Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,120 --> 00:02:09,600
Bright moon
2
00:02:10,000 --> 00:02:11,120
Shall we make one together
3
00:02:11,200 --> 00:02:12,480
Affordable skin care products series
4
00:02:12,840 --> 00:02:13,320
In this way
5
00:02:13,480 --> 00:02:14,480
Let ordinary consumers
6
00:02:14,600 --> 00:02:16,280
You can also enjoy skin care
7
00:02:18,440 --> 00:02:19,240
Longping
8
00:02:20,520 --> 00:02:21,600
That's great
9
00:02:21,760 --> 00:02:22,640
You are so clever
10
00:02:22,680 --> 00:02:23,840
Too business-minded
11
00:02:23,920 --> 00:02:24,640
Just like me
12
00:02:27,240 --> 00:02:27,960
That's great
13
00:02:29,160 --> 00:02:30,240
Great, great
14
00:02:53,440 --> 00:02:54,200
Chen Longping
15
00:03:03,920 --> 00:03:05,160
Can you behave yourself
16
00:03:05,520 --> 00:03:07,080
Can you stay away from the bright moon
17
00:03:08,320 --> 00:03:09,360
You still have this hobby
18
00:03:09,440 --> 00:03:10,520
To spy on us
19
00:03:10,840 --> 00:03:11,920
I happened to see
20
00:03:12,360 --> 00:03:13,600
It's going to make other people in the factory
21
00:03:13,720 --> 00:03:15,720
I saw you cuddling in broad daylight
22
00:03:15,960 --> 00:03:17,480
Self-incrimination before the bright moon
23
00:03:17,640 --> 00:03:18,520
It's all in vain
24
00:03:19,320 --> 00:03:20,120
What about this one
25
00:03:20,160 --> 00:03:21,280
You don't have to worry about it
26
00:03:21,680 --> 00:03:22,720
I've already figured it out
27
00:03:23,160 --> 00:03:25,440
If anyone dares to spread rumors again,
28
00:03:25,560 --> 00:03:26,480
I'm just saying
29
00:03:26,760 --> 00:03:28,320
Hua Mingyue is my fiancee
30
00:03:28,480 --> 00:03:29,000
In this way
31
00:03:29,440 --> 00:03:30,920
I see who dares to preach a rumor
32
00:03:31,080 --> 00:03:31,840
Chen Longping
33
00:03:32,240 --> 00:03:33,400
Do you want to be so shameless
34
00:03:34,160 --> 00:03:34,840
Thank you for your compliment
35
00:03:55,960 --> 00:03:56,920
What are you doing
36
00:03:56,960 --> 00:03:57,680
We finished the match last time
37
00:03:57,720 --> 00:03:58,520
Isn't it already settled
38
00:03:58,600 --> 00:03:59,520
Trying to get in trouble with me again
39
00:04:00,680 --> 00:04:01,840
Who wants to trouble you
40
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
I'll come today
41
00:04:03,640 --> 00:04:05,000
I came to apologize to you
42
00:04:06,560 --> 00:04:07,240
I'm sorry
43
00:04:07,640 --> 00:04:10,040
I did go too far before
44
00:04:10,840 --> 00:04:11,840
Just forgive me
45
00:04:16,840 --> 00:04:18,080
This is your attitude of apologizing
46
00:04:18,160 --> 00:04:18,880
Or else
47
00:04:19,040 --> 00:04:19,960
What do you want
48
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
I think
49
00:04:25,480 --> 00:04:26,360
This is the reconciliation
50
00:04:26,760 --> 00:04:27,600
What the hell
51
00:04:28,320 --> 00:04:29,639
Let go of me, Sogeum. I don't
52
00:04:29,720 --> 00:04:30,199
You're being honest
53
00:04:30,280 --> 00:04:31,240
Do you feel particularly sorry for me
54
00:04:31,320 --> 00:04:33,080
I used to squeeze me out and bully me every day
55
00:04:33,560 --> 00:04:34,360
You let go
56
00:04:34,680 --> 00:04:35,320
You gotta let go of me
57
00:04:35,400 --> 00:04:35,920
I don't
58
00:04:36,000 --> 00:04:36,840
If you bully me again,
59
00:04:36,920 --> 00:04:38,320
I'll hold it tight
60
00:04:39,120 --> 00:04:39,960
Let go
61
00:04:40,120 --> 00:04:40,960
You tell me you like me
62
00:04:41,040 --> 00:04:42,000
Or I won't let go
63
00:04:42,600 --> 00:04:43,400
Who likes you
64
00:04:43,720 --> 00:04:45,680
If you like it, I also like Director Chen
65
00:04:46,520 --> 00:04:47,600
You let go
66
00:04:47,920 --> 00:04:49,760
Come here quickly and pull her away from you
67
00:04:51,240 --> 00:04:52,600
You let me go
68
00:04:55,160 --> 00:04:55,680
Let go
69
00:04:55,720 --> 00:04:56,400
What are you doing
70
00:05:04,600 --> 00:05:05,680
Hua Xiaoqin is my daughter-in-law
71
00:05:06,120 --> 00:05:06,880
Don't embarrass her
72
00:05:08,040 --> 00:05:09,400
Is this true or not
73
00:05:10,120 --> 00:05:11,040
Couple
74
00:05:13,040 --> 00:05:15,000
Don't you have anything to do with Director Chen
75
00:05:18,880 --> 00:05:20,320
Qin Donghai, what are you talking about
76
00:05:20,960 --> 00:05:21,600
I know
77
00:05:22,280 --> 00:05:23,920
Before, you were afraid of bad influence
78
00:05:24,520 --> 00:05:26,240
I want to gain a firm foothold through my own efforts
79
00:05:26,840 --> 00:05:27,600
But I think
80
00:05:28,000 --> 00:05:29,760
Those are not disgraceful things
81
00:05:30,960 --> 00:05:31,680
Now that it has happened
82
00:05:32,440 --> 00:05:33,280
Let's make it public
83
00:05:34,400 --> 00:05:35,160
Xiaoqin
84
00:05:35,480 --> 00:05:36,520
This is your fault
85
00:05:36,720 --> 00:05:37,880
What's there to hide about this
86
00:05:38,280 --> 00:05:39,360
It has made me misunderstand for so long
87
00:05:39,440 --> 00:05:41,120
Your relationship with Director Chen
88
00:05:41,640 --> 00:05:42,200
Sogarine
89
00:05:43,000 --> 00:05:44,080
You have to make it clear
90
00:05:44,440 --> 00:05:45,000
I
91
00:05:56,640 --> 00:05:57,320
Qin Donghai
92
00:05:57,880 --> 00:05:58,600
What exactly do you mean
93
00:05:58,640 --> 00:05:59,440
You explain it to me
94
00:05:59,560 --> 00:06:00,880
I was just bailing you out
95
00:06:02,840 --> 00:06:03,880
Are you schizophrenic
96
00:06:04,400 --> 00:06:05,240
Last night
97
00:06:08,520 --> 00:06:09,920
Sleeping last night kicked me out of bed
98
00:06:10,320 --> 00:06:11,840
Say I'm your daughter-in-law today
99
00:06:12,280 --> 00:06:13,440
They were just giving you a hard time
100
00:06:14,040 --> 00:06:16,000
And there have been a lot of ugly words in the factory recently
101
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
It suddenly occurred to me that
102
00:06:17,880 --> 00:06:19,600
This may be a once-and-for-all approach
103
00:06:20,080 --> 00:06:21,520
No one is giving me a hard time at all
104
00:06:21,640 --> 00:06:23,120
You are the only one who is embarrassing me
105
00:06:23,800 --> 00:06:25,320
I managed to stop the rumor
106
00:06:25,440 --> 00:06:26,840
And now you fall into your lies
107
00:06:27,320 --> 00:06:28,440
Go and explain it to me
108
00:06:29,200 --> 00:06:30,040
Or I'll go by myself
109
00:06:30,640 --> 00:06:31,240
Bright moon
110
00:06:33,320 --> 00:06:34,160
Words spoken
111
00:06:34,320 --> 00:06:35,080
Spilled water
112
00:06:35,640 --> 00:06:36,960
If there are too many stories about the wolf coming,
113
00:06:37,080 --> 00:06:37,960
No one will believe it
114
00:06:40,320 --> 00:06:41,200
Anyway, it's over
115
00:06:41,880 --> 00:06:43,080
We'll play together for a while
116
00:06:43,760 --> 00:06:45,760
Maybe after a while they forget
117
00:06:47,040 --> 00:06:48,000
Act
118
00:06:50,160 --> 00:06:51,520
You think I'm stupid
119
00:06:51,920 --> 00:06:53,160
I'm obviously single and unmarried
120
00:06:53,320 --> 00:06:54,720
Why should you make fall in price
121
00:06:55,960 --> 00:06:56,640
Bright moon
122
00:07:00,080 --> 00:07:01,600
Hua Xiaoqin is too cool
123
00:07:01,800 --> 00:07:03,440
Have a husband like the deputy factory director
124
00:07:04,440 --> 00:07:06,280
