All language subtitles for Still.Life.of.Memories.2018.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-tG1R0_track3_[jpn]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:05,338
(カラスの鳴き声)
2
00:00:05,463 --> 00:00:10,301
(足音)
3
00:00:31,239 --> 00:00:32,991
(小枝を踏む音)
4
00:00:38,288 --> 00:00:39,539
(カメラのシャッター音)
5
00:00:39,873 --> 00:00:41,916
(フィルムを巻き上げる音)
6
00:00:44,335 --> 00:00:45,336
(シャッター音)
7
00:00:47,255 --> 00:00:48,798
(フィルムを巻き上げる音)
8
00:01:06,691 --> 00:01:07,692
(シャッター音)
9
00:01:27,337 --> 00:01:28,338
(シャッター音)
10
00:05:40,089 --> 00:05:41,090
(夏生(なつき))あっ…
11
00:05:42,759 --> 00:05:43,801
フッ…
12
00:07:36,998 --> 00:07:38,708
(夏生)気に入りました?
13
00:07:44,422 --> 00:07:49,385
(怜)写真家の鈴木(すずき)春馬(はるま)さんって
どんな方ですか?
14
00:07:51,971 --> 00:07:55,057
(夏生)うちのギャラリー
一押しの写真家ですよ
15
00:07:57,226 --> 00:07:59,854
あっ たぶん もうすぐ来ますよ
16
00:07:59,979 --> 00:08:03,024
個展期間中は
毎日 ここに来てますので
17
00:08:08,279 --> 00:08:09,822
(電話の着信音)
18
00:08:09,822 --> 00:08:12,033
(電話の着信音)
19
00:08:09,822 --> 00:08:12,033
あっ ごめんなさい
20
00:08:12,033 --> 00:08:13,284
(電話の着信音)
21
00:08:17,663 --> 00:08:19,916
はい ギャラリー・サンドルです
22
00:08:36,599 --> 00:08:39,393
(春馬)個展
見に来てくれたんですね
23
00:08:40,436 --> 00:08:41,687
ありがとう
24
00:08:43,898 --> 00:08:45,233
鈴木です
25
00:08:57,078 --> 00:08:58,079
(シャッター音)
26
00:10:48,606 --> 00:10:50,191
(春馬)ちょっとカメラ変えようか
27
00:10:52,234 --> 00:10:54,445
ちょっと…
レフ もうちょっとこっち… うん
28
00:10:54,570 --> 00:10:55,905
こっち上げて
29
00:10:56,697 --> 00:10:57,782
オッケー こっち
30
00:10:59,742 --> 00:11:01,035
(春馬)いいねいいね…
31
00:10:59,742 --> 00:11:01,035
(モデルたちの笑い声)
32
00:11:01,035 --> 00:11:02,578
(モデルたちの笑い声)
33
00:11:02,578 --> 00:11:03,746
(モデルたちの笑い声)
34
00:11:02,578 --> 00:11:03,746
結構バシャンってかけて
35
00:11:03,746 --> 00:11:04,497
結構バシャンってかけて
36
00:11:15,341 --> 00:11:19,387
(瑤子)「写真芸術」から
取材依頼が来てるけど どうする?
37
00:11:24,266 --> 00:11:26,602
すごいじゃん
38
00:11:30,856 --> 00:11:32,900
取材は苦手で…
39
00:11:36,320 --> 00:11:37,822
すいません
40
00:11:41,117 --> 00:11:43,452
(夏生)まったく 頑固なんだから
41
00:11:43,577 --> 00:11:44,578
「写真芸術」なんて
42
00:11:44,703 --> 00:11:47,665
お願いしたって
取材してくれないんだからね
43
00:11:50,626 --> 00:11:53,045
(瑤子)このシリーズ
まだ続けていくの?
44
00:11:55,423 --> 00:11:57,466
(春馬)そうですね…
45
00:11:57,883 --> 00:12:01,345
(瑤子)なんか あんたの写真って
心の傷に触るのよね
46
00:12:04,390 --> 00:12:06,225
心の傷?
47
00:12:08,060 --> 00:12:09,645
(瑤子)傷というよりは
48
00:12:09,770 --> 00:12:12,898
なんか失われた痛みの記憶とでも
言えばいいのかしら
49
00:12:19,405 --> 00:12:23,576
(電話の着信音)
50
00:12:25,327 --> 00:12:27,371
はい ギャラリー・サンドルです
51
00:12:29,665 --> 00:12:31,667
はい 鈴木です
52
00:12:34,920 --> 00:12:37,923
で どのような写真を撮れば?
