Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,646 --> 00:01:04,981
My ears hear what others cannot hear.
2
00:01:06,316 --> 00:01:11,446
Small, faraway things people
cannot normally see are visible to me.
3
00:01:11,989 --> 00:01:15,825
These senses are the fruits
of a lifetime of longing.
4
00:01:16,326 --> 00:01:18,369
Longing to be rescued.
5
00:01:18,787 --> 00:01:19,954
To be completed.
6
00:01:21,457 --> 00:01:24,459
Just as the skirt needs
the wind to billow...
7
00:01:24,626 --> 00:01:28,379
...l'm not formed by things
that are of myself alone.
8
00:01:28,547 --> 00:01:32,300
I wear my father's belt
tied around my mother's blouse.
9
00:01:33,510 --> 00:01:36,471
And shoes which are from my uncle.
10
00:01:38,390 --> 00:01:39,474
This is me.
11
00:01:44,021 --> 00:01:47,148
Just as a flower does
not choose its color...
12
00:01:48,442 --> 00:01:51,402
...we are not responsible
for what we have come to be.
13
00:01:53,530 --> 00:01:56,783
Only once you realize this
do you become free.
14
00:01:57,326 --> 00:01:59,118
And to become adult...
15
00:01:59,787 --> 00:02:01,704
...is to become free.
16
00:03:41,763 --> 00:03:45,725
Richard! No!
17
00:03:52,649 --> 00:03:54,483
A family man...
18
00:03:54,651 --> 00:03:57,612
...devoted husband to his wife, Evelyn...
19
00:03:58,113 --> 00:04:01,324
...loving father to his daughter, India.
20
00:04:01,992 --> 00:04:05,036
He was a model to our town...
21
00:04:05,412 --> 00:04:08,998
...and of what it means to be a man
who walks through the world...
22
00:04:09,166 --> 00:04:13,502
...with openness, honesty and integrity.
23
00:04:15,589 --> 00:04:18,382
- India?
- Richard Stoker was taken from us...
24
00:04:18,550 --> 00:04:20,176
...by a cruel twist of fate.
25
00:04:20,344 --> 00:04:21,636
India?
26
00:04:21,803 --> 00:04:25,514
The reasons for which
are unknown and unknowable.
27
00:04:25,682 --> 00:04:29,143
By an accident
nobody would have predicted.
28
00:04:29,311 --> 00:04:32,730
It would have been impossible
for even an outstanding architect...
29
00:04:32,898 --> 00:04:34,398
...like Richard...
30
00:04:34,566 --> 00:04:37,151
...to understand God's
great design.
31
00:04:48,622 --> 00:04:50,039
India?
32
00:04:52,584 --> 00:04:54,210
India.
33
00:04:57,714 --> 00:04:59,840
The guests will be here soon.
34
00:05:00,008 --> 00:05:02,760
Can you help
Mrs. McGarrick in the kitchen?
35
00:05:12,479 --> 00:05:13,521
Please?
36
00:05:16,817 --> 00:05:19,318
Don't do this to me, India.
37
00:05:19,486 --> 00:05:21,237
Not today.
38
00:05:34,251 --> 00:05:36,210
When they pried open his car...
39
00:05:36,378 --> 00:05:39,130
...you know, his body was burned...
To a crisp.
40
00:05:39,297 --> 00:05:40,756
Terrible accident.
41
00:05:40,924 --> 00:05:43,050
Poor thing.
India was so close to her father.
42
00:05:43,218 --> 00:05:45,886
- Who's gonna look after her?
- She's still got her mother.
43
00:05:46,054 --> 00:05:49,181
Her mother look after her?
Heh. More like the other way around.
44
00:05:49,349 --> 00:05:52,393
You know what?
This whole accident is so strange.
45
00:05:52,561 --> 00:05:54,937
Have you heard
all the rumors floating around...?
46
00:05:58,400 --> 00:06:00,651
You don't think he meant
to drive off the bridge?
47
00:06:00,819 --> 00:06:03,279
Why did he have to go two states away?
I don't know.
48
00:06:03,447 --> 00:06:06,949
- Everything all right?
- Uh, yes, Mrs. McGarrick.
49
00:06:22,507 --> 00:06:26,594
Now I'm wondering
if I kept them in the fridge too long.
50
00:06:26,762 --> 00:06:30,806
What do you think?
Was I too stingy with the paprika?
51
00:06:31,099 --> 00:06:34,477
Mm? Ha, ha.
52
00:06:34,853 --> 00:06:38,064
Your deviled eggs remind me
of when I was a little girl.
53
00:06:38,231 --> 00:06:43,694
Well, you may be all grown up, but you
still get eggshells all over the floor.
54
00:06:43,862 --> 00:06:46,363
Have you outgrown your shoes?
55
00:06:51,870 --> 00:06:54,497
Did you find your birthday present yet?
56
00:06:59,169 --> 00:07:01,295
I found the box, but it was empty.
57
00:07:01,797 --> 00:07:03,631
Are you sure?
58
00:07:03,799 --> 00:07:05,633
Did you check?
59
00:07:06,676 --> 00:07:08,344
Check again.
60
00:07:09,513 --> 00:07:13,599
Every year I thought it was my father
who left me shoes on my birthday.
61
00:07:14,434 --> 00:07:16,185
But all this time, it's been...
62
00:07:19,856 --> 00:07:21,357
Tell me what it opens.
63
00:07:22,442 --> 00:07:23,526
How would I know?
64
00:07:25,695 --> 00:07:26,737
All right.
65
00:07:27,030 --> 00:07:28,364
That was my brother...
66
00:07:33,370 --> 00:07:37,206
You know, originally
they were part of a set of four...
67
00:07:37,374 --> 00:07:39,416
...but then I broke one as a kid.
68
00:07:39,584 --> 00:07:44,713
Now I'm seeing in this house
someone must have let another break.
69
00:07:44,881 --> 00:07:46,841
Unh. No, it wasn't me.
70
00:07:47,008 --> 00:07:50,845
When we, uh... When we moved in, it broke
as the housekeepers were unpacking it.
71
00:07:51,012 --> 00:07:52,388
Ah.
Mm-hm.
72
00:07:52,556 --> 00:07:56,016
India. Come and say hello
to your Uncle Charlie.
73
00:08:02,649 --> 00:08:05,526
India? Come over.
74
00:08:06,486 --> 00:08:08,195
See you soon.
75
00:08:09,447 --> 00:08:10,698
Hello, India.
76
00:08:13,577 --> 00:08:15,077
Come on.
77
00:08:17,455 --> 00:08:19,790
She hates to be touched. Heh.
78
00:08:19,958 --> 00:08:21,750
I'm her mother.
79
00:08:21,918 --> 00:08:23,752
What a curse, hm?
80
00:08:25,255 --> 00:08:27,381
You know, Charlie, Richard used to say...
81
00:08:27,549 --> 00:08:30,176
...that we had lost you
to the rest of the world forever.
82
00:08:30,343 --> 00:08:33,387
Why, India, you're white as a sheet.
83
00:08:33,930 --> 00:08:35,598
Is something wrong?
84
00:08:38,143 --> 00:08:39,518
Yes.
85
00:08:40,729 --> 00:08:42,021
My father is dead.
86
00:09:16,973 --> 00:09:18,849
How beautiful.
87
00:09:19,351 --> 00:09:24,230
Richard was so proud of India's hunting that
he stuffed every single thing she killed.
88
00:09:25,607 --> 00:09:28,192
What a tragic waste of life.
89
00:09:28,360 --> 00:09:30,611
These live particularly deep in the forest.
90
00:09:30,779 --> 00:09:33,322
They'd be very hard to catch.
91
00:09:35,575 --> 00:09:38,577
I guess Richard and India were a good team.
92
00:09:47,128 --> 00:09:49,046
Oh.
93
00:09:49,214 --> 00:09:53,509
It's kind of disrespectful, him not
wearing black to his own brother's funeral.
94
00:09:53,677 --> 00:09:56,553
He must have come back today
from the Middle East or something.
95
00:09:56,721 --> 00:09:59,181
It's just part of a dig
in some old part of Istanbul?
