All language subtitles for Superclasico.2011.720p.BluRay.x264.DTS-NoGrp 4.50 GB-Danish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:08,709 --> 00:04:12,376 - Har De andre vine end malbec? - Nej. 2 00:05:13,542 --> 00:05:16,126 - Sikke en hede. - Ja, skønt, ikke? 3 00:05:37,126 --> 00:05:40,001 Juan Diaz: 235 mål for Boca 4 00:05:45,917 --> 00:05:52,709 Velkommen. Jeg håber, at herrerne vil nyde et glas champagne - 5 00:05:52,834 --> 00:05:57,626 - inden jeg præsenterer Dem for vores endelige bud til FC São Paulo. 6 00:05:57,751 --> 00:06:01,126 - Skål. - Skål. 7 00:06:02,292 --> 00:06:08,584 Juan Diaz spiller for Boca Junior, fordi han brænder for Sydamerika. 8 00:06:08,709 --> 00:06:12,959 Hans hjerte banker for denne bane, hvor han har spillet næsten hele livet. 9 00:06:13,084 --> 00:06:18,626 Nu vil han gerne videre. São Paulo er en af de klubber, han overvejer. 10 00:06:31,626 --> 00:06:32,751 Sig frem. 11 00:08:15,667 --> 00:08:19,501 - Røvhuller. - Skrid tilbage til din mors røvhul. 12 00:08:19,626 --> 00:08:24,376 Der hvor lortene står i kø, og pikhovederne hamrer ud og ind! 13 00:08:24,501 --> 00:08:29,376 Fede svin. I dag får I sådan en baghyler! To dyt lige i anus! 14 00:08:31,959 --> 00:08:34,834 Der er en vigtig kamp i aften. 15 00:08:41,876 --> 00:08:43,917 Jeg er Boca-fan. 16 00:08:49,459 --> 00:08:54,542 Hvad laver spasseren med kameraet? Jeg propper det op i røven på dig! 17 00:08:54,667 --> 00:08:57,167 Idiot! 18 00:09:02,417 --> 00:09:06,626 Shut up, for pokker! Det er jo kun fodbold! 19 00:09:07,501 --> 00:09:10,834 Forbandede røvpulere! 20 00:09:30,251 --> 00:09:33,084 Hold fast! 21 00:10:28,459 --> 00:10:31,959 Jeg er Annas mand, og det er Oscar, hendes søn 22 00:10:32,084 --> 00:10:36,459 vores søn, faktisk. Jeg har lige talt med Anna. 23 00:10:36,584 --> 00:10:39,084 Hun sagde, at vi bare skulle 24 00:10:45,417 --> 00:10:47,376 Husets hall. 25 00:10:53,001 --> 00:10:55,292 Kontoret. 26 00:10:58,126 --> 00:11:01,292 Spisestuen. 27 00:11:03,376 --> 00:11:05,584 Kapellet. 28 00:11:19,709 --> 00:11:23,292 - Du er Annas mand? - Ja, det er mig. 29 00:11:23,417 --> 00:11:28,626 - Jeg kan kende dig fra billeder. - Ja, jeg er 30 00:11:32,292 --> 00:11:35,667 Undskyld, mand. Hvad kan man gøre? 31 00:11:35,792 --> 00:11:39,959 - Sådan er livet, ikke? Livet - Ja, det er det vel. 32 00:11:44,334 --> 00:11:46,501 Så så 33 00:11:48,376 --> 00:11:50,126 Christian 34 00:11:53,626 --> 00:11:57,626 Og du er Oscar! Oscar, ikke? Oscar! 35 00:12:00,209 --> 00:12:04,209 God dreng. God dreng. 36 00:12:04,334 --> 00:12:07,334 Nu skal jeg i poolen. Hej, hej. 37 00:12:16,126 --> 00:12:18,542 Gæsteværelset er denne vej. 38 00:12:25,417 --> 00:12:28,542 - Herskabets soveværelse. - Ja. 39 00:12:28,667 --> 00:12:31,626 Anna og Juan. 40 00:12:31,751 --> 00:12:34,376 - Knepper. - Ja tak. 41 00:13:12,167 --> 00:13:14,959 Undskyld mig. 42 00:19:08,042 --> 00:19:11,959 Må jeg bede om et glas vin? 43 00:19:13,667 --> 00:19:15,459 Hvad? 44 00:19:16,917 --> 00:19:23,084 - Hvilken vin? - En argentinsk vin, tak. 45 00:19:26,626 --> 00:19:28,709 Mål! 46 00:19:39,542 --> 00:19:44,042 Boca har scoret! Ja, ja 47 00:19:46,376 --> 00:19:49,334 - Den er på huset. - Tak. 48 00:20:15,376 --> 00:20:17,834 - Det er en fremragende vin. - Den er okay. 49 00:20:17,959 --> 00:20:21,501 Den er mere end okay. Den er fremragende. 50 00:20:21,626 --> 00:20:26,917 Den er elegant, men med en kraftig drue. 51 00:20:27,042 --> 00:20:30,417 Mendoza, turisten siger, at din vin er fremragende. 52 00:20:30,542 --> 00:20:33,959 - Han laver den vin. - Laver du denne vin? 53 00:20:34,084 --> 00:20:37,251 - Er det malbec? - Han spørger, om det er malbec. 