When the deputy factory director first came to our factory, ah
125
00:07:06,520 --> 00:07:07,800
Every night I do
126
00:07:07,960 --> 00:07:10,040
I dreamed of when he came to repair the machine
127
00:07:10,200 --> 00:07:11,800
That biceps brachii muscle
128
00:07:12,200 --> 00:07:13,960
How can Hua Xiaoqin stand up
129
00:07:14,680 --> 00:07:16,040
Don't you talk nonsense
130
00:07:16,160 --> 00:07:17,880
Qin Donghai and I are not
131
00:07:18,360 --> 00:07:19,040
Xiaoqin
132
00:07:19,320 --> 00:07:20,240
You don't have to be shy
133
00:07:20,320 --> 00:07:22,720
Your wedding luck is simply a burst of character
134
00:07:23,120 --> 00:07:25,400
No wonder the deputy factory director always comes to wander around our workshop
135
00:07:25,520 --> 00:07:26,920
It turned out to be for you
136
00:07:28,240 --> 00:07:28,880
No
137
00:07:28,960 --> 00:07:30,080
He didn't do it for me
138
00:07:30,160 --> 00:07:30,840
He just
139
00:07:31,240 --> 00:07:32,600
No wonder
140
00:07:33,080 --> 00:07:34,680
You said that a deputy factory director
141
00:07:34,920 --> 00:07:37,520
Suddenly airborne in our factory to repair machines
142
00:07:38,040 --> 00:07:39,680
It's all for you
143
00:07:40,160 --> 00:07:42,360
It's simply Yan Youcai and infatuated
144
00:07:42,480 --> 00:07:43,080
Xiaoqin
145
00:07:43,280 --> 00:07:44,000
You can
146
00:07:44,120 --> 00:07:46,000
Strength deduction wins the male god
147
00:07:47,280 --> 00:07:47,920
Xiaoqin
148
00:07:48,200 --> 00:07:49,400
After the deputy director came to the factory,
149
00:07:49,480 --> 00:07:50,960
Have done so many things
150
00:07:51,160 --> 00:07:52,840
It is simply a hero of the factory
151
00:07:52,960 --> 00:07:54,880
Such a good husband is used to show off
152
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
You should have said it earlier
153
00:07:56,120 --> 00:07:56,960
That's right. Okay
154
00:07:57,080 --> 00:07:57,600
Yeah
155
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
What's good about him
156
00:07:59,480 --> 00:08:00,480
Scold me at every turn
157
00:08:00,600 --> 00:08:01,560
Take care of this and that
158
00:08:01,960 --> 00:08:04,360
He has to take care of what I wear and who I eat with every day
159
00:08:04,600 --> 00:08:06,200
He's a straight guy
160
00:08:06,960 --> 00:08:07,680
This is simply
161
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
The type of man I dream of
162
00:08:09,600 --> 00:08:10,360
I'm telling you
163
00:08:10,480 --> 00:08:11,240
Looking for a man
164
00:08:11,320 --> 00:08:13,400
It is necessary to find the deputy factory director to be so straight-mouthed
165
00:08:13,520 --> 00:08:15,360
Man show black-bellied wolf dog
166
00:08:15,600 --> 00:08:16,920
It is the most sensible
167
00:08:17,400 --> 00:08:18,240
It's a real dog
168
00:08:18,400 --> 00:08:19,560
People always scold me in front of me
169
00:08:19,640 --> 00:08:20,760
Turn around and become very gentle
170
00:08:20,840 --> 00:08:21,960
Is there schizophrenia?
171
00:08:22,480 --> 00:08:23,240
Men
172
00:08:23,360 --> 00:08:24,440
The mouth gun doesn't work
173
00:08:24,600 --> 00:08:26,560
It's useful to look at actions
174
00:08:26,720 --> 00:08:27,720
Is
175
00:08:27,840 --> 00:08:30,160
Action is the most important thing
176
00:08:30,320 --> 00:08:31,560
Mrs. Deputy Director
177
00:08:31,760 --> 00:08:32,640
Xiaoqin
178
00:08:33,760 --> 00:08:34,680
Tell us about it quickly
179
00:08:34,800 --> 00:08:36,880
How did the deputy factory director propose to you at that time
180
00:08:37,080 --> 00:08:38,840
Yes, tell me about it
181
00:08:38,920 --> 00:08:40,000
Tell me about it. Tell me about it
182
00:08:40,159 --> 00:08:41,240
How curious
183
00:08:41,360 --> 00:08:43,039
How on earth did he propose to you
184
00:08:43,360 --> 00:08:44,039
Talk less nonsense
185
00:08:44,120 --> 00:08:44,919
Execute immediately
186
00:08:47,080 --> 00:08:48,679
That's recyclable garbage
187
00:08:48,919 --> 00:08:50,279
It's all a human problem if things are not done well
188
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
Not the problem of tools
189
00:08:51,720 --> 00:08:52,440
Do it again
190
00:08:52,640 --> 00:08:53,120
No
191
00:08:53,240 --> 00:08:53,760
Start over
192
00:08:53,880 --> 00:08:54,560
Once again
193
00:08:54,800 --> 00:08:55,840
Why should I rewrite it
194
00:08:55,920 --> 00:08:57,640
I told you I actually wrote
195
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Write it again for me
196
00:08:59,040 --> 00:09:01,320
Hua Xiaoqin changed his work clothes privately
197
00:09:02,000 --> 00:09:03,320
Deduct three days' wages
198
00:09:04,000 --> 00:09:05,040
Record a gross demerit
199
00:09:06,560 --> 00:09:08,280
Qin Donghai
200
00:09:11,680 --> 00:09:13,960
How did Qin Donghai marry me?
201
00:09:14,440 --> 00:09:15,280
That is
202
00:09:16,040 --> 00:09:17,480
Kneel down
203
00:09:18,480 --> 00:09:19,960
Get on your knees at every turn
204
00:09:20,080 --> 00:09:22,080
I'll do whatever I ask
205
00:09:22,800 --> 00:09:24,040
Is it true or not
206
00:09:24,240 --> 00:09:27,040
It turns out that you like to grow one with big contrast in private
207
00:09:27,560 --> 00:09:28,960
Just like you said
208
00:09:29,360 --> 00:09:29,960
What about him
209
00:09:30,080 --> 00:09:32,200
That's the kind of person who is a prude
210
00:09:32,360 --> 00:09:34,400
He is particularly shameless to me in private
211
00:09:35,160 --> 00:09:36,720
Is the kind of very
212
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
Sexy
213
00:09:40,000 --> 00:09:41,080
I can't see it
214
00:09:41,600 --> 00:09:44,120
This deputy director Qin usually looks quite a man
215
00:09:44,560 --> 00:09:46,160
That's his face
216
00:09:46,680 --> 00:09:48,360
Let's just say the day he proposed to me
217
00:09:48,480 --> 00:09:50,760
Kneeling in front of my house all day and all night
218
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
I can't stand up at the end
219
00:09:53,200 --> 00:09:53,880
What about me
220
00:09:54,000 --> 00:09:56,480
That is, pity his sincerity
221
00:09:56,960 --> 00:09:57,880
Xiaoqin
222
00:09:58,000 --> 00:09:59,320
This is too exaggerated, isn't it
223
00:09:59,520 --> 00:10:01,280
It's useful just to kneel down
224
00:10:01,440 --> 00:10:02,560
Of course not
225
00:10:03,080 --> 00:10:04,520
He is really good to me, too
226
00:10:04,720 --> 00:10:06,520
If you want stars, you will never give them to the moon
227
00:10:06,720 --> 00:10:07,960
Is it true
228
00:10:08,240 --> 00:10:09,320
Look at what you blow
229
00:10:09,880 --> 00:10:10,560
Sogarine
230
00:10:10,800 --> 00:10:12,520
You have such a good relationship with the deputy factory director
231
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
When are you going to have a baby
232
00:10:19,880 --> 00:10:20,680
We're still young
233
00:10:20,800 --> 00:10:21,640
Didn't think about these things
234
00:10:22,240 --> 00:10:22,760
Xiaoqin
235
00:10:23,080 --> 00:10:24,880
You have to listen to your sister's advice on this
236
00:10:25,200 --> 00:10:26,360
The sooner the better
237
00:10:26,600 --> 00:10:29,240
I'm telling you, the longer it takes, the slower it recovers
238
00:10:31,000 --> 00:10:33,640
I can't just think about it alone.
