footin 'em torno 1192 01:01:20,678 --> 01:01:23,245 e jogar para um mesmo milhões. 1193 01:01:32,322 --> 01:01:34,556 Você quer ... Você quer apostar um milhão, 1194 01:01:34,558 --> 01:01:37,826 e você ainda não viu o meu homem jogar? 1195 01:01:39,629 --> 01:01:40,996 Ubatz. 1196 01:01:40,998 --> 01:01:42,998 Provavelmente um pouco mal-aconselhado de mim, 1197 01:01:43,000 --> 01:01:46,101 mas ele está lá. 1198 01:01:46,103 --> 01:01:47,669 Onde? 1199 01:01:47,671 --> 01:01:48,904 Wynn, em Las Vegas. 1200 01:01:48,906 --> 01:01:52,074 Ha. Wynn, em Las Vegas. 1201 01:01:52,076 --> 01:01:53,875 Agora, eles não permitem gorilas de dois-bits 1202 01:01:53,877 --> 01:01:55,744 como você nesse curso. 1203 01:01:55,746 --> 01:01:59,414 Se isso não é o callin pot 'do esfarrapado. 1204 01:01:59,416 --> 01:02:03,719 Mas eles permitem atuais campeões US americanos, 1205 01:02:03,721 --> 01:02:05,687 assim, o tempo tee. 1206 01:02:05,689 --> 01:02:08,323 Verificação de dinheiro em um local 1207 01:02:08,325 --> 01:02:11,093 ser determinada pela manhã. 1208 01:02:12,695 --> 01:02:17,032 Dois jogadores em Wynn, em Las Vegas. 1209 01:02:17,034 --> 01:02:21,870 18 buracos, milhões de dólares para o vencedor. 1210 01:02:21,872 --> 01:02:23,572 Mudança de vida. 1211 01:02:23,574 --> 01:02:24,740 Qual é o nome do seu jogador? 1212 01:02:24,742 --> 01:02:26,374 Não, ele não tem um nome. 1213 01:02:26,376 --> 01:02:29,678 Bem, ele tem jogado em qualquer torneios nacionais? 1214 01:02:29,680 --> 01:02:33,014 Não. Não, ele não faz. 1215 01:02:36,152 --> 01:02:37,285 Jogo on? 1216 01:02:37,287 --> 01:02:40,021 Sim, jogo. Agora sair daqui. 1217 01:02:49,766 --> 01:02:51,566 Clown Fuckin '. 1218 01:03:00,643 --> 01:03:03,678 Hey, Deus te abençoe, meu. Qualquer coisa? 1219 01:03:03,680 --> 01:03:05,781 Está duro. 1220 01:03:05,783 --> 01:03:07,849 Sim. 1221 01:03:07,851 --> 01:03:09,417 Obrigado, cara. 1222 01:03:11,854 --> 01:03:13,922 Hey! Hey! 1223 01:03:15,158 --> 01:03:16,625 Hey! Oh! 1224 01:03:16,627 --> 01:03:19,761 Realmente ?! Relógio onde você está indo! 1225 01:04:23,860 --> 01:04:27,796 ¶ E eu não quero magoar a pessoa que amo ¶ 1226 01:04:27,798 --> 01:04:32,767 ¶ É tudo em torno de mim ¶ 1227 01:04:32,769 --> 01:04:35,604 ¶ Problema ¶ 1228 01:04:35,606 --> 01:04:39,174 ¶ Eu sei que você nunca fez mal a pessoa que você ama ¶ 1229 01:04:39,176 --> 01:04:43,211 ¶ E eu não quero magoar a pessoa que amo ¶ 1230 01:04:43,213 --> 01:04:47,916 ¶ Por favor, não me faça machucar a pessoa que amo ¶ 1231 01:04:47,918 --> 01:04:49,351 ¶ Sim ¶ 1232 01:04:56,760 --> 01:04:57,926 Obrigado. 1233 01:05:05,601 --> 01:05:09,471 O homem, bebendo sozinho em Las Vegas, 1234 01:05:09,473 --> 01:05:12,607 o peso do mundo sobre seus ombros. 1235 01:05:16,145 --> 01:05:22,751 Baby, eu posso fazer todos os seus problemas vão embora. 1236 01:05:22,753 --> 01:05:26,221 Eu não teria tanta certeza sobre isso. 1237 01:05:26,223 --> 01:05:30,926 Doctor, um a mais do que quer que ele está tendo 1238 01:05:30,928 --> 01:05:33,728 e um uísque puro para a senhora. 