All language subtitles for Stray.Dogs.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,106 --> 00:00:08,442
(whirring)
2
00:00:08,482 --> 00:00:13,482
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:13,548 --> 00:00:16,083
(birds chirping)
4
00:00:20,220 --> 00:00:30,163
♪ ♪
5
00:00:34,301 --> 00:00:36,638
(footsteps nearing)
6
00:00:38,606 --> 00:00:41,643
I'm sorry about the wait,
Mr. Edwards.
7
00:00:41,676 --> 00:00:45,212
I have your paperwork
right here.
8
00:00:45,245 --> 00:00:48,616
We like to take care
of these things in advance,
9
00:00:48,650 --> 00:00:53,387
so you don't have to
worry about it afterward.
10
00:00:53,420 --> 00:00:56,490
You can choose
whether you wanna do burial
11
00:00:56,524 --> 00:00:59,794
or cremation.
12
00:00:59,827 --> 00:01:02,195
Simply check
whichever box you prefer,
13
00:01:02,229 --> 00:01:05,098
and then sign
there at the bottom.
14
00:01:05,132 --> 00:01:10,270
♪ ♪
15
00:01:10,304 --> 00:01:12,439
Can I just take him home?
16
00:01:12,472 --> 00:01:14,474
♪ ♪
17
00:01:14,509 --> 00:01:18,345
Um, I think that's against
county regulations.
18
00:01:18,378 --> 00:01:26,253
♪ ♪
19
00:01:26,286 --> 00:01:29,289
Let me check with Dr. Brown.
20
00:01:29,323 --> 00:01:31,425
Will you excuse me for a second?
21
00:01:31,458 --> 00:01:41,401
♪ ♪
22
00:01:47,875 --> 00:01:50,410
(water streaming)
23
00:01:54,549 --> 00:01:56,884
(panting)
24
00:02:03,423 --> 00:02:05,760
(sloshing)
25
00:02:07,000 --> 00:02:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:02:18,372 --> 00:02:28,315
♪ ♪
27
00:02:35,790 --> 00:02:38,893
Um, I'm sorry, Mr. Edwards.
28
00:02:38,926 --> 00:02:43,430
Dr. Brown said that
that's not an option.
29
00:02:43,463 --> 00:02:46,466
An animal that has passed
can carry infectious disease,
30
00:02:46,501 --> 00:02:48,301
and we're not allowed to...
31
00:02:48,335 --> 00:02:49,937
to let you take him home.
32
00:02:49,971 --> 00:02:52,472
♪ ♪
33
00:02:52,507 --> 00:02:54,307
Okay.
34
00:02:54,341 --> 00:02:56,678
(breathing shakily)
35
00:02:58,245 --> 00:03:00,748
What do people usually do?
36
00:03:00,782 --> 00:03:03,417
People go either way.
37
00:03:03,450 --> 00:03:04,786
It's really up to you.
38
00:03:06,854 --> 00:03:09,289
Personally, I like cremation.
39
00:03:09,322 --> 00:03:11,959
You can get a nice urn,
and they have cute ones
40
00:03:11,993 --> 00:03:14,428
with a little paw print
on the side.
41
00:03:16,631 --> 00:03:19,934
And they don't cost too much.
42
00:03:19,967 --> 00:03:22,302
(exhaling heavily)
43
00:03:22,335 --> 00:03:23,805
I guess I'll do that.
44
00:03:25,640 --> 00:03:27,975
(scribbling)
45
00:03:29,911 --> 00:03:32,613
Uh, and Dr. Brown
will be back in a second.
46
00:03:38,019 --> 00:03:40,655
♪ ♪
47
00:03:40,688 --> 00:03:44,025
(breathing deeply)
48
00:03:44,058 --> 00:03:46,627
(water streaming)
49
00:03:46,661 --> 00:03:49,030
♪ ♪
50
00:03:49,063 --> 00:03:50,965
Hey, there little guy.
51
00:03:50,998 --> 00:03:53,735
♪ ♪
52
00:03:53,768 --> 00:03:55,435
How'd you get
all the way out here?
53
00:03:55,469 --> 00:03:57,471
♪ ♪
54
00:03:57,505 --> 00:03:58,973
Where's your collar?
55
00:03:59,006 --> 00:04:02,476
♪ ♪
56
00:04:02,510 --> 00:04:03,878
Hello?
57
00:04:03,911 --> 00:04:05,947
♪ ♪
58
00:04:05,980 --> 00:04:07,615
Anybody out here?
59
00:04:07,648 --> 00:04:10,618
♪ ♪
60
00:04:10,651 --> 00:04:12,553
What are you doing
out here, huh?
61
00:04:12,587 --> 00:04:14,689
♪ ♪
62
00:04:14,722 --> 00:04:16,958
Sweet pup, where's your family?
63
00:04:16,991 --> 00:04:19,794
♪ ♪
64
00:04:19,827 --> 00:04:21,562
I'm gonna miss you, little boy.
65
00:04:21,596 --> 00:04:27,702
♪ ♪
66
00:04:31,806 --> 00:04:34,374
How are you doing, Mr. Edwards?
67
00:04:34,407 --> 00:04:36,309
Okay.
68
00:04:36,343 --> 00:04:39,680
Were you able to
get a hold of your brother?
69
00:04:39,714 --> 00:04:42,382
No.
70
00:04:42,415 --> 00:04:43,885
We can reschedule if you'd like.
71
00:04:43,918 --> 00:04:46,453
It's okay.
72
00:04:46,486 --> 00:04:50,658
I want Travis to be here,
but I...
73
00:04:50,691 --> 00:04:54,028
I don't want him
to suffer any longer.
74
00:04:54,061 --> 00:04:56,898
If I woke up in the morning
and he was dead,
75
00:04:56,931 --> 00:04:58,866
I don't know
what I'd do with myself.
76
00:05:01,368 --> 00:05:04,337
(sobbing)
77
00:05:04,371 --> 00:05:06,808
I want him to go peacefully.
78
00:05:06,841 --> 00:05:08,408
Okay.
79
00:05:08,441 --> 00:05:11,112
No need to get up,
we can do this here,
80
00:05:11,145 --> 00:05:13,848
unless you don't wanna
hold him when he passes.
81
00:05:13,881 --> 00:05:15,683
No, I do.
82
00:05:15,716 --> 00:05:17,417
(clanking)
83
00:05:19,153 --> 00:05:22,123
Let's get this blanket
underneath him.
84
00:05:22,156 --> 00:05:25,927
♪ ♪
85
00:05:25,960 --> 00:05:27,427
There we go.
86
00:05:27,460 --> 00:05:29,396
When loved ones pass,
87
00:05:29,429 --> 00:05:31,566
they often release
bodily fluids.
88
00:05:31,599 --> 00:05:33,466
That's what the blanket's for.
89
00:05:33,501 --> 00:05:35,670
And the first one
90
00:05:35,703 --> 00:05:39,106
is gonna put him to sleep.
91
00:05:39,140 --> 00:05:42,143
You'll see him
put his head down.
92
00:05:42,176 --> 00:05:43,945
He'll be completely out.
93
00:05:43,978 --> 00:05:46,547
(sighing)
94
00:05:46,581 --> 00:05:55,488
♪ ♪
95
00:05:55,523 --> 00:05:58,526
The second one
will slow everything down
96
00:05:58,559 --> 00:06:00,061
until his heart stops.
97
00:06:00,094 --> 00:06:10,104
♪ ♪
98
00:06:13,541 --> 00:06:16,544
At this point,
I'll check his heart rate.
99
00:06:16,577 --> 00:06:26,120
♪ ♪
100
00:06:26,153 --> 00:06:27,889
He's gone.
101
00:06:27,922 --> 00:06:30,490
(sobbing)
102
00:06:30,524 --> 00:06:32,159
♪ ♪
103
00:06:32,193 --> 00:06:33,928
I'm sorry for your loss.
104
00:06:33,961 --> 00:06:36,030
♪ ♪
105
00:06:36,063 --> 00:06:37,698
Thank you.
106
00:06:37,732 --> 00:06:39,767
Take as much time as you need.
107
00:06:39,800 --> 00:06:46,941
♪ ♪
108
00:06:46,974 --> 00:06:48,943
(streaming)
109
00:06:48,976 --> 00:06:58,920
♪ ♪
110
00:07:30,584 --> 00:07:33,154
Oh, here, I can take him now.
111
00:07:33,187 --> 00:07:35,589
Mr. Edwards, are you okay?
112
00:07:35,623 --> 00:07:38,559
Wait, what are you doing?
113
00:07:38,592 --> 00:07:40,261
Dr. Brown!
114
00:07:40,294 --> 00:07:42,630
(panting)
115
00:07:42,663 --> 00:07:44,065
Mr. Edwards!
116
00:07:44,098 --> 00:07:45,967
♪ ♪
117
00:07:46,000 --> 00:07:47,835
Mr. Edwards!
118
00:07:47,868 --> 00:07:49,170
Jeff!
119
00:07:49,203 --> 00:07:52,173
(panting)
120
00:07:52,206 --> 00:07:54,175
Jeff!
121
00:07:54,208 --> 00:07:57,044
We can't let you take him home.
122
00:07:57,078 --> 00:07:58,779
Please.
123
00:07:58,813 --> 00:08:00,781
(keys jingling)
124
00:08:00,815 --> 00:08:02,883
(whirring)
125
00:08:02,917 --> 00:08:04,685
♪ ♪
126
00:08:04,719 --> 00:08:06,187
Shouldn't we call
animal control?
127
00:08:06,220 --> 00:08:08,556
♪ ♪
128
00:08:08,589 --> 00:08:09,757
Let him go.