239
00:10:33,960 --> 00:10:35,040
Have no heart and no power
240
00:10:36,560 --> 00:10:38,240
How can you feel powerless
241
00:10:38,600 --> 00:10:41,880
You guys didn't go well in that respect
242
00:10:42,240 --> 00:10:43,040
In what way
243
00:10:43,280 --> 00:10:44,800
What else can you do
244
00:10:44,880 --> 00:10:46,400
Of course, sleeping is the way it is
245
00:10:46,520 --> 00:10:47,120
Sleep
246
00:10:47,480 --> 00:10:49,280
How do you know he can't sleep
247
00:10:49,600 --> 00:10:50,520
That's more than no good
248
00:10:50,640 --> 00:10:52,000
That's quite impossible
249
00:10:52,080 --> 00:10:53,000
It's all on my own
250
00:10:53,120 --> 00:10:54,600
It's too hard for me
251
00:10:55,160 --> 00:10:56,000
This can't work
252
00:10:56,080 --> 00:10:57,920
How can a woman take the initiative in such a thing
253
00:10:58,080 --> 00:11:00,440
This deputy director Qin is not a man
254
00:11:02,200 --> 00:11:02,800
Wait a minute
255
00:11:03,000 --> 00:11:04,280
Did I say something wrong
256
00:11:05,480 --> 00:11:06,400
It's okay, sogeum
257
00:11:06,560 --> 00:11:07,800
They are all their own sisters
258
00:11:08,320 --> 00:11:09,200
You need not be ashamed
259
00:11:09,480 --> 00:11:10,680
But then again
260
00:11:10,880 --> 00:11:12,800
This deputy director Qin is still young
261
00:11:12,960 --> 00:11:13,600
Have a way
262
00:11:13,960 --> 00:11:14,720
There must be a way
263
00:11:14,840 --> 00:11:14,960
No
264
00:11:15,080 --> 00:11:16,480
I'm talking about sleeping and
265
00:11:17,480 --> 00:11:18,920
They are all women
266
00:11:19,160 --> 00:11:20,040
You need not be ashamed
267
00:11:20,240 --> 00:11:21,360
I know an old Chinese medicine practitioner
268
00:11:21,480 --> 00:11:22,400
It's quite good
269
00:11:22,920 --> 00:11:24,760
Introduce Deputy Director Qin to have a look another day
270
00:11:25,520 --> 00:11:26,720
You're young
271
00:11:26,880 --> 00:11:28,200
There can be no delay in this matter
272
00:11:28,400 --> 00:11:29,720
That's right. This can't be delayed
273
00:11:29,840 --> 00:11:30,800
Can't be delayed
274
00:11:35,680 --> 00:11:36,240
Right, too
275
00:11:36,480 --> 00:11:38,040
Then I'll trouble you
276
00:11:57,920 --> 00:12:00,360
They are all hearsay methods
277
00:12:00,520 --> 00:12:01,320
It doesn't work
278
00:12:03,640 --> 00:12:04,280
Deputy director
279
00:12:04,920 --> 00:12:05,560
Deputy director
280
00:12:06,520 --> 00:12:07,360
My this
281
00:12:08,080 --> 00:12:09,320
Pro-test effective
282
00:12:09,520 --> 00:12:10,600
Have a cup before going to bed
283
00:12:10,800 --> 00:12:11,880
Who uses who knows
284
00:12:16,760 --> 00:12:17,440
Deputy director
285
00:12:17,680 --> 00:12:19,120
Don't be embarrassed
286
00:12:19,400 --> 00:12:20,200
It's all men
287
00:12:20,280 --> 00:12:22,000
Who hasn't had a time when they can't do what they want?
288
00:12:23,640 --> 00:12:24,720
Your wife said everything
289
00:12:24,880 --> 00:12:26,400
You can't improve it well.
290
00:12:26,560 --> 00:12:27,000
Right
291
00:12:29,200 --> 00:12:30,120
I have work to do
292
00:12:31,680 --> 00:12:32,800
Take your own time
293
00:12:35,560 --> 00:12:35,960
No
294
00:12:36,200 --> 00:12:36,800
Deputy director
295
00:12:37,080 --> 00:12:38,440
This really works
296
00:12:40,560 --> 00:12:41,080
Sogarine
297
00:12:41,600 --> 00:12:41,960
You
298
00:12:42,080 --> 00:12:43,240
I thought I said
299
00:12:43,360 --> 00:12:45,080
Don't pester me all the time in the factory
300
00:12:45,320 --> 00:12:46,160
I have something to say to you
301
00:12:46,240 --> 00:12:47,160
Have something to say at home
302
00:12:47,560 --> 00:12:49,160
Can't you see I'm eating
303
00:12:53,080 --> 00:12:53,600
Xiaoqin
304
00:12:53,760 --> 00:12:54,480
Come here for a second
305
00:12:59,280 --> 00:13:00,520
Which one are you going to sing
306
00:13:02,280 --> 00:13:04,080
Sing you are my husband.
307
00:13:05,040 --> 00:13:05,800
I said old Qin
308
00:13:05,840 --> 00:13:07,720
There is no hurry in this matter
309
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
You're not in a hurry, I'm in a hurry
310
00:13:08,920 --> 00:13:09,840
What did you say to them
311
00:13:10,160 --> 00:13:11,120
Get me a table full of medicine
312
00:13:11,240 --> 00:13:12,320
I didn't say anything
313
00:13:12,480 --> 00:13:13,520
They passed it on themselves
314
00:13:13,920 --> 00:13:14,520
Besides
315
00:13:14,680 --> 00:13:16,120
The play is also what you want to play
316
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
You can blame others
317
00:13:17,600 --> 00:13:19,600
It's called self-inflicted
318
00:13:20,760 --> 00:13:22,000
Xiaoqin I
319
00:13:22,120 --> 00:13:22,840
Deputy director
320
00:13:23,000 --> 00:13:24,160
We just sat down, too
321
00:13:24,560 --> 00:13:25,680
Why don't you have some together
322
00:13:26,160 --> 00:13:26,560
Sure
323
00:13:26,600 --> 00:13:27,520
Come on, you two sit here
324
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Sit down, old Qin
325
00:13:39,080 --> 00:13:40,360
I heard that
326
00:13:40,600 --> 00:13:43,640
You sent a lot of gifts to our old Qin
327
00:13:44,720 --> 00:13:46,040
Thank you very much, then
328
00:13:46,160 --> 00:13:47,400
I'll try it tonight
329
00:13:51,880 --> 00:13:52,640
Old Qin
330
00:13:52,920 --> 00:13:54,200
Don't be too sad
331
00:13:54,320 --> 00:13:55,880
I will always cooperate with you
332
00:13:56,120 --> 00:13:57,760
We are sure to succeed
333
00:13:57,920 --> 00:13:59,040
Don't worry, take your time
334
00:14:00,440 --> 00:14:02,360
There is a long way to go
335
00:14:05,320 --> 00:14:07,600
It turns out that you have trouble in this respect
336
00:14:08,080 --> 00:14:09,120
You should have told me
337
00:14:09,640 --> 00:14:10,800
I am too concerned about your feelings
338
00:14:11,040 --> 00:14:12,400
I dare not let go of my hands and feet
339
00:14:14,440 --> 00:14:15,480
What do you mean
340
00:14:16,400 --> 00:14:18,760
You'll know what it means tonight
341
00:14:21,360 --> 00:14:21,800
Daughter-in-law
342
00:14:22,440 --> 00:14:23,120
Eat a little more
343
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
Cabbage is your favorite
344
00:14:25,000 --> 00:14:25,360
Come
345
00:14:25,560 --> 00:14:26,920
We've been working together for so long
346
00:14:27,240 --> 00:14:29,160
I didn't know you were married yet
347
00:14:29,440 --> 00:14:30,720
Haven't had time to congratulate you
348
00:14:31,440 --> 00:14:32,640
They are all old wives
349
00:14:32,840 --> 00:14:33,760
What's there to congratulate
350
00:14:34,960 --> 00:14:36,160
