Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,244 --> 00:00:13,244
Bedst p� NXTGN.org
2
00:00:08,625 --> 00:00:12,625
Danske tekster: HorrorFan @ SUBLiME
3
00:01:58,625 --> 00:02:03,493
S� sagde jeg:
"Jeg vil gerne se dine julegodter."
4
00:06:50,149 --> 00:06:53,185
S� er det jul!
5
00:06:55,089 --> 00:06:57,823
Sikke en aften.
6
00:06:59,058 --> 00:07:04,830
- Hvorfor er du kl�dt s�dan ud?
- P� grund af velg�renhedsauktionen.
7
00:07:04,832 --> 00:07:09,167
- Bikini runden.
- Der er ingen.
8
00:07:09,169 --> 00:07:12,404
Fucking Evie!
9
00:07:12,406 --> 00:07:18,477
Hun tror, hun har vundet, men den tynde
k�lling vinder ikke over mig!
10
00:07:18,479 --> 00:07:23,615
Den administrerende direkt�r vandt mig.
Han betalte over 1000 pund, Debbie.
11
00:07:23,617 --> 00:07:26,385
- Hvem deltager ellers?
- Heather.
12
00:07:26,387 --> 00:07:28,854
Planeten Heather?
13
00:07:28,856 --> 00:07:33,492
- Selvf�lgelig ikke, dit fjols!
- Din nar.
14
00:07:37,330 --> 00:07:42,839
- Hun kunne bruge traktor d�k som vinger.
- Det er ikke nok.
15
00:07:43,370 --> 00:07:47,339
Hun er s� fed.
Fl�skefed.
16
00:07:47,341 --> 00:07:53,941
Kan du huske p�skefesten? De fandt
hende med k�ften fuld af p�ske�g.
17
00:07:53,947 --> 00:08:00,048
- Det skete ikke!
- M�ske ikke, men hun kunne finde p� det.
18
00:08:01,121 --> 00:08:09,021
Hendes mund diskriminerer ikke f�devarer.
Det er ligesom med dig og pik!
19
00:08:09,029 --> 00:08:11,096
Hvad?
20
00:08:11,098 --> 00:08:16,635
Din hals ligner starten af
"Det er mig der snakker."
21
00:08:25,245 --> 00:08:29,347
- Hvad er der?
- Hvad er det?
22
00:08:31,484 --> 00:08:38,056
- Du godeste!
- Pizzabudet blev voldelig under misteltenen.
23
00:08:38,058 --> 00:08:44,062
- Men Jeff reddede dagen!
- Jeff fra regnskab?
24
00:08:44,064 --> 00:08:46,498
Jeff fra IT.
25
00:08:46,500 --> 00:08:50,936
Jeff! Jefferoni!
Jefferson Airplane!
26
00:08:50,938 --> 00:08:54,639
Nemlig.
Hvalen Heather?
27
00:08:54,641 --> 00:08:59,498
- Du godeste!
- Vi gik hen i kopirummet.
28
00:08:59,512 --> 00:09:05,751
- Han fik kopier af mit "sutte pik" ansigt.
- Du er s� fr�k!
29
00:09:13,559 --> 00:09:19,865
- Hvad laver du, Holly?
- Det er julefrokost.
30
00:09:19,867 --> 00:09:24,913
Nogen g�r altid noget dumt.
Det kan liges� godt v�re os.
31
00:10:36,584 --> 00:10:39,384
- Hallo?
- Pis!
32
00:10:39,546 --> 00:10:42,747
- Hallo?
- Charlie?!
33
00:10:42,749 --> 00:10:45,178
Den gamle fra k�lderen.
34
00:10:45,344 --> 00:10:50,551
- Har I t�j p�?
- Nej! Skrid s� med dig!
35
00:10:50,557 --> 00:10:53,491
- M� jeg komme ind?
- Nej!
36
00:10:53,493 --> 00:11:00,250
- Jeg vil bare have min v�rkt�jskasse!
- Arbejderklassen er ikke inviteret.
37
00:11:00,272 --> 00:11:05,003
- Skam dig!
- Du udspionerer piger juleaften.
38
00:11:05,005 --> 00:11:10,104
Det gjorde jeg ikke. Det er juleaften
og jeg vil hjem til familien.
39
00:11:10,110 --> 00:11:13,941
- Giv mig min v�rkt�jskasse!
- Skrid!
40
00:11:16,450 --> 00:11:20,898
- Det er jo jul!
- Usselt, Charlie.
41
00:11:21,921 --> 00:11:24,155
Virkelig usselt!
42
00:11:30,730 --> 00:11:33,277
Narr�v!
43
00:11:53,052 --> 00:11:56,287
- Hvad er det?
- Hovsa!
44
00:12:59,252 --> 00:13:03,088
Det er optaget!
45
00:13:50,836 --> 00:13:52,737
Undskyld, undskyld!
46
00:13:52,739 --> 00:13:54,105
Undskyld, undskyld!
47
00:13:54,107 --> 00:13:57,275
Undskyld, undskyld!
Undskyld, undskyld!
48
00:13:57,277 --> 00:13:59,644
Undskyld, undskyld!
49
00:13:59,646 --> 00:14:02,981
Undskyld, undskyld!
Undskyld, undskyld!
50
00:14:03,949 --> 00:14:06,117
�h Gud.
51
00:15:33,305 --> 00:15:35,617
F...
52
00:15:45,117 --> 00:15:49,187
... uuuck!
53
00:16:10,175 --> 00:16:12,477
Du godeste!
54
00:16:12,479 --> 00:16:14,512
Fuck!
55
00:16:16,582 --> 00:16:19,217
Hj�lp!
56
00:16:19,219 --> 00:16:25,545
Jeg er fanget p� badev�relset!
I har zombier p� jeres toilet!
57
00:16:35,035 --> 00:16:41,606
Nej! Forsvind s�!
Jeg kaldte p� levende mennesker!
58
00:19:08,001 --> 00:19:13,058
LYST TIL BOV OG SJALLADE S� RING TIL BOBBY
TELEFON: 5552368
59
00:20:37,843 --> 00:20:40,162
Hej!
60
00:20:40,179 --> 00:20:43,247
Hallo!