96
00:09:59,349 --> 00:10:02,851
No, I think he was digging for something
quite different. Gold in Indonesia.
97
00:10:03,019 --> 00:10:05,980
I really want to thank you
for your words this morning.
98
00:10:06,147 --> 00:10:09,358
Well, you and Richard deserve every word.
Oh.
99
00:10:39,556 --> 00:10:41,098
The wine's good.
100
00:11:07,792 --> 00:11:10,711
There you are. Come and join us.
101
00:11:10,920 --> 00:11:13,714
This is Richard's brother.
102
00:11:13,882 --> 00:11:14,923
Hello.
103
00:11:15,091 --> 00:11:16,425
- He's back.
- Nice to meet you.
104
00:11:16,593 --> 00:11:18,552
These are the Blooms,
good friends of ours.
105
00:11:18,720 --> 00:11:19,762
Good evening.
106
00:11:19,929 --> 00:11:21,597
I didn't know Richard had a brother.
107
00:11:21,765 --> 00:11:22,973
Nice to meet you.
108
00:11:23,141 --> 00:11:24,933
We're sorry for your loss.
109
00:11:25,101 --> 00:11:27,019
How did you know Richard?
110
00:11:32,942 --> 00:11:35,986
Got his doctorate from Oxford
when he was 24.
111
00:11:36,154 --> 00:11:37,529
Stoker sure had the brains.
112
00:11:37,697 --> 00:11:40,157
Yeah. Just look at India.
113
00:11:44,621 --> 00:11:45,621
Hello, again.
114
00:11:56,633 --> 00:11:59,802
Do you want to know why
you feel at a disadvantage right now?
115
00:12:01,471 --> 00:12:03,764
Because I didn't know
you existed until today?
116
00:12:04,391 --> 00:12:06,809
Because you're standing below me.
117
00:12:37,006 --> 00:12:39,091
You look like my father.
118
00:12:41,344 --> 00:12:43,554
I am so sorry.
119
00:12:44,764 --> 00:12:46,723
It's your loss too.
120
00:12:54,357 --> 00:12:56,275
Oh, um...
121
00:12:57,277 --> 00:12:59,695
In about 60 seconds,
your mother's gonna tell you...
122
00:12:59,863 --> 00:13:02,614
...that I'm gonna be
staying here for a while...
123
00:13:03,658 --> 00:13:05,993
...but I want it to be your decision too.
124
00:13:07,328 --> 00:13:08,620
Why?
125
00:13:10,248 --> 00:13:12,166
Because...
126
00:13:13,376 --> 00:13:15,210
...it's important to me.
127
00:13:55,627 --> 00:13:57,961
This really is a beautiful garden.
128
00:14:00,757 --> 00:14:02,341
The soil...
129
00:14:04,802 --> 00:14:06,386
...is so soft.
130
00:14:06,763 --> 00:14:08,430
Good for digging.
131
00:14:32,413 --> 00:14:35,499
I'm not exactly sure
what you're driving at.
132
00:14:37,377 --> 00:14:39,336
I don't want any trouble.
133
00:14:39,504 --> 00:14:42,089
I am the only one
who would know anything about it.
134
00:14:42,257 --> 00:14:44,341
I did everything you asked of me.
135
00:14:44,509 --> 00:14:46,802
I kept you informed every year.
136
00:14:47,679 --> 00:14:52,307
I was your eyes, your ears,
your hands all this time.
137
00:14:52,475 --> 00:14:54,476
You're acting like you're in diapers now...
138
00:14:54,644 --> 00:14:58,397
...and you've done this to me ever since
you were a child. I'm tired of it.
139
00:14:58,565 --> 00:15:00,274
I am tired of it.
All right.
140
00:15:12,370 --> 00:15:13,662
Mrs. McGarrick?
141
00:15:15,498 --> 00:15:17,374
Mrs. McGarrick?
142
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
Where is she?
143
00:15:23,464 --> 00:15:25,340
I haven't seen her yet.
144
00:15:26,551 --> 00:15:27,926
Good morning.
145
00:15:31,764 --> 00:15:33,307
It's afternoon.
146
00:15:33,474 --> 00:15:36,476
Oh. I guess it is.
147
00:15:37,562 --> 00:15:39,521
Do you think you could...?
148
00:15:41,274 --> 00:15:44,109
That's my girl. Thank you.
149
00:15:44,819 --> 00:15:46,194
Mm.
150
00:15:47,864 --> 00:15:49,865
What are you doing today?
151
00:15:51,326 --> 00:15:53,035
Thought I'd...
152
00:15:54,329 --> 00:15:56,288
...draw the curtains, stop the clocks...
153
00:15:56,456 --> 00:16:00,208
...cover the mirrors
and then retire to my room.
154
00:16:00,376 --> 00:16:02,336
Don't be morbid.
155
00:16:02,837 --> 00:16:04,921
Get rid of that dress. What is that?
156
00:16:05,548 --> 00:16:07,215
It's my mourning attire.
157
00:16:08,259 --> 00:16:10,844
Why don't we get out of here, hm?
158
00:16:11,721 --> 00:16:13,972
Go shopping.
We could get some ice cream.
159
00:16:14,140 --> 00:16:18,226
In Victorian times, a widow was expected
to mourn her husband for two years.
160
00:16:19,062 --> 00:16:20,228
At least.
161
00:16:20,605 --> 00:16:22,314
India.
But in Ancient China...
162
00:16:22,482 --> 00:16:27,319
...they built a straw hut beside the grave and
lived there for three years doing nothing.
163
00:16:27,487 --> 00:16:31,073
You and me, ice cream, fresh air.
164
00:16:32,742 --> 00:16:35,160
Come on, all these years
of hunting trips with him...
165
00:16:35,328 --> 00:16:38,413
...and all I'm asking for
is one afternoon with me.
166
00:16:38,915 --> 00:16:41,458
That's what your father would have wanted.
167
00:16:44,879 --> 00:16:48,590
You know, your father and I
weren't always so distant.
168
00:16:50,051 --> 00:16:51,927
I miss when he was...
169
00:16:54,222 --> 00:16:55,764
...young.
170
00:19:11,400 --> 00:19:17,072
India!
171
00:19:37,093 --> 00:19:38,426
Mature aroma.
172
00:19:38,761 --> 00:19:40,095
You chose a good year.
173
00:19:40,263 --> 00:19:42,097
You can't compare it to a younger wine.
174
00:19:43,349 --> 00:19:44,432
Too tannic.
175
00:19:44,600 --> 00:19:46,643
Not ready to be open.
176
00:19:46,811 --> 00:19:50,105
You should have come with us, India.
Oh, the open top...
177
00:19:50,273 --> 00:19:53,358
...the air. It felt so good.
178
00:19:53,526 --> 00:19:56,278
We stopped and Uncle Charlie
got some ice cream for you.
179
00:19:56,445 --> 00:19:59,406
One chocolate, one vanilla.
180
00:20:00,157 --> 00:20:01,283
Did I get it right?
181
00:20:02,201 --> 00:20:04,119
I like the swirl kind.
182
00:20:05,246 --> 00:20:08,498
Oh. You can make the swirl yourself,
you lazy thing.
183
00:20:09,417 --> 00:20:10,750
Where's Mrs. McGarrick?
184
00:20:10,918 --> 00:20:12,252
She's still not here.
185
00:20:12,420 --> 00:20:14,629
What? What are we supposed to do?
186
00:20:15,673 --> 00:20:18,091
I'm not much in the kitchen.
187
00:20:18,467 --> 00:20:20,343
I can cook a little.
188
00:20:21,304 --> 00:20:22,804
No, you don't have to do that.
189
00:20:22,972 --> 00:20:24,347
I'd love to.
190
00:20:25,474 --> 00:20:29,102
Charlie, who in the world are you?
191
00:20:31,522 --> 00:20:34,524
India, would you take these
down to the freezer, please?
192
00:20:38,154 --> 00:20:39,946
Do as your uncle tells you.
193
00:20:53,544 --> 00:20:55,128
Thank you.
Thank you, India.
194
00:22:07,410 --> 00:22:09,327
Too cold down there?
195
00:22:12,540 --> 00:22:14,082
No.