Old couple, old wife
351
00:14:37,040 --> 00:14:40,000
Then when did you get married
352
00:14:41,560 --> 00:14:42,360
Two years ago, a year ago
353
00:14:45,560 --> 00:14:47,320
We got the certificate two years ago
354
00:14:47,760 --> 00:14:48,840
The wedding was held a year ago
355
00:14:49,640 --> 00:14:52,000
We have different understandings of marriage
356
00:14:53,520 --> 00:14:54,680
Then I'd like to ask
357
00:14:55,080 --> 00:14:57,160
When did you two meet
358
00:14:57,480 --> 00:14:58,360
How did you meet
359
00:15:00,600 --> 00:15:01,960
We we
360
00:15:06,080 --> 00:15:06,800
Old Qin
361
00:15:06,800 --> 00:15:07,680
Just tell me about it
362
00:15:07,720 --> 00:15:09,640
You tell us how we met
363
00:15:09,720 --> 00:15:10,400
Deputy director
364
00:15:10,440 --> 00:15:11,400
Why don't you tell us about it
365
00:15:11,480 --> 00:15:12,080
Say more
366
00:15:12,160 --> 00:15:13,120
Give more details
367
00:15:13,680 --> 00:15:14,320
Yeah
368
00:15:14,600 --> 00:15:15,320
Say more
369
00:15:15,480 --> 00:15:16,440
Let's listen too
370
00:15:22,080 --> 00:15:23,840
I saved her at that time
371
00:15:24,960 --> 00:15:27,160
She is on the top floor of a tall building by the platform
372
00:15:29,280 --> 00:15:29,840
Xiaoqin
373
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
What's your situation
374
00:15:31,720 --> 00:15:33,160
I
375
00:15:35,520 --> 00:15:38,400
What about this matter? We should start talking about it five years ago
376
00:15:38,920 --> 00:15:40,600
I was a fireman five years ago
377
00:15:41,360 --> 00:15:42,960
Xiaoqin quarreled with his family
378
00:15:43,360 --> 00:15:44,080
On impulse
379
00:15:44,800 --> 00:15:46,360
When she was about to jump,
380
00:15:46,640 --> 00:15:47,880
I caught her at once
381
00:15:49,280 --> 00:15:50,520
When I saved her,
382
00:15:51,000 --> 00:15:52,960
She thinks I'm like a god coming down to earth
383
00:15:53,280 --> 00:15:54,920
Immediately gave up the idea of suicide
384
00:15:55,160 --> 00:15:57,880
Then we were in a tall building and seal it with a kiss
385
00:15:59,080 --> 00:15:59,960
Just that one look
386
00:16:00,760 --> 00:16:01,960
I can't forget her appearance
387
00:16:02,520 --> 00:16:03,600
From that glance
388
00:16:04,040 --> 00:16:04,880
I made up my mind
389
00:16:05,360 --> 00:16:06,880
I will guard her all my life
390
00:16:07,320 --> 00:16:09,160
It turned out that heroes saved the United States
391
00:16:10,840 --> 00:16:11,520
Five years ago
392
00:16:12,000 --> 00:16:14,480
How old was she then
393
00:16:15,000 --> 00:16:16,760
Is this puppy love between you
394
00:16:17,160 --> 00:16:17,840
Not counting
395
00:16:19,080 --> 00:16:20,480
I'm waiting for her to come of age
396
00:16:20,640 --> 00:16:22,240
We just fell in love and got married
397
00:16:23,040 --> 00:16:25,320
We should count each other's first love
398
00:16:25,560 --> 00:16:26,640
Oh, my God
399
00:16:26,800 --> 00:16:28,280
Do you want to be so happy
400
00:16:28,520 --> 00:16:30,480
I got married when I talked about my first love
401
00:16:30,640 --> 00:16:31,280
Qin Donghai
402
00:16:31,480 --> 00:16:32,320
Are you going to play
403
00:16:33,840 --> 00:16:35,280
I still have something to talk to the factory director
404
00:16:35,320 --> 00:16:35,800
You eat first
405
00:16:35,840 --> 00:16:36,880
Who wants to talk to you
406
00:16:37,760 --> 00:16:38,440
You eat first
407
00:16:42,760 --> 00:16:43,520
Let's eat
408
00:16:43,880 --> 00:16:44,840
It's getting cold
409
00:16:45,320 --> 00:16:46,120
Let's go let's go
410
00:16:52,560 --> 00:16:53,160
You let go of me
411
00:16:53,240 --> 00:16:53,880
Qin Donghai
412
00:16:54,040 --> 00:16:55,280
How long are you going to play
413
00:16:55,600 --> 00:16:57,000
You are the most shameless person I have ever met
414
00:16:57,080 --> 00:16:57,480
Come
415
00:16:57,560 --> 00:16:58,080
Come here
416
00:17:01,240 --> 00:17:02,480
It was obviously my idea
417
00:17:02,920 --> 00:17:04,040
It was an emergency just now
418
00:17:04,240 --> 00:17:05,960
It will be more troublesome for you to expose us now
419
00:17:06,200 --> 00:17:07,360
Can you take care of the overall situation
420
00:17:08,200 --> 00:17:09,160
That's nice to say
421
00:17:09,920 --> 00:17:10,920
Take care of the overall situation
422
00:17:11,240 --> 00:17:12,239
What you call taking care of the overall situation
423
00:17:12,320 --> 00:17:13,520
Is to deceive everyone, right
424
00:17:13,640 --> 00:17:14,360
Chen Longping
425
00:17:14,719 --> 00:17:16,120
You came up with this idea
426
00:17:16,400 --> 00:17:17,959
You will use it even if I don't use it
427
00:17:18,520 --> 00:17:19,800
It's all fake anyway. Who says it's different
428
00:17:19,880 --> 00:17:20,560
Not the same
429
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
What's different
430
00:17:22,360 --> 00:17:22,920
I
431
00:17:27,600 --> 00:17:29,040
I'm Chen Jingran's cousin
432
00:17:29,360 --> 00:17:31,600
At least half of what I said is true
433
00:17:33,320 --> 00:17:35,199
Just because you are Chen Jingran's cousin
434
00:17:35,520 --> 00:17:37,720
Hua Mingyue may be your future cousin
435
00:17:38,200 --> 00:17:39,960
Now you say she is your daughter-in-law
436
00:17:40,400 --> 00:17:42,120
How will you tell Chen Jingran then
437
00:17:46,360 --> 00:17:48,000
Is this a matter for our Chen family
438
00:17:48,720 --> 00:17:50,080
What does it have to do with you
439
00:17:50,320 --> 00:17:50,920
Anyway
440
00:17:51,240 --> 00:17:52,640
Whether it's you or me
441
00:17:53,000 --> 00:17:54,320
We all want to help spend the bright moon
442
00:17:54,400 --> 00:17:55,720
Go back to Flora, don't you
443
00:17:56,920 --> 00:17:57,680
Or
444
00:17:58,840 --> 00:18:00,240
What other intentions do you have
445
00:18:02,920 --> 00:18:04,280
What can I have in mind
446
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
I'm not like you
447
00:18:05,840 --> 00:18:06,880
So shameless
448
00:18:07,080 --> 00:18:08,480
Without the consent of the bright moon
449
00:18:08,720 --> 00:18:10,280
Just talk in front of others
450
00:18:10,600 --> 00:18:12,400
But at least she agreed now
451
00:18:14,440 --> 00:18:15,000
Whatever
452
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
Anyway, the bright moon has agreed
453
00:18:17,200 --> 00:18:18,320
Do research and development with me
454
00:18:18,920 --> 00:18:21,160
She will know when the research and development is successful
455
00:18:21,640 --> 00:18:24,040
I am more despicable than you
456
00:18:24,120 --> 00:18:25,800
It's countless times better