1239 01:05:44,740 --> 01:05:47,575 ¶ mulher Leão de mar, ¶ leão-marinho 1240 01:05:47,577 --> 01:05:49,945 ¶ Ela bebeu café, ¶ leão-marinho 1241 01:05:49,947 --> 01:05:52,414 ¶ Ela bebeu o chá, ¶ leão-marinho 1242 01:05:52,416 --> 01:05:54,849 ¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶ 1243 01:05:54,851 --> 01:05:57,319 ¶ Way lá embaixo, leão de mar ¶ 1244 01:05:57,321 --> 01:05:59,454 ¶ Eu vou maul, ¶ leão-marinho 1245 01:05:59,456 --> 01:06:01,957 ¶ E um galo corvo, ¶ leão-marinho 1246 01:06:01,959 --> 01:06:04,626 ¶ E ele tem nenhuma mentira, ¶ leão-marinho 1247 01:06:04,628 --> 01:06:06,795 ¶ mulher Leão de mar, ¶ leão-marinho 1248 01:06:06,797 --> 01:06:09,564 ¶ Ela bebeu café, ¶ leão-marinho 1249 01:06:09,566 --> 01:06:12,000 ¶ Ela bebeu o chá, ¶ leão-marinho 1250 01:06:12,002 --> 01:06:14,402 ¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶ 1251 01:06:14,404 --> 01:06:16,638 ¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶ 1252 01:06:16,640 --> 01:06:20,508 ¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶ 1253 01:06:30,619 --> 01:06:33,421 Deixe-me cuidar disso, baby. 1254 01:06:33,423 --> 01:06:36,424 ¶ mulher Leão de mar, ¶ leão-marinho 1255 01:06:36,426 --> 01:06:38,760 ¶ Ela bebeu café, ¶ leão-marinho 1256 01:06:38,762 --> 01:06:40,929 ¶ Ela bebeu o chá, ¶ leão-marinho 1257 01:06:40,931 --> 01:06:43,531 ¶ E ele jogar mentira, leão-marinho ¶ 1258 01:06:43,533 --> 01:06:45,900 ¶ Way lá embaixo, leão de mar ¶ 1259 01:06:45,902 --> 01:06:47,869 ¶ Eu vou maul, ¶ leão-marinho 1260 01:06:47,871 --> 01:06:50,572 ¶ E o galo corvo, ¶ leão-marinho 1261 01:06:50,574 --> 01:06:52,874 ¶ E o galo corvo, ¶ leão-marinho 1262 01:06:52,876 --> 01:06:55,643 ¶ E o galo corvo, ¶ leão-marinho 1263 01:06:55,645 --> 01:06:58,780 ¶ E ele tem nenhuma mentira, ¶ leão-marinho 1264 01:07:03,319 --> 01:07:04,886 Bem, bem. 1265 01:07:04,888 --> 01:07:07,689 Travado com suas calças para baixo. 1266 01:07:08,891 --> 01:07:10,992 Não é muito divertido, não é? 1267 01:07:38,320 --> 01:07:41,489 Seu homem e eu arranjei para um jogo. 1268 01:07:41,491 --> 01:07:42,991 Você vai jogar este jovem garoto, 1269 01:07:42,993 --> 01:07:44,993 que eu acredito que está destinado a ser 1270 01:07:44,995 --> 01:07:47,062 um dos grandes nomes de todos os tempos. 1271 01:07:47,064 --> 01:07:49,531 Francamente, eu acho que ele pode estar em você, 1272 01:07:49,533 --> 01:07:53,334 mas eu preciso de você para ser chapéu t certeza que ele faz. 1273 01:07:54,336 --> 01:07:56,171 Você entende? 1274 01:07:58,908 --> 01:08:01,843 Eu lhe fiz uma pergunta. 1275 01:08:01,845 --> 01:08:03,711 Você entendeu? 1276 01:08:07,016 --> 01:08:08,049 Ele é surdo. 1277 01:08:11,754 --> 01:08:13,655 Agora, aqui é uma promessa. 1278 01:08:13,657 --> 01:08:15,657 Se você não perder a partida, 1279 01:08:15,659 --> 01:08:16,758 você vai ser encontrado na parte inferior 1280 01:08:16,760 --> 01:08:19,594 a piscina mais próxima que usar botas de chumbo. 1281 01:08:19,596 --> 01:08:24,032 Existe alguma parte que você não entende? 1282 01:08:24,034 --> 01:08:26,568 E mais uma coisa. 1283 01:08:26,570 --> 01:08:29,838 Nem uma palavra sobre isso para ninguém, 1284 01:08:29,840 --> 01:08:32,373 porque eu vou saber. 1285 01:08:32,375 --> 01:08:33,775 Eu vou saber. 1286 01:09:34,136 --> 01:09:35,970 Goin 'em algum lugar? 1287 01:09:35,972 --> 01:09:36,771 Aparentemente não! 1288 01:09:36,773 --> 01:09:39,507 Você está, obviamente, não pagando a atenção, menino. 1289 01:09:39,509 --> 01:09:40,675 Entrem. 1290 01:10:05,968 --> 01:10:08,870 Eu não negociar nada disso, Riverboat. 1291 01:10:08,872 --> 01:10:10,738 Oh, sim, você fez. 1292 01:10:12,074 --> 01:10:14,209 Você é estúpido? 1293 01:10:14,211 --> 01:10:16,344 Você cego, ou ambos? 1294 01:10:16,346 --> 01:10:21,616 Você percebe se você desaparecer o que acontece comigo? 1295 01:10:21,618 --> 01:10:22,717 Não. 1296 01:10:22,719 --> 01:10:25,253 Por que, nesta cidade uma vez uma aposta do feito, 1297 01:10:25,255 --> 01:10:28,189 se o jogador não aparecer, 1298 01:10:28,191 --> 01:10:30,225 a aposta é perdida. 