129
00:08:09,790 --> 00:08:19,734
♪ ♪
130
00:09:22,063 --> 00:09:24,598
(birds chirping)
131
00:09:42,316 --> 00:09:43,818
Come here, buddy.
132
00:09:43,851 --> 00:09:45,953
What are you doing
out here all alone?
133
00:09:47,421 --> 00:09:55,129
♪ ♪
134
00:09:55,162 --> 00:09:56,764
Hey, wait!
135
00:09:56,797 --> 00:10:06,740
♪ ♪
136
00:10:09,276 --> 00:10:11,078
Ohh.
137
00:10:11,112 --> 00:10:15,216
Ohh, oh, you like that, huh?
138
00:10:15,249 --> 00:10:16,951
Oh.
139
00:10:16,984 --> 00:10:18,419
♪ ♪
140
00:10:18,452 --> 00:10:21,355
(sighing)
141
00:10:21,388 --> 00:10:23,090
Wait!
142
00:10:23,124 --> 00:10:24,725
Where ya going?
143
00:10:24,758 --> 00:10:34,702
♪ ♪
144
00:10:57,491 --> 00:10:59,460
Hey.
145
00:10:59,493 --> 00:11:01,162
Hey there.
146
00:11:01,195 --> 00:11:03,898
I have an unresponsive hiker
down on Juniper Trail.
147
00:11:03,931 --> 00:11:05,866
I need immediate assistance.
148
00:11:05,900 --> 00:11:08,202
♪ ♪
149
00:11:08,235 --> 00:11:10,271
(gasping)
150
00:11:12,373 --> 00:11:16,076
♪ ♪
151
00:11:16,110 --> 00:11:18,012
(rain pattering)
152
00:11:18,045 --> 00:11:24,084
♪ ♪
153
00:11:24,118 --> 00:11:26,720
(knocking)
154
00:11:26,754 --> 00:11:29,823
♪ ♪
155
00:11:29,857 --> 00:11:32,226
(sighing)
156
00:11:32,259 --> 00:11:37,164
♪ ♪
157
00:11:37,198 --> 00:11:39,099
Come inside.
158
00:11:39,133 --> 00:11:43,137
♪ ♪
159
00:11:43,170 --> 00:11:45,339
Why didn't you
pick up the phone?
160
00:11:45,372 --> 00:11:48,042
♪ ♪
161
00:11:48,075 --> 00:11:51,278
Just tell me what happened.
162
00:11:51,312 --> 00:11:52,846
I had to put him down.
163
00:11:52,880 --> 00:11:55,182
♪ ♪
164
00:11:55,216 --> 00:11:56,984
And if you gave a shit,
you would've known
165
00:11:57,017 --> 00:11:58,953
something was wrong.
166
00:11:58,986 --> 00:12:00,354
(scoffing)
167
00:12:00,387 --> 00:12:02,256
♪ ♪
168
00:12:02,289 --> 00:12:04,191
That's not fair.
169
00:12:04,225 --> 00:12:05,459
I needed you today.
170
00:12:05,492 --> 00:12:09,263
♪ ♪
171
00:12:09,296 --> 00:12:11,999
- I'm sorry.
- You're sorry.
172
00:12:12,032 --> 00:12:13,535
(scoffing)
173
00:12:13,568 --> 00:12:17,371
♪ ♪
174
00:12:17,404 --> 00:12:19,073
He was old.
175
00:12:19,106 --> 00:12:21,108
♪ ♪
176
00:12:21,141 --> 00:12:22,510
It was his time.
177
00:12:22,544 --> 00:12:32,486
♪ ♪
178
00:12:39,493 --> 00:12:41,228
I wasn't ready.
179
00:12:41,262 --> 00:12:49,069
♪ ♪
180
00:12:49,103 --> 00:12:50,404
Say something.
181
00:12:50,437 --> 00:12:55,109
♪ ♪
182
00:12:55,142 --> 00:12:57,978
How'd it go?
183
00:12:58,012 --> 00:12:59,480
How do you think it went?
184
00:12:59,514 --> 00:13:06,020
♪ ♪
185
00:13:06,053 --> 00:13:08,389
I'm sure it was hard.
186
00:13:08,422 --> 00:13:10,224
- But...
- You could've been there.
187
00:13:10,257 --> 00:13:13,460
♪ ♪
188
00:13:13,494 --> 00:13:15,563
Look, I said I'm sorry.
189
00:13:15,597 --> 00:13:17,031
I don't know what else
you want me to do.
190
00:13:17,064 --> 00:13:18,499
I want you to care!
191
00:13:18,533 --> 00:13:28,475
♪ ♪
192
00:13:34,516 --> 00:13:36,884
You're gonna make it up to me.
193
00:13:36,917 --> 00:13:40,220
♪ ♪
194
00:13:40,254 --> 00:13:43,223
Fine.
195
00:13:43,257 --> 00:13:45,959
I'll do whatever it takes
to make things right.
196
00:13:45,993 --> 00:13:49,631
You're coming with me
to Juniper Falls.
197
00:13:49,664 --> 00:13:53,067
- What?
- We're leaving tonight.
198
00:13:53,100 --> 00:13:54,435
- Jeff.
- No, you said you're gonna
199
00:13:54,468 --> 00:13:56,638
make it up to me,
and that's what you're gonna do!
200
00:13:56,671 --> 00:13:59,206
I can't just leave.
201
00:13:59,239 --> 00:14:01,108
Take a couple days off.
202
00:14:01,141 --> 00:14:03,110
That'll make it
a four-day weekend.
203
00:14:03,143 --> 00:14:06,413
- We'll be back by Monday.
- It's not that simple.
204
00:14:06,447 --> 00:14:08,349
I'm supposed to have
the kids this weekend.
205
00:14:08,382 --> 00:14:13,187
♪ ♪
206
00:14:13,220 --> 00:14:15,422
Are you coming or not?
207
00:14:15,456 --> 00:14:17,291
♪ ♪
208
00:14:17,324 --> 00:14:18,626
No.
209
00:14:18,660 --> 00:14:21,061
- No fucking way.
- If you don't do this,
210
00:14:21,095 --> 00:14:22,896
it's over.
211
00:14:22,930 --> 00:14:26,367
♪ ♪
212
00:14:26,400 --> 00:14:27,935
You owe me.
213
00:14:27,968 --> 00:14:37,911
♪ ♪
214
00:14:43,718 --> 00:14:46,253
(knocking)
215
00:14:46,286 --> 00:14:47,955
Jeff.
216
00:14:47,988 --> 00:14:56,964
♪ ♪
217
00:14:56,997 --> 00:14:59,099
Give me a few minutes,
I'm gonna go get my gear.
218
00:14:59,133 --> 00:15:07,307
♪ ♪
219
00:15:07,341 --> 00:15:09,711
(whirring)
220
00:15:09,744 --> 00:15:19,687
♪ ♪
221
00:15:28,228 --> 00:15:30,598
(rumbling)
222
00:15:30,632 --> 00:15:40,575
♪ ♪
223
00:15:42,109 --> 00:15:43,611
(zipping)
224
00:15:43,645 --> 00:15:53,588
♪ ♪
225
00:16:24,686 --> 00:16:27,020
Good mornin'.
226
00:16:30,758 --> 00:16:33,293
(trickling)
227
00:16:34,596 --> 00:16:36,363
(clearing throat)
228
00:16:36,396 --> 00:16:38,098
Here.
229
00:16:45,072 --> 00:16:46,508
(rustling)
230
00:16:46,541 --> 00:16:49,677
I figure
231
00:16:49,711 --> 00:16:53,581
we can make it to
Lover's Leap by noon,
232
00:16:53,615 --> 00:16:56,116
and we can do that,
we should be good
233
00:16:56,149 --> 00:16:58,520
to make it to
Hidden Meadows by nightfall.
234
00:17:00,588 --> 00:17:02,557
And day two?
235
00:17:02,590 --> 00:17:05,727
Day two, day two,
236
00:17:05,760 --> 00:17:08,295
we climb up the mountain,
237
00:17:08,328 --> 00:17:11,699
up Wolf's Ridge,
get there maybe around noon,
238
00:17:11,733 --> 00:17:14,702
and head down to Spirit Creek,
239
00:17:14,736 --> 00:17:16,704
follow it all the way
to Juniper Falls,
240
00:17:16,738 --> 00:17:18,405
where I found him.
241
00:17:18,438 --> 00:17:19,741
And day three we head back?
242
00:17:19,774 --> 00:17:21,375
Yeah.
243
00:17:21,408 --> 00:17:24,846
(rustling)
244
00:17:24,879 --> 00:17:27,147
Why don't we come back
in the summer?
245
00:17:27,180 --> 00:17:28,616
It's cold,
246
00:17:28,650 --> 00:17:31,653
the ground is frozen.
247
00:17:31,686 --> 00:17:33,353
What am I gonna do with my dog?
248
00:17:33,387 --> 00:17:37,124
Stick him in a freezer?
249
00:17:37,157 --> 00:17:40,394
No, it has to be now, okay?
250
00:17:40,427 --> 00:17:42,864
Why now?
251
00:17:42,897 --> 00:17:44,532
I can't explain it,
252
00:17:44,566 --> 00:17:48,135
I just have a feeling
in my bones
253
00:17:48,168 --> 00:17:50,237
he belongs here.
254
00:17:50,270 --> 00:17:51,573
All right, please.
255
00:17:51,606 --> 00:18:01,549
♪ ♪
256
00:18:13,327 --> 00:18:15,362
(birds chirping)
257
00:18:15,395 --> 00:18:22,904
♪ ♪
258
00:18:22,937 --> 00:18:25,506
(panting)
259
00:18:25,540 --> 00:18:28,910
♪ ♪
260
00:18:28,943 --> 00:18:31,244
Hey, Trav.