457
00:18:26,520 --> 00:18:27,080
Good
458
00:18:27,600 --> 00:18:29,240
Since developing products is so important,
459
00:18:29,400 --> 00:18:30,200
I'm taking part, too
460
00:18:30,560 --> 00:18:31,360
Do you want to participate
461
00:18:32,360 --> 00:18:33,120
I disagree
462
00:18:33,880 --> 00:18:35,480
What are your reasons for disagreeing
463
00:18:36,200 --> 00:18:37,560
The factory director wants to develop new products
464
00:18:37,840 --> 00:18:40,760
My deputy factory director must give strong support
465
00:19:03,960 --> 00:19:05,360
About business cooperation
466
00:19:05,440 --> 00:19:06,920
By the relevant personnel of the two companies
467
00:19:06,960 --> 00:19:07,600
Let's dock
468
00:19:07,840 --> 00:19:09,880
We try to avoid meeting like this
469
00:19:18,240 --> 00:19:19,440
The cooperation between us
470
00:19:19,560 --> 00:19:21,000
It involves my own marriage
471
00:19:21,320 --> 00:19:22,840
It's better if I come in person
472
00:19:24,240 --> 00:19:24,920
Marriage
473
00:19:26,640 --> 00:19:28,600
I thought Miss Yao asked me over today
474
00:19:28,960 --> 00:19:30,400
It's about business cooperation
475
00:19:31,240 --> 00:19:32,760
The marriage plan between us
476
00:19:32,880 --> 00:19:34,040
It's business cooperation
477
00:19:34,360 --> 00:19:35,160
I think
478
00:19:35,280 --> 00:19:36,200
After we got married
479
00:19:36,360 --> 00:19:38,640
To achieve the highest degree of trust in each other
480
00:19:39,040 --> 00:19:39,760
So
481
00:19:40,160 --> 00:19:42,360
In order to complete the real sense of resource replacement
482
00:19:45,600 --> 00:19:46,400
Miss Yao
483
00:19:47,400 --> 00:19:49,520
I think there is something wrong with our communication
484
00:19:50,240 --> 00:19:51,960
Business cooperation between the two companies
485
00:19:52,200 --> 00:19:54,120
It depends on what advantages both sides have
486
00:19:54,600 --> 00:19:56,480
What kind of resources can you bring to each other
487
00:19:57,120 --> 00:19:58,400
Miss Yao is alone
488
00:19:59,120 --> 00:20:00,520
With a plan
489
00:20:00,840 --> 00:20:03,160
Let's talk about cooperation and marriage
490
00:20:03,800 --> 00:20:06,320
You're underestimating us, Flora
491
00:20:06,640 --> 00:20:08,080
Or overestimate you YE
492
00:20:10,880 --> 00:20:11,480
Miss Yao
493
00:20:11,640 --> 00:20:12,680
You don't think
494
00:20:13,000 --> 00:20:14,880
You can be a bargaining chip, right
495
00:20:19,280 --> 00:20:20,600
Thank you, Miss Yao, for your invitation
496
00:20:20,960 --> 00:20:21,880
I won't eat any more food
497
00:20:41,120 --> 00:20:41,720
Get off
498
00:20:44,680 --> 00:20:45,800
Mr. Yao, you have to drive
499
00:20:53,760 --> 00:20:54,360
Yao Zong
500
00:20:54,440 --> 00:20:55,320
I didn't get on the bus
501
00:21:05,280 --> 00:21:06,880
If the smell is not pleasing enough,
502
00:21:06,960 --> 00:21:08,760
No matter how high-grade the ingredients are, it is no use
503
00:21:09,160 --> 00:21:09,920
Indeed
504
00:21:28,520 --> 00:21:29,320
Deputy director
505
00:21:30,320 --> 00:21:31,120
What are you doing
506
00:21:32,080 --> 00:21:33,400
I came to participate in the research and development of new products
507
00:21:34,080 --> 00:21:35,760
Say it as if it were true
508
00:21:36,320 --> 00:21:37,800
Research and development in such a professional field
509
00:21:38,040 --> 00:21:38,640
Do you understand
510
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Like this essence
511
00:21:42,960 --> 00:21:44,160
The antioxidant components in it
512
00:21:44,360 --> 00:21:45,560
It can be absorbed transdermally
513
00:21:46,240 --> 00:21:47,720
It has been carefully proportioned
514
00:21:48,000 --> 00:21:50,760
The main component includes 2% phlorothorax
515
00:21:50,920 --> 00:21:52,320
Ten percent of L-Dimension C
516
00:21:52,960 --> 00:21:55,200
And 0.5% ferulic acid
517
00:21:56,800 --> 00:21:57,800
Sure
518
00:21:59,800 --> 00:22:01,000
How do you know all this
519
00:22:01,120 --> 00:22:02,160
How else could he know
520
00:22:03,680 --> 00:22:05,200
Didn't you steal my research plan
521
00:22:05,680 --> 00:22:06,880
But I'm really embarrassed.
522
00:22:07,040 --> 00:22:08,160
Let you recite it for so long
523
00:22:08,800 --> 00:22:10,160
What about this recipe
524
00:22:10,920 --> 00:22:12,080
I'm really not satisfied
525
00:22:12,240 --> 00:22:13,040
So it was eliminated
526
00:22:14,120 --> 00:22:14,640
Bright moon
527
00:22:14,840 --> 00:22:15,840
You try this
528
00:22:16,080 --> 00:22:17,760
I modified the phloxacin ratio
529
00:22:18,080 --> 00:22:19,520
And added a little rose essential oil
530
00:22:22,600 --> 00:22:23,960
It's really moist a lot
531
00:22:25,760 --> 00:22:27,720
Emulsion with some essence is better to get started
532
00:22:29,880 --> 00:22:32,080
Isn't it a little too thin this time
533
00:22:32,240 --> 00:22:33,560
Do you think we should transfer back
534
00:22:33,760 --> 00:22:34,520
I'll try
535
00:22:36,520 --> 00:22:38,400
Why is this sunscreen so sticky
536
00:22:39,240 --> 00:22:40,880
You put it on too thick
537
00:22:41,240 --> 00:22:42,440
Sunscreen itself has big particles
538
00:22:42,520 --> 00:22:43,280
You still apply it so thick
539
00:22:43,400 --> 00:22:44,760
The skin can't breathe
540
00:22:45,240 --> 00:22:46,080
Now look at it
541
00:22:46,720 --> 00:22:47,200
Bright moon
542
00:22:47,400 --> 00:22:48,880
I do think this lotion
543
00:22:49,000 --> 00:22:50,760
It's time to change the previous formula
544
00:22:51,840 --> 00:22:52,480
True fragrance
545
00:22:52,680 --> 00:22:52,960
Right
546
00:22:53,080 --> 00:22:53,840
Because I'm in this
547
00:22:53,920 --> 00:22:55,320
Specially added some rose essential oil
548
00:22:55,400 --> 00:22:57,400
And rose essential oil will make skin more moist
549
00:22:58,400 --> 00:22:59,160
Chen Longping
550
00:22:59,760 --> 00:23:01,640
You can't do this lotion
551
00:23:02,840 --> 00:23:03,840
How can you put the lotion
552
00:23:03,880 --> 00:23:05,600
Put it on the outside of sunscreen
553
00:23:05,880 --> 00:23:06,760
Can't you do this
554
00:23:06,920 --> 00:23:07,800
Of course not
555
00:23:08,600 --> 00:23:11,400
Remove the old products before using the new ones
556
00:23:11,880 --> 00:23:13,160
If you don't even know this
557
00:23:13,560 --> 00:23:15,360
It's better to go back to the workshop
558
00:23:16,960 --> 00:23:17,760
What about skin care
559
00:23:17,880 --> 00:23:20,240
Make up water first and then essence
560
00:23:20,360 --> 00:23:21,120
Emulsion
561
00:23:21,240 --> 00:23:21,760
Sunscreen
562