1299 01:10:30,227 --> 01:10:31,526 Ido. 1300 01:10:31,528 --> 01:10:33,428 Las Vegas governa. 1301 01:10:33,430 --> 01:10:39,033 Portanto, este grande fuga de vocês me custaria 1302 01:10:39,035 --> 01:10:40,468 milhão de dólares do dinheiro do dinheiro. 1303 01:10:40,470 --> 01:10:46,641 Riverboat, Jimmy Diamonds veio ao meu quarto de hotel na noite passada. 1304 01:10:48,811 --> 01:10:51,045 Ele me disse que se eu não perder este jogo, 1305 01:10:51,047 --> 01:10:53,014 ele vai me matar. 1306 01:10:55,485 --> 01:10:57,252 Agora ... 1307 01:10:57,254 --> 01:10:59,220 Agora você sabe o valor de sua vida 1308 01:10:59,222 --> 01:11:00,622 no mercado aberto. 1309 01:11:00,624 --> 01:11:04,225 Então Jimmy Diamonds ameaçou matá-lo 1310 01:11:04,227 --> 01:11:05,526 se você não se perder. 1311 01:11:05,528 --> 01:11:07,528 Deixe-me dar-lhe mais um pedaço de informação. 1312 01:11:07,530 --> 01:11:11,566 Se você não ganhar, eu vou te matar. 1313 01:11:14,069 --> 01:11:15,403 Você ganha, você está morto. 1314 01:11:15,405 --> 01:11:18,506 Você perde, você está morto. 1315 01:11:22,144 --> 01:11:25,713 Como se sente ao ser pego em um aperto? 1316 01:11:33,055 --> 01:11:34,289 Aqui está um lembrete. 1317 01:11:46,168 --> 01:11:48,736 Agora, vai de Aaron Parafuso aparecer. 1318 01:11:48,738 --> 01:11:50,905 Ele vai jogar 18 buracos de golfe. 1319 01:11:50,907 --> 01:11:54,342 Se você não aparecer e ganhar ... 1320 01:11:55,711 --> 01:11:58,680 o mundo inteiro vêm tumblin para baixo. 1321 01:12:28,210 --> 01:12:29,143 Hey. 1322 01:12:29,145 --> 01:12:30,144 O que diabos está acontecendo? 1323 01:12:30,146 --> 01:12:31,846 Eu tenho chamado e chamando e mensagens de texto você! 1324 01:12:31,848 --> 01:12:34,749 Baby, eu preciso que você me escute, ok? 1325 01:12:34,751 --> 01:12:35,983 Tenho que te dizer algo realmente rápido. 1326 01:12:35,985 --> 01:12:39,020 Eu preciso que você me escute com cuidado, ok? 1327 01:12:39,022 --> 01:12:40,054 Não, não, não! Não há problema! 1328 01:12:40,056 --> 01:12:43,825 Por que você não me ou a sua mãe ligou? 1329 01:12:44,626 --> 01:12:47,695 Natalie, por favor, me escute. 1330 01:12:50,366 --> 01:12:52,900 Tenho que te dizer 1331 01:12:52,902 --> 01:12:54,969 você é provavelmente a pessoa mais perfeita que eu já conheci. 1332 01:12:54,971 --> 01:12:58,272 Eu sinto muito que eu não te fazer u sentir como ele às vezes. 1333 01:12:58,274 --> 01:13:02,210 Augie, ninguém é perfeito. 1334 01:13:02,212 --> 01:13:02,810 Você só ... 1335 01:13:02,812 --> 01:13:05,346 Quero dizer, você soa como uma pessoa diferente. 1336 01:13:05,348 --> 01:13:08,116 Aqui está a segunda coisa. 1337 01:13:08,118 --> 01:13:12,320 E isso é difícil. Não, brincando, certo? 1338 01:13:12,322 --> 01:13:13,654 Portanto, não flinchin '. 1339 01:13:14,490 --> 01:13:19,260 Eu preciso de você cuidar de minha mãe e Rosie. 1340 01:13:19,262 --> 01:13:20,695 Se alguma coisa me acontecer, 1341 01:13:20,697 --> 01:13:24,665 me prometa que você vai tomar c são deles, não importa o quê. 1342 01:13:24,667 --> 01:13:28,503 Augie? O que diabos está acontecendo? 1343 01:13:28,505 --> 01:13:31,572 Ok, você vai me dizer o que está acontecendo agora, 1344 01:13:31,574 --> 01:13:33,474 ou eu vou desligar. 1345 01:14:18,554 --> 01:14:19,420 Nós bom. 1346 01:14:19,422 --> 01:14:21,422 Nós bom. 1347 01:14:21,424 --> 01:14:22,190 Nós somos bons. 1348 01:14:22,192 --> 01:14:24,058 Jessie detém o dinheiro na minha limusine, 1349 01:14:24,060 --> 01:14:27,795 e Lorenzo e segurança punho OD. 1350 01:14:27,797 --> 01:14:31,966 Como cerca de Lorenzo e OD manter o dinheiro no meu carro 1351 01:14:31,968 --> 01:14:34,535 e Jessie pode beijar minha bunda? 