All language subtitles for Stalled.2013.1080p.BluRay.x264-iFPD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,244 --> 00:00:13,244 Bedst p� NXTGN.org 2 00:00:08,625 --> 00:00:12,625 Danske tekster: HorrorFan @ SUBLiME 3 00:01:58,625 --> 00:02:03,493 S� sagde jeg: "Jeg vil gerne se dine julegodter." 4 00:06:50,149 --> 00:06:53,185 S� er det jul! 5 00:06:55,089 --> 00:06:57,823 Sikke en aften. 6 00:06:59,058 --> 00:07:04,830 - Hvorfor er du kl�dt s�dan ud? - P� grund af velg�renhedsauktionen. 7 00:07:04,832 --> 00:07:09,167 - Bikini runden. - Der er ingen. 8 00:07:09,169 --> 00:07:12,404 Fucking Evie! 9 00:07:12,406 --> 00:07:18,477 Hun tror, hun har vundet, men den tynde k�lling vinder ikke over mig! 10 00:07:18,479 --> 00:07:23,615 Den administrerende direkt�r vandt mig. Han betalte over 1000 pund, Debbie. 11 00:07:23,617 --> 00:07:26,385 - Hvem deltager ellers? - Heather. 12 00:07:26,387 --> 00:07:28,854 Planeten Heather? 13 00:07:28,856 --> 00:07:33,492 - Selvf�lgelig ikke, dit fjols! - Din nar. 14 00:07:37,330 --> 00:07:42,839 - Hun kunne bruge traktor d�k som vinger. - Det er ikke nok. 15 00:07:43,370 --> 00:07:47,339 Hun er s� fed. Fl�skefed. 16 00:07:47,341 --> 00:07:53,941 Kan du huske p�skefesten? De fandt hende med k�ften fuld af p�ske�g. 17 00:07:53,947 --> 00:08:00,048 - Det skete ikke! - M�ske ikke, men hun kunne finde p� det. 18 00:08:01,121 --> 00:08:09,021 Hendes mund diskriminerer ikke f�devarer. Det er ligesom med dig og pik! 19 00:08:09,029 --> 00:08:11,096 Hvad? 20 00:08:11,098 --> 00:08:16,635 Din hals ligner starten af "Det er mig der snakker." 21 00:08:25,245 --> 00:08:29,347 - Hvad er der? - Hvad er det? 22 00:08:31,484 --> 00:08:38,056 - Du godeste! - Pizzabudet blev voldelig under misteltenen. 23 00:08:38,058 --> 00:08:44,062 - Men Jeff reddede dagen! - Jeff fra regnskab? 24 00:08:44,064 --> 00:08:46,498 Jeff fra IT. 25 00:08:46,500 --> 00:08:50,936 Jeff! Jefferoni! Jefferson Airplane! 26 00:08:50,938 --> 00:08:54,639 Nemlig. Hvalen Heather? 27 00:08:54,641 --> 00:08:59,498 - Du godeste! - Vi gik hen i kopirummet. 28 00:08:59,512 --> 00:09:05,751 - Han fik kopier af mit "sutte pik" ansigt. - Du er s� fr�k! 29 00:09:13,559 --> 00:09:19,865 - Hvad laver du, Holly? - Det er julefrokost. 30 00:09:19,867 --> 00:09:24,913 Nogen g�r altid noget dumt. Det kan liges� godt v�re os. 31 00:10:36,584 --> 00:10:39,384 - Hallo? - Pis! 32 00:10:39,546 --> 00:10:42,747 - Hallo? - Charlie?! 33 00:10:42,749 --> 00:10:45,178 Den gamle fra k�lderen. 34 00:10:45,344 --> 00:10:50,551 - Har I t�j p�? - Nej! Skrid s� med dig! 35 00:10:50,557 --> 00:10:53,491 - M� jeg komme ind? - Nej! 36 00:10:53,493 --> 00:11:00,250 - Jeg vil bare have min v�rkt�jskasse! - Arbejderklassen er ikke inviteret. 37 00:11:00,272 --> 00:11:05,003 - Skam dig! - Du udspionerer piger juleaften. 38 00:11:05,005 --> 00:11:10,104 Det gjorde jeg ikke. Det er juleaften og jeg vil hjem til familien. 39 00:11:10,110 --> 00:11:13,941 - Giv mig min v�rkt�jskasse! - Skrid! 40 00:11:16,450 --> 00:11:20,898 - Det er jo jul! - Usselt, Charlie. 41 00:11:21,921 --> 00:11:24,155 Virkelig usselt! 42 00:11:30,730 --> 00:11:33,277 Narr�v! 43 00:11:53,052 --> 00:11:56,287 - Hvad er det? - Hovsa! 44 00:12:59,252 --> 00:13:03,088 Det er optaget! 45 00:13:50,836 --> 00:13:52,737 Undskyld, undskyld! 46 00:13:52,739 --> 00:13:54,105 Undskyld, undskyld! 47 00:13:54,107 --> 00:13:57,275 Undskyld, undskyld! Undskyld, undskyld! 48 00:13:57,277 --> 00:13:59,644 Undskyld, undskyld! 49 00:13:59,646 --> 00:14:02,981 Undskyld, undskyld! Undskyld, undskyld! 50 00:14:03,949 --> 00:14:06,117 �h Gud. 51 00:15:33,305 --> 00:15:35,617 F... 52 00:15:45,117 --> 00:15:49,187 ... uuuck! 53 00:16:10,175 --> 00:16:12,477 Du godeste! 54 00:16:12,479 --> 00:16:14,512 Fuck! 55 00:16:16,582 --> 00:16:19,217 Hj�lp! 56 00:16:19,219 --> 00:16:25,545 Jeg er fanget p� badev�relset! I har zombier p� jeres toilet! 57 00:16:35,035 --> 00:16:41,606 Nej! Forsvind s�! Jeg kaldte p� levende mennesker! 58 00:19:08,001 --> 00:19:13,058 LYST TIL BOV OG SJALLADE S� RING TIL BOBBY TELEFON: 5552368 59 00:20:37,843 --> 00:20:40,162 Hej! 60 00:20:40,179 --> 00:20:43,247 Hallo! 