All language subtitles for Private Love Affair (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,984 --> 00:00:11,520 شكرا على أمسية رائعة 2 00:00:11,776 --> 00:00:13,568 شكرا لك وداعا 3 00:00:21,248 --> 00:00:24,576 من فضلك اخرج 4 00:00:25,344 --> 00:00:29,952 إنه يثيرني لمشاهدتك 5 00:00:30,208 --> 00:00:33,536 أنت رائع 6 00:01:27,296 --> 00:01:33,440 كنز 7 00:02:37,952 --> 00:02:39,488 أنت تفعل ذلك من أجلي 8 00:02:40,000 --> 00:02:41,792 لمثلنا 9 00:02:51,264 --> 00:02:52,288 ضم رجليك 10 00:02:52,544 --> 00:02:54,336 أميرات عن الجنس 11 00:02:55,360 --> 00:02:56,896 توجيه الشبكة 12 00:02:57,664 --> 00:02:58,432 جيد جدا 13 00:03:05,600 --> 00:03:06,112 لقد رأيت 14 00:03:06,880 --> 00:03:08,160 كيف نظرت إليك نفس الشيء 15 00:03:09,184 --> 00:03:09,696 ختم 16 00:03:11,744 --> 00:03:13,024 كان يموت من أجل القيام به 17 00:03:14,560 --> 00:03:16,352 لقد أحببته أيضًا ، إنه ليس كذلك 18 00:03:16,608 --> 00:03:17,632 إرضاء لك 19 00:03:17,888 --> 00:03:18,912 أنا آسف حبيبي 20 00:03:19,168 --> 00:03:20,448 لم أكن أقصد الإساءة لك 21 00:03:22,496 --> 00:03:23,264 أنا لا 22 00:03:25,312 --> 00:03:26,848 متعب مثلي 23 00:03:27,104 --> 00:03:27,872 سوف أنام 24 00:03:28,384 --> 00:03:29,920 أنا حتى لا أمتلك القوة لذلك 25 00:03:39,136 --> 00:03:40,672 يرجى العسل 26 00:03:47,072 --> 00:03:53,216 انت جيد جدا استمر 27 00:04:07,040 --> 00:04:13,184 هيا نصنع 28 00:04:26,495 --> 00:04:32,639 ابحث عن التفاصيل 29 00:04:32,895 --> 00:04:36,735 جدا 30 00:04:44,415 --> 00:04:46,463 أنت لا تحب أن تمارس الحب معي كما تفعل 31 00:04:50,303 --> 00:04:51,583 أنا بحاجة إلى اللواط 32 00:05:16,159 --> 00:05:22,303 الإثارة الجنسية للرجال تختلف معي 33 00:05:24,351 --> 00:05:25,119 تقدم على الفور 34 00:05:25,375 --> 00:05:25,887 مرحبا بك 35 00:05:28,191 --> 00:05:29,727 ألقي نظرة حولي 36 00:05:29,983 --> 00:05:31,263 موقد مريح 37 00:05:44,831 --> 00:05:46,367 لقد أخفتني 38 00:05:46,623 --> 00:05:47,135 كيف حالك 39 00:05:48,927 --> 00:05:49,695 أود أن أقول الكثير 40 00:05:49,951 --> 00:05:51,999 تظل لوحاتك ممتعة للغاية 41 00:06:06,847 --> 00:06:11,711 الآن بعد أن تزوجت ربما من الأفضل أن تهدأ ، لا أريد أن ترانا زوجتك 42 00:06:11,967 --> 00:06:13,247 يمكنك تقديم تنازلات 43 00:06:22,975 --> 00:06:25,535 عندما تغار ، تدفعني للجنون بكل سرور 44 00:06:35,775 --> 00:06:36,799 لا شيء أرجواني 45 00:06:37,311 --> 00:06:37,823 أوركادي 46 00:06:39,615 --> 00:06:41,151 كيف جيدة أنت 47 00:06:44,223 --> 00:06:44,991 هل تعرف أن 48 00:06:45,247 --> 00:06:46,271 انت فريد 49 00:06:48,319 --> 00:06:49,855 تقريبا كل شيء 50 00:06:57,023 --> 00:06:57,535 على ركبتيك 51 00:07:21,343 --> 00:07:22,623 أنت جيد جدا 52 00:08:37,887 --> 00:08:44,031 ورود جميلة 53 00:09:26,271 --> 00:09:31,903 انت تقودني الى الجنون 54 00:11:17,119 --> 00:11:18,143 كل الخلفية 55 00:11:19,679 --> 00:11:20,447 أنت تعرف 56 00:11:20,959 --> 00:11:22,239 وأود أن مع 57 00:11:25,055 --> 00:11:28,127 كما قلت أود أن أعرف 58 00:11:29,663 --> 00:11:32,991 يالها من دواعي سروري أن أراكم هل هناك شيء من المعجنات 59 00:11:33,247 --> 00:11:34,527 شكرا لك 60 00:11:34,783 --> 00:11:35,295 شكرا لك 61 00:11:48,351 --> 00:11:49,887 هذه الأسماء 62 00:11:50,399 --> 00:11:52,191 الجميع 63 00:11:52,959 --> 00:11:53,727 بالتاكيد 64 00:11:55,263 --> 00:11:57,567 فيولا من هي تلك الفتاة هناك 65 00:12:00,639 --> 00:12:01,407 في أسفل 66 00:12:01,663 --> 00:12:03,967 إيلينا تعد كاميلا إذا كنت تريد ذلك 67 00:12:04,991 --> 00:12:05,503 شكرا لك 68 00:12:09,087 --> 00:12:10,367 قابل ماسيمو 69 00:12:10,879 --> 00:12:11,647 تكريم 70 00:12:14,463 --> 00:12:15,999 بالنسبة لي أيضًا ، هذا صحيح 71 00:12:18,559 --> 00:12:19,583 تهانينا 72 00:12:20,095 --> 00:12:21,119 انها جميلة 73 00:12:21,887 --> 00:12:23,935 شكراً ، أنا سعيد برؤيتك هنا 74 00:12:24,447 --> 00:12:25,727 كانت حقا الكثير 75 00:12:25,983 --> 00:12:28,031 تقدير كل الديدان في عائلتي 76 00:12:28,543 --> 00:12:30,591 لا لمجرد أنه كان شعرًا 77 00:12:31,103 --> 00:12:31,871 قابل زوجتي 78 00:12:32,895 --> 00:12:35,711 ساغرا أقدم لكم الكونت كاميلو موليناري دينيس 79 00:12:36,479 --> 00:12:38,015 من دواعي سروري 80 00:12:39,551 --> 00:12:41,343 لقد قابلت بالفعل إذا لم أكن مخطئًا 81 00:12:43,647 --> 00:12:47,999 تمكن صديقنا الأثري من انتزاع آخر مجوهرات العائلة 82 00:12:48,255 --> 00:12:50,559 وأخبرني بالصدفة أن هناك إمكانية 83 00:12:50,815 --> 00:12:51,327 تغلب على بعض 84 00:12:51,839 --> 00:12:52,351 بالتاكيد 85 00:12:52,863 --> 00:12:53,887 يمكنه أن يأتي وقتما تشاء 86 00:12:54,399 --> 00:12:55,167 أتوسل إليكم 87 00:12:56,191 --> 00:12:59,519 نحن نعلم أن أصولها إيطالية ، لذا نرحب بكم بيننا 88 00:12:59,775 --> 00:13:00,799 محامي فيجانو 89 00:13:01,055 --> 00:13:01,567 كيف حالك 90 00:13:06,431 --> 00:13:08,223 أنت تشاهد أكثر مما تشاهده 91 00:13:08,735 --> 00:13:11,295 أنت تمثال حي رائع من بين العديد من المنحوتات 92 00:13:13,599 --> 00:13:14,367 3 صفحات 93 00:13:15,135 --> 00:13:17,439 لم تصب أي لوحة بعد بالشراء 94 00:13:18,207 --> 00:13:19,999 شرائه ليس مشكلة 95 00:13:20,511 --> 00:13:21,023 ايلو سبا 96 00:13:22,303 --> 00:13:23,583 ثم قال إننا أرجواني 97 00:13:23,839 --> 00:13:26,143 هذه هي اللوحات التي تبدو جيدة فقط في الغرفة 98 00:13:26,655 --> 00:13:27,423 ألا توافق 99 00:13:28,191 --> 00:13:31,007 أنت الصورة التي سأعتني بها لأجد ما أعرفه 100 00:13:32,287 --> 00:13:33,567 سأنتظرك في المنزل لاحقًا 101 00:13:34,591 --> 00:13:35,871 هناك مساحة لك 102 00:13:36,127 --> 00:13:37,663 ضخم 103 00:13:37,919 --> 00:13:38,431 انت بخير 104 00:13:38,687 --> 00:13:39,455 انت لست نوعي المفضل 105 00:13:40,223 --> 00:13:41,247 انت حظي 106 00:14:02,239 --> 00:14:06,079 لا أماه 107 00:14:15,039 --> 00:14:20,415 آسف 108 00:14:32,959 --> 00:14:35,263 أيها السادة ، أقترح نخبًا 109 00:14:36,543 --> 00:14:40,127 أنا أقبل فقط إذا كنا جميعًا مقتنعين بأننا أصدقاء وليسوا 110 00:14:40,895 --> 00:14:41,919 أقترح عليك أ 111 00:14:42,943 --> 00:14:43,455 نعم 112 00:14:43,711 --> 00:14:45,503 أنا فيه لأنهم لا يخرجون في السابعة 113 00:14:47,039 --> 00:14:48,831 لماذا عليك أن تجد 114 00:14:49,855 --> 00:14:54,719 يذهب Puntale إلى المستشفى وقد بترت ساقه ثم يحزمها جيدًا 115 00:14:54,975 --> 00:14:56,255 كل زخارف الحفظ 116 00:14:56,511 --> 00:14:57,791 يرسلها بعيدا 117 00:14:58,047 --> 00:14:59,071 على الجانب الآخر 118 00:15:00,095 --> 00:15:03,679 يتلقى الرب منك ذلك ، ويراقب الطرف بعناية ويقول إنه بخير 119 00:15:03,935 --> 00:15:07,775 ترقص مرة أخرى ترسلها إلى رجل آخر في مكان آخر على الأرض 120 00:15:08,287 --> 00:15:12,127 الفلفل اللانهائي الأخير بعد فحصه بعناية بدوره 121 00:15:15,455 --> 00:15:16,223 انتهى 122 00:15:16,735 --> 00:15:20,575 الرجل الأخير بعد فحص ساقه يقوم بإيماءة غير مفهومة 123 00:15:21,087 --> 00:15:21,855 هذا هو 124 00:15:22,367 --> 00:15:22,879 يرميها 125 00:15:24,671 --> 00:15:27,487 وسأجيب على الجميع بفضح حلهم 126 00:15:29,023 --> 00:15:31,327 بالنسبة لي آخر فرد هو أكلة لحوم البشر