1352 01:14:34,537 --> 01:14:37,171 Ass-beijando chegando e de direito para cima. 1353 01:15:10,339 --> 01:15:11,339 Boa sorte. 1354 01:15:11,341 --> 01:15:12,440 Você também. 1355 01:15:12,442 --> 01:15:14,308 Qual é o seu nome? 1356 01:15:14,310 --> 01:15:15,476 Estou Augie. 1357 01:15:15,478 --> 01:15:16,477 Aaron. 1358 01:15:16,479 --> 01:15:19,580 Eu sei. Aaron Bolt. 1359 01:15:21,217 --> 01:15:22,183 Bom dia, senhores. 1360 01:15:22,185 --> 01:15:23,518 Eu vejo que você já conheceu. 1361 01:15:23,520 --> 01:15:24,819 Sim, nos conhecemos. 1362 01:15:24,821 --> 01:15:27,121 E que fique claro que as apostas são. 1363 01:15:28,557 --> 01:15:29,824 Sim. 1364 01:15:29,826 --> 01:15:31,192 Ok, então. 1365 01:15:31,194 --> 01:15:32,927 Uma vez que estamos a equipa visitante, 1366 01:15:32,929 --> 01:15:35,396 Acho que devemos ter as honras. 1367 01:15:35,398 --> 01:15:37,765 Augie? Jogar embora, por favor. 1368 01:15:57,586 --> 01:15:59,220 Shot. 1369 01:16:50,872 --> 01:16:52,006 Levante-se! 1370 01:16:52,908 --> 01:16:54,075 Levante-se! 1371 01:17:25,240 --> 01:17:26,807 Levante-se, levante-se. 1372 01:17:45,894 --> 01:17:47,728 Numero uno. 1373 01:17:47,730 --> 01:17:48,996 Cha cha cha. 1374 01:17:53,935 --> 01:17:55,603 Muito ruim. 1375 01:17:55,605 --> 01:17:56,704 Caramba! 1376 01:17:58,707 --> 01:18:00,374 Dois para baixo. 1377 01:18:09,584 --> 01:18:10,751 Tem alguma 4s? 1378 01:18:10,753 --> 01:18:11,886 Vai pescar. 1379 01:18:11,888 --> 01:18:14,722 Você tem alguma tomadas? 1380 01:18:14,724 --> 01:18:15,723 Man. 1381 01:18:15,725 --> 01:18:16,657 Ha ha! 1382 01:18:16,659 --> 01:18:18,325 Distribua-os sobre, otário. 1383 01:18:18,327 --> 01:18:19,660 Quatro macacos para mim. 1384 01:18:19,662 --> 01:18:21,462 Eu recebo de cortar de novo? 1385 01:18:21,464 --> 01:18:22,396 Mantenha goin '. 1386 01:18:29,237 --> 01:18:32,506 Hey! Mantenha fora um minuto! 1387 01:18:32,508 --> 01:18:34,942 Desculpe. 1388 01:18:35,912 --> 01:18:37,645 Um minuto! 1389 01:18:37,647 --> 01:18:40,648 Whoo! 1390 01:18:40,650 --> 01:18:41,782 Desculpe. 1391 01:18:47,289 --> 01:18:48,222 Quem é o amplo? 1392 01:18:48,224 --> 01:18:49,657 Nunca a tinha visto antes. 1393 01:18:49,659 --> 01:18:52,193 Por que eu acho que você está mentindo? 1394 01:18:52,195 --> 01:18:55,830 Talvez porque você sempre acha que eu estou mentindo. 1395 01:18:57,666 --> 01:18:58,766 Ei, bonitão. 1396 01:19:01,903 --> 01:19:02,937 Quem é você? 1397 01:19:02,939 --> 01:19:04,805 O inimigo. 1398 01:19:04,807 --> 01:19:06,173 Isso é muito ruim. 1399 01:19:06,175 --> 01:19:08,676 Oh, wow, o que um belo buraco. 1400 01:19:08,678 --> 01:19:11,812 E a água, é apenas ... 1401 01:19:11,814 --> 01:19:13,080 Sim. 1402 01:19:13,082 --> 01:19:14,381 Ok. 1403 01:19:15,784 --> 01:19:16,784 Boa sorte. 1404 01:19:45,914 --> 01:19:47,948 Merda. 1405 01:19:57,592 --> 01:19:59,827 Sente-se, bola! 1406 01:19:59,829 --> 01:20:00,928 Sente-se! 1407 01:20:02,397 --> 01:20:04,932 Vamos, Augie. 1408 01:20:19,581 --> 01:20:20,681 Entrem! 1409 01:20:20,683 --> 01:20:21,982 Chegar lá! Sim! 1410 01:20:21,984 --> 01:20:23,484 Oh, sim. 1411 01:20:23,486 --> 01:20:26,353 Você se lembra de nossa conversa? 1412 01:20:27,589 --> 01:20:29,723 Sim. Como eu poderia esquecer? 1413 01:20:29,725 --> 01:20:31,592 Certifique-se de que você não. 1414 01:20:34,796 --> 01:20:36,831 Você tem isso. 1415 01:21:14,102 --> 01:21:15,836 É bom. 1416 01:21:59,080 --> 01:22:00,981 Isso é bom. 1417 01:22:03,184 --> 01:22:04,952 Augie. 