61 00:21:20,586 --> 00:21:22,833 Hej! 62 00:21:23,555 --> 00:21:25,803 Hej, hej! 63 00:21:26,425 --> 00:21:29,647 Hej, hej, hej, hej! 64 00:22:13,672 --> 00:22:15,873 Ja! 65 00:23:12,898 --> 00:23:14,932 Kom nu! 66 00:23:18,770 --> 00:23:21,671 - Ja! - Alarmcentralen. 67 00:23:21,706 --> 00:23:29,046 - Politi, brandv�sen eller ambulance? - Her er en flok zombier. Politi, tror jeg. 68 00:23:29,048 --> 00:23:32,216 - Du bliver stillet videre. - Tak. 69 00:23:35,788 --> 00:23:38,856 - Hallo? - I m� hj�lpe mig! 70 00:23:38,858 --> 00:23:42,493 Jeg er fanget. Og der er en masse... 71 00:23:45,864 --> 00:23:48,115 Hvem taler jeg med? 72 00:23:50,435 --> 00:23:53,617 Zombie politiet. 73 00:23:56,742 --> 00:23:59,818 Hold s� k�ft! 74 00:24:37,850 --> 00:24:42,712 Rolig nu. 75 00:24:42,755 --> 00:24:44,789 Hallo? 76 00:24:44,791 --> 00:24:48,859 Du m� ikke gr�de. 77 00:24:50,551 --> 00:24:56,208 Jeg ville ikke smadre dit hoved med et toiletbr�t. 78 00:24:56,254 --> 00:25:02,640 Eller dolke dig i munden med en skruetr�kker. Men du ville �de mig, og stjal mine bukser. 79 00:25:02,642 --> 00:25:08,446 Jeg er ikke en zombie, din nar! Jeg kom lige inden stripshowet. 80 00:25:08,448 --> 00:25:14,247 - Jeg er i den tredje b�s. - Godt s�. 81 00:25:14,253 --> 00:25:18,491 - Hvorfor har du ikke sagt noget? - Jeg havde travlt. 82 00:25:18,526 --> 00:25:24,462 - Med hvad?! - Hvad tror du piger laver herinde? 83 00:25:24,464 --> 00:25:29,400 De har lesbiske oplevelser, inden de sl�r hinanden ihjel. 84 00:25:29,539 --> 00:25:34,186 De var mine kolleger. Men pyt. De var nogle k�llinger. 85 00:25:34,415 --> 00:25:36,874 - Har du en telefon? - Den blev v�k. 86 00:25:36,876 --> 00:25:40,144 - Vi er f�rdige, ikke? - M�ske. 87 00:25:40,146 --> 00:25:44,815 - Er du pedel, pervers eller begge dele? - Pedel. 88 00:25:44,817 --> 00:25:52,352 S� har du v�rkt�j, s� vi kan halshugge dem eller smadre deres hoveder. 89 00:26:01,666 --> 00:26:03,701 Fantastisk! 90 00:26:03,703 --> 00:26:06,871 Ja, jeg har en masser ting! 91 00:26:06,873 --> 00:26:10,476 De er i min v�rkt�js... kasse. 92 00:26:16,481 --> 00:26:19,483 G�r det ikke! Lad v�re! 93 00:26:19,485 --> 00:26:25,890 - Hvad laver du? - Jeg f�r en l�restreg. 94 00:26:25,892 --> 00:26:32,196 - Hvor er v�rkt�jskassen? - Ved vasken. Kan vi bruge noget fra din b�s? 95 00:26:32,198 --> 00:26:36,734 Kun hvis du vil t�rre deres r�v og give handjob. 96 00:26:36,736 --> 00:26:40,571 Du starter, men bare rolig. 97 00:26:40,573 --> 00:26:46,121 Hvis du d�r s�rger jeg for, at de laver en statue af dig. 98 00:26:46,148 --> 00:26:55,085 Hvor du spiller zombiepik med den ene h�nd, og t�rre hans r�v med den anden. Min helt! 99 00:26:57,723 --> 00:27:01,490 Vent! Hvad sker der? 100 00:27:03,995 --> 00:27:09,733 - Nu har du fem r�ve mere at t�rre. - Pis! 101 00:27:11,603 --> 00:27:14,405 - Hvad er dit navn? - Hvad er dit? 102 00:27:14,407 --> 00:27:19,009 - Kendte du Romero. - N�h. 103 00:27:20,846 --> 00:27:26,884 Det passer ikke. Det ville v�re fjollet. Jeg hedder Evie Smith. 104 00:27:26,886 --> 00:27:32,485 - Hyggede du dig? - Jeg lavede p�lser. Ikke andet! 105 00:27:32,491 --> 00:27:37,691 - Til festen, fjols. - Ja, den var... fed. 106 00:27:37,697 --> 00:27:41,298 Jeg festede med Jeff. Jefferoni! Jefferson Airplane! 107 00:27:41,300 --> 00:27:45,502 - Fra regnskab? - Nej, f�j. Jeff fra IT. 108 00:27:45,504 --> 00:27:50,040 Er du venner med Jeff fra IT? Han er vildt l�kker! 109 00:27:50,042 --> 00:27:54,641 Folk siger, at vi ligner hinanden. De tror, vi er br�dre. 110 00:27:54,647 --> 00:27:58,148 Du lyder ellers ikke... sort. 111 00:27:58,150 --> 00:28:07,291 Nej, jeg er en mere bleg udgave af Jeff. Jefferoni. Jefferson Airplane. 112 00:28:07,293 --> 00:28:11,061 Sidder du ogs� i k�restol? 113 00:28:11,063 --> 00:28:16,463 - Jeg tager pis p� dig! - Kravler du ikke lige op og vinker? 114 00:28:16,469 --> 00:28:20,604 Jeg kom til skade med ryggen under auktionen. 115 00:28:20,606 --> 00:28:25,639 Husker du Salt-n-Pepa dansen, der skaffede 3000 til de for�ldrel�se i Uganda? 116 00:28:25,645 --> 00:28:30,047 - Det var mig. - Tak! 117 00:28:30,383 --> 00:28:37,521 - Jeg s� desv�rre ikke din dans. - Jeg overlever nok. 118 00:28:37,523 --> 00:28:40,382 Hvordan ser du ud? 119 00:28:40,417 --> 00:28:44,695 Som en blond Keira Knightley. Men med bryster. 