61
00:21:20,586 --> 00:21:22,833
Hej!
62
00:21:23,555 --> 00:21:25,803
Hej, hej!
63
00:21:26,425 --> 00:21:29,647
Hej, hej, hej, hej!
64
00:22:13,672 --> 00:22:15,873
Ja!
65
00:23:12,898 --> 00:23:14,932
Kom nu!
66
00:23:18,770 --> 00:23:21,671
- Ja!
- Alarmcentralen.
67
00:23:21,706 --> 00:23:29,046
- Politi, brandv�sen eller ambulance?
- Her er en flok zombier. Politi, tror jeg.
68
00:23:29,048 --> 00:23:32,216
- Du bliver stillet videre.
- Tak.
69
00:23:35,788 --> 00:23:38,856
- Hallo?
- I m� hj�lpe mig!
70
00:23:38,858 --> 00:23:42,493
Jeg er fanget.
Og der er en masse...
71
00:23:45,864 --> 00:23:48,115
Hvem taler jeg med?
72
00:23:50,435 --> 00:23:53,617
Zombie politiet.
73
00:23:56,742 --> 00:23:59,818
Hold s� k�ft!
74
00:24:37,850 --> 00:24:42,712
Rolig nu.
75
00:24:42,755 --> 00:24:44,789
Hallo?
76
00:24:44,791 --> 00:24:48,859
Du m� ikke gr�de.
77
00:24:50,551 --> 00:24:56,208
Jeg ville ikke smadre dit hoved
med et toiletbr�t.
78
00:24:56,254 --> 00:25:02,640
Eller dolke dig i munden med en skruetr�kker.
Men du ville �de mig, og stjal mine bukser.
79
00:25:02,642 --> 00:25:08,446
Jeg er ikke en zombie, din nar!
Jeg kom lige inden stripshowet.
80
00:25:08,448 --> 00:25:14,247
- Jeg er i den tredje b�s.
- Godt s�.
81
00:25:14,253 --> 00:25:18,491
- Hvorfor har du ikke sagt noget?
- Jeg havde travlt.
82
00:25:18,526 --> 00:25:24,462
- Med hvad?!
- Hvad tror du piger laver herinde?
83
00:25:24,464 --> 00:25:29,400
De har lesbiske oplevelser,
inden de sl�r hinanden ihjel.
84
00:25:29,539 --> 00:25:34,186
De var mine kolleger.
Men pyt. De var nogle k�llinger.
85
00:25:34,415 --> 00:25:36,874
- Har du en telefon?
- Den blev v�k.
86
00:25:36,876 --> 00:25:40,144
- Vi er f�rdige, ikke?
- M�ske.
87
00:25:40,146 --> 00:25:44,815
- Er du pedel, pervers eller begge dele?
- Pedel.
88
00:25:44,817 --> 00:25:52,352
S� har du v�rkt�j, s� vi kan halshugge dem
eller smadre deres hoveder.
89
00:26:01,666 --> 00:26:03,701
Fantastisk!
90
00:26:03,703 --> 00:26:06,871
Ja, jeg har en masser ting!
91
00:26:06,873 --> 00:26:10,476
De er i min v�rkt�js... kasse.
92
00:26:16,481 --> 00:26:19,483
G�r det ikke!
Lad v�re!
93
00:26:19,485 --> 00:26:25,890
- Hvad laver du?
- Jeg f�r en l�restreg.
94
00:26:25,892 --> 00:26:32,196
- Hvor er v�rkt�jskassen?
- Ved vasken. Kan vi bruge noget fra din b�s?
95
00:26:32,198 --> 00:26:36,734
Kun hvis du vil t�rre deres r�v
og give handjob.
96
00:26:36,736 --> 00:26:40,571
Du starter, men bare rolig.
97
00:26:40,573 --> 00:26:46,121
Hvis du d�r s�rger jeg for,
at de laver en statue af dig.
98
00:26:46,148 --> 00:26:55,085
Hvor du spiller zombiepik med den ene h�nd,
og t�rre hans r�v med den anden. Min helt!
99
00:26:57,723 --> 00:27:01,490
Vent!
Hvad sker der?
100
00:27:03,995 --> 00:27:09,733
- Nu har du fem r�ve mere at t�rre.
- Pis!
101
00:27:11,603 --> 00:27:14,405
- Hvad er dit navn?
- Hvad er dit?
102
00:27:14,407 --> 00:27:19,009
- Kendte du Romero.
- N�h.
103
00:27:20,846 --> 00:27:26,884
Det passer ikke. Det ville v�re fjollet.
Jeg hedder Evie Smith.
104
00:27:26,886 --> 00:27:32,485
- Hyggede du dig?
- Jeg lavede p�lser. Ikke andet!
105
00:27:32,491 --> 00:27:37,691
- Til festen, fjols.
- Ja, den var... fed.
106
00:27:37,697 --> 00:27:41,298
Jeg festede med Jeff.
Jefferoni! Jefferson Airplane!
107
00:27:41,300 --> 00:27:45,502
- Fra regnskab?
- Nej, f�j. Jeff fra IT.
108
00:27:45,504 --> 00:27:50,040
Er du venner med Jeff fra IT?
Han er vildt l�kker!
109
00:27:50,042 --> 00:27:54,641
Folk siger, at vi ligner hinanden.
De tror, vi er br�dre.
110
00:27:54,647 --> 00:27:58,148
Du lyder ellers ikke... sort.
111
00:27:58,150 --> 00:28:07,291
Nej, jeg er en mere bleg udgave af Jeff.
Jefferoni. Jefferson Airplane.
112
00:28:07,293 --> 00:28:11,061
Sidder du ogs� i k�restol?
113
00:28:11,063 --> 00:28:16,463
- Jeg tager pis p� dig!
- Kravler du ikke lige op og vinker?
114
00:28:16,469 --> 00:28:20,604
Jeg kom til skade med ryggen
under auktionen.
115
00:28:20,606 --> 00:28:25,639
Husker du Salt-n-Pepa dansen, der skaffede
3000 til de for�ldrel�se i Uganda?
116
00:28:25,645 --> 00:28:30,047
- Det var mig.
