Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,343 --> 00:00:28,927
BUZE FIERBIN�I
2
00:01:30,539 --> 00:01:32,745
Da. Doamn�, e fiica dvs la telefon.
3
00:01:33,498 --> 00:01:35,953
Acum sunt foarte ocupat�,
spune�i-i c� o sun mai t�rziu.
4
00:01:36,999 --> 00:01:40,663
Scuza�i-m�, d-�oar� Francesca, doamna e ocupat�,
v� v-a suna �n cel mai scurt timp.
5
00:01:41,168 --> 00:01:43,605
Avem foarte mult de lucru �n aceste zile,
mama dvs e foarte ocupat�.
6
00:01:44,637 --> 00:01:47,776
Ascult�-m� sclavo, nu am nevoie
de justific�rile tale. Spune-i mamei mele,
7
00:01:47,786 --> 00:01:51,303
c� am �i eu c�teva milioane puse deoparte
ca s� pl�tesc munca depus� pentru mine. Ai �n�eles.
8
00:02:09,650 --> 00:02:12,218
Dvs m�nca�i doar fructe. Ar trebui s� m�nca�i
�i un pic de carne.
9
00:02:12,221 --> 00:02:14,455
Ave�i nevoie de mai multe calorii la v�rsta dvs.
10
00:02:16,083 --> 00:02:17,660
E mult mai bine dac� tu r�m�i acas�.
11
00:02:18,210 --> 00:02:19,171
Nu insista.
12
00:02:25,000 --> 00:02:29,644
Mi-ar place s� te i-au cu mine la Milano dar
nu a� putea s�-mi petrec prea mult timp cu tine...
13
00:02:30,263 --> 00:02:32,759
�i �tii c� nu �mi place
s� te las singur�.
14
00:02:36,104 --> 00:02:40,456
Nu c� nu a� avea �ncredere �n tine.
Francesca, cu tine vorbesc, nu m� ascul�i?
15
00:02:40,991 --> 00:02:42,870
Mami, �tii foarte bine c� nu �mi pas�.
16
00:02:46,756 --> 00:02:47,963
Ai dreptate, doar c� a�a e corect.
17
00:02:48,833 --> 00:02:49,957
E�ti �nc� t�n�r�...
18
00:02:50,345 --> 00:02:53,082
�i tu nu �tii c�t de greu mi-a fost
s� rezolv toate problemele,
19
00:02:53,095 --> 00:02:55,389
cu care m-am confruntat,
de c�nd a murit tat�l t�u.
20
00:02:56,031 --> 00:02:57,147
Dar am trecut peste asta.
21
00:02:58,243 --> 00:03:00,986
Vreau doar s� fii fericit�,
�sta-i lucrul cel mai important.
22
00:03:02,606 --> 00:03:06,817
A sosit Doctor Bagliani.
- Pofte�te-l te rog �n�untru.
23
00:03:06,827 --> 00:03:09,942
Pofti�i �n�untru, Dl. doctor.
- Mul�umesc.
24
00:03:11,266 --> 00:03:14,232
Bun� seara, Bagliani.
- Bun� seara, doamn�.
25
00:03:16,487 --> 00:03:19,102
A�i cunoscut-o pe fiica mea?
- Nu.
26
00:03:19,944 --> 00:03:22,907
Bun�, drag�.
- Ai m�ncat?
27
00:03:23,405 --> 00:03:24,387
Da, mul�umesc.
28
00:03:24,397 --> 00:03:27,585
Dar trebuie s� v� reamintesc
c� trebuie s� fim la Milano m�ine.
29
00:03:28,143 --> 00:03:30,683
Nu putem s� facem nimic
dac� tu nu ve�i fi acolo.
30
00:03:31,801 --> 00:03:33,485
Da, bine.
Francesca...
31
00:03:34,034 --> 00:03:35,922
�tii c� doctorul Bagliani
are o fiic� de v�rsta ta.
32
00:03:36,706 --> 00:03:37,527
Are �aptesprezece ani deja?
33
00:03:40,214 --> 00:03:40,848
�ntr-o lun�.
34
00:03:41,688 --> 00:03:44,226
Am o camer� preg�tit� pentru tine,
r�m�i aici, nu-i a�a, Bagliani?
35
00:03:45,725 --> 00:03:47,678
Mul�umesc, dar nu a� vrea s� deranjez.
36
00:03:48,522 --> 00:03:49,750
Pentru D-zeu, nu e niciun deranj.
37
00:03:50,428 --> 00:03:51,851
A�a putem pleca �mpreun� m�ine diminea��.
38
00:03:53,418 --> 00:03:55,671
Vine �i ea?
- Francesca r�m�ne aici...
39
00:03:55,681 --> 00:03:56,686
Are de �nv��at.
40
00:04:02,099 --> 00:04:03,940
Noapte bun�.
- Pe aici, doctore.
41
00:04:05,788 --> 00:04:08,009
Nu am nevoie de un babysitter.
42
00:04:09,182 --> 00:04:11,530
D-�oara. Brille o s�-�i arate calea.
43
00:04:12,248 --> 00:04:14,835
C� ignorant� �i nepoliticoas� cum e�ti,
chiar c� ai nevoie, draga mea.
44
00:09:28,576 --> 00:09:30,654
Franco, ia te rog valiza d-�oarei.
45
00:09:32,601 --> 00:09:34,623
Bun� diminea�a, D-�oara. Brille,
�i bine a�i venit.
46
00:09:35,170 --> 00:09:37,743
Eu sunt Anna, guvernanta.
- Bun� ziua.
47
00:09:38,398 --> 00:09:42,117
Sper c� a�i avut o c�l�torie pl�cut�. Da.
Veni�i, doamna v� a�teapt�.