120 00:28:44,697 --> 00:28:47,831 - Og tyndere. - Hun kunne godt smide et par kilo. 121 00:28:47,833 --> 00:28:53,804 Jeg undskylder ikke, fordi jeg kan klemme mig ned i nogle sm� hot pants. 122 00:28:53,806 --> 00:28:58,509 Medier flipper, n�r en tynd model er p� forsiden af Cosmo, - 123 00:28:58,511 --> 00:29:05,182 - men hvem vil v�re den fede model, som forherliger hjertesygdom og diabetes? 124 00:29:05,184 --> 00:29:09,253 Skal b�rnene droppe deres bacon dobbelt cheeseburger? 125 00:29:09,255 --> 00:29:14,558 I sidste ende vil landets b�rn leve af tarme og �jne. 126 00:29:14,560 --> 00:29:19,563 - Sundhedsdebatten var overfl�dig. - Jamie Oliver er f�rdig. 127 00:29:19,565 --> 00:29:25,850 Dette er vel i dit bulimi-paradis? Du bor p� et toilet, omgivet af skeletter. 128 00:29:25,961 --> 00:29:28,806 - Lider jeg af bulimi? - Alarmklokkerne ringer. 129 00:29:28,808 --> 00:29:33,239 - Fuck dig! - Alarmklokkerne! 130 00:29:33,245 --> 00:29:39,083 - Jeg lider m�ske lidt af anoreksi, men... - Nej, brandalarmen! 131 00:29:39,085 --> 00:29:44,855 Fed id�! Zombie brandm�nd! St�rre zombier... med �kser! 132 00:29:44,857 --> 00:29:48,054 Hyggeligt, hvis de kigger forbi! 133 00:29:48,593 --> 00:29:53,931 Der er den. Vi skal bare smadre glasset p� alarmen. 134 00:29:53,933 --> 00:29:56,567 Hvordan g�r vi det? 135 00:30:07,012 --> 00:30:14,581 - S� du lige det?! - Ja, jeg kigger! Bliv ved. 136 00:30:14,587 --> 00:30:18,856 - Jeg pr�ver igen. - Du milde! Hvad er hendes problem?! 137 00:30:18,858 --> 00:30:24,417 Hun er nok utilfreds med, at jeg bruger hendes undert�j som katapult. 138 00:30:25,716 --> 00:30:27,121 Pis! 139 00:30:27,156 --> 00:30:32,643 - Hvad mange har du tilbage, William Smell? - To. 140 00:30:40,111 --> 00:30:43,076 Fuck da ogs�! 141 00:30:49,354 --> 00:30:53,457 Sidste?! Nu skal du ramme! 142 00:31:05,136 --> 00:31:08,572 - Bare rolig. Jeg f�r jer ud herfra! - Hvem er det?! 143 00:31:08,574 --> 00:31:12,576 - Det er mig, Jeff. - Fra IT eller regnskab? 144 00:31:12,578 --> 00:31:14,899 Jeff fra IT. 145 00:31:15,947 --> 00:31:18,048 Fremragende. 146 00:31:18,050 --> 00:31:22,186 Vi er de eneste overlevende. De andre er g�et amok. 147 00:31:22,188 --> 00:31:26,123 S� lad os komme... 148 00:31:26,125 --> 00:31:33,130 Lad os komme hvad, Jeff? Er det ud herfra?! 149 00:31:36,168 --> 00:31:41,505 Er det ud herfra?! Jeff?! 150 00:31:43,175 --> 00:31:47,878 Jeg h�ber, du vil sige "ud herfra"! 151 00:32:07,699 --> 00:32:11,535 - Hvad sker der?! - Hold mund! 152 00:32:19,043 --> 00:32:21,621 Jeg fik den! 153 00:32:37,495 --> 00:32:40,772 Vi kommer ikke ud herfra, vel? 154 00:33:12,030 --> 00:33:17,868 Men hvad har vi ellers af planer i julen? 155 00:33:24,409 --> 00:33:30,480 Okay, du er nok ikke s� vild med jul? 156 00:33:33,985 --> 00:33:39,823 - Nej, det er jeg ikke. - Kan du ikke lide jul?! 157 00:33:39,825 --> 00:33:45,963 - Hvordan kan man ikke lide jul? - Ved du, hvorn�r Garfield har f�dselsdag? 158 00:33:45,965 --> 00:33:50,067 - Garfields f�dselsdag? - Ja. 159 00:33:50,069 --> 00:33:56,373 - Nej. - Det er d. 19 juni. 160 00:33:56,375 --> 00:34:03,180 Du glemmer v�rkt�jskassen, men ikke en tegneseriekats f�dselsdag? 161 00:34:03,182 --> 00:34:08,149 - Hvorfor kan du huske det? - Det er min mors f�dselsdag. 162 00:34:08,297 --> 00:34:11,989 Hvor s�dt! Hvor vil du hen med det? 163 00:34:11,991 --> 00:34:18,528 Hver dag i min halv times pause fra at skifte p�rer og ordne kopimaskiner - 164 00:34:18,530 --> 00:34:22,666 - sidder jeg p� toilettet, drikker kaffe, spiser min sandwich, - 165 00:34:22,668 --> 00:34:25,635 - og l�ser Garfield i avisen. 166 00:34:25,637 --> 00:34:32,654 Futte bliver altid skubbet ned fra bordet. Garfield spiser lasagne og hader mandage. 167 00:34:32,787 --> 00:34:37,848 Men det f�r mig igennem min lortedag, eller f�r mig til at smile. 168 00:34:37,850 --> 00:34:44,221 Efter skolen startede jeg her, s� Garfield har f�et mig til at smile hver dag i ti �r. 169 00:34:44,223 --> 00:34:47,958 Mere end Jesus har gjort for mig. 170 00:34:47,960 --> 00:34:55,628 Vil jeg d. 19. juni synge Garfield sange, pynte Garfield tr� og �bne Garfield kort? 171 00:34:55,634 --> 00:35:05,038 Det er hyklerisk at fejre en fiktiv persons f�dselsdag, som aldrig f�r mig til at smile. 