- Tak!
117
00:28:30,383 --> 00:28:37,521
- Jeg s� desv�rre ikke din dans.
- Jeg overlever nok.
118
00:28:37,523 --> 00:28:40,382
Hvordan ser du ud?
119
00:28:40,417 --> 00:28:44,695
Som en blond Keira Knightley.
Men med bryster.
120
00:28:44,697 --> 00:28:47,831
- Og tyndere.
- Hun kunne godt smide et par kilo.
121
00:28:47,833 --> 00:28:53,804
Jeg undskylder ikke, fordi jeg kan
klemme mig ned i nogle sm� hot pants.
122
00:28:53,806 --> 00:28:58,509
Medier flipper, n�r en tynd model
er p� forsiden af Cosmo, -
123
00:28:58,511 --> 00:29:05,182
- men hvem vil v�re den fede model, som
forherliger hjertesygdom og diabetes?
124
00:29:05,184 --> 00:29:09,253
Skal b�rnene droppe deres
bacon dobbelt cheeseburger?
125
00:29:09,255 --> 00:29:14,558
I sidste ende vil landets b�rn
leve af tarme og �jne.
126
00:29:14,560 --> 00:29:19,563
- Sundhedsdebatten var overfl�dig.
- Jamie Oliver er f�rdig.
127
00:29:19,565 --> 00:29:25,850
Dette er vel i dit bulimi-paradis?
Du bor p� et toilet, omgivet af skeletter.
128
00:29:25,961 --> 00:29:28,806
- Lider jeg af bulimi?
- Alarmklokkerne ringer.
129
00:29:28,808 --> 00:29:33,239
- Fuck dig!
- Alarmklokkerne!
130
00:29:33,245 --> 00:29:39,083
- Jeg lider m�ske lidt af anoreksi, men...
- Nej, brandalarmen!
131
00:29:39,085 --> 00:29:44,855
Fed id�! Zombie brandm�nd!
St�rre zombier... med �kser!
132
00:29:44,857 --> 00:29:48,054
Hyggeligt, hvis de kigger forbi!
133
00:29:48,593 --> 00:29:53,931
Der er den. Vi skal bare
smadre glasset p� alarmen.
134
00:29:53,933 --> 00:29:56,567
Hvordan g�r vi det?
135
00:30:07,012 --> 00:30:14,581
- S� du lige det?!
- Ja, jeg kigger! Bliv ved.
136
00:30:14,587 --> 00:30:18,856
- Jeg pr�ver igen.
- Du milde! Hvad er hendes problem?!
137
00:30:18,858 --> 00:30:24,417
Hun er nok utilfreds med,
at jeg bruger hendes undert�j som katapult.
138
00:30:25,716 --> 00:30:27,121
Pis!
139
00:30:27,156 --> 00:30:32,643
- Hvad mange har du tilbage, William Smell?
- To.
140
00:30:40,111 --> 00:30:43,076
Fuck da ogs�!
141
00:30:49,354 --> 00:30:53,457
Sidste?!
Nu skal du ramme!
142
00:31:05,136 --> 00:31:08,572
- Bare rolig. Jeg f�r jer ud herfra!
- Hvem er det?!
143
00:31:08,574 --> 00:31:12,576
- Det er mig, Jeff.
- Fra IT eller regnskab?
144
00:31:12,578 --> 00:31:14,899
Jeff fra IT.
145
00:31:15,947 --> 00:31:18,048
Fremragende.
146
00:31:18,050 --> 00:31:22,186
Vi er de eneste overlevende.
De andre er g�et amok.
147
00:31:22,188 --> 00:31:26,123
S� lad os komme...
148
00:31:26,125 --> 00:31:33,130
Lad os komme hvad, Jeff?
Er det ud herfra?!
149
00:31:36,168 --> 00:31:41,505
Er det ud herfra?!
Jeff?!
150
00:31:43,175 --> 00:31:47,878
Jeg h�ber, du vil sige "ud herfra"!
151
00:32:07,699 --> 00:32:11,535
- Hvad sker der?!
- Hold mund!
152
00:32:19,043 --> 00:32:21,621
Jeg fik den!
153
00:32:37,495 --> 00:32:40,772
Vi kommer ikke ud herfra, vel?
154
00:33:12,030 --> 00:33:17,868
Men hvad har vi ellers af planer i julen?
155
00:33:24,409 --> 00:33:30,480
Okay, du er nok ikke s� vild med jul?
156
00:33:33,985 --> 00:33:39,823
- Nej, det er jeg ikke.
- Kan du ikke lide jul?!
157
00:33:39,825 --> 00:33:45,963
- Hvordan kan man ikke lide jul?
- Ved du, hvorn�r Garfield har f�dselsdag?
158
00:33:45,965 --> 00:33:50,067
- Garfields f�dselsdag?
- Ja.
159
00:33:50,069 --> 00:33:56,373
- Nej.
- Det er d. 19 juni.
160
00:33:56,375 --> 00:34:03,180
Du glemmer v�rkt�jskassen,
men ikke en tegneseriekats f�dselsdag?
161
00:34:03,182 --> 00:34:08,149
- Hvorfor kan du huske det?
- Det er min mors f�dselsdag.
162
00:34:08,297 --> 00:34:11,989
Hvor s�dt!
Hvor vil du hen med det?
163
00:34:11,991 --> 00:34:18,528
Hver dag i min halv times pause fra at
skifte p�rer og ordne kopimaskiner -
164
00:34:18,530 --> 00:34:22,666
- sidder jeg p� toilettet,
drikker kaffe, spiser min sandwich, -
165
00:34:22,668 --> 00:34:25,635
- og l�ser Garfield i avisen.
166
00:34:25,637 --> 00:34:32,654
Futte bliver altid skubbet ned fra bordet.
Garfield spiser lasagne og hader mandage.
167
00:34:32,787 --> 00:34:37,848
Men det f�r mig igennem min lortedag,
eller f�r mig til at smile.
168
00:34:37,850 --> 00:34:44,221
Efter skolen startede jeg her, s� Garfield
har f�et mig til at smile hver dag i ti �r.
169
00:34:44,223 --> 00:34:47,958
Mere end Jesus har gjort for mig.