196
00:22:32,893 --> 00:22:36,271
You know, there was a time...
197
00:22:36,480 --> 00:22:40,483
...Richard used to cook meals like this.
Ahem.
198
00:22:40,735 --> 00:22:42,736
Wasn't there, India?
199
00:22:43,112 --> 00:22:48,116
Oh. Phew. I'm sorry, of course.
That was before you were born.
200
00:22:50,953 --> 00:22:53,329
Where did you learn to cook like this,
Charlie?
201
00:22:54,165 --> 00:22:55,749
Madame Jacquin.
202
00:22:56,292 --> 00:23:00,920
She ran a Michelin-starred restaurant
outside of Toulouse called "L'Institution."
203
00:23:01,380 --> 00:23:04,424
- Hm. A female chef.
- Mm.
204
00:23:04,592 --> 00:23:07,802
In her opinion,
there was nothing a man could master...
205
00:23:07,970 --> 00:23:09,971
...that a woman couldn't make.
206
00:23:10,514 --> 00:23:11,806
What do you mean?
207
00:23:11,974 --> 00:23:14,517
It sounds better in French.
208
00:23:15,102 --> 00:23:19,147
Did I tell you on the way home?
Your French accent is perfect.
209
00:23:20,649 --> 00:23:24,360
One of the perks of a
first-class education. Heh.
210
00:23:24,528 --> 00:23:27,447
I could stay locked up in this house
for the rest of my life...
211
00:23:27,615 --> 00:23:31,451
...yet still speak impeccable French. Heh.
212
00:23:31,827 --> 00:23:35,413
I know you're not gonna spend the rest
of your life locked up in this house.
213
00:23:35,581 --> 00:23:38,958
How do you spend your days?
I want to know my brother's wife.
214
00:23:42,713 --> 00:23:45,381
Oh, I don't know where to start. Ha, ha.
215
00:23:46,133 --> 00:23:50,136
Charlie, you didn't even touch your food.
216
00:23:50,304 --> 00:23:52,972
Did you put poison
in the food just for us girls?
217
00:23:55,434 --> 00:23:57,143
But India ate everything.
218
00:23:59,063 --> 00:24:00,772
Practically licked it clean.
219
00:24:06,403 --> 00:24:07,862
I'm glad you enjoyed it.
220
00:24:08,030 --> 00:24:10,532
Now, can I get you anything else?
221
00:24:10,699 --> 00:24:13,493
Maybe some ice cream?
222
00:24:13,953 --> 00:24:15,370
No.
223
00:24:16,163 --> 00:24:18,039
"No, thank you."
224
00:24:19,542 --> 00:24:21,876
I mean, no, thank you.
225
00:24:25,214 --> 00:24:28,967
Would you like to
play something for us after dinner?
226
00:24:29,135 --> 00:24:30,885
I don't think so.
227
00:24:31,095 --> 00:24:32,137
Would you?
228
00:24:32,304 --> 00:24:33,972
India.
229
00:24:34,140 --> 00:24:36,224
I mean, no, thank you.
230
00:24:44,441 --> 00:24:46,359
Why didn't you tell me I had an uncle?
231
00:24:46,527 --> 00:24:50,196
Because I barely knew about Charlie myself.
232
00:24:50,364 --> 00:24:53,950
I mean, he's been traveling the world
for as long as I've known your father.
233
00:24:54,118 --> 00:24:55,952
You know, he used to say to me:
234
00:24:56,495 --> 00:25:00,331
"What kind of family is family
that never comes home?"
235
00:25:02,084 --> 00:25:05,044
Let's stop talking about Richard.
Excuse me.
236
00:25:07,214 --> 00:25:08,923
I'm sorry.
237
00:25:44,543 --> 00:25:46,878
1994.
238
00:25:50,841 --> 00:25:52,884
The year you were born.
239
00:26:28,837 --> 00:26:30,672
What do you want from me?
240
00:26:31,090 --> 00:26:32,548
To be friends.
241
00:26:41,684 --> 00:26:44,018
We don't need to be friends.
242
00:26:47,606 --> 00:26:49,315
We're family.
243
00:26:50,859 --> 00:26:53,653
It takes time to observe attentively.
244
00:26:54,613 --> 00:26:57,198
Wait for the moment that our eyes...
245
00:26:57,366 --> 00:27:00,368
...finally penetrate the
inside of the subject.
246
00:27:00,536 --> 00:27:01,953
Look, Marv...
247
00:27:02,121 --> 00:27:04,330
...see that flower?
The way it just hangs there?
248
00:27:04,498 --> 00:27:06,416
My eyes are penetrating
the inside of you.
249
00:27:06,583 --> 00:27:10,837
Observe carefully
and you'll note that this plant...
250
00:27:14,466 --> 00:27:16,134
Check out Pitts.
251
00:27:17,344 --> 00:27:18,970
I want you to really...
252
00:27:19,138 --> 00:27:20,638
Hey.
253
00:27:24,184 --> 00:27:27,061
- Pitts.
- Yes, Mr. Feldman?
254
00:27:28,397 --> 00:27:31,232
Is there something you'd
like to share with the rest of the class?
255
00:27:31,400 --> 00:27:33,484
Yeah, I've got something I'd like to share.
256
00:27:33,652 --> 00:27:35,570
With India.
257
00:27:55,758 --> 00:27:57,508
He's gorgeous.
258
00:28:23,994 --> 00:28:25,119
Hey.
259
00:28:28,582 --> 00:28:30,291
Come back.
260
00:28:52,147 --> 00:28:53,481
Mom?
261
00:29:19,383 --> 00:29:21,175
It's going to rain.
262
00:29:49,455 --> 00:29:51,789
Mm. Relax.
263
00:29:53,292 --> 00:29:54,709
There.
264
00:29:58,714 --> 00:30:00,214
Curl your fingers.
265
00:30:02,718 --> 00:30:04,051
No.
266
00:30:04,219 --> 00:30:06,095
Watch me. You see?
267
00:30:09,850 --> 00:30:11,184
Oh.
268
00:30:11,351 --> 00:30:13,186
I'm teaching him piano.
269
00:30:13,353 --> 00:30:15,688
Uncle Charlie is a complete beginner.
270
00:30:16,690 --> 00:30:19,066
Put on some dry clothes
and come play with us.
271
00:30:19,234 --> 00:30:24,155
Why don't you take a hot shower first
or you'll catch a cold. Come on. Here.
272
00:30:27,576 --> 00:30:29,577
Good morning, sweetie.
273
00:30:30,329 --> 00:30:33,039
Charlie cleared off the court yesterday.
274
00:30:33,207 --> 00:30:35,416
So we're just gonna walk on over.
275
00:30:36,251 --> 00:30:38,461
You don't want to come, do you?
276
00:30:38,629 --> 00:30:40,338
Hello, India.
277
00:30:41,215 --> 00:30:43,382
I took one of Richard's belts.
278
00:30:43,717 --> 00:30:46,385
- His whites are a little big.
- Mm.
279
00:30:46,929 --> 00:30:47,929
Ready?
280
00:30:48,555 --> 00:30:49,597
Let's go.
281
00:30:59,233 --> 00:31:00,942
India?
282
00:31:01,443 --> 00:31:02,818
Oh.
283
00:31:02,986 --> 00:31:04,612
It's me.
284
00:31:04,780 --> 00:31:07,657
Come and give your Auntie Gin a hug.
285
00:31:17,251 --> 00:31:20,878
- What time did you get in, Gwendolyn?
- Around 4.
286
00:31:21,046 --> 00:31:23,464
Mm. That's right.
287
00:31:25,008 --> 00:31:26,133
And when do you fly out?
288
00:31:28,387 --> 00:31:30,972
That remains to be seen.
289
00:31:31,473 --> 00:31:34,016
I'd originally planned
to stay for only a day or two...
290
00:31:34,184 --> 00:31:37,979
...but now I'm thinking
I should stay a bit longer.
291
00:31:38,146 --> 00:31:40,356
Spend a little quality time with India.
292
00:31:42,317 --> 00:31:44,110
Hm. How nice for her.
293
00:31:46,321 --> 00:31:48,489
Charles?