172 00:35:06,677 --> 00:35:11,181 Du er bindegal! 173 00:35:11,183 --> 00:35:16,282 - Tja... - Hvorfor er du her s� stadig? 174 00:35:16,288 --> 00:35:21,658 Jeg bryder mig ikke om jul, men er sgu ikke selvmordskandidat! 175 00:35:23,895 --> 00:35:29,199 - Har du et godt forhold til din mor? - Hvad?! 176 00:35:29,201 --> 00:35:34,167 - "Ikke fejrer" I s� julen sammen? - Nej. 177 00:35:34,501 --> 00:35:38,542 Bes�ger du ikke din mor til jul? Trods propaganda ateismen. 178 00:35:38,544 --> 00:35:46,712 - Er der ingen du vil v�re sammen med? - Spise julebag med min d�de far, m�ske. 179 00:35:46,718 --> 00:35:52,185 Jeg kunne ogs� bes�ge min utro eksk�reste, s� hun kan kaste juleting i hovedet p� mig. 180 00:35:52,191 --> 00:35:55,375 Hvad med din mor? 181 00:35:55,927 --> 00:36:02,332 - Vi har ikke snakket sammen et stykke tid. - Hvor l�nge? 182 00:36:04,302 --> 00:36:07,192 - Et par �r. - Hvorfor? 183 00:36:07,572 --> 00:36:13,944 Jeg l�nte penge til college, men har ikke betalt dem tilbage. 184 00:36:13,946 --> 00:36:21,138 Det er ikke slemt. Du brugte pengene p� en uddannelse og hun er sikkert stolt af dig. 185 00:36:21,302 --> 00:36:23,421 Sikkert. 186 00:36:23,655 --> 00:36:29,826 - Du gik ikke p� college, vel? - Jo, derfor ordner jeg lokummer nu! 187 00:36:29,828 --> 00:36:33,797 - Selvf�lgelig ikke. - Hvad brugte du pengene p�? 188 00:36:33,799 --> 00:36:37,834 - Det kan jeg ikke huske. - Jo, det kan du. 189 00:36:40,805 --> 00:36:47,577 - Et v�ddem�l med sikkerhedsvagten Mikey. - V�ddem�l om hvad? 190 00:36:47,579 --> 00:36:50,947 - 2012. - Underligt tidspunkt til hestev�ddel�b. 191 00:36:50,949 --> 00:36:55,652 - Nej, �ret 2012. - Hvad?! 192 00:36:56,687 --> 00:37:03,623 Mikey ville v�dde p�, at maya-kalenderen var noget vr�vl. 193 00:37:03,629 --> 00:37:05,949 Det var vr�vl! 194 00:37:06,096 --> 00:37:10,600 Hvis du havde vundet, hvad ville du bruge pengene p�? 195 00:37:10,602 --> 00:37:16,077 - Leve i sus og dus! - Det var ikke det jeg mente. 196 00:37:16,942 --> 00:37:24,047 Lad os nu se, hvordan dette ender f�rst. Mikey kommer m�ske til �de ordene i sig. 197 00:37:24,049 --> 00:37:27,572 Eller �de sine b�rn. 198 00:37:30,388 --> 00:37:35,688 - Ring til din mor. - Mobilen er fyldt med hjernemasse og pis. 199 00:37:35,694 --> 00:37:40,397 Jeg mener, n�r vi kommer ud. Bare ring til hende. 200 00:37:40,399 --> 00:37:44,755 Den slags er vigtigt. 201 00:37:49,473 --> 00:37:54,840 - Hvad med din familie? - Jeg har en k�mpe familie! 202 00:37:54,846 --> 00:37:59,316 Vi m�des alle til julemiddag hos onkel Keith. 203 00:37:59,318 --> 00:38:04,154 Mor og far, br�dre og s�stre, tanker, onkler, bedstefor�ldre. 204 00:38:04,156 --> 00:38:09,426 Ved du, hvad jeg t�nker om store familier? Der m� v�re en masse begravelser. 205 00:38:09,428 --> 00:38:12,596 Du er en r�v. Jeg vil ikke at h�re det! 206 00:38:12,598 --> 00:38:15,699 - Det var en joke. - Jeg vil ikke at h�re det! 207 00:38:15,701 --> 00:38:19,970 Find din bh, f� fingeren ud og f� os ud herfra! 208 00:38:30,114 --> 00:38:33,122 Det er godt med dig. 209 00:38:38,422 --> 00:38:40,698 Du godeste! 210 00:38:47,665 --> 00:38:49,766 - Fuck! - Hvad nu? 211 00:38:49,768 --> 00:38:52,730 - Ikke noget. - Ingen alarmklokker! 212 00:38:52,765 --> 00:38:54,838 Du h�rer snart klokkerne. 213 00:38:54,873 --> 00:38:58,908 T�nk at jeg sp�rger, men har vi f�et selskab?! 214 00:38:58,910 --> 00:39:03,079 - En Zombie alf! - Hvor?! 215 00:39:03,081 --> 00:39:07,413 - Har du noget at sl� ham i hovedet med? - S�som?! 216 00:39:07,419 --> 00:39:13,352 - Har du ingen v�ben overhovedet? - En str�mpistol, men kun til n�dstilf�lde! 217 00:39:13,358 --> 00:39:16,459 - Har du? - Nej sgu da! 218 00:39:16,461 --> 00:39:18,795 - Hj�lp mig! - Hvordan?! 219 00:39:18,797 --> 00:39:24,067 T�nk dig om. Du m� distrahere ham! 220 00:39:24,069 --> 00:39:29,306 Sk�r dit �re af eller noget! Bare brug din hjerne! 221 00:39:29,308 --> 00:39:36,742 - De spiser k�d og blod, ikke? - Skulle jeg m�ske f� blod fra toilettet? 