170
00:34:47,960 --> 00:34:55,628
Vil jeg d. 19. juni synge Garfield sange,
pynte Garfield tr� og �bne Garfield kort?
171
00:34:55,634 --> 00:35:05,038
Det er hyklerisk at fejre en fiktiv persons
f�dselsdag, som aldrig f�r mig til at smile.
172
00:35:06,677 --> 00:35:11,181
Du er bindegal!
173
00:35:11,183 --> 00:35:16,282
- Tja...
- Hvorfor er du her s� stadig?
174
00:35:16,288 --> 00:35:21,658
Jeg bryder mig ikke om jul,
men er sgu ikke selvmordskandidat!
175
00:35:23,895 --> 00:35:29,199
- Har du et godt forhold til din mor?
- Hvad?!
176
00:35:29,201 --> 00:35:34,167
- "Ikke fejrer" I s� julen sammen?
- Nej.
177
00:35:34,501 --> 00:35:38,542
Bes�ger du ikke din mor til jul?
Trods propaganda ateismen.
178
00:35:38,544 --> 00:35:46,712
- Er der ingen du vil v�re sammen med?
- Spise julebag med min d�de far, m�ske.
179
00:35:46,718 --> 00:35:52,185
Jeg kunne ogs� bes�ge min utro eksk�reste,
s� hun kan kaste juleting i hovedet p� mig.
180
00:35:52,191 --> 00:35:55,375
Hvad med din mor?
181
00:35:55,927 --> 00:36:02,332
- Vi har ikke snakket sammen et stykke tid.
- Hvor l�nge?
182
00:36:04,302 --> 00:36:07,192
- Et par �r.
- Hvorfor?
183
00:36:07,572 --> 00:36:13,944
Jeg l�nte penge til college,
men har ikke betalt dem tilbage.
184
00:36:13,946 --> 00:36:21,138
Det er ikke slemt. Du brugte pengene p� en
uddannelse og hun er sikkert stolt af dig.
185
00:36:21,302 --> 00:36:23,421
Sikkert.
186
00:36:23,655 --> 00:36:29,826
- Du gik ikke p� college, vel?
- Jo, derfor ordner jeg lokummer nu!
187
00:36:29,828 --> 00:36:33,797
- Selvf�lgelig ikke.
- Hvad brugte du pengene p�?
188
00:36:33,799 --> 00:36:37,834
- Det kan jeg ikke huske.
- Jo, det kan du.
189
00:36:40,805 --> 00:36:47,577
- Et v�ddem�l med sikkerhedsvagten Mikey.
- V�ddem�l om hvad?
190
00:36:47,579 --> 00:36:50,947
- 2012.
- Underligt tidspunkt til hestev�ddel�b.
191
00:36:50,949 --> 00:36:55,652
- Nej, �ret 2012.
- Hvad?!
192
00:36:56,687 --> 00:37:03,623
Mikey ville v�dde p�,
at maya-kalenderen var noget vr�vl.
193
00:37:03,629 --> 00:37:05,949
Det var vr�vl!
194
00:37:06,096 --> 00:37:10,600
Hvis du havde vundet,
hvad ville du bruge pengene p�?
195
00:37:10,602 --> 00:37:16,077
- Leve i sus og dus!
- Det var ikke det jeg mente.
196
00:37:16,942 --> 00:37:24,047
Lad os nu se, hvordan dette ender f�rst.
Mikey kommer m�ske til �de ordene i sig.
197
00:37:24,049 --> 00:37:27,572
Eller �de sine b�rn.
198
00:37:30,388 --> 00:37:35,688
- Ring til din mor.
- Mobilen er fyldt med hjernemasse og pis.
199
00:37:35,694 --> 00:37:40,397
Jeg mener, n�r vi kommer ud.
Bare ring til hende.
200
00:37:40,399 --> 00:37:44,755
Den slags er vigtigt.
201
00:37:49,473 --> 00:37:54,840
- Hvad med din familie?
- Jeg har en k�mpe familie!
202
00:37:54,846 --> 00:37:59,316
Vi m�des alle til julemiddag
hos onkel Keith.
203
00:37:59,318 --> 00:38:04,154
Mor og far, br�dre og s�stre,
tanker, onkler, bedstefor�ldre.
204
00:38:04,156 --> 00:38:09,426
Ved du, hvad jeg t�nker om store familier?
Der m� v�re en masse begravelser.
205
00:38:09,428 --> 00:38:12,596
Du er en r�v.
Jeg vil ikke at h�re det!
206
00:38:12,598 --> 00:38:15,699
- Det var en joke.
- Jeg vil ikke at h�re det!
207
00:38:15,701 --> 00:38:19,970
Find din bh, f� fingeren ud
og f� os ud herfra!
208
00:38:30,114 --> 00:38:33,122
Det er godt med dig.
209
00:38:38,422 --> 00:38:40,698
Du godeste!
210
00:38:47,665 --> 00:38:49,766
- Fuck!
- Hvad nu?
211
00:38:49,768 --> 00:38:52,730
- Ikke noget.
- Ingen alarmklokker!
212
00:38:52,765 --> 00:38:54,838
Du h�rer snart klokkerne.
213
00:38:54,873 --> 00:38:58,908
T�nk at jeg sp�rger,
men har vi f�et selskab?!
214
00:38:58,910 --> 00:39:03,079
- En Zombie alf!
- Hvor?!
215
00:39:03,081 --> 00:39:07,413
- Har du noget at sl� ham i hovedet med?
- S�som?!
216
00:39:07,419 --> 00:39:13,352
- Har du ingen v�ben overhovedet?
- En str�mpistol, men kun til n�dstilf�lde!
217
00:39:13,358 --> 00:39:16,459
- Har du?
- Nej sgu da!
218
00:39:16,461 --> 00:39:18,795
- Hj�lp mig!
- Hvordan?!
219
00:39:18,797 --> 00:39:24,067
T�nk dig om.
Du m� distrahere ham!
220
00:39:24,069 --> 00:39:29,306
Sk�r dit �re af eller noget!
Bare brug din hjerne!
221
00:39:29,308 --> 00:39:36,742
- De spiser k�d og blod, ikke?