53
00:12:41,969 --> 00:12:46,015
来週の月曜日 13時
分かりました
54
00:12:53,230 --> 00:12:54,607
仕事の依頼?
55
00:12:55,274 --> 00:12:56,609
そうかな
56
00:12:57,776 --> 00:12:59,737
ファッション誌のグラビア?
57
00:13:00,738 --> 00:13:03,199
いや モノクロフィルムで
58
00:13:03,324 --> 00:13:05,826
個展のような写真を
撮ってほしいんだって
59
00:13:06,452 --> 00:13:08,496
すごいじゃない 春馬
60
00:13:08,621 --> 00:13:11,415
個展の写真 見て
気に入ってもらえたんだ
61
00:13:12,124 --> 00:13:13,709
フフフ…
62
00:13:29,850 --> 00:13:33,854
(水滴が垂れる音)
63
00:14:29,034 --> 00:14:33,289
春馬の写真の理解者が増えるのは
うれしいんだけどね…
64
00:14:35,332 --> 00:14:36,542
(春馬)何?
65
00:14:38,669 --> 00:14:40,921
なんか 寂しい気もする
66
00:14:43,883 --> 00:14:45,384
(春馬)夏生…
67
00:14:50,723 --> 00:14:56,645
この前ね 春馬の写真を
熱心に見てた人がいたの
68
00:14:57,313 --> 00:14:59,315
キレイな女の人
69
00:15:00,316 --> 00:15:02,735
私 うれしくって声をかけたの
70
00:15:03,944 --> 00:15:08,616
そしたら その人
春馬の写真の前で
71
00:15:08,741 --> 00:15:12,494
じっと目をつむっていたの
72
00:16:33,117 --> 00:16:35,285
撮影を依頼された方?
73
00:17:09,695 --> 00:17:11,321
どこへ行くんですか?
74
00:17:19,038 --> 00:17:21,373
なんで モノクロの
フィルムなんですか?
75
00:17:43,979 --> 00:17:47,983
(ウィンカーの音)
76
00:18:24,144 --> 00:18:26,855
(春馬)絵の具のにおい
懐かしいな
77
00:18:26,980 --> 00:18:29,775
高校の美術教室を思い出します
78
00:18:32,569 --> 00:18:34,029
アトリエですか?
79
00:18:37,783 --> 00:18:40,119
何も答えてくれないんですね
80
00:18:46,834 --> 00:18:50,337
(怜)2つ約束してください
81
00:18:51,964 --> 00:18:53,215
(春馬)約束?
82
00:18:54,007 --> 00:18:56,009
質問はしないでください
83
00:18:57,219 --> 00:18:59,555
撮ったフィルムは 私にください
84
00:19:00,681 --> 00:19:02,724
その2つを守ってください
85
00:19:04,434 --> 00:19:06,186
(春馬)どういうことですか?
86
00:20:13,462 --> 00:20:15,172
(春馬)で 何を撮れば?
87
00:20:35,859 --> 00:20:39,363
ここを 撮ってください
88
00:21:23,573 --> 00:21:26,576
ハッ… いきなり撮ってって
言われたって
89
00:21:28,328 --> 00:21:29,913
どう撮っていいか…
90
00:22:34,186 --> 00:22:37,647
あなたの写真に惹(ひ)かれました
91
00:22:43,153 --> 00:22:47,115
あなたに撮ってほしくて
92
00:22:56,708 --> 00:22:59,169
俺の写真のどこに惹かれたんです?
93
00:23:00,796 --> 00:23:03,590
ハァー これも質問か
94
00:23:04,674 --> 00:23:07,344
時間がなくなったように感じた
95
00:23:12,557 --> 00:23:14,309
(春馬)時間がなくなる?
96
00:24:36,016 --> 00:24:37,184
(シャッター音)
97
00:25:10,884 --> 00:25:11,718
(シャッター音)
98
00:25:11,843 --> 00:25:13,762
(フィルムを巻き上げる音)
99
00:26:05,021 --> 00:26:07,732
フィルムをください
100
00:26:17,784 --> 00:26:19,869
自分で現像できるんですか?
101
00:26:40,974 --> 00:26:43,310
質問しちゃいけないんでしたね
102
00:26:55,572 --> 00:26:58,700
(春馬)以前 ギャラリーで
会いましたよね?