Auntie Gin.
294
00:31:48,657 --> 00:31:50,449
How long have you been here?
295
00:31:51,285 --> 00:31:52,785
Not long.
296
00:31:52,953 --> 00:31:57,164
We're so grateful that he's taken time away
from his commitments in Europe.
297
00:31:58,208 --> 00:32:00,167
Europe?
Yes.
298
00:32:14,683 --> 00:32:20,479
Evie, dear, after dinner, I was
thinking perhaps you and I could talk.
299
00:32:21,106 --> 00:32:22,982
- We are talking.
- Alone.
300
00:32:23,150 --> 00:32:25,985
About what?
Like Richard, for instance.
301
00:32:26,153 --> 00:32:28,279
Richard?
Yes, Evie. Richard.
302
00:32:28,447 --> 00:32:30,197
My nephew, your late husband.
303
00:32:30,365 --> 00:32:32,700
I don't think I'll be forgetting his name
any time soon.
304
00:32:32,868 --> 00:32:38,664
Of course not. I just thought
there might be arrangements to be made.
305
00:32:39,291 --> 00:32:41,334
Things to be settled.
306
00:32:41,501 --> 00:32:46,047
Our lawyer has said none of this has anything
to do with you. You're not in the will.
307
00:32:46,214 --> 00:32:49,550
No, dear, I mean something
entirely different.
308
00:32:50,177 --> 00:32:52,386
Like, for example...
309
00:32:52,554 --> 00:32:57,350
...maybe we could talk about
your living here with Charlie like this.
310
00:32:59,936 --> 00:33:04,106
Auntie Gin isn't shy when it comes
to expressing her opinions about me.
311
00:33:04,274 --> 00:33:07,735
Like when Richard asked me to marry him.
What Auntie Gin might be surprised...
312
00:33:07,903 --> 00:33:11,697
...to learn is that those opinions
are neither wanted, needed, or appreciated.
313
00:33:11,865 --> 00:33:14,200
Evie...
You come into my home and attack me...
314
00:33:14,368 --> 00:33:16,369
...at a time like this.
315
00:33:16,536 --> 00:33:18,079
Evie...
316
00:33:24,419 --> 00:33:27,588
I'm sure Auntie Gin didn't mean anything.
317
00:33:27,923 --> 00:33:29,882
You didn't mean anything by it, did you?
318
00:33:30,050 --> 00:33:31,592
No.
319
00:33:32,344 --> 00:33:35,262
No, of course not, Evie dear.
320
00:33:35,764 --> 00:33:40,309
Now, would either of you two
like to play something for us after dinner?
321
00:33:41,144 --> 00:33:42,812
No, thank you.
No, thank you.
322
00:33:45,816 --> 00:33:47,692
Good night, Auntie Gin.
323
00:33:48,735 --> 00:33:51,696
Don't mind Evie. She's just tired.
Oh, um...
324
00:33:51,863 --> 00:33:54,115
What was the name of your hotel again?
325
00:33:55,367 --> 00:33:58,828
The Biltmore.
The Biltmore.
326
00:34:00,664 --> 00:34:02,832
Maybe we could have breakfast together.
327
00:34:02,999 --> 00:34:04,709
Just us girls.
Oh, I'm not sure.
328
00:34:04,876 --> 00:34:06,460
Can you take her to the Biltmore Hotel?
329
00:34:06,628 --> 00:34:09,046
I'll probably have a
headache in the morning.
330
00:34:09,214 --> 00:34:12,967
Drive carefully.
Auntie Gin, stay the night here.
331
00:34:13,468 --> 00:34:14,969
Oh.
332
00:34:17,305 --> 00:34:18,931
You made the evening much nicer.
333
00:34:19,099 --> 00:34:21,434
Oh, thank you, dear.
334
00:34:21,601 --> 00:34:27,314
But an old woman needs time on her own
to recover. Good night, sweet child.
335
00:34:28,984 --> 00:34:30,735
Call me.
336
00:34:39,619 --> 00:34:43,164
Are there any other hotels in town
besides the Biltmore?
337
00:34:43,415 --> 00:34:47,960
Even family ties
have no meaning when food is scarce.
338
00:34:48,128 --> 00:34:52,631
This one knows there is no room
for his brother in the hunt.
339
00:34:52,799 --> 00:34:58,804
While this sibling rivalry may seem cruel,
in the end, it is for the best.
340
00:34:59,765 --> 00:35:03,350
Each day in the hunt
brings the eagle closer to maturity.
341
00:35:09,649 --> 00:35:10,858
And chicks of his own.
342
00:35:11,026 --> 00:35:15,279
The most patient of predators,
the black eagle can circle for hours...
343
00:35:15,447 --> 00:35:18,532
...waiting for the perfect
moment to strike.
344
00:35:18,700 --> 00:35:23,496
The fish will provide much needed
nourishment for her growing chicks.
345
00:35:40,806 --> 00:35:43,974
I was wondering
if anyone had turned in a cell phone.
346
00:35:44,142 --> 00:35:48,479
I think I may have dropped it
when I was checking in.
347
00:35:49,147 --> 00:35:51,774
Are you absolutely certain?
348
00:35:52,400 --> 00:35:59,406
All right. Oh, wait, wait. Um,
what number do I have to press to dial out?
349
00:35:59,783 --> 00:36:02,576
Nine. Yes, I thought so.
350
00:37:02,178 --> 00:37:05,306
Oh. Come on.
351
00:37:05,807 --> 00:37:08,642
The mountains
are no place for the faint of heart.
352
00:37:08,810 --> 00:37:12,271
The steep terrain and harsh climate
make a challenging climate...
353
00:37:12,439 --> 00:37:14,315
...for even the strongest of species.
354
00:37:23,241 --> 00:37:24,491
- Wings are freedom.
355
00:37:26,828 --> 00:37:30,664
- While the eagle prefers to find its own meals,
there is nothing wrong in having a little help.
356
00:37:32,626 --> 00:37:36,670
Any advantage in nature is to be
appreciated, and what the left...
357
00:37:39,174 --> 00:37:43,969
- A hearty meal for the hungry bird
who lived to hunt another day.
358
00:38:03,531 --> 00:38:08,619
- Thirteen pounds
and a wingspan of nearly 7 feet.
359
00:38:23,718 --> 00:38:26,720
You said you were staying
at the Biltmore Hotel...
360
00:38:26,888 --> 00:38:28,931
...and yet, here you are.
361
00:38:30,475 --> 00:38:32,226
I even had to call the cab company.
362
00:38:41,861 --> 00:38:45,072
- Prey does not suspect
the hunter is circling high above...
363
00:38:45,949 --> 00:38:48,534
...and is taken completely by surprise.
364
00:38:55,792 --> 00:38:57,793
Oh.
365
00:39:38,084 --> 00:39:41,795
- Hey, yo, yo. Look who's here.
- No kidding?
366
00:39:41,963 --> 00:39:44,965
- Is it...? Is it true?
- Is it?
367
00:39:51,473 --> 00:39:52,473
Yo, check this out.
368
00:39:53,141 --> 00:39:55,851
- I'm telling you, she can talk, bro.
- Well, let's find out.
369
00:39:56,019 --> 00:39:58,520
- Oh, creepy, man.
- All right, shh, shh.
370
00:39:58,688 --> 00:40:00,481
Hey, Stoker.
371
00:40:03,318 --> 00:40:07,571
Uh-oh. Ooh.
- Mm-mm.
372
00:40:09,657 --> 00:40:11,533
- Hey, Stoker.
- Where you going?
373
00:40:11,701 --> 00:40:13,619
I'm talking to you.
374
00:40:15,371 --> 00:40:17,331
Or do you go by Stroker now?
375
00:40:17,499 --> 00:40:20,125
Because I hear
that's what your mom's been doing...
376
00:40:20,293 --> 00:40:21,627
...to your uncle.
377
00:40:23,546 --> 00:40:25,547
You been getting in on that?
378
00:40:27,926 --> 00:40:29,760
- What did you say?
- Ooh!
379
00:40:29,928 --> 00:40:32,846
She speaks.
"What did you say?"
380
00:40:34,182 --> 00:40:36,266
I think you heard me, Stroker.