48
00:09:48,511 --> 00:09:50,363
Bine a�i venit.
- Bun� diminea�a, doamn�.
49
00:09:50,373 --> 00:09:53,229
�mi cer scuze de �nt�rziere
dar era cam mult� z�pad�.
50
00:09:53,793 --> 00:09:57,245
Anna, ocupate te rog de d-�oara.
- Desigur.
51
00:09:58,904 --> 00:10:01,109
Asigur�te c� are tot ce �i trebuie,
sim�i�i-v� ca la dvs acas�.
52
00:10:01,726 --> 00:10:04,769
Scuza�i-m�, m� gr�besc.
Anna, adu-mi haina.
53
00:10:05,611 --> 00:10:08,707
V-am spus deja o mul�ime de lucruri
despre Francesca.
54
00:10:09,335 --> 00:10:11,378
E un copil foarte sensibil �i dificil.
55
00:10:12,157 --> 00:10:16,869
V-o �ncredin�ez. - Nu v� face�i griji,
am s� fac tot posibilul. Sta�i lini�tit�.
56
00:10:17,358 --> 00:10:19,089
Scuza�i-m� doamn�, trebuie s� plec�m.
E t�rziu.
57
00:10:19,597 --> 00:10:20,976
La revedere.
- La revedere.
58
00:10:24,450 --> 00:10:25,120
Las-o, am s� o fac eu.
59
00:10:41,789 --> 00:10:42,284
Ciao.
60
00:11:24,926 --> 00:11:25,670
Bun� ziua.
61
00:11:28,529 --> 00:11:29,202
Bun� ziua.
62
00:11:31,948 --> 00:11:32,913
A mai r�mas ceva cafea?
63
00:11:36,959 --> 00:11:40,452
Dvs. sunte�i profesoara... Brill?
64
00:11:40,958 --> 00:11:43,677
Nu, Brille.
Lise Brille.
65
00:11:43,687 --> 00:11:45,255
A, Lise Brille.
66
00:11:46,417 --> 00:11:48,728
Sicilian�, cumva?
- Nu, din Paris.
67
00:11:48,738 --> 00:11:49,907
Tu trebuie s� fii Francesca.
68
00:11:51,651 --> 00:11:54,577
Da, eu sunt Francesca,
dar s� l�murim un lucru...
69
00:11:54,587 --> 00:11:58,059
Nu-mi place de tine,
e ca �i cum a� fi la �coal�.
70
00:12:00,611 --> 00:12:02,585
Bine, atunci spune-mi Lise.
71
00:12:44,740 --> 00:12:49,203
Nu te-a �nv��at nimeni c� trebuie s� ba�i la u��?
- F�r� lec�ii azi, adu-�i aminte de �n�elegere.
72
00:12:50,279 --> 00:12:51,212
E ultima mod�.
73
00:12:52,211 --> 00:12:53,850
- Ce e, te-ai sup�rat?
Crezi c� sunt bogat�?
74
00:12:54,214 --> 00:12:46,615
- Prostii...
Mie chiar boga�ii nu �mi plac.
75
00:12:46,625 --> 00:12:58,955
Tu e�ti cea care vorbe�te numai prostii.
76
00:12:58,965 --> 00:13:02,197
S� nu ne cert�m.
A�teapt�, m� �ntorc imediat.
77
00:13:33,570 --> 00:13:34,189
E pentru tine.
78
00:13:35,860 --> 00:13:37,467
Uite, am purtat-o o singur� dat�.
79
00:13:39,499 --> 00:13:40,371
E curat�, �tii.
80
00:13:42,324 --> 00:13:45,838
Las�-m� s� v�d dac� �i se potrive�te.
- Mul�umesc, e foarte dr�gu��...
81
00:13:45,848 --> 00:13:47,950
dar nu o vreau.
- Am s� m� simt ofensat�.
82
00:13:48,511 --> 00:13:51,908
Am spus c� nu �mi trebuie, Francesca
nu ne cunoa�tem at�t de bine.
83
00:13:53,166 --> 00:13:55,589
Ce este?
Vrei s� te �ntorci de unde ai venit?
84
00:13:55,599 --> 00:13:58,432
Ce-mi pas� mie?
- Poate c� ar fi mai bine.
85
00:13:59,151 --> 00:14:01,803
De altfel, mama ta m� pl�te�te,
nu am nevoie de cadourile tale.
86
00:14:02,805 --> 00:14:05,544
Treze�te-te, suntem la �ar�
�i aici pl�tim �n natur�.
87
00:14:06,580 --> 00:14:08,371
Dar chiar nu vrei s� fim prietene?
88
00:14:09,283 --> 00:14:10,616
Iart�-m�, Francesca.
89
00:14:24,489 --> 00:14:27,412
Paolo, ce surpriz�.
- Francesca!
90
00:14:28,074 --> 00:14:30,783
Nu am vrut s� te jignesc.
- Francesca!
91
00:14:31,817 --> 00:14:36,194
De ce nu intri, �n loc s� urli?
- Simt c� a� vrea s� strig. Francesca.
92
00:14:43,161 --> 00:14:45,748
Paolo, de ce strigi?
Gr�be�te-te �i vino aici.
93
00:14:46,890 --> 00:14:48,006
Bine, vin.
94
00:15:03,391 --> 00:15:05,257
Am s� i te prezint alt� dat�.
95
00:15:25,229 --> 00:15:27,887
Mai bine mi-ai da-o �napoi.
- Desigur.
96
00:15:28,883 --> 00:15:32,407
E o edi�ie rar�.
- Sun� pre�ios!
97
00:15:48,340 --> 00:15:48,976
Uite.
98
00:15:50,513 --> 00:15:52,311
O s�-�i plac�.