261
00:18:31,278 --> 00:18:32,513
What's up?
262
00:18:32,547 --> 00:18:34,916
Thanks for coming.
263
00:18:34,949 --> 00:18:36,718
- You're my brother.
- No, really,
264
00:18:36,751 --> 00:18:39,587
- it means a lot to me.
- Oh.
265
00:18:39,621 --> 00:18:41,455
Don't worry about it.
266
00:18:41,488 --> 00:18:43,625
Let's just get to
Juniper Falls, eh?
267
00:18:43,658 --> 00:18:45,760
That's what
I'm talking about, huh?
268
00:18:45,793 --> 00:18:48,663
Okay.
269
00:18:48,696 --> 00:18:50,464
What, that's it?
270
00:18:50,497 --> 00:18:52,900
- What?
- Not gonna give me a real hug?
271
00:18:52,934 --> 00:18:55,903
♪ ♪
272
00:18:55,937 --> 00:18:59,306
- I'm here, aren't I?
- Why do you always do this?
273
00:18:59,339 --> 00:19:01,576
You make me feel like
I'm trying too hard.
274
00:19:01,609 --> 00:19:03,911
- Can we just get back on the...?
- Don't change the subject!
275
00:19:03,945 --> 00:19:06,246
- What do you want from me?
- Why does it take an ultimatum?
276
00:19:06,279 --> 00:19:08,750
Why can't you just be there
for me when I need you?
277
00:19:08,783 --> 00:19:11,218
- Man, we got ground to cover.
- We're not
278
00:19:11,251 --> 00:19:13,387
burying my dog
279
00:19:13,420 --> 00:19:14,756
without you being
fully committed.
280
00:19:14,789 --> 00:19:18,492
♪ ♪
281
00:19:18,526 --> 00:19:20,293
I'm committed.
282
00:19:20,327 --> 00:19:26,801
♪ ♪
283
00:19:26,834 --> 00:19:29,403
(sighing)
284
00:19:29,436 --> 00:19:31,806
(snow crunching)
285
00:19:31,839 --> 00:19:41,783
♪ ♪
286
00:19:47,320 --> 00:19:49,691
(snow crunching)
287
00:19:49,724 --> 00:19:59,667
♪ ♪
288
00:20:33,801 --> 00:20:36,369
(pattering)
289
00:20:36,403 --> 00:20:46,346
♪ ♪
290
00:21:02,530 --> 00:21:04,498
(panting)
291
00:21:06,768 --> 00:21:09,003
♪ ♪
292
00:21:09,036 --> 00:21:10,905
(jingling)
293
00:21:10,938 --> 00:21:20,882
♪ ♪
294
00:21:40,433 --> 00:21:42,804
(panting)
295
00:21:42,837 --> 00:21:52,780
♪ ♪
296
00:21:54,849 --> 00:21:56,584
What's wrong?
297
00:21:56,617 --> 00:21:58,085
(labored breathing)
298
00:21:58,119 --> 00:21:59,821
I need a minute.
299
00:21:59,854 --> 00:22:02,389
(panting)
300
00:22:03,991 --> 00:22:06,794
Oh, my back's a little sore.
301
00:22:06,828 --> 00:22:09,362
(grunting)
302
00:22:11,431 --> 00:22:14,569
(panting)
303
00:22:14,602 --> 00:22:17,705
What's wrong with your pack?
304
00:22:17,738 --> 00:22:19,439
He's heavy.
305
00:22:22,510 --> 00:22:24,946
What's he weigh, 15 pounds?
306
00:22:24,979 --> 00:22:26,814
18.
307
00:22:29,617 --> 00:22:32,019
You have anything
we can get rid of?
308
00:22:32,053 --> 00:22:35,488
I didn't bring anything extra.
309
00:22:35,523 --> 00:22:38,025
Hey.
310
00:22:38,059 --> 00:22:40,962
How you guys doing?
311
00:22:40,995 --> 00:22:42,930
Been better, you?
312
00:22:42,964 --> 00:22:44,966
Doing great.
313
00:22:44,999 --> 00:22:47,434
Something wrong with your pack?
314
00:22:47,467 --> 00:22:50,071
No, we just brought
too much stuff.
315
00:22:50,104 --> 00:22:51,839
Is your back sore?
316
00:22:51,873 --> 00:22:54,008
Yeah.
317
00:22:54,041 --> 00:22:57,444
Maybe we can tweak the straps.
318
00:22:57,477 --> 00:22:59,714
- Put more weight on your hips.
- No.
319
00:22:59,747 --> 00:23:01,916
I think we're gonna head back.
320
00:23:01,949 --> 00:23:04,719
We're only a couple miles
from the trailhead.
321
00:23:04,752 --> 00:23:06,153
Don't give up now.
322
00:23:10,057 --> 00:23:12,459
Do you mind?
323
00:23:14,896 --> 00:23:16,463
Whoa.
324
00:23:16,496 --> 00:23:18,099
What the hell
do you got in here?
325
00:23:18,132 --> 00:23:19,901
My dog.
326
00:23:19,934 --> 00:23:22,570
♪ ♪
327
00:23:22,603 --> 00:23:25,172
You're serious?
328
00:23:25,206 --> 00:23:27,708
What happened?
329
00:23:27,742 --> 00:23:30,611
Stomach cancer.
330
00:23:30,645 --> 00:23:33,915
He stopped eating,
so I had to put him to sleep.
331
00:23:35,950 --> 00:23:38,052
I'm sorry to hear that.
332
00:23:38,085 --> 00:23:40,121
♪ ♪
333
00:23:40,154 --> 00:23:42,023
What made you
bring him out here?
334
00:23:42,056 --> 00:23:45,526
I found him over
at Juniper Falls.
335
00:23:45,559 --> 00:23:47,228
I have no idea why he was there,
336
00:23:47,261 --> 00:23:49,130
or who left him,
337
00:23:49,163 --> 00:23:53,134
but I'm glad they did,
because he's changed my life.
338
00:23:55,236 --> 00:23:59,073
And now,
you're bringing him back home?
339
00:23:59,106 --> 00:24:02,910
Yeah, that's what it feels like.
340
00:24:02,944 --> 00:24:04,712
I'm headed that way.
341
00:24:04,745 --> 00:24:06,814
Maybe I can help.
342
00:24:06,847 --> 00:24:09,684
No, we can handle it.
343
00:24:09,717 --> 00:24:11,786
- Can we?
- Yeah.
344
00:24:11,819 --> 00:24:14,487
I'll take some stuff.
345
00:24:14,522 --> 00:24:16,257
Well, if you two can handle it,
I'll be on my way.
346
00:24:16,290 --> 00:24:17,925
Nah, I don't mind
if he comes along.
347
00:24:17,959 --> 00:24:19,827
- I said we can handle it.
- You wanna come with?
348
00:24:22,830 --> 00:24:24,532
Sure.
349
00:24:24,565 --> 00:24:27,068
I can carry something.
350
00:24:27,101 --> 00:24:29,537
Maybe we can take turns
carrying your dog.
351
00:24:29,570 --> 00:24:33,641
Thanks, but I'm gonna
carry him the whole way.
352
00:24:33,674 --> 00:24:36,243
If you wanna take my tent,
that'd be cool.
353
00:24:36,277 --> 00:24:38,112
You got it.
354
00:24:38,145 --> 00:24:41,716
♪ ♪
355
00:24:41,749 --> 00:24:43,217
Take that shovel, too.
356
00:24:43,250 --> 00:24:44,952
No, I'll take the shovel.
357
00:24:44,986 --> 00:24:48,789
♪ ♪
358
00:24:48,823 --> 00:24:51,025
By the way,
359
00:24:51,058 --> 00:24:52,827
I'm Angus.
360
00:24:52,860 --> 00:25:02,803
♪ ♪
361
00:25:30,798 --> 00:25:32,700
How's your back feeling?
362
00:25:32,733 --> 00:25:34,135
Much better.
363
00:25:34,168 --> 00:25:44,111
♪ ♪
364
00:26:08,269 --> 00:26:10,204
I'm Ranger Miller.
365
00:26:10,237 --> 00:26:12,807
How you guys doing today?
366
00:26:12,840 --> 00:26:14,108
Good, ma'am, how are you?
367
00:26:14,141 --> 00:26:15,810
Doing fine.
368
00:26:15,843 --> 00:26:17,311
It's a little cold to be
hiking this time of year.
369
00:26:17,344 --> 00:26:19,013
Where you guys headed?
370
00:26:19,046 --> 00:26:22,616
We're headed to Juniper Falls.
371
00:26:22,650 --> 00:26:24,985
How long you plan
on being out here?
372
00:26:25,019 --> 00:26:28,322
We need to be back
by Sunday night.
373
00:26:28,355 --> 00:26:30,357
All right, well I don't wanna
take up too much of your time,
374
00:26:30,391 --> 00:26:33,094
but I'm gonna need
to see your IDs.
375
00:26:33,127 --> 00:26:35,296
- What for?
- Just keeping track
376
00:26:35,329 --> 00:26:37,865
of everyone who's on the trail.
377
00:26:37,898 --> 00:26:40,000
Is that gonna be a problem?
378
00:26:40,034 --> 00:26:41,402
No.
379
00:26:41,435 --> 00:26:43,270
No problem.
380
00:26:45,706 --> 00:26:47,208
Here you go.
381
00:26:55,683 --> 00:26:57,184
How long you guys been out here?
382
00:26:57,218 --> 00:26:58,819
We started out this morning.