381
00:40:36,726 --> 00:40:37,893
Say that again?
382
00:40:38,061 --> 00:40:40,854
Uh-oh.
- Oh!
383
00:40:41,314 --> 00:40:45,275
All right. I think you'd better
watch your step, Stroker.
384
00:40:45,485 --> 00:40:48,028
You know what happens
to little girls who mess with me?
385
00:40:49,155 --> 00:40:51,031
Watch this.
386
00:40:54,661 --> 00:40:55,702
What's up, bitch?
387
00:40:57,080 --> 00:40:59,373
- What's up?
- Ooh.
388
00:41:10,510 --> 00:41:12,511
- Hey, come here, you all right?
- Oh, my God.
389
00:41:12,679 --> 00:41:14,179
You okay?
390
00:41:14,472 --> 00:41:17,391
All right, Pitts. That's enough.
391
00:41:17,559 --> 00:41:18,725
Get out of here, Whip.
392
00:41:19,978 --> 00:41:22,896
Follow the bouncing ball, jackass.
393
00:41:23,231 --> 00:41:25,566
She's not interested.
394
00:41:27,902 --> 00:41:29,111
Dude, let's just go.
395
00:41:30,488 --> 00:41:33,907
Yeah, like I enjoy wasting my time
on this bitch, anyways. Let's go.
396
00:41:34,784 --> 00:41:37,161
Freak.
Sorry about that.
397
00:41:37,328 --> 00:41:39,413
He's an A-hole, okay? Just ignore him.
398
00:41:41,749 --> 00:41:43,167
Hey.
399
00:41:43,585 --> 00:41:45,377
Where you going?
400
00:42:14,115 --> 00:42:15,782
Too cold down there?
401
00:42:24,876 --> 00:42:27,961
India, would you take these down
to the freezer, please?
402
00:46:40,381 --> 00:46:44,301
That I had only sang to just a few
403
00:46:45,720 --> 00:46:51,433
She saw my silver spurs
And said let's pass some time
404
00:46:52,477 --> 00:46:58,356
And I will give to you
Summer wine
405
00:46:59,066 --> 00:47:03,945
Oh, summer wine
406
00:47:06,199 --> 00:47:12,746
Strawberries, cherries
And an angel's kiss in spring
407
00:47:13,080 --> 00:47:19,044
My summer wine is really
Made from all these things
408
00:47:19,295 --> 00:47:22,255
You stayed longer than I thought you would.
409
00:47:25,009 --> 00:47:26,968
You probably need to move on.
410
00:47:27,136 --> 00:47:32,432
And I will give to you
Summer wine
411
00:47:35,394 --> 00:47:37,437
You want me to leave?
412
00:47:40,358 --> 00:47:42,567
My eyes grew heavy
413
00:47:42,735 --> 00:47:43,777
Come on.
414
00:47:44,820 --> 00:47:47,280
You could return to Madame Jacquin.
415
00:47:49,575 --> 00:47:52,702
But I couldn't find my feet
416
00:47:53,871 --> 00:47:58,375
She reassured me
With an unfamiliar line
417
00:47:58,543 --> 00:47:59,626
Dance with me.
418
00:48:00,920 --> 00:48:02,796
And then she gave to me
419
00:48:02,964 --> 00:48:04,798
I always end up leading.
420
00:48:06,759 --> 00:48:07,968
Well then, lead me, Evie.
421
00:48:14,225 --> 00:48:20,564
Strawberries, cherries
And an angel's kiss in spring
422
00:48:21,107 --> 00:48:26,194
My summer wine is really
Made from all these things
423
00:48:26,362 --> 00:48:27,862
You know...
424
00:48:28,823 --> 00:48:29,948
...for me...
425
00:48:30,825 --> 00:48:33,493
...it doesn't matter who you are.
426
00:48:34,203 --> 00:48:36,496
I feel the same.
427
00:48:38,708 --> 00:48:41,418
Really?
Mm-hm.
428
00:48:42,503 --> 00:48:44,838
It doesn't matter who I am for me, either.
429
00:48:48,634 --> 00:48:54,180
When I woke up
The sun was shining in my eyes
430
00:48:55,391 --> 00:49:01,396
My silver spurs were gone
My head felt twice its size
431
00:49:02,189 --> 00:49:08,028
She took my silver spurs
A dollar and a dime
432
00:49:08,988 --> 00:49:14,909
And left me cravin' for
More summer wine
433
00:49:15,620 --> 00:49:23,620
Oh, summer wine
434
00:49:54,367 --> 00:49:55,408
Whip.
435
00:50:00,164 --> 00:50:01,665
Hey.
436
00:50:02,625 --> 00:50:04,459
I just thought I...
437
00:50:05,878 --> 00:50:07,921
I've never been here before.
438
00:50:08,673 --> 00:50:10,507
Yeah, no kidding.
439
00:50:12,635 --> 00:50:15,220
I'll see you guys tomorrow.
440
00:50:15,429 --> 00:50:17,222
Have fun, bro.
441
00:50:28,984 --> 00:50:30,235
So...
442
00:50:31,654 --> 00:50:33,446
You wanna go inside?
443
00:50:37,076 --> 00:50:39,619
Then where would you like to go?
444
00:50:47,962 --> 00:50:52,132
India Stoker,
Middlebend straight-A student...
445
00:50:52,299 --> 00:50:55,593
...hanging out in the
parking lot at Rockets?
446
00:50:55,761 --> 00:50:57,887
Doesn't really seem like you.
447
00:50:58,639 --> 00:51:00,765
Not that you would know.
448
00:51:02,309 --> 00:51:06,771
Well, I... I guess you're right.
I wouldn't.
449
00:51:07,606 --> 00:51:09,649
It's just that, um...
450
00:51:10,025 --> 00:51:11,484
Yes.
451
00:51:12,361 --> 00:51:14,237
I know what you mean.
452
00:51:15,281 --> 00:51:16,656
Oh, yeah?
453
00:51:17,658 --> 00:51:19,200
How's that?
454
00:51:24,206 --> 00:51:26,332
Have you ever seen
a photograph of yourself...
455
00:51:27,334 --> 00:51:30,754
...taken when you didn't know
you're being photographed?
456
00:51:32,047 --> 00:51:35,467
From an angle you don't get to see
when you look in the mirror.
457
00:51:36,552 --> 00:51:39,262
And you think, "That's me."
458
00:51:40,097 --> 00:51:42,766
That's also me."
459
00:51:43,017 --> 00:51:44,392
Do you...?
460
00:51:45,186 --> 00:51:47,520
Do you know what I'm talking about?
461
00:51:49,064 --> 00:51:52,025
Yeah. I think I do.
462
00:51:58,741 --> 00:52:00,408
Well...
463
00:52:00,576 --> 00:52:02,869
...that's how I feel tonight.
464
00:52:04,580 --> 00:52:07,290
So you're surprised at yourself?
465
00:52:16,592 --> 00:52:19,803
You're not afraid of being touched anymore?
466
00:52:22,181 --> 00:52:24,265
Please don't spoil it.
467
00:53:11,230 --> 00:53:13,273
Holy shit.
468
00:53:13,649 --> 00:53:15,441
Everyone said you were crazy.
469
00:53:16,235 --> 00:53:18,945
But they have no idea, do they?
470
00:53:19,113 --> 00:53:21,281
I wanna go home now.
471
00:53:21,782 --> 00:53:23,449
Let me go.
472
00:53:23,617 --> 00:53:25,076
No, you don't.
473
00:53:25,244 --> 00:53:29,038
You opened this door,
and now you're gonna walk through it.
474
00:53:34,879 --> 00:53:36,212
- Shh!
- Oh...
475
00:53:36,380 --> 00:53:38,089
Quiet.
476
00:53:38,883 --> 00:53:40,633
Hold still.
477
00:53:40,801 --> 00:53:43,303
This is not gonna hurt.
478
00:53:43,929 --> 00:53:45,346
Shit, what...?
479
00:53:45,514 --> 00:53:47,307
Unh! Ow! Oh, ow!
480
00:53:47,474 --> 00:53:48,850
Stop, stop, stop.