00:23:21,840 --> 00:23:23,000
Finally, the makeup spray
563
00:23:23,240 --> 00:23:23,840
That's right
564
00:23:24,240 --> 00:23:26,080
Make-up spray should be used after make-up
565
00:23:26,240 --> 00:23:28,400
You know this, right
566
00:23:33,720 --> 00:23:34,920
I finally know now
567
00:23:35,360 --> 00:23:36,840
Why can't you ask a girl out temporarily
568
00:23:36,880 --> 00:23:37,520
The mystery
569
00:23:38,680 --> 00:23:41,360
Boys who ask girls out temporarily are idiots
570
00:23:41,480 --> 00:23:42,280
What about a girl
571
00:23:42,360 --> 00:23:43,720
To meet the standard of going out
572
00:23:43,880 --> 00:23:45,480
In addition to what I just said,
573
00:23:46,160 --> 00:23:48,520
There is also a base, eyebrow trimming and lipstick
574
00:23:48,600 --> 00:23:50,120
Pair bag shoes
575
00:23:50,520 --> 00:23:51,680
It's complicated
576
00:23:52,360 --> 00:23:53,040
Yeah
577
00:23:53,200 --> 00:23:55,360
It's really not easy to be a woman
578
00:24:03,880 --> 00:24:04,560
Yeah
579
00:24:06,680 --> 00:24:07,320
Why are we
580
00:24:07,400 --> 00:24:09,800
Don't develop a small program by yourself
581
00:24:10,360 --> 00:24:11,280
I'm teaching the girls
582
00:24:11,320 --> 00:24:13,160
How to use flora at the same time
583
00:24:13,440 --> 00:24:15,040
And teach them how to match
584
00:24:15,840 --> 00:24:17,680
You can also cooperate with Gao Ren's clothing store
585
00:24:19,360 --> 00:24:21,440
Create a beautiful one-stop service
586
00:24:22,440 --> 00:24:25,160
In this way, I won't be soft just by collecting commissions
587
00:24:25,320 --> 00:24:27,240
You don't have to worry about not paying your debts anymore
588
00:24:32,640 --> 00:24:33,280
I work
589
00:24:34,240 --> 00:24:34,720
What
590
00:24:37,120 --> 00:24:39,360
I was almost in debt and found out that I was paid
591
00:24:39,960 --> 00:24:41,360
It's almost time to get off work
592
00:24:41,440 --> 00:24:42,360
I'll go clean up first
593
00:24:42,480 --> 00:24:43,000
Bye bye
594
00:24:48,400 --> 00:24:49,760
This woman looks just like you
595
00:24:50,840 --> 00:24:52,000
What flavor
596
00:24:53,800 --> 00:24:54,480
What time is it
597
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Why doesn't the bright moon come back
598
00:24:57,200 --> 00:24:58,320
Isn't she getting paid today
599
00:24:58,600 --> 00:24:59,880
Monitor, you didn't pay off her salary
600
00:25:00,200 --> 00:25:01,000
She took the money
601
00:25:01,120 --> 00:25:01,920
People are gone
602
00:25:02,600 --> 00:25:03,280
Her
603
00:25:03,800 --> 00:25:05,680
If you send money, you must have spent it
604
00:25:05,800 --> 00:25:06,600
I can't stay
605
00:25:07,400 --> 00:25:08,960
Do you think she can pay you back
606
00:25:09,640 --> 00:25:10,760
I don't count on money anymore
607
00:25:11,040 --> 00:25:12,040
Just remember to come back
608
00:25:12,720 --> 00:25:13,720
I'm back
609
00:25:15,880 --> 00:25:17,120
Say Cao Cao, Cao Cao arrived
610
00:25:19,880 --> 00:25:21,080
Brother Fei really got it right
611
00:25:21,160 --> 00:25:22,520
He must be very uncomfortable now
612
00:25:22,560 --> 00:25:23,840
How much does it cost to buy so much
613
00:25:23,920 --> 00:25:24,560
She won't pay back the money
614
00:25:24,640 --> 00:25:25,280
Flower bright moon
615
00:25:25,680 --> 00:25:26,960
You managed to get paid
616
00:25:27,240 --> 00:25:28,200
Shouldn't you think about it
617
00:25:28,280 --> 00:25:29,560
This money is spent in the right place
618
00:25:29,680 --> 00:25:30,280
Yeah
619
00:25:30,760 --> 00:25:33,160
So I bought gifts for each of you
620
00:25:33,960 --> 00:25:35,000
Mama, it's so touching
621
00:25:35,120 --> 00:25:36,880
Miss Hua Da thinks of us old comrades
622
00:25:37,040 --> 00:25:39,240
This is the first time in my life that I make money myself
623
00:25:39,360 --> 00:25:40,240
So of course I have to dedicate it to
624
00:25:40,320 --> 00:25:42,000
You who made me turn over a new leaf
625
00:25:42,320 --> 00:25:45,120
Every one of these has my autograph
626
00:25:45,560 --> 00:25:46,560
What about when I get back
627
00:25:46,680 --> 00:25:49,120
The value of these things will triple
628
00:25:50,320 --> 00:25:51,760
Then let's start with the first one
629
00:25:55,800 --> 00:25:58,040
It turned out to be our IT expert
630
00:25:58,200 --> 00:25:59,760
Xiao Renren, a classmate
631
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
Quick disassembly Quick disassembly Quick disassembly
632
00:26:01,760 --> 00:26:03,080
You drew a kitten
633
00:26:03,560 --> 00:26:04,880
Isn't it very similar
634
00:26:08,200 --> 00:26:10,280
My mother was the only one who was so kind to me since I was a child
635
00:26:12,680 --> 00:26:14,040
I miss my mother
636
00:26:15,840 --> 00:26:16,960
Thank you, bright moon
637
00:26:17,240 --> 00:26:18,720
Wait a little longer and mom will be back.
638
00:26:18,880 --> 00:26:19,960
Then wait for mom during this time
639
00:26:20,040 --> 00:26:21,720
Can you help me make a small program again
640
00:26:22,080 --> 00:26:22,800
No problem
641
00:26:22,960 --> 00:26:24,080
Thank you, Xiao Renren
642
00:26:24,920 --> 00:26:25,360
Good
643
00:26:25,840 --> 00:26:27,440
This is the second one
644
00:26:30,760 --> 00:26:33,080
To a handsome guy
645
00:26:33,680 --> 00:26:35,640
Will be
646
00:26:35,680 --> 00:26:37,440
Little Shuai Shuai's
647
00:26:42,120 --> 00:26:42,640
Flower bright moon
648
00:26:43,040 --> 00:26:43,840
Have to say
649
00:26:43,960 --> 00:26:44,720
You treat people and things
650
00:26:44,800 --> 00:26:46,040
The taste is excellent
651
00:26:46,160 --> 00:26:47,120
And there's a little pig
652
00:26:47,680 --> 00:26:48,920
It seems that the painting is very vivid
653
00:26:50,120 --> 00:26:50,920
I'm telling you
654
00:26:51,200 --> 00:26:52,920
After you put this tie on,
655
00:26:53,080 --> 00:26:55,040
Yao Shengnan will definitely give you a raise
656
00:26:55,160 --> 00:26:56,280
Thank you, bright moon
657
00:26:57,440 --> 00:26:58,760
It goes well with this tie of yours
658
00:26:58,880 --> 00:26:59,560
Brother Fei
659
00:27:00,560 --> 00:27:01,600
I know where your legs are
660
00:27:01,640 --> 00:27:03,360
Often prone to poor blood circulation
661
00:27:03,640 --> 00:27:04,960
So I bought you a massager
662
00:27:05,080 --> 00:27:06,560
It should be useful to you
663
00:27:06,840 --> 00:27:07,920
So I bought you one
664
00:27:08,040 --> 00:27:09,320
You can use it when you're free
665
00:27:09,960 --> 00:27:10,680
This little pig
666
00:27:11,560 --> 00:27:12,240
Little Bear
667
00:27:18,600 --> 00:27:19,760