99
00:15:55,370 --> 00:15:57,945
C�nd o s� mergi la Tokyo?
- Tokyo?
100
00:15:58,527 --> 00:15:59,400
Vrei s� spui la Roma?
101
00:16:01,997 --> 00:16:05,261
Plec azi, am s� fiu plecat o s�pt�m�n�.
102
00:16:07,009 --> 00:16:09,119
Fericitule, eu mor de plictiseal�.
103
00:16:10,088 --> 00:16:12,976
Nu e pentru mine,
�mi pare r�u c� trebuie s� plec.
104
00:16:14,125 --> 00:16:15,725
�tii c�t de mult �mi pas�?
105
00:16:18,015 --> 00:16:22,704
�mi placi Francesca,
de ce m� tratezi ca un prieten?
106
00:16:23,218 --> 00:16:26,587
Un coleg de clas�?
- Pentru c� e�ti un prieten.
107
00:16:27,891 --> 00:16:30,919
E�ti un prieten bun.
- Nu vreau s� fiu doar un prieten...
108
00:16:31,465 --> 00:16:32,364
�mi placi.
�tiai?
109
00:17:18,976 --> 00:17:19,702
Pleac�.
110
00:17:22,065 --> 00:17:23,935
Te rog.
- Pleac�!
111
00:17:26,960 --> 00:17:27,999
Pleac� de aici!
112
00:17:30,205 --> 00:17:31,609
Ascult�...
- Pleac� de aici!
113
00:18:14,337 --> 00:18:15,400
Ai v�zut-o pe Francesca?
114
00:18:17,270 --> 00:18:19,793
Francesca?
Nu, nu te �ngrijora...
115
00:18:19,803 --> 00:18:23,972
Se ascunde uneori. O face destul de des,
e o cas� at�t de mare.
116
00:18:25,457 --> 00:18:27,339
E ascuns� dup� vreun col�,
doar caut-o.
117
00:19:38,786 --> 00:19:39,544
Ce faci aici?
118
00:19:48,906 --> 00:19:51,870
Ajut�-m�, sunt nefericit�.
119
00:19:54,163 --> 00:19:56,388
Vreau s� te ajut,
dar depinde de tine.
120
00:20:06,564 --> 00:20:07,229
Ierta�i-m�.
121
00:20:09,263 --> 00:20:12,081
Iarta�i-m�, nu �tiam.
122
00:20:18,237 --> 00:20:19,635
Anna m-a rugat.
123
00:20:34,289 --> 00:20:38,249
A�a contraste,
�ntre doi arti�ti...
124
00:20:40,485 --> 00:20:43,771
Iat� spre exemplu 'Venus' de Botticelli...
125
00:20:44,641 --> 00:20:47,576
�i s� o compar�m cu o fresc�
de-a lui Michelangelo...
126
00:20:49,130 --> 00:20:50,872
sau una de 'Prigioni'.
127
00:20:53,816 --> 00:20:58,997
Haide, Francesca,
fii atent�.
128
00:21:04,304 --> 00:21:07,153
La puterea viril� a lui Michelangelo,
Botticelli r�spunde...
129
00:21:07,890 --> 00:21:09,947
...cu delicate�ea elegant� a designului...
130
00:21:10,393 --> 00:21:11,957
...�i cu fine�ea pensulei.
131
00:21:13,707 --> 00:21:15,881
Haide, stai aici jos l�ng� mine.
132
00:21:18,652 --> 00:21:20,265
Fii atent�, concentreaz�-te.
133
00:21:25,624 --> 00:21:31,154
�n Michelangelo, adul�i senzuali,
cu elegan�� adolescen�ilor...
134
00:21:31,738 --> 00:21:33,450
din picturile lui Caravaggio...
135
00:21:41,434 --> 00:21:45,081
Ajunge pe azi,
am nevoie de un pic de aer.
136
00:21:45,998 --> 00:21:47,466
Nu te deranjeaz�, nu-i a�a?
137
00:23:25,606 --> 00:23:26,176
Lise.
138
00:23:29,098 --> 00:23:29,755
Lise.
139
00:23:34,686 --> 00:23:35,690
D-�oara. Brille.
140
00:23:38,291 --> 00:23:39,342
E ora mesei.
141
00:23:40,033 --> 00:23:40,483
Lise.
142
00:23:59,963 --> 00:24:00,446
Lise.
143
00:24:10,357 --> 00:24:11,753
A�a m-ai speriat.
144
00:24:12,488 --> 00:24:13,242
Ar��i ca un b�rbat.
145
00:24:16,885 --> 00:24:20,088
Prostu�o, eu sunt!
S� ne �ntoarcem. Vino cu mine.
146
00:24:20,860 --> 00:24:21,789
Ar��i bine ca un b�rbat.
147
00:24:23,800 --> 00:24:24,214
Alo?
148
00:24:26,376 --> 00:24:29,013
Da, doamn�, e aici.
Am s� o chem.
149
00:24:29,595 --> 00:24:31,686
D-�oara Francesca, e mama ta.
150
00:24:35,271 --> 00:24:37,768
Vorbe�ti de diavol
�i ��i ies coarnele.
151
00:24:44,922 --> 00:24:46,690
Da, spune-mi?
- Bun�, drag�.
152
00:24:47,773 --> 00:24:49,142
�mi pare r�u dar nu pot veni...
153
00:24:50,773 --> 00:24:53,286
Trebuie s� plec la Berlin
s� �nchei o afacere.
154
00:24:54,140 --> 00:24:57,874
Pur �i simplu nu am putut spune nu.
- Da, da... �n�eleg.
155
00:24:59,451 --> 00:25:01,203
�mi pare r�u c� te las singur� de Cr�ciun.
