Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,709 --> 00:04:12,376
- Har De andre vine end malbec?
- Nej.
2
00:05:13,542 --> 00:05:16,126
- Sikke en hede.
- Ja, skønt, ikke?
3
00:05:37,126 --> 00:05:40,001
Juan Diaz: 235 mål for Boca
4
00:05:45,917 --> 00:05:52,709
Velkommen. Jeg håber, at herrerne
vil nyde et glas champagne -
5
00:05:52,834 --> 00:05:57,626
- inden jeg præsenterer Dem for
vores endelige bud til FC São Paulo.
6
00:05:57,751 --> 00:06:01,126
- Skål.
- Skål.
7
00:06:02,292 --> 00:06:08,584
Juan Diaz spiller for Boca Junior,
fordi han brænder for Sydamerika.
8
00:06:08,709 --> 00:06:12,959
Hans hjerte banker for denne bane,
hvor han har spillet næsten hele livet.
9
00:06:13,084 --> 00:06:18,626
Nu vil han gerne videre. São Paulo
er en af de klubber, han overvejer.
10
00:06:31,626 --> 00:06:32,751
Sig frem.
11
00:08:15,667 --> 00:08:19,501
- Røvhuller.
- Skrid tilbage til din mors røvhul.
12
00:08:19,626 --> 00:08:24,376
Der hvor lortene står i kø,
og pikhovederne hamrer ud og ind!
13
00:08:24,501 --> 00:08:29,376
Fede svin. I dag får I sådan
en baghyler! To dyt lige i anus!
14
00:08:31,959 --> 00:08:34,834
Der er en vigtig kamp i aften.
15
00:08:41,876 --> 00:08:43,917
Jeg er Boca-fan.
16
00:08:49,459 --> 00:08:54,542
Hvad laver spasseren med kameraet?
Jeg propper det op i røven på dig!
17
00:08:54,667 --> 00:08:57,167
Idiot!
18
00:09:02,417 --> 00:09:06,626
Shut up, for pokker!
Det er jo kun fodbold!
19
00:09:07,501 --> 00:09:10,834
Forbandede røvpulere!
20
00:09:30,251 --> 00:09:33,084
Hold fast!
21
00:10:28,459 --> 00:10:31,959
Jeg er Annas mand,
og det er Oscar, hendes søn
22
00:10:32,084 --> 00:10:36,459
vores søn, faktisk.
Jeg har lige talt med Anna.
23
00:10:36,584 --> 00:10:39,084
Hun sagde, at vi bare skulle
24
00:10:45,417 --> 00:10:47,376
Husets hall.
25
00:10:53,001 --> 00:10:55,292
Kontoret.
26
00:10:58,126 --> 00:11:01,292
Spisestuen.
27
00:11:03,376 --> 00:11:05,584
Kapellet.
28
00:11:19,709 --> 00:11:23,292
- Du er Annas mand?
- Ja, det er mig.
29
00:11:23,417 --> 00:11:28,626
- Jeg kan kende dig fra billeder.
- Ja, jeg er
30
00:11:32,292 --> 00:11:35,667
Undskyld, mand.
Hvad kan man gøre?
31
00:11:35,792 --> 00:11:39,959
- Sådan er livet, ikke? Livet
- Ja, det er det vel.
32
00:11:44,334 --> 00:11:46,501
Så så
33
00:11:48,376 --> 00:11:50,126
Christian
34
00:11:53,626 --> 00:11:57,626
Og du er Oscar!
Oscar, ikke? Oscar!
35
00:12:00,209 --> 00:12:04,209
God dreng.
God dreng.
36
00:12:04,334 --> 00:12:07,334
Nu skal jeg i poolen.
Hej, hej.
37
00:12:16,126 --> 00:12:18,542
Gæsteværelset er denne vej.
38
00:12:25,417 --> 00:12:28,542
- Herskabets soveværelse.
- Ja.
39
00:12:28,667 --> 00:12:31,626
Anna og Juan.
40
00:12:31,751 --> 00:12:34,376
- Knepper.
- Ja tak.
41
00:13:12,167 --> 00:13:14,959
Undskyld mig.
42
00:19:08,042 --> 00:19:11,959
Må jeg bede om et glas vin?
43
00:19:13,667 --> 00:19:15,459
Hvad?
44
00:19:16,917 --> 00:19:23,084
- Hvilken vin?
- En argentinsk vin, tak.
45
00:19:26,626 --> 00:19:28,709
Mål!
46
00:19:39,542 --> 00:19:44,042
Boca har scoret!
Ja, ja
47
00:19:46,376 --> 00:19:49,334
- Den er på huset.
- Tak.
48
00:20:15,376 --> 00:20:17,834
- Det er en fremragende vin.
- Den er okay.
49
00:20:17,959 --> 00:20:21,501
Den er mere end okay.
Den er fremragende.
50
00:20:21,626 --> 00:20:26,917
Den er elegant,
men med en kraftig drue.
51
00:20:27,042 --> 00:20:30,417
Mendoza, turisten siger,
at din vin er fremragende.
52
00:20:30,542 --> 00:20:33,959
- Han laver den vin.
- Laver du denne vin?
53
00:20:34,084 --> 00:20:37,251
- Er det malbec?