- Skulle jeg m�ske f� blod fra toilettet?
222
00:39:37,348 --> 00:39:40,322
S� er der serveret!
223
00:40:25,096 --> 00:40:29,532
V�r nu forsigtig!
224
00:40:41,879 --> 00:40:44,444
V�r forsigtig!
225
00:41:40,070 --> 00:41:42,138
Pas p�!
226
00:41:48,813 --> 00:41:51,247
Kom nu!
227
00:41:52,216 --> 00:41:54,717
Skynd dig!
228
00:41:56,020 --> 00:41:58,121
Fart p�!
229
00:41:58,123 --> 00:42:01,791
- Skynd dig!
- Skrid med jer!
230
00:42:10,901 --> 00:42:13,884
Det gik da ret godt.
231
00:43:19,036 --> 00:43:21,004
Han lever!
232
00:43:22,641 --> 00:43:30,709
- Jeg h�bede, jeg ville v�gne efter julen!
- Det er jul �n dag endnu.
233
00:43:30,715 --> 00:43:35,485
Bare de sataner ville sove.
Jeg er tr�t af zombier.
234
00:43:35,487 --> 00:43:39,989
S� skidetr�t!
Forpulede zombier!
235
00:43:41,559 --> 00:43:46,529
- Hvad eksisterer mon udover zombier?
- Hvad mener du?
236
00:43:46,531 --> 00:43:55,198
M�ske findes der Frankenstein monstre,
pok�moner eller dinosaurer?
237
00:43:55,206 --> 00:43:59,008
- Skal vi v�dde?
- Fuck dig.
238
00:43:59,010 --> 00:44:02,078
- Er du okay?
- Smerter.
239
00:44:02,080 --> 00:44:07,580
Mens du var besvimet ordnede jeg
lidt sidste �jebliks juleindk�b.
240
00:44:07,586 --> 00:44:12,355
- Gjorde du.
- Missilerne er p� vej!
241
00:44:13,190 --> 00:44:16,805
Det er en julegave.
242
00:44:16,894 --> 00:44:21,973
- Det er ikke jul endnu.
- Har mor aldrig givet dig en gave tidligt?
243
00:44:21,974 --> 00:44:25,902
- Heldigt, hvis jeg fik den julemorgen.
- �bn den.
244
00:44:25,904 --> 00:44:30,536
- Bare det ikke er hvad jeg tror.
- Turbo-Man var udsolgt. �bn den nu!
245
00:44:30,670 --> 00:44:34,110
"Det er Turbo tid!"
246
00:44:34,112 --> 00:44:38,514
- Det fjerner smerten.
- Ja.
247
00:44:38,516 --> 00:44:43,653
V�r glad for, at du ikke l�rte
at v�rds�tte gaver som jeg gjorde.
248
00:44:43,655 --> 00:44:46,310
Hvad mener du?
249
00:44:46,345 --> 00:44:53,763
Da jeg var 15 �r var mit eneste �nske,
at f� huller i �rerne. Alts� rigtig.
250
00:44:53,765 --> 00:44:59,168
Veninderne havde �gte �reringe,
og jeg havde forpulede �reringe klips.
251
00:44:59,170 --> 00:45:04,007
Mor var imod det, s� jeg fedtede for far.
252
00:45:04,009 --> 00:45:10,780
En uge inden jul skulle mor af sted og k�be
kalkunen, mens far og jeg pyntede tr�et.
253
00:45:10,782 --> 00:45:14,784
Jeg spurgte ham,
om jeg m�tte f� huller i �rerne.
254
00:45:14,786 --> 00:45:21,090
Han t�vede og trak i langdrag,
som for�ldre altid g�r.
255
00:45:21,092 --> 00:45:27,864
Jeg gav ham d�dyr�jnene
og brugte alle tricks.
256
00:45:27,866 --> 00:45:34,833
Far grublede lidt over det,
og hentede en �ggesnaps.
257
00:45:34,839 --> 00:45:40,109
Han trak gardinerne for
og s� gav han mig lov.
258
00:45:40,111 --> 00:45:43,146
Hvis jeg suttede hans pik.
259
00:45:43,148 --> 00:45:50,219
Jeg har nok arvet min evne til forhandling
af ham, for mens julemusikken spillede -
260
00:45:50,254 --> 00:45:56,018
- gik jeg ned i kn�
og lynede fars bukser op, -
261
00:45:56,027 --> 00:45:59,767
- og tog hans pik i munden.
262
00:45:59,904 --> 00:46:07,735
Selvom jeg aldrig havde smagt pik f�r,
s� f�ltes det forkert. Den smagte underlig.
263
00:46:07,906 --> 00:46:13,876
Jeg tog hans pik ud ad munden og spyttede.
"Hvad er der galt, skat?", sagde han.
264
00:46:13,878 --> 00:46:18,181
"Far, din pik smager af numse!"
265
00:46:18,183 --> 00:46:25,422
Far kiggede p� mig og sagde:
"Ja, din bror �nsker sig en computer."
266
00:46:31,195 --> 00:46:33,701
Var den ikke god?!
267
00:46:44,341 --> 00:46:47,610
Computer!
268
00:46:47,612 --> 00:46:51,708
IT, for fanden!
Hvilken etage er vi p�?!
269
00:46:51,743 --> 00:46:56,081
- Syvende etage.
- Fuck. IT er lige ovenp�.
270
00:46:56,087 --> 00:47:03,424
- Jeff er d�d og de sure opst�d skal ogs� d�.
- IT er p� ottende etage, hvilket betyder...
271
00:47:03,594 --> 00:47:07,563
- Ja, for fanden da!
- For fanden hvad?
272
00:47:07,565 --> 00:47:16,700
- Alle computerne st�r p� ottende sal!
- Jeg tr�nger ikke til en ny Dell.
273
00:47:16,708 --> 00:47:20,871
Der er en lille gang mellem v�ggene.
274
00:47:24,516 --> 00:47:26,761
Hallo?!
275
00:47:28,820 --> 00:47:33,122
- Hvad var det jeg sagde?
- Er du okay?
276
00:47:33,124 --> 00:47:36,225
- Nej.
- Tog du pillen?
