All language subtitles for Stop! Miss Hua E08 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,120 --> 00:02:09,600 Bright moon 2 00:02:10,000 --> 00:02:11,120 Shall we make one together 3 00:02:11,200 --> 00:02:12,480 Affordable skin care products series 4 00:02:12,840 --> 00:02:13,320 In this way 5 00:02:13,480 --> 00:02:14,480 Let ordinary consumers 6 00:02:14,600 --> 00:02:16,280 You can also enjoy skin care 7 00:02:18,440 --> 00:02:19,240 Longping 8 00:02:20,520 --> 00:02:21,600 That's great 9 00:02:21,760 --> 00:02:22,640 You are so clever 10 00:02:22,680 --> 00:02:23,840 Too business-minded 11 00:02:23,920 --> 00:02:24,640 Just like me 12 00:02:27,240 --> 00:02:27,960 That's great 13 00:02:29,160 --> 00:02:30,240 Great, great 14 00:02:53,440 --> 00:02:54,200 Chen Longping 15 00:03:03,920 --> 00:03:05,160 Can you behave yourself 16 00:03:05,520 --> 00:03:07,080 Can you stay away from the bright moon 17 00:03:08,320 --> 00:03:09,360 You still have this hobby 18 00:03:09,440 --> 00:03:10,520 To spy on us 19 00:03:10,840 --> 00:03:11,920 I happened to see 20 00:03:12,360 --> 00:03:13,600 It's going to make other people in the factory 21 00:03:13,720 --> 00:03:15,720 I saw you cuddling in broad daylight 22 00:03:15,960 --> 00:03:17,480 Self-incrimination before the bright moon 23 00:03:17,640 --> 00:03:18,520 It's all in vain 24 00:03:19,320 --> 00:03:20,120 What about this one 25 00:03:20,160 --> 00:03:21,280 You don't have to worry about it 26 00:03:21,680 --> 00:03:22,720 I've already figured it out 27 00:03:23,160 --> 00:03:25,440 If anyone dares to spread rumors again, 28 00:03:25,560 --> 00:03:26,480 I'm just saying 29 00:03:26,760 --> 00:03:28,320 Hua Mingyue is my fiancee 30 00:03:28,480 --> 00:03:29,000 In this way 31 00:03:29,440 --> 00:03:30,920 I see who dares to preach a rumor 32 00:03:31,080 --> 00:03:31,840 Chen Longping 33 00:03:32,240 --> 00:03:33,400 Do you want to be so shameless 34 00:03:34,160 --> 00:03:34,840 Thank you for your compliment 35 00:03:55,960 --> 00:03:56,920 What are you doing 36 00:03:56,960 --> 00:03:57,680 We finished the match last time 37 00:03:57,720 --> 00:03:58,520 Isn't it already settled 38 00:03:58,600 --> 00:03:59,520 Trying to get in trouble with me again 39 00:04:00,680 --> 00:04:01,840 Who wants to trouble you 40 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 I'll come today 41 00:04:03,640 --> 00:04:05,000 I came to apologize to you 42 00:04:06,560 --> 00:04:07,240 I'm sorry 43 00:04:07,640 --> 00:04:10,040 I did go too far before 44 00:04:10,840 --> 00:04:11,840 Just forgive me 45 00:04:16,840 --> 00:04:18,080 This is your attitude of apologizing 46 00:04:18,160 --> 00:04:18,880 Or else 47 00:04:19,040 --> 00:04:19,960 What do you want 48 00:04:21,480 --> 00:04:22,480 I think 49 00:04:25,480 --> 00:04:26,360 This is the reconciliation 50 00:04:26,760 --> 00:04:27,600 What the hell 51 00:04:28,320 --> 00:04:29,639 Let go of me, Sogeum. I don't 52 00:04:29,720 --> 00:04:30,199 You're being honest 53 00:04:30,280 --> 00:04:31,240 Do you feel particularly sorry for me 54 00:04:31,320 --> 00:04:33,080 I used to squeeze me out and bully me every day 55 00:04:33,560 --> 00:04:34,360 You let go 56 00:04:34,680 --> 00:04:35,320 You gotta let go of me 57 00:04:35,400 --> 00:04:35,920 I don't 58 00:04:36,000 --> 00:04:36,840 If you bully me again, 59 00:04:36,920 --> 00:04:38,320 I'll hold it tight 60 00:04:39,120 --> 00:04:39,960 Let go 61 00:04:40,120 --> 00:04:40,960 You tell me you like me 62 00:04:41,040 --> 00:04:42,000 Or I won't let go 63 00:04:42,600 --> 00:04:43,400 Who likes you 64 00:04:43,720 --> 00:04:45,680 If you like it, I also like Director Chen 65 00:04:46,520 --> 00:04:47,600 You let go 66 00:04:47,920 --> 00:04:49,760 Come here quickly and pull her away from you 67 00:04:51,240 --> 00:04:52,600 You let me go 68 00:04:55,160 --> 00:04:55,680 Let go 69 00:04:55,720 --> 00:04:56,400 What are you doing 70 00:05:04,600 --> 00:05:05,680 Hua Xiaoqin is my daughter-in-law 71 00:05:06,120 --> 00:05:06,880 Don't embarrass her 72 00:05:08,040 --> 00:05:09,400 Is this true or not 73 00:05:10,120 --> 00:05:11,040 Couple 74 00:05:13,040 --> 00:05:15,000 Don't you have anything to do with Director Chen 75 00:05:18,880 --> 00:05:20,320 Qin Donghai, what are you talking about 76 00:05:20,960 --> 00:05:21,600 I know 77 00:05:22,280 --> 00:05:23,920 Before, you were afraid of bad influence 78 00:05:24,520 --> 00:05:26,240 I want to gain a firm foothold through my own efforts 79 00:05:26,840 --> 00:05:27,600 But I think 80 00:05:28,000 --> 00:05:29,760 Those are not disgraceful things 81 00:05:30,960 --> 00:05:31,680 Now that it has happened 82 00:05:32,440 --> 00:05:33,280 Let's make it public 83 00:05:34,400 --> 00:05:35,160 Xiaoqin 84 00:05:35,480 --> 00:05:36,520 This is your fault 85 00:05:36,720 --> 00:05:37,880 What's there to hide about this 86 00:05:38,280 --> 00:05:39,360 It has made me misunderstand for so long 87 00:05:39,440 --> 00:05:41,120 Your relationship with Director Chen 88 00:05:41,640 --> 00:05:42,200 Sogarine 89 00:05:43,000 --> 00:05:44,080 You have to make it clear 90 00:05:44,440 --> 00:05:45,000 I 91 00:05:56,640 --> 00:05:57,320 Qin Donghai 92 00:05:57,880 --> 00:05:58,600 What exactly do you mean 93 00:05:58,640 --> 00:05:59,440 You explain it to me 94 00:05:59,560 --> 00:06:00,880 I was just bailing you out 95 00:06:02,840 --> 00:06:03,880 Are you schizophrenic 96 00:06:04,400 --> 00:06:05,240 Last night 97 00:06:08,520 --> 00:06:09,920 Sleeping last night kicked me out of bed 98 00:06:10,320 --> 00:06:11,840 Say I'm your daughter-in-law today 99 00:06:12,280 --> 00:06:13,440 They were just giving you a hard time 100 00:06:14,040 --> 00:06:16,000 And there have been a lot of ugly words in the factory recently 101 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 It suddenly occurred to me that 102 00:06:17,880 --> 00:06:19,600 This may be a once-and-for-all approach 103 00:06:20,080 --> 00:06:21,520 No one is giving me a hard time at all 104 00:06:21,640 --> 00:06:23,120 You are the only one who is embarrassing me 105 00:06:23,800 --> 00:06:25,320 I managed to stop the rumor 106 00:06:25,440 --> 00:06:26,840 And now you fall into your lies 107 00:06:27,320 --> 00:06:28,440 Go and explain it to me 108 00:06:29,200 --> 00:06:30,040 Or I'll go by myself 109 00:06:30,640 --> 00:06:31,240 Bright moon 110 00:06:33,320 --> 00:06:34,160 Words spoken 111 00:06:34,320 --> 00:06:35,080 Spilled water 112 00:06:35,640 --> 00:06:36,960 If there are too many stories about the wolf coming, 113 00:06:37,080 --> 00:06:37,960 No one will believe it 114 00:06:40,320 --> 00:06:41,200 Anyway, it's over 115 00:06:41,880 --> 00:06:43,080 We'll play together for a while 116 00:06:43,760 --> 