Thank you moon thank you moon thank you moon
668
00:27:19,920 --> 00:27:20,880
Seeing you like this
669
00:27:21,000 --> 00:27:22,600
I think it's worth the money
670
00:27:26,360 --> 00:27:27,040
Wait a minute
671
00:27:27,960 --> 00:27:29,840
I haven't sent my last gift yet
672
00:27:30,240 --> 00:27:31,880
The highlights are all behind
673
00:27:33,720 --> 00:27:34,520
There's more
674
00:27:36,000 --> 00:27:36,560
Walk, walk
675
00:27:39,800 --> 00:27:41,840
I specially made this for you
676
00:27:42,000 --> 00:27:42,920
After putting it on,
677
00:27:43,040 --> 00:27:45,760
We will definitely become the focus of the whole community
678
00:27:46,120 --> 00:27:46,840
Halo
679
00:27:49,680 --> 00:27:50,360
Brother Fei
680
00:27:53,560 --> 00:27:54,240
Xiao Ren Ren
681
00:27:54,360 --> 00:27:55,000
Thank you
682
00:27:55,960 --> 00:27:57,040
Little Shuai Shuai
683
00:27:58,720 --> 00:27:59,640
Master
684
00:28:00,600 --> 00:28:01,800
And mine
685
00:28:03,640 --> 00:28:04,360
Mine is Ming
686
00:28:04,480 --> 00:28:04,760
Month
687
00:28:04,880 --> 00:28:05,320
True
688
00:28:06,000 --> 00:28:06,600
Beauty
689
00:28:08,640 --> 00:28:09,120
Monitor
690
00:28:09,280 --> 00:28:10,040
What is yours
691
00:28:11,520 --> 00:28:12,560
Let's have a look at what to laugh at
692
00:28:12,720 --> 00:28:14,120
Flowers, of course
693
00:28:15,200 --> 00:28:16,000
Playboy
694
00:28:16,560 --> 00:28:17,680
And a playboy
695
00:28:19,720 --> 00:28:21,360
I clearly wrote flowers
696
00:28:21,880 --> 00:28:22,520
Make a mistake
697
00:28:23,800 --> 00:28:24,240
How about this
698
00:28:24,680 --> 00:28:25,280
Tomorrow
699
00:28:25,440 --> 00:28:27,520
We put it on and go out for a morning run
700
00:28:27,600 --> 00:28:28,120
How is it
701
00:28:28,480 --> 00:28:29,200
You can have a good time
702
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
The monitor remembers to wear it backwards
703
00:28:47,720 --> 00:28:49,440
The seller made a mistake
704
00:28:49,640 --> 00:28:51,280
I've already given him bad reviews
705
00:28:52,920 --> 00:28:53,920
Let me check
706
00:28:54,200 --> 00:28:56,360
Which narrow-minded big man is it
707
00:28:56,480 --> 00:28:57,840
Still angry
708
00:28:57,960 --> 00:28:59,160
Or do you want to be a master
709
00:29:00,160 --> 00:29:00,840
What is this
710
00:29:01,120 --> 00:29:02,160
A gift for you
711
00:29:06,440 --> 00:29:07,520
Those that money can buy
712
00:29:07,560 --> 00:29:09,560
How can I highlight my gratitude to you
713
00:29:10,080 --> 00:29:10,640
So
714
00:29:10,840 --> 00:29:12,440
I just learned from Xiao Fan Jie
715
00:29:12,600 --> 00:29:13,720
Made you a doll
716
00:29:15,760 --> 00:29:16,680
What are you doing
717
00:29:16,760 --> 00:29:17,440
So ugly
718
00:29:18,360 --> 00:29:18,920
Is it ugly
719
00:29:19,360 --> 00:29:20,800
I did it like you did
720
00:29:23,240 --> 00:29:24,120
Don't like to give it back to me
721
00:29:26,160 --> 00:29:27,360
Clearly handsome in a mess
722
00:29:29,880 --> 00:29:30,360
Bright moon
723
00:29:31,080 --> 00:29:31,760
I'm very happy
724
00:29:32,480 --> 00:29:33,040
Thank you
725
00:29:35,200 --> 00:29:35,800
You're welcome
726
00:29:37,000 --> 00:29:38,400
Then I won't pay back the money this month
727
00:30:37,480 --> 00:30:38,080
What are you doing
728
00:30:39,480 --> 00:30:40,680
It's time to get up
729
00:30:41,040 --> 00:30:42,640
Knocking on your door for a long time didn't respond
730
00:30:42,760 --> 00:30:43,760
Why do you sleep so dead?
731
00:30:44,680 --> 00:30:46,880
When did the monitor become
732
00:30:48,120 --> 00:30:49,120
So cute
733
00:30:55,360 --> 00:30:55,840
Exercise
734
00:30:55,960 --> 00:30:56,640
I'll go down later
735
00:30:56,800 --> 00:30:57,240
Quickly
736
00:31:12,400 --> 00:31:12,880
Hua Dong
737
00:31:13,280 --> 00:31:15,240
The performance of the first factory has increased this month
738
00:31:15,640 --> 00:31:17,000
Shipments have also increased significantly
739
00:32:09,800 --> 00:32:11,160
This is our production line
740
00:32:11,520 --> 00:32:12,560
We have about six lines
741
00:32:13,080 --> 00:32:14,960
Work starts 24 hours a day
742
00:32:16,160 --> 00:32:17,280
So all your orders
743
00:32:17,560 --> 00:32:18,720
Can be finished on time
744
00:32:18,880 --> 00:32:20,840
Our working environment is transparent and open
745
00:32:21,080 --> 00:32:21,960
All right, I get it
746
00:32:22,080 --> 00:32:22,800
Yes yes yes
747
00:32:23,760 --> 00:32:24,600
This way, please
748
00:32:41,040 --> 00:32:41,640
Hao Shuai
749
00:32:41,720 --> 00:32:43,160
You bought too much here, didn't you
750
00:32:43,200 --> 00:32:43,920
Feed the pigs
751
00:32:43,960 --> 00:32:45,040
Yes, it is to feed pigs
752
00:32:45,360 --> 00:32:46,120
Come and give it to me
753
00:32:46,160 --> 00:32:46,680
No more
754
00:32:46,760 --> 00:32:47,840
Actually, I'm worried about you these days
755
00:32:47,920 --> 00:32:49,000
Have no appetite for anything to eat
756
00:32:49,080 --> 00:32:50,080
So our monitor said
757
00:32:50,240 --> 00:32:51,240
Bring in everything you can
758
00:32:51,320 --> 00:32:52,240
What else do you want to eat? Order again
759
00:32:52,640 --> 00:32:53,600
Also called
760
00:32:53,800 --> 00:32:55,200
I can't finish eating this
761
00:32:55,280 --> 00:32:56,320
How can you not finish eating
762
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
Isn't there me still here
763
00:32:58,800 --> 00:33:00,120
You eat so well
764
00:33:00,280 --> 00:33:01,720
Why did you come here uninvited
765
00:33:01,840 --> 00:33:03,400
We're having a private celebration party
766
00:33:03,560 --> 00:33:04,760
Who came uninvited
767
00:33:04,840 --> 00:33:06,920
My good friend Qin Donghai called me, didn't he
768
00:33:07,000 --> 00:33:08,160
Sit down if you want to eat
769
00:33:08,440 --> 00:33:09,520
Don't touch your hands and feet
770
00:33:11,120 --> 00:33:11,520
Come
771
00:33:12,040 --> 00:33:12,400
Come
772
00:33:12,440 --> 00:33:13,040
Let me mention one
773
00:33:13,200 --> 00:33:14,760
Congratulations on your smooth tide over the difficulties
774
00:33:14,920 --> 00:33:16,080
Okay, come on, monitor
775
00:33:16,800 --> 00:33:17,600
Where's my cup
776
00:33:18,240 --> 00:33:18,920
Excuse me
777
00:33:19,040 --> 00:33:20,000
Didn't prepare yours
778
00:33:20,840 --> 00:33:21,480
I'll give you mine
779
00:33:21,560 --> 00:33:22,280
I'll take another one
780
00:33:22,760 --> 00:33:23,280
Thank you
781
00:33:23,400 --> 00:33:23,960
Come to us
782
00:33:24,080 --> 00:33:25,680
I respect our monitor. What are you doing?