277
00:47:36,227 --> 00:47:38,194
Ja.
278
00:47:38,196 --> 00:47:43,733
Vi skal ud herfra, s� du m� holde fokus.
279
00:47:46,104 --> 00:47:51,908
- Men dronningen sv�mmer rundt i mit toilet.
- Svagpisser.
280
00:47:51,910 --> 00:48:01,284
H�r efter. Vi m� f� det ud af dit system
p� Ibiza man�r.
281
00:48:01,286 --> 00:48:03,286
Hallo?
282
00:48:03,288 --> 00:48:08,457
- Hallo!
- Julemanden kommer hjem til miiig!
283
00:48:08,459 --> 00:48:11,027
Javel ja.
284
00:48:15,432 --> 00:48:21,867
Fedt. Vi kan bruge musikken.
Lad festen begynde!
285
00:48:21,873 --> 00:48:26,271
- Er du en danserinde?
- Det er jo julefrokost.
286
00:48:26,277 --> 00:48:29,812
Kom nu!
Ryst r�ven!
287
00:48:29,814 --> 00:48:33,349
- Hjernebl�dning.
- Du vil jo gerne!
288
00:48:33,351 --> 00:48:37,119
Lad os feste som var det
sidste nat p� jorden!
289
00:48:37,121 --> 00:48:40,990
Vis toilettet hvad du kan.
290
00:48:49,867 --> 00:48:54,270
Det var bedre.
S�t tempoet op, bedstefar!
291
00:49:03,680 --> 00:49:08,351
- Er du okay, Swayze?!
- Ja.
292
00:49:08,353 --> 00:49:13,485
- Er du sikker?
- Ja, jeg er snart klar i hovedet igen.
293
00:51:11,408 --> 00:51:13,609
Hallo!
294
00:51:13,611 --> 00:51:16,679
Hallo!
295
00:51:17,948 --> 00:51:20,983
- Hallo!
- Hvad?
296
00:51:20,985 --> 00:51:26,028
Jeg har r�bt i 45 minutter!
Er det ude af kroppen?!
297
00:51:28,625 --> 00:51:30,359
Ja.
298
00:51:30,361 --> 00:51:38,969
Fed id�, vi har f�et. Toiletfest er genialt!
Her m� man b�de tisse og br�kke sig.
299
00:51:40,038 --> 00:51:45,618
Du virker ikke som en pige,
der ville s�lge sig selv.
300
00:51:45,674 --> 00:51:49,845
- Hvilken pige er jeg s�?
- Du er bedre.
301
00:51:49,847 --> 00:51:54,884
Synet kan bedrage.
Du virker ikke som en tyv.
302
00:51:54,886 --> 00:51:57,453
Hvad?
303
00:51:57,455 --> 00:52:04,560
Du virkelig ikke som en, der stj�ler chefens
v�rkt�jskasse, og penge til velg�renhed.
304
00:52:04,562 --> 00:52:08,531
- Og s� juleaften.
- Det er ikke min skyld.
305
00:52:08,533 --> 00:52:13,202
De sagde, at jeg stjal toiletpapir!
Jeg er uskyldig, men de fyrede mig.
306
00:52:13,204 --> 00:52:19,842
- S� kunne jeg liges� godt stj�le.
- En omvendt julemand!
307
00:52:19,844 --> 00:52:26,912
Du stjal velg�renhedspenge og ting
fra kollegerne juleaften?
308
00:52:26,918 --> 00:52:30,219
Du er sandelig en rigtig vinder!
309
00:52:30,221 --> 00:52:34,786
Havde du ventet p� min dans
kunne du have f�et 3000 ekstra.
310
00:52:34,792 --> 00:52:43,383
- Endnu et d�rligt sats.
- Jeg g�r det, s� jeg kan betale mors husleje.
311
00:52:43,574 --> 00:52:49,472
Du sagde, at du ikke
har set din mor i �revis.
312
00:52:49,474 --> 00:52:53,209
Jeg har ikke snakket med hende i �revis.
313
00:52:53,211 --> 00:52:59,248
Du bor sammen med din mor,
men I taler ikke sammen?
314
00:52:59,250 --> 00:53:04,820
- Du er en mors dreng i forkl�dning!
- Jeg er i det mindste �rlig.
315
00:53:04,822 --> 00:53:10,926
- Vi er p� toilettet, men luk ikke lort ud.
- Beskyld min bare for verbal diarr�.
316
00:53:10,928 --> 00:53:15,131
Men det er vigtigt
at f� talt ud om den slags.
317
00:53:15,133 --> 00:53:25,403
Hele dette zombie udbrud skyldes sikkert en
nar, som ikke fik afl�b for frustrationerne.
318
00:53:25,409 --> 00:53:31,013
M�ske en gal videnskabsmand,
som ikke ville snakke om den slags.
319
00:53:31,015 --> 00:53:37,186
S� fik han lyst til en hjernesandwich.
Se, hvad der kom ud af det.
320
00:53:37,188 --> 00:53:41,790
Livet er for kort til at b�re nag.
Hvis...
321
00:53:41,792 --> 00:53:47,029
... n�r du kommer ud herfra
kan du give dig selv en julegave.
322
00:53:47,031 --> 00:53:49,331
Ring til din mor.
323
00:53:49,333 --> 00:53:51,667
Hun fortjener det.
324
00:53:52,702 --> 00:53:55,328
Du fortjener det.
325
00:53:57,707 --> 00:54:00,376
- Vent lidt!
- Hvad?
326
00:54:00,378 --> 00:54:07,612
Er din mobil, med hjernemasse og pis,
tilf�ldigvis en sort Modasung?
327
00:54:07,618 --> 00:54:09,652
Ja.
328
00:54:09,654 --> 00:54:15,053
Grunden til, at jeg ikke kunne tilkalde
hj�lp eller ringe til min familie, -
329
00:54:15,059 --> 00:54:21,697
- er fordi du stjal min telefon, s� du
kunne filme to t�ser ved en vask?!
330
00:54:21,699 --> 00:54:25,964
- Du er en gris!
- Den tilh�rte en tyk trunte.
331
00:54:25,970 --> 00:54:29,972
- Du er fandme ynkelig!