00:06:45,760 Maybe after a while they forget 117 00:06:47,040 --> 00:06:48,000 Act 118 00:06:50,160 --> 00:06:51,520 You think I'm stupid 119 00:06:51,920 --> 00:06:53,160 I'm obviously single and unmarried 120 00:06:53,320 --> 00:06:54,720 Why should you make fall in price 121 00:06:55,960 --> 00:06:56,640 Bright moon 122 00:07:00,080 --> 00:07:01,600 Hua Xiaoqin is too cool 123 00:07:01,800 --> 00:07:03,440 Have a husband like the deputy factory director 124 00:07:04,440 --> 00:07:06,280 When the deputy factory director first came to our factory, ah 125 00:07:06,520 --> 00:07:07,800 Every night I do 126 00:07:07,960 --> 00:07:10,040 I dreamed of when he came to repair the machine 127 00:07:10,200 --> 00:07:11,800 That biceps brachii muscle 128 00:07:12,200 --> 00:07:13,960 How can Hua Xiaoqin stand up 129 00:07:14,680 --> 00:07:16,040 Don't you talk nonsense 130 00:07:16,160 --> 00:07:17,880 Qin Donghai and I are not 131 00:07:18,360 --> 00:07:19,040 Xiaoqin 132 00:07:19,320 --> 00:07:20,240 You don't have to be shy 133 00:07:20,320 --> 00:07:22,720 Your wedding luck is simply a burst of character 134 00:07:23,120 --> 00:07:25,400 No wonder the deputy factory director always comes to wander around our workshop 135 00:07:25,520 --> 00:07:26,920 It turned out to be for you 136 00:07:28,240 --> 00:07:28,880 No 137 00:07:28,960 --> 00:07:30,080 He didn't do it for me 138 00:07:30,160 --> 00:07:30,840 He just 139 00:07:31,240 --> 00:07:32,600 No wonder 140 00:07:33,080 --> 00:07:34,680 You said that a deputy factory director 141 00:07:34,920 --> 00:07:37,520 Suddenly airborne in our factory to repair machines 142 00:07:38,040 --> 00:07:39,680 It's all for you 143 00:07:40,160 --> 00:07:42,360 It's simply Yan Youcai and infatuated 144 00:07:42,480 --> 00:07:43,080 Xiaoqin 145 00:07:43,280 --> 00:07:44,000 You can 146 00:07:44,120 --> 00:07:46,000 Strength deduction wins the male god 147 00:07:47,280 --> 00:07:47,920 Xiaoqin 148 00:07:48,200 --> 00:07:49,400 After the deputy director came to the factory, 149 00:07:49,480 --> 00:07:50,960 Have done so many things 150 00:07:51,160 --> 00:07:52,840 It is simply a hero of the factory 151 00:07:52,960 --> 00:07:54,880 Such a good husband is used to show off 152 00:07:54,960 --> 00:07:56,000 You should have said it earlier 153 00:07:56,120 --> 00:07:56,960 That's right. Okay 154 00:07:57,080 --> 00:07:57,600 Yeah 155 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 What's good about him 156 00:07:59,480 --> 00:08:00,480 Scold me at every turn 157 00:08:00,600 --> 00:08:01,560 Take care of this and that 158 00:08:01,960 --> 00:08:04,360 He has to take care of what I wear and who I eat with every day 159 00:08:04,600 --> 00:08:06,200 He's a straight guy 160 00:08:06,960 --> 00:08:07,680 This is simply 161 00:08:07,800 --> 00:08:09,400 The type of man I dream of 162 00:08:09,600 --> 00:08:10,360 I'm telling you 163 00:08:10,480 --> 00:08:11,240 Looking for a man 164 00:08:11,320 --> 00:08:13,400 It is necessary to find the deputy factory director to be so straight-mouthed 165 00:08:13,520 --> 00:08:15,360 Man show black-bellied wolf dog 166 00:08:15,600 --> 00:08:16,920 It is the most sensible 167 00:08:17,400 --> 00:08:18,240 It's a real dog 168 00:08:18,400 --> 00:08:19,560 People always scold me in front of me 169 00:08:19,640 --> 00:08:20,760 Turn around and become very gentle 170 00:08:20,840 --> 00:08:21,960 Is there schizophrenia? 171 00:08:22,480 --> 00:08:23,240 Men 172 00:08:23,360 --> 00:08:24,440 The mouth gun doesn't work 173 00:08:24,600 --> 00:08:26,560 It's useful to look at actions 174 00:08:26,720 --> 00:08:27,720 Is 175 00:08:27,840 --> 00:08:30,160 Action is the most important thing 176 00:08:30,320 --> 00:08:31,560 Mrs. Deputy Director 177 00:08:31,760 --> 00:08:32,640 Xiaoqin 178 00:08:33,760 --> 00:08:34,680 Tell us about it quickly 179 00:08:34,800 --> 00:08:36,880 How did the deputy factory director propose to you at that time 180 00:08:37,080 --> 00:08:38,840 Yes, tell me about it 181 00:08:38,920 --> 00:08:40,000 Tell me about it. Tell me about it 182 00:08:40,159 --> 00:08:41,240 How curious 183 00:08:41,360 --> 00:08:43,039 How on earth did he propose to you 184 00:08:43,360 --> 00:08:44,039 Talk less nonsense 185 00:08:44,120 --> 00:08:44,919 Execute immediately 186 00:08:47,080 --> 00:08:48,679 That's recyclable garbage 187 00:08:48,919 --> 00:08:50,279 It's all a human problem if things are not done well 188 00:08:50,360 --> 00:08:51,360 Not the problem of tools 189 00:08:51,720 --> 00:08:52,440 Do it again 190 00:08:52,640 --> 00:08:53,120 No 191 00:08:53,240 --> 00:08:53,760 Start over 192 00:08:53,880 --> 00:08:54,560 Once again 193 00:08:54,800 --> 00:08:55,840 Why should I rewrite it 194 00:08:55,920 --> 00:08:57,640 I told you I actually wrote 195 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 Write it again for me 196 00:08:59,040 --> 00:09:01,320 Hua Xiaoqin changed his work clothes privately 197 00:09:02,000 --> 00:09:03,320 Deduct three days' wages 198 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 Record a gross demerit 199 00:09:06,560 --> 00:09:08,280 Qin Donghai 200 00:09:11,680 --> 00:09:13,960 How did Qin Donghai marry me? 201 00:09:14,440 --> 00:09:15,280 That is 202 00:09:16,040 --> 00:09:17,480 Kneel down 203 00:09:18,480 --> 00:09:19,960 Get on your knees at every turn 204 00:09:20,080 --> 00:09:22,080 I'll do whatever I ask 205 00:09:22,800 --> 00:09:24,040 Is it true or not 206 00:09:24,240 --> 00:09:27,040 It turns out that you like to grow one with big contrast in private 207 00:09:27,560 --> 00:09:28,960 Just like you said 208 00:09:29,360 --> 00:09:29,960 What about him 209 00:09:30,080 --> 00:09:32,200 That's the kind of person who is a prude 210 00:09:32,360 --> 00:09:34,400 He is particularly shameless to me in private 211 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 Is the kind of very 212 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 Sexy 213 00:09:40,000 --> 00:09:41,080 I can't see it 214 00:09:41,600 --> 00:09:44,120 This deputy director Qin usually looks quite a man 215 00:09:44,560 --> 00:09:46,160 That's his face 216 00:09:46,680 --> 00:09:48,360 Let's just say the day he proposed to me 217 00:09:48,480 --> 00:09:50,760 Kneeling in front of my house all day and all night 218 00:09:50,960 --> 00:09:53,000 I can't stand up at the end 219 00:09:53,200 --> 00:09:53,880 What about me 220 00:09:54,000 --> 00:09:56,480 That is, pity his sincerity 221 00:09:56,960 --> 00:09:57,880 Xiaoqin 222 00:09:58,000 --> 00:09:59,320 This is too exaggerated, isn't it 223 00:09:59,520 --> 00:10:01,280 It's useful just to kneel down 224 00:10:01,440 --> 00:10:02,560 Of course not 225 00:10:03,080 --> 00:10:04,520 He is really good to me, too 226 00:10:04,720 --> 00:10:06,520 If you want stars, you will never give them to the moon 227 00:10:06,720 --> 00:10:07,960 Is it true 228 00:10:08,240 --> 00:10:09,320 Look at what you blow 229 00:10:09,880 --> 00:10:10,560 Sogarine 230 00:10:10,800 --> 00:10:12,520 You have such a good relationship with the deputy factory director 231 00:10:12,720 --> 00:10:14,320 When are you going to have a baby 232 00:10:19,880 --> 00:10:20,680 We're still young 233 00:10:20,800 --> 00:10:21,640 Didn't think about these things 234 00:10:22,240 --> 00:10:22,760 Xiaoqin 235 00:10:23,080 --> 00:10:24,880 You have to listen to your sister's advice on this 236 00:10:25,200 --> 00:10:26,360 The sooner the better 237 00:10:26,600 --> 00:10:29,240 I'm telling you, the longer it takes, the slower it recovers 238 00:10:31,000 --> 00:10:33,640 I can't just think about it alone. 