- Han spørger, om det er malbec.
54
00:20:37,376 --> 00:20:39,959
Og 15% syrah
55
00:20:40,084 --> 00:20:44,751
- Og 15% syrah.
- Det er ikke helt normalt.
56
00:20:46,584 --> 00:20:50,709
- Normalt?
- Han er ikke rar. Gør ham ikke gal.
57
00:20:50,834 --> 00:20:55,584
Hvad fanden er normalt?
Her er endnu en indbildsk ekspert -
58
00:20:55,709 --> 00:21:00,542
- i vin, høst og smagning, som tror,
han ved alt, men kun drikker det lort -
59
00:21:00,667 --> 00:21:05,542
- fra USA og Chile,
som ikke er andet end pis på flaske!
60
00:21:05,667 --> 00:21:10,001
- Nu er han gal.
- Undskyld. Det var
61
00:21:17,667 --> 00:21:20,709
Hvilken drue?
62
00:21:23,001 --> 00:21:25,917
Hvilken drue?
63
00:21:38,501 --> 00:21:40,584
Cabernet, merlet.
64
00:21:40,709 --> 00:21:46,417
Dyrket på en østvendt bjergside,
og skyggen har gjort den
65
00:21:46,542 --> 00:21:49,667
dyb og mere kompleks.
66
00:21:57,959 --> 00:22:00,501
Hvilken drue?
67
00:22:13,167 --> 00:22:16,251
100% malbec.
For kraftig til mig.
68
00:22:17,292 --> 00:22:20,959
Smagsløgene fejler
altså ikke noget. Fint.
69
00:22:21,084 --> 00:22:26,584
Og du kan smage malbec.
Det er den dejligste drue, der findes.
70
00:22:26,709 --> 00:22:29,751
Så skrøbelig og sart.
71
00:22:29,876 --> 00:22:33,459
Vanskelig at dyrke,
men når det lykkes -
72
00:22:33,584 --> 00:22:38,167
- er den ekstremt generøs.
73
00:22:41,417 --> 00:22:44,542
- Jeg hader fodbold.
- Han hader også fodbold.
74
00:22:44,667 --> 00:22:51,042
De to eneste i Argentina,
der hader fodbold, sidder i min bar.
75
00:22:51,167 --> 00:22:55,334
Er du gift?
Dig, gift?
76
00:22:55,459 --> 00:22:58,292
Kone?
77
00:23:00,751 --> 00:23:05,042
Jeg har
Min kone spillede fodbold.
78
00:23:05,167 --> 00:23:08,084
På landsholdet.
79
00:23:09,251 --> 00:23:15,751
En dag kom hun til en vinsmagning.
Jeg fortalte hende om druer -
80
00:23:15,876 --> 00:23:21,292
- og hun blev meget fuld.
Hun var ikke vant til at drikke.
81
00:23:21,417 --> 00:23:27,751
Den aften drak hun på grund af mig.
Hun kunne godt lide mig.
82
00:23:27,876 --> 00:23:32,792
Og så i en kamp,
de spillede mod USA
83
00:23:32,917 --> 00:23:36,042
Jeg skal på lokum.
84
00:24:07,126 --> 00:24:08,834
Forstår du?
85
00:24:08,959 --> 00:24:13,917
Jeg mange koner.
Seks. Skrækkeligt.
86
00:25:08,667 --> 00:25:11,709
Vi vil gerne have salat
og en stor bøf.
87
00:28:20,167 --> 00:28:23,751
Vågn op, mester.
Det er et skidt sted at sove.
88
00:28:23,876 --> 00:28:27,334
Rejs dig.
Rejs dig op!
89
00:28:28,501 --> 00:28:32,084
- Han er helt død.
- Det er tømmermænd.
90
00:28:37,167 --> 00:28:40,709
Er du træt af livet?
91
00:28:42,417 --> 00:28:44,792
Englænder.
92
00:28:44,917 --> 00:28:48,459
- Du okay?
- Ja.
93
00:28:48,584 --> 00:28:50,417
Godt.
94
00:28:50,542 --> 00:28:54,876
- Vil du have vand?
- Nej, det går, tak.
95
00:28:58,584 --> 00:29:01,542
Nå, men giv mig dine penge.
96
00:29:02,834 --> 00:29:07,792
- Hvad?
- Du giver mig dine penge.
97
00:29:08,959 --> 00:29:12,459
- Penge?
- Ja tak.
98
00:29:12,584 --> 00:29:14,542
Tak.
99
00:29:19,917 --> 00:29:22,501
Og dine sko.
100
00:30:03,501 --> 00:30:06,876
Hvor kom den tosse fra?
101
00:30:26,876 --> 00:30:31,376
- Hej, Christian! Har du svømmet?
- Nej.
102
00:30:31,501 --> 00:30:35,292
Du har festet,
og en luder stjal dit tøj.
103
00:30:35,417 --> 00:30:39,001
- Helt normalt.
- Nej.
104
00:30:39,126 --> 00:30:43,251
Christian, i går, to mål
105
00:30:47,626 --> 00:30:49,417
Hey, skat!
106
00:32:05,251 --> 00:32:08,584
Vil I skændes?
Jeg kommer tilbage senere.