- Kom nu!
332
00:54:29,974 --> 00:54:32,374
Pis!
333
00:54:40,517 --> 00:54:43,717
Hvad er din fantastiske plan?!
334
00:54:46,990 --> 00:54:50,659
Okay.
335
00:54:50,661 --> 00:54:58,968
If�lge tegningerne p� kontoret er der
en udgang tre meter �st for os.
336
00:54:58,970 --> 00:55:03,602
Kan vi komme ind mellem v�ggene,
n�r vi m�ske hjem til jul.
337
00:55:03,608 --> 00:55:07,876
- Jeg troede, du hadede julen.
- Ho, fucking, ho.
338
00:55:07,878 --> 00:55:10,135
Hvor bred er gangen?
339
00:55:10,142 --> 00:55:15,039
Under en meter.
Jeg m� tr�kke maven ind, men du klarer dig.
340
00:55:15,083 --> 00:55:17,173
Det vil ikke virke.
341
00:55:17,188 --> 00:55:24,360
- Hvordan skal vi komme derind?
- Vent lidt.
342
00:55:34,571 --> 00:55:37,448
Hvad fanden laver du?!
343
00:55:38,241 --> 00:55:43,479
Det er gipsplader.
Jeg kan sagtens sl� hul.
344
00:55:43,481 --> 00:55:45,930
Med hvad?!
345
00:55:46,149 --> 00:55:48,850
Min hammer.
346
00:56:26,022 --> 00:56:30,025
- Hvem fanden er han?!
- Det er min chef.
347
00:56:30,862 --> 00:56:33,151
Pis og lort.
348
00:56:33,664 --> 00:56:37,066
Pis og lort.
349
00:56:55,985 --> 00:56:59,154
Jeg er virkelig bange!
350
00:56:59,156 --> 00:57:02,257
G�r noget!
351
00:57:05,695 --> 00:57:11,700
Hej, Charlie! Hvordan g�r det?
Gl�delig jul og alt det der.
352
00:57:11,702 --> 00:57:15,804
Jeg var ved at pudse dit v�rkt�j.
353
00:57:15,806 --> 00:57:22,018
Det er jo jul. Men jeg smed det v�k
for at f� plads til pengene, som jeg stjal.
354
00:57:22,231 --> 00:57:26,148
- K�rer det?!
- Ja, det er hammerfedt!
355
00:57:28,570 --> 00:57:30,777
Du godeste!
356
00:57:48,071 --> 00:57:50,072
- Pas p�!
- Kom nu!
357
00:57:50,074 --> 00:57:52,376
Skynd dig!
358
00:57:53,076 --> 00:57:56,011
Jeg har den, Evie!
359
00:58:00,116 --> 00:58:02,846
Hvad sker der?!
360
00:58:15,072 --> 00:58:18,100
Nej!
�h Gud!
361
00:58:18,102 --> 00:58:20,991
Er du sikker?!
362
00:58:21,806 --> 00:58:25,307
- For fanden da!
- Fuck!
363
00:58:26,234 --> 00:58:28,238
�h nej!
364
00:58:31,147 --> 00:58:34,950
Det g�r mig virkelig ondt.
365
00:58:34,952 --> 00:58:41,886
- Du skulle ikke have fors�gt at redde mig.
- Du er jo 3000 pund v�rd.
366
00:58:41,892 --> 00:58:46,962
Du ved, at det ikke passer! Jeg er ked af,
at jeg kaldte dig en sk�ndsel.
367
00:58:46,964 --> 00:58:49,364
Jeg ved du, at du ikke er ond.
368
00:58:49,366 --> 00:58:56,171
Din samvittighed er skjult under din fedtede
kasket og dit "mig imod verden" pis.
369
00:58:56,173 --> 00:59:03,286
Hvem stj�ler fra deres arbejdsplads
p� deres sidste dag, og g�r vagten f�rdig?
370
00:59:04,081 --> 00:59:06,381
Hvad er der?
371
00:59:12,121 --> 00:59:14,164
Hvad?!
372
00:59:14,491 --> 00:59:18,126
- Charlie bed mig!
- Hvad?!
373
00:59:18,128 --> 00:59:21,029
Jamen...
374
00:59:29,707 --> 00:59:33,709
�h Gud!
Hvor klamt!
375
00:59:57,800 --> 01:00:01,937
- Hvad laver du?!
- Forbered dig til vores f�rste date!
376
01:01:30,961 --> 01:01:36,064
- Det er mig, dit fjols!
- Godt s�.
377
01:01:36,066 --> 01:01:40,954
G� lidt tilbage!
Jeg begynder at sl� p� v�ggen.
378
01:01:41,671 --> 01:01:44,740
Okay?
379
01:02:03,173 --> 01:02:07,162
Jeg kan se... dig.
380
01:02:07,164 --> 01:02:14,282
- Jeg sagde jo, det ikke ville virke.
- Du hedder ikke Evie, vel?
381
01:02:16,639 --> 01:02:19,474
- Du er Heather.
- Bare sig det!
382
01:02:19,476 --> 01:02:23,011
Hvalen Heather!
Den forpulede hval!
383
01:02:23,013 --> 01:02:28,446
Jeg burde have vidst det.
Hvordan kunne jeg v�re s� dum?!
384
01:02:28,452 --> 01:02:36,692
Hvorfor skulle Jeff fra IT v�re
interesseret i en ul�kker klump som mig?!
385
01:02:36,694 --> 01:02:43,165
Jeg er den tykke trunte og jeg gr�d da
vi m�dtes, fordi de lavede sjov med mig.
386
01:02:43,167 --> 01:02:49,805
Jeg fik besked p� at g� herind og vente p�
min julegave. Den kom sjovt nok aldrig.
387
01:02:49,807 --> 01:02:54,976
Jeg er fanget i denne "kiste",
fordi jeg er naiv.
388
01:02:54,978 --> 01:02:58,780
Naiv, fed og desperat.
389
01:02:58,782 --> 01:03:05,087
Den store pige, som aldrig f�r en fyr,
og ikke kan v�re i den lille gang!
390
01:03:05,089 --> 01:03:09,691
Jeg kender dem ikke, Heather.