103
00:26:58,825 --> 00:27:02,787
階段ですれ違った
あの人ですよね?
104
00:27:06,291 --> 00:27:09,419
1つだけ教えてもらいたいんです
105
00:27:10,670 --> 00:27:15,759
俺の写真を見て
時間がなくなるって話なんですけど
106
00:27:18,803 --> 00:27:23,350
(怜)あなたの写真を見てると
時間が消えていくの…
107
00:27:25,727 --> 00:27:30,398
静けさの中に
かすかに聞こえる音がしたの
108
00:27:32,275 --> 00:27:33,526
(春馬)どんな音?
109
00:27:57,592 --> 00:27:59,052
どうしたんですか?
110
00:28:01,513 --> 00:28:06,059
(怜)すみません… この先に
バス停がありますから―
111
00:28:06,184 --> 00:28:09,020
そこから駅行きのバスに
乗ってください
112
00:28:10,730 --> 00:28:13,108
ホントに大丈夫ですか?
113
00:28:15,360 --> 00:28:16,736
(怜)1人にして
114
00:28:26,663 --> 00:28:31,000
(ドアの開閉音)
115
00:29:29,768 --> 00:29:31,728
(エンジンの始動音)
116
00:30:12,143 --> 00:30:15,313
バスを待ってる人たちって
なんかいいですよね
117
00:30:16,272 --> 00:30:18,358
バスは 時間どおりに来ない
118
00:30:18,775 --> 00:30:20,860
でも必ず来るのは知っている
119
00:30:22,153 --> 00:30:24,572
なんか バスを
待ってるんじゃなくて
120
00:30:24,697 --> 00:30:26,950
死を待ってるような気がしました
121
00:30:50,223 --> 00:30:55,228
♪~
122
00:32:32,533 --> 00:32:37,538
~♪
123
00:32:38,373 --> 00:32:43,378
♪~
124
00:34:07,837 --> 00:34:12,842
~♪
125
00:34:12,967 --> 00:34:15,261
(キーボードの操作音)
126
00:34:26,939 --> 00:34:28,900
ただいま
127
00:34:29,025 --> 00:34:30,193
(春馬)おかえり
128
00:34:31,652 --> 00:34:33,946
見て もらってきちゃった
129
00:34:34,072 --> 00:34:35,907
(夏生)飲もう
(春馬)ああ
130
00:34:37,158 --> 00:34:38,367
よいしょ…
131
00:34:52,131 --> 00:34:54,926
春馬 今日の仕事どうだった?
132
00:34:55,760 --> 00:34:56,886
仕事?
133
00:34:57,970 --> 00:35:01,516
ああ ただのブツ撮り
134
00:35:05,978 --> 00:35:10,149
ただのって 春馬の作品みたいに
って言ってたんでしょ
135
00:35:10,274 --> 00:35:11,609
何 撮ったの?
136
00:35:17,448 --> 00:35:18,866
なあ 夏生
137
00:35:20,409 --> 00:35:22,870
(夏生)ん? 何?
138
00:35:24,831 --> 00:35:26,124
(春馬)なんでもない…
139
00:35:27,291 --> 00:35:31,212
やーだあ…
言いかけたことは言いなさい
140
00:35:38,219 --> 00:35:42,098
夏生は 俺の写真から
何か音が聞こえる?
141
00:35:44,016 --> 00:35:45,810
(夏生)フフ…
142
00:35:54,861 --> 00:35:56,821
この音が聞こえるよ
143
00:37:17,610 --> 00:37:18,611
(夏生)ん…
144
00:37:33,000 --> 00:37:34,710
電気 消して
145
00:37:44,971 --> 00:37:47,974
んっ… イヤだ
146
00:37:57,984 --> 00:37:59,902
春馬 変だよ…
147
00:38:03,114 --> 00:38:04,490
(春馬)ハァー
148
00:39:19,607 --> 00:39:23,611
(鳥の鳴き声)
149
00:41:07,339 --> 00:41:08,591
春馬!
150
00:41:38,037 --> 00:41:42,625
最近ね すぐ涙が出ちゃうの…
151
00:41:44,835 --> 00:41:49,882
空を見ても 風が吹いても
152
00:41:50,591 --> 00:41:52,927
すぐ涙がこぼれちゃうの
153
00:41:55,554 --> 00:41:56,931
そうなんだ
154
00:42:01,143 --> 00:42:03,479
赤ちゃんができたからかな
155
00:42:05,064 --> 00:42:06,065
えっ?
