Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,204 --> 00:00:41,163
Me gusta mucho.
Se va a quedar aquí.
2
00:00:43,510 --> 00:00:46,241
Si necesitas puedes llamar.
3
00:00:46,847 --> 00:00:49,714
Aquí estoy.
¿Quién va a pensar que,
4
00:00:50,117 --> 00:00:53,815
me iba a dar un
derrame cerebral?
5
00:00:55,422 --> 00:00:57,891
Es que esa mujer me
puso como una moto.
6
00:00:58,759 --> 00:01:00,818
Sólo podía moverme.
7
00:01:01,228 --> 00:01:03,629
Todavía deseo ella.
8
00:02:18,405 --> 00:02:21,375
LONDRES
9
00:17:08,829 --> 00:17:10,297
¿Quieres tu regalo?
10
00:17:13,233 --> 00:17:15,600
Ahora te voy a dar.
11
00:17:21,074 --> 00:17:23,270
Te voy a poner esto en la cabeza
12
00:17:24,211 --> 00:17:28,079
y va a tener un orgasmo salvaje.
13
00:18:34,047 --> 00:18:37,017
PRAGA
14
00:18:44,558 --> 00:18:46,788
Gracias.
- De nada.
15
00:18:53,801 --> 00:18:55,235
Gracias.
16
00:18:55,402 --> 00:18:57,461
Gracias.
- De nada.
17
00:18:59,073 --> 00:19:01,633
¿En qué te inspiras para
escribir tus novelas?
18
00:19:01,875 --> 00:19:05,505
De la vida diaria.
Ver las noticias de la TV,
19
00:19:05,979 --> 00:19:09,279
y mis historias parecen
cuentos de niños.
20
00:19:09,449 --> 00:19:11,315
- ¿Puedo presentar?
- Sí.
21
00:19:11,885 --> 00:19:13,649
Soy Sylvester Caproni.
22
00:19:14,855 --> 00:19:16,846
Lo siento, a veces
olvido mi trabajo.
23
00:19:17,024 --> 00:19:19,686
- ¿De qué trabajas?
- Soy boxeador.
24
00:19:26,567 --> 00:19:27,762
Ven.
25
00:19:30,237 --> 00:19:31,830
Vamos.
26
00:19:34,374 --> 00:19:36,365
Muéstrame la lengua.
27
00:19:36,977 --> 00:19:40,413
Quiero notarla en mi pierna.
Ahora.
28
00:20:07,441 --> 00:20:09,569
No siento nada.
29
00:20:40,908 --> 00:20:43,775
Ven, haz.
30
00:20:44,578 --> 00:20:46,171
Se queda de pie.
31
00:20:46,613 --> 00:20:48,103
¡De pié!
32
00:20:50,384 --> 00:20:51,681
Mover por sí mismo.
33
00:21:36,163 --> 00:21:37,858
¡No me tocas!
34
00:21:38,165 --> 00:21:41,032
Usted es mi perro, ¿verdad?
35
00:53:13,060 --> 00:53:14,060
¿Hola?
36
00:53:14,228 --> 00:53:16,458
Hola, Kevin.
¿Que hace?
37
00:53:16,964 --> 00:53:18,955
Hola, inspector Gallagher.
38
00:53:19,767 --> 00:53:22,828
Nada especial.
Matando el tiempo.
39
00:53:23,270 --> 00:53:26,672
Lo siento, pero ya
cancelado la pelea.
40
00:53:26,840 --> 00:53:31,573
Si quieres vernos.
¿Puede usted?
41
00:53:32,279 --> 00:53:34,304
Está bien. ¿Porque no?
42
00:53:34,648 --> 00:53:36,412
Bueno, hasta luego.
43
00:53:36,583 --> 00:53:37,914
Hasta luego.
44
00:53:50,297 --> 00:53:52,391
¿Quién vio por última vez?
45
00:53:52,566 --> 00:53:54,295
Una mujer que estaba aquí.
46
00:53:54,468 --> 00:53:57,199
Tenemos el pelo suyo aquí.
Podemos saber su ADN.
47
00:53:57,371 --> 00:54:01,865
Además, el guardameta
la reconoció.
48
00:54:02,876 --> 00:54:06,312
Es una escritora, Cathy Rocks.
49
00:54:07,648 --> 00:54:09,912
Cathy? ¿Donde esta ahora?