54 00:20:37,376 --> 00:20:39,959 Og 15% syrah 55 00:20:40,084 --> 00:20:44,751 - Og 15% syrah. - Det er ikke helt normalt. 56 00:20:46,584 --> 00:20:50,709 - Normalt? - Han er ikke rar. Gør ham ikke gal. 57 00:20:50,834 --> 00:20:55,584 Hvad fanden er normalt? Her er endnu en indbildsk ekspert - 58 00:20:55,709 --> 00:21:00,542 - i vin, høst og smagning, som tror, han ved alt, men kun drikker det lort - 59 00:21:00,667 --> 00:21:05,542 - fra USA og Chile, som ikke er andet end pis på flaske! 60 00:21:05,667 --> 00:21:10,001 - Nu er han gal. - Undskyld. Det var 61 00:21:17,667 --> 00:21:20,709 Hvilken drue? 62 00:21:23,001 --> 00:21:25,917 Hvilken drue? 63 00:21:38,501 --> 00:21:40,584 Cabernet, merlet. 64 00:21:40,709 --> 00:21:46,417 Dyrket på en østvendt bjergside, og skyggen har gjort den 65 00:21:46,542 --> 00:21:49,667 dyb og mere kompleks. 66 00:21:57,959 --> 00:22:00,501 Hvilken drue? 67 00:22:13,167 --> 00:22:16,251 100% malbec. For kraftig til mig. 68 00:22:17,292 --> 00:22:20,959 Smagsløgene fejler altså ikke noget. Fint. 69 00:22:21,084 --> 00:22:26,584 Og du kan smage malbec. Det er den dejligste drue, der findes. 70 00:22:26,709 --> 00:22:29,751 Så skrøbelig og sart. 71 00:22:29,876 --> 00:22:33,459 Vanskelig at dyrke, men når det lykkes - 72 00:22:33,584 --> 00:22:38,167 - er den ekstremt generøs. 73 00:22:41,417 --> 00:22:44,542 - Jeg hader fodbold. - Han hader også fodbold. 74 00:22:44,667 --> 00:22:51,042 De to eneste i Argentina, der hader fodbold, sidder i min bar. 75 00:22:51,167 --> 00:22:55,334 Er du gift? Dig, gift? 76 00:22:55,459 --> 00:22:58,292 Kone? 77 00:23:00,751 --> 00:23:05,042 Jeg har Min kone spillede fodbold. 78 00:23:05,167 --> 00:23:08,084 På landsholdet. 79 00:23:09,251 --> 00:23:15,751 En dag kom hun til en vinsmagning. Jeg fortalte hende om druer - 80 00:23:15,876 --> 00:23:21,292 - og hun blev meget fuld. Hun var ikke vant til at drikke. 81 00:23:21,417 --> 00:23:27,751 Den aften drak hun på grund af mig. Hun kunne godt lide mig. 82 00:23:27,876 --> 00:23:32,792 Og så i en kamp, de spillede mod USA 83 00:23:32,917 --> 00:23:36,042 Jeg skal på lokum. 84 00:24:07,126 --> 00:24:08,834 Forstår du? 85 00:24:08,959 --> 00:24:13,917 Jeg mange koner. Seks. Skrækkeligt. 86 00:25:08,667 --> 00:25:11,709 Vi vil gerne have salat og en stor bøf. 87 00:28:20,167 --> 00:28:23,751 Vågn op, mester. Det er et skidt sted at sove. 88 00:28:23,876 --> 00:28:27,334 Rejs dig. Rejs dig op! 89 00:28:28,501 --> 00:28:32,084 - Han er helt død. - Det er tømmermænd. 90 00:28:37,167 --> 00:28:40,709 Er du træt af livet? 91 00:28:42,417 --> 00:28:44,792 Englænder. 92 00:28:44,917 --> 00:28:48,459 - Du okay? - Ja. 93 00:28:48,584 --> 00:28:50,417 Godt. 94 00:28:50,542 --> 00:28:54,876 - Vil du have vand? - Nej, det går, tak. 95 00:28:58,584 --> 00:29:01,542 Nå, men giv mig dine penge. 96 00:29:02,834 --> 00:29:07,792 - Hvad? - Du giver mig dine penge. 97 00:29:08,959 --> 00:29:12,459 - Penge? - Ja tak. 98 00:29:12,584 --> 00:29:14,542 Tak. 99 00:29:19,917 --> 00:29:22,501 Og dine sko. 100 00:30:03,501 --> 00:30:06,876 Hvor kom den tosse fra? 101 00:30:26,876 --> 00:30:31,376 - Hej, Christian! Har du svømmet? - Nej. 102 00:30:31,501 --> 00:30:35,292 Du har festet, og en luder stjal dit tøj. 103 00:30:35,417 --> 00:30:39,001 - Helt normalt. - Nej. 104 00:30:39,126 --> 00:30:43,251 Christian, i går, to mål 105 00:30:47,626 --> 00:30:49,417 Hey, skat! 106 00:32:05,251 --> 00:32:08,584 Vil I skændes? Jeg kommer tilbage senere. 