383
00:27:00,955 --> 00:27:02,890
(exhaling heavily)
384
00:27:12,967 --> 00:27:14,735
I'm gonna need
to see yours, too.
385
00:27:18,005 --> 00:27:19,907
Here you go, ma'am.
386
00:27:23,878 --> 00:27:25,279
You two brothers?
387
00:27:25,312 --> 00:27:28,883
♪ ♪
388
00:27:28,916 --> 00:27:30,751
How about you, Angus?
389
00:27:30,784 --> 00:27:33,320
How do you know these guys?
390
00:27:33,354 --> 00:27:36,357
We grew up together.
391
00:27:36,390 --> 00:27:38,359
Yeah, Angus lived next door.
392
00:27:38,392 --> 00:27:40,895
♪ ♪
393
00:27:40,928 --> 00:27:42,763
Don't see too many hikers
in the winter.
394
00:27:42,796 --> 00:27:44,899
♪ ♪
395
00:27:44,932 --> 00:27:47,134
What brings you out here?
396
00:27:47,168 --> 00:27:49,937
My dog.
397
00:27:49,970 --> 00:27:52,339
Your dog?
398
00:27:52,373 --> 00:27:53,841
He died recently.
399
00:27:53,874 --> 00:27:56,043
We came out here
to spread his ashes.
400
00:27:56,076 --> 00:27:57,845
♪ ♪
401
00:27:57,878 --> 00:27:59,780
Sorry to hear that.
402
00:27:59,813 --> 00:28:01,749
♪ ♪
403
00:28:01,782 --> 00:28:03,484
Well, I'm gonna have to
ask you guys to be careful.
404
00:28:03,518 --> 00:28:06,187
There was a person found dead
in the park last night.
405
00:28:06,220 --> 00:28:08,289
♪ ♪
406
00:28:08,322 --> 00:28:10,090
Was it an accident?
407
00:28:10,124 --> 00:28:12,026
I'm afraid not.
408
00:28:12,059 --> 00:28:13,727
Do we need to leave?
409
00:28:13,761 --> 00:28:16,096
They haven't decided
to close the park just yet.
410
00:28:16,130 --> 00:28:18,332
I think if you stay together,
you'll be just fine.
411
00:28:18,365 --> 00:28:20,768
Anyway, if you see
anything suspicious,
412
00:28:20,801 --> 00:28:23,404
please call the number
on this card.
413
00:28:23,437 --> 00:28:25,139
♪ ♪
414
00:28:25,172 --> 00:28:27,208
Will do.
415
00:28:27,241 --> 00:28:28,809
Thanks, guys.
416
00:28:28,842 --> 00:28:35,216
♪ ♪
417
00:28:35,249 --> 00:28:36,917
Shall we?
418
00:28:36,951 --> 00:28:40,821
♪ ♪
419
00:28:40,854 --> 00:28:43,157
- What was that all about?
- What?
420
00:28:43,190 --> 00:28:44,825
Lying to the ranger.
421
00:28:44,858 --> 00:28:47,127
I just wanna bury my dog.
422
00:28:47,161 --> 00:28:57,104
♪ ♪
423
00:30:19,887 --> 00:30:21,523
So, what brings you out here?
424
00:30:21,556 --> 00:30:23,924
I like this trail.
425
00:30:23,957 --> 00:30:27,161
Crosses a railroad
a little after Juniper Falls.
426
00:30:28,530 --> 00:30:30,197
I hop the train there.
427
00:30:32,232 --> 00:30:34,501
So, you ride trains?
428
00:30:34,536 --> 00:30:37,304
Yeah, I been all over.
429
00:30:37,338 --> 00:30:39,406
What do you do for money?
430
00:30:39,440 --> 00:30:41,643
I play a little guitar.
431
00:30:41,676 --> 00:30:43,444
Make do.
432
00:30:43,477 --> 00:30:46,046
I don't need that much anyway.
433
00:30:46,080 --> 00:30:47,649
What about you?
434
00:30:47,682 --> 00:30:50,084
I'm a general contractor.
435
00:30:50,117 --> 00:30:53,187
It's not very glamorous,
but I make my own schedule.
436
00:30:53,220 --> 00:30:54,556
And you, Jeff?
437
00:30:56,558 --> 00:30:59,193
I make indie video games.
438
00:30:59,226 --> 00:31:01,462
Indie video games?
439
00:31:01,495 --> 00:31:04,666
What does that even mean?
440
00:31:04,699 --> 00:31:07,501
It means he doesn't
make any real money.
441
00:31:07,535 --> 00:31:10,938
Luckily he's got family
to bail him out.
442
00:31:10,971 --> 00:31:13,374
You never needed family
to help you out?
443
00:31:13,407 --> 00:31:14,975
(chuckling)
444
00:31:15,008 --> 00:31:17,211
Mom and Dad watch his kids
all the time.
445
00:31:17,244 --> 00:31:20,615
Well, some of us
have responsibilities.
446
00:31:20,648 --> 00:31:24,318
They like hanging out
with their grandkids anyway.
447
00:31:24,351 --> 00:31:26,554
You two really are brothers.
448
00:31:26,588 --> 00:31:28,288
What's that supposed to mean?
449
00:31:28,322 --> 00:31:30,157
You act like brothers.
450
00:31:30,190 --> 00:31:32,459
I don't know.
451
00:31:32,493 --> 00:31:34,495
I gotta take care
of some business.
452
00:31:34,529 --> 00:31:36,363
I'll be right back.
453
00:31:42,604 --> 00:31:45,707
♪ ♪
454
00:31:45,740 --> 00:31:48,543
I don't trust him.
455
00:31:48,576 --> 00:31:50,477
Why not?
456
00:31:50,512 --> 00:31:53,681
How do we know he's not the one
that killed that hiker?
457
00:31:53,715 --> 00:31:56,083
We don't know anything
about this guy.
458
00:31:56,116 --> 00:31:57,484
He's a little different,
that doesn't mean
459
00:31:57,519 --> 00:31:59,587
he killed somebody,
you're being paranoid.
460
00:31:59,621 --> 00:32:01,589
I'm not being paranoid.
461
00:32:01,623 --> 00:32:04,258
The ranger checked his ID,
she didn't seem concerned.
462
00:32:04,291 --> 00:32:07,294
Yeah, you lied to her,
you told her we were neighbors.
463
00:32:07,327 --> 00:32:09,029
Maybe that's why
she wasn't concerned.
464
00:32:09,062 --> 00:32:10,964
Drop it, Travis.
465
00:32:10,998 --> 00:32:20,941
♪ ♪
466
00:32:29,684 --> 00:32:31,553
What are you doing?
467
00:32:31,586 --> 00:32:33,454
♪ ♪
468
00:32:33,487 --> 00:32:35,657
What if he comes back while
you're going through his shit?
469
00:32:35,690 --> 00:32:37,391
He won't, I'll be quick.
470
00:32:37,424 --> 00:32:39,359
Travis.
471
00:32:39,393 --> 00:32:40,562
Just keep watch.
472
00:32:40,595 --> 00:32:50,605
♪ ♪
473
00:32:52,206 --> 00:32:53,508
What do you think
you're gonna find anyway?
474
00:32:53,541 --> 00:32:56,210
- Ya never know.
- You're gonna mess this all up.
475
00:32:56,243 --> 00:32:58,445
- What?
- That's what you do.
476
00:32:58,479 --> 00:32:59,647
What the fuck
are you talking about?
477
00:32:59,681 --> 00:33:01,516
- I think he's coming back.
- Shit.
478
00:33:01,549 --> 00:33:05,653
♪ ♪
479
00:33:05,687 --> 00:33:09,456
- What's this?
- It's just a compass.
480
00:33:09,490 --> 00:33:10,625
Yeah, but it's not his.
481
00:33:10,658 --> 00:33:13,494
♪ ♪
482
00:33:13,528 --> 00:33:15,462
Put it back.
483
00:33:15,496 --> 00:33:18,131
Don't.
484
00:33:18,165 --> 00:33:19,667
Travis, put it back.
485
00:33:19,701 --> 00:33:21,536
Act cool.
486
00:33:21,569 --> 00:33:27,542
♪ ♪
487
00:33:27,575 --> 00:33:29,076
Ooh.
488
00:33:29,109 --> 00:33:32,112
♪ ♪
489
00:33:32,145 --> 00:33:34,114
What'd I miss?
490
00:33:34,147 --> 00:33:44,091
♪ ♪
491
00:33:57,705 --> 00:33:59,439
- I'm gonna say something.
- I don't think
492
00:33:59,473 --> 00:34:00,775
that's a good idea.
493
00:34:02,710 --> 00:34:05,078
I'm not gonna mention
the compass.
494
00:34:05,112 --> 00:34:06,648
But, some things
don't make sense.
495
00:34:06,681 --> 00:34:09,182
Like what?
496
00:34:09,216 --> 00:34:11,819
He acted like we were
old friends to the ranger,
497
00:34:11,853 --> 00:34:14,388
like he was part of our mission
to bury your dog.
498
00:34:14,421 --> 00:34:16,290
He seems to be more into it
than you are.
499
00:34:18,158 --> 00:34:20,494
You're not listening to me.
500
00:34:20,528 --> 00:34:22,830
- He lied to her.
- I lied to her, too.
501
00:34:22,864 --> 00:34:25,465
I'm carrying my dead dog,
what if she searched my bag?
502
00:34:27,569 --> 00:34:29,369
Well, someone was
murdered out here.
503
00:34:29,403 --> 00:34:31,238
He's not the murderer.
504
00:34:33,473 --> 00:34:35,442
Why are you defending this guy?
505
00:34:35,475 --> 00:34:36,844
We don't know
anything about him.
