All language subtitles for Private Movies 15 Ghost Bangers (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,760 --> 00:00:24,957 Ghost Bangers 2 00:01:30,040 --> 00:01:34,113 ESTA PELÍCULA BASADA EN UNA HISTORIA REAL 3 00:01:38,760 --> 00:01:43,311 AÑO 1732 4 00:02:08,520 --> 00:02:11,831 Señor, perdóname. Soy una pecadora. 5 00:02:26,680 --> 00:02:28,159 ¡Ana sur! 6 00:02:36,320 --> 00:02:39,153 ¡Querido, sentí mucha nostalgia suya! 7 00:02:39,840 --> 00:02:42,559 Finalmente, puedo tenerla de vuelta en mis brazos. 8 00:02:43,960 --> 00:02:48,477 Te amo, querido. Voy a dejar a mi marido sólo para vivir contigo. 9 00:02:49,440 --> 00:02:51,397 - Te amo. - ¿Es cierto? 10 00:02:51,640 --> 00:02:54,359 Nada me deja más feliz de lo que oí decir que me ama. 11 00:02:54,600 --> 00:02:56,034 ¡Sí, te amo! 12 00:10:49,480 --> 00:10:51,198 ¡Eso, amor! 13 00:14:44,840 --> 00:14:46,513 Voy a acabar. 14 00:16:32,600 --> 00:16:37,754 272 AÑOS DESPUÉS 15 00:16:39,280 --> 00:16:42,193 Me siento muy feliz de haber hecho un buen viaje. 16 00:16:42,520 --> 00:16:44,079 ¿Quieren beber algo? 17 00:16:45,200 --> 00:16:47,510 No gracias. Me gustaría ir directamente a los negocios. 18 00:16:47,800 --> 00:16:53,239 Que bien. Me gusta su idea de convertir el castillo en un hotel. 19 00:16:54,320 --> 00:16:57,790 Y también me alegro de ser mis huéspedes aquí esta noche. 20 00:16:58,480 --> 00:17:03,873 En realidad, la propiedad es perfecta para eso, aunque el precio es alto. 21 00:17:04,360 --> 00:17:09,230 Creo que el precio es justo. El edificio fue reformado hace un año... 22 00:17:09,480 --> 00:17:12,313 y las instalaciones están en perfectas condiciones. 23 00:17:12,520 --> 00:17:15,273 El precio no incluye sólo el castillo y las tierras... 24 00:17:15,640 --> 00:17:17,517 pero tres fantasmas también. 25 00:17:18,080 --> 00:17:19,309 Fantasmas? 26 00:17:21,680 --> 00:17:22,954 ¡Precaución! 27 00:17:23,200 --> 00:17:27,637 No es chiste. Tres personas murieron en el castillo. 28 00:17:28,240 --> 00:17:32,393 La baronesa, su amante conde y el barón. 29 00:17:32,960 --> 00:17:35,236 Parece una película de terror. 30 00:17:35,480 --> 00:17:38,040 No sea cínico, es una historia de amor. 31 00:17:38,280 --> 00:17:42,160 Tal vez. La baronesa estaba teniendo un caso con el conde. 32 00:17:42,440 --> 00:17:44,556 El barón descubrió los encuentros de ellos. 33 00:17:45,680 --> 00:17:49,958 La noche en que decidió dejarlo, el barón se enfureció. 34 00:17:51,120 --> 00:17:54,272 Él apuñaló a la baronesa y al conde hasta la muerte. 35 00:17:54,600 --> 00:17:58,275 Después de eso, se suicidó por remordimiento. 36 00:17:59,160 --> 00:18:00,958 Estas cosas suceden. 37 00:18:01,280 --> 00:18:05,194 Eso es tan interesante. Me encanta. Por favor, continúe. 