156
00:42:08,943 --> 00:42:10,110
産むよ
157
00:42:13,364 --> 00:42:14,365
うん
158
00:42:16,450 --> 00:42:17,451
フッ…
159
00:42:18,160 --> 00:42:22,164
(呼び出し音)
160
00:43:30,399 --> 00:43:32,067
(春馬)あっ 待って
161
00:43:33,485 --> 00:43:35,487
俺の方法で撮らせてほしい
162
00:45:46,076 --> 00:45:47,494
(春馬)ここに座って
163
00:46:29,119 --> 00:46:30,120
(シャッター音)
164
00:46:30,954 --> 00:46:32,456
(フィルムを巻き上げる音)
165
00:46:34,875 --> 00:46:36,752
(春馬)もうちょっと開こうか
166
00:46:54,728 --> 00:46:56,313
(春馬)椅子 どけてみよう
167
00:47:08,200 --> 00:47:09,660
そこ 座って
168
00:47:32,975 --> 00:47:34,851
自由に動いちゃっていいよ
169
00:47:57,749 --> 00:48:00,794
内側からでもいいから
指で触って…
170
00:48:00,919 --> 00:48:02,546
自分の性器を
171
00:48:03,672 --> 00:48:04,673
そう
172
00:48:19,813 --> 00:48:22,232
こっちからも 開こう
173
00:49:00,937 --> 00:49:02,814
もうちょっと腰上げて
174
00:49:02,939 --> 00:49:05,108
そう いいよ
175
00:49:12,741 --> 00:49:14,326
自由に動いて
176
00:49:21,875 --> 00:49:23,043
(シャッター音)
177
00:49:27,506 --> 00:49:29,341
(春馬)ハァ…
178
00:49:43,563 --> 00:49:47,567
(踏切の警報音)
179
00:50:14,302 --> 00:50:18,306
(ウィンカーの音)
180
00:50:59,181 --> 00:51:03,185
(階段を上る音)
181
00:51:08,482 --> 00:51:10,066
(ドアが閉まる音)
182
00:51:34,341 --> 00:51:38,345
(鳥の鳴き声)
183
00:53:16,359 --> 00:53:20,363
(呼び出し音)
184
00:53:53,229 --> 00:53:58,360
あ… 来週の月曜日
午後3時にお願いします
185
00:54:34,104 --> 00:54:36,314
(怜)どうして夕暮れなんですか?
186
00:54:37,649 --> 00:54:39,776
(春馬)光が変わっていくんですよ
187
00:54:40,402 --> 00:54:45,240
一瞬一瞬 闇に近づき
最後は闇に溶けていく…
188
00:54:56,918 --> 00:55:00,547
あなたは 俺の写真が
好きだと言いました
189
00:55:02,799 --> 00:55:05,760
はい 好きです
190
00:55:07,137 --> 00:55:11,766
でも 写真を撮っただけでは
発端にすぎない
191
00:55:13,101 --> 00:55:16,354
シャッターを押すだけなら
誰でもいい
192
00:55:25,447 --> 00:55:28,700
今までの
プリントさせてくれませんか?
193
00:55:32,495 --> 00:55:34,330
自分で撮ったものを見たい
194
00:55:49,763 --> 00:55:51,139
怒ったんですか?
195
00:56:28,760 --> 00:56:30,678
(怜)あなたの指が好き
196
00:56:31,262 --> 00:56:32,347
(春馬)指?
197
00:56:32,472 --> 00:56:34,766
(怜)シャッターを切る
あなたの指
198
00:56:35,809 --> 00:56:38,186
それとシャッターの音が好き
199
00:56:39,938 --> 00:56:42,273
私の生を刻む音
200
00:56:46,152 --> 00:56:49,489
時間って いつのまにか
静かに流れていくけど―
201
00:56:50,198 --> 00:56:54,702
あなたのシャッターの音は
確実に私の時間を刻むの
202
00:59:16,886 --> 00:59:18,179
(怜)イッタ!
203
00:59:19,097 --> 00:59:22,267
(春馬)フフフ…
(怜)イッタ…
204
00:59:23,768 --> 00:59:24,852
(怜)何?
205
00:59:25,603 --> 00:59:27,814
いつものあなたらしくないから
206
00:59:31,359 --> 00:59:34,153
あっ ちょっと… すいません
207
00:59:39,325 --> 00:59:42,579
ここは 母のアトリエなの
208
00:59:43,913 --> 00:59:46,082
お母さん 画家なんですか?