481
00:53:49,018 --> 00:53:51,269
I broke my... Ow.
482
00:53:51,437 --> 00:53:54,606
Glad I borrowed your dad's belt.
Mine would've been way too short.
483
00:53:54,773 --> 00:53:57,817
- Ow. Shit...
- All yours.
484
00:53:57,985 --> 00:54:01,446
- I'm seriously hurt. Shit.
- Shut up.
485
00:54:20,883 --> 00:54:23,968
Ow. Ow!
486
00:54:24,136 --> 00:54:27,138
India, stop. Ow. Ow.
487
00:54:27,306 --> 00:54:29,474
India. Ow. Unh!
488
00:54:29,642 --> 00:54:31,768
Stop. Stop.
489
00:56:06,363 --> 00:56:09,449
Aah. Unh!
I'll kill you.
490
00:56:12,494 --> 00:56:14,245
I don't give a fuck...
491
00:59:22,893 --> 00:59:24,518
Strawberries, cherries
492
00:59:26,855 --> 00:59:28,564
Yes?
493
00:59:33,612 --> 00:59:35,154
Can I come in?
494
00:59:38,450 --> 00:59:40,409
Well, what time is it?
495
00:59:55,175 --> 00:59:57,343
Would you brush my hair?
496
00:59:59,179 --> 01:00:01,514
I was just going to bed.
497
01:00:04,893 --> 01:00:07,186
Then I'll brush yours.
498
01:00:10,941 --> 01:00:14,151
You're wearing the nightgown I bought you.
499
01:00:18,573 --> 01:00:22,076
Tonight I felt like wearing something silk.
500
01:00:22,536 --> 01:00:26,414
Now that I think about it,
I never brushed your hair...
501
01:00:26,957 --> 01:00:28,666
...did I?
502
01:00:29,126 --> 01:00:30,501
You were busy.
503
01:00:33,714 --> 01:00:34,839
With what?
504
01:00:35,966 --> 01:00:37,049
I don't know.
505
01:00:38,051 --> 01:00:40,553
You and your father
were always on your hunting trips.
506
01:00:40,721 --> 01:00:45,558
How could I compete with all of those
dead birds you constantly brought home?
507
01:00:45,726 --> 01:00:49,937
She reassured me
With an unfamiliar...
508
01:01:00,073 --> 01:01:02,199
I saw you in the dining room today.
509
01:01:03,577 --> 01:01:06,078
I don't know what you think you saw...
510
01:01:07,914 --> 01:01:10,249
...but nothing happened.
511
01:01:12,210 --> 01:01:15,546
You were so still,
I never even heard you there.
512
01:01:15,714 --> 01:01:17,923
Dad taught me that.
513
01:01:20,093 --> 01:01:21,594
Hunting.
514
01:01:25,098 --> 01:01:26,932
To wait.
515
01:01:30,270 --> 01:01:32,521
In silence.
516
01:01:37,361 --> 01:01:39,779
We wouldn't need food or drink.
517
01:01:40,947 --> 01:01:42,990
We would watch everything.
518
01:01:43,992 --> 01:01:47,286
The patterns of tree branches
spreading out...
519
01:01:48,455 --> 01:01:51,749
...the thousands of shapes clouds make.
520
01:01:52,626 --> 01:01:55,920
I could count the number of
leaves on a tree in five hours.
521
01:02:02,135 --> 01:02:05,304
I always thought Dad liked hunting.
522
01:02:05,472 --> 01:02:07,348
But tonight I realized he did it for me.
523
01:02:09,810 --> 01:02:12,937
He used to say, "Sometimes
you need to do something bad..."
524
01:02:13,105 --> 01:02:16,232
...to stop you from doing something worse."
525
01:02:33,750 --> 01:02:38,045
Tomorrow, I'm gonna go
to the hairdresser...
526
01:02:38,213 --> 01:02:41,340
...after I clean out your father's study.
527
01:05:20,584 --> 01:05:22,543
Dear India, happy birthday.
528
01:05:22,711 --> 01:05:26,005
You are 5 years old today.
I wish I could be there for your party...
529
01:05:26,172 --> 01:05:29,508
...but your uncle is far away in Africa
taking pictures for the magazine.
530
01:05:29,676 --> 01:05:32,469
Dearest India, I'm writing this
letter to you from Florence.
531
01:05:32,637 --> 01:05:35,973
Yesterday, I circled Michelangelo's David
for hours. He carries a sling.
532
01:05:36,141 --> 01:05:38,350
His belted weapon over his left shoulder.
533
01:05:38,518 --> 01:05:41,895
- You are my dearest and only niece.
- My silent and invisible partner.
534
01:05:42,063 --> 01:05:45,024
And these are the lessons for you
in our many chapters together.
535
01:05:45,191 --> 01:05:46,775
- Dear India.
- Happy birthday again.
536
01:05:46,943 --> 01:05:48,819
I've missed your first teeth coming out.
537
01:05:48,987 --> 01:05:51,030
I'll never see the holes in your smile...
538
01:05:51,197 --> 01:05:53,557
...or how they will fill in
as you mature into a young lady.
539
01:05:57,871 --> 01:05:59,371
This custom of hugging and kissing.
540
01:05:59,539 --> 01:06:01,874
I think you, too, would
find this uncomfortable.
541
01:06:02,042 --> 01:06:04,918
If I found it was you in an embrace,
I could make an exception.
542
01:06:05,086 --> 01:06:07,296
- I wonder if you would, too.
- Happy Valentine's.
543
01:06:07,464 --> 01:06:09,048
- Happy Halloween.
- Merry Christmas.
544
01:06:09,215 --> 01:06:12,509
- Though I never receive a letter...
- I see your messages in the stars.
545
01:06:12,677 --> 01:06:13,927
Or in the music I hear.
546
01:06:14,095 --> 01:06:18,057
It is a whistling tune from a lonely man
wandering in a foreign land.
547
01:06:18,224 --> 01:06:21,185
I sense things so acutely
until it becomes almost too much.
548
01:06:21,353 --> 01:06:23,896
I wonder if for you, too,
life is made difficult by...
549
01:06:24,064 --> 01:06:27,775
The fact that you can hear what others
cannot hear, see what they cannot see.
550
01:06:27,942 --> 01:06:31,403
I know that someday you'll be
very special, India, and you already are.
551
01:06:31,571 --> 01:06:35,032
- I know inside you feel some loneliness.
- Because you are the only one.
552
01:06:35,200 --> 01:06:39,036
Please know that I am
with you as we share the same blood.
553
01:06:39,204 --> 01:06:41,747
Tonight, I'll fall asleep
as I try to imagine...
554
01:06:41,915 --> 01:06:44,917
...that you'll grow up
and take over our name.
555
01:06:46,086 --> 01:06:47,586
How I want to meet you.
556
01:06:47,754 --> 01:06:51,590
All my love, Charlie.
All my love, Charlie.
557
01:08:12,839 --> 01:08:16,175
You've reached the Middlebend
Sheriff's Department non-emergency number.
558
01:08:16,342 --> 01:08:20,471
If this is an emergency,
please hang up and dial 911.
559
01:08:20,638 --> 01:08:24,808
Otherwise, please hold
for the next available operator.
560
01:08:27,395 --> 01:08:30,564
Middlebend Sheriff's Department,
how may I help you?
561
01:08:31,107 --> 01:08:36,069
Hello?
562
01:08:45,205 --> 01:08:48,874
My father had the exact same sunglasses.
563
01:08:54,464 --> 01:08:58,801
He wore them only when he was driving so
they were always in the glove compartment.
564
01:09:00,553 --> 01:09:04,223
Now I suppose they're all melted up,
along with the rest of the car.
565
01:09:05,058 --> 01:09:07,267
Please leave before my mother wakes up.
566
01:09:09,145 --> 01:09:12,231
Aren't you curious
about what happened to Richard?
567
01:09:14,400 --> 01:09:16,944
I'm curious
about what happened to Jonathan.
568
01:09:22,075 --> 01:09:25,577
That's an inseparable part
of what happened to Richard.
569
01:09:25,745 --> 01:09:30,082
Richard was completely taken with Jonathan.