107 00:32:08,709 --> 00:32:13,709 Nej, nej, Juan, sæt dig ned. Her står der altså 108 00:32:18,876 --> 00:32:20,959 Skriv under her. 109 00:32:22,792 --> 00:32:26,167 - Hvad er det? En kontrakt? - På en måde. Skriv bare under. 110 00:32:26,292 --> 00:32:29,126 Så bekræfter du, vi har været sammen. 111 00:32:29,251 --> 00:32:32,459 Du har knaldet min kone, og derfor skal vi skilles. 112 00:32:32,584 --> 00:32:36,584 Knaldet? Nej, nej. Det er kærlighed. 113 00:32:36,709 --> 00:32:40,126 Okay? Love, mand. Okay? 114 00:32:40,251 --> 00:32:43,584 Ja, Julio Iglesias. Jeg ved godt, det er "lobe". 115 00:32:45,501 --> 00:32:52,042 Underskriv her, så går skilsmissen hurtigt igennem på grund af utroskab. 116 00:32:52,167 --> 00:32:56,251 Utroskab? Bedrag? Nej, nej, nej! 117 00:32:56,376 --> 00:33:00,084 Bedrag! Nej! Jeg kender intet til utroskab. 118 00:33:00,209 --> 00:33:05,834 Jeg er katolik. Hvad ville min mor ikke sige? Eller min præst! 119 00:33:05,959 --> 00:33:11,376 Utroskab! Bedrag! Nej! Kneppe, kneppe! Nej! 120 00:33:11,501 --> 00:33:14,709 Det er kærlighed. Ingen underskrift. 121 00:33:14,834 --> 00:33:18,084 Nej, nej. Aldrig. Ingen underskrift! 122 00:33:18,209 --> 00:33:22,042 Rend mig i røven! I kan fandeme tro nej! 123 00:33:22,167 --> 00:33:26,001 Så kunne jeg sgu rende rundt og skrive under overalt i Argentina! 124 00:33:43,417 --> 00:33:45,876 Gå i bad. Du stinker. 125 00:34:01,417 --> 00:34:03,501 Kaffe? 126 00:34:04,876 --> 00:34:07,209 Tak. 127 00:34:36,376 --> 00:34:39,584 Hvordan er du blevet sådan? 128 00:34:40,751 --> 00:34:44,042 Hvad er dit problem? 129 00:34:48,126 --> 00:34:53,209 Hvorfor tager du ikke din kone og flår hendes svigefulde hjerte ud? 130 00:34:53,334 --> 00:34:55,501 Ja. 131 00:34:55,626 --> 00:35:01,334 Og hugger hovedet af hendes elsker og sparker det tilbage i rendestenen. 132 00:35:02,417 --> 00:35:04,834 Undskyld. 133 00:35:59,959 --> 00:36:02,584 Tak for 134 00:36:05,834 --> 00:36:09,626 - Kaffe? - Nej! Nej, nej. Tak for 135 00:36:09,751 --> 00:36:12,584 Kun en idiot takker for sex. Lad være med det. 136 00:36:12,709 --> 00:36:14,917 Undskyld. 137 00:36:34,876 --> 00:36:38,417 Hej. Velkommen, alle sammen. 138 00:36:38,542 --> 00:36:41,876 Jeg hedder Veronica. Jeg er jeres guide her - 139 00:36:42,001 --> 00:36:45,751 - på den smukke Recoleta Kirkegård. 140 00:36:45,876 --> 00:36:49,667 Området er på 54.843 kvadratmeter - 141 00:36:49,792 --> 00:36:53,126 - og her er mere end 4000 gravmæler. 142 00:36:53,251 --> 00:36:59,209 Vi skal besøge nogle af gravmælerne, så vær venlig at følge med mig. Tak. 143 00:36:59,334 --> 00:37:01,001 Kom. 144 00:37:01,126 --> 00:37:04,626 På Recoleta kirkegård ligger der kunstnere, statsmænd - 145 00:37:04,751 --> 00:37:09,001 - og en masse militærfolk fra 146 00:37:09,126 --> 00:37:13,792 Nu skal vi se et monument for en af Argentinas mest berømte politikere. 147 00:37:13,917 --> 00:37:16,792 Han modtog Nobels fredspris 148 00:41:40,459 --> 00:41:45,251 Hvorfor skal du altid vise ben? Tag en lang nederdel på eller bukser. 149 00:41:45,376 --> 00:41:50,292 - Men hun har da flotte ben. - Ja, det er det, der bekymrer mig. 150 00:41:51,626 --> 00:41:55,917 - Hvem er det? - En dreng, der er fulgt efter mig. 151 00:41:57,959 --> 00:42:00,417 Han har fint tøj på. 152 00:42:02,542 --> 00:42:05,792 - Følger du efter min datter? - Lad være med at grine af ham. 153 00:42:05,917 --> 00:42:09,751 Måske er han sulten. Kom og sid ned. 154 00:42:12,209 --> 00:42:17,167 Vi kan da ikke fodre alle små sultne turistbørn i Buenos Aires. 155 00:42:17,292 --> 00:42:21,542 Ti nu stille. Vil du smage? Det er fra grillen. 156 00:42:23,376 --> 00:42:28,584 Hvorfor har han frakke på? Her midt om sommeren. 