1418 01:22:06,288 --> 01:22:08,956 Nice putt. 1419 01:22:08,958 --> 01:22:09,790 Sim. Sim. 1420 01:22:09,792 --> 01:22:11,625 Jogo mesmo indo na última ho le. 1421 01:22:11,627 --> 01:22:15,930 Seu compromisso com o destino h como chegou. 1422 01:22:15,932 --> 01:22:18,565 E sobre Jimmy Diamonds? 1423 01:22:20,001 --> 01:22:21,869 Por que você não ganhar um presente? 1424 01:22:21,871 --> 01:22:26,140 Ganhar este para a sua família. 1425 01:22:41,923 --> 01:22:43,991 Buraco final, 1426 01:22:43,993 --> 01:22:46,060 durar no beisebol, 1427 01:22:46,062 --> 01:22:48,729 jogo final no futebol, 1428 01:22:48,731 --> 01:22:51,865 último minuto em um jogo de basquete. 1429 01:22:51,867 --> 01:22:53,701 Momento da verdade. 1430 01:22:53,703 --> 01:22:54,969 Isto é o que nós jogamos para 1431 01:22:54,971 --> 01:22:56,136 Mm-hmm. 1432 01:23:21,696 --> 01:23:22,830 Onde diabos ele está? 1433 01:23:22,832 --> 01:23:25,766 Preparando-se para colocar o punhal definitiva 1434 01:23:25,768 --> 01:23:27,968 em seu coração perverso. 1435 01:23:36,611 --> 01:23:38,579 Eu não sei o que você está fazendo, 1436 01:23:38,581 --> 01:23:39,513 mas um milhão de dólares, diz 1437 01:23:39,515 --> 01:23:41,782 você não vai fugir com ele. 1438 01:23:43,085 --> 01:23:45,686 Que diabos é isso? 1439 01:23:45,688 --> 01:23:48,088 Senhores, desculpe interromper y nosso jogo, 1440 01:23:48,090 --> 01:23:51,859 mas estou com o Internal Revenue Service, a Receita Federal. 1441 01:23:51,861 --> 01:23:53,427 Eu confio em você já ouviu falar dele. 1442 01:23:53,429 --> 01:23:56,163 Qual é o problema, oficial? 1443 01:23:57,399 --> 01:24:01,969 Você Reese Baudry, aka Riverboat? 1444 01:24:01,971 --> 01:24:04,972 Isso deve fazer com que você James Diamondes, 1445 01:24:04,974 --> 01:24:06,373 também conhecido como Jimmy Diamonds. 1446 01:24:06,375 --> 01:24:11,645 Este é um jogo que está sendo jogado na privada propriedade privada. 1447 01:24:11,647 --> 01:24:12,847 Mas torna-se um crime federal 1448 01:24:12,848 --> 01:24:15,149 quando as pessoas estão apostando ilegalmente. 1449 01:24:15,151 --> 01:24:17,151 Veja, o IRS eo FBI 1450 01:24:17,153 --> 01:24:20,120 têm vindo a acompanhar as suas actividades de jogo em 1451 01:24:20,122 --> 01:24:20,621 vário estado s. 1452 01:24:20,623 --> 01:24:23,157 Parece que vocês dois vivem muito y alta do porco 1453 01:24:23,159 --> 01:24:25,159 sem renda aparente. 1454 01:24:25,161 --> 01:24:28,028 Mas você tem a chance de explicar isso para um juiz federal. 1455 01:24:28,030 --> 01:24:29,430 Nós estamos colocando você sob prisão 1456 01:24:29,432 --> 01:24:31,498 por suspeita de sonegação de imposto de renda. 1457 01:24:31,500 --> 01:24:33,700 Você tem o direito de permanecer em silêncio ... 1458 01:24:33,702 --> 01:24:34,701 Não, não, não. Salve-o! 1459 01:24:34,703 --> 01:24:36,703 Isso não vai realizar-se em tribunal! 1460 01:24:36,705 --> 01:24:37,971 Verifique a sua história. 1461 01:24:37,973 --> 01:24:40,607 Isto é exatamente como nós preso Al Capone. 1462 01:24:40,609 --> 01:24:42,176 Você vai pagar por isso. 1463 01:24:42,178 --> 01:24:44,211 Vamos ver quem paga. 1464 01:24:44,213 --> 01:24:46,146 Levá-los para longe, rapazes. 1465 01:24:49,818 --> 01:24:52,853 O resto de vocês são livres para ir. 1466 01:24:52,855 --> 01:24:53,487 Mas no futuro, 1467 01:24:53,489 --> 01:24:56,256 Eu pagaria mais atenção para a empresa que você mantém. 1468 01:25:06,000 --> 01:25:07,668 Hey, eu não vi você antes? 1469 01:25:07,670 --> 01:25:11,105 Só em seus sonhos. Tenha uma boa vida, senhora. 1470 01:25:11,107 --> 01:25:11,905 Não se jinky comigo! 