222 00:39:37,348 --> 00:39:40,322 S� er der serveret! 223 00:40:25,096 --> 00:40:29,532 V�r nu forsigtig! 224 00:40:41,879 --> 00:40:44,444 V�r forsigtig! 225 00:41:40,070 --> 00:41:42,138 Pas p�! 226 00:41:48,813 --> 00:41:51,247 Kom nu! 227 00:41:52,216 --> 00:41:54,717 Skynd dig! 228 00:41:56,020 --> 00:41:58,121 Fart p�! 229 00:41:58,123 --> 00:42:01,791 - Skynd dig! - Skrid med jer! 230 00:42:10,901 --> 00:42:13,884 Det gik da ret godt. 231 00:43:19,036 --> 00:43:21,004 Han lever! 232 00:43:22,641 --> 00:43:30,709 - Jeg h�bede, jeg ville v�gne efter julen! - Det er jul �n dag endnu. 233 00:43:30,715 --> 00:43:35,485 Bare de sataner ville sove. Jeg er tr�t af zombier. 234 00:43:35,487 --> 00:43:39,989 S� skidetr�t! Forpulede zombier! 235 00:43:41,559 --> 00:43:46,529 - Hvad eksisterer mon udover zombier? - Hvad mener du? 236 00:43:46,531 --> 00:43:55,198 M�ske findes der Frankenstein monstre, pok�moner eller dinosaurer? 237 00:43:55,206 --> 00:43:59,008 - Skal vi v�dde? - Fuck dig. 238 00:43:59,010 --> 00:44:02,078 - Er du okay? - Smerter. 239 00:44:02,080 --> 00:44:07,580 Mens du var besvimet ordnede jeg lidt sidste �jebliks juleindk�b. 240 00:44:07,586 --> 00:44:12,355 - Gjorde du. - Missilerne er p� vej! 241 00:44:13,190 --> 00:44:16,805 Det er en julegave. 242 00:44:16,894 --> 00:44:21,973 - Det er ikke jul endnu. - Har mor aldrig givet dig en gave tidligt? 243 00:44:21,974 --> 00:44:25,902 - Heldigt, hvis jeg fik den julemorgen. - �bn den. 244 00:44:25,904 --> 00:44:30,536 - Bare det ikke er hvad jeg tror. - Turbo-Man var udsolgt. �bn den nu! 245 00:44:30,670 --> 00:44:34,110 "Det er Turbo tid!" 246 00:44:34,112 --> 00:44:38,514 - Det fjerner smerten. - Ja. 247 00:44:38,516 --> 00:44:43,653 V�r glad for, at du ikke l�rte at v�rds�tte gaver som jeg gjorde. 248 00:44:43,655 --> 00:44:46,310 Hvad mener du? 249 00:44:46,345 --> 00:44:53,763 Da jeg var 15 �r var mit eneste �nske, at f� huller i �rerne. Alts� rigtig. 250 00:44:53,765 --> 00:44:59,168 Veninderne havde �gte �reringe, og jeg havde forpulede �reringe klips. 251 00:44:59,170 --> 00:45:04,007 Mor var imod det, s� jeg fedtede for far. 252 00:45:04,009 --> 00:45:10,780 En uge inden jul skulle mor af sted og k�be kalkunen, mens far og jeg pyntede tr�et. 253 00:45:10,782 --> 00:45:14,784 Jeg spurgte ham, om jeg m�tte f� huller i �rerne. 254 00:45:14,786 --> 00:45:21,090 Han t�vede og trak i langdrag, som for�ldre altid g�r. 255 00:45:21,092 --> 00:45:27,864 Jeg gav ham d�dyr�jnene og brugte alle tricks. 256 00:45:27,866 --> 00:45:34,833 Far grublede lidt over det, og hentede en �ggesnaps. 257 00:45:34,839 --> 00:45:40,109 Han trak gardinerne for og s� gav han mig lov. 258 00:45:40,111 --> 00:45:43,146 Hvis jeg suttede hans pik. 259 00:45:43,148 --> 00:45:50,219 Jeg har nok arvet min evne til forhandling af ham, for mens julemusikken spillede - 260 00:45:50,254 --> 00:45:56,018 - gik jeg ned i kn� og lynede fars bukser op, - 261 00:45:56,027 --> 00:45:59,767 - og tog hans pik i munden. 262 00:45:59,904 --> 00:46:07,735 Selvom jeg aldrig havde smagt pik f�r, s� f�ltes det forkert. Den smagte underlig. 263 00:46:07,906 --> 00:46:13,876 Jeg tog hans pik ud ad munden og spyttede. "Hvad er der galt, skat?", sagde han. 264 00:46:13,878 --> 00:46:18,181 "Far, din pik smager af numse!" 265 00:46:18,183 --> 00:46:25,422 Far kiggede p� mig og sagde: "Ja, din bror �nsker sig en computer." 266 00:46:31,195 --> 00:46:33,701 Var den ikke god?! 267 00:46:44,341 --> 00:46:47,610 Computer! 268 00:46:47,612 --> 00:46:51,708 IT, for fanden! Hvilken etage er vi p�?! 269 00:46:51,743 --> 00:46:56,081 - Syvende etage. - Fuck. IT er lige ovenp�. 270 00:46:56,087 --> 00:47:03,424 - Jeff er d�d og de sure opst�d skal ogs� d�. - IT er p� ottende etage, hvilket betyder... 271 00:47:03,594 --> 00:47:07,563 - Ja, for fanden da! - For fanden hvad? 272 00:47:07,565 --> 00:47:16,700 - Alle computerne st�r p� ottende sal! - Jeg tr�nger ikke til en ny Dell. 273 00:47:16,708 --> 00:47:20,871 Der er en lille gang mellem v�ggene. 274 00:47:24,516 --> 00:47:26,761 Hallo?! 275 00:47:28,820 --> 00:47:33,122 - Hvad var det jeg sagde? - Er du okay? 276 00:47:33,124 --> 00:47:36,225 - Nej. - Tog du pillen? 