570
01:09:30,250 --> 01:09:34,920
That summer, Jonathan had just learned
how to climb the stairs.
571
01:09:35,088 --> 01:09:36,421
Let's go again. Let's go.
572
01:09:36,589 --> 01:09:40,425
He couldn't resist climbing
any staircase he came across.
573
01:10:54,042 --> 01:10:58,170
It's been 20 years since your family
donated this building to Crawford.
574
01:10:58,338 --> 01:11:01,882
It may look old now, but Charlie's
room is still very comfortable.
575
01:11:02,675 --> 01:11:05,928
As you know,
he was the one who wanted to stay here.
576
01:11:06,095 --> 01:11:09,306
And he insisted on being discharged
on this day.
577
01:11:09,474 --> 01:11:11,141
Today.
578
01:11:12,644 --> 01:11:13,685
Welcome to my home.
579
01:11:17,023 --> 01:11:18,899
Away from home.
580
01:11:35,583 --> 01:11:37,709
Until we meet again.
581
01:11:47,762 --> 01:11:49,388
I'm so proud of you.
582
01:12:25,258 --> 01:12:27,926
It always was your favorite car.
583
01:12:31,597 --> 01:12:35,058
I think you're gonna love New York.
584
01:12:35,601 --> 01:12:37,269
I got you your own apartment.
585
01:12:39,605 --> 01:12:40,981
You see?
586
01:12:42,442 --> 01:12:44,651
Aren't we going to your house?
587
01:12:45,611 --> 01:12:47,904
Everything you need is in here.
588
01:12:50,324 --> 01:12:51,950
Why aren't we going to your place?
589
01:12:56,497 --> 01:12:57,956
I'm not gonna see India?
590
01:12:58,124 --> 01:12:59,124
Here are the keys.
591
01:12:59,292 --> 01:13:02,002
I think you'll see that I've taken care of
all the details.
592
01:13:02,962 --> 01:13:04,296
Why are you doing this to me?
593
01:13:04,464 --> 01:13:08,508
Do I really have to tell you something
you already know?
594
01:13:08,801 --> 01:13:10,552
Why can't I go?
595
01:13:10,720 --> 01:13:12,596
Charlie.
596
01:13:12,764 --> 01:13:14,389
Why not?
597
01:13:19,645 --> 01:13:21,354
Tell me.
598
01:13:23,775 --> 01:13:25,067
You listen very carefully.
599
01:13:25,234 --> 01:13:27,444
This is the most important thing.
600
01:13:28,154 --> 01:13:32,491
If anything happens, you must call...
You still love me, don't you, Richie?
601
01:13:34,368 --> 01:13:37,829
Yes, of course, I love you, Charlie.
602
01:13:40,541 --> 01:13:45,212
I just have to love you a little less now.
I can't have you...
603
01:13:45,379 --> 01:13:49,007
Near my India, my family.
604
01:13:49,175 --> 01:13:50,300
And I said:
605
01:13:51,010 --> 01:13:53,178
But I'm your family.
606
01:13:55,223 --> 01:13:58,308
What kind of family
is family you can't take home?
607
01:13:59,018 --> 01:14:00,018
Jesus.
608
01:14:00,186 --> 01:14:01,186
Excuse me.
609
01:14:03,356 --> 01:14:06,024
Jesus, Charlie.
610
01:14:30,800 --> 01:14:32,551
Are you okay?
611
01:14:34,053 --> 01:14:36,138
I'm fine, Richie.
612
01:14:37,473 --> 01:14:38,723
I'm fine now.
613
01:14:41,018 --> 01:14:42,352
Thank you for asking.
614
01:14:58,411 --> 01:14:59,452
Charlie?
615
01:15:01,914 --> 01:15:03,957
Unh. Oh, Charlie.
616
01:15:17,013 --> 01:15:19,723
Of course, I still love you, Richard.
617
01:15:21,100 --> 01:15:24,311
I just have to love you
a little bit less now.
618
01:15:39,869 --> 01:15:41,786
Why now?
619
01:15:43,873 --> 01:15:45,290
Why come back now?
620
01:15:54,300 --> 01:15:56,468
The day I left Crawford...
621
01:15:57,053 --> 01:15:59,012
...the day your father had his accident...
622
01:15:59,555 --> 01:16:01,890
...what day was it, do you remember?
623
01:16:02,099 --> 01:16:03,642
Yes.
624
01:16:05,269 --> 01:16:06,853
I remember.
625
01:16:07,480 --> 01:16:08,813
What day was it?
626
01:16:11,359 --> 01:16:14,152
It was my 18th birthday.
627
01:16:23,996 --> 01:16:25,121
I was waiting.
628
01:16:26,207 --> 01:16:27,832
For you.
629
01:16:28,334 --> 01:16:29,668
Everything I've ever done.
630
01:16:31,796 --> 01:16:33,338
For you, India.
631
01:18:05,389 --> 01:18:07,766
Happy birthday, India.
632
01:18:15,900 --> 01:18:17,525
Yes, sheriff.
633
01:18:17,693 --> 01:18:21,404
I was hungry,
so I stopped by Rockets for some fries.
634
01:18:21,572 --> 01:18:26,409
I bumped into Whip at the parking lot
and we decided to go for a walk.
635
01:18:26,577 --> 01:18:29,496
At night? Those woods are dangerous.
636
01:18:29,663 --> 01:18:31,790
Oh, I wasn't scared.
637
01:18:31,957 --> 01:18:34,084
Not with Whip there.
638
01:18:34,835 --> 01:18:36,836
He's so strong.
639
01:18:37,963 --> 01:18:39,464
I see.
640
01:18:41,467 --> 01:18:46,221
So we had a very nice time.
641
01:18:49,517 --> 01:18:51,101
And then?
642
01:18:51,477 --> 01:18:53,978
And then I went home.
643
01:18:54,855 --> 01:18:57,315
I thought Whip said
he was heading home too.
644
01:18:57,483 --> 01:18:59,901
Any idea what time that was?
645
01:19:00,486 --> 01:19:02,487
Well, that was, uh...
646
01:19:03,864 --> 01:19:05,865
When did you eat the fries?
647
01:19:07,868 --> 01:19:08,993
Excuse me?
648
01:19:09,161 --> 01:19:12,247
Well, you said you went there
because you were hungry? Uh...
649
01:19:12,415 --> 01:19:19,170
And then, that is, after having a nice time,
you would have become even more hungry...
650
01:19:20,214 --> 01:19:22,841
...and if you went to eat some fries...
651
01:19:23,008 --> 01:19:27,011
...I could find some people that can
remember what time they saw you.
652
01:19:28,222 --> 01:19:29,973
I think I, um...
653
01:19:30,182 --> 01:19:31,766
I think I must have been...
654
01:19:31,934 --> 01:19:33,852
I must have been blushing.
655
01:19:34,019 --> 01:19:36,938
It was my first time outside with a boy.
656
01:19:37,106 --> 01:19:39,357
I didn't want to be seen.
657
01:19:39,525 --> 01:19:41,860
It was 8:30 when you came home.
658
01:19:42,027 --> 01:19:45,029
Il Trovatore was playing on PBS.
659
01:19:45,197 --> 01:19:48,908
Yeah, when I came home,
my uncle was watching T. V...
660
01:19:49,076 --> 01:19:51,202
...so I watched it with him.
661
01:19:51,370 --> 01:19:53,538
Um, just one moment.
662
01:19:53,706 --> 01:19:58,209
Il Trovatore.
663
01:19:58,377 --> 01:20:00,920
What is it? It's a foreign movie?
664
01:20:01,088 --> 01:20:04,340
No. No, it's an opera by Verdi.
665
01:20:04,675 --> 01:20:07,469
Would you like me to write it down?
I'm fine.
666
01:20:08,512 --> 01:20:10,096
I do hope Whip's okay.
667
01:20:10,264 --> 01:20:12,223
Well, his folks are a mess.
668
01:20:12,391 --> 01:20:16,728
Then again, I have a feeling
that he'll turn up.
669
01:20:17,146 --> 01:20:19,063
Boys that age...
670
01:20:19,565 --> 01:20:20,982
Well, you know how they are.