1471 01:25:11,907 --> 01:25:13,807 Seus sonhos se transformam em pesadelos 1472 01:25:13,809 --> 01:25:15,576 quando nós resolver isso tudo para fora! 1473 01:25:18,113 --> 01:25:19,847 O que é isso? 1474 01:25:19,849 --> 01:25:21,648 Oh, vamos lá. FBI, minha bunda. 1475 01:25:21,650 --> 01:25:24,384 Estamos sendo sequestrado pelo Taliban. 1476 01:26:38,593 --> 01:26:40,194 Ahh. 1477 01:26:40,196 --> 01:26:41,795 É mesmo? Realmente? 1478 01:26:41,797 --> 01:26:45,132 Vocês dois realmente acho que você vai conseguir acabar com isso, hein? 1479 01:26:45,134 --> 01:26:48,168 De joelhos agora. 1480 01:26:48,170 --> 01:26:50,270 Não. 1481 01:26:51,407 --> 01:26:53,207 Ho! Ho! Whoa! 1482 01:26:53,908 --> 01:26:56,243 Quem te ensinou a atirar? 1483 01:26:56,245 --> 01:26:59,246 O meu pai desde que eu tinha 11 anos. 1484 01:26:59,248 --> 01:27:01,014 Você nos sobre este assunto? 1485 01:27:01,016 --> 01:27:03,217 Sim, eu ia te perguntar a mesma. 1486 01:27:04,786 --> 01:27:07,187 Então, Riverboat, você se lembra que lidam 1487 01:27:07,189 --> 01:27:09,556 nós fizemos antes de virmos para Las Vegas? 1488 01:27:09,558 --> 01:27:13,827 Você disse que eu poderia ganhar US $ 100.000 garantidos. 1489 01:27:15,830 --> 01:27:21,368 Agora, vocês, rapazes colocar até US $ 1 milhão cada. 1490 01:27:21,370 --> 01:27:28,041 Então agora eu estou tomando $ 100.000 dela exatamente como você disse. 1491 01:27:28,043 --> 01:27:30,811 Nem um centavo a mais e nem um centavo a menos, 1492 01:27:30,813 --> 01:27:33,413 porque eu acredito que ganhou. 1493 01:27:33,415 --> 01:27:34,481 Você realmente acha que 1494 01:27:34,483 --> 01:27:36,450 você vai ficar com todo esse dinheiro? 1495 01:27:36,452 --> 01:27:39,953 Vai ter de nos matar, nós dois! 1496 01:27:39,955 --> 01:27:42,389 Agora, nesta mala para minha esquerda, 1497 01:27:42,391 --> 01:27:45,726 que recebeu US $ 1,9 milhões, 1498 01:27:45,728 --> 01:27:48,161 e neste mala à minha direita, 1499 01:27:48,163 --> 01:27:49,529 nós temos uma arma carregada. 1500 01:27:52,100 --> 01:27:54,001 Aqui é o negócio, senhores. 1501 01:27:54,003 --> 01:27:55,669 Um dos que vocês vão ficar 1502 01:27:55,671 --> 01:27:57,170 suas iniciais milhões de dólares, 1503 01:27:57,172 --> 01:28:00,407 além de 900 mil para seus problemas. 1504 01:28:00,409 --> 01:28:02,309 E o outro? 1505 01:28:02,311 --> 01:28:04,177 Bem, não vou fazer isso em casa 1506 01:28:04,179 --> 01:28:06,280 para o jantar hoje à noite, infelizmente. 1507 01:28:06,282 --> 01:28:08,248 Vamos lá, garoto. 1508 01:28:08,250 --> 01:28:09,583 Você está em curso sobre sua cabeça. 1509 01:28:09,585 --> 01:28:13,053 Agora, um de nós vai sobreviver a esta charada, 1510 01:28:13,055 --> 01:28:13,854 e adivinha? 1511 01:28:13,856 --> 01:28:15,889 Você vai ser o primeiro ponto de negócios. 1512 01:28:15,891 --> 01:28:16,857 Isso é certo. 1513 01:28:16,859 --> 01:28:17,958 Realmente? Bem, nós já 1514 01:28:17,960 --> 01:28:19,559 percebi que um, não podemos, baby? 1515 01:28:19,561 --> 01:28:20,527 Mm-hmm. 1516 01:28:20,529 --> 01:28:24,064 Você vê, esse agente IRS que prendeu vocês, rapazes, 1517 01:28:24,066 --> 01:28:27,200 ele é realmente o chefe de polícia na minha cidade natal, 1518 01:28:27,202 --> 01:28:29,169 e ele é um amigo da família. 1519 01:28:29,171 --> 01:28:31,305 Então, se alguma coisa me acontecer, 1520 01:28:31,307 --> 01:28:32,906 ele vai saber quem fez isso. 1521 01:28:32,908 --> 01:28:35,976 Ele vai encontrá-lo para os e extremidades da terra 1522 01:28:35,978 --> 01:28:39,146 e certifique-se de que a justiça é servido. 