107
00:32:08,709 --> 00:32:13,709
Nej, nej, Juan, sæt dig ned.
Her står der altså
108
00:32:18,876 --> 00:32:20,959
Skriv under her.
109
00:32:22,792 --> 00:32:26,167
- Hvad er det? En kontrakt?
- På en måde. Skriv bare under.
110
00:32:26,292 --> 00:32:29,126
Så bekræfter du,
vi har været sammen.
111
00:32:29,251 --> 00:32:32,459
Du har knaldet min kone,
og derfor skal vi skilles.
112
00:32:32,584 --> 00:32:36,584
Knaldet?
Nej, nej. Det er kærlighed.
113
00:32:36,709 --> 00:32:40,126
Okay?
Love, mand. Okay?
114
00:32:40,251 --> 00:32:43,584
Ja, Julio Iglesias.
Jeg ved godt, det er "lobe".
115
00:32:45,501 --> 00:32:52,042
Underskriv her, så går skilsmissen
hurtigt igennem på grund af utroskab.
116
00:32:52,167 --> 00:32:56,251
Utroskab?
Bedrag? Nej, nej, nej!
117
00:32:56,376 --> 00:33:00,084
Bedrag! Nej!
Jeg kender intet til utroskab.
118
00:33:00,209 --> 00:33:05,834
Jeg er katolik. Hvad ville
min mor ikke sige? Eller min præst!
119
00:33:05,959 --> 00:33:11,376
Utroskab! Bedrag! Nej!
Kneppe, kneppe! Nej!
120
00:33:11,501 --> 00:33:14,709
Det er kærlighed.
Ingen underskrift.
121
00:33:14,834 --> 00:33:18,084
Nej, nej. Aldrig.
Ingen underskrift!
122
00:33:18,209 --> 00:33:22,042
Rend mig i røven!
I kan fandeme tro nej!
123
00:33:22,167 --> 00:33:26,001
Så kunne jeg sgu rende rundt
og skrive under overalt i Argentina!
124
00:33:43,417 --> 00:33:45,876
Gå i bad.
Du stinker.
125
00:34:01,417 --> 00:34:03,501
Kaffe?
126
00:34:04,876 --> 00:34:07,209
Tak.
127
00:34:36,376 --> 00:34:39,584
Hvordan er du blevet sådan?
128
00:34:40,751 --> 00:34:44,042
Hvad er dit problem?
129
00:34:48,126 --> 00:34:53,209
Hvorfor tager du ikke din kone
og flår hendes svigefulde hjerte ud?
130
00:34:53,334 --> 00:34:55,501
Ja.
131
00:34:55,626 --> 00:35:01,334
Og hugger hovedet af hendes elsker
og sparker det tilbage i rendestenen.
132
00:35:02,417 --> 00:35:04,834
Undskyld.
133
00:35:59,959 --> 00:36:02,584
Tak for
134
00:36:05,834 --> 00:36:09,626
- Kaffe?
- Nej! Nej, nej. Tak for
135
00:36:09,751 --> 00:36:12,584
Kun en idiot takker for sex.
Lad være med det.
136
00:36:12,709 --> 00:36:14,917
Undskyld.
137
00:36:34,876 --> 00:36:38,417
Hej.
Velkommen, alle sammen.
138
00:36:38,542 --> 00:36:41,876
Jeg hedder Veronica.
Jeg er jeres guide her -
139
00:36:42,001 --> 00:36:45,751
- på den smukke Recoleta Kirkegård.
140
00:36:45,876 --> 00:36:49,667
Området er på 54.843 kvadratmeter -
141
00:36:49,792 --> 00:36:53,126
- og her er mere
end 4000 gravmæler.
142
00:36:53,251 --> 00:36:59,209
Vi skal besøge nogle af gravmælerne,
så vær venlig at følge med mig. Tak.
143
00:36:59,334 --> 00:37:01,001
Kom.
144
00:37:01,126 --> 00:37:04,626
På Recoleta kirkegård
ligger der kunstnere, statsmænd -
145
00:37:04,751 --> 00:37:09,001
- og en masse militærfolk fra
146
00:37:09,126 --> 00:37:13,792
Nu skal vi se et monument for en af
Argentinas mest berømte politikere.
147
00:37:13,917 --> 00:37:16,792
Han modtog Nobels fredspris
148
00:41:40,459 --> 00:41:45,251
Hvorfor skal du altid vise ben?
Tag en lang nederdel på eller bukser.
149
00:41:45,376 --> 00:41:50,292
- Men hun har da flotte ben.
- Ja, det er det, der bekymrer mig.
150
00:41:51,626 --> 00:41:55,917
- Hvem er det?
- En dreng, der er fulgt efter mig.
151
00:41:57,959 --> 00:42:00,417
Han har fint tøj på.
152
00:42:02,542 --> 00:42:05,792
- Følger du efter min datter?
- Lad være med at grine af ham.
153
00:42:05,917 --> 00:42:09,751
Måske er han sulten.
Kom og sid ned.
154
00:42:12,209 --> 00:42:17,167
Vi kan da ikke fodre alle
små sultne turistbørn i Buenos Aires.
155
00:42:17,292 --> 00:42:21,542
Ti nu stille.
Vil du smage? Det er fra grillen.