تم تحويلها 127 00:15:31,839 --> 00:15:33,119 ولم يعد يحب الهدية بعد الآن 128 00:15:33,887 --> 00:15:35,935 لا علاقة له بالجنس 129 00:15:36,447 --> 00:15:37,471 ماذا عليهم أن يفعلوا به 130 00:15:38,239 --> 00:15:39,519 لانك لست جميلة 131 00:15:39,775 --> 00:15:40,287 صحيح أن 132 00:15:40,543 --> 00:15:42,079 وما أجر من 133 00:15:42,591 --> 00:15:43,103 أنا 134 00:15:43,615 --> 00:15:44,895 الجائزة تبدو كافية 135 00:15:45,663 --> 00:15:46,687 وأود أن أقول نعم 136 00:15:47,455 --> 00:15:48,479 هذا يعني لك 137 00:15:48,991 --> 00:15:49,759 بالضبط 138 00:15:50,015 --> 00:15:50,783 أنا أعود لقمة سائغة 139 00:15:51,295 --> 00:15:54,623 أولئك الذين يتلقون الساق يعرفون بعضهم البعض 140 00:15:55,135 --> 00:15:56,671 أحسنت يا إيلينا حاول بشكل جيد 141 00:15:56,927 --> 00:15:57,951 مبروك نقطة واحدة لصالحك 142 00:16:06,655 --> 00:16:07,423 لقد آذوني 143 00:16:09,215 --> 00:16:11,263 رأيت كم هم أناس جميلون تلتقي بهم 144 00:16:14,591 --> 00:16:16,383 دائما ابحث عن واحدة جديدة 145 00:16:16,639 --> 00:16:18,943 بالطبع أخت الساق أصابت الجميع 146 00:16:19,455 --> 00:16:20,223 قصة 147 00:16:20,735 --> 00:16:22,271 من يعرف من سيجد الحل 148 00:16:28,159 --> 00:16:29,439 ايلينا 149 00:16:29,951 --> 00:16:32,767 عندما تأخذ هذا الموقف ترسل الدم إلى عقلي 150 00:16:34,559 --> 00:16:36,607 صيغة التفضيل 151 00:16:37,375 --> 00:16:38,911 أطلقوا العنان لقاعدة البيانات الخاصة بي 152 00:16:41,727 --> 00:16:43,775 كاميلو لي 153 00:16:44,543 --> 00:16:47,103 سيكون من الجيد لو صنعنا شريحة رائعة من ذلك 154 00:16:47,615 --> 00:16:48,127 التأكد من أن 155 00:16:50,687 --> 00:16:55,295 ولكن ماذا تفعل 156 00:16:55,551 --> 00:16:58,623 اطلب واحدة 157 00:17:10,143 --> 00:17:11,935 زوجتي 158 00:17:13,471 --> 00:17:18,847 في غضون ذلك ، لا أريد ذلك 159 00:18:43,583 --> 00:18:49,727 هو 160 00:18:49,983 --> 00:18:52,799 تشاو 161 00:18:53,567 --> 00:18:54,847 يأتي و يذهب 162 00:19:16,863 --> 00:19:19,935 لا شيء مهم وبعض المؤتمرات الصغيرة تذهب إلى ماسيمو 163 00:19:20,191 --> 00:19:20,959 سلمها 164 00:19:21,215 --> 00:19:23,007 تعال معي لتناول الإفطار 165 00:19:29,407 --> 00:19:29,919 نعم 166 00:19:42,207 --> 00:19:43,231 كل علامة تجارية تشعر 167 00:19:43,487 --> 00:19:44,767 أعاد المحاولة 168 00:19:45,023 --> 00:19:46,303 رجل وسيم يفعل ذلك 169 00:19:46,559 --> 00:19:48,095 هذا يمكن أن يلومك 170 00:19:55,263 --> 00:19:55,775 صباح الخير 171 00:19:56,287 --> 00:19:56,799 يا لها من مفاجأة جميلة 172 00:19:57,055 --> 00:19:58,079 التقيت فيولا 173 00:19:58,847 --> 00:19:59,615 انا أملكه 174 00:20:00,383 --> 00:20:01,919 هيلين أنت ساحر أكثر فأكثر 175 00:20:02,943 --> 00:20:03,967 تشاو 176 00:20:18,047 --> 00:20:19,583 تحب الخيول كثيرا 177 00:20:20,095 --> 00:20:20,607 هنا 178 00:20:21,631 --> 00:20:22,911 لا يمكن أن يكون الأمر خلاف ذلك 179 00:20:23,167 --> 00:20:24,447 اسمع لدي فكرة 180 00:20:24,703 --> 00:20:26,495 غدا لماذا لا تأتي تسمع 181 00:20:26,751 --> 00:20:27,775 أحضرت الكواد 182 00:20:28,799 --> 00:20:29,823 لكنها لم تكن موجودة 183 00:20:30,079 --> 00:20:30,591 لا يتعجل 184 00:20:31,103 --> 00:20:32,383 ربما يمكن أن تكون مفيدة 185 00:20:32,895 --> 00:20:33,407 موضع 186 00:20:33,663 --> 00:20:34,175 معذرة ، هاه 187 00:20:35,455 --> 00:20:36,991 يجب أن تتعرف علي 188 00:20:37,247 --> 00:20:37,759 لك 189 00:20:38,015 --> 00:20:38,783 جلب لك لا تفكر 190 00:20:39,039 --> 00:20:40,319 كنت ستدفع أيا كان 191 00:20:40,831 --> 00:20:41,855 لدينا 61 هنا 192 