277 00:47:36,227 --> 00:47:38,194 Ja. 278 00:47:38,196 --> 00:47:43,733 Vi skal ud herfra, s� du m� holde fokus. 279 00:47:46,104 --> 00:47:51,908 - Men dronningen sv�mmer rundt i mit toilet. - Svagpisser. 280 00:47:51,910 --> 00:48:01,284 H�r efter. Vi m� f� det ud af dit system p� Ibiza man�r. 281 00:48:01,286 --> 00:48:03,286 Hallo? 282 00:48:03,288 --> 00:48:08,457 - Hallo! - Julemanden kommer hjem til miiig! 283 00:48:08,459 --> 00:48:11,027 Javel ja. 284 00:48:15,432 --> 00:48:21,867 Fedt. Vi kan bruge musikken. Lad festen begynde! 285 00:48:21,873 --> 00:48:26,271 - Er du en danserinde? - Det er jo julefrokost. 286 00:48:26,277 --> 00:48:29,812 Kom nu! Ryst r�ven! 287 00:48:29,814 --> 00:48:33,349 - Hjernebl�dning. - Du vil jo gerne! 288 00:48:33,351 --> 00:48:37,119 Lad os feste som var det sidste nat p� jorden! 289 00:48:37,121 --> 00:48:40,990 Vis toilettet hvad du kan. 290 00:48:49,867 --> 00:48:54,270 Det var bedre. S�t tempoet op, bedstefar! 291 00:49:03,680 --> 00:49:08,351 - Er du okay, Swayze?! - Ja. 292 00:49:08,353 --> 00:49:13,485 - Er du sikker? - Ja, jeg er snart klar i hovedet igen. 293 00:51:11,408 --> 00:51:13,609 Hallo! 294 00:51:13,611 --> 00:51:16,679 Hallo! 295 00:51:17,948 --> 00:51:20,983 - Hallo! - Hvad? 296 00:51:20,985 --> 00:51:26,028 Jeg har r�bt i 45 minutter! Er det ude af kroppen?! 297 00:51:28,625 --> 00:51:30,359 Ja. 298 00:51:30,361 --> 00:51:38,969 Fed id�, vi har f�et. Toiletfest er genialt! Her m� man b�de tisse og br�kke sig. 299 00:51:40,038 --> 00:51:45,618 Du virker ikke som en pige, der ville s�lge sig selv. 300 00:51:45,674 --> 00:51:49,845 - Hvilken pige er jeg s�? - Du er bedre. 301 00:51:49,847 --> 00:51:54,884 Synet kan bedrage. Du virker ikke som en tyv. 302 00:51:54,886 --> 00:51:57,453 Hvad? 303 00:51:57,455 --> 00:52:04,560 Du virkelig ikke som en, der stj�ler chefens v�rkt�jskasse, og penge til velg�renhed. 304 00:52:04,562 --> 00:52:08,531 - Og s� juleaften. - Det er ikke min skyld. 305 00:52:08,533 --> 00:52:13,202 De sagde, at jeg stjal toiletpapir! Jeg er uskyldig, men de fyrede mig. 306 00:52:13,204 --> 00:52:19,842 - S� kunne jeg liges� godt stj�le. - En omvendt julemand! 307 00:52:19,844 --> 00:52:26,912 Du stjal velg�renhedspenge og ting fra kollegerne juleaften? 308 00:52:26,918 --> 00:52:30,219 Du er sandelig en rigtig vinder! 309 00:52:30,221 --> 00:52:34,786 Havde du ventet p� min dans kunne du have f�et 3000 ekstra. 310 00:52:34,792 --> 00:52:43,383 - Endnu et d�rligt sats. - Jeg g�r det, s� jeg kan betale mors husleje. 311 00:52:43,574 --> 00:52:49,472 Du sagde, at du ikke har set din mor i �revis. 312 00:52:49,474 --> 00:52:53,209 Jeg har ikke snakket med hende i �revis. 313 00:52:53,211 --> 00:52:59,248 Du bor sammen med din mor, men I taler ikke sammen? 314 00:52:59,250 --> 00:53:04,820 - Du er en mors dreng i forkl�dning! - Jeg er i det mindste �rlig. 315 00:53:04,822 --> 00:53:10,926 - Vi er p� toilettet, men luk ikke lort ud. - Beskyld min bare for verbal diarr�. 316 00:53:10,928 --> 00:53:15,131 Men det er vigtigt at f� talt ud om den slags. 317 00:53:15,133 --> 00:53:25,403 Hele dette zombie udbrud skyldes sikkert en nar, som ikke fik afl�b for frustrationerne. 318 00:53:25,409 --> 00:53:31,013 M�ske en gal videnskabsmand, som ikke ville snakke om den slags. 319 00:53:31,015 --> 00:53:37,186 S� fik han lyst til en hjernesandwich. Se, hvad der kom ud af det. 320 00:53:37,188 --> 00:53:41,790 Livet er for kort til at b�re nag. Hvis... 321 00:53:41,792 --> 00:53:47,029 ... n�r du kommer ud herfra kan du give dig selv en julegave. 322 00:53:47,031 --> 00:53:49,331 Ring til din mor. 323 00:53:49,333 --> 00:53:51,667 Hun fortjener det. 324 00:53:52,702 --> 00:53:55,328 Du fortjener det. 325 00:53:57,707 --> 00:54:00,376 - Vent lidt! - Hvad? 326 00:54:00,378 --> 00:54:07,612 Er din mobil, med hjernemasse og pis, tilf�ldigvis en sort Modasung? 327 00:54:07,618 --> 00:54:09,652 Ja. 328 00:54:09,654 --> 00:54:15,053 Grunden til, at jeg ikke kunne tilkalde hj�lp eller ringe til min familie, - 329 00:54:15,059 --> 00:54:21,697 - er fordi du stjal min telefon, s� du kunne filme to t�ser ved en vask?! 330 00:54:21,699 --> 00:54:25,964 - Du er en gris! - Den tilh�rte en tyk trunte. 