156
00:42:23,376 --> 00:42:28,584
Hvorfor har han frakke på?
Her midt om sommeren.
157
00:42:28,709 --> 00:42:34,834
- Han må have det varmt.
- Han virker underlig.
158
00:42:34,959 --> 00:42:38,376
Hvorfor fulgte du efter mig?
159
00:42:38,501 --> 00:42:41,792
- Jeg
- Bare rolig.
160
00:42:41,917 --> 00:42:44,959
De forstår ikke engelsk.
161
00:42:48,709 --> 00:42:52,417
Jeg synes, du er meget smuk.
162
00:42:55,459 --> 00:42:59,167
- Hvad hedder du?
- Oscar.
163
00:42:59,292 --> 00:43:02,667
Tak, Oscar.
Han hedder Oscar.
164
00:43:02,792 --> 00:43:05,209
Oscar
165
00:43:05,334 --> 00:43:09,876
- Hvad laver du her i Buenos Aires?
- Mine forældre skal skilles.
166
00:43:10,001 --> 00:43:12,917
- Her?
- Ja.
167
00:43:13,042 --> 00:43:15,251
Jeg hader skilsmisser.
168
00:43:15,376 --> 00:43:17,251
Jeg elsker dig.
169
00:43:17,376 --> 00:43:22,667
Jeg mener, jeg elsker dem.
Skilsmisserne.
170
00:43:24,834 --> 00:43:31,667
Du er sjov. Men du har ret, Oscar.
Man bliver nødt til at elske det hele.
171
00:43:31,792 --> 00:43:34,834
Selv skilsmisser.
172
00:43:36,667 --> 00:43:40,792
Han er underlig.
Hvornår skal den dreng videre?
173
00:43:40,917 --> 00:43:44,084
- Hvor gammel er du?
- Jeg er 18.
174
00:43:44,209 --> 00:43:47,417
Jeg er 17.
175
00:43:47,542 --> 00:43:52,042
- Jeg er faktisk 16.
- Hvor er du sjov.
176
00:43:52,167 --> 00:43:54,917
- Synes du?
- Ja.
177
00:44:07,042 --> 00:44:09,709
- Hvor kommer han fra?
- Danmark.
178
00:44:09,834 --> 00:44:13,709
- Taler du spansk?
- Ja.
179
00:44:13,834 --> 00:44:16,334
Danmark.
Jeg kender til Danmark.
180
00:44:16,459 --> 00:44:21,917
Ja. Fodbold. Laudrup.
Michael Laudrup?
181
00:44:22,042 --> 00:44:26,334
Nej, nej. Kierkegaard!
Filosoffen.
182
00:44:26,459 --> 00:44:30,417
Er du enig i, at Kierkegaard
og Camus repræsenterer -
183
00:44:30,542 --> 00:44:35,376
- samme form for eksistentialisme
bortset fra det religiøse aspekt?
184
00:45:30,376 --> 00:45:34,126
- Et værelse? Room?
- Ja.
185
00:45:34,251 --> 00:45:38,501
- 110 pesos. Pas?
- Jeg har ikke noget.
186
00:45:41,667 --> 00:45:44,126
- Alder?
- 18.
187
00:45:44,251 --> 00:45:47,376
- Hvad hedder De?
- Oscar.
188
00:45:47,501 --> 00:45:51,501
Oscar. Oscar
189
00:45:51,626 --> 00:45:54,417
Giv mig pengene nu, Oscar.
190
00:46:02,001 --> 00:46:04,167
Værelse 175.
191
00:46:48,459 --> 00:46:51,459
- Hvad er der i vejen?
- Oscar er forsvundet.
192
00:46:51,584 --> 00:46:54,209
Bare rolig!
193
00:46:54,334 --> 00:46:57,167
- Han har ringet til mig.
- Til dig?
194
00:46:57,292 --> 00:47:02,209
- Ja. Oscar! Han er en god dreng.
- Hvad sagde han?
195
00:47:02,334 --> 00:47:06,584
Han siger, han har det godt.
Ja.
196
00:47:06,709 --> 00:47:12,251
I skal ikke lede efter ham,
for han har det godt.
197
00:47:12,376 --> 00:47:16,834
Og ring ikke til ham også -
198
00:47:16,959 --> 00:47:20,209
- for han har det godt.
199
00:47:46,667 --> 00:47:49,417
Hvilken drue?
200
00:47:49,542 --> 00:47:55,626
Han kan lide dig. Normalt ville
han dræbe dig og så drikke din vin.
201
00:47:55,751 --> 00:47:59,834
Hvorfor holder du ikke bare kæft?
202
00:48:04,584 --> 00:48:08,584
- Jeg hader den by her.
- Sikke en skam. Det er en smuk by.
203
00:48:08,709 --> 00:48:12,626
Jeg må se at få underskrevet
den skilsmisse og slippe væk herfra.
204
00:48:14,834 --> 00:48:17,501
- Jeg hader skilsmisser.
- Han hader skilsmisser.
205
00:48:17,626 --> 00:48:22,792
Hvorfor kan folk ikke forstå,
at skilsmisser er rent vanvid?
206
00:48:22,917 --> 00:48:24,209
Han er skør.
207
00:48:24,334 --> 00:48:28,376
Jeg skal sige dig hvorfor. For det
første er der alle dine synder.