157 00:42:28,709 --> 00:42:34,834 - Han må have det varmt. - Han virker underlig. 158 00:42:34,959 --> 00:42:38,376 Hvorfor fulgte du efter mig? 159 00:42:38,501 --> 00:42:41,792 - Jeg - Bare rolig. 160 00:42:41,917 --> 00:42:44,959 De forstår ikke engelsk. 161 00:42:48,709 --> 00:42:52,417 Jeg synes, du er meget smuk. 162 00:42:55,459 --> 00:42:59,167 - Hvad hedder du? - Oscar. 163 00:42:59,292 --> 00:43:02,667 Tak, Oscar. Han hedder Oscar. 164 00:43:02,792 --> 00:43:05,209 Oscar 165 00:43:05,334 --> 00:43:09,876 - Hvad laver du her i Buenos Aires? - Mine forældre skal skilles. 166 00:43:10,001 --> 00:43:12,917 - Her? - Ja. 167 00:43:13,042 --> 00:43:15,251 Jeg hader skilsmisser. 168 00:43:15,376 --> 00:43:17,251 Jeg elsker dig. 169 00:43:17,376 --> 00:43:22,667 Jeg mener, jeg elsker dem. Skilsmisserne. 170 00:43:24,834 --> 00:43:31,667 Du er sjov. Men du har ret, Oscar. Man bliver nødt til at elske det hele. 171 00:43:31,792 --> 00:43:34,834 Selv skilsmisser. 172 00:43:36,667 --> 00:43:40,792 Han er underlig. Hvornår skal den dreng videre? 173 00:43:40,917 --> 00:43:44,084 - Hvor gammel er du? - Jeg er 18. 174 00:43:44,209 --> 00:43:47,417 Jeg er 17. 175 00:43:47,542 --> 00:43:52,042 - Jeg er faktisk 16. - Hvor er du sjov. 176 00:43:52,167 --> 00:43:54,917 - Synes du? - Ja. 177 00:44:07,042 --> 00:44:09,709 - Hvor kommer han fra? - Danmark. 178 00:44:09,834 --> 00:44:13,709 - Taler du spansk? - Ja. 179 00:44:13,834 --> 00:44:16,334 Danmark. Jeg kender til Danmark. 180 00:44:16,459 --> 00:44:21,917 Ja. Fodbold. Laudrup. Michael Laudrup? 181 00:44:22,042 --> 00:44:26,334 Nej, nej. Kierkegaard! Filosoffen. 182 00:44:26,459 --> 00:44:30,417 Er du enig i, at Kierkegaard og Camus repræsenterer - 183 00:44:30,542 --> 00:44:35,376 - samme form for eksistentialisme bortset fra det religiøse aspekt? 184 00:45:30,376 --> 00:45:34,126 - Et værelse? Room? - Ja. 185 00:45:34,251 --> 00:45:38,501 - 110 pesos. Pas? - Jeg har ikke noget. 186 00:45:41,667 --> 00:45:44,126 - Alder? - 18. 187 00:45:44,251 --> 00:45:47,376 - Hvad hedder De? - Oscar. 188 00:45:47,501 --> 00:45:51,501 Oscar. Oscar 189 00:45:51,626 --> 00:45:54,417 Giv mig pengene nu, Oscar. 190 00:46:02,001 --> 00:46:04,167 Værelse 175. 191 00:46:48,459 --> 00:46:51,459 - Hvad er der i vejen? - Oscar er forsvundet. 192 00:46:51,584 --> 00:46:54,209 Bare rolig! 193 00:46:54,334 --> 00:46:57,167 - Han har ringet til mig. - Til dig? 194 00:46:57,292 --> 00:47:02,209 - Ja. Oscar! Han er en god dreng. - Hvad sagde han? 195 00:47:02,334 --> 00:47:06,584 Han siger, han har det godt. Ja. 196 00:47:06,709 --> 00:47:12,251 I skal ikke lede efter ham, for han har det godt. 197 00:47:12,376 --> 00:47:16,834 Og ring ikke til ham også - 198 00:47:16,959 --> 00:47:20,209 - for han har det godt. 199 00:47:46,667 --> 00:47:49,417 Hvilken drue? 200 00:47:49,542 --> 00:47:55,626 Han kan lide dig. Normalt ville han dræbe dig og så drikke din vin. 201 00:47:55,751 --> 00:47:59,834 Hvorfor holder du ikke bare kæft? 202 00:48:04,584 --> 00:48:08,584 - Jeg hader den by her. - Sikke en skam. Det er en smuk by. 203 00:48:08,709 --> 00:48:12,626 Jeg må se at få underskrevet den skilsmisse og slippe væk herfra. 204 00:48:14,834 --> 00:48:17,501 - Jeg hader skilsmisser. - Han hader skilsmisser. 205 00:48:17,626 --> 00:48:22,792 Hvorfor kan folk ikke forstå, at skilsmisser er rent vanvid? 206 00:48:22,917 --> 00:48:24,209 Han er skør. 207 00:48:24,334 --> 00:48:28,376 Jeg skal sige dig hvorfor. For det første er der alle dine synder. 208 00:48:28,501 --> 00:48:32,001 Både alt det, du gjorde, og det, du ikke gjorde i dit ægteskab. 