156
00:25:02,148 --> 00:25:05,646
Francesca, m� auzi?
Alo?
157
00:25:12,620 --> 00:25:15,553
A spus c� nu se poate �ntoarce
pentru cel pu�in o s�pt�m�n�.
158
00:25:23,956 --> 00:25:25,551
Cr�ciun Fericit la to�i.
159
00:25:27,077 --> 00:25:30,550
Dup� a�a o mas� delicioas�,
de ce nu am face ceva dr�gu�?
160
00:25:32,208 --> 00:25:34,424
Da, s� juc�m un joc.
161
00:25:35,578 --> 00:25:39,890
Am s�-�i ar�t o fotografie
�i tu trebuie s�-mi spui ce este?
162
00:25:43,761 --> 00:25:44,207
Uite.
163
00:25:48,122 --> 00:25:50,082
T�n�r�, provocatoare
ispititoare...
164
00:25:50,678 --> 00:25:53,437
O fat� cu adev�rat frumoas�.
- Cum �ndr�zne�ti?
165
00:25:54,243 --> 00:25:57,395
De unde o ai?
- Ai de g�nd s�-mi spui cine e?
166
00:25:57,628 --> 00:25:59,549
Nu poate s� fie fiic� ta,
e�ti prea t�n�r�.
167
00:26:01,653 --> 00:26:05,347
Da, e �ntr-adev�r dr�gu��,
�mi place de ea... �i �ie?
168
00:26:06,504 --> 00:26:06,995
Ajunge.
169
00:26:44,990 --> 00:26:48,651
Am trecut pe aici
�i te-am auzit pl�ng�nd.
170
00:26:49,833 --> 00:26:50,789
Nici eu nu pot s� dorm.
171
00:26:53,866 --> 00:26:57,579
A� dori s�-mi cer scuze
pentru ce s-a �nt�mplat mai devreme.
172
00:26:58,438 --> 00:26:59,923
Uneori sunt at�t de rea.
173
00:27:04,122 --> 00:27:05,696
Ai s� r�ce�ti,
vino aici.
174
00:27:16,951 --> 00:27:19,025
�nc� un minut
�i a� fi �nghe�at complet.
175
00:27:24,824 --> 00:27:28,408
Tr�s�turile fe�ei tale sunt perfecte.
176
00:27:30,078 --> 00:27:34,161
Sunt chiar at�t de frumoas�?
Mai frumoas� dec�t fa�a din fotografie?
177
00:27:34,768 --> 00:27:36,796
Da, p�pu�a mea,
e�ti uimitoare.
178
00:37:00,171 --> 00:37:01,131
Ce mai face�i?
179
00:37:01,813 --> 00:37:04,446
D-�oara Monica!
Ce surpriz� pl�cut�.
180
00:37:05,691 --> 00:37:08,738
Tu trebuie s� fii Gianni.
Am s� preg�tesc micul dejun.
181
00:37:08,748 --> 00:37:11,957
Nu trebuie.
- Monica te poate ajuta, ur�te z�pad�...
182
00:37:12,189 --> 00:37:14,744
Ne �ntoarcem dup� ea s�pt�m�na viitoare.
183
00:37:18,746 --> 00:37:19,343
Pa.
- Pa.
184
00:37:34,788 --> 00:37:37,486
Bun� diminea�a, prin�eso.
- Monica!
185
00:37:37,496 --> 00:37:40,207
Am venit s� petrec c�teva zile cu tine,
e�ti fericit�?
186
00:37:41,393 --> 00:37:43,091
Nu deschide geamul,
e frig.
187
00:37:43,677 --> 00:37:47,207
Frig?
E�ti nebun�, e o zi minunat�...
188
00:37:47,977 --> 00:37:49,230
E at�t de �nsorit.
189
00:37:51,324 --> 00:37:52,227
Apa e rece ca ghea�a!
190
00:37:55,467 --> 00:37:57,708
Ai s� vezi c�, tutorele �la
v-a fi �n calea ta tot timpul...
191
00:37:58,294 --> 00:38:00,073
O s� trebuiasc� s� �nve�i �n fiecare zi
din vacan��.
192
00:38:00,230 --> 00:38:03,276
Da, dar nu pot s� risc
s� pic examenele din nou.
193
00:38:03,924 --> 00:38:06,106
�tii cum e,
trebuie s� o mul�umesc �i pe mama.
194
00:38:07,795 --> 00:38:10,893
Mama ta �nc� a�teapt�
s� iei nenorocita aia de diploma?
195
00:38:12,704 --> 00:38:16,537
Sigur c� da, dup� tot ce am f�cut la �coal�
sunt norocoas� c� sunt aici.
196
00:38:16,547 --> 00:38:19,511
De altfel, Lise e at�t de dr�gu��,
o s� putem face tot ceea ce vrem.
197
00:38:21,882 --> 00:38:23,712
Nu-�i f� griji,
nu m-am schimbat.
198
00:38:25,145 --> 00:38:25,897
Sper c� nu.
199
00:38:29,531 --> 00:38:31,291
�mi place fusta asta.
- E�ti prea amabil�!
200
00:38:32,784 --> 00:38:34,870
Uite.
Ar��i minunat.
201
00:38:37,450 --> 00:38:39,876
Niciodat� nu m-am sim�it mai bine,
sunt foarte fericit�.
202
00:38:40,855 --> 00:38:42,248
Ce crezi, chiar vroiam s� �nv��.
203
00:38:43,338 --> 00:38:46,038
Cum merg lucrurile cu Gianni?
- Foarte bine...
204
00:38:46,048 --> 00:38:50,505
�i-am spus c� a absolvit?
Lucreaz� cu tat�l lui acum.
205
00:38:51,255 --> 00:38:55,714
Munca i s-a urcat la cap,
tot timpul vorbe�te de c�s�torie.