783
00:33:26,360 --> 00:33:27,480
I'm not a great hero
784
00:33:27,560 --> 00:33:28,720
Can be regarded as the first hero
785
00:33:28,800 --> 00:33:29,560
Deputy director
786
00:33:33,000 --> 00:33:33,480
What's the matter
787
00:33:33,560 --> 00:33:34,520
The pressure gauge of the cold storage
788
00:33:34,600 --> 00:33:35,640
I've been jumping around just now
789
00:33:35,760 --> 00:33:36,160
Good
790
00:33:36,240 --> 00:33:36,880
I'll go and have a look
791
00:33:37,520 --> 00:33:38,440
I'm with you
792
00:33:38,640 --> 00:33:38,960
Good
793
00:33:39,360 --> 00:33:39,840
Let's go
794
00:33:54,160 --> 00:33:54,720
You wait a minute
795
00:33:54,840 --> 00:33:55,760
I'll go in and check it out
796
00:33:59,280 --> 00:34:00,200
I'm with you
797
00:34:07,000 --> 00:34:07,640
That's out of question
798
00:34:18,160 --> 00:34:18,839
There is a leak here
799
00:34:18,960 --> 00:34:19,759
I'll close it first
800
00:34:34,120 --> 00:34:35,480
Why isn't the door closed
801
00:34:52,920 --> 00:34:53,640
Who's out there
802
00:34:54,480 --> 00:34:55,799
There's someone inside. Open the door
803
00:34:57,600 --> 00:34:58,160
Open the door
804
00:34:58,279 --> 00:34:59,720
Has the door been closed from the outside
805
00:35:02,000 --> 00:35:02,759
Do you have your cell phone with you
806
00:35:04,680 --> 00:35:05,480
No
807
00:35:11,080 --> 00:35:12,400
Is there anyone
808
00:35:16,240 --> 00:35:16,840
Where's the Moon Man
809
00:35:17,240 --> 00:35:18,880
She's not even here. You're almost finished with the food
810
00:35:21,360 --> 00:35:22,000
What about the East China Sea
811
00:35:22,160 --> 00:35:22,720
Don't know
812
00:35:22,800 --> 00:35:24,000
It seems that someone came to see him just now
813
00:35:28,080 --> 00:35:28,960
I left it for the bright moon
814
00:35:29,000 --> 00:35:29,960
Why are you eating so fast
815
00:35:30,320 --> 00:35:31,520
The bright moon doesn't like potatoes
816
00:35:32,240 --> 00:35:32,760
Is it
817
00:35:32,840 --> 00:35:33,960
She doesn't like potatoes
818
00:35:34,880 --> 00:35:36,160
I'd better go to the monitor
819
00:35:38,640 --> 00:35:39,560
I also went to find the bright moon
820
00:35:40,640 --> 00:35:41,240
Wait for me
821
00:35:43,040 --> 00:35:43,480
Hao Shuai
822
00:35:43,560 --> 00:35:44,880
Don't leave me and come back and push me
823
00:35:46,160 --> 00:35:46,680
Go
824
00:35:52,400 --> 00:35:53,040
Monitor
825
00:36:02,640 --> 00:36:03,400
Is anyone here
826
00:36:05,280 --> 00:36:06,680
Is anyone here? It's cold
827
00:36:11,600 --> 00:36:12,240
Bright moon
828
00:36:22,240 --> 00:36:22,960
Hold on a bit
829
00:36:23,360 --> 00:36:24,320
Someone will come soon
830
00:36:30,480 --> 00:36:31,200
Is anyone here
831
00:36:33,800 --> 00:36:34,520
East China Sea
832
00:36:36,920 --> 00:36:38,080
Donghai squad leader
833
00:36:38,560 --> 00:36:39,800
Monitor Mingyue
834
00:36:40,880 --> 00:36:41,920
Where did you go? It's weird
835
00:36:42,000 --> 00:36:43,280
I've found it everywhere. Why can't I find it?
836
00:36:43,880 --> 00:36:45,600
There can't be any here, can there
837
00:36:45,880 --> 00:36:46,560
East China Sea
838
00:36:46,640 --> 00:36:47,320
Look for it again quickly
839
00:36:47,400 --> 00:36:47,840
Quick and quick
840
00:36:48,800 --> 00:36:49,360
Bright moon
841
00:36:49,480 --> 00:36:50,160
East China Sea
842
00:36:50,960 --> 00:36:52,240
Is anyone out there
843
00:36:53,240 --> 00:36:54,360
Is there anyone
844
00:36:55,240 --> 00:36:56,280
Is anyone here
845
00:36:59,440 --> 00:37:00,000
Bright moon
846
00:37:06,480 --> 00:37:07,120
Bright moon
847
00:37:08,320 --> 00:37:08,960
Bright moon
848
00:37:12,760 --> 00:37:13,680
Are you feeling better
849
00:37:14,560 --> 00:37:15,520
I'm so cold
850
00:37:16,080 --> 00:37:16,680
Bright moon
851
00:37:18,600 --> 00:37:19,400
Talk to me
852
00:37:20,960 --> 00:37:21,800
It's cold
853
00:37:23,040 --> 00:37:24,200
Bright moon, hold on a little longer
854
00:37:24,480 --> 00:37:25,440
Wait a minute, it won't be cold
855
00:37:26,480 --> 00:37:27,720
Bright moon, bright moon
856
00:37:27,840 --> 00:37:28,440
Don't sleep
857
00:37:28,720 --> 00:37:29,120
Be sober
858
00:37:29,200 --> 00:37:29,760
You talk to me
859
00:37:29,760 --> 00:37:29,960
You talk to me
860
00:37:30,200 --> 00:37:30,760
Bright moon
861
00:37:31,400 --> 00:37:32,000
Bright moon
862
00:37:32,880 --> 00:37:33,600
Monitor
863
00:37:36,280 --> 00:37:36,880
East China Sea
864
00:37:38,880 --> 00:37:39,640
Bright moon, bright moon
865
00:37:41,200 --> 00:37:41,840
Where are the people
866
00:37:42,240 --> 00:37:42,960
I have no idea
867
00:37:46,680 --> 00:37:47,680
Hold on a little longer
868
00:37:48,600 --> 00:37:49,640
It won't be cold soon
869
00:37:54,680 --> 00:37:55,320
Bright moon
870
00:37:56,040 --> 00:37:56,880
Don't fall asleep
871
00:37:57,320 --> 00:37:58,240
Talk to me
872
00:38:01,760 --> 00:38:03,000
You can think about your grandfather
873
00:38:04,120 --> 00:38:05,400
He's waiting for you to go back
874
00:38:07,400 --> 00:38:08,320
Grandpa
875
00:38:10,160 --> 00:38:12,200
Grandpa is angry with me
876
00:38:13,480 --> 00:38:15,000
At my birthday party
877
00:38:15,960 --> 00:38:17,840
Grandpa is angry
878
00:38:18,080 --> 00:38:21,000
Brother brother lied to me
879
00:38:23,720 --> 00:38:26,280
Also said that I dated three men a night
880
00:38:28,240 --> 00:38:29,360
I can't die
881
00:38:30,080 --> 00:38:30,720
I also want
882
00:38:31,400 --> 00:38:33,480
I have to find out who it is
883
00:38:35,640 --> 00:38:38,440
I don't know who those three are yet
884
00:38:39,440 --> 00:38:41,680
They all blame me
885
00:38:48,200 --> 00:38:49,200
I'm sorry, bright moon
886
00:38:49,920 --> 00:38:50,760
That night
887
00:38:51,680 --> 00:38:53,040
It's me and Hao Shuai Gao Ren
888
00:38:53,640 --> 00:38:55,000
Sent you to the hotel
889
00:38:56,240 --> 00:38:57,200
It's all my fault
890
00:38:58,600 --> 00:38:59,240
What
891
00:39:00,720 --> 00:39:02,000
Wait for me
892
00:39:04,440 --> 00:39:06,480
I will not let you go
893
00:39:11,920 --> 00:39:12,400
Bright moon
894
00:39:12,920 --> 00:39:13,960
Keep talking to me
895
00:39:15,640 --> 00:39:16,120
Bright moon
896
00:39:16,200 --> 00:39:18,000
I can't just die
897
00:39:18,800 --> 00:39:21,160
I haven't even talked about boyfriends
898
00:39:22,960 --> 00:39:25,120
My first kiss is still there
899
00:39:26,080 --> 00:39:26,760
I don't
900
00:39:27,800 --> 00:39:28,600
Can't die
901
00:39:30,520 --> 00:39:31,520
On your birthday
902
00:39:32,280 --> 00:39:33,240
We had a kiss
903
00:39:33,760 --> 00:39:34,560
Have you forgotten
904
00:39:35,720 --> 00:39:36,680
I'm talking about
905
00:39:37,240 --> 00:39:37,840
Have
906
00:39:38,360 --> 00:39:40,440
Emotional
907
00:39:43,360 --> 00:39:44,920
Deep
908
00:39:48,360 --> 00:39:49,600
First kiss
909
00:39:51,400 --> 00:39:51,920
Bright moon
910
00:39:52,760 --> 00:39:53,600
You can't sleep
911
00:39:56,880 --> 00:39:57,640
The kiss you said
912
00:39:58,760 --> 00:39:59,720
Is that right
58191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.