209 00:48:32,126 --> 00:48:35,792 Bagefter kommer tomheden og ensomheden. 210 00:48:35,917 --> 00:48:41,459 Hvordan kommer man over det? Med alkohol, natteliv og unge piger 211 00:48:41,584 --> 00:48:45,709 De skal være unge. Ellers er de jo ligesom den gamle. 212 00:48:45,834 --> 00:48:49,001 Nu føler du dig, som den største elsker i Sydamerika. 213 00:48:49,126 --> 00:48:53,167 Så er det Viagra og kneppe, Viagra og kneppe ...! 214 00:48:53,292 --> 00:48:57,917 Indtil et hjerteanfald minder dig om, at du ikke længere er en ung tyr. 215 00:48:58,042 --> 00:49:01,376 Skilsmisse er noget giftigt lort. Dit liv er nu meget værre end før. 216 00:49:01,501 --> 00:49:08,084 Selvom din eks var en stinkende, doven, kedelig og frigid kælling - 217 00:49:08,209 --> 00:49:14,959 - der systematisk afslog at sætte sig ind i dine mest basale behov. 218 00:49:15,084 --> 00:49:18,542 Og de behov er ellers ret nemme at forstå. 219 00:49:18,667 --> 00:49:22,376 Og så det værste: Minderne. Minderne og de gør ondt. 220 00:49:22,501 --> 00:49:28,084 Til at begynde med er de frygtelige. Fyldt af had, bitterhed og vrede. 221 00:49:28,209 --> 00:49:34,542 Men hurtigt begynder du at tænke: "Hvorfor gjorde jeg, som jeg gjorde?" 222 00:49:34,667 --> 00:49:38,834 "Hvorfor sagde jeg det, jeg sagde, og ikke det, jeg burde have sagt?" 223 00:49:38,959 --> 00:49:43,917 Og endelig det sværeste: Genoprejsningen. 224 00:49:44,042 --> 00:49:50,209 Først på krykker. Du vakler, men langsomt vender du tilbage til livet. 225 00:49:50,334 --> 00:49:52,584 Hvis du er heldig! 226 00:49:52,709 --> 00:49:58,376 De fleste bliver bare liggende og tuder over det liv, de havde engang. 227 00:49:58,501 --> 00:50:01,834 Og hvad havde de? En kone. De var gift. 228 00:50:01,959 --> 00:50:06,001 Og de stakkels idioter tror nu, at lykken er - 229 00:50:06,126 --> 00:50:10,251 - at gå tilbage til kvinden, de engang elskede så højt. 230 00:50:10,376 --> 00:50:14,667 Og Gud, som elsker en god vits - 231 00:50:14,792 --> 00:50:18,042 - lader nogle af dem finde tilbage sammen. 232 00:50:18,167 --> 00:50:22,501 Først er det ren lykke. Kys og kram. "Jeg tilgiver dig, du tilgiver mig." 233 00:50:22,626 --> 00:50:28,376 Men som tiden går indser man, at alt er som før. Bare endnu værre! 234 00:50:29,501 --> 00:50:35,792 Så overvejer man at skyde sig selv, men har ikke modet til det. 235 00:50:35,917 --> 00:50:40,626 Og nu bliver man tavs for altid. Man sætter sig foran tossekassen. 236 00:50:40,751 --> 00:50:44,042 Og der sidder man, indtil døden kommer. 237 00:50:44,167 --> 00:50:47,084 Reduceret til en grøntsag - 238 00:50:47,209 --> 00:50:53,751 - af al for meget alkohol og af endnu mere tv. 239 00:50:57,167 --> 00:51:00,001 Jeg hader skilsmisseri Jeg hader dem! 240 00:51:12,709 --> 00:51:15,209 Det er min jord. 241 00:51:15,334 --> 00:51:20,501 Der begyndte det hele. Det er min gamle far. 242 00:51:20,626 --> 00:51:25,334 Det er mine vinmarker. 243 00:51:25,459 --> 00:51:29,917 Jeg elsker mine druer. Jeg elsker at mærke dem, elsker deres duft. 244 00:51:32,751 --> 00:51:35,626 Jeg savner min søn. 245 00:51:35,751 --> 00:51:39,542 Nej, ingenting. 246 00:51:41,334 --> 00:51:46,126 Jeg vil gerne købe din vin og sælge den i min vinhandel. 247 00:51:48,834 --> 00:51:51,292 Værsgo. Drik lidt mere. 248 00:51:55,917 --> 00:51:58,376 - Drik. - Ja. 249 00:52:03,917 --> 00:52:08,126 - Og drik! - Ja. 250 00:52:52,001 --> 00:52:55,917 Hej, Christian! Har du festet igen? 251 00:52:57,084 --> 00:53:00,167 Du hopper sgu på alt med en puls, din sjover. 