506
00:34:36,878 --> 00:34:38,613
I don't think he killed anybody.
507
00:34:38,646 --> 00:34:40,848
He doesn't seem
like that type of guy.
508
00:34:40,882 --> 00:34:42,817
We can tell him
I had to go back for work.
509
00:34:42,850 --> 00:34:44,284
And what about my dog?
510
00:34:44,318 --> 00:34:46,186
We can bury him on the way back.
511
00:34:46,219 --> 00:34:48,422
I have to bury him
at Juniper Falls.
512
00:34:50,357 --> 00:34:52,727
Why is it so important for you
to bury him at Juniper Falls?
513
00:34:52,760 --> 00:34:55,563
Because he saved my life.
514
00:34:55,597 --> 00:34:58,231
- What does that mean?
- He was there for me
515
00:34:58,265 --> 00:35:00,500
when nobody else was.
516
00:35:08,543 --> 00:35:18,485
♪ ♪
517
00:36:14,341 --> 00:36:16,978
You gotta check out this view!
518
00:36:17,011 --> 00:36:18,813
We're comin'.
519
00:36:23,685 --> 00:36:24,952
How you doin', Jeff?
520
00:36:24,986 --> 00:36:27,722
I'm okay,
pack's still a little heavy,
521
00:36:27,755 --> 00:36:29,222
- but I'll make it.
- You need me to
522
00:36:29,256 --> 00:36:31,759
carry something else?
523
00:36:31,793 --> 00:36:35,596
- I think we're gonna head back.
- What?
524
00:36:35,630 --> 00:36:37,665
- We're falling behind.
- Hidden Meadows
525
00:36:37,699 --> 00:36:39,232
is just right down there.
526
00:36:40,935 --> 00:36:42,469
We'll make it before dark.
527
00:36:42,503 --> 00:36:44,371
See, Travis, we'll make it.
528
00:36:44,404 --> 00:36:45,873
But, are we gonna
make it back in time?
529
00:36:45,907 --> 00:36:48,609
Why don't you just go home?
530
00:36:48,643 --> 00:36:51,512
Jeff, I'm not gonna
leave you here with this guy.
531
00:36:51,546 --> 00:36:52,747
If that's the reason
you're gonna stay,
532
00:36:52,780 --> 00:36:54,347
I don't want you here.
533
00:36:54,381 --> 00:36:55,950
Sorry, Angus, we gotta go.
534
00:36:55,983 --> 00:36:57,785
The ranger told us
to stick together.
535
00:36:57,819 --> 00:36:59,987
Maybe you'll run into
someone else you can hike with.
536
00:37:02,289 --> 00:37:04,826
What about your tent?
537
00:37:04,859 --> 00:37:06,794
I'm not gonna let you
fuck this up for me.
538
00:37:08,462 --> 00:37:10,565
- Be reasonable.
- This is something I have to do.
539
00:37:12,432 --> 00:37:13,735
Sorry you didn't
get to bury your dog.
540
00:37:13,768 --> 00:37:15,903
Thank, but we gotta go.
541
00:37:15,937 --> 00:37:18,573
My dog belongs at Juniper Falls,
542
00:37:18,606 --> 00:37:19,974
and at this point
I don't give a fuck
543
00:37:20,007 --> 00:37:23,845
- if you come along or not.
- Jeff, wait, Jeff.
544
00:37:23,878 --> 00:37:29,050
♪ ♪
545
00:37:29,083 --> 00:37:32,520
I know you took my compass.
546
00:37:32,553 --> 00:37:34,689
I want it back.
547
00:37:34,722 --> 00:37:36,023
What are you talking about?
548
00:37:36,057 --> 00:37:38,325
♪ ♪
549
00:37:38,358 --> 00:37:39,927
I'm not playing around.
550
00:37:39,961 --> 00:37:42,295
♪ ♪
551
00:37:42,329 --> 00:37:43,998
- Give it to me.
- It's not yours.
552
00:37:44,031 --> 00:37:46,934
♪ ♪
553
00:37:46,968 --> 00:37:48,536
Somebody else's name is on it.
554
00:37:48,569 --> 00:37:50,872
Doesn't mean it's not mine.
555
00:37:50,905 --> 00:37:53,440
Now give me the goddamn compass.
556
00:37:53,473 --> 00:38:03,416
♪ ♪
557
00:38:06,453 --> 00:38:09,322
You shouldn't leave.
558
00:38:09,356 --> 00:38:11,092
Why not?
559
00:38:11,125 --> 00:38:13,728
Because he needs you.
560
00:38:13,761 --> 00:38:23,704
♪ ♪
561
00:39:23,898 --> 00:39:26,466
(pattering)
562
00:39:26,499 --> 00:39:36,443
♪ ♪
563
00:40:27,895 --> 00:40:29,697
(panting)
564
00:40:29,730 --> 00:40:31,632
♪ ♪
565
00:40:31,666 --> 00:40:34,001
I can see Hidden Meadows.
566
00:40:34,035 --> 00:40:38,139
♪ ♪
567
00:41:06,834 --> 00:41:08,769
You doing okay, Travis?
568
00:41:08,803 --> 00:41:11,238
These boots are shot.
569
00:41:11,272 --> 00:41:14,809
- Let me take a look.
- Nope, I'm good.
570
00:41:14,842 --> 00:41:17,111
We can take a break if you want.
571
00:41:17,144 --> 00:41:18,779
I'm fine.
572
00:41:18,813 --> 00:41:20,815
I'll deal with it
when we get to camp.
573
00:41:20,848 --> 00:41:22,817
You sure?
574
00:41:22,850 --> 00:41:24,652
100 percent.
575
00:41:24,685 --> 00:41:27,722
(distant streaming)
576
00:41:27,755 --> 00:41:29,223
I gotta take a piss.
577
00:41:38,232 --> 00:41:40,601
You want some?
578
00:41:40,634 --> 00:41:42,269
I gotta take a piss, too.
579
00:41:44,071 --> 00:41:45,906
I'll watch your stuff.
580
00:41:52,680 --> 00:41:55,750
(trickling)
581
00:41:55,783 --> 00:41:57,618
- Jeff.
- I really don't wanna
582
00:41:57,651 --> 00:41:59,220
discuss this anymore.
583
00:41:59,253 --> 00:42:01,188
He got in my face
about the compass.
584
00:42:01,222 --> 00:42:04,025
What the fuck did you think
was gonna happen?
585
00:42:04,058 --> 00:42:05,693
This guy is trouble.
586
00:42:05,726 --> 00:42:07,261
You just don't want to be here.
587
00:42:07,294 --> 00:42:08,763
Don't you see
what's going on here?
588
00:42:08,796 --> 00:42:10,631
- I do.
- Then why aren't you
589
00:42:10,664 --> 00:42:13,200
- listening to me?
- Because all I see is you
590
00:42:13,234 --> 00:42:15,669
- fucking this up.
- You're going to get us killed.
591
00:42:15,703 --> 00:42:16,871
Just stop.
592
00:42:16,904 --> 00:42:18,072
I'm sick of it.
593
00:42:18,105 --> 00:42:20,274
Why is he so willing to help?
594
00:42:20,307 --> 00:42:21,942
Why does he even care?
595
00:42:21,976 --> 00:42:24,278
That comes naturally
to some people.
596
00:42:24,311 --> 00:42:25,212
Fuck you!
597
00:42:25,246 --> 00:42:27,081
You know,
I can't just leave you out here.
598
00:42:27,114 --> 00:42:30,718
Wouldn't be the first time
you abandoned me.
599
00:42:30,751 --> 00:42:34,989
Let's not pretend like
I'm the only one with a problem.
600
00:42:35,022 --> 00:42:38,626
Sometimes I wish you
weren't even my brother.
601
00:42:38,659 --> 00:42:48,602
♪ ♪
602
00:43:06,253 --> 00:43:11,759
It looks like we're going to
have the place to ourselves.
603
00:43:11,792 --> 00:43:13,828
You guys ready?
604
00:43:13,861 --> 00:43:15,830
Cut the act.
605
00:43:15,863 --> 00:43:22,870
♪ ♪
606
00:43:22,903 --> 00:43:26,974
You're not really
a people person, are you?
607
00:43:27,007 --> 00:43:29,743
- Give me the tent.
- I'm carrying that for Jeff.
608
00:43:29,777 --> 00:43:31,979
Not anymore.
609
00:43:32,012 --> 00:43:34,248
See you at camp.
610
00:43:34,281 --> 00:43:44,125
♪ ♪
611
00:44:11,252 --> 00:44:13,354
I'm putting the tent up here.
612
00:44:13,387 --> 00:44:18,325
Go for it.
613
00:44:18,359 --> 00:44:20,027
♪ ♪
614
00:44:20,060 --> 00:44:22,363
We should get some
more firewood.
615
00:44:22,396 --> 00:44:24,331
I'll do it.
616
00:44:24,365 --> 00:44:27,434
Jeff, I'd like to get
this tent set up before dark.
617
00:44:27,468 --> 00:44:30,204
Let's get a fire going first.
618
00:44:30,237 --> 00:44:31,739
Help me while
there's still light,
619
00:44:31,772 --> 00:44:33,174
- we can see what we're doing.
- It's cold.
620
00:44:33,207 --> 00:44:34,275
We have headlamps.
621
00:44:34,308 --> 00:44:35,910
It's not that big a deal.
622
00:44:35,943 --> 00:44:39,847
I'll come with.
623
00:44:39,880 --> 00:44:41,815
- What are you doing?
- Where's your hatchet?
624
00:44:41,849 --> 00:44:43,851
In the side pocket.