1523 01:28:39,948 --> 01:28:41,782 Entendeu? Sim. 1524 01:28:44,352 --> 01:28:46,420 Você os obteve, baby? 1525 01:28:46,422 --> 01:28:47,321 Yep. 1526 01:28:49,657 --> 01:28:51,692 Ow. Tudo certo. 1527 01:28:55,396 --> 01:28:56,530 Merda. 1528 01:29:06,007 --> 01:29:07,240 Ei, você pouco ... 1529 01:29:07,242 --> 01:29:08,442 Hey! 1530 01:29:16,484 --> 01:29:18,552 Senhores. 1531 01:29:19,854 --> 01:29:21,955 Bom negócio doin 'com você. 1532 01:29:21,957 --> 01:29:23,690 Que o pior homem perder! 1533 01:29:30,131 --> 01:29:33,667 ¶ Quando eu acordar, bem, eu sei que eu vou ser ¶ 1534 01:29:33,669 --> 01:29:37,471 ¶ Eu vou ser o homem que acorda s acima próximo a você ¶ 1535 01:29:37,473 --> 01:29:39,239 A ah! 1536 01:29:39,241 --> 01:29:41,007 ¶ Sim, eu sei que eu vou ser ¶ 1537 01:29:41,009 --> 01:29:44,711 ¶ Eu vou ser o homem que vai junto com você ¶ 1538 01:29:44,713 --> 01:29:48,482 ¶ Se eu ficar bêbado, bem, eu sei que eu vou ser ¶ 1539 01:29:48,484 --> 01:29:52,085 ¶ Eu vou ser o homem que fica bêbado ao lado de você ¶ 1540 01:29:52,087 --> 01:29:55,422 ¶ E se eu haver, sim, eu sei que eu vou ser ¶ 1541 01:29:56,658 --> 01:30:00,060 ¶ Eu vou ser o homem que é haverin 'para você ¶ 1542 01:30:00,062 --> 01:30:03,330 ¶ Mas eu andaria 500 milhas ¶ 1543 01:30:03,332 --> 01:30:06,933 ¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶ 1544 01:30:06,935 --> 01:30:09,503 ¶ Só para ser o homem que andou ¶ 1545 01:30:09,505 --> 01:30:13,807 ¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶ 1546 01:30:13,809 --> 01:30:17,411 ¶ Quando eu estou trabalhando, sim, eu sei que eu vou ser ¶ 1547 01:30:17,413 --> 01:30:20,981 ¶ Eu vou ser o homem que está trabalhando "duro para você ¶ 1548 01:30:20,983 --> 01:30:24,751 ¶ E quando o dinheiro vem em f ou o trabalho que faço ¶ 1549 01:30:24,753 --> 01:30:28,488 ¶ Eu vou passar quase cada centavo para você ¶ 1550 01:30:28,490 --> 01:30:31,825 ¶ Quando chego em casa, oh, eu sei que eu vou ser ¶ 1551 01:30:31,827 --> 01:30:35,495 ¶ Eu vou ser o homem que voltar para casa para você ¶ 1552 01:30:35,497 --> 01:30:39,032 ¶ E se eu envelhecer, bem, eu sei que eu vou ser ¶ 1553 01:30:39,034 --> 01:30:43,770 ¶ Eu vou ser o homem que é gr envelhecendo com você ¶ 1554 01:30:43,772 --> 01:30:47,140 ¶ Mas eu andaria 500 milhas ¶ 1555 01:30:47,142 --> 01:30:50,610 ¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶ 1556 01:30:50,612 --> 01:30:52,913 ¶ Só para ser o homem que andou ¶ 1557 01:30:52,915 --> 01:30:58,118 ¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶ 1558 01:30:58,120 --> 01:30:59,152 ¶ Da-da-da-da ¶ 1559 01:30:59,154 --> 01:31:00,220 ¶ Da-da-da-da ¶ 1560 01:31:00,222 --> 01:31:01,221 ¶ Da-da-da-da ¶ 1561 01:31:01,223 --> 01:31:02,122 ¶ Da-da-da-da ¶ 1562 01:31:02,124 --> 01:31:05,091 ¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶ 1563 01:31:05,093 --> 01:31:06,293 ¶ Da-da-da-da ¶ 1564 01:31:06,295 --> 01:31:07,294 ¶ Da-da-da-da ¶ 1565 01:31:07,296 --> 01:31:08,361 ¶ Da-da-da-da ¶ 1566 01:31:08,363 --> 01:31:09,262 ¶ Da-da-da-da ¶ 1567 01:31:09,264 --> 01:31:12,432 ¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶ 1568 01:31:15,736 --> 01:31:19,039 ¶ Quando eu estou sozinho, bem, eu sei que eu vou ser ¶ 1569 01:31:19,041 --> 01:31:22,609 ¶ Eu vou ser o homem que é solitário sem você ¶ 1570 01:31:22,611 --> 01:31:26,480 ¶ E quando eu estou sonhando, bem, eu sei que estou indo ¶ sonho 1571 01:31:26,482 --> 01:31:30,484 ¶ Eu vou sonhar com o tempo e quando eu estou com você ¶ 1572 01:31:30,486 --> 01:31:31,485 ¶ Quando saio ¶ 1573 01:31:31,487 --> 01:31:32,819 ¶ Quando saio ¶ 1574 01:31:32,821 --> 01:31:34,021 ¶ Sim, eu sei que eu vou ser ¶ 1575 01:31:34,022 --> 01:31:37,524 ¶ Eu vou ser o homem que vai junto com você ¶ 1576 01:31:37,526 --> 01:31:38,592 ¶ E quando eu chego em casa ¶ 1577 01:31:38,594 --> 01:31:40,026 ¶ Quando chego em casa ¶ 1578 01:31:40,028 --> 01:31:41,628 ¶ Sim, eu sei que eu vou ser ¶ 1579 01:31:41,630 --> 01:31:44,598 ¶ Eu vou ser o homem que voltar para casa com você ¶ 1580 01:31:44,600 --> 01:31:49,569 ¶ Eu vou ser o homem que está vindo para casa com você ¶ 1581 01:31:51,539 --> 01:31:55,275 ¶ Mas eu andaria 500 milhas ¶ 1582 01:31:55,277 --> 01:31:58,845 ¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶ 1583 01:31:58,847 --> 01:32:01,081 ¶ Só para ser o homem que andou ¶ 1584 01:32:01,083 --> 01:32:06,286 ¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶ 1585 01:32:06,288 --> 01:32:07,354 ¶ Da-da-da-da ¶ 1586 01:32:07,356 --> 01:32:08,421 ¶ Da-da-da-da ¶ 1587 01:32:08,423 --> 01:32:09,422 ¶ Da-da-da-da ¶ 1588 01:32:09,424 --> 01:32:10,290 ¶ Da-da-da-da ¶ 1589 01:32:10,292 --> 01:32:13,426 ¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶ 1590 01:32:13,428 --> 01:32:14,427 ¶ Da-da-da-da ¶ 1591 01:32:14,429 --> 01:32:15,529 ¶ Da-da-da-da ¶ 1592 01:32:15,531 --> 01:32:16,563 ¶ Da-da-da-da ¶ 1593 01:32:16,565 --> 01:32:17,664 ¶ Da-da-da-da ¶ 1594 01:32:17,666 --> 01:32:20,534 ¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶ 1595 01:32:20,536 --> 01:32:21,701 ¶ Da-da-da-da ¶ 1596 01:32:21,703 --> 01:32:22,702 ¶ Da-da-da-da ¶ 1597 01:32:22,704 --> 01:32:23,670 ¶ Da-da-da-da ¶ 1598 01:32:23,672 --> 01:32:25,005 ¶ Da-da-da-da ¶ 1599 01:32:25,007 --> 01:32:27,741 ¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶ 1600 01:32:27,743 --> 01:32:29,142 ¶ Da-da-da-da ¶ 1601 01:32:29,144 --> 01:32:30,176 ¶ Da-da-da-da ¶ 1602 01:32:30,178 --> 01:32:31,177 ¶ Da-da-da-da ¶ 1603 01:32:31,179 --> 01:32:32,045 ¶ Da-da-da-da ¶ 1604 01:32:32,047 --> 01:32:35,482 ¶ Dun-da-la-dun-da-la-da-dun la -da-da-da ¶ 1605 01:32:35,484 --> 01:32:39,085 ¶ E eu andaria 500 milhas ¶ 1606 01:32:39,087 --> 01:32:42,455 ¶ E eu gostaria de andar mais de 500 ¶ 1607 01:32:42,457 --> 01:32:44,858 ¶ Só para ser o homem que andou ¶ 1608 01:32:44,860 --> 01:32:52,432 ¶ Mil milhas a cair em sua porta ¶ 1609 01:33:01,075 --> 01:33:04,511 ¶ Caindo um ¶ estrada solitária 1610 01:33:04,513 --> 01:33:07,480 ¶ Seein minha cabeça explodir ¶ 1611 01:33:07,482 --> 01:33:11,351 ¶ Tryin 'para extinguir os medos ¶ 1612 01:33:14,488 --> 01:33:17,757 ¶ Runnin 'do homem dentro ¶ 1613 01:33:17,759 --> 01:33:20,894 ¶ Runnin 'do orgulho do meu pai ¶ 1614 01:33:20,896 --> 01:33:24,631 ¶ Runnin 'da menina por meu s ide ¶ 1615 01:33:32,506 --> 01:33:38,979 ¶ E todas as nossas vidas ¶ 1616 01:33:38,981 --> 01:33:46,186 ¶ Você viveu no interior de uma vez que chega ¶ 1617 01:33:46,188 --> 01:33:52,092 ¶ E todos os nossos sonhos ¶ 1618 01:33:52,094 --> 01:33:57,797 ¶ Eles desmoronar pelas costuras ¶ 1619 01:34:03,537 --> 01:34:07,107 ¶ Seein me afastar ¶ 1620 01:34:07,109 --> 01:34:10,377 ¶ Nada mais que ela possa dizer ¶ 1621 01:34:10,379 --> 01:34:14,114 ¶ dinheiro afetou meu coração ¶ 1622 01:34:17,018 --> 01:34:20,320 ¶ É tomado a sua portagem em mim ¶ 1623 01:34:20,322 --> 01:34:23,556 ¶ E toda a família ¶ 1624 01:34:23,558 --> 01:34:30,063 ¶ Observe-me deixá-lo andar ¶ 1625 01:34:31,666 --> 01:34:37,971 ¶ E todas as nossas vidas ¶ 1626 01:34:37,973 --> 01:34:44,511 ¶ Você viveu no interior de uma vez que chega ¶ 1627 01:34:44,513 --> 01:34:51,151 ¶ E todos os nossos sonhos ¶ 1628 01:34:51,153 --> 01:34:56,923 ¶ Eles desmoronar pelas costuras ¶ 113361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.