206
00:38:56,559 --> 00:38:58,516
�tii, chiar �mi place de el.
207
00:38:59,136 --> 00:39:01,402
Cred c� are nevoie de cineva care s�-i
coase chilo�ii.
208
00:39:02,008 --> 00:39:05,198
D�-mi voie s� �i-o prezint pe Lise,
o s�-�i plac� de ea.
209
00:39:05,385 --> 00:39:07,166
Sunt curioas� s� v�d
ce impresie o s�-�i fac�.
210
00:39:07,176 --> 00:39:07,922
Bine, s� mergem.
211
00:39:15,538 --> 00:39:16,502
Uite, sim�i ce miros pl�cut.
212
00:39:18,111 --> 00:39:19,097
Deci?
- Deci, ce?
213
00:39:19,563 --> 00:39:22,632
Haide Francesca,
ne cunoa�tem de at�ta timp...
214
00:39:22,642 --> 00:39:25,807
E ciudat�, ceva nu-i �n regul� cu ea.
215
00:39:26,457 --> 00:39:29,303
Cred c� e �ndr�gostit� de mine.
- E groaznic!
216
00:39:31,119 --> 00:39:33,244
�ndr�gostit� de tine?
Nu vorbi prostii.
217
00:39:34,062 --> 00:39:37,319
Tocmai am fost �mpreun� cu ea
altfel ar fi foarte plictisitor aici.
218
00:39:37,982 --> 00:39:42,930
�i mami... - Atunci ce caut eu aici?
- Poate c� te deranjez. Nu, nu, r�m�i, e mai bine.
219
00:39:43,367 --> 00:39:46,756
Mi-e team� c� v-a deveni prea ata�at�,
ai putea s� m� aju�i.
220
00:39:49,663 --> 00:39:51,690
Ai v�zut ce zi minunat� e.
- Minunat�.
221
00:39:51,999 --> 00:39:55,604
Am at�tea s� ��i spun,
c� nu o s�-�i vin� s� crezi.
222
00:39:57,869 --> 00:39:58,897
Hai s� mergem acolo.
- Da, bine.
223
00:40:11,339 --> 00:40:14,754
Francesca, trebuie s� ne apuc�m de lucru?
- De lucru?
224
00:40:14,973 --> 00:40:19,404
Se apropie Cr�ciunul, a� dori ca mama ta
s� aprecieze progresele pe care le-ai f�cut.
225
00:40:20,278 --> 00:40:22,024
Nu ne-am v�zut de at�ta timp.
226
00:40:22,260 --> 00:40:26,508
Nu poate s� r�m�n� lec�ia pe dup�-amiaza?
- �mi pare r�u, am un orar de respectat.
227
00:40:27,596 --> 00:40:30,323
E metoda mea, vino cu mine.
228
00:40:33,828 --> 00:40:34,987
Pentru bunul D-zeu.
229
00:41:02,092 --> 00:41:04,545
Te-am chemat, putem �ncepe?
230
00:41:05,714 --> 00:41:07,821
Uite, nu reu�e�te la porneasc� motocicleta.
231
00:41:09,620 --> 00:41:11,555
O s-o resolve cumva, e treaba ei.
232
00:41:16,300 --> 00:41:19,503
Doar o clip�,
las�-m� s-o ajut s� o porneasc�.
233
00:41:20,330 --> 00:41:23,771
�nseamn� ea at�t de mult pentru tine?
- E o prieten�, �mi pas� de ea.
234
00:41:24,444 --> 00:41:27,097
R�m�i aici.
Ai mult de studiat.
235
00:41:29,201 --> 00:41:30,226
Nu. Plec.
236
00:41:34,983 --> 00:41:36,556
Scuterul nu porne�te,
po�i s� m� aju�i?
237
00:41:38,065 --> 00:41:41,418
Dac� Lise �mi d� voie?
- Sigur c� ��i d�, nu dureaz� dec�t o clip�.
238
00:41:42,016 --> 00:41:44,706
Pot s� plec?
- Sigur c� po�i.
239
00:41:45,186 --> 00:41:47,972
Mul�umesc.
- Liber� �n sf�r�it!
240
00:41:47,954 --> 00:41:49,855
Poate a r�mas f�r� benzin�.
241
00:42:25,104 --> 00:42:26,167
Ai grij� s� nu m� strope�ti!
242
00:42:28,513 --> 00:42:31,389
Tr�iasc� vremea bun�!
- Uit�-te cum ar��i.
243
00:42:31,895 --> 00:42:34,621
O s� r�ce�ti.
- ��i faci prea multe griji!
244
00:42:35,684 --> 00:42:38,332
Du-te �i te schimb�,
�i f� o baie fierbinte.
245
00:42:43,381 --> 00:42:44,817
Alo?
- Tu e�ti, Anna?
246
00:42:44,827 --> 00:42:48,067
Da, cine e la telefon?
- Sunt Gianni, a� putea vorbi cu Monica?
247
00:42:48,980 --> 00:42:51,427
Am s-o chem.
A ajuns!
248
00:42:52,121 --> 00:42:53,168
D-�oara. Monica.
- E pentru mine?
249
00:42:53,524 --> 00:42:55,331
E Gianni.
- Mul�umesc.
250
00:42:57,225 --> 00:43:01,576
Bun�, ce mai faci, drag�?
- Sunt bine, ce se �nt�mpl�?
251
00:43:02,544 --> 00:43:05,160
Nimic, vremea e groaznic�
�i nu e nici z�pad�.
252
00:43:06,126 --> 00:43:07,300
Ce p�cat. �mi pare r�u.
253
00:43:08,176 --> 00:43:10,927
Trebuie s� m� opresc la mecanic.