239 00:10:33,960 --> 00:10:35,040 Have no heart and no power 240 00:10:36,560 --> 00:10:38,240 How can you feel powerless 241 00:10:38,600 --> 00:10:41,880 You guys didn't go well in that respect 242 00:10:42,240 --> 00:10:43,040 In what way 243 00:10:43,280 --> 00:10:44,800 What else can you do 244 00:10:44,880 --> 00:10:46,400 Of course, sleeping is the way it is 245 00:10:46,520 --> 00:10:47,120 Sleep 246 00:10:47,480 --> 00:10:49,280 How do you know he can't sleep 247 00:10:49,600 --> 00:10:50,520 That's more than no good 248 00:10:50,640 --> 00:10:52,000 That's quite impossible 249 00:10:52,080 --> 00:10:53,000 It's all on my own 250 00:10:53,120 --> 00:10:54,600 It's too hard for me 251 00:10:55,160 --> 00:10:56,000 This can't work 252 00:10:56,080 --> 00:10:57,920 How can a woman take the initiative in such a thing 253 00:10:58,080 --> 00:11:00,440 This deputy director Qin is not a man 254 00:11:02,200 --> 00:11:02,800 Wait a minute 255 00:11:03,000 --> 00:11:04,280 Did I say something wrong 256 00:11:05,480 --> 00:11:06,400 It's okay, sogeum 257 00:11:06,560 --> 00:11:07,800 They are all their own sisters 258 00:11:08,320 --> 00:11:09,200 You need not be ashamed 259 00:11:09,480 --> 00:11:10,680 But then again 260 00:11:10,880 --> 00:11:12,800 This deputy director Qin is still young 261 00:11:12,960 --> 00:11:13,600 Have a way 262 00:11:13,960 --> 00:11:14,720 There must be a way 263 00:11:14,840 --> 00:11:14,960 No 264 00:11:15,080 --> 00:11:16,480 I'm talking about sleeping and 265 00:11:17,480 --> 00:11:18,920 They are all women 266 00:11:19,160 --> 00:11:20,040 You need not be ashamed 267 00:11:20,240 --> 00:11:21,360 I know an old Chinese medicine practitioner 268 00:11:21,480 --> 00:11:22,400 It's quite good 269 00:11:22,920 --> 00:11:24,760 Introduce Deputy Director Qin to have a look another day 270 00:11:25,520 --> 00:11:26,720 You're young 271 00:11:26,880 --> 00:11:28,200 There can be no delay in this matter 272 00:11:28,400 --> 00:11:29,720 That's right. This can't be delayed 273 00:11:29,840 --> 00:11:30,800 Can't be delayed 274 00:11:35,680 --> 00:11:36,240 Right, too 275 00:11:36,480 --> 00:11:38,040 Then I'll trouble you 276 00:11:57,920 --> 00:12:00,360 They are all hearsay methods 277 00:12:00,520 --> 00:12:01,320 It doesn't work 278 00:12:03,640 --> 00:12:04,280 Deputy director 279 00:12:04,920 --> 00:12:05,560 Deputy director 280 00:12:06,520 --> 00:12:07,360 My this 281 00:12:08,080 --> 00:12:09,320 Pro-test effective 282 00:12:09,520 --> 00:12:10,600 Have a cup before going to bed 283 00:12:10,800 --> 00:12:11,880 Who uses who knows 284 00:12:16,760 --> 00:12:17,440 Deputy director 285 00:12:17,680 --> 00:12:19,120 Don't be embarrassed 286 00:12:19,400 --> 00:12:20,200 It's all men 287 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 Who hasn't had a time when they can't do what they want? 288 00:12:23,640 --> 00:12:24,720 Your wife said everything 289 00:12:24,880 --> 00:12:26,400 You can't improve it well. 290 00:12:26,560 --> 00:12:27,000 Right 291 00:12:29,200 --> 00:12:30,120 I have work to do 292 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 Take your own time 293 00:12:35,560 --> 00:12:35,960 No 294 00:12:36,200 --> 00:12:36,800 Deputy director 295 00:12:37,080 --> 00:12:38,440 This really works 296 00:12:40,560 --> 00:12:41,080 Sogarine 297 00:12:41,600 --> 00:12:41,960 You 298 00:12:42,080 --> 00:12:43,240 I thought I said 299 00:12:43,360 --> 00:12:45,080 Don't pester me all the time in the factory 300 00:12:45,320 --> 00:12:46,160 I have something to say to you 301 00:12:46,240 --> 00:12:47,160 Have something to say at home 302 00:12:47,560 --> 00:12:49,160 Can't you see I'm eating 303 00:12:53,080 --> 00:12:53,600 Xiaoqin 304 00:12:53,760 --> 00:12:54,480 Come here for a second 305 00:12:59,280 --> 00:13:00,520 Which one are you going to sing 306 00:13:02,280 --> 00:13:04,080 Sing you are my husband. 307 00:13:05,040 --> 00:13:05,800 I said old Qin 308 00:13:05,840 --> 00:13:07,720 There is no hurry in this matter 309 00:13:07,840 --> 00:13:08,760 You're not in a hurry, I'm in a hurry 310 00:13:08,920 --> 00:13:09,840 What did you say to them 311 00:13:10,160 --> 00:13:11,120 Get me a table full of medicine 312 00:13:11,240 --> 00:13:12,320 I didn't say anything 313 00:13:12,480 --> 00:13:13,520 They passed it on themselves 314 00:13:13,920 --> 00:13:14,520 Besides 315 00:13:14,680 --> 00:13:16,120 The play is also what you want to play 316 00:13:16,320 --> 00:13:17,480 You can blame others 317 00:13:17,600 --> 00:13:19,600 It's called self-inflicted 318 00:13:20,760 --> 00:13:22,000 Xiaoqin I 319 00:13:22,120 --> 00:13:22,840 Deputy director 320 00:13:23,000 --> 00:13:24,160 We just sat down, too 321 00:13:24,560 --> 00:13:25,680 Why don't you have some together 322 00:13:26,160 --> 00:13:26,560 Sure 323 00:13:26,600 --> 00:13:27,520 Come on, you two sit here 324 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Sit down, old Qin 325 00:13:39,080 --> 00:13:40,360 I heard that 326 00:13:40,600 --> 00:13:43,640 You sent a lot of gifts to our old Qin 327 00:13:44,720 --> 00:13:46,040 Thank you very much, then 328 00:13:46,160 --> 00:13:47,400 I'll try it tonight 329 00:13:51,880 --> 00:13:52,640 Old Qin 330 00:13:52,920 --> 00:13:54,200 Don't be too sad 331 00:13:54,320 --> 00:13:55,880 I will always cooperate with you 332 00:13:56,120 --> 00:13:57,760 We are sure to succeed 333 00:13:57,920 --> 00:13:59,040 Don't worry, take your time 334 00:14:00,440 --> 00:14:02,360 There is a long way to go 335 00:14:05,320 --> 00:14:07,600 It turns out that you have trouble in this respect 336 00:14:08,080 --> 00:14:09,120 You should have told me 337 00:14:09,640 --> 00:14:10,800 I am too concerned about your feelings 338 00:14:11,040 --> 00:14:12,400 I dare not let go of my hands and feet 339 00:14:14,440 --> 00:14:15,480 What do you mean 340 00:14:16,400 --> 