209
00:59:46,916 --> 00:59:49,085
あの描きかけの絵が最後…
210
00:59:50,878 --> 00:59:52,714
亡くなられたんですか?
211
00:59:54,048 --> 00:59:55,633
入院してます
212
00:59:56,342 --> 00:59:59,178
だから このままにしておきたいの
213
01:00:00,805 --> 01:00:02,307
これでいいでしょう
214
01:00:04,851 --> 01:00:06,144
ありがとう
215
01:00:21,326 --> 01:00:25,455
画家は なぜ自画像を描くのかな…
216
01:00:28,625 --> 01:00:30,209
写真家は?
217
01:00:36,841 --> 01:00:38,551
写真 見せてほしい
218
01:00:39,594 --> 01:00:41,679
作品として完成させたい
219
01:00:53,441 --> 01:00:55,443
今日は これで…
220
01:00:58,988 --> 01:01:01,157
撮ってもないのにもらえませんよ
221
01:01:04,994 --> 01:01:07,914
ん… うっ…
222
01:01:09,499 --> 01:01:10,750
どうしたの 夏生
223
01:01:12,627 --> 01:01:13,795
どうした?
224
01:01:19,884 --> 01:01:21,386
どこ行ってたの?
225
01:01:22,053 --> 01:01:23,680
例のブツ撮りだよ
226
01:01:25,848 --> 01:01:27,433
春馬 くさい…
227
01:01:28,351 --> 01:01:29,435
何が?
228
01:01:30,061 --> 01:01:31,562
どうしたの?
229
01:01:33,356 --> 01:01:34,357
えっ?
230
01:01:36,150 --> 01:01:38,986
春馬 血のにおいがするよ
231
01:03:41,359 --> 01:03:45,363
(拍手)
232
01:03:51,577 --> 01:03:52,703
(四方田)皆さんは―
233
01:03:52,829 --> 01:03:56,541
最初に見た女性の性器を
覚えていますか?
234
01:03:57,458 --> 01:04:00,586
自分が生涯の最後に見る
女性性器は―
235
01:04:00,711 --> 01:04:04,423
誰のものであるかを
考えたことがありますか?
236
01:04:05,258 --> 01:04:07,301
洞窟絵画からピカソまで―
237
01:04:07,426 --> 01:04:14,100
人間の絵画の歴史の根底には
女性性器の表象が横たわっています
238
01:04:15,560 --> 01:04:17,895
精神分析の大家である
フロイトは―
239
01:04:18,020 --> 01:04:22,149
それは全て人間が
そこから生まれ出た場所だから―
240
01:04:22,275 --> 01:04:24,277
だと説明しています
241
01:04:24,402 --> 01:04:27,989
女性性器は
母親の肉体そのものであり―
242
01:04:28,114 --> 01:04:32,118
本来は懐かしいもの
故郷のものであるがゆえに―
243
01:04:32,243 --> 01:04:33,703
心理的に逆転して―
244
01:04:33,828 --> 01:04:37,373
恐ろしいものに変転してしまった
という考えです
245
01:04:37,874 --> 01:04:42,378
哲学が もし
真理の探究であるとすれば―
246
01:04:42,503 --> 01:04:46,757
それは女性の身体に似ていると
説いてきました
247
01:04:47,300 --> 01:04:52,597
男性は真理を求めるが
女性は 自らが既に真理である
248
01:05:24,295 --> 01:05:25,713
(怜)どういうこと?
249
01:05:28,132 --> 01:05:30,343
(春馬)いつもの
月曜日の意味が分かった
250
01:05:31,385 --> 01:05:33,304
あれっきり会えない気がして…
251
01:05:36,098 --> 01:05:37,558
(怜)電話するって
252
01:05:38,017 --> 01:05:39,894
(春馬)かかってこない気がした
253
01:05:42,897 --> 01:05:47,109
金なんか要らない
これからも撮らせてほしい
254
01:05:53,616 --> 01:05:56,243
どうしても自分で
作品を完成させたい
255
01:05:56,369 --> 01:05:59,872
あなたなら分かるだろ
あの描きかけの絵なんだ!