50
00:54:10,484 --> 00:54:14,751
Nos tomamos en el hotel y
llevamos a la comisaría.
51
00:54:17,691 --> 00:54:18,886
Bueno.
52
00:54:30,070 --> 00:54:31,902
En el día, del juguete
Cathy declaró,
53
00:54:32,072 --> 00:54:35,042
que el hombre estaba
vivo cuando se fue,
54
00:54:35,776 --> 00:54:37,835
pero las las pruebas
decía al revés.
55
00:54:38,178 --> 00:54:41,910
Por eso, su abogado alegó
una enfermedad mental
56
00:54:42,082 --> 00:54:46,451
y el juez me encargó
para hacer un examen.
57
00:54:50,491 --> 00:54:53,461
Esa mañana estaba
un poco nervioso.
58
00:54:54,194 --> 00:54:56,219
Cathy es muy conocida,
59
00:54:56,397 --> 00:54:59,958
tanto por sus novelas como
por sus aventuras sexuales.
60
00:55:00,668 --> 00:55:03,638
No sé por qué, pero
me daba vergüenza.
61
00:55:04,838 --> 00:55:06,602
Cathy entró en mi taller.
62
00:55:07,174 --> 00:55:10,405
Era muy bonita, muy bonita.
63
00:55:12,112 --> 00:55:16,049
Bonita consulta.
Debes ser alguien imponente.
64
00:55:17,384 --> 00:55:18,681
¿Puedo sentarme?
65
00:55:18,919 --> 00:55:20,546
Seguro. Sentarse.
66
00:55:31,165 --> 00:55:33,429
Espero que comprendas
por qué estás aquí.
67
00:55:38,305 --> 00:55:41,275
Lo siento, aquí no
se puede fumar.
68
00:55:41,809 --> 00:55:44,642
Usted me prometió que
me sentiría cómoda.
69
00:55:45,279 --> 00:55:48,579
Sí no fumo, me
pone muy nerviosa.
70
00:55:52,252 --> 00:55:54,277
Está bien. Empezamos.
71
00:55:54,755 --> 00:55:57,417
Cuéntame sobre su familia.
72
00:55:59,426 --> 00:56:00,951
Todo perfecto.
73
00:56:02,696 --> 00:56:07,793
Mi padre era profesor
universitario.
74
00:56:10,103 --> 00:56:15,007
Mi madre, una
perfecta ama de casa.
75
00:56:15,642 --> 00:56:17,406
No teníamos problemas.
76
00:56:17,845 --> 00:56:20,405
Nada de drogas ni de alcohol.
77
00:56:22,182 --> 00:56:25,277
¿Tiene hermanos, hermanas...?
78
00:56:25,586 --> 00:56:30,456
No. Tengo el privilegio
de ser hija única.
79
00:56:31,492 --> 00:56:34,359
Todo su afecto era para mí.
80
00:56:35,029 --> 00:56:36,554
¿Alguna relación personal?
81
00:56:38,065 --> 00:56:39,191
así,
82
00:56:39,700 --> 00:56:45,002
para mí los hombres son
como preciosos animales.
83
00:56:46,607 --> 00:56:48,234
Me encanta todo.
84
00:56:48,876 --> 00:56:50,901
Olor.
85
00:56:52,046 --> 00:56:54,071
Como hace el amor.
86
00:56:54,381 --> 00:56:56,440
Como me toca.
87
00:56:57,484 --> 00:56:59,885
Cuando están dentro de mí.
88
00:57:01,788 --> 00:57:03,381
Creo que...
89
00:57:05,059 --> 00:57:07,824
¿Creo que soy ninfómana?
90
00:57:11,098 --> 00:57:15,626
Bueno, no creo que las mujeres
91
00:57:15,969 --> 00:57:17,459
son ninfómanas.
92
00:57:18,606 --> 00:57:20,472
Lo que pasa es que
adora mucho el sexo,
93
00:57:20,641 --> 00:57:23,975
y convierten como el
centro de su vida.
94
00:57:24,411 --> 00:57:26,436
No es mal necesariamente.
95
00:57:27,414 --> 00:57:29,382
¿Puedo preguntarte algo?
96
00:57:31,685 --> 00:57:33,380
Seguro. Adelante.
97
00:57:35,189 --> 00:57:38,853
Gotas de las mujeres
sin el cuerpo
98
00:57:39,793 --> 00:57:41,591
o con el?