38 00:18:05,680 --> 00:18:11,915 Seguro. Debo mencionar también que el barón era un mujeriego. 39 00:18:12,120 --> 00:18:15,590 Como dicen, era irresistible para todas las mujeres. 40 00:18:15,880 --> 00:18:17,960 Ni siquiera las criadas del castillo escapaban de él. 41 00:18:53,560 --> 00:18:55,233 ¡Qué hermosa vista! 42 00:18:56,720 --> 00:18:59,439 Señor! No lo vi entrar. 43 00:19:00,280 --> 00:19:04,239 Í Está bien. Y bueno mirar para ti. 44 00:19:06,480 --> 00:19:08,437 ¿Qué puedo hacer por usted? 45 00:19:09,240 --> 00:19:10,719 Creo que... 46 00:19:11,560 --> 00:19:14,837 que puede... sentarse en la mesa. 47 00:19:16,440 --> 00:19:17,510 Aquí. 48 00:19:33,880 --> 00:19:37,874 No quiero molestarla. Por favor. Continuar. 49 00:19:46,080 --> 00:19:47,275 Señor! 50 00:19:47,520 --> 00:19:50,911 ¡Por favor! Vamos! No quiero molestarla. 51 00:19:58,760 --> 00:20:00,592 Sólo tomo lo que me gusta. 52 00:35:04,800 --> 00:35:05,915 Lo creas. 53 00:35:06,120 --> 00:35:09,192 Si esas paredes hablaban, ellas contaría muchas historias. 54 00:35:09,440 --> 00:35:13,115 - ¿Me dan una licencia un instante? - Sí, puedes ir. 55 00:35:13,320 --> 00:35:14,355 Ya vuelvo. 56 00:35:14,600 --> 00:35:16,716 - Hasta más tarde. Adiós. - ¡Tchau! 57 00:35:20,960 --> 00:35:23,190 Él sabe cómo convencer a los clientes. 58 00:35:24,000 --> 00:35:25,957 Seguro. Él te dejó con el deseo. 59 00:35:26,160 --> 00:35:28,197 ¡Claro que sí! Me conoces. 60 00:35:28,640 --> 00:35:31,712 - ¿Qué es lo qué quieres? - Dos picas. 61 00:35:33,080 --> 00:35:35,640 ¿Te gusta el dueño del castillo, no? 62 00:35:36,840 --> 00:35:38,672 ¡Usted es salado! 63 00:35:44,680 --> 00:35:46,000 Lo siento. 64 00:35:46,880 --> 00:35:51,670 Estoy a disposición para lo que quieran. 65 00:35:53,760 --> 00:36:00,518 Que bien. Debo decirle que su historia me dio la sensación. 66 00:36:01,160 --> 00:36:02,434 Caliente? 67 00:36:03,640 --> 00:36:06,314 Sí, me dejó encendida. 68 00:36:07,200 --> 00:36:11,558 Con su permiso, me gustaría atender el deseo de su esposa. 69 00:36:13,000 --> 00:36:14,832 Todo bien. Fode a mi esposa. 70 00:39:04,560 --> 00:39:06,437 Fondo, fondo. 71 00:43:27,920 --> 00:43:29,593 Me fode, amor. 72 00:43:41,160 --> 00:43:42,958 Me fode, amor. 73 00:44:38,040 --> 00:44:40,077 Vamos amor. 74 00:44:52,160 --> 00:44:54,310 Fode la boca. 75 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 Amor... 76 00:44:58,920 --> 00:45:00,718 Fondo, fondo. 77 00:45:06,280 --> 00:45:08,032 Su putona. 78 00:45:18,880 --> 00:45:19,039 Usted es tan puta. 79 00:45:19,160 --> 00:45:20,594 Chupa mi polla. 