331 00:54:25,970 --> 00:54:29,972 - Du er fandme ynkelig! - Kom nu! 332 00:54:29,974 --> 00:54:32,374 Pis! 333 00:54:40,517 --> 00:54:43,717 Hvad er din fantastiske plan?! 334 00:54:46,990 --> 00:54:50,659 Okay. 335 00:54:50,661 --> 00:54:58,968 If�lge tegningerne p� kontoret er der en udgang tre meter �st for os. 336 00:54:58,970 --> 00:55:03,602 Kan vi komme ind mellem v�ggene, n�r vi m�ske hjem til jul. 337 00:55:03,608 --> 00:55:07,876 - Jeg troede, du hadede julen. - Ho, fucking, ho. 338 00:55:07,878 --> 00:55:10,135 Hvor bred er gangen? 339 00:55:10,142 --> 00:55:15,039 Under en meter. Jeg m� tr�kke maven ind, men du klarer dig. 340 00:55:15,083 --> 00:55:17,173 Det vil ikke virke. 341 00:55:17,188 --> 00:55:24,360 - Hvordan skal vi komme derind? - Vent lidt. 342 00:55:34,571 --> 00:55:37,448 Hvad fanden laver du?! 343 00:55:38,241 --> 00:55:43,479 Det er gipsplader. Jeg kan sagtens sl� hul. 344 00:55:43,481 --> 00:55:45,930 Med hvad?! 345 00:55:46,149 --> 00:55:48,850 Min hammer. 346 00:56:26,022 --> 00:56:30,025 - Hvem fanden er han?! - Det er min chef. 347 00:56:30,862 --> 00:56:33,151 Pis og lort. 348 00:56:33,664 --> 00:56:37,066 Pis og lort. 349 00:56:55,985 --> 00:56:59,154 Jeg er virkelig bange! 350 00:56:59,156 --> 00:57:02,257 G�r noget! 351 00:57:05,695 --> 00:57:11,700 Hej, Charlie! Hvordan g�r det? Gl�delig jul og alt det der. 352 00:57:11,702 --> 00:57:15,804 Jeg var ved at pudse dit v�rkt�j. 353 00:57:15,806 --> 00:57:22,018 Det er jo jul. Men jeg smed det v�k for at f� plads til pengene, som jeg stjal. 354 00:57:22,231 --> 00:57:26,148 - K�rer det?! - Ja, det er hammerfedt! 355 00:57:28,570 --> 00:57:30,777 Du godeste! 356 00:57:48,071 --> 00:57:50,072 - Pas p�! - Kom nu! 357 00:57:50,074 --> 00:57:52,376 Skynd dig! 358 00:57:53,076 --> 00:57:56,011 Jeg har den, Evie! 359 00:58:00,116 --> 00:58:02,846 Hvad sker der?! 360 00:58:15,072 --> 00:58:18,100 Nej! �h Gud! 361 00:58:18,102 --> 00:58:20,991 Er du sikker?! 362 00:58:21,806 --> 00:58:25,307 - For fanden da! - Fuck! 363 00:58:26,234 --> 00:58:28,238 �h nej! 364 00:58:31,147 --> 00:58:34,950 Det g�r mig virkelig ondt. 365 00:58:34,952 --> 00:58:41,886 - Du skulle ikke have fors�gt at redde mig. - Du er jo 3000 pund v�rd. 366 00:58:41,892 --> 00:58:46,962 Du ved, at det ikke passer! Jeg er ked af, at jeg kaldte dig en sk�ndsel. 367 00:58:46,964 --> 00:58:49,364 Jeg ved du, at du ikke er ond. 368 00:58:49,366 --> 00:58:56,171 Din samvittighed er skjult under din fedtede kasket og dit "mig imod verden" pis. 369 00:58:56,173 --> 00:59:03,286 Hvem stj�ler fra deres arbejdsplads p� deres sidste dag, og g�r vagten f�rdig? 370 00:59:04,081 --> 00:59:06,381 Hvad er der? 371 00:59:12,121 --> 00:59:14,164 Hvad?! 372 00:59:14,491 --> 00:59:18,126 - Charlie bed mig! - Hvad?! 373 00:59:18,128 --> 00:59:21,029 Jamen... 374 00:59:29,707 --> 00:59:33,709 �h Gud! Hvor klamt! 375 00:59:57,800 --> 01:00:01,937 - Hvad laver du?! - Forbered dig til vores f�rste date! 376 01:01:30,961 --> 01:01:36,064 - Det er mig, dit fjols! - Godt s�. 377 01:01:36,066 --> 01:01:40,954 G� lidt tilbage! Jeg begynder at sl� p� v�ggen. 378 01:01:41,671 --> 01:01:44,740 Okay? 379 01:02:03,173 --> 01:02:07,162 Jeg kan se... dig. 380 01:02:07,164 --> 01:02:14,282 - Jeg sagde jo, det ikke ville virke. - Du hedder ikke Evie, vel? 381 01:02:16,639 --> 01:02:19,474 - Du er Heather. - Bare sig det! 382 01:02:19,476 --> 01:02:23,011 Hvalen Heather! Den forpulede hval! 383 01:02:23,013 --> 01:02:28,446 Jeg burde have vidst det. Hvordan kunne jeg v�re s� dum?! 384 01:02:28,452 --> 01:02:36,692 Hvorfor skulle Jeff fra IT v�re interesseret i en ul�kker klump som mig?! 385 01:02:36,694 --> 01:02:43,165 Jeg er den tykke trunte og jeg gr�d da vi m�dtes, fordi de lavede sjov med mig. 386 01:02:43,167 --> 01:02:49,805 Jeg fik besked p� at g� herind og vente p� min julegave. Den kom sjovt nok aldrig. 387 01:02:49,807 --> 01:02:54,976 Jeg er fanget i denne "kiste", fordi jeg er naiv. 388 01:02:54,978 --> 01:02:58,780 Naiv, fed og desperat. 389 01:02:58,782 --> 01:03:05,087 Den store pige, som aldrig f�r en fyr, og ikke kan v�re i den lille gang! 390 01:03:05,089 --> 01:03:09,691 Jeg kender dem ikke, Heather. Jeg blev ikke inviteret. 