99
00:57:43,197 --> 00:57:44,426
Depende.
100
00:57:46,700 --> 00:57:48,168
¿De que?
101
00:57:49,436 --> 00:57:50,995
Del tipo de mujer.
102
00:57:53,507 --> 00:57:57,000
¿Y qué piensas de mí?
103
00:57:57,511 --> 00:57:59,104
¿De mi pelo?
104
00:58:03,517 --> 00:58:06,782
Mejor seguir con el
nuestro, de acuerdo?
105
00:58:08,489 --> 00:58:12,084
- A ver...
- Estoy cansada. Seguimos mañana.
106
00:58:13,193 --> 00:58:16,254
Lo siento, decido
cuando hemos terminado.
107
00:58:17,431 --> 00:58:21,993
Estoy cansada.
Hoy tiene una fiesta en el hotel.
108
00:58:27,074 --> 00:58:29,065
¿Por qué no viene conmigo?
109
00:58:30,044 --> 00:58:33,070
Puedo presentarte
gente muy bonita.
110
00:58:34,314 --> 00:58:37,249
No puedo.
Esta noche estoy ocupado.
111
00:58:42,690 --> 00:58:44,215
Que pena.
112
00:58:48,162 --> 00:58:49,960
Puede darme el número
de su teléfono.
113
00:58:50,497 --> 00:58:52,795
¿Por qué necesito algo?
114
00:58:55,369 --> 00:58:56,598
Seguro.
115
00:58:58,872 --> 00:59:00,306
Gracias.
116
00:59:16,156 --> 00:59:19,615
Hola, Kevin.
¿Te puedo ayudar en algo?
117
00:59:20,394 --> 00:59:24,456
Sí. ¿Estás libre esta noche?
Me gustaría verte.
118
00:59:24,798 --> 00:59:26,698
Me gusta el sexo en grupo...
119
00:59:26,867 --> 00:59:29,893
Tengo un cliente esta noche
que sólo quiere mirar.
120
00:59:30,070 --> 00:59:33,199
Si quieres, te digo que
tú también quieres venir.
121
00:59:33,807 --> 00:59:35,605
¿Para transar contigo?
122
00:59:37,311 --> 00:59:40,770
Encantador.
Todo lo que quieras.
123
00:59:41,181 --> 00:59:43,240
- Está bien, nos vemos. Bye!
124
00:59:43,484 --> 00:59:45,509
Hasta luego. Bye!
125
01:00:22,756 --> 01:00:24,690
Sí, ya lo veo.
126
01:00:25,993 --> 01:00:30,794
No te preocupes, se resolverá.
Ahora tengo trabajo.
127
01:00:30,965 --> 01:00:32,490
Te llamará. Adiós.
128
01:00:34,368 --> 01:00:35,767
Cuando yo llegar.
129
01:00:36,403 --> 01:00:39,464
El hombre me dijo que
comía diamantes,
130
01:00:40,574 --> 01:00:44,568
pero su guardaespaldas me dio
una impresión muy diferente.
131
01:00:46,380 --> 01:00:50,783
Luego llegó a Barbara y
se sentó con regazo.
132
01:00:51,652 --> 01:00:56,055
En primer lugar me acaricio
con afecto, con amor casi...
133
01:00:56,557 --> 01:00:59,390
Y luego pidió comenzar el show.
134
01:01:00,294 --> 01:01:02,661
Se sentó en el sofá,
135
01:01:03,464 --> 01:01:06,297
y el hombre me
pidió que uníamos.
136
01:03:02,282 --> 01:03:06,310
Luego, el cliente de Barbara
invitó también al guardaespaldas.
137
01:03:12,026 --> 01:03:14,461
Vamos! Hombre.
138
01:19:16,657 --> 01:19:18,591
Tengo un mensaje de Cathy.
139
01:19:19,026 --> 01:19:21,461
Quería que fuera su casa.
140
01:19:23,831 --> 01:19:25,629
No quería ir,
141
01:19:26,800 --> 01:19:29,565
pero luego cambié de opinión.
142
01:32:40,661 --> 01:32:42,755
No sabía que le
gustaban las mujeres.
143
01:32:43,230 --> 01:32:44,789
Nunca me preguntó.
144
01:32:45,032 --> 01:32:49,162
Me preguntas cuál era mi opinión
sobre los hombres y respondí.