00:14:18,760 You'll know what it means tonight 341 00:14:21,360 --> 00:14:21,800 Daughter-in-law 342 00:14:22,440 --> 00:14:23,120 Eat a little more 343 00:14:23,840 --> 00:14:24,840 Cabbage is your favorite 344 00:14:25,000 --> 00:14:25,360 Come 345 00:14:25,560 --> 00:14:26,920 We've been working together for so long 346 00:14:27,240 --> 00:14:29,160 I didn't know you were married yet 347 00:14:29,440 --> 00:14:30,720 Haven't had time to congratulate you 348 00:14:31,440 --> 00:14:32,640 They are all old wives 349 00:14:32,840 --> 00:14:33,760 What's there to congratulate 350 00:14:34,960 --> 00:14:36,160 Old couple, old wife 351 00:14:37,040 --> 00:14:40,000 Then when did you get married 352 00:14:41,560 --> 00:14:42,360 Two years ago, a year ago 353 00:14:45,560 --> 00:14:47,320 We got the certificate two years ago 354 00:14:47,760 --> 00:14:48,840 The wedding was held a year ago 355 00:14:49,640 --> 00:14:52,000 We have different understandings of marriage 356 00:14:53,520 --> 00:14:54,680 Then I'd like to ask 357 00:14:55,080 --> 00:14:57,160 When did you two meet 358 00:14:57,480 --> 00:14:58,360 How did you meet 359 00:15:00,600 --> 00:15:01,960 We we 360 00:15:06,080 --> 00:15:06,800 Old Qin 361 00:15:06,800 --> 00:15:07,680 Just tell me about it 362 00:15:07,720 --> 00:15:09,640 You tell us how we met 363 00:15:09,720 --> 00:15:10,400 Deputy director 364 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 Why don't you tell us about it 365 00:15:11,480 --> 00:15:12,080 Say more 366 00:15:12,160 --> 00:15:13,120 Give more details 367 00:15:13,680 --> 00:15:14,320 Yeah 368 00:15:14,600 --> 00:15:15,320 Say more 369 00:15:15,480 --> 00:15:16,440 Let's listen too 370 00:15:22,080 --> 00:15:23,840 I saved her at that time 371 00:15:24,960 --> 00:15:27,160 She is on the top floor of a tall building by the platform 372 00:15:29,280 --> 00:15:29,840 Xiaoqin 373 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 What's your situation 374 00:15:31,720 --> 00:15:33,160 I 375 00:15:35,520 --> 00:15:38,400 What about this matter? We should start talking about it five years ago 376 00:15:38,920 --> 00:15:40,600 I was a fireman five years ago 377 00:15:41,360 --> 00:15:42,960 Xiaoqin quarreled with his family 378 00:15:43,360 --> 00:15:44,080 On impulse 379 00:15:44,800 --> 00:15:46,360 When she was about to jump, 380 00:15:46,640 --> 00:15:47,880 I caught her at once 381 00:15:49,280 --> 00:15:50,520 When I saved her, 382 00:15:51,000 --> 00:15:52,960 She thinks I'm like a god coming down to earth 383 00:15:53,280 --> 00:15:54,920 Immediately gave up the idea of suicide 384 00:15:55,160 --> 00:15:57,880 Then we were in a tall building and seal it with a kiss 385 00:15:59,080 --> 00:15:59,960 Just that one look 386 00:16:00,760 --> 00:16:01,960 I can't forget her appearance 387 00:16:02,520 --> 00:16:03,600 From that glance 388 00:16:04,040 --> 00:16:04,880 I made up my mind 389 00:16:05,360 --> 00:16:06,880 I will guard her all my life 390 00:16:07,320 --> 00:16:09,160 It turned out that heroes saved the United States 391 00:16:10,840 --> 00:16:11,520 Five years ago 392 00:16:12,000 --> 00:16:14,480 How old was she then 393 00:16:15,000 --> 00:16:16,760 Is this puppy love between you 394 00:16:17,160 --> 00:16:17,840 Not counting 395 00:16:19,080 --> 00:16:20,480 I'm waiting for her to come of age 396 00:16:20,640 --> 00:16:22,240 We just fell in love and got married 397 00:16:23,040 --> 00:16:25,320 We should count each other's first love 398 00:16:25,560 --> 00:16:26,640 Oh, my God 399 00:16:26,800 --> 00:16:28,280 Do you want to be so happy 400 00:16:28,520 --> 00:16:30,480 I got married when I talked about my first love 401 00:16:30,640 --> 00:16:31,280 Qin Donghai 402 00:16:31,480 --> 00:16:32,320 Are you going to play 403 00:16:33,840 --> 00:16:35,280 I still have something to talk to the factory director 404 00:16:35,320 --> 00:16:35,800 You eat first 405 00:16:35,840 --> 00:16:36,880 Who wants to talk to you 406 00:16:37,760 --> 00:16:38,440 You eat first 407 00:16:42,760 --> 00:16:43,520 Let's eat 408 00:16:43,880 --> 00:16:44,840 It's getting cold 409 00:16:45,320 --> 00:16:46,120 Let's go let's go 410 00:16:52,560 --> 00:16:53,160 You let go of me 411 00:16:53,240 --> 00:16:53,880 Qin Donghai 412 00:16:54,040 --> 00:16:55,280 How long are you going to play 413 00:16:55,600 --> 00:16:57,000 You are the most shameless person I have ever met 414 00:16:57,080 --> 00:16:57,480 Come 415 00:16:57,560 --> 00:16:58,080 Come here 416 00:17:01,240 --> 00:17:02,480 It was obviously my idea 417 00:17:02,920 --> 00:17:04,040 It was an emergency just now 418 00:17:04,240 --> 00:17:05,960 It will be more troublesome for you to expose us now 419 00:17:06,200 --> 00:17:07,360 Can you take care of the overall situation 420 00:17:08,200 --> 00:17:09,160 That's nice to say 421 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 Take care of the overall situation 422 00:17:11,240 --> 00:17:12,239 What you call taking care of the overall situation 423 00:17:12,320 --> 00:17:13,520 Is to deceive everyone, right 424 00:17:13,640 --> 00:17:14,360 Chen Longping 425 00:17:14,719 --> 00:17:16,120 You came up with this idea 426 00:17:16,400 --> 00:17:17,959 You will use it even if I don't use it 427 00:17:18,520 --> 00:17:19,800 It's all fake anyway. Who says it's different 428 00:17:19,880 --> 00:17:20,560 Not the same 429 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 What's different 430 00:17:22,360 --> 00:17:22,920 I 431 00:17:27,600 --> 00:17:29,040 I'm Chen Jingran's cousin 432 00:17:29,360 --> 00:17:31,600 At least half of what I said is true 433 00:17:33,320 --> 00:17:35,199 Just because you are Chen Jingran's cousin 434 00:17:35,520 --> 00:17:37,720 Hua Mingyue may be your future cousin 435 00:17:38,200 --> 00:17:39,960 Now you say she is your daughter-in-law 436 00:17:40,400 --> 00:17:42,120 How will you tell Chen Jingran then 437 00:17:46,360 --> 00:17:48,000 Is this a matter for our Chen family 438 00:17:48,720 --> 00:17:50,080 What does it have to do with you 439 00:17:50,320 --> 00:17:50,920 Anyway 440 00:17:51,240 --> 00:17:52,640 Whether it's you or me 441 00:17:53,000 --> 00:17:54,320 We all want to help spend the bright moon 442 00:17:54,400 --> 00:17:55,720 Go back to Flora, don't you 443 00:17:56,920 --> 00:17:57,680 Or 444 00:17:58,840 --> 00:18:00,240 What other intentions do you have 445 00:18:02,920 --> 00:18:04,280 What can I have in mind 446 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 I'm not like you 447 00:18:05,840 --> 00:18:06,880 So shameless 448 00:18:07,080 --> 00:18:08,480 Without the consent of the bright moon 449 00:18:08,720 --> 00:18:10,280 Just talk in front of others 450 00:18:10,600 --> 00:18:12,400 But at least she