00:20:42,879 --> 00:20:44,927 تفضيلات معينة أسقط الشيك وأزل المشكلة 193 00:20:49,535 --> 00:20:51,071 لم أكن أعرف أنك تعاني 194 00:20:52,095 --> 00:20:54,655 البيض الذي لا ينكسر في عيد الفصح لا ينكسر 195 00:20:55,935 --> 00:20:56,447 ثانية 196 00:20:56,959 --> 00:21:03,103 الانتقال مسؤولية كبيرة لكن من الأفضل أن أغادر ولا أريد أن أفسد التعويذة 197 00:21:03,615 --> 00:21:05,151 مرحبا الينا 198 00:21:05,663 --> 00:21:09,247 عزيزي لقد نسيت ولكن لدي موعد مهم وأنا موجود بالفعل 199 00:21:10,271 --> 00:21:13,087 سآتي لأراك وسنتحدث عن كل شيء وداعا 200 00:21:13,343 --> 00:21:14,111 مرحبا فيولا 201 00:21:14,879 --> 00:21:15,391 أنا 202 00:21:16,159 --> 00:21:17,952 أجد ذلك الأرجواني في بعض الأحيان 203 00:21:18,208 --> 00:21:19,232 إنه غزير بعض الشيء 204 00:21:20,512 --> 00:21:21,280 أنا سعيد 205 00:21:21,536 --> 00:21:22,048 أنت هنا 206 00:21:22,560 --> 00:21:23,072 نقي 207 00:21:24,864 --> 00:21:26,144 لكنك لم تكن تتوقعني 208 00:21:28,448 --> 00:21:29,216 لكنني كنت أتمنى ذلك 209 00:21:30,240 --> 00:21:31,264 لم أنم الليلة الماضية 210 00:21:32,032 --> 00:21:32,800 فمن المرجح 211 00:21:33,056 --> 00:21:34,080 أنك لم تنم 212 00:21:34,336 --> 00:21:36,128 لايجاد الحل للعبة 213 00:21:37,152 --> 00:21:38,176 لكن ماذا تقول 214 00:21:39,200 --> 00:21:40,480 هل تصدق اني ماتي نكتة 215 00:21:40,992 --> 00:21:41,760 للإستمتاع 216 00:21:43,040 --> 00:21:43,552 أخلاق مهنية 217 00:21:44,064 --> 00:21:44,832 Hitec RC 218 00:21:46,368 --> 00:21:47,392 ما الذي تبحث عنه مني 219 00:21:48,160 --> 00:21:48,672 هل تفهمني 220 00:21:49,952 --> 00:21:54,048 أود أن أرى الأثاث المذكور الليلة الماضية والذي يخص عائلة الكلاب 221 00:21:54,816 --> 00:21:55,328 طبيعي 222 00:21:56,352 --> 00:21:57,376 من هنا 223 00:22:07,872 --> 00:22:09,920 كنت أفكر في ما قلته بالأمس في 224 00:22:10,176 --> 00:22:10,944 ما قلته انا 225 00:22:11,456 --> 00:22:11,968 من تعرف 226 00:22:18,112 --> 00:22:19,904 لا أفهم كيف يمكنك أن تقول شيئًا 227 00:22:20,416 --> 00:22:21,696 يعلم الجميع أنه لا يوجد حب 228 00:22:22,464 --> 00:22:24,000 فقط وحصريا انتر 229 00:22:24,768 --> 00:22:25,536 خاصة من 230 00:22:26,560 --> 00:22:27,328 ماذا يجب أن يكون لدي 231 00:22:31,936 --> 00:22:32,704 حقا 232 00:22:33,728 --> 00:22:34,240 انا لا اعلم 233 00:22:34,496 --> 00:22:36,288 ما فعلته بالتأكيد ليس مدينًا لك 234 00:22:44,224 --> 00:22:46,784 أنا في حيرة من أمري لأنني كنت مخطئا 235 00:22:47,552 --> 00:22:48,832 نعم ربما أنت على حق 236 00:22:49,088 --> 00:22:52,160 ماسيمو ليس خطئي الذي لم أتحمله في إرادته 237 00:22:52,672 --> 00:22:54,464 تزوج قطعة أثاث لترثها 238 00:22:55,232 --> 00:22:56,768 حقيقة أن البلد صغير 239 00:22:57,024 --> 00:22:58,304 مليئة بالأحكام المسبقة 240 00:22:58,560 --> 00:22:59,584 وروح الدعابة 241 00:23:00,352 --> 00:23:02,400 وخاصة في فتاة جميلة مثلك 242 00:23:02,656 --> 00:23:05,216 من الصعب الشك في الكثير من ارتباط هاردن 243 00:23:08,288 --> 00:23:09,824 كنت مخطئا ، ما كان يجب أن أحضر 244 00:23:11,616 --> 00:23:12,128 لو سمحت 245 00:23:12,640 --> 00:23:13,664 هيلين اسمح لي 246 00:23:14,176 --> 00:23:15,968 أنه غدا سوف تأتي معا على ظهور الخيل 247 00:23:18,784 --> 00:23:20,320 ولكن إذا وجدتني في المعرض من 248 00:23:21,344 --> 00:23:21,856 سوف أراك 249 00:23:22,368 --> 00:23:23,648 اني انتظرك 250 00:23:44,896 --> 00:23:48,736 مسكين 251 00:23:51,296 --> 00:23:56,672 لقد كانت محرجة للغاية لدرجة أنها جعلتني أشعر بالحنان 252 00:24:00,000 --> 00:24:01,280 لم يكن