208
00:48:28,501 --> 00:48:32,001
Både alt det, du gjorde, og det,
du ikke gjorde i dit ægteskab.
209
00:48:32,126 --> 00:48:35,792
Bagefter kommer
tomheden og ensomheden.
210
00:48:35,917 --> 00:48:41,459
Hvordan kommer man over det?
Med alkohol, natteliv og unge piger
211
00:48:41,584 --> 00:48:45,709
De skal være unge.
Ellers er de jo ligesom den gamle.
212
00:48:45,834 --> 00:48:49,001
Nu føler du dig,
som den største elsker i Sydamerika.
213
00:48:49,126 --> 00:48:53,167
Så er det Viagra og kneppe,
Viagra og kneppe ...!
214
00:48:53,292 --> 00:48:57,917
Indtil et hjerteanfald minder dig om,
at du ikke længere er en ung tyr.
215
00:48:58,042 --> 00:49:01,376
Skilsmisse er noget giftigt lort.
Dit liv er nu meget værre end før.
216
00:49:01,501 --> 00:49:08,084
Selvom din eks var en stinkende,
doven, kedelig og frigid kælling -
217
00:49:08,209 --> 00:49:14,959
- der systematisk afslog at sætte sig
ind i dine mest basale behov.
218
00:49:15,084 --> 00:49:18,542
Og de behov er
ellers ret nemme at forstå.
219
00:49:18,667 --> 00:49:22,376
Og så det værste: Minderne.
Minderne og de gør ondt.
220
00:49:22,501 --> 00:49:28,084
Til at begynde med er de frygtelige.
Fyldt af had, bitterhed og vrede.
221
00:49:28,209 --> 00:49:34,542
Men hurtigt begynder du at tænke:
"Hvorfor gjorde jeg, som jeg gjorde?"
222
00:49:34,667 --> 00:49:38,834
"Hvorfor sagde jeg det, jeg sagde,
og ikke det, jeg burde have sagt?"
223
00:49:38,959 --> 00:49:43,917
Og endelig det sværeste:
Genoprejsningen.
224
00:49:44,042 --> 00:49:50,209
Først på krykker. Du vakler, men
langsomt vender du tilbage til livet.
225
00:49:50,334 --> 00:49:52,584
Hvis du er heldig!
226
00:49:52,709 --> 00:49:58,376
De fleste bliver bare liggende og
tuder over det liv, de havde engang.
227
00:49:58,501 --> 00:50:01,834
Og hvad havde de?
En kone. De var gift.
228
00:50:01,959 --> 00:50:06,001
Og de stakkels idioter tror nu,
at lykken er -
229
00:50:06,126 --> 00:50:10,251
- at gå tilbage til kvinden,
de engang elskede så højt.
230
00:50:10,376 --> 00:50:14,667
Og Gud, som elsker en god vits -
231
00:50:14,792 --> 00:50:18,042
- lader nogle af dem
finde tilbage sammen.
232
00:50:18,167 --> 00:50:22,501
Først er det ren lykke. Kys og kram.
"Jeg tilgiver dig, du tilgiver mig."
233
00:50:22,626 --> 00:50:28,376
Men som tiden går indser man,
at alt er som før. Bare endnu værre!
234
00:50:29,501 --> 00:50:35,792
Så overvejer man at skyde sig selv,
men har ikke modet til det.
235
00:50:35,917 --> 00:50:40,626
Og nu bliver man tavs for altid.
Man sætter sig foran tossekassen.
236
00:50:40,751 --> 00:50:44,042
Og der sidder man,
indtil døden kommer.
237
00:50:44,167 --> 00:50:47,084
Reduceret til en grøntsag -
238
00:50:47,209 --> 00:50:53,751
- af al for meget alkohol
og af endnu mere tv.
239
00:50:57,167 --> 00:51:00,001
Jeg hader skilsmisseri
Jeg hader dem!
240
00:51:12,709 --> 00:51:15,209
Det er min jord.
241
00:51:15,334 --> 00:51:20,501
Der begyndte det hele.
Det er min gamle far.
242
00:51:20,626 --> 00:51:25,334
Det er mine vinmarker.
243
00:51:25,459 --> 00:51:29,917
Jeg elsker mine druer. Jeg elsker
at mærke dem, elsker deres duft.
244
00:51:32,751 --> 00:51:35,626
Jeg savner min søn.
245
00:51:35,751 --> 00:51:39,542
Nej, ingenting.
246
00:51:41,334 --> 00:51:46,126
Jeg vil gerne købe din vin
og sælge den i min vinhandel.
247
00:51:48,834 --> 00:51:51,292
Værsgo.
Drik lidt mere.
248
00:51:55,917 --> 00:51:58,376
- Drik.
- Ja.
249
00:52:03,917 --> 00:52:08,126
- Og drik!
- Ja.
250
00:52:52,001 --> 00:52:55,917
Hej, Christian!
Har du festet igen?
251
00:52:57,084 --> 00:53:00,167
Du hopper sgu på alt
med en puls, din sjover.
252
00:53:05,792 --> 00:53:09,834
Hvad laver du?
Ligger og sover herude
253
00:53:11,709 --> 00:53:16,292
Har du slet ingen værdighed?