252 00:53:05,792 --> 00:53:09,834 Hvad laver du? Ligger og sover herude 253 00:53:11,709 --> 00:53:16,292 Har du slet ingen værdighed? Rejs dig op. 254 00:54:33,501 --> 00:54:35,459 Skriv under her, tak. 255 00:55:11,042 --> 00:55:15,417 Undskyld. Der er ikke meget at dele. 256 00:55:15,542 --> 00:55:21,459 Jeg har ingen penge. Jeg er næsten gået konkurs med min vinhandel. 257 00:55:21,584 --> 00:55:24,792 Det har været meget svært, siden Anna rejste. 258 00:55:24,917 --> 00:55:27,876 - Christian - Hold kæft, Juan. 259 00:55:28,001 --> 00:55:33,501 Anna må få det, der er tilbage. Jeg behøver ikke noget. 260 00:55:33,626 --> 00:55:38,126 Han er åbenbart ved at gå konkurs og ønsker ikke noget. 261 00:55:56,709 --> 00:55:59,376 - Nu er han vred. - Luk så røven, Juan! 262 00:56:17,542 --> 00:56:21,251 Hvor helvede skal jeg skrive under? 263 00:56:22,876 --> 00:56:26,459 Mere? Muchos graciosus! 264 01:00:28,667 --> 01:00:32,667 Mød mig i aften. Alene i weekenden. Venter på dig. Kys. Veronica. 265 01:00:42,417 --> 01:00:46,792 Mød mig i aften. Alene i weekenden. 266 01:00:46,917 --> 01:00:49,209 Kys. Veronica. 267 01:01:11,376 --> 01:01:16,917 Christian! Kom her! Hils på gæsterne. 268 01:01:23,959 --> 01:01:26,626 Hej. Jeg er Annas mand. 269 01:01:26,751 --> 01:01:31,626 Hej, jeg er Annas mand. Annas mand. 270 01:01:34,376 --> 01:01:37,417 Hej! Jeg er Christian, Annas mand. 271 01:01:37,542 --> 01:01:40,251 Anna, min elskede. 272 01:01:40,376 --> 01:01:46,751 Første gang jeg kyssede dig, sagde du: "Det her går aldrig." 273 01:01:46,876 --> 01:01:49,792 Kan du huske det? 274 01:01:49,917 --> 01:01:55,584 Nu skal vi drible sammen, fighte os igennem livets holdopstilling - 275 01:01:55,709 --> 01:02:00,709 - og blive topscorere i hinandens tilværelse. 276 01:02:27,667 --> 01:02:32,042 - Christian! Spiller du fodbold? - Nej, jeg hader fodbold. 277 01:02:32,167 --> 01:02:35,917 Gør du? Hvordan kan du hade det? 278 01:02:36,042 --> 01:02:38,751 Jeg spiller håndbold. 279 01:02:38,876 --> 01:02:42,709 - Hvad? - Håndbold. Man bruger hænderne. 280 01:02:42,834 --> 01:02:45,209 Hænderne? Hold da op! Nej. 281 01:02:45,334 --> 01:02:49,584 Man har bolden i hånden, og så kaster man den i mål. 282 01:02:49,709 --> 01:02:53,459 - Nej, hold da op! - Det er et spil for rigtige mænd. 283 01:02:53,584 --> 01:02:57,209 Jeg var målmand. Jeg var ret god. I den næstbedste division. 284 01:02:57,334 --> 01:03:00,209 - Med hænderne? - Ja. 285 01:03:00,334 --> 01:03:03,876 Okay. Lad os spille en dag. Ingen problem. 286 01:03:04,001 --> 01:03:07,626 - Lad os spille nu. - Nu? 287 01:03:07,751 --> 01:03:11,459 Jeg er en mur, du ikke kan passere. 288 01:03:11,584 --> 01:03:14,626 Jeg udfordrer dig. Jeg redder 8 ud af 10 gange. 289 01:03:14,751 --> 01:03:18,084 Og udfordringen gælder Anna. 290 01:03:21,084 --> 01:03:24,251 Jeg Juan Diaz. 291 01:03:24,376 --> 01:03:28,459 Du redder ikke 1 ud af 10. 292 01:03:29,584 --> 01:03:32,001 Sikkert. 293 01:03:33,501 --> 01:03:36,834 Er du tosset? Kom bare an. Kom så. 294 01:04:13,042 --> 01:04:16,542 Lad nu være med det der. Juan, vær nu sød. Nej! 295 01:04:21,917 --> 01:04:27,042 Kom så, Christian. Kom så, Christian. 296 01:04:27,167 --> 01:04:31,209 Tag den så med hænderne. Tag den med hænderne. 297 01:04:31,334 --> 01:04:35,792 Kom så, Christian, kom nu. Med hænderne. 298 01:04:35,917 --> 01:04:40,459 Kom nu, Christian. Tag den så med hænderne, tag den 299 01:04:40,584 --> 01:04:43,501 Tag den så med hænderne, Christian. 300 01:04:52,876 --> 01:04:55,209 Kom så, Christian. 