- La mecanic?
254
00:43:11,626 --> 00:43:14,619
De ce nu ai veni cu Francesca
s� ne �nt�lnim la intersec�ie?
255
00:43:15,832 --> 00:43:18,276
Da, bine, ne vedem acolo,
o s� venim cu mopedul Francesca-i.
256
00:43:19,022 --> 00:43:21,727
Unde mergem?
- �i-ar place s� mergem pe plaj�?
257
00:43:22,734 --> 00:43:24,293
O idee minunat�,
�mi lipse�te soarele.
258
00:43:25,141 --> 00:43:27,710
Atunci gr�be�te-te.
- Trebuie s� ne preg�tim atunci.
259
00:43:28,180 --> 00:43:29,304
Gr�be�te-te,
am s� te a�tept.
260
00:43:30,061 --> 00:43:33,468
Pa, iubire.
- Ne vedem �n cur�nd.
261
00:43:38,086 --> 00:43:41,304
Francesca, Monica, ce face�i?
- Ne vedem mai t�rziu.
262
00:43:41,715 --> 00:43:45,095
Dar unde v� duce�i?
- E o zi minunat�...
263
00:43:45,105 --> 00:43:47,118
Ne-am s�turat de stat acas� toat� ziua.
264
00:43:48,492 --> 00:43:50,121
Ne �nt�lnim cu Gianni la intersec�ie,
apoi mergem pe plaj�.
265
00:43:51,549 --> 00:43:54,816
Nu uita s�-i spui D-soarei Brille.
- Pa.
266
00:43:57,510 --> 00:44:00,486
Ave�i grij�.
Plaj�!
267
00:44:36,182 --> 00:44:37,000
Prinde�i-m� dac� pute�i.
268
00:44:47,072 --> 00:44:48,000
Prinde�i-m�.
269
00:46:19,271 --> 00:46:22,230
Lacrimile lene�e
�n ochii ei lipsi�i de via��...
270
00:46:23,254 --> 00:46:28,080
Respira�ia ei �ntrerupt�, stupoarea ei,
voluptatea ei sumbr�...
271
00:46:29,506 --> 00:46:34,281
Bra�ele ei �nvinse,
aruncate ca ni�te arme nefolositoare...
272
00:46:35,936 --> 00:46:39,272
Toate servite,
toate �mpodobind frumuse�ea ei fragil�...
273
00:46:42,331 --> 00:46:46,557
�ntinse la picioarele ei,
calm �i pline de bucurie...
274
00:46:47,239 --> 00:46:51,689
Delphine se bucur�
cu ochii �nfl�c�ra�i...
275
00:46:55,028 --> 00:46:57,179
Ca un animal puternic
ce �i vegheaz� prada...
276
00:46:57,189 --> 00:46:59,487
Marcat� cu din�ii lui...
277
00:47:02,175 --> 00:47:03,143
Superb�,
278
00:47:04,640 --> 00:47:09,533
frumuse�e voluptoas� �ngenuncheat�
�naintea frumuse�ii fragile...
279
00:47:11,431 --> 00:47:13,135
A inhalat voluptos mirosul
vinului, triumfului ei...
280
00:47:16,859 --> 00:47:19,931
Ca �i cum ar primi
o dulce mul�umire...
281
00:47:25,570 --> 00:47:33,144
A c�utat �n ochii palizi ai victimei
c�ntecelul mut al pl�cerii...
282
00:47:34,963 --> 00:47:38,103
�i aceea infinit� �i sublim� recunostiinta...
283
00:47:39,577 --> 00:47:44,390
Care se desprinde dintre pleoape
ca un lung suspin.
284
00:47:48,887 --> 00:47:52,704
"Hippolyte, drag� inim�,
ce spui de lucrurile astea?
285
00:47:54,138 --> 00:47:55,183
Ai �n�eles acum...
286
00:47:56,078 --> 00:47:59,428
C� nu trebuie s� oferi
holocaustul sacru al primului t�u trandafir...
287
00:48:00,766 --> 00:48:03,406
Respira�iei violente
care ar putea s� le afecteze
288
00:48:06,871 --> 00:48:10,886
S�ruturile mele u�oare
ca lumina efemer� a licuricilor...
289
00:48:10,896 --> 00:48:13,868
Ca marea m�ng�iere,
a lacului translucid seara,
290
00:48:14,827 --> 00:48:18,161
Dar acei iubi�i ai t�i
�i vor s�pa �an�urile...
291
00:48:18,977 --> 00:48:21,554
Ca vagoanele sau plugurile care se rup...
292
00:48:22,897 --> 00:48:28,982
Ei vor trece peste tine
ca o herghelie de cai.
293
00:50:51,547 --> 00:50:52,454
M-am distrat at�t de bine.
294
00:50:54,729 --> 00:50:58,013
E at�t de rece.
- M� duc s� fac un du� fierbinte.
295
00:50:58,330 --> 00:51:00,049
O idee minunat�!
Hai s� facem �i noi o baie.
296
00:51:00,336 --> 00:51:02,165
M� duc cu Francesca.
- Da, vino cu mine!
297
00:51:03,287 --> 00:51:06,474
Uit�-te la z�mbetul de pe fa�a ta.
- Gr�be�te-te.
298
00:51:16,231 --> 00:51:17,080
Noapte bun�, Gianni.
299
00:51:31,932 --> 00:51:32,705
E cald� ap�?
300
00:51:35,002 --> 00:51:35,956
A�teapt�, am s� te sp�l eu.
301
00:51:44,236 --> 00:51:45,285
Ce bronz frumos ai.
302
00:51:46,963 --> 00:51:48,195
Culoarea pielii tale e minunat�.
303
00:51:50,378 --> 00:51:51,484
E�ti at�t de frumoas�.