Jeg blev ikke inviteret.
391
01:03:09,693 --> 01:03:14,362
Det har jeg vidst hele tiden.
Du er for s�d.
392
01:03:14,364 --> 01:03:18,567
Undskyld, jeg stjal din telefon.
393
01:03:18,569 --> 01:03:25,574
Undskyld jeg lo, fordi du er arbejdsl�s
og du bor sammen med din mor.
394
01:03:25,576 --> 01:03:32,547
Jeg vil gerne takke dig for denne aften.
Det var min f�rste, eneste og sidste date.
395
01:03:32,549 --> 01:03:37,219
- Den var dejlig.
- Din sidste?
396
01:03:37,221 --> 01:03:42,858
Selvom du ikke fejrer jul
vil jeg give dig en tidlig julegave.
397
01:03:42,860 --> 01:03:46,294
- Jeg holder dig bare tilbage.
- Lad v�re, Heather.
398
01:03:46,296 --> 01:03:49,831
- �nsk din mor en gl�delig jul.
- Lad v�re, Heather!
399
01:03:49,833 --> 01:03:53,135
Det er julefrokost.
Nogen g�r altid noget dumt.
400
01:03:53,137 --> 01:03:55,261
Nej, Heather!
401
01:05:28,498 --> 01:05:29,531
Brug din hjerne!
402
01:05:29,533 --> 01:05:33,501
Brug din hjerne!
403
01:05:33,503 --> 01:05:37,405
Brug din hjerne!
404
01:05:37,407 --> 01:05:41,309
Brug din hjerne!
405
01:05:42,945 --> 01:05:45,146
Hjerne!
406
01:05:45,148 --> 01:05:48,550
Hjerne!
Hjerne!
407
01:05:48,552 --> 01:05:54,222
Hjerne!
408
01:05:54,224 --> 01:05:58,393
Hjerne!
Hjerne!
409
01:05:58,395 --> 01:06:02,430
Hjerne!
410
01:06:33,863 --> 01:06:36,798
Du er en nar! En ussel tyv.
Jeg vil ikke h�re det!
411
01:06:36,800 --> 01:06:39,067
Du er en rigtig vinder.
412
01:06:39,069 --> 01:06:42,804
Du er en sk�ndsel!
Endnu et d�rligt sats.
413
01:06:42,806 --> 01:06:47,542
Du er en gris!
En mors dreng i forkl�dning!
414
01:06:47,544 --> 01:06:50,178
Hjerne!
415
01:10:30,499 --> 01:10:32,680
Evie.
416
01:10:37,606 --> 01:10:43,378
Er du liges� underlig,
som de andre r�vhuller?
417
01:10:45,082 --> 01:10:47,477
Nej.
418
01:10:51,320 --> 01:10:57,106
Gudskelov. Etagen ovenp� vrimler med dem.
Det er mega irriterende.
419
01:11:11,073 --> 01:11:14,664
Jeg h�ber virkelig at Holly er i live.
420
01:11:15,744 --> 01:11:22,764
Jeg vil se hendes grimme fj�s n�r hun
finder ud af, at jeg skaffede 3000 pund.
421
01:11:23,384 --> 01:11:26,913
Det er en firma rekord.
422
01:11:28,100 --> 01:11:34,095
Godt, at jeg f�rst fik det bagefter.
Ellers havde de fratrukket points.
423
01:11:34,097 --> 01:11:39,100
- Blev du bidt?
- Ja. Af Jeff fra regnskab.
424
01:11:39,102 --> 01:11:42,737
Det er s� uprofessionelt.
425
01:11:44,091 --> 01:11:48,165
Hvorfor tager det s� pisselang tid?!
426
01:11:48,978 --> 01:11:53,514
Holly skaffede m�ske 700.
427
01:11:55,035 --> 01:12:00,755
S� sagde jeg: "Hvalen Heather
kunne have gjort det bedre!"
428
01:12:04,193 --> 01:12:09,163
Heather klarede den ikke.
429
01:12:09,165 --> 01:12:12,606
Stakkels Hvalen Heather.
430
01:12:13,168 --> 01:12:18,473
Hun troede seri�st, at Jeff fra IT
ville kneppe hende i aften.
431
01:12:20,276 --> 01:12:24,612
Han leder faktisk efter dig.
432
01:12:24,614 --> 01:12:27,048
G�r han virkelig?!
433
01:12:27,050 --> 01:12:31,786
Jeff fra IT? Jefferoni?
Jefferson Airplane?
434
01:12:31,788 --> 01:12:35,290
Er han her?!
435
01:12:36,225 --> 01:12:38,893
Vi lugtes ved.
436
01:12:38,895 --> 01:12:41,173
Evie.
437
01:12:43,899 --> 01:12:46,408
Gl�delig jul.
438
01:12:53,655 --> 01:12:56,283
INDSAMLING TIL UGANDA
439
01:14:28,103 --> 01:14:31,172
Hej, mor.
440
01:14:31,174 --> 01:14:36,277
Det er mig.
Hvad mener du med "hvem?"
441
01:14:36,279 --> 01:14:43,117
Din s�n.
Ja, er du okay?
442
01:14:43,119 --> 01:14:47,655
Ja, jeg har en jakke p�. Jeg fryser ikke.
Er du okay, mor?
443
01:14:47,657 --> 01:14:52,760
L�s alle d�re og vinduerne.
G�r det nu bare, okay?
444
01:14:52,762 --> 01:14:59,400
Fordi jeg er bekymret!
Jeg er din s�n og du er min mor.
445
01:14:59,402 --> 01:15:05,473
Og s� var der �n der sagde,
at jeg skulle ringe. En ven.
446
01:15:05,475 --> 01:15:10,478
Ja, mor. Jeg har en jakke p�.
Jeg l�ber igen.
447
01:15:10,480 --> 01:15:16,050
Jeg er hjemme inden julemorgen.
448
01:15:25,894 --> 01:15:28,560
Jeg har brug for et toilet.
449
01:15:29,844 --> 01:15:33,341
Danske tekster: HorrorFan @ SUBLiME
450
01:15:33,342 --> 01:15:54,342
Bedst p� NXTGN.org
36746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.