301 01:05:33,667 --> 01:05:36,751 Kænguru, kænguru 302 01:05:41,626 --> 01:05:44,834 Kom så, Christian! Kom så! 303 01:06:22,876 --> 01:06:27,542 Sidste chance, Christian. Okay. Kom så. 304 01:07:23,292 --> 01:07:26,417 Er du helt ude af stand til at opføre dig som et voksent menneske? 305 01:07:29,834 --> 01:07:33,501 Er du klar over, hvad der kunne være sket med dine ben? Er du vanvittig? 306 01:07:51,709 --> 01:07:58,501 Er du moden nok til at gifte dig? Sådan virker det ikke 307 01:07:58,626 --> 01:08:03,792 Du tænker kun på dig selv og aldrig på konsekvenserne. Aldrig! 308 01:08:09,459 --> 01:08:11,584 Pis og lort. 309 01:08:27,917 --> 01:08:31,459 - Et værelse? Room? - Ja, ja. 310 01:08:31,584 --> 01:08:34,501 Pas? 311 01:08:42,251 --> 01:08:44,459 Christian? 312 01:08:44,584 --> 01:08:47,959 - Christian? - Ja. 313 01:08:48,084 --> 01:08:54,334 - Godt. Værelse 173. - Tak. 314 01:11:14,292 --> 01:11:17,417 Der er en skade her. Hans knæ er skadet. 315 01:11:17,542 --> 01:11:22,209 Der er ikke noget. Se her. Mit knæ har det fint. 316 01:11:24,376 --> 01:11:27,667 Intet køb, intet køb. 317 01:11:27,792 --> 01:11:31,792 - Sælger du en skadet spiller til mig? - Nej, nej! 318 01:11:54,042 --> 01:11:58,834 Jeg har prøvet det før. Da jeg skulle til Inter, fik jeg også en knæskade. 319 01:11:58,959 --> 01:12:02,834 Da jeg skulle spille for Espanyol, ødelagde jeg min lyske. 320 01:12:03,751 --> 01:12:07,334 - Værsgo. - Tusind tak. 321 01:12:08,501 --> 01:12:11,876 Og den der engelske klub Wedgeham. 322 01:12:12,001 --> 01:12:14,959 - Westham. - Westham. 323 01:12:15,084 --> 01:12:18,042 Hvad skete der? En skade på det andet knæ. 324 01:12:18,167 --> 01:12:22,334 Det er altid det samme. Og hvad med 325 01:12:22,459 --> 01:12:25,709 Liverpool? En fibersprængning i låret. 326 01:12:25,834 --> 01:12:30,834 Hver eneste gang jeg skal sælges, sker der noget. Sådan er det bare. 327 01:12:30,959 --> 01:12:36,709 Det vigtigste her i livet er, at alting er på sin rette plads. 328 01:12:36,834 --> 01:12:41,834 At hjertet er på rette sted, og at både hjerte og sjæl er med i det, man gør. 329 01:12:41,959 --> 01:12:46,417 Jeg håber bare, at Boca vil beholde mig. Det er nok for mig. 330 01:12:46,542 --> 01:12:50,376 Nok om alt det. Hold op med at være på nakken af mig. 331 01:12:50,501 --> 01:12:54,501 Generer det dig slet ikke, at alt det, vi har arbejdet for - 332 01:12:54,626 --> 01:12:59,751 - er ødelagt på grund af dit forpulede knæ? 333 01:12:59,876 --> 01:13:02,876 - Sådan er det! - Vær sød at tale engelsk. 334 01:13:03,001 --> 01:13:06,084 - Hvorfor? - Fordi du er dårlig til det. 335 01:13:06,209 --> 01:13:08,334 Du skal øve dig. Derfor. 336 01:13:08,459 --> 01:13:14,084 - Måske jeg bare blive her. - "Måske skulle jeg bare blive her." 337 01:13:14,209 --> 01:13:19,001 Måske jeg bare blive her! De elsker mig i Argentina. 338 01:13:19,126 --> 01:13:23,417 Jeg har penge nok. Ingen problem. Ingen problem. 339 01:13:29,167 --> 01:13:31,417 Hvad er der? 340 01:13:31,542 --> 01:13:36,667 Pigerne, der lige gik forbi, tror vist, at jeg er din mor. 341 01:13:36,792 --> 01:13:39,917 Min mor? Min mor! 342 01:13:40,042 --> 01:13:46,001 Du er blond. Mit hår er mørkt. Min mor? Er du tosset? 343 01:13:47,334 --> 01:13:50,959 Jeg er 32, du er 37. Det er perfekt! 344 01:13:51,084 --> 01:13:55,667 Jeg er 39. Jeg løj. 345 01:13:55,792 --> 01:13:58,292 Løj du? 346 01:13:59,376 --> 01:14:00,876 Ja. 347 01:14:01,001 --> 01:14:07,709 Hvad så, hvis du er 39 og en løgner? Jeg er ligeglad. Jeg er ligeglad. 348 01:14:08,709 --> 01:14:13,667 De smukke piger troede, at jeg var din mor. Det er bare det, jeg siger. 349 01:14:18,876 --> 01:14:22,876 Hallo Goddag, alle sammen. 