agreed now 451 00:18:14,440 --> 00:18:15,000 Whatever 452 00:18:15,440 --> 00:18:16,920 Anyway, the bright moon has agreed 453 00:18:17,200 --> 00:18:18,320 Do research and development with me 454 00:18:18,920 --> 00:18:21,160 She will know when the research and development is successful 455 00:18:21,640 --> 00:18:24,040 I am more despicable than you 456 00:18:24,120 --> 00:18:25,800 It's countless times better 457 00:18:26,520 --> 00:18:27,080 Good 458 00:18:27,600 --> 00:18:29,240 Since developing products is so important, 459 00:18:29,400 --> 00:18:30,200 I'm taking part, too 460 00:18:30,560 --> 00:18:31,360 Do you want to participate 461 00:18:32,360 --> 00:18:33,120 I disagree 462 00:18:33,880 --> 00:18:35,480 What are your reasons for disagreeing 463 00:18:36,200 --> 00:18:37,560 The factory director wants to develop new products 464 00:18:37,840 --> 00:18:40,760 My deputy factory director must give strong support 465 00:19:03,960 --> 00:19:05,360 About business cooperation 466 00:19:05,440 --> 00:19:06,920 By the relevant personnel of the two companies 467 00:19:06,960 --> 00:19:07,600 Let's dock 468 00:19:07,840 --> 00:19:09,880 We try to avoid meeting like this 469 00:19:18,240 --> 00:19:19,440 The cooperation between us 470 00:19:19,560 --> 00:19:21,000 It involves my own marriage 471 00:19:21,320 --> 00:19:22,840 It's better if I come in person 472 00:19:24,240 --> 00:19:24,920 Marriage 473 00:19:26,640 --> 00:19:28,600 I thought Miss Yao asked me over today 474 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 It's about business cooperation 475 00:19:31,240 --> 00:19:32,760 The marriage plan between us 476 00:19:32,880 --> 00:19:34,040 It's business cooperation 477 00:19:34,360 --> 00:19:35,160 I think 478 00:19:35,280 --> 00:19:36,200 After we got married 479 00:19:36,360 --> 00:19:38,640 To achieve the highest degree of trust in each other 480 00:19:39,040 --> 00:19:39,760 So 481 00:19:40,160 --> 00:19:42,360 In order to complete the real sense of resource replacement 482 00:19:45,600 --> 00:19:46,400 Miss Yao 483 00:19:47,400 --> 00:19:49,520 I think there is something wrong with our communication 484 00:19:50,240 --> 00:19:51,960 Business cooperation between the two companies 485 00:19:52,200 --> 00:19:54,120 It depends on what advantages both sides have 486 00:19:54,600 --> 00:19:56,480 What kind of resources can you bring to each other 487 00:19:57,120 --> 00:19:58,400 Miss Yao is alone 488 00:19:59,120 --> 00:20:00,520 With a plan 489 00:20:00,840 --> 00:20:03,160 Let's talk about cooperation and marriage 490 00:20:03,800 --> 00:20:06,320 You're underestimating us, Flora 491 00:20:06,640 --> 00:20:08,080 Or overestimate you YE 492 00:20:10,880 --> 00:20:11,480 Miss Yao 493 00:20:11,640 --> 00:20:12,680 You don't think 494 00:20:13,000 --> 00:20:14,880 You can be a bargaining chip, right 495 00:20:19,280 --> 00:20:20,600 Thank you, Miss Yao, for your invitation 496 00:20:20,960 --> 00:20:21,880 I won't eat any more food 497 00:20:41,120 --> 00:20:41,720 Get off 498 00:20:44,680 --> 00:20:45,800 Mr. Yao, you have to drive 499 00:20:53,760 --> 00:20:54,360 Yao Zong 500 00:20:54,440 --> 00:20:55,320 I didn't get on the bus 501 00:21:05,280 --> 00:21:06,880 If the smell is not pleasing enough, 502 00:21:06,960 --> 00:21:08,760 No matter how high-grade the ingredients are, it is no use 503 00:21:09,160 --> 00:21:09,920 Indeed 504 00:21:28,520 --> 00:21:29,320 Deputy director 505 00:21:30,320 --> 00:21:31,120 What are you doing 506 00:21:32,080 --> 00:21:33,400 I came to participate in the research and development of new products 507 00:21:34,080 --> 00:21:35,760 Say it as if it were true 508 00:21:36,320 --> 00:21:37,800 Research and development in such a professional field 509 00:21:38,040 --> 00:21:38,640 Do you understand 510 00:21:41,520 --> 00:21:42,680 Like this essence 511 00:21:42,960 --> 00:21:44,160 The antioxidant components in it 512 00:21:44,360 --> 00:21:45,560 It can be absorbed transdermally 513 00:21:46,240 --> 00:21:47,720 It has been carefully proportioned 514 00:21:48,000 --> 00:21:50,760 The main component includes 2% phlorothorax 515 00:21:50,920 --> 00:21:52,320 Ten percent of L-Dimension C 516 00:21:52,960 --> 00:21:55,200 And 0.5% ferulic acid 517 00:21:56,800 --> 00:21:57,800 Sure 518 00:21:59,800 --> 00:22:01,000 How do you know all this 519 00:22:01,120 --> 00:22:02,160 How else could he know 520 00:22:03,680 --> 00:22:05,200 Didn't you steal my research plan 521 00:22:05,680 --> 00:22:06,880 But I'm really embarrassed. 522 00:22:07,040 --> 00:22:08,160 Let you recite it for so long 523 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 What about this recipe 524 00:22:10,920 --> 00:22:12,080 I'm really not satisfied 525 00:22:12,240 --> 00:22:13,040 So it was eliminated 526 00:22:14,120 --> 00:22:14,640 Bright moon 527 00:22:14,840 --> 00:22:15,840 You try this 528 00:22:16,080 --> 00:22:17,760 I modified the phloxacin ratio 529 00:22:18,080 --> 00:22:19,520 And added a little rose essential oil 530 00:22:22,600 --> 00:22:23,960 It's really moist a lot 531 00:22:25,760 --> 00:22:27,720 Emulsion with some essence is better to get started 532 00:22:29,880 --> 00:22:32,080 Isn't it a little too thin this time 533 00:22:32,240 --> 00:22:33,560 Do you think we should transfer back 534 00:22:33,760 --> 00:22:34,520 I'll try 535 00:22:36,520 --> 00:22:38,400 Why is this sunscreen so sticky 536 00:22:39,240 --> 00:22:40,880 You put it on too thick 537 00:22:41,240 --> 00:22:42,440 Sunscreen itself has big particles 538 00:22:42,520 --> 00:22:43,280 You still apply it so thick 539 00:22:43,400 --> 00:22:44,760 The skin can't breathe 540 00:22:45,240 --> 00:22:46,080 Now look at it 541 00:22:46,720 --> 00:22:47,200 Bright moon 542 00:22:47,400 --> 00:22:48,880 I do think this lotion 543 00:22:49,000 --> 00:22:50,760 It's time to change the previous formula 544 00:22:51,840 --> 00:22:52,480 True fragrance 545 00:22:52,680 --> 00:22:52,960 Right 546 00:22:53,080 --> 00:22:53,840 Because I'm in this 547 00:22:53,920 --> 00:22:55,320 Specially added some rose essential oil 548 00:22:55,400 --> 00:22:57,400 And rose essential oil will make skin more moist 549 00:22:58,400 --> 00:22:59,160 Chen Longping 550 00:22:59,760 --> 00:23:01,640 You can't do this lotion 551 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 How can you put the lotion 552 00:23:03,880 --> 00:23:05,600 Put it on the outside of sunscreen 553 00:23:05,880 --> 00:23:06,760 Can't you do this 554 00:23:06,920 --> 00:23:07,800 Of course not 555 00:23:08,600 --> 00:23:11,400 Remove the old products before using the new ones 556 00:23:11,880 --> 00:23:13,160 If you don't even know this 557 00:23:13,560 --> 00:23:15,360 It's better to go back to the workshop 