304
00:52:11,332 --> 00:52:12,278
Ce faci?
305
00:53:17,324 --> 00:53:18,332
Francesca.
306
00:53:19,799 --> 00:53:20,567
Monica.
307
00:53:26,556 --> 00:53:28,540
Eu sunt.
Iart�-m�.
308
00:53:29,224 --> 00:53:31,727
Nu am vrut s� te trezesc.
- Pleac�.
309
00:53:32,876 --> 00:53:36,002
Te las s� dormi lini�tit�,
dar o s� vii s� m� cau�i, ai s� vezi.
310
00:53:36,314 --> 00:53:37,684
Las�-m� �n pace,
nu te mai vreau.
311
00:53:40,213 --> 00:53:42,470
Pot s� o fac �i f�r� tine,
idioato!
312
00:53:46,292 --> 00:53:48,156
Nu e�ti dec�t o feti�� r�sf��at�.
313
00:54:05,103 --> 00:54:06,789
O s� mergem la Roma,
ne �ntoarcem desear�...
314
00:54:07,419 --> 00:54:09,289
Spune-i D-�oarei Brille c�nd se treze�te.
315
00:54:10,836 --> 00:54:12,492
Nu te �ngrijora,
e pe m�ine bune.
316
00:54:13,222 --> 00:54:15,884
O s�-�i cump�r un cadou minunat,
e�ti fericit�?
317
00:54:16,803 --> 00:54:17,471
Pa.
318
00:54:18,973 --> 00:54:21,083
Copii!
Tinere�e norocoas�.
319
00:57:08,554 --> 00:57:10,635
�mi cer scuze,
nu am vrut s�...
320
00:57:11,592 --> 00:57:12,662
Dar e�ti at�t de frumoas�.
321
00:57:15,872 --> 00:57:17,185
Nu e�ti sup�rat�,
nu-i a�a?
322
00:57:29,350 --> 00:57:30,318
�mbrac�-te...
323
00:57:31,650 --> 00:57:32,535
Sau o s� r�ce�ti.
324
00:57:34,487 --> 00:57:36,457
A fost at�t de bine,
ca un vis.
325
00:57:39,471 --> 00:57:40,330
Mul�umesc.
326
00:57:58,571 --> 00:58:00,827
Ce zi minunat�,
m-am sim�it foarte bine.
327
00:58:01,002 --> 00:58:03,079
Am s� pun aceste cadouri sub pom.
328
00:58:03,387 --> 00:58:05,171
Ne vedem la cin�.
- Bine, s� mergem.
329
00:58:19,615 --> 00:58:22,076
Pleac�, porcule!
Pleac� din casa asta!
330
00:58:26,583 --> 00:58:27,524
Ce dezgust�tor.
331
00:58:31,363 --> 00:58:35,786
�i tu, curv� jegoas�, curv�...
332
00:58:38,747 --> 00:58:40,390
�mi provoci grea��.
333
00:59:25,554 --> 00:59:26,481
Ce s-a �nt�mplat?
334
00:59:28,728 --> 00:59:29,747
Curva aia...
335
00:59:31,476 --> 00:59:35,371
Sub pomul de Cr�ciun.
Nu m� p�r�si.
336
00:59:37,656 --> 00:59:39,176
Nu te �ngrijora,
sunt aici pentru tine.
337
00:59:42,121 --> 00:59:44,657
Te rog, nu m� p�r�si,
te implor.
338
00:59:46,040 --> 00:59:48,788
Am at�ta nevoie de tine,
ajut�-m�, Monica.
339
00:59:50,263 --> 00:59:21,298
�ncearc� s� te lini�te�ti.
340
01:00:09,415 --> 01:00:10,209
S�raca Francesca.
341
01:00:23,350 --> 01:00:25,389
A� vrea s� vorbesc cu tine,
dac� nu te deranjeaz�?
342
01:00:26,459 --> 01:00:30,263
Ce vrei?
- S�-mi cer scuze pentru ceea ce s-a �nt�mplat.
343
01:00:31,424 --> 01:00:34,114
Nu s-a �nt�mplat nimic,
vreau s� fiu singur�.
344
01:00:34,724 --> 01:00:36,542
De fapt ce am f�cut,
am f�cut dragoste cu un b�rbat.
345
01:00:37,380 --> 01:00:40,636
Poate c� m-am reg�sit din nou?
Tu erai cu Monica...
346
01:00:41,014 --> 01:00:42,015
Eram singur�.
347
01:00:43,999 --> 01:00:46,942
Nu te apropia,
�i nu o amesteca pe Monica.
348
01:00:48,538 --> 01:00:50,150
Monica nu poate s�-�i de-a nimic...
349
01:00:50,628 --> 01:00:52,320
Nimeni nu te va iubi
cum te-am iubit eu.
350
01:00:53,011 --> 01:00:55,899
Nu dau doi bani pe tine.
Pleac�!
351
01:00:58,478 --> 01:01:01,367
Destinul ne-a adus �mpreun�,
dou� femei disperate.
352
01:01:02,318 --> 01:01:05,240
�mi provoci grea��.
Pleac�!
353
01:01:05,982 --> 01:01:09,416
F�-�i bagajele �i pleac�,
sau ai s� regre�i.
354
01:01:09,961 --> 01:01:11,053
Nu m� cuno�ti.
355
01:01:12,768 --> 01:01:16,125
Nu ai mai spus asta �nainte,
ai venit s� m� cau�i.
356
01:01:16,868 --> 01:01:18,980
A fost o proast�,
�mi provoci grea��.
357
01:01:20,674 --> 01:01:22,927
Nu g�ndeai a�a �nainte ca,
curva aia mic� s� vin�.