625
00:44:43,884 --> 00:44:48,322
♪ ♪
626
00:44:48,355 --> 00:44:50,357
I'll help when we get back.
627
00:44:50,391 --> 00:44:54,128
I can do it myself.
628
00:44:58,299 --> 00:45:00,334
Where are you from originally?
629
00:45:00,367 --> 00:45:04,171
Fort McGill, Indiana.
630
00:45:04,205 --> 00:45:06,040
You ever go back there?
631
00:45:06,073 --> 00:45:08,175
It's an overcast shithole.
632
00:45:08,209 --> 00:45:09,977
What about your parents?
633
00:45:10,010 --> 00:45:11,445
They still live there?
634
00:45:11,478 --> 00:45:14,014
I have no idea.
635
00:45:14,048 --> 00:45:17,751
I haven't talked to them
in a real long time.
636
00:45:17,785 --> 00:45:19,153
Do you miss them?
637
00:45:19,186 --> 00:45:23,057
Not really.
638
00:45:23,090 --> 00:45:25,192
Take it easy there, man.
639
00:45:25,226 --> 00:45:28,095
Sorry, I'm just
a little pissed off.
640
00:45:28,128 --> 00:45:30,764
Do you guys always fight
like that?
641
00:45:30,798 --> 00:45:32,233
We didn't used to.
642
00:45:32,266 --> 00:45:35,002
What happened?
643
00:45:35,035 --> 00:45:37,404
I don't know, we...
644
00:45:37,438 --> 00:45:40,107
we just grew apart.
645
00:45:40,140 --> 00:45:42,376
I get it.
646
00:45:42,409 --> 00:45:47,915
It's tough to be close
with anybody.
647
00:45:47,948 --> 00:45:50,284
I don't even know
why I asked him to come.
648
00:45:50,317 --> 00:45:52,119
Because he's your brother.
649
00:45:52,152 --> 00:45:54,888
Yeah.
650
00:45:54,922 --> 00:45:58,158
Doesn't seem like
he wants to be.
651
00:45:58,192 --> 00:46:00,261
But he's here.
652
00:46:00,294 --> 00:46:04,865
Who else would hike through
the snow like that for you?
653
00:46:06,400 --> 00:46:08,369
Come on, this is enough for now.
654
00:46:08,402 --> 00:46:18,078
♪ ♪
655
00:46:32,560 --> 00:46:36,196
(blowing air)
656
00:46:36,230 --> 00:46:46,006
♪ ♪
657
00:47:14,435 --> 00:47:18,573
No, thanks, been a long time.
658
00:47:18,606 --> 00:47:22,309
Jeff?
659
00:47:37,958 --> 00:47:42,496
Ah, fuck it.
Give me that.
660
00:47:42,530 --> 00:47:52,272
♪ ♪
661
00:47:55,109 --> 00:48:00,013
(coughing)
662
00:48:00,047 --> 00:48:06,954
♪ ♪
663
00:48:06,987 --> 00:48:10,224
So what happened to the "G"?
664
00:48:10,257 --> 00:48:12,092
What?
665
00:48:12,126 --> 00:48:13,394
The "G"?
666
00:48:13,427 --> 00:48:15,362
In Angus?
667
00:48:15,396 --> 00:48:18,465
On your vest.
668
00:48:18,499 --> 00:48:20,702
Oh, yeah?
669
00:48:20,735 --> 00:48:22,970
I don't know.
670
00:48:23,003 --> 00:48:28,075
You know what it spells, right?
671
00:48:28,108 --> 00:48:32,514
I've been following
your anus all day.
672
00:48:32,547 --> 00:48:36,383
Haha, have your fun.
673
00:48:36,417 --> 00:48:40,655
I'll find another.
674
00:48:40,688 --> 00:48:42,990
So what kind of music
do you play?
675
00:48:43,023 --> 00:48:46,093
Folksy shit.
676
00:48:46,126 --> 00:48:48,663
Well, play something.
677
00:48:48,696 --> 00:48:52,199
Yeah, play something.
678
00:48:52,232 --> 00:48:55,035
All right.
679
00:48:55,068 --> 00:48:59,707
I got something
I've been working on.
680
00:49:06,648 --> 00:49:16,524
♪ ♪
681
00:49:20,728 --> 00:49:24,465
♪ They say there's a mountain ♪
682
00:49:24,498 --> 00:49:27,702
♪ Out in the East ♪
683
00:49:27,735 --> 00:49:31,238
♪ Honey and sunshine ♪
684
00:49:31,271 --> 00:49:34,374
♪ Hang from the trees ♪
685
00:49:34,408 --> 00:49:39,146
♪ There's nothing,
but nothing, but nothing ♪
686
00:49:39,179 --> 00:49:42,416
♪ That you can do ♪
687
00:49:42,449 --> 00:49:46,754
♪ There's nothing,
but nothing, but nothing ♪
688
00:49:46,788 --> 00:49:50,491
♪ That you can say ♪
689
00:49:50,525 --> 00:49:58,666
♪ ♪
690
00:49:58,700 --> 00:50:04,271
♪ It always comes down
to the wire ♪
691
00:50:04,304 --> 00:50:07,474
♪ Through the fire ♪
692
00:50:07,509 --> 00:50:10,410
♪ To be born ♪
693
00:50:10,444 --> 00:50:13,781
♪ God only knows ♪
694
00:50:13,815 --> 00:50:17,251
♪ God only cares ♪
695
00:50:17,284 --> 00:50:20,254
♪ Which way I'm going ♪
696
00:50:20,287 --> 00:50:23,357
♪ And where I've been ♪
697
00:50:23,390 --> 00:50:27,160
♪ So don't tell me darling ♪
698
00:50:27,194 --> 00:50:30,397
♪ I'm your man ♪
699
00:50:30,430 --> 00:50:33,433
♪ Don't tell me lies ♪
700
00:50:33,467 --> 00:50:36,838
♪ You don't understand ♪
701
00:50:36,871 --> 00:50:46,714
♪ ♪
702
00:51:22,750 --> 00:51:26,888
So that's what I got so far.
703
00:51:26,921 --> 00:51:29,356
I liked it.
704
00:51:32,326 --> 00:51:35,295
I like it too.
705
00:51:42,169 --> 00:51:52,112
♪ ♪
706
00:53:30,545 --> 00:53:33,948
- You awake?
- Mhm.
707
00:53:38,653 --> 00:53:40,253
What if something
happened with the kids
708
00:53:40,287 --> 00:53:42,890
and Rachael's trying
to get a hold of me?
709
00:53:42,924 --> 00:53:46,627
I'm sure everything's fine.
710
00:53:46,661 --> 00:53:50,598
♪ ♪
711
00:53:50,631 --> 00:53:51,498
She was pretty pissed
when I told her
712
00:53:51,532 --> 00:53:54,969
I couldn't take the kids
this weekend.
713
00:53:55,002 --> 00:53:56,470
Did she have plans?
714
00:53:56,504 --> 00:53:58,606
I don't know.
715
00:53:58,639 --> 00:54:04,912
She doesn't tell me anything.
716
00:54:04,946 --> 00:54:08,315
What do you talk about?
717
00:54:08,348 --> 00:54:11,418
The kids.
718
00:54:11,451 --> 00:54:17,390
That's about it.
719
00:54:17,424 --> 00:54:26,601
At least you have that.
720
00:54:26,634 --> 00:54:29,670
I miss them.
721
00:54:29,704 --> 00:54:31,371
Only two more days.
722
00:54:31,404 --> 00:54:38,045
♪ ♪
723
00:54:38,079 --> 00:54:42,717
Sorry about what
I said yesterday.
724
00:54:42,750 --> 00:54:46,087
♪ ♪
725
00:54:46,120 --> 00:54:48,556
Good morning.
726
00:54:48,589 --> 00:54:57,565
♪ ♪
727
00:55:13,147 --> 00:55:16,984
Morning.
728
00:55:17,018 --> 00:55:26,661
♪ ♪
729
00:56:09,770 --> 00:56:12,974
You're limping pretty bad.
730
00:56:13,007 --> 00:56:16,510
I'll be fine.
731
00:56:16,544 --> 00:56:21,816
Did you really like Angus' song?
732
00:56:21,849 --> 00:56:23,718
Yeah...
733
00:56:23,751 --> 00:56:25,720
Yeah.
734
00:56:25,753 --> 00:56:30,591
It reminded me of Rachel.
735
00:56:30,625 --> 00:56:34,595
You?
736
00:56:34,629 --> 00:56:38,666
All I can think about
is how much I miss him.
737
00:56:38,699 --> 00:56:43,571
♪ ♪
738
00:56:43,604 --> 00:56:45,640
Maybe I should call Rachel,
739
00:56:45,673 --> 00:56:48,676
tell her how much
I still love her.
740
00:56:48,709 --> 00:56:53,981
Do you think that's a good idea?
741
00:56:54,015 --> 00:56:57,450
I don't know.
742
00:56:57,484 --> 00:57:01,122
But I'm going to do it anyways.
743
00:57:01,155 --> 00:57:10,497
♪ ♪
744
00:57:43,965 --> 00:57:53,507
♪ ♪
745
00:59:23,297 --> 00:59:25,766
Are you guys ready for a break?
746
00:59:25,800 --> 00:59:28,035
Yeah, sounds good.
747
00:59:28,069 --> 00:59:30,204
We don't want to push ourselves
too hard.
748
00:59:30,237 --> 00:59:32,273
There's a good spot up ahead,
off the trail.
749
00:59:32,306 --> 00:59:35,042
Maybe we take a break
and have lunch.
750
00:59:35,076 --> 00:59:36,677
I'd rather keep going.