Rejs dig op.
254
00:54:33,501 --> 00:54:35,459
Skriv under her, tak.
255
00:55:11,042 --> 00:55:15,417
Undskyld.
Der er ikke meget at dele.
256
00:55:15,542 --> 00:55:21,459
Jeg har ingen penge. Jeg er næsten
gået konkurs med min vinhandel.
257
00:55:21,584 --> 00:55:24,792
Det har været meget svært,
siden Anna rejste.
258
00:55:24,917 --> 00:55:27,876
- Christian
- Hold kæft, Juan.
259
00:55:28,001 --> 00:55:33,501
Anna må få det, der er tilbage.
Jeg behøver ikke noget.
260
00:55:33,626 --> 00:55:38,126
Han er åbenbart ved at gå konkurs
og ønsker ikke noget.
261
00:55:56,709 --> 00:55:59,376
- Nu er han vred.
- Luk så røven, Juan!
262
00:56:17,542 --> 00:56:21,251
Hvor helvede skal jeg skrive under?
263
00:56:22,876 --> 00:56:26,459
Mere?
Muchos graciosus!
264
01:00:28,667 --> 01:00:32,667
Mød mig i aften. Alene i weekenden.
Venter på dig. Kys. Veronica.
265
01:00:42,417 --> 01:00:46,792
Mød mig i aften.
Alene i weekenden.
266
01:00:46,917 --> 01:00:49,209
Kys. Veronica.
267
01:01:11,376 --> 01:01:16,917
Christian! Kom her!
Hils på gæsterne.
268
01:01:23,959 --> 01:01:26,626
Hej.
Jeg er Annas mand.
269
01:01:26,751 --> 01:01:31,626
Hej, jeg er Annas mand.
Annas mand.
270
01:01:34,376 --> 01:01:37,417
Hej! Jeg er Christian,
Annas mand.
271
01:01:37,542 --> 01:01:40,251
Anna, min elskede.
272
01:01:40,376 --> 01:01:46,751
Første gang jeg kyssede dig,
sagde du: "Det her går aldrig."
273
01:01:46,876 --> 01:01:49,792
Kan du huske det?
274
01:01:49,917 --> 01:01:55,584
Nu skal vi drible sammen, fighte
os igennem livets holdopstilling -
275
01:01:55,709 --> 01:02:00,709
- og blive topscorere
i hinandens tilværelse.
276
01:02:27,667 --> 01:02:32,042
- Christian! Spiller du fodbold?
- Nej, jeg hader fodbold.
277
01:02:32,167 --> 01:02:35,917
Gør du?
Hvordan kan du hade det?
278
01:02:36,042 --> 01:02:38,751
Jeg spiller håndbold.
279
01:02:38,876 --> 01:02:42,709
- Hvad?
- Håndbold. Man bruger hænderne.
280
01:02:42,834 --> 01:02:45,209
Hænderne?
Hold da op! Nej.
281
01:02:45,334 --> 01:02:49,584
Man har bolden i hånden,
og så kaster man den i mål.
282
01:02:49,709 --> 01:02:53,459
- Nej, hold da op!
- Det er et spil for rigtige mænd.
283
01:02:53,584 --> 01:02:57,209
Jeg var målmand. Jeg var ret god.
I den næstbedste division.
284
01:02:57,334 --> 01:03:00,209
- Med hænderne?
- Ja.
285
01:03:00,334 --> 01:03:03,876
Okay. Lad os spille en dag.
Ingen problem.
286
01:03:04,001 --> 01:03:07,626
- Lad os spille nu.
- Nu?
287
01:03:07,751 --> 01:03:11,459
Jeg er en mur, du ikke kan passere.
288
01:03:11,584 --> 01:03:14,626
Jeg udfordrer dig.
Jeg redder 8 ud af 10 gange.
289
01:03:14,751 --> 01:03:18,084
Og udfordringen gælder Anna.
290
01:03:21,084 --> 01:03:24,251
Jeg Juan Diaz.
291
01:03:24,376 --> 01:03:28,459
Du redder ikke 1 ud af 10.
292
01:03:29,584 --> 01:03:32,001
Sikkert.
293
01:03:33,501 --> 01:03:36,834
Er du tosset?
Kom bare an. Kom så.
294
01:04:13,042 --> 01:04:16,542
Lad nu være med det der.
Juan, vær nu sød. Nej!
295
01:04:21,917 --> 01:04:27,042
Kom så, Christian.
Kom så, Christian.
296
01:04:27,167 --> 01:04:31,209
Tag den så med hænderne.
Tag den med hænderne.
297
01:04:31,334 --> 01:04:35,792
Kom så, Christian, kom nu.
Med hænderne.
298
01:04:35,917 --> 01:04:40,459
Kom nu, Christian.
Tag den så med hænderne, tag den
299
01:04:40,584 --> 01:04:43,501
Tag den så med hænderne, Christian.
300
01:04:52,876 --> 01:04:55,209
Kom så, Christian.
301
01:05:33,667 --> 01:05:36,751
Kænguru, kænguru
302
01:05:41,626 --> 01:05:44,834
Kom så, Christian!
Kom så!
303
01:06:22,876 --> 01:06:27,542
Sidste chance, Christian.