558 00:23:16,960 --> 00:23:17,760 What about skin care 559 00:23:17,880 --> 00:23:20,240 Make up water first and then essence 560 00:23:20,360 --> 00:23:21,120 Emulsion 561 00:23:21,240 --> 00:23:21,760 Sunscreen 562 00:23:21,840 --> 00:23:23,000 Finally, the makeup spray 563 00:23:23,240 --> 00:23:23,840 That's right 564 00:23:24,240 --> 00:23:26,080 Make-up spray should be used after make-up 565 00:23:26,240 --> 00:23:28,400 You know this, right 566 00:23:33,720 --> 00:23:34,920 I finally know now 567 00:23:35,360 --> 00:23:36,840 Why can't you ask a girl out temporarily 568 00:23:36,880 --> 00:23:37,520 The mystery 569 00:23:38,680 --> 00:23:41,360 Boys who ask girls out temporarily are idiots 570 00:23:41,480 --> 00:23:42,280 What about a girl 571 00:23:42,360 --> 00:23:43,720 To meet the standard of going out 572 00:23:43,880 --> 00:23:45,480 In addition to what I just said, 573 00:23:46,160 --> 00:23:48,520 There is also a base, eyebrow trimming and lipstick 574 00:23:48,600 --> 00:23:50,120 Pair bag shoes 575 00:23:50,520 --> 00:23:51,680 It's complicated 576 00:23:52,360 --> 00:23:53,040 Yeah 577 00:23:53,200 --> 00:23:55,360 It's really not easy to be a woman 578 00:24:03,880 --> 00:24:04,560 Yeah 579 00:24:06,680 --> 00:24:07,320 Why are we 580 00:24:07,400 --> 00:24:09,800 Don't develop a small program by yourself 581 00:24:10,360 --> 00:24:11,280 I'm teaching the girls 582 00:24:11,320 --> 00:24:13,160 How to use flora at the same time 583 00:24:13,440 --> 00:24:15,040 And teach them how to match 584 00:24:15,840 --> 00:24:17,680 You can also cooperate with Gao Ren's clothing store 585 00:24:19,360 --> 00:24:21,440 Create a beautiful one-stop service 586 00:24:22,440 --> 00:24:25,160 In this way, I won't be soft just by collecting commissions 587 00:24:25,320 --> 00:24:27,240 You don't have to worry about not paying your debts anymore 588 00:24:32,640 --> 00:24:33,280 I work 589 00:24:34,240 --> 00:24:34,720 What 590 00:24:37,120 --> 00:24:39,360 I was almost in debt and found out that I was paid 591 00:24:39,960 --> 00:24:41,360 It's almost time to get off work 592 00:24:41,440 --> 00:24:42,360 I'll go clean up first 593 00:24:42,480 --> 00:24:43,000 Bye bye 594 00:24:48,400 --> 00:24:49,760 This woman looks just like you 595 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 What flavor 596 00:24:53,800 --> 00:24:54,480 What time is it 597 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Why doesn't the bright moon come back 598 00:24:57,200 --> 00:24:58,320 Isn't she getting paid today 599 00:24:58,600 --> 00:24:59,880 Monitor, you didn't pay off her salary 600 00:25:00,200 --> 00:25:01,000 She took the money 601 00:25:01,120 --> 00:25:01,920 People are gone 602 00:25:02,600 --> 00:25:03,280 Her 603 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 If you send money, you must have spent it 604 00:25:05,800 --> 00:25:06,600 I can't stay 605 00:25:07,400 --> 00:25:08,960 Do you think she can pay you back 606 00:25:09,640 --> 00:25:10,760 I don't count on money anymore 607 00:25:11,040 --> 00:25:12,040 Just remember to come back 608 00:25:12,720 --> 00:25:13,720 I'm back 609 00:25:15,880 --> 00:25:17,120 Say Cao Cao, Cao Cao arrived 610 00:25:19,880 --> 00:25:21,080 Brother Fei really got it right 611 00:25:21,160 --> 00:25:22,520 He must be very uncomfortable now 612 00:25:22,560 --> 00:25:23,840 How much does it cost to buy so much 613 00:25:23,920 --> 00:25:24,560 She won't pay back the money 614 00:25:24,640 --> 00:25:25,280 Flower bright moon 615 00:25:25,680 --> 00:25:26,960 You managed to get paid 616 00:25:27,240 --> 00:25:28,200 Shouldn't you think about it 617 00:25:28,280 --> 00:25:29,560 This money is spent in the right place 618 00:25:29,680 --> 00:25:30,280 Yeah 619 00:25:30,760 --> 00:25:33,160 So I bought gifts for each of you 620 00:25:33,960 --> 00:25:35,000 Mama, it's so touching 621 00:25:35,120 --> 00:25:36,880 Miss Hua Da thinks of us old comrades 622 00:25:37,040 --> 00:25:39,240 This is the first time in my life that I make money myself 623 00:25:39,360 --> 00:25:40,240 So of course I have to dedicate it to 624 00:25:40,320 --> 00:25:42,000 You who made me turn over a new leaf 625 00:25:42,320 --> 00:25:45,120 Every one of these has my autograph 626 00:25:45,560 --> 00:25:46,560 What about when I get back 627 00:25:46,680 --> 00:25:49,120 The value of these things will triple 628 00:25:50,320 --> 00:25:51,760 Then let's start with the first one 629 00:25:55,800 --> 00:25:58,040 It turned out to be our IT expert 630 00:25:58,200 --> 00:25:59,760 Xiao Renren, a classmate 631 00:26:00,160 --> 00:26:01,160 Quick disassembly Quick disassembly Quick disassembly 632 00:26:01,760 --> 00:26:03,080 You drew a kitten 633 00:26:03,560 --> 00:26:04,880 Isn't it very similar 634 00:26:08,200 --> 00:26:10,280 My mother was the only one who was so kind to me since I was a child 635 00:26:12,680 --> 00:26:14,040 I miss my mother 636 00:26:15,840 --> 00:26:16,960 Thank you, bright moon 637 00:26:17,240 --> 00:26:18,720 Wait a little longer and mom will be back. 638 00:26:18,880 --> 00:26:19,960 Then wait for mom during this time 639 00:26:20,040 --> 00:26:21,720 Can you help me make a small program again 640 00:26:22,080 --> 00:26:22,800 No problem 641 00:26:22,960 --> 00:26:24,080 Thank you, Xiao Renren 642 00:26:24,920 --> 00:26:25,360 Good 643 00:26:25,840 --> 00:26:27,440 This is the second one 644 00:26:30,760 --> 00:26:33,080 To a handsome guy 645 00:26:33,680 --> 00:26:35,640 Will be 646 00:26:35,680 --> 00:26:37,440 Little Shuai Shuai's 647 00:26:42,120 --> 00:26:42,640 Flower bright moon 648 00:26:43,040 --> 00:26:43,840 Have to say 649 00:26:43,960 --> 00:26:44,720 You treat people and things 650 00:26:44,800 --> 00:26:46,040 The taste is excellent 651 00:26:46,160 --> 00:26:47,120 And there's a little pig 652 00:26:47,680 --> 00:26:48,920 It seems that the painting is very vivid 653 00:26:50,120 --> 00:26:50,920 I'm telling you 654 00:26:51,200 --> 00:26:52,920 After you put this tie on, 655 00:26:53,080 --> 00:26:55,040 Yao Shengnan will definitely give you a raise 656 00:26:55,160 --> 00:26:56,280 Thank you, bright moon 657 00:26:57,440 --> 00:26:58,760 It goes well with this tie of yours 658 00:26:58,880 --> 00:26:59,560 Brother Fei 659 00:27:00,560 --> 00:27:01,600 I know where your legs are 660 00:27:01,640 --> 00:27:03,360 Often prone to poor blood circulation 661 00:27:03,640 --> 00:27:04,960 So I bought you a massager 662 00:27:05,080 --> 00:27:06,560 It should be useful to you 663 00:27:06,840 --> 00:27:07,920 So I bought you one 664 00:27:08,040 --> 00:27:09,320 You can use it when you're free 665 00:27:09,960 --> 00:27:10,680 This little pig 666 00:27:11,560 --> 00:27:12,240 Little Bear 667 00:27:18,600 --> 00:27:19,760 Thank you moon thank you moon thank you moon 668 00:27:19,920 --> 00:27:20,880 Seeing you like this 669 00:27:21,000 --> 00:27:22,600 I think it's worth the money 670 00:27:26,360 --> 00:27:27,040 Wait a minute 671 00:27:27,960 --> 00:27:29,840 I haven't sent my last gift yet 672 00:27:30,240 --> 00:27:31,880 The highlights are all behind 673 00:27:33,720 --> 00:27:34,520 There's more 674 00:27:36,000 --> 00:27:36,560 Walk, walk 675 00:27:39,800 --> 00:27:41,840 I specially made this for you 676 00:27:42,000 --> 00:27:42,920 After putting it on, 677 00:27:43,040 --> 00:27:45,760 We will definitely become the focus of the whole community 678 00:27:46,120 --> 00:27:46,840 Halo 679 00:27:49,680 --> 00:27:50,360 Brother Fei 680 00:27:53,560 --> 00:27:54,240 Xiao Ren Ren 681 00:27:54,360 --> 00:27:55,000 Thank you 682 00:27:55,960 --> 00:27:57,040 Little Shuai Shuai 683 00:27:58,720 --> 00:27:59,640 Master 684 00:28:00,600 --> 00:28:01,800 And mine 685 00:28:03,640 --> 00:28:04,360 Mine is Ming 686 00:28:04,480 --> 00:28:04,760 Month 687 00:28:04,880 --> 00:28:05,320 True 688 00:28:06,000 --> 00:28:06,600 Beauty 689 00:28:08,640 --> 00:28:09,120 Monitor 690 00:28:09,280 --> 00:28:10,040 What is yours 691 00:28:11,520 --> 00:28:12,560 Let's have a look at what to laugh at 692 00:28:12,720 --> 00:28:14,120 Flowers, of course 693 00:28:15,200 --> 00:28:16,000 Playboy 694 00:28:16,560 --> 00:28:17,680 And a playboy 695 00:28:19,720 --> 00:28:21,360 I clearly wrote flowers 696 00:28:21,880 --> 00:28:22,520 Make a mistake 697 00:28:23,800 --> 00:28:24,240 How about this 698 00:28:24,680 --> 00:28:25,280 Tomorrow 699 00:28:25,440 --> 00:28:27,520 We put it on and go out for a morning run 700 00:28:27,600 --> 00:28:28,120 How is it 701 00:28:28,480 --> 00:28:29,200 You can have a good time 702 00:28:29,440 --> 00:28:30,440 The monitor remembers to wear it backwards 703 00:28:47,720 --> 00:28:49,440 The seller made a mistake 704 00:28:49,640 --> 00:28:51,280 I've already given him bad reviews 705 00:28:52,920 --> 00:28:53,920 Let me check 706 00:28:54,200 --> 00:28:56,360 Which narrow-minded big man is it 707 00:28:56,480 --> 00:28:57,840 Still angry 708 00:28:57,960 --> 00:28:59,160 Or do you want to be a master 709 00:29:00,160 --> 00:29:00,840 What is this 710 00:29:01,120 --> 00:29:02,160 A gift for you 711 00:29:06,440 --> 00:29:07,520 Those that money can buy 712 00:29:07,560 --> 00:29:09,560 How can I highlight my gratitude to you 713 00:29:10,080 --> 00:29:10,640 So 714 00:29:10,840 --> 00:29:12,440 I just learned from Xiao Fan Jie 715 00:29:12,600 --> 00:29:13,720 Made you a doll 716 00:29:15,760 --> 00:29:16,680 What are you doing 717 00:29:16,760 --> 00:29:17,440 So ugly 718 00:29:18,360 --> 00:29:18,920 Is it ugly 719 00:29:19,360 --> 00:29:20,800 I did it like you did 720 00:29:23,240 --> 00:29:24,120 Don't like to give it back to me 721 00:29:26,160 --> 00:29:27,360 Clearly handsome in a mess 722 00:29:29,880 --> 00:29:30,360 Bright moon 723 00:29:31,080 --> 00:29:31,760 I'm very happy 724 00:29:32,480 --> 00:29:33,040 Thank you 725 00:29:35,200 --> 00:29:35,800 You're welcome 726 00:29:37,000 --> 00:29:38,400 Then I won't pay back the money this month 727 00:30:37,480 --> 00:30:38,080 What are you doing 728 00:30:39,480 --> 00:30:40,680 It's time to get up 729 00:30:41,040 --> 00:30:42,640 Knocking on your door for a long time didn't respond 730 00:30:42,760 --> 00:30:43,760 Why do you sleep so dead? 731 00:30:44,680 --> 00:30:46,880 When did the monitor become 732 00:30:48,120 --> 00:30:49,120 So cute 733 00:30:55,360 --> 00:30:55,840 Exercise 734 00:30:55,960 --> 00:30:56,640 I'll go down later 735 00:30:56,800 --> 00:30:57,240 Quickly 736 00:31:12,400 --> 00:31:12,880 Hua Dong 737 00:31:13,280 --> 00:31:15,240 The performance of the first factory has increased this month 738 00:31:15,640 --> 00:31:17,000 Shipments have also increased significantly 739 00:32:09,800 --> 00:32:11,160 This is our production line 740 00:32:11,520 --> 00:32:12,560 We have about six lines 741 00:32:13,080 --> 00:32:14,960 Work starts 24 hours a day 742 00:32:16,160 --> 00:32:17,280 So all your orders 743 00:32:17,560 --> 00:32:18,720 Can be finished on time 744 00:32:18,880 --> 00:32:20,840 Our working environment is transparent and open 745 00:32:21,080 --> 00:32:21,960 All right, I get it 746 00:32:22,080 --> 00:32:22,800 Yes yes yes 747 00:32:23,760 --> 00:32:24,600 This way, please 748 00:32:41,040 --> 00:32:41,640 Hao Shuai 749 00:32:41,720 --> 00:32:43,160 You bought too much here, didn't you 750 00:32:43,200 --> 00:32:43,920 Feed the pigs 751 00:32:43,960 --> 00:32:45,040 Yes, it is to feed pigs 752 00:32:45,360 --> 00:32:46,120 Come and give it to me 753 00:32:46,160 --> 00:32:46,680 No more 754 00:32:46,760 --> 00:32:47,840 Actually, I'm worried about you these days 755 00:32:47,920 --> 00:32:49,000 Have no appetite for anything to eat 756 00:32:49,080 --> 00:32:50,080 So our monitor said 757 00:32:50,240 --> 00:32:51,240 Bring in everything you can 758 00:32:51,320 --> 00:32:52,240 What else do you want to eat? Order again 759 00:32:52,640 --> 00:32:53,600 Also called 760 00:32:53,800 --> 00:32:55,200 I can't finish eating this 761 00:32:55,280 --> 00:32:56,320 How can you not finish eating 762 00:32:56,400 --> 00:32:57,400 Isn't there me still here 763 00:32:58,800 --> 00:33:00,120 You eat so well 764 00:33:00,280 --> 00:33:01,720 Why did you come here uninvited 765 00:33:01,840 --> 00:33:03,400 We're having a private celebration party 766 00:33:03,560 --> 00:33:04,760 Who came uninvited 767 00:33:04,840 --> 00:33:06,920 My good friend Qin Donghai called me, didn't he 768 00:33:07,000 --> 00:33:08,160 Sit down if you want to eat 769 00:33:08,440 --> 00:33:09,520 Don't touch your hands and feet 770 00:33:11,120 --> 00:33:11,520 Come 771 00:33:12,040 --> 00:33:12,400 Come 772 00:33:12,440 --> 00:33:13,040 Let me mention one 773 00:33:13,200 --> 00:33:14,760 Congratulations on your smooth tide over the difficulties 774 00:33:14,920 --> 00:33:16,080 Okay, come on, monitor 775 00:33:16,800 --> 00:33:17,600 Where's my cup 776 00:33:18,240 --> 00:33:18,920 Excuse me 777 00:33:19,040 --> 00:33:20,000 Didn't prepare yours 778 00:33:20,840 --> 00:33:21,480 I'll give you mine 779 00:33:21,560 --> 00:33:22,280 I'll take another one 780 00:33:22,760 --> 00:33:23,280 Thank you 781 00:33:23,400 --> 00:33:23,960 Come to us 782 00:33:24,080 --> 00:33:25,680 I respect our monitor. What are you doing? 