751
00:59:36,710 --> 00:59:38,179
- You sure?
- Yeah.
752
00:59:38,212 --> 00:59:39,613
Let's just take a break.
753
00:59:39,647 --> 00:59:41,715
We're making good time.
754
00:59:41,749 --> 00:59:44,018
It hurts more when we stop.
755
00:59:44,051 --> 00:59:46,087
You're gonna feel it tomorrow.
756
00:59:46,120 --> 00:59:49,390
Yeah, well, I'm a contractor.
757
00:59:49,423 --> 00:59:52,126
I've worked through pain before.
758
00:59:52,159 --> 00:59:54,128
- What do you think, Jeff?
- Why are you pushing so hard
759
00:59:54,161 --> 00:59:57,098
- for us to take a break?
- I'm not.
760
00:59:57,131 --> 00:59:58,699
I'm sorry.
761
00:59:58,732 --> 01:00:03,037
I just want to get back home.
762
01:00:03,070 --> 01:00:13,013
♪ ♪
763
01:00:31,932 --> 01:00:35,970
Look.
764
01:00:36,003 --> 01:00:39,006
Right there.
765
01:00:42,443 --> 01:00:43,777
Hey, Angus?
766
01:00:43,811 --> 01:00:45,412
Can we use your monocular?
767
01:00:45,446 --> 01:00:48,849
Sure.
768
01:01:00,327 --> 01:01:10,204
♪ ♪
769
01:01:20,114 --> 01:01:22,750
When was the last time
you hiked this trail?
770
01:01:22,783 --> 01:01:23,984
I don't know.
771
01:01:24,018 --> 01:01:26,187
A couple of years.
772
01:01:26,220 --> 01:01:27,321
Why?
773
01:01:27,354 --> 01:01:30,691
Just curious.
774
01:01:39,133 --> 01:01:43,470
It's the ranger.
775
01:01:45,973 --> 01:01:51,111
I wonder what
she's doing out here.
776
01:01:51,145 --> 01:01:54,516
Maybe they're closing the park.
777
01:01:54,549 --> 01:01:56,050
What do you think, Angus?
778
01:01:56,083 --> 01:01:59,053
We still got to bury your dog.
779
01:01:59,086 --> 01:02:01,789
If they've closed the park,
780
01:02:01,822 --> 01:02:03,891
maybe we should avoid
the Ranger?
781
01:02:03,924 --> 01:02:07,027
We don't know that for sure.
782
01:02:07,061 --> 01:02:12,800
But we shouldn't take
the chance, right?
783
01:02:12,833 --> 01:02:15,069
What do you use this thing for,
anyway?
784
01:02:15,102 --> 01:02:20,107
I use it to find the good train
cars to hop onto.
785
01:02:20,140 --> 01:02:25,379
♪ ♪
786
01:02:25,412 --> 01:02:29,183
- What do you want to do?
- What?
787
01:02:29,216 --> 01:02:31,452
Should we avoid the ranger?
788
01:02:31,485 --> 01:02:32,987
We've come this far.
789
01:02:33,020 --> 01:02:37,559
I don't want to turn back now.
790
01:02:37,592 --> 01:02:41,095
I guess it's up to her.
791
01:02:41,128 --> 01:02:43,330
We've got nothing to hide.
792
01:02:43,364 --> 01:02:53,240
♪ ♪
793
01:03:15,597 --> 01:03:20,934
Hey Trav, maybe we should
hop off the trail?
794
01:03:20,968 --> 01:03:24,938
We've got nothing to hide,
right?
795
01:03:24,972 --> 01:03:28,475
Yeah, never mind.
796
01:03:28,510 --> 01:03:37,084
♪ ♪
797
01:03:37,117 --> 01:03:40,588
- Hey!
- Hey, there.
798
01:03:44,325 --> 01:03:45,926
How are you guys holding up?
799
01:03:45,959 --> 01:03:49,196
Not too bad.
800
01:03:49,229 --> 01:03:53,568
- Got cold last night.
- It did.
801
01:03:56,970 --> 01:04:01,108
You boys run into anyone else
out here?
802
01:04:01,141 --> 01:04:08,248
No, ma'am, we haven't seen
anyone since you.
803
01:04:08,282 --> 01:04:10,351
Well, I already checked you out,
804
01:04:10,384 --> 01:04:15,389
and I guess I gave you the
speech about being careful.
805
01:04:15,422 --> 01:04:19,059
Stay warm, huh?
806
01:04:19,093 --> 01:04:21,261
Ranger Miller?
807
01:04:21,295 --> 01:04:23,997
Did you find out anything
more about that Henson guy
808
01:04:24,031 --> 01:04:27,234
- who was killed out here?
- Excuse me?
809
01:04:27,267 --> 01:04:28,969
The hiker who was murdered?
810
01:04:29,002 --> 01:04:32,039
Did you find the guy who did it?
811
01:04:32,072 --> 01:04:36,644
How did you know his name?
812
01:04:36,678 --> 01:04:40,247
Whoa, whoa, whoa.
813
01:04:40,280 --> 01:04:44,451
- Put the knife down.
- You put it down!
814
01:04:44,485 --> 01:04:46,086
Last chance.
815
01:04:46,120 --> 01:04:46,621
Put it down...
816
01:04:46,654 --> 01:04:51,425
(gun shots)
817
01:04:51,458 --> 01:04:53,994
Back up!
818
01:04:54,027 --> 01:04:59,967
♪ ♪
819
01:05:00,000 --> 01:05:04,506
(groaning)
820
01:05:04,539 --> 01:05:09,343
Let's just take it easy.
821
01:05:09,376 --> 01:05:11,111
♪ ♪
822
01:05:11,145 --> 01:05:15,382
Ugh, agh!
823
01:05:15,416 --> 01:05:18,553
Ah!
824
01:05:18,586 --> 01:05:20,354
Where's your truck?
825
01:05:20,387 --> 01:05:23,625
I got... I got dropped off.
826
01:05:23,658 --> 01:05:27,461
♪ ♪
827
01:05:27,494 --> 01:05:29,597
Toss your phones over.
828
01:05:29,631 --> 01:05:30,632
They don't even work.
829
01:05:30,665 --> 01:05:32,567
Just do what he says.
830
01:05:32,600 --> 01:05:42,176
♪ ♪
831
01:05:44,679 --> 01:05:46,447
Let's get a move on.
832
01:05:46,480 --> 01:05:48,415
What are you going
to do with us?
833
01:05:48,449 --> 01:05:49,584
Let's just get going.
834
01:05:49,617 --> 01:05:55,055
♪ ♪
835
01:05:55,088 --> 01:05:56,290
Don't do this.
836
01:05:56,323 --> 01:06:01,462
It's already done!
837
01:06:01,495 --> 01:06:07,301
You can't leave me out here.
838
01:06:07,334 --> 01:06:09,303
We can't leave her here!
839
01:06:09,336 --> 01:06:14,742
You should've kept
your mouth shut.
840
01:06:14,776 --> 01:06:18,278
I'm sorry.
841
01:06:18,312 --> 01:06:21,181
Let's go.
842
01:06:21,215 --> 01:06:27,154
♪ ♪
843
01:06:27,187 --> 01:06:30,991
(groaning)
844
01:06:40,167 --> 01:06:44,304
Why didn't you tell me?
845
01:06:44,338 --> 01:06:46,173
Why didn't you say something?
846
01:06:46,206 --> 01:06:50,143
I'm sorry.
847
01:06:50,177 --> 01:06:56,751
You could've gotten me killed.
848
01:06:56,784 --> 01:06:58,553
What would Rachael tell kids?
849
01:06:58,586 --> 01:07:00,420
Enough already.
850
01:07:00,454 --> 01:07:05,459
♪ ♪
851
01:07:05,492 --> 01:07:09,062
You're so fucking stubborn.
852
01:07:09,096 --> 01:07:14,468
♪ ♪
853
01:07:14,501 --> 01:07:17,204
I tried to tell you,
I fucking tried to tell you,
854
01:07:17,237 --> 01:07:19,239
but you always do
what you want to do!
855
01:07:19,273 --> 01:07:20,675
No wonder your wife left you.
856
01:07:20,708 --> 01:07:22,242
Fuck you!
857
01:07:22,276 --> 01:07:25,513
Ah!
858
01:07:25,547 --> 01:07:28,516
I only need one of you!
859
01:07:28,550 --> 01:07:35,188
I don't want
to kill anyone else!
860
01:07:35,222 --> 01:07:38,425
(grunting)
861
01:07:38,458 --> 01:07:39,727
Run!
862
01:07:39,761 --> 01:07:40,695
Run!
863
01:07:40,728 --> 01:07:42,797
Run!
864
01:07:42,830 --> 01:07:52,540
♪ ♪
865
01:08:25,840 --> 01:08:29,711
- I don't see him!
- Just keep going!
866
01:08:29,744 --> 01:08:31,679
- Drop your pack!
- I can't!
867
01:08:31,713 --> 01:08:33,313
I'm going to die
for your dead dog!
868
01:08:33,347 --> 01:08:35,817
I'm not doing it!
869
01:08:35,850 --> 01:08:37,685
Go!
870
01:08:37,719 --> 01:08:47,528
♪ ♪
871
01:09:06,948 --> 01:09:09,282
Ugh.
872
01:09:09,316 --> 01:09:12,319
Ugh.
873
01:09:12,352 --> 01:09:21,663
♪ ♪
874
01:09:21,696 --> 01:09:25,465
Where you at, Jeff?
875
01:09:25,499 --> 01:09:27,401
I can't let you escape.
876
01:09:27,434 --> 01:09:30,638
♪ ♪
877
01:09:40,648 --> 01:09:42,315
This is how it's going to work!