لديه أي شيء 253 00:24:02,816 --> 00:24:04,096 لأنه لم يحدث شيء 254 00:24:05,376 --> 00:24:06,400 بالتأكيد 255 00:24:06,656 --> 00:24:09,216 بالطبع إذا حدث شيء ما ، فأنت بخير 256 00:24:11,008 --> 00:24:14,336 لقد وعدتني بأن أكون مخلصًا وأريد دائمًا أن أكون جزءًا من 257 00:24:14,848 --> 00:24:16,640 أنا لا أريد أن أكون 258 00:24:19,200 --> 00:24:20,480 آسف أدريانا ولكن الكثير 259 00:24:40,192 --> 00:24:40,960 إنتظر 260 00:24:49,408 --> 00:24:53,504 اريد ان امارس الحب معك 261 00:24:54,528 --> 00:24:56,320 بطريقة مجنونة 262 00:24:56,576 --> 00:24:57,088 أدريانا 263 00:24:57,856 --> 00:24:59,904 المحل مغلق ، علي أن أذهب 264 00:25:01,696 --> 00:25:02,464 الأول 265 00:29:44,576 --> 00:29:50,720 وبالتالي 266 00:30:57,792 --> 00:31:03,936 حب حب 267 00:31:12,384 --> 00:31:13,408 يتركني 268 00:31:14,176 --> 00:31:14,688 لماذا 269 00:31:15,456 --> 00:31:15,968 لماذا لا يعمل 270 00:31:17,248 --> 00:31:18,784 بعد كل ما حدث الليلة الماضية 271 00:31:19,552 --> 00:31:20,576 لا أريد S بعد الآن 272 00:31:25,696 --> 00:31:28,000 لكن بالطبع كيف لم أفكر في ذلك 273 00:31:28,768 --> 00:31:29,792 الآن أنا أفهم 274 00:31:30,304 --> 00:31:32,864 موقفك الهواء أساء 275 00:31:34,400 --> 00:31:35,424 لكن أنا زوجك 276 00:31:36,448 --> 00:31:37,216 ماذا تقول 277 00:31:38,240 --> 00:31:40,288 هذا وفقا لك يخولك الاغتصاب 278 00:31:41,824 --> 00:31:42,336 عنيف 279 00:31:42,848 --> 00:31:43,872 سيمي أيو 280 00:31:45,664 --> 00:31:46,688 لكن كيف لا تفهم 281 00:31:47,200 --> 00:31:48,480 إنه شيء طبيعي 282 00:31:49,248 --> 00:31:50,016 زوجة 283 00:31:51,040 --> 00:31:52,320 من أجلك ربما ليس من أجلي 284 00:31:52,576 --> 00:31:54,112 ما تقوله وحفل 285 00:31:55,648 --> 00:31:57,952 لا أسمح لأحد بمخالفتتي 286 00:32:00,000 --> 00:32:00,512 لكل لي 287 00:32:01,280 --> 00:32:02,304 بدلا من ذلك فهذا يعني 288 00:32:02,816 --> 00:32:03,328 اختصاص 289 00:32:06,144 --> 00:32:06,912 فعل حب 290 00:32:08,448 --> 00:32:08,960 الدافع 291 00:32:10,240 --> 00:32:11,520 بمعنى 292 00:32:12,288 --> 00:32:15,104 يحدد الأدوار والاختلافات الموجودة بين الذكور و 293 00:32:15,616 --> 00:32:19,456 أعتقد أنك تهذي لما يقوله Miserere حقًا 294 00:32:19,968 --> 00:32:21,248 من يجبر على المعاناة 295 00:32:23,040 --> 00:32:26,368 أعتقد أنك لا تستطيع إدراك ذلك لأنك غير قادر على الفهم 296 00:32:53,504 --> 00:32:54,528 تحب الألغام 297 00:32:55,808 --> 00:32:56,576 داي 298 00:32:56,832 --> 00:32:58,112 أود الحصول عليهم أكثر 299 00:33:00,160 --> 00:33:01,696 استمرار الرعاية التي لدينا 300 00:33:02,464 --> 00:33:03,488 سترى ذلك عاجلاً أم آجلاً 301 00:33:03,744 --> 00:33:04,256 نجح 302 00:33:05,536 --> 00:33:07,328 كثيرا ما تعتقد أنك تؤمن 303 00:33:09,120 --> 00:33:09,888 انظر الى 304 00:33:10,656 --> 00:33:15,008 لو جعلتهم ينتفخون مثل نجوم السينما 305 00:33:27,552 --> 00:33:28,320 صباح الخير 306 00:33:28,832 --> 00:33:31,648 صباح الخير السيدة موليناري المحامي في انتظارك 307 00:33:33,440 --> 00:33:33,952 كان في 308 00:33:34,720 --> 00:33:35,232 كيف حالك 309 00:33:36,256 --> 00:33:37,280 لماذا أنا مدين بالسرور 310 00:33:38,048 --> 00:33:39,328 ماذا لو كنت تريد التصحيح 311 00:33:43,936 --> 00:33:45,216 ولكن إذا كنت متزوجًا من أ 312 00:33:45,728 --> 00:33:46,496 انا اعرف هذا 313 00:33:51,104 --> 00:33:52,384 لقد حالفك الحظ في مكان آخر 314 00:33:53,152 --> 00:33:54,688 النبلاء هم سلالة محتضرة 315 00:33:55,456 --> 00:33:56,736 إيطاليا تجعلني أشعر لكن 316 00:34:00,832 --> 00:34:02,112 