671
01:20:21,150 --> 01:20:23,109
- I'm sure I do.
- Heh.
672
01:20:23,277 --> 01:20:25,737
You will let me know if you hear anything,
won't you?
673
01:20:25,905 --> 01:20:27,322
Will do.
674
01:20:28,199 --> 01:20:29,908
Okay.
675
01:20:30,409 --> 01:20:32,494
Well, I'll be in touch.
676
01:20:32,661 --> 01:20:33,703
Goodbye, sheriff.
677
01:20:33,871 --> 01:20:35,747
Goodbye, sheriff.
678
01:20:40,628 --> 01:20:42,045
Oh.
679
01:20:43,672 --> 01:20:49,427
Oh, by the way, did your housekeeper ever
get in touch after leaving town so quick?
680
01:20:53,224 --> 01:20:54,641
No.
681
01:20:55,684 --> 01:20:57,310
She didn't.
682
01:20:57,770 --> 01:21:02,690
Strange how people
can just disappear on you.
683
01:21:15,496 --> 01:21:17,372
He'll be back.
684
01:21:20,209 --> 01:21:22,252
What are we going to do?
685
01:21:23,629 --> 01:21:29,217
I think we'll really love New York.
686
01:21:37,601 --> 01:21:39,561
When do we leave?
687
01:22:00,165 --> 01:22:02,000
I'm sorry.
688
01:22:08,924 --> 01:22:10,592
Tomorrow night.
689
01:23:29,588 --> 01:23:33,966
- Should we do it again?
- I'm hungry. Let's eat first.
690
01:23:43,435 --> 01:23:48,564
You know, I've often wondered why it is
we have children in the first place.
691
01:23:49,983 --> 01:23:53,486
And the conclusion I've come to is...
692
01:23:56,031 --> 01:24:00,618
...at some point in our lives,
we realize things are...
693
01:24:00,786 --> 01:24:03,621
They're screwed up beyond repair.
694
01:24:05,457 --> 01:24:08,334
So we decide to start again.
695
01:24:09,461 --> 01:24:11,838
Wipe the slate clean.
696
01:24:12,965 --> 01:24:14,799
Start afresh.
697
01:24:18,137 --> 01:24:20,221
And we have children.
698
01:24:21,765 --> 01:24:27,145
Little carbon copies we can turn to and
say, "You will do what I could not."
699
01:24:27,938 --> 01:24:31,691
You will succeed where I have failed."
700
01:24:33,944 --> 01:24:37,822
Because we want someone
to get it right this time.
701
01:24:45,164 --> 01:24:47,248
But not me.
702
01:24:52,129 --> 01:24:57,675
Personally speaking,
I can't wait to watch life tear you apart.
703
01:25:07,644 --> 01:25:09,437
India...
704
01:25:13,275 --> 01:25:15,193
...who are you?
705
01:25:18,197 --> 01:25:21,616
You were supposed to love me, weren't you?
706
01:25:46,850 --> 01:25:49,018
Come up to my room, please.
707
01:25:50,938 --> 01:25:53,564
I enjoyed your performance.
708
01:26:00,364 --> 01:26:03,074
India, go and pack a small bag.
709
01:26:03,242 --> 01:26:05,868
We'll be leaving shortly.
710
01:26:41,154 --> 01:26:42,572
I, uh...
711
01:26:44,449 --> 01:26:46,617
I came to say goodbye.
712
01:26:47,369 --> 01:26:49,245
I can't allow you to do this.
713
01:26:49,872 --> 01:26:50,913
Why not?
714
01:26:57,296 --> 01:27:02,466
There are little things one notices along
the way, but one suppresses because...
715
01:27:03,510 --> 01:27:04,594
Because?
716
01:27:05,971 --> 01:27:07,763
Why do you think?
717
01:27:10,976 --> 01:27:12,018
Love?
718
01:27:14,980 --> 01:27:16,981
Richard loved India.
719
01:27:18,317 --> 01:27:21,360
He would never have driven
so far away on her birthday.
720
01:27:22,070 --> 01:27:27,199
Not unless, for some reason he was called
away by someone he couldn't say no to.
721
01:27:29,995 --> 01:27:32,830
Auntie Gin
wanted to speak to me about you...
722
01:27:32,998 --> 01:27:36,334
...but she never did come back
after that night, did she?
723
01:27:39,212 --> 01:27:43,382
People disappear...
724
01:27:44,259 --> 01:27:46,260
...all the time.
725
01:28:07,699 --> 01:28:12,536
Have me instead,
but stay away from my daughter.
726
01:28:13,038 --> 01:28:14,372
She's of age.
727
01:28:14,539 --> 01:28:16,165
Of age for what?
728
01:28:16,708 --> 01:28:22,546
To live in this house on her own
while her mother finally travels the world.
729
01:28:22,714 --> 01:28:25,091
Don't you want to speak French in France?
730
01:28:26,843 --> 01:28:29,178
What are you suggesting?
731
01:28:39,147 --> 01:28:41,023
Come with me.
732
01:29:39,374 --> 01:29:40,416
India.
733
01:29:40,584 --> 01:29:42,126
India, come here and look.
734
01:29:51,261 --> 01:29:54,305
India, come here.
735
01:29:59,936 --> 01:30:02,855
India! Come here! Now!
736
01:32:46,853 --> 01:32:48,646
In a hurry?
737
01:32:49,814 --> 01:32:52,149
Know how fast you were going?
738
01:32:56,279 --> 01:32:57,863
Pardon?
739
01:33:02,202 --> 01:33:05,496
Effectively fast, Mister Sheriff.
740
01:33:09,542 --> 01:33:11,669
Effective for what?
741
01:33:13,171 --> 01:33:15,339
To get your attention.
742
01:34:00,719 --> 01:34:05,723
I became the color
I became the daughter and the son
743
01:34:05,890 --> 01:34:11,270
When the feast is over
Welcome to another one
744
01:34:12,188 --> 01:34:14,690
I lay my body down, down
Down upon the water
745
01:34:14,858 --> 01:34:17,359
Wrapped up in the clothes
Of my mother and my father
746
01:34:17,527 --> 01:34:19,820
Oh, this is longing
I wanna be complete
747
01:34:19,988 --> 01:34:25,242
I was waiting around in a little jump seat
I had hunger, a mouthful of M&Ms
748
01:34:25,410 --> 01:34:30,331
You'd do anything just to get rescued
I had longing, isn't it the key?
749
01:34:30,498 --> 01:34:32,666
Take take
Taste taste taste sweet
750
01:34:32,834 --> 01:34:35,502
They said I'd gone south
Said I'd gone asunder
751
01:34:35,670 --> 01:34:37,296
I was just free
752
01:34:38,923 --> 01:34:43,719
We were ready to behave
753
01:34:43,887 --> 01:34:48,849
But there's no freedom without no key
754
01:34:49,017 --> 01:34:54,063
Whatever you think you'll become
755
01:34:54,356 --> 01:34:58,734
All that matters, dear
Is where you're coming from
756
01:34:59,277 --> 01:35:04,448
Oh, no, no, take me from my misery
There's no such thing as living comfortably
757
01:35:04,616 --> 01:35:09,620
There's no such thing as going home
I'm not formed of myself alone
758
01:35:09,788 --> 01:35:12,289
All the other others,
they just fade to black
759
01:35:12,457 --> 01:35:15,125
When you think you have me's
When I don't look back
760
01:35:15,293 --> 01:35:20,255
Keep on laughing, calling after me
Keep on laughing, I'm just free
761
01:35:21,132 --> 01:35:25,886
We were ready to behave
762
01:35:26,054 --> 01:35:31,100
But there's no freedom without no key
763
01:35:31,351 --> 01:35:36,355
Whatever you think you'll become
764
01:35:36,523 --> 01:35:40,984
All that matters, dear
Is where you're coming from
765
01:36:45,592 --> 01:36:50,345
We were ready to behave
766
01:36:50,513 --> 01:36:55,726
But there's no freedom without no key
767
01:36:55,894 --> 01:37:00,898
Whatever you think you'll become
768
01:37:01,065 --> 01:37:05,569
All that matters, dear
Is where you're coming from
53274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.