878
01:09:42,349 --> 01:09:45,352
You come out...
879
01:09:45,385 --> 01:09:49,557
or I kill Travis.
880
01:09:49,590 --> 01:09:52,727
Don't do it!
881
01:09:52,760 --> 01:09:56,664
(gun shot)
882
01:09:56,698 --> 01:09:59,399
Next one's for real!
883
01:09:59,433 --> 01:10:03,303
I have a family.
884
01:10:03,336 --> 01:10:05,540
What's it gonna be?
885
01:10:05,573 --> 01:10:10,011
♪ ♪
886
01:10:10,044 --> 01:10:11,879
Don't do it!
887
01:10:11,913 --> 01:10:18,418
♪ ♪
888
01:10:18,452 --> 01:10:21,288
Next one's for real!
889
01:10:21,321 --> 01:10:30,732
♪ ♪
890
01:10:35,870 --> 01:10:38,472
(gun shot)
891
01:10:40,508 --> 01:10:43,778
(static)
892
01:10:47,915 --> 01:10:52,319
(sobbing)
893
01:10:52,352 --> 01:11:01,629
♪ ♪
894
01:11:27,454 --> 01:11:31,559
I don't want to die alone.
895
01:11:33,060 --> 01:11:36,931
Please.
896
01:11:36,964 --> 01:11:39,432
Please.
897
01:11:39,466 --> 01:11:43,004
Don't let me die alone.
898
01:11:58,418 --> 01:12:01,956
(heavy breathing)
899
01:12:13,134 --> 01:12:18,840
Hold up.
900
01:12:18,873 --> 01:12:21,142
You look pretty ragged.
901
01:12:21,175 --> 01:12:25,012
You want some water?
902
01:12:25,046 --> 01:12:28,516
(heavy breathing)
903
01:12:39,627 --> 01:12:40,928
Hanging in there, Jeff?
904
01:12:40,962 --> 01:12:42,462
Stop acting like you care.
905
01:12:42,495 --> 01:12:43,664
It makes me sick.
906
01:12:43,698 --> 01:12:44,532
I do care.
907
01:12:44,565 --> 01:12:45,867
Bullshit.
908
01:12:45,900 --> 01:12:48,970
All I've tried to do is help.
909
01:12:49,003 --> 01:12:50,905
I still want to bury your dog.
910
01:12:50,938 --> 01:12:52,073
What?
911
01:12:52,106 --> 01:12:54,508
I want to help you, Jeff.
912
01:12:54,542 --> 01:12:56,611
I want to get you
to Juniper Falls.
913
01:12:56,644 --> 01:12:57,712
I don't want your help.
914
01:12:57,745 --> 01:12:58,846
You're fucking psycho.
915
01:12:58,880 --> 01:13:00,948
And what do you got in your bag?
916
01:13:00,982 --> 01:13:06,187
I didn't kill anyone.
917
01:13:06,220 --> 01:13:09,690
What are you doing?
918
01:13:09,724 --> 01:13:11,525
You said you
didn't want my help.
919
01:13:11,559 --> 01:13:15,428
Back up!
920
01:13:15,462 --> 01:13:19,200
Wait!
921
01:13:19,233 --> 01:13:20,768
What are you going to do?
922
01:13:20,801 --> 01:13:23,037
No, no, no, no.
923
01:13:23,070 --> 01:13:25,940
- Put him, put him down!
- He was slowing you down anyway.
924
01:13:25,973 --> 01:13:28,441
Wait, wait!
925
01:13:28,475 --> 01:13:32,914
No!
926
01:13:32,947 --> 01:13:39,720
♪ ♪
927
01:13:39,754 --> 01:13:42,455
I'm going to kill you!
928
01:13:42,489 --> 01:13:45,026
Shut up, you weak fucking child!
929
01:13:45,059 --> 01:13:48,495
Get the hatchet!
930
01:13:48,529 --> 01:13:51,666
♪ ♪
931
01:13:51,699 --> 01:13:53,100
Just leave us alone.
932
01:13:53,134 --> 01:13:54,535
You know what?
933
01:13:54,568 --> 01:13:56,237
I don't need you anymore.
934
01:13:56,270 --> 01:14:02,009
You two can fuck off!
935
01:14:02,043 --> 01:14:04,078
He's getting away!
936
01:14:04,111 --> 01:14:05,813
We gotta get outta here.
937
01:14:05,846 --> 01:14:07,248
But he killed the ranger!
938
01:14:07,281 --> 01:14:10,718
- It's not up to us.
- Who's it up to then?
939
01:14:10,751 --> 01:14:12,987
We can go after him
and stop him.
940
01:14:13,020 --> 01:14:22,630
♪ ♪
941
01:15:00,334 --> 01:15:05,172
(rushing water)
942
01:15:05,206 --> 01:15:14,215
♪ ♪
943
01:15:20,921 --> 01:15:30,765
♪ ♪
944
01:15:43,878 --> 01:15:53,687
♪ ♪
945
01:15:58,192 --> 01:16:01,362
♪ But there was ♪
946
01:16:01,395 --> 01:16:04,365
♪ No other way ♪
947
01:16:04,398 --> 01:16:07,601
♪ It had to happen ♪
948
01:16:07,635 --> 01:16:11,038
♪ It could not delay ♪
949
01:16:25,052 --> 01:16:29,323
You look pissed.
950
01:16:29,356 --> 01:16:32,693
But you made it.
951
01:16:39,834 --> 01:16:43,304
Travis let you down again, huh?
952
01:16:47,441 --> 01:16:52,680
Why do you kill people?
953
01:16:52,713 --> 01:16:53,814
I'm not a killer.
954
01:16:53,848 --> 01:16:55,683
I saw you do it.
955
01:16:55,716 --> 01:16:59,186
You left her there to die.
956
01:16:59,220 --> 01:17:03,023
I didn't want to.
957
01:17:03,057 --> 01:17:06,861
What about the hiker?
958
01:17:06,894 --> 01:17:10,965
It was an accident.
959
01:17:10,998 --> 01:17:12,199
We were drunk.
960
01:17:12,233 --> 01:17:16,170
He fell and hit his head.
961
01:17:16,203 --> 01:17:19,974
He started saying
it was my fault.
962
01:17:20,007 --> 01:17:23,210
I would have helped him.
963
01:17:23,244 --> 01:17:25,112
But he just kept yelling at me.
964
01:17:25,146 --> 01:17:27,448
I don't believe you.
965
01:17:27,481 --> 01:17:32,887
Nobody ever does.
966
01:17:32,920 --> 01:17:35,890
We're not that different,
you and I.
967
01:17:35,923 --> 01:17:39,059
I'm nothing like you.
968
01:17:39,093 --> 01:17:42,229
You're more like me
than you realize.
969
01:17:42,263 --> 01:17:47,134
You don't know when to stop.
970
01:17:47,168 --> 01:17:48,736
Maybe you're right.
971
01:17:48,769 --> 01:17:54,475
♪ ♪
972
01:17:54,509 --> 01:17:58,112
I'm sorry about
what I did to your dog.
973
01:17:58,145 --> 01:18:02,216
You didn't deserve it.
974
01:18:02,249 --> 01:18:03,951
I don't want to hear it.
975
01:18:03,984 --> 01:18:06,053
I'm truly sorry, Jeff.
976
01:18:06,086 --> 01:18:07,788
Even if you don't believe me.
977
01:18:07,821 --> 01:18:11,292
You're going to
pay for what you did.
978
01:18:11,325 --> 01:18:15,829
And what are you going to do?
Kill me?
979
01:18:15,863 --> 01:18:19,733
No.
980
01:18:19,767 --> 01:18:21,035
We are.
981
01:18:21,068 --> 01:18:30,477
♪ ♪
982
01:18:34,315 --> 01:18:38,252
I'm going to put you down.
983
01:18:38,285 --> 01:18:42,524
♪ ♪
984
01:18:42,557 --> 01:18:46,393
Leave him under!
985
01:18:46,427 --> 01:18:56,270
♪ ♪
986
01:19:10,384 --> 01:19:13,187
Jeff!
987
01:19:13,220 --> 01:19:17,091
Stop!
988
01:19:17,124 --> 01:19:26,467
♪ ♪
989
01:20:35,936 --> 01:20:42,009
It wasn't supposed
to be like this.
990
01:20:42,042 --> 01:20:47,047
I'm sorry I wasn't there
for you when your dog passed.
991
01:20:47,081 --> 01:20:49,983
I'm not mad at you.
992
01:20:50,017 --> 01:20:53,287
I'm mad at myself.
993
01:20:53,320 --> 01:20:55,255
I was in denial.
994
01:20:55,289 --> 01:20:56,490
I knew he was going to die.
995
01:20:56,524 --> 01:21:02,129
I just didn't want
to believe it.
996
01:21:02,162 --> 01:21:05,099
I could have done more.
997
01:21:05,132 --> 01:21:08,402
- You did your best.
- I didn't.
998
01:21:08,435 --> 01:21:13,641
That's why it's so hard
because I know the truth.
999
01:21:13,675 --> 01:21:16,176
You loved him.
1000
01:21:16,210 --> 01:21:17,645
Everybody knows that.
1001
01:21:17,679 --> 01:21:27,589
♪ ♪
1002
01:21:36,163 --> 01:21:37,464
I'm glad you're here.
1003
01:21:37,498 --> 01:21:47,241
♪ ♪
1004
01:23:15,095 --> 01:23:25,038
♪ ♪
1005
01:23:25,157 --> 01:23:30,157
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1005
01:23:31,305 --> 01:24:31,287
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8dryz
Help other users to choose the best subtitles
62541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.