Okay. Kom så.
304
01:07:23,292 --> 01:07:26,417
Er du helt ude af stand til at opføre
dig som et voksent menneske?
305
01:07:29,834 --> 01:07:33,501
Er du klar over, hvad der kunne være
sket med dine ben? Er du vanvittig?
306
01:07:51,709 --> 01:07:58,501
Er du moden nok til at gifte dig?
Sådan virker det ikke
307
01:07:58,626 --> 01:08:03,792
Du tænker kun på dig selv
og aldrig på konsekvenserne. Aldrig!
308
01:08:09,459 --> 01:08:11,584
Pis og lort.
309
01:08:27,917 --> 01:08:31,459
- Et værelse? Room?
- Ja, ja.
310
01:08:31,584 --> 01:08:34,501
Pas?
311
01:08:42,251 --> 01:08:44,459
Christian?
312
01:08:44,584 --> 01:08:47,959
- Christian?
- Ja.
313
01:08:48,084 --> 01:08:54,334
- Godt. Værelse 173.
- Tak.
314
01:11:14,292 --> 01:11:17,417
Der er en skade her.
Hans knæ er skadet.
315
01:11:17,542 --> 01:11:22,209
Der er ikke noget.
Se her. Mit knæ har det fint.
316
01:11:24,376 --> 01:11:27,667
Intet køb, intet køb.
317
01:11:27,792 --> 01:11:31,792
- Sælger du en skadet spiller til mig?
- Nej, nej!
318
01:11:54,042 --> 01:11:58,834
Jeg har prøvet det før. Da jeg skulle
til Inter, fik jeg også en knæskade.
319
01:11:58,959 --> 01:12:02,834
Da jeg skulle spille for Espanyol,
ødelagde jeg min lyske.
320
01:12:03,751 --> 01:12:07,334
- Værsgo.
- Tusind tak.
321
01:12:08,501 --> 01:12:11,876
Og den der engelske klub
Wedgeham.
322
01:12:12,001 --> 01:12:14,959
- Westham.
- Westham.
323
01:12:15,084 --> 01:12:18,042
Hvad skete der?
En skade på det andet knæ.
324
01:12:18,167 --> 01:12:22,334
Det er altid det samme.
Og hvad med
325
01:12:22,459 --> 01:12:25,709
Liverpool?
En fibersprængning i låret.
326
01:12:25,834 --> 01:12:30,834
Hver eneste gang jeg skal sælges,
sker der noget. Sådan er det bare.
327
01:12:30,959 --> 01:12:36,709
Det vigtigste her i livet er,
at alting er på sin rette plads.
328
01:12:36,834 --> 01:12:41,834
At hjertet er på rette sted, og at både
hjerte og sjæl er med i det, man gør.
329
01:12:41,959 --> 01:12:46,417
Jeg håber bare, at Boca vil
beholde mig. Det er nok for mig.
330
01:12:46,542 --> 01:12:50,376
Nok om alt det. Hold op
med at være på nakken af mig.
331
01:12:50,501 --> 01:12:54,501
Generer det dig slet ikke,
at alt det, vi har arbejdet for -
332
01:12:54,626 --> 01:12:59,751
- er ødelagt
på grund af dit forpulede knæ?
333
01:12:59,876 --> 01:13:02,876
- Sådan er det!
- Vær sød at tale engelsk.
334
01:13:03,001 --> 01:13:06,084
- Hvorfor?
- Fordi du er dårlig til det.
335
01:13:06,209 --> 01:13:08,334
Du skal øve dig.
Derfor.
336
01:13:08,459 --> 01:13:14,084
- Måske jeg bare blive her.
- "Måske skulle jeg bare blive her."
337
01:13:14,209 --> 01:13:19,001
Måske jeg bare blive her!
De elsker mig i Argentina.
338
01:13:19,126 --> 01:13:23,417
Jeg har penge nok.
Ingen problem. Ingen problem.
339
01:13:29,167 --> 01:13:31,417
Hvad er der?
340
01:13:31,542 --> 01:13:36,667
Pigerne, der lige gik forbi,
tror vist, at jeg er din mor.
341
01:13:36,792 --> 01:13:39,917
Min mor?
Min mor!
342
01:13:40,042 --> 01:13:46,001
Du er blond. Mit hår er mørkt.
Min mor? Er du tosset?
343
01:13:47,334 --> 01:13:50,959
Jeg er 32, du er 37.
Det er perfekt!
344
01:13:51,084 --> 01:13:55,667
Jeg er 39.
Jeg løj.
345
01:13:55,792 --> 01:13:58,292
Løj du?
346
01:13:59,376 --> 01:14:00,876
Ja.
347
01:14:01,001 --> 01:14:07,709
Hvad så, hvis du er 39 og en løgner?
Jeg er ligeglad. Jeg er ligeglad.
348
01:14:08,709 --> 01:14:13,667
De smukke piger troede, at jeg var
din mor. Det er bare det, jeg siger.
349
01:14:18,876 --> 01:14:22,876
Hallo
Goddag, alle sammen.
350
01:14:23,001 --> 01:14:25,709
Jeg er Juan Diaz.
351
01:14:28,001 --> 01:14:31,667
Tak.
Tak.
352
01:14:31,792 --> 01:14:35,001
Det her er min kæreste.