256
01:08:11,670 --> 01:08:13,380
(怜)アンリ・マッケローニ
257
01:08:14,131 --> 01:08:17,676
きっかけは確かに彼の写真集だった
258
01:08:27,311 --> 01:08:31,690
2人は ある日
ニースの画廊で出会ったの
259
01:08:32,358 --> 01:08:34,110
同じ絵を見ていた…
260
01:08:40,116 --> 01:08:44,787
そのあと気づいたら 2人は
マッケローニの部屋にいて―
261
01:08:44,912 --> 01:08:47,998
彼は 彼女の性器を撮ってたって
262
01:09:13,482 --> 01:09:15,109
(夏生)遅かったね
263
01:09:18,362 --> 01:09:19,697
起きてたんだ
264
01:09:23,659 --> 01:09:27,121
(夏生)春馬 最近
全然 私を見てないね
265
01:09:31,083 --> 01:09:36,130
一緒にいるのに 全然私を見てない
266
01:09:37,923 --> 01:09:39,508
そんなことないよ
267
01:09:39,967 --> 01:09:41,552
(夏生)そんなことある
268
01:09:49,393 --> 01:09:52,771
なんか 空っぽな気がするんだよね
269
01:09:57,193 --> 01:09:59,111
ちゃんと写真撮ってる?
270
01:10:06,535 --> 01:10:10,873
(春馬)夏生
新しいテーマが見つかったよ
271
01:10:11,832 --> 01:10:13,918
撮りたい写真が見つかったんだ
272
01:10:15,127 --> 01:10:16,253
(夏生)何?
273
01:10:45,783 --> 01:10:47,201
(夏生)何? これ
274
01:10:48,160 --> 01:10:49,328
誰の?
275
01:10:50,120 --> 01:10:52,206
(春馬)個展に来て仕事くれた
276
01:10:54,583 --> 01:10:57,795
(夏生)ただのブツ撮りって
このことだったの?
277
01:10:58,629 --> 01:11:01,674
(春馬)誤解すんなよ
彼女とは何もない
278
01:11:03,759 --> 01:11:06,387
何もないのに こんなの撮んの?
279
01:11:07,888 --> 01:11:09,765
余計 許せない
280
01:11:10,975 --> 01:11:13,852
(春馬)最初は
頼まれて撮ってたんだけど―
281
01:11:13,978 --> 01:11:16,397
今は自分の作品にしたいと思ってる
282
01:11:17,564 --> 01:11:18,899
(夏生)作品?
283
01:11:20,276 --> 01:11:22,611
(春馬)やっと見つけた
俺の被写体なんだ
284
01:11:25,197 --> 01:11:27,825
(夏生)分かんないよ
難しすぎて
285
01:11:29,952 --> 01:11:31,829
(春馬)正直 俺も分からない
286
01:11:33,205 --> 01:11:34,957
でも 何か感じるんだ
287
01:11:39,128 --> 01:11:40,462
(夏生)そっか…
288
01:14:00,811 --> 01:14:03,063
靴 脱ごっか
289
01:14:21,248 --> 01:14:22,624
もう少し こっち
290
01:14:30,340 --> 01:14:31,383
そう
291
01:14:40,642 --> 01:14:42,352
散歩してくる
292
01:16:15,779 --> 01:16:17,531
もうちょっと前に来て
293
01:16:19,157 --> 01:16:20,367
オッケー
294
01:16:33,338 --> 01:16:34,506
(シャッター音)
295
01:16:42,139 --> 01:16:43,307
(シャッター音)
296
01:16:57,613 --> 01:16:59,489
なんか違う気がする
297
01:17:03,160 --> 01:17:04,661
ハァー
298
01:17:13,962 --> 01:17:14,963
(ライターの着火音)
299
01:17:20,177 --> 01:17:22,137
(煙を吐く音)
300
01:17:29,394 --> 01:17:32,272
(春馬)大事なのは
時間だと思うんだ
301
01:17:35,734 --> 01:17:40,030
一緒に過ごす時間の中で
撮り続けたい
302
01:17:55,504 --> 01:17:59,966
(鳥の鳴き声)
303
01:19:07,451 --> 01:19:08,952
早かったね
304
01:19:12,080 --> 01:19:13,915
今日は撮らなかった
305
01:19:17,335 --> 01:19:18,920
(夏生)私のせい?
306
01:19:20,422 --> 01:19:22,048
(怜)そうじゃないわ
307
01:19:26,553 --> 01:19:29,181
春馬 しばらく帰らないって
308
01:19:35,604 --> 01:19:37,731
どんな音が聞こえるの?
309
01:19:39,232 --> 01:19:40,317
何が?
310
01:19:42,194 --> 01:19:45,572
春馬の写真から
どんな音が聞こえるの?