783 00:33:26,360 --> 00:33:27,480 I'm not a great hero 784 00:33:27,560 --> 00:33:28,720 Can be regarded as the first hero 785 00:33:28,800 --> 00:33:29,560 Deputy director 786 00:33:33,000 --> 00:33:33,480 What's the matter 787 00:33:33,560 --> 00:33:34,520 The pressure gauge of the cold storage 788 00:33:34,600 --> 00:33:35,640 I've been jumping around just now 789 00:33:35,760 --> 00:33:36,160 Good 790 00:33:36,240 --> 00:33:36,880 I'll go and have a look 791 00:33:37,520 --> 00:33:38,440 I'm with you 792 00:33:38,640 --> 00:33:38,960 Good 793 00:33:39,360 --> 00:33:39,840 Let's go 794 00:33:54,160 --> 00:33:54,720 You wait a minute 795 00:33:54,840 --> 00:33:55,760 I'll go in and check it out 796 00:33:59,280 --> 00:34:00,200 I'm with you 797 00:34:07,000 --> 00:34:07,640 That's out of question 798 00:34:18,160 --> 00:34:18,839 There is a leak here 799 00:34:18,960 --> 00:34:19,759 I'll close it first 800 00:34:34,120 --> 00:34:35,480 Why isn't the door closed 801 00:34:52,920 --> 00:34:53,640 Who's out there 802 00:34:54,480 --> 00:34:55,799 There's someone inside. Open the door 803 00:34:57,600 --> 00:34:58,160 Open the door 804 00:34:58,279 --> 00:34:59,720 Has the door been closed from the outside 805 00:35:02,000 --> 00:35:02,759 Do you have your cell phone with you 806 00:35:04,680 --> 00:35:05,480 No 807 00:35:11,080 --> 00:35:12,400 Is there anyone 808 00:35:16,240 --> 00:35:16,840 Where's the Moon Man 809 00:35:17,240 --> 00:35:18,880 She's not even here. You're almost finished with the food 810 00:35:21,360 --> 00:35:22,000 What about the East China Sea 811 00:35:22,160 --> 00:35:22,720 Don't know 812 00:35:22,800 --> 00:35:24,000 It seems that someone came to see him just now 813 00:35:28,080 --> 00:35:28,960 I left it for the bright moon 814 00:35:29,000 --> 00:35:29,960 Why are you eating so fast 815 00:35:30,320 --> 00:35:31,520 The bright moon doesn't like potatoes 816 00:35:32,240 --> 00:35:32,760 Is it 817 00:35:32,840 --> 00:35:33,960 She doesn't like potatoes 818 00:35:34,880 --> 00:35:36,160 I'd better go to the monitor 819 00:35:38,640 --> 00:35:39,560 I also went to find the bright moon 820 00:35:40,640 --> 00:35:41,240 Wait for me 821 00:35:43,040 --> 00:35:43,480 Hao Shuai 822 00:35:43,560 --> 00:35:44,880 Don't leave me and come back and push me 823 00:35:46,160 --> 00:35:46,680 Go 824 00:35:52,400 --> 00:35:53,040 Monitor 825 00:36:02,640 --> 00:36:03,400 Is anyone here 826 00:36:05,280 --> 00:36:06,680 Is anyone here? It's cold 827 00:36:11,600 --> 00:36:12,240 Bright moon 828 00:36:22,240 --> 00:36:22,960 Hold on a bit 829 00:36:23,360 --> 00:36:24,320 Someone will come soon 830 00:36:30,480 --> 00:36:31,200 Is anyone here 831 00:36:33,800 --> 00:36:34,520 East China Sea 832 00:36:36,920 --> 00:36:38,080 Donghai squad leader 833 00:36:38,560 --> 00:36:39,800 Monitor Mingyue 834 00:36:40,880 --> 00:36:41,920 Where did you go? It's weird 835 00:36:42,000 --> 00:36:43,280 I've found it everywhere. Why can't I find it? 836 00:36:43,880 --> 00:36:45,600 There can't be any here, can there 837 00:36:45,880 --> 00:36:46,560 East China Sea 838 00:36:46,640 --> 00:36:47,320 Look for it again quickly 839 00:36:47,400 --> 00:36:47,840 Quick and quick 840 00:36:48,800 --> 00:36:49,360 Bright moon 841 00:36:49,480 --> 00:36:50,160 East China Sea 842 00:36:50,960 --> 00:36:52,240 Is anyone out there 843 00:36:53,240 --> 00:36:54,360 Is there anyone 844 00:36:55,240 --> 00:36:56,280 Is anyone here 845 00:36:59,440 --> 00:37:00,000 Bright moon 846 00:37:06,480 --> 00:37:07,120 Bright moon 847 00:37:08,320 --> 00:37:08,960 Bright moon 848 00:37:12,760 --> 00:37:13,680 Are you feeling better 849 00:37:14,560 --> 00:37:15,520 I'm so cold 850 00:37:16,080 --> 00:37:16,680 Bright moon 851 00:37:18,600 --> 00:37:19,400 Talk to me 852 00:37:20,960 --> 00:37:21,800 It's cold 853 00:37:23,040 --> 00:37:24,200 Bright moon, hold on a little longer 854 00:37:24,480 --> 00:37:25,440 Wait a minute, it won't be cold 855 00:37:26,480 --> 00:37:27,720 Bright moon, bright moon 856 00:37:27,840 --> 00:37:28,440 Don't sleep 857 00:37:28,720 --> 00:37:29,120 Be sober 858 00:37:29,200 --> 00:37:29,760 You talk to me 859 00:37:29,760 --> 00:37:29,960 You talk to me 860 00:37:30,200 --> 00:37:30,760 Bright moon 861 00:37:31,400 --> 00:37:32,000 Bright moon 862 00:37:32,880 --> 00:37:33,600 Monitor 863 00:37:36,280 --> 00:37:36,880 East China Sea 864 00:37:38,880 --> 00:37:39,640 Bright moon, bright moon 865 00:37:41,200 --> 00:37:41,840 Where are the people 866 00:37:42,240 --> 00:37:42,960 I have no idea 867 00:37:46,680 --> 00:37:47,680 Hold on a little longer 868 00:37:48,600 --> 00:37:49,640 It won't be cold soon 869 00:37:54,680 --> 00:37:55,320 Bright moon 870 00:37:56,040 --> 00:37:56,880 Don't fall asleep 871 00:37:57,320 --> 00:37:58,240 Talk to me 872 00:38:01,760 --> 00:38:03,000 You can think about your grandfather 873 00:38:04,120 --> 00:38:05,400 He's waiting for you to go back 874 00:38:07,400 --> 00:38:08,320 Grandpa 875 00:38:10,160 --> 00:38:12,200 Grandpa is angry with me 876 00:38:13,480 --> 00:38:15,000 At my birthday party 877 00:38:15,960 --> 00:38:17,840 Grandpa is angry 878 00:38:18,080 --> 00:38:21,000 Brother brother lied to me 879 00:38:23,720 --> 00:38:26,280 Also said that I dated three men a night 880 00:38:28,240 --> 00:38:29,360 I can't die 881 00:38:30,080 --> 00:38:30,720 I also want 882 00:38:31,400 --> 00:38:33,480 I have to find out who it is 883 00:38:35,640 --> 00:38:38,440 I don't know who those three are yet 884 00:38:39,440 --> 00:38:41,680 They all blame me 885 00:38:48,200 --> 00:38:49,200 I'm sorry, bright moon 886 00:38:49,920 --> 00:38:50,760 That night 887 00:38:51,680 --> 00:38:53,040 It's me and Hao Shuai Gao Ren 888 00:38:53,640 --> 00:38:55,000 Sent you to the hotel 889 00:38:56,240 --> 00:38:57,200 It's all my fault 890 00:38:58,600 --> 00:38:59,240 What 891 00:39:00,720 --> 00:39:02,000 Wait for me 892 00:39:04,440 --> 00:39:06,480 I will not let you go 893 00:39:11,920 --> 00:39:12,400 Bright moon 894 00:39:12,920 --> 00:39:13,960 Keep talking to me 895 00:39:15,640 --> 00:39:16,120 Bright moon 896 00:39:16,200 --> 00:39:18,000 I can't just die 897 00:39:18,800 --> 00:39:21,160 I haven't even talked about boyfriends 898 00:39:22,960 --> 00:39:25,120 My first kiss is still there 899 00:39:26,080 --> 00:39:26,760 I don't 900 00:39:27,800 --> 00:39:28,600 Can't die 901 00:39:30,520 --> 00:39:31,520 On your birthday 902 00:39:32,280 --> 00:39:33,240 We had a kiss 903 00:39:33,760 --> 00:39:34,560 Have you forgotten 904 00:39:35,720 --> 00:39:36,680 I'm talking about 905 00:39:37,240 --> 00:39:37,840 Have 906 00:39:38,360 --> 00:39:40,440 Emotional 907 00:39:43,360 --> 00:39:44,920 Deep 908 00:39:48,360 --> 00:39:49,600 First kiss 909 00:39:51,400 --> 00:39:51,920 Bright moon 910 00:39:52,760 --> 00:39:53,600 You can't sleep 911 00:39:56,880 --> 00:39:57,640 The kiss you said 912 00:39:58,760 --> 00:39:59,720 Is that right 58191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.