145
01:32:50,004 --> 01:32:51,699
Sin embargo, era un juego.
146
01:32:52,306 --> 01:32:54,400
Para mí, el sexo es jugar.
147
01:32:54,541 --> 01:32:59,206
Me pareció que no me gustaba.
¿Te excitaba?
148
01:32:59,980 --> 01:33:01,539
Ati sí.
149
01:33:02,817 --> 01:33:04,842
¿Ya basta, de acuerdo?
150
01:33:05,853 --> 01:33:08,823
¿Estamos con una sesión lo
que quieres cambiar de tema?
151
01:33:09,557 --> 01:33:12,151
Tranquilo, doctor.
Estas enojado conmigo.
152
01:33:13,027 --> 01:33:15,018
¿Por qué estás tan enojado?
153
01:33:15,563 --> 01:33:19,500
Deberías controlarse,
ser más profesional.
154
01:33:19,967 --> 01:33:22,959
Deja de chistes estúpidos
conmigo, ¿está bien?
155
01:33:27,241 --> 01:33:30,677
Manda la factura.
Voy a cambiar de terapeuta.
156
01:33:40,454 --> 01:33:41,888
Idiota!
157
01:33:49,430 --> 01:33:51,398
No quería ir a casa.
158
01:33:52,666 --> 01:33:55,966
Esa mujer me había
metido en la cabeza,
159
01:33:56,103 --> 01:33:58,970
y ahora me dominaba.
160
01:34:02,509 --> 01:34:04,876
Resolví pasar la noche fuera.
161
01:34:05,913 --> 01:34:07,472
Al mejor me iba
bien ir de putas.
162
01:34:13,521 --> 01:34:16,218
- Salud.
Salud!
163
01:35:19,253 --> 01:35:21,847
Dr. Dodge, ¿qué hace?
164
01:35:22,756 --> 01:35:24,986
Viene a divertir con nosotros.
165
01:35:32,800 --> 01:35:34,564
No seas tan tímida.
166
01:35:37,271 --> 01:35:40,366
Sonia, este es el Dr. Dodge,
167
01:35:40,841 --> 01:35:43,606
un importante psicólogo.
168
01:35:44,445 --> 01:35:46,573
Al mejor te falta.
169
01:35:49,083 --> 01:35:51,279
Depende de lo que necesitas de mí.
170
01:35:59,793 --> 01:36:03,559
Desde la primera vez que te
vi, quiero transar contigo.
171
01:36:04,999 --> 01:36:08,264
Quiero tocarte y sentirte
dentro de mi cuerpo.
172
01:36:08,436 --> 01:36:11,201
Quiero sentirte
dentro de mi cono.
173
01:36:12,606 --> 01:36:14,973
- Vamos.
- ¿Y ella viene?
174
01:36:15,376 --> 01:36:17,310
Seguro.
Y no te arrepentirás.
175
01:56:05,499 --> 01:56:06,864
Hola, doctor.
176
01:56:08,702 --> 01:56:10,431
Hoy te veo bien.
177
01:56:11,805 --> 01:56:13,603
Es un día magnífico.
178
01:56:14,408 --> 01:56:18,242
Te dedicó mi última novela.
179
01:56:21,415 --> 01:56:24,282
Me gustaría leer una
cosa de mi libro.
180
01:56:25,486 --> 01:56:29,354
No, no quiero
arruinar el momento.
181
01:56:30,557 --> 01:56:32,286
Una cosa y nada más.
182
01:56:32,460 --> 01:56:35,953
Sonia era una de las
amigas de Barbara.
183
01:56:36,764 --> 01:56:39,631
La puta que has
transado tantas veces.
184
01:56:40,268 --> 01:56:43,238
No pongas esa cara.
185
01:56:44,472 --> 01:56:46,440
En mi opinión, es imprevisible,
186
01:56:46,974 --> 01:56:48,669
pero es importante para mí.
187
01:56:49,243 --> 01:56:51,974
Enderezar lu vida.
188
01:56:52,679 --> 01:56:54,477
Tengo que hacer un trabajo.
189
01:56:54,648 --> 01:56:56,673
Me está esperando.
190
01:56:57,685 --> 01:57:00,052
Que tengas un buen día, doctor.
191
01:57:01,355 --> 01:57:03,153
Adiós.
13079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.