311
01:19:48,617 --> 01:19:53,079
よく分からないけど
ただ耳を澄ましたくなるの
312
01:20:17,354 --> 01:20:19,689
シャッターの音みたい
313
01:21:50,405 --> 01:21:51,907
聞こえる?
314
01:21:56,453 --> 01:21:57,871
ねえ 春馬
315
01:21:58,663 --> 01:21:59,748
(春馬)何?
316
01:22:01,374 --> 01:22:04,753
指 動かして
317
01:22:12,427 --> 01:22:14,763
性器 撮りたいんでしょ?
318
01:22:17,223 --> 01:22:18,934
私のでいいじゃん
319
01:22:21,645 --> 01:22:26,441
あの人のじゃなくてさ
私のでいいじゃん
320
01:22:34,532 --> 01:22:35,992
春馬
321
01:22:39,120 --> 01:22:40,997
指 止めないで
322
01:22:45,210 --> 01:22:46,670
春馬…
323
01:22:47,837 --> 01:22:49,130
好き
324
01:22:50,840 --> 01:22:52,175
フフッ…
325
01:24:18,094 --> 01:24:20,305
(怜)どうして写真家になったの?
326
01:24:21,723 --> 01:24:24,392
(春馬)
昔 1枚の写真を見て思った
327
01:24:25,143 --> 01:24:27,645
ホントに その中に
入り込んでしまいたい
328
01:24:31,983 --> 01:24:34,319
そこに住んでみたい写真があった
329
01:26:09,038 --> 01:26:10,999
(フィルムを巻き上げる音)
330
01:26:16,129 --> 01:26:17,130
(シャッター音)
331
01:26:17,505 --> 01:26:19,549
(フィルムを巻き上げる音)
332
01:26:23,219 --> 01:26:24,220
(シャッター音)
333
01:26:24,888 --> 01:26:26,556
(フィルムを巻き上げる音)
334
01:26:42,947 --> 01:26:43,948
(シャッター音)
335
01:26:50,205 --> 01:26:51,247
(シャッター音)
336
01:26:51,372 --> 01:26:52,874
(フィルムを巻き上げる音)
337
01:27:01,758 --> 01:27:02,759
(シャッター音)
338
01:27:03,551 --> 01:27:06,679
(フィルムを巻き上げる音)
339
01:27:12,352 --> 01:27:13,478
(シャッター音)
340
01:27:13,811 --> 01:27:15,396
(フィルムを巻き上げる音)
341
01:29:39,624 --> 01:29:40,708
(シャッター音)
342
01:29:41,209 --> 01:29:42,960
(フィルムを巻き上げる音)
343
01:29:51,636 --> 01:29:54,138
(春馬)オッケ 指で触ろうか
344
01:30:10,404 --> 01:30:11,989
もっと開いて
345
01:30:12,323 --> 01:30:13,533
もっと
346
01:30:21,707 --> 01:30:23,709
(フィルムを巻き上げる音)
347
01:30:29,173 --> 01:30:32,593
(フィルムを巻き上げる音)
348
01:30:39,559 --> 01:30:40,768
手 どけて
349
01:30:45,148 --> 01:30:45,982
いいよ
350
01:31:03,166 --> 01:31:04,792
(春馬)ハァ…
351
01:31:05,835 --> 01:31:07,336
ハァー
352
01:31:25,229 --> 01:31:29,233
(水音)
353
01:32:10,942 --> 01:32:13,361
写真が だんだん変わってきた
354
01:32:15,780 --> 01:32:17,031
どんなふうに?
355
01:32:18,199 --> 01:32:22,119
写真が女性性器から離れてきた
356
01:32:24,580 --> 01:32:26,332
性器に見えないってこと?
357
01:32:26,457 --> 01:32:27,583
(怜)うん…
358
01:32:28,251 --> 01:32:30,378
すぐには分からないかも
359
01:32:31,212 --> 01:32:32,546
何に見えんの?
360
01:32:38,678 --> 01:32:41,681
目を閉じると
私の中が見えるような…
361
01:32:46,269 --> 01:32:48,145
人は なんで
惹きつけられたものから―
362
01:32:48,271 --> 01:32:50,273
心が離れるんだろう
363
01:32:52,191 --> 01:32:54,777
美術館に来る人 見てると―
364
01:32:55,361 --> 01:33:00,408
1枚の絵を見てた人が
次の絵に移ってゆく瞬間みたいな
365
01:33:02,451 --> 01:33:06,247
何かに惹きつけられるときより
心が離れる瞬間に―
366
01:33:06,372 --> 01:33:09,125
興味があるのかもしれない
って思った
367
01:33:13,921 --> 01:33:16,340
俺らの最後のカットってこと?