358
01:01:24,273 --> 01:01:26,776
��i cr�p capul
dac� mai vorbe�ti de Monica din nou.
359
01:01:27,052 --> 01:01:31,072
Uit�-te la tine.
E�ti o vagaboanda!
360
01:01:32,586 --> 01:01:33,747
E�ti o curv�.
361
01:01:34,588 --> 01:01:33,479
Curv�.
E�ti o curv�!
362
01:01:35,728 --> 01:01:37,414
Pleac�.
- Auzi cum se ceart�.
363
01:01:38,257 --> 01:01:40,732
E�ti o mucoas� rafatata.
364
01:01:41,322 --> 01:01:44,407
O s� mori singur�.
- Taci din gur�, pleac�.
365
01:01:45,851 --> 01:01:49,032
Sigur c� am s� plec,
nu am s� mai stau aici niciun minut.
366
01:01:50,002 --> 01:01:52,022
O s� te las s� mori singur�,
O s� mori singur�!
367
01:01:53,098 --> 01:01:54,131
Pleac�.
368
01:01:55,398 --> 01:01:56,733
Pleac�.
369
01:02:50,184 --> 01:02:52,533
Te-am auzit pl�ng�nd noaptea trecut�.
370
01:02:56,373 --> 01:02:58,685
Vezi, Francesca,
am �n�eles o mul�ime de lucruri.
371
01:03:01,003 --> 01:03:03,048
Acum �tiu, te �n�eleg.
372
01:03:09,887 --> 01:03:11,007
E greu de explicat...
373
01:03:11,017 --> 01:03:14,710
Eu nu sunt pentru tine,
Nu ar fi mers niciodat�.
374
01:03:18,371 --> 01:03:19,020
De ce?
375
01:03:23,840 --> 01:03:26,583
Pentru c� sunt diferit�,
nici mai bun� nici mai rea...
376
01:03:27,201 --> 01:03:27,945
Sunt diferit�.
377
01:03:29,205 --> 01:03:31,398
�l iubesc pe Gianni,
�mi pas� de el.
378
01:03:32,349 --> 01:03:33,287
Vrem s� ne c�s�torim.
379
01:03:35,047 --> 01:03:39,339
Ai mil�,
nu m� l�sa singur�.
380
01:03:41,123 --> 01:03:43,095
De Cr�ciun cel pu�in.
- Nu pot.
381
01:03:44,062 --> 01:03:47,452
Trebuie s� m� �ntorc la Roma,
Gianni e foarte ocupat...
382
01:03:48,444 --> 01:03:49,336
�i vreau s� plec cu el.
383
01:03:53,256 --> 01:03:54,179
E mult mai bine a�a.
384
01:03:57,557 --> 01:03:58,581
Nu pl�nge.
385
01:04:00,507 --> 01:04:01,612
Voi fi mereu prietena ta.
386
01:04:55,009 --> 01:05:01,468
Nu voi fi acas� de Cr�ciun.
387
01:05:25,723 --> 01:05:27,569
Chiar c� e�ti o fat� frumoas�.
388
01:05:28,337 --> 01:05:31,571
Tat�l t�u �i cu mine te iubim foarte mult,
nu te vom p�r�si niciodat�.
389
01:05:32,828 --> 01:05:33,656
Te vom proteja.
390
01:05:34,475 --> 01:05:37,894
�i ne vom asigura c� vei tr�i,
c� �n pove�ti, pentru totdeauna.
391
01:05:39,306 --> 01:05:41,558
Nu-�i fie fric� de �ntuneric,
sunt aici.
392
01:05:42,345 --> 01:05:43,346
Te rog nu pl�nge.
393
01:05:48,258 --> 01:05:49,722
Voi fi mereu prietena ta.
394
01:05:53,811 --> 01:05:57,269
Dar trebuie s� plec. �l iubesc pe Gianni,
am s� m� c�s�toresc cu el.
395
01:07:07,911 --> 01:07:09,365
�tiai c� ai o fat� frumoas�.
396
01:07:11,404 --> 01:07:12,659
O expresie pur�.
397
01:07:15,126 --> 01:07:17,016
E�ti o fat� fascinant�.
398
01:07:32,387 --> 01:07:35,426
Era o mimoz� aproape de casa bunicii mele...
399
01:07:36,751 --> 01:07:38,168
A fost ca �n pove�ti.
400
01:07:39,058 --> 01:07:42,223
Cu acea piele transparent�,
acoperit� cu greieri.
401
01:07:43,665 --> 01:07:45,734
M� f�cea s� vreau s� m� joc
�n iarb� la soare.
402
01:08:59,241 --> 01:08:59,851
Alo?
403
01:09:00,861 --> 01:09:01,482
Da.
404
01:09:02,165 --> 01:09:04,521
E o veste minunat�!
Am s�-i spun imediat.
405
01:09:14,953 --> 01:09:16,141
O s� mori singur�.
406
01:09:19,496 --> 01:09:21,089
Ai v�zut-o?
- Nu-i aici?
407
01:09:21,099 --> 01:09:24,659
Trebuie s� o g�sim �nainte de miezul nop�ii,
unde ar putea fi?
408
01:09:25,361 --> 01:09:27,768
Caut-o �n parc.
- Bine.
409
01:09:34,411 --> 01:09:35,682
O s� mori singur�.
410
01:09:40,720 --> 01:09:42,928
O s� mori singur�.
411
01:10:15,983 --> 01:10:17,488
Cr�ciun Fericit, Anna.
- Cr�ciun Fericit.
412
01:10:17,498 --> 01:10:20,363
Unde-i Francesca?
- Veni�i v� rog al�turi.
413
01:10:20,392 --> 01:10:24,352
Traducere, timing, adaptare: RaduS
34148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.