350 01:14:23,001 --> 01:14:25,709 Jeg er Juan Diaz. 351 01:14:28,001 --> 01:14:31,667 Tak. Tak. 352 01:14:31,792 --> 01:14:35,001 Det her er min kæreste. 353 01:14:35,126 --> 01:14:37,626 Hun er ikke min mor. 354 01:14:37,751 --> 01:14:40,167 Hun er min kæreste. 355 01:14:40,292 --> 01:14:44,542 Jeg elsker hende højt. 356 01:14:44,667 --> 01:14:49,292 Nu ved I det. Tak. Tak. 357 01:15:28,209 --> 01:15:33,334 Tag det tøj her på. Du skal invitere mig ud, okay? 358 01:15:33,459 --> 01:15:38,667 - Hvad? - Date. Du spørger. 359 01:15:38,792 --> 01:15:43,876 - Dig? - Ja. Spørg! 360 01:15:47,584 --> 01:15:53,751 - Vil du på date med mig? - Øh ja. Tag tøjet på. 361 01:16:07,667 --> 01:16:10,584 Se, hvor smukke de er. 362 01:16:13,251 --> 01:16:16,417 Se, hvor glade de er. 363 01:16:18,876 --> 01:16:24,251 Det var mig engang, og det var dig engang. 364 01:16:29,376 --> 01:16:32,001 Du er meget smuk. 365 01:16:32,126 --> 01:16:33,959 Det ved jeg. 366 01:16:35,834 --> 01:16:38,542 - Champagne. - Tak. 367 01:16:38,667 --> 01:16:42,251 - Señora Morales. - Tak. 368 01:16:43,792 --> 01:16:47,876 - Har du børn? - To. 369 01:16:48,001 --> 01:16:50,834 De er voksne nu. 370 01:16:50,959 --> 01:16:53,709 Og en mand? 371 01:16:53,834 --> 01:16:58,334 Ingen mand. Død. 372 01:16:58,459 --> 01:17:01,001 Tango-ulykke. 373 01:17:01,126 --> 01:17:05,459 - Hvad? - I en dans. Han faldt. 374 01:17:05,584 --> 01:17:11,001 Slog hovedet. Gulv. Hoved. Bum. 375 01:17:13,626 --> 01:17:15,459 Det gør mig ondt. 376 01:17:15,584 --> 01:17:19,376 Min mand og jeg var mestre i mange år. 377 01:17:19,501 --> 01:17:22,709 De bedste i Argentina. 378 01:17:22,834 --> 01:17:25,584 Altid sammen. 379 01:17:27,167 --> 01:17:30,751 - Så du elskede ham virkeligt? - Ja, selvfølgelig. 380 01:17:30,876 --> 01:17:33,834 Hvorfor være gift med en, du ikke elsker? 381 01:17:33,959 --> 01:17:36,876 - Vær dog ikke en idiot. - Undskyld. 382 01:17:37,001 --> 01:17:40,001 Nej. Ikke mere undskyld. Ikke mere øh 383 01:17:40,126 --> 01:17:45,001 Ikke mere tak for sex. Ikke flere tårer. 384 01:17:45,126 --> 01:17:49,584 Nok er nok. Vær en mand. 385 01:17:54,626 --> 01:17:58,667 La señora Fernanda Morales! 386 01:22:54,501 --> 01:22:58,292 Veronica! Nu skal du op. 387 01:23:01,876 --> 01:23:05,417 Veronica, Vågn nu op. 388 01:24:24,584 --> 01:24:27,209 Hallo! 389 01:26:00,917 --> 01:26:03,209 Han ser underlig ud. 390 01:26:03,334 --> 01:26:06,251 Og han er mindre end dig. 391 01:26:06,376 --> 01:26:13,292 Og se på hans tøj. Kan man stole på en dreng, der klæder sig sådan? 392 01:26:15,334 --> 01:26:21,292 Kan du ikke finde en anden? Behøver han at være så ekstravagant? 393 01:26:24,459 --> 01:26:29,584 Siden Kierkegaard har Danmark ikke budt på andet end porno. 394 01:26:29,709 --> 01:26:34,417 Det er et pornoland! Sex, sex, sex! De tænker ikke på andet! 395 01:26:34,542 --> 01:26:37,792 - Intet andet! - Hvad? 396 01:26:37,917 --> 01:26:40,542 Lækkert. 397 01:26:40,667 --> 01:26:43,751 Jeg synes, danskerne skal gå nu. 398 01:26:43,876 --> 01:26:49,417 De har skabt ballade nok her. Jeg har brug for fred og ro. 399 01:26:49,542 --> 01:26:57,167 Så farvel, bon Voyage, ci vediamo, Allah-Allah! 400 01:29:30,709 --> 01:29:35,334 Så forkynder jeg jer at være ægtefolk. Nu må du gerne kysse bruden. 401 01:31:03,667 --> 01:31:06,917 Skål, Christian. 402 01:31:36,667 --> 01:31:40,876 - Tager du med mig? - Nej. 403 01:31:41,001 --> 01:31:44,417 Men du rejser? 404 01:31:44,542 --> 01:31:47,376 - Ja. - Hvorfor? 405 01:31:48,417 --> 01:31:51,334 Sådan er alting: Hvorfor. 406 01:31:52,542 --> 01:31:56,626 - Tak. - Vær ikke en idiot. 31400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.