368
01:33:17,216 --> 01:33:19,427
(怜)最後のシャッターの音…
369
01:33:30,271 --> 01:33:31,522
(助産師)うー
370
01:33:31,647 --> 01:33:33,774
そうそう 頑張れ 頑張れ
長く長く…
371
01:33:33,899 --> 01:33:36,444
ハァ ハァ…
372
01:33:36,569 --> 01:33:37,403
もう1回いける?
373
01:33:37,528 --> 01:33:38,362
(息む声)
374
01:33:38,487 --> 01:33:41,240
そうだよ 上手上手…
375
01:33:41,365 --> 01:33:43,909
(医師)もうすぐ産まれますよ
もうすぐ もうすぐですよ
376
01:33:44,035 --> 01:33:45,786
もうすぐ もうすぐ はいはい…
377
01:33:45,911 --> 01:33:49,457
もうすぐ産まれます
もうすぐ もうすぐ はいはい…
378
01:33:49,582 --> 01:33:52,209
産まれました はいはい…
生まれましたよ
379
01:33:52,335 --> 01:33:54,128
(医師・助産婦)
おめでとうございます!
380
01:33:54,795 --> 01:33:55,796
(医師)女の子ですよ
381
01:33:55,921 --> 01:33:58,174
(助産師)女の子だって
元気だよ
382
01:33:58,299 --> 01:33:59,425
(医師)元気ですね
383
01:33:59,550 --> 01:34:02,053
(夏生)ハァ ハァ…
384
01:34:02,178 --> 01:34:04,638
(医師)はい 次 胎盤 出ますよ
385
01:34:04,764 --> 01:34:08,768
(赤ちゃんの泣き声)
386
01:34:15,483 --> 01:34:18,569
(助産師)
はい おめでとうございます
387
01:34:18,694 --> 01:34:20,488
赤ちゃんですよ
388
01:34:20,613 --> 01:34:22,239
かわいい
389
01:34:39,298 --> 01:34:41,133
私にも飲ませて
390
01:35:29,890 --> 01:35:33,894
(雑巾を絞る音)
391
01:37:40,563 --> 01:37:41,689
(怜)んっ…
392
01:38:54,303 --> 01:39:00,184
(春馬の深呼吸)
393
01:39:22,122 --> 01:39:26,126
(はなをすする音)
394
01:39:32,299 --> 01:39:36,470
(はなをすする音)
395
01:41:34,213 --> 01:41:38,217
(鳥の鳴き声)
396
01:42:29,893 --> 01:42:31,186
んー
397
01:42:38,819 --> 01:42:40,279
フフフ…
398
01:42:42,197 --> 01:42:45,576
美希(みき) ドライブ楽しい?
399
01:42:45,701 --> 01:42:48,912
おうち帰ろうね フフッ
400
01:42:56,753 --> 01:43:01,758
(美希の泣き声)
401
01:43:22,195 --> 01:43:23,405
(春馬)よいしょ…
402
01:43:23,530 --> 01:43:25,949
どうしたの どうしたの おいで
403
01:43:28,869 --> 01:43:30,662
どうしたの えっ?
404
01:43:33,123 --> 01:43:33,498
おい どうした?
405
01:43:33,498 --> 01:43:37,085
おい どうした?
406
01:43:33,498 --> 01:43:37,085
(美希の泣き声)
407
01:43:37,085 --> 01:43:37,210
(美希の泣き声)
408
01:43:37,210 --> 01:43:38,712
(美希の泣き声)
409
01:43:37,210 --> 01:43:38,712
オシッコじゃない?
410
01:43:39,129 --> 01:43:40,797
(春馬)そうかな?
(夏生)うん
411
01:43:43,425 --> 01:43:45,928
おし… はい 美希
412
01:43:47,387 --> 01:43:51,391
あー ごめんごめん…
ちょっと待ってね
413
01:43:56,647 --> 01:43:57,648
んっ
414
01:44:00,859 --> 01:44:02,194
美希
415
01:44:04,696 --> 01:44:06,448
オシッコしてないよ
416
01:44:08,659 --> 01:44:12,663
(夏生の笑い声)
417
01:45:12,681 --> 01:45:17,686
♪~
418
01:47:52,465 --> 01:47:57,470
~♪
30789