391 01:03:09,693 --> 01:03:14,362 Det har jeg vidst hele tiden. Du er for s�d. 392 01:03:14,364 --> 01:03:18,567 Undskyld, jeg stjal din telefon. 393 01:03:18,569 --> 01:03:25,574 Undskyld jeg lo, fordi du er arbejdsl�s og du bor sammen med din mor. 394 01:03:25,576 --> 01:03:32,547 Jeg vil gerne takke dig for denne aften. Det var min f�rste, eneste og sidste date. 395 01:03:32,549 --> 01:03:37,219 - Den var dejlig. - Din sidste? 396 01:03:37,221 --> 01:03:42,858 Selvom du ikke fejrer jul vil jeg give dig en tidlig julegave. 397 01:03:42,860 --> 01:03:46,294 - Jeg holder dig bare tilbage. - Lad v�re, Heather. 398 01:03:46,296 --> 01:03:49,831 - �nsk din mor en gl�delig jul. - Lad v�re, Heather! 399 01:03:49,833 --> 01:03:53,135 Det er julefrokost. Nogen g�r altid noget dumt. 400 01:03:53,137 --> 01:03:55,261 Nej, Heather! 401 01:05:28,498 --> 01:05:29,531 Brug din hjerne! 402 01:05:29,533 --> 01:05:33,501 Brug din hjerne! 403 01:05:33,503 --> 01:05:37,405 Brug din hjerne! 404 01:05:37,407 --> 01:05:41,309 Brug din hjerne! 405 01:05:42,945 --> 01:05:45,146 Hjerne! 406 01:05:45,148 --> 01:05:48,550 Hjerne! Hjerne! 407 01:05:48,552 --> 01:05:54,222 Hjerne! 408 01:05:54,224 --> 01:05:58,393 Hjerne! Hjerne! 409 01:05:58,395 --> 01:06:02,430 Hjerne! 410 01:06:33,863 --> 01:06:36,798 Du er en nar! En ussel tyv. Jeg vil ikke h�re det! 411 01:06:36,800 --> 01:06:39,067 Du er en rigtig vinder. 412 01:06:39,069 --> 01:06:42,804 Du er en sk�ndsel! Endnu et d�rligt sats. 413 01:06:42,806 --> 01:06:47,542 Du er en gris! En mors dreng i forkl�dning! 414 01:06:47,544 --> 01:06:50,178 Hjerne! 415 01:10:30,499 --> 01:10:32,680 Evie. 416 01:10:37,606 --> 01:10:43,378 Er du liges� underlig, som de andre r�vhuller? 417 01:10:45,082 --> 01:10:47,477 Nej. 418 01:10:51,320 --> 01:10:57,106 Gudskelov. Etagen ovenp� vrimler med dem. Det er mega irriterende. 419 01:11:11,073 --> 01:11:14,664 Jeg h�ber virkelig at Holly er i live. 420 01:11:15,744 --> 01:11:22,764 Jeg vil se hendes grimme fj�s n�r hun finder ud af, at jeg skaffede 3000 pund. 421 01:11:23,384 --> 01:11:26,913 Det er en firma rekord. 422 01:11:28,100 --> 01:11:34,095 Godt, at jeg f�rst fik det bagefter. Ellers havde de fratrukket points. 423 01:11:34,097 --> 01:11:39,100 - Blev du bidt? - Ja. Af Jeff fra regnskab. 424 01:11:39,102 --> 01:11:42,737 Det er s� uprofessionelt. 425 01:11:44,091 --> 01:11:48,165 Hvorfor tager det s� pisselang tid?! 426 01:11:48,978 --> 01:11:53,514 Holly skaffede m�ske 700. 427 01:11:55,035 --> 01:12:00,755 S� sagde jeg: "Hvalen Heather kunne have gjort det bedre!" 428 01:12:04,193 --> 01:12:09,163 Heather klarede den ikke. 429 01:12:09,165 --> 01:12:12,606 Stakkels Hvalen Heather. 430 01:12:13,168 --> 01:12:18,473 Hun troede seri�st, at Jeff fra IT ville kneppe hende i aften. 431 01:12:20,276 --> 01:12:24,612 Han leder faktisk efter dig. 432 01:12:24,614 --> 01:12:27,048 G�r han virkelig?! 433 01:12:27,050 --> 01:12:31,786 Jeff fra IT? Jefferoni? Jefferson Airplane? 434 01:12:31,788 --> 01:12:35,290 Er han her?! 435 01:12:36,225 --> 01:12:38,893 Vi lugtes ved. 436 01:12:38,895 --> 01:12:41,173 Evie. 437 01:12:43,899 --> 01:12:46,408 Gl�delig jul. 438 01:12:53,655 --> 01:12:56,283 INDSAMLING TIL UGANDA 439 01:14:28,103 --> 01:14:31,172 Hej, mor. 440 01:14:31,174 --> 01:14:36,277 Det er mig. Hvad mener du med "hvem?" 441 01:14:36,279 --> 01:14:43,117 Din s�n. Ja, er du okay? 442 01:14:43,119 --> 01:14:47,655 Ja, jeg har en jakke p�. Jeg fryser ikke. Er du okay, mor? 443 01:14:47,657 --> 01:14:52,760 L�s alle d�re og vinduerne. G�r det nu bare, okay? 444 01:14:52,762 --> 01:14:59,400 Fordi jeg er bekymret! Jeg er din s�n og du er min mor. 445 01:14:59,402 --> 01:15:05,473 Og s� var der �n der sagde, at jeg skulle ringe. En ven. 446 01:15:05,475 --> 01:15:10,478 Ja, mor. Jeg har en jakke p�. Jeg l�ber igen. 447 01:15:10,480 --> 01:15:16,050 Jeg er hjemme inden julemorgen. 448 01:15:25,894 --> 01:15:28,560 Jeg har brug for et toilet. 449 01:15:29,844 --> 01:15:33,341 Danske tekster: HorrorFan @ SUBLiME 450 01:15:33,342 --> 01:15:54,342 Bedst p� NXTGN.org 36746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.