80 00:45:34,680 --> 00:45:37,274 Segura así. Eso, amor. 81 00:45:43,920 --> 00:45:47,072 Ahora, voy a cogerte bien. 82 00:46:21,880 --> 00:46:24,349 Si amor. Si amor. 83 00:46:40,360 --> 00:46:41,555 Su pu tenía. 84 00:47:53,600 --> 00:47:54,829 Maldita sea! 85 00:48:18,600 --> 00:48:20,273 Fode el culo de ella. 86 00:48:21,240 --> 00:48:22,878 ¡Vamos, hable el cu de ella! 87 00:48:29,280 --> 00:48:30,714 ¡Pronto, pu tenía! 88 00:50:16,840 --> 00:50:18,478 ¡Si vamos! 89 00:52:46,960 --> 00:52:49,600 ¿Quién eres tú? ¿No estaba en mi cuado ahora? 90 00:52:50,160 --> 00:52:55,155 No me pregunte. Lo he observado desde que llegaron. 91 00:52:57,040 --> 00:53:00,351 Ustedes me parecieron bien liberales y me dejaron muy excitada. 92 00:53:02,120 --> 00:53:03,918 Ven aqui. Venga hasta mí. 93 00:53:06,880 --> 00:53:08,518 Sí, pero yo... 94 00:53:09,000 --> 00:53:10,035 Por favor. 95 00:53:10,680 --> 00:53:13,752 No diga nada, querido. Sólo me besa. 96 00:54:56,680 --> 00:54:58,318 Eso, amor. 97 00:55:56,720 --> 00:55:58,154 Delight. 98 00:56:10,880 --> 00:56:12,393 Córnea. 99 00:57:11,440 --> 00:57:14,637 Eso, amor. Vamos. En el trasero. 100 00:58:18,440 --> 00:58:20,317 Goza. 101 01:00:55,640 --> 01:00:57,677 ¿Te gusta llevar en la cola, amor? 102 01:02:37,160 --> 01:02:38,514 Toma, amor. 103 01:02:41,400 --> 01:02:42,959 Qué delicia. 104 01:03:24,280 --> 01:03:27,318 ¡Caramba, amor! ¡Usted es un tesoro! 105 01:04:02,040 --> 01:04:03,951 Delicia amor. 106 01:04:05,920 --> 01:04:07,558 Delight. 107 01:06:18,480 --> 01:06:19,914 Cock. 108 01:15:23,600 --> 01:15:24,829 A la mierda! 109 01:15:26,280 --> 01:15:27,918 A la mierda! 110 01:16:13,680 --> 01:16:16,149 Me encanta cuando las cosas dan temprano. 111 01:16:19,480 --> 01:16:20,550 Jasmine! 112 01:16:23,200 --> 01:16:24,474 Jasmine! 113 01:16:32,520 --> 01:16:35,512 ¿Qué quiere, Sr. Winter? 114 01:16:36,200 --> 01:16:37,520 Ven. 115 01:16:39,560 --> 01:16:40,959 Jasmine... 116 01:16:43,280 --> 01:16:47,558 No sea tan formal. Tenemos algo que celebrar. 117 01:16:48,480 --> 01:16:50,039 - ¿En serio? - Sí. 118 01:16:51,000 --> 01:16:53,116 Cuente los ceros después del número. 119 01:16:53,520 --> 01:16:56,319 Con eso, podemos divertirnos mucho en el Caribe. 120 01:16:58,480 --> 01:17:02,838 Después de una operación como esta, merece una recompensa especial. 121 01:17:03,680 --> 01:17:05,956 - ¿No merece? - Claro, y yo acepto. 122 01:17:15,240 --> 01:17:18,756 Tenemos que ser agradecidos a Hamilton. E yo soy. 123 01:19:34,800 --> 01:19:36,359 Haz ruido. 124 01:20:43,320 --> 01:20:45,311 Jasmine... 125 01:21:13,080 --> 01:21:14,434 Córnea. 126 01:27:08,480 --> 01:27:10,835 Si vamos. 127 01:28:43,840 --> 01:28:47,913 Creo que esto puede ser el comienzo para una hermosa historia. 8802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.