353
01:14:35,126 --> 01:14:37,626
Hun er ikke min mor.
354
01:14:37,751 --> 01:14:40,167
Hun er min kæreste.
355
01:14:40,292 --> 01:14:44,542
Jeg elsker hende højt.
356
01:14:44,667 --> 01:14:49,292
Nu ved I det.
Tak. Tak.
357
01:15:28,209 --> 01:15:33,334
Tag det tøj her på.
Du skal invitere mig ud, okay?
358
01:15:33,459 --> 01:15:38,667
- Hvad?
- Date. Du spørger.
359
01:15:38,792 --> 01:15:43,876
- Dig?
- Ja. Spørg!
360
01:15:47,584 --> 01:15:53,751
- Vil du på date med mig?
- Øh ja. Tag tøjet på.
361
01:16:07,667 --> 01:16:10,584
Se, hvor smukke de er.
362
01:16:13,251 --> 01:16:16,417
Se, hvor glade de er.
363
01:16:18,876 --> 01:16:24,251
Det var mig engang,
og det var dig engang.
364
01:16:29,376 --> 01:16:32,001
Du er meget smuk.
365
01:16:32,126 --> 01:16:33,959
Det ved jeg.
366
01:16:35,834 --> 01:16:38,542
- Champagne.
- Tak.
367
01:16:38,667 --> 01:16:42,251
- Señora Morales.
- Tak.
368
01:16:43,792 --> 01:16:47,876
- Har du børn?
- To.
369
01:16:48,001 --> 01:16:50,834
De er voksne nu.
370
01:16:50,959 --> 01:16:53,709
Og en mand?
371
01:16:53,834 --> 01:16:58,334
Ingen mand.
Død.
372
01:16:58,459 --> 01:17:01,001
Tango-ulykke.
373
01:17:01,126 --> 01:17:05,459
- Hvad?
- I en dans. Han faldt.
374
01:17:05,584 --> 01:17:11,001
Slog hovedet.
Gulv. Hoved. Bum.
375
01:17:13,626 --> 01:17:15,459
Det gør mig ondt.
376
01:17:15,584 --> 01:17:19,376
Min mand og jeg
var mestre i mange år.
377
01:17:19,501 --> 01:17:22,709
De bedste i Argentina.
378
01:17:22,834 --> 01:17:25,584
Altid sammen.
379
01:17:27,167 --> 01:17:30,751
- Så du elskede ham virkeligt?
- Ja, selvfølgelig.
380
01:17:30,876 --> 01:17:33,834
Hvorfor være gift med en,
du ikke elsker?
381
01:17:33,959 --> 01:17:36,876
- Vær dog ikke en idiot.
- Undskyld.
382
01:17:37,001 --> 01:17:40,001
Nej. Ikke mere undskyld.
Ikke mere øh
383
01:17:40,126 --> 01:17:45,001
Ikke mere tak for sex.
Ikke flere tårer.
384
01:17:45,126 --> 01:17:49,584
Nok er nok.
Vær en mand.
385
01:17:54,626 --> 01:17:58,667
La señora Fernanda Morales!
386
01:22:54,501 --> 01:22:58,292
Veronica!
Nu skal du op.
387
01:23:01,876 --> 01:23:05,417
Veronica, Vågn nu op.
388
01:24:24,584 --> 01:24:27,209
Hallo!
389
01:26:00,917 --> 01:26:03,209
Han ser underlig ud.
390
01:26:03,334 --> 01:26:06,251
Og han er mindre end dig.
391
01:26:06,376 --> 01:26:13,292
Og se på hans tøj. Kan man stole
på en dreng, der klæder sig sådan?
392
01:26:15,334 --> 01:26:21,292
Kan du ikke finde en anden?
Behøver han at være så ekstravagant?
393
01:26:24,459 --> 01:26:29,584
Siden Kierkegaard har Danmark ikke
budt på andet end porno.
394
01:26:29,709 --> 01:26:34,417
Det er et pornoland! Sex, sex, sex!
De tænker ikke på andet!
395
01:26:34,542 --> 01:26:37,792
- Intet andet!
- Hvad?
396
01:26:37,917 --> 01:26:40,542
Lækkert.
397
01:26:40,667 --> 01:26:43,751
Jeg synes, danskerne skal gå nu.
398
01:26:43,876 --> 01:26:49,417
De har skabt ballade nok her.
Jeg har brug for fred og ro.
399
01:26:49,542 --> 01:26:57,167
Så farvel, bon Voyage,
ci vediamo, Allah-Allah!
400
01:29:30,709 --> 01:29:35,334
Så forkynder jeg jer at være ægtefolk.
Nu må du gerne kysse bruden.
401
01:31:03,667 --> 01:31:06,917
Skål, Christian.
402
01:31:36,667 --> 01:31:40,876
- Tager du med mig?
- Nej.
403
01:31:41,001 --> 01:31:44,417
Men du rejser?
404
01:31:44,542 --> 01:31:47,376
- Ja.
- Hvorfor?
405
01:31:48,417 --> 01:31:51,334
Sådan er alting:
Hvorfor.
406
01:31:52,542 --> 01:31:56,626
- Tak.
- Vær ikke en idiot.
31400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.