ما هو غير موجود 317 00:34:02,624 --> 00:34:03,136 دعنا نقول 318 00:34:03,392 --> 00:34:04,672 لنفترض أنه سؤال 319 00:34:07,232 --> 00:34:08,000 معروف 320 00:34:17,728 --> 00:34:18,496 يزعج 321 00:34:20,032 --> 00:34:23,360 لا أصدق أن كاميلو يريد الاستفادة من إهدار الحوزة 322 00:34:24,640 --> 00:34:25,920 إنه سعيد بأقلامته 323 00:34:27,456 --> 00:34:29,760 لذلك الفوري للافتراضات 324 00:34:30,272 --> 00:34:32,832 ويمكن أن تفقد ميراثك أمر خطير للغاية 325 00:34:33,856 --> 00:34:34,880 لكن انت 326 00:34:35,392 --> 00:34:37,696 لن يكون من الصعب عليك العثور على واحد ممكن 327 00:34:41,280 --> 00:34:41,792 هذا هو 328 00:34:43,072 --> 00:34:44,096 أنا أثق بك 329 00:34:44,864 --> 00:34:45,632 من الواضح أنه لا 330 00:34:45,888 --> 00:34:46,656 المطالبة بالميراث 331 00:34:47,680 --> 00:34:48,704 لكن يجب أن تكون كذلك 332 00:34:49,984 --> 00:34:51,264 انا لا افهم ما تريد 333 00:34:52,544 --> 00:34:53,056 اشرح نفسك بشكل أفضل 334 00:35:02,272 --> 00:35:03,552 كيف بإمكاني أن أقول 335 00:35:04,320 --> 00:35:05,088 تعويض 336 00:35:05,600 --> 00:35:07,136 متوفر بكل المعاني 337 00:35:15,840 --> 00:35:16,352 وبالتالي 338 00:35:25,056 --> 00:35:26,848 تماما كما 339 00:35:27,104 --> 00:35:29,920 نعم لحظة واحدة يمارس الجنس مع زوجة أفضل صديق لك 340 00:35:30,944 --> 00:35:34,016 سأخبر كل شيء كاميلا إذا حدث لك لتكشف عن سبب لي 341 00:35:41,696 --> 00:35:42,208 المحامي 342 00:35:42,464 --> 00:35:43,488 إنه في انتظارك. هذا كثير 343 00:35:49,888 --> 00:35:50,912 هناك شهود 344 00:35:51,168 --> 00:35:51,936 سيكون 345 00:35:53,728 --> 00:35:55,264 أنا لا أستطيع الإنتظار 346 00:35:55,776 --> 00:35:58,848 20 من أكبر الأسماء 347 00:37:31,264 --> 00:37:37,408 أحب أن أرى السقف 348 00:42:26,431 --> 00:42:28,991 تعال واصل 349 00:44:35,967 --> 00:44:36,479 هكذا 350 00:44:36,991 --> 00:44:38,527 مرحبا كاميلو ، إنه أنت 351 00:44:39,807 --> 00:44:40,575 أنا أيضا 352 00:44:41,599 --> 00:44:42,367 لكنها لم تعد كذلك 353 00:44:44,415 --> 00:44:45,183 لا يبدأ 354 00:44:46,207 --> 00:44:48,255 سأرى أننا سوف نستأنف قليلا في كل مرة 355 00:44:49,791 --> 00:44:50,815 ابحث عن Rag 356 00:44:51,071 --> 00:44:54,143 ستظل علاقتنا سرية وأنا لا أحب ذلك 357 00:44:54,399 --> 00:44:56,447 استمع اليوم يمكنك أن تأتي بهدوء 358 00:44:56,703 --> 00:44:57,983 الحصان مع الصخور 359 00:44:59,775 --> 00:45:00,543 مرحبا فيولا 360 00:45:00,799 --> 00:45:01,311 لا ليس كذلك 361 00:45:02,079 --> 00:45:03,359 أنا أدخل الآن 362 00:45:05,407 --> 00:45:05,919 يوافق 363 00:45:06,175 --> 00:45:07,967 نعم بالتأكيد سأكون في الوقت المحدد 364 00:45:08,991 --> 00:45:10,783 هذا يهمني كثيرا 365 00:45:11,295 --> 00:45:12,319 شكرا مع السلامة 366 00:45:13,599 --> 00:45:16,927 يجب أن أذهب إلى فلورنسا لحضور العرض التالي الذي كنت أتحدث معه 367 00:45:17,183 --> 00:45:17,695 دهان 368 00:45:17,951 --> 00:45:20,511 أنا سعيد لأن الأمور تسير على ما يرام بالنسبة لك كما لم يحدث من قبل 369 00:45:21,279 --> 00:45:22,815 لا شيء لدي موعد 370 00:45:25,631 --> 00:45:26,399 أنا مستعد 371 00:45:28,959 --> 00:45:29,727 أنا اغادر 372 00:45:29,983 --> 00:45:32,031 وافعل أشياء جيدة في فلورنسا 373 00:47:17,503 --> 00:47:23,647 سأحضر التاريخ وبعد ذلك سآتي وأوقظك 374 00:48:41,215 --> 00:48:47,359 سامحني وظننت أنك تريد ممارسة الحب أيضًا ، أنا آسف لما حدث 375 00:55:58,975 --> 00:56:00,767 اذا انا احب 376 01:01:05,151 --> 01:01:11,295 هيا بنا نذهب 377 01:02:56,767 --> 01:02:59,327 أحب ذلك بهذه الطريقة 378 01:05:43,935 --> 01:05:50,079 تحيات عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد 379 01:05:50,335 --> 01:05:52,639 أشكر كل الحاضرين 380 01:05:54,175 --> 01:06:00,319 أنا لست طبيبا إذا كنت تريد أن تثق بي 381 01:06:00,575 --> 01:06:02,111 لقد أحببت فكرة الكعكة 382 01:06:02,367 --> 01:06:04,671 على شكل جاردا 383 01:06:04,927 --> 01:06:05,951 إبداعي 384 01:06:06,207 --> 01:06:07,743 مبالغة 385 01:06:08,255 --> 01:06:09,535 يقولون إنه أسلوبك 386 01:06:10,815 --> 01:06:13,119 سأكون قادراً على إيجاد الحل ، يمكنك التأكد 387 01:06:14,143 --> 01:06:19,007 ثم سنرى ما إذا كنت لا تزال لهجتك الساخرة 388 01:06:19,775 --> 01:06:21,567 لسوء الحظ ، عادة ما تكون مغرورًا 389 01:06:21,823 --> 01:06:22,847 أنت تعلم جيدًا أنني أخبرك بالحقيقة 390 01:06:23,615 --> 01:06:25,151 من غير المجدي بالنسبة لك أن تنظر إلي هكذا 391 01:06:25,407 --> 01:06:26,175 ها هو ضربه 392 01:06:27,199 --> 01:06:28,223 شاي آخر 393 01:06:29,247 --> 01:06:31,039 الغيرة تتغذى فقط على الشكوك 394 01:06:38,207 --> 01:06:39,743 Viganò ربما لم تفهم 395 01:06:39,999 --> 01:06:41,023 مامي أنت قديم 396 01:06:42,047 --> 01:06:43,583 هو بالضبط ل 397 01:06:43,839 --> 01:06:45,119 سأجد حل 398 01:06:45,887 --> 01:06:46,655 بيسكو بيرو 399 01:06:52,287 --> 01:06:54,847 انت جذاب 400 01:06:55,103 --> 01:06:56,127 انا احبها 401 01:06:56,383 --> 01:06:57,407 أنا أحب كل شيء عنك 402 01:06:57,663 --> 01:06:59,199 شكرا لك 403 01:07:03,295 --> 01:07:05,087 زوجتك 5 404 01:07:14,559 --> 01:07:17,631 زوجك يفعل نفس الشيء 405 01:07:17,887 --> 01:07:20,191 من الواضح أننا المصدر الوحيد للذهب الذي كنت عليه T 406 01:07:21,215 --> 01:07:21,727 أيضا 407 01:07:21,983 --> 01:07:23,519 يحب كاميلو أيضًا النظر 408 01:07:25,311 --> 01:07:26,591 بالتأكيد لديك 409 01:07:27,103 --> 01:07:28,383 لسوء الحظ هو نائب شائع 410 01:07:32,991 --> 01:07:39,135 إنها حفلة جميلة مبروك هيلين 411 01:07:39,647 --> 01:07:42,207 من الجميل أن تتلقى تحيات من صديق أليس كذلك 412 01:07:43,231 --> 01:07:43,999 بالتاكيد 413 01:07:44,511 --> 01:07:45,535 كما ترى 414 01:07:46,047 --> 01:07:48,095 هناك الكثير من المودة من حولك 415 01:07:48,351 --> 01:07:50,143 كيف سارت الأمور في فلورنسا 416 01:07:50,655 --> 01:07:52,447 لقد وجدت الصفقة مع الجديد 417 01:07:52,703 --> 01:07:53,983 بالطبع أعتقد ذلك 418 01:07:54,495 --> 01:07:55,775 أنا فقط بحاجة لمناقشة التفاصيل 419 01:07:56,031 --> 01:07:57,567 لذلك يجب أن أراجعها 420 01:07:57,823 --> 01:07:59,871 أعتقد ذلك حقًا 421 01:08:03,455 --> 01:08:08,831 أدريانا 422 01:08:09,343 --> 01:08:10,623 و آسف 423 01:08:12,159 --> 01:08:14,975 استمع لي 424 01:08:15,999 --> 01:08:19,839 هناك 4 أشخاص يعيشون بشكل منفصل عند النقاط الأساسية الأربعة في 425 01:08:21,119 --> 01:08:23,167 يجعل أرجل منخفض قليلاً 426 01:08:24,703 --> 01:08:25,983 لذلك ينظر إليك و 427 01:08:27,519 --> 01:08:29,567 المحامي أعتقد أنهم أكلوه 428 01:08:32,895 --> 01:08:34,943 آخر واحد هو محل الآيس كريم 429 01:08:35,199 --> 01:08:36,735 F **** أنت على حق 430 01:08:39,039 --> 01:08:43,647 قصة تنتشر في هذا الحزب والجميع يبحث عن الحل لان الجائزة 431 01:08:43,903 --> 01:08:44,671 والتفضيل 432 01:08:45,439 --> 01:08:48,767 لكن يبدو لك أيها المحامي أنني إذا عرفت الحل سأخبرك إيه 433 01:08:49,279 --> 01:08:51,839 أنا آسف جدًا لأنني أحب شقراء أيضًا 434 01:08:52,607 --> 01:08:54,399 ولكن مع هذه الأنانية العالم 435 01:09:10,015 --> 01:09:11,039 أنت تبحث عن شيء ما 436 01:09:13,599 --> 01:09:14,111 لكن لا يمكنني العثور عليه 437 01:09:20,511 --> 01:09:25,375 أدريان 438 01:09:25,887 --> 01:09:28,447 أنت دائما أجمل امرأة متاحة 439 01:09:28,703 --> 01:09:32,287 لكن ليس آسف الآن 440 01:09:36,127 --> 01:09:37,407 تأتي 441 01:09:39,455 --> 01:09:44,831 حدث صغير آخر 442 01:09:45,343 --> 01:09:48,159 هو دائما السكرتير لا له 443 01:09:48,671 --> 01:09:49,439 أنت تبلغ من العمر 444 01:09:50,719 --> 01:09:51,743 أ 216 445 01:09:52,511 --> 01:09:55,071 عليك أن تهدأ Viganò لم يعد لديك 446 01:09:55,327 --> 01:09:56,095 مفاتيح مثل 447 01:09:56,351 --> 01:09:57,887 أنت هناك كواحد محملة 448 01:09:58,143 --> 01:10:03,263 أنت تأكل مثل شخص وصل للتو من العالم الثالث وماذا سأخبرك بشيء عاجلاً أم آجلاً 449 01:10:03,519 --> 01:10:04,799 Cioè baffanculo 450 01:10:42,687 --> 01:10:45,247 عندما تأخذها في فمي 451 01:12:45,567 --> 01:12:51,711 وبالتالي 452 01:13:51,871 --> 01:13:55,711 أنا أغلقه على فمه 453 01:15:29,663 --> 01:15:30,687 أحبك يا إيلينا 454 01:15:31,199 --> 01:15:32,479 لا أستطيع الاستغناء عنك 455 01:15:32,991 --> 01:15:35,295 أريد أن أترك زوجتي ولا بد لي من التخلص منها 456 01:15:35,807 --> 01:15:36,319 لا استطيع 457 01:15:37,087 --> 01:15:38,111 الرأس 458 01:15:38,367 --> 01:15:40,159 أكره تحريفه 459 01:15:46,303 --> 01:15:48,607 أ 460 01:16:30,335 --> 01:16:32,383 حكايات ستيفنسون عن عدن 461 01:16:32,895 --> 01:16:33,919 هذا هو ما هو عليه 462 01:16:35,455 --> 01:16:37,247 في هذا الكتاب يوجد حل 463 01:16:42,367 --> 01:16:43,647 تفاصيل الضوء 464 01:16:44,159 --> 01:16:44,671 أخبرني 465 01:16:46,463 --> 01:16:47,743 4 أشخاص يفعلون الآن 466 01:16:48,511 --> 01:16:50,047 لكن قبل أن يغرق لانسيانو أليسيو 467 01:16:50,815 --> 01:16:52,351 تمكنوا من الهبوط على الجزيرة 468 01:16:53,375 --> 01:16:55,935 تمر الأيام ، وتبدأ آلام الجوع في الحدوث 469 01:16:56,959 --> 01:16:57,983 واحد منهم جراح 470 01:16:58,239 --> 01:17:00,799 وللحفاظ على قيد الحياة ، يقترح بتر ساق دون 471 01:17:01,823 --> 01:17:02,847 اقتراح اينيس 472 01:17:03,103 --> 01:17:03,871 مادونا مع 473 01:17:04,639 --> 01:17:07,455 على أي حال ، يجب على أي شخص يقفز عليها إحضار ساقه 474 01:17:07,967 --> 01:17:09,759 وإذا لم يحدث ذلك ، فسيكونون هم 475 01:17:12,831 --> 01:17:14,111 قصة آكلي لحوم البشر 476 01:17:15,903 --> 01:17:18,463 وبهذه الطريقة الفظيعة تمكنوا من البقاء على قيد الحياة بالنسبة للبعض 477 01:17:18,719 --> 01:17:22,559 لكن عندما تلمس الطبيب ، تظهر سفينة في الأفق ، الأربعة كثيرة 478 01:17:23,583 --> 01:17:26,911 لذلك أنقذ الجراح الساق 479 01:17:27,679 --> 01:17:28,447 حيث أعمل 480 01:17:29,727 --> 01:17:31,775 قابل البائس المناسب لك 481 01:17:32,543 --> 01:17:33,055 يدفعها مع 482 01:17:33,823 --> 01:17:35,615 لكن إقناعه بالتعرض للقطع 483 01:17:36,639 --> 01:17:38,431 حزم الحزمة وإرسالها 484 01:17:38,687 --> 01:17:39,711 حتى آخر واحد هناك 485 01:17:40,479 --> 01:17:42,527 لم يكن من السهل العثور عليها 486 01:17:44,063 --> 01:17:44,575 شكرا لك 487 01:17:45,343 --> 01:17:46,111 آه نسيت 488 01:17:46,367 --> 01:17:47,903 لقد وجدت ثغرة في 489 01:17:48,671 --> 01:17:50,207 لا أحتاجك بعد الآن 490 01:17:51,231 --> 01:17:52,511 لقد غيرت رأيي أيها المحامي 491 01:17:52,767 --> 01:17:53,279 تشاو 492 01:17:54,559 --> 01:17:55,071 فيولا 493 01:18:01,727 --> 01:18:07,871 ماذا تفعل 494 01:18:08,127 --> 01:18:08,639 فورا 495 01:18:09,407 --> 01:18:14,271 جئت لاستلام الجائزة 496 01:18:14,527 --> 01:18:20,671 لو سمحت افتح الباب 497 01:18:41,151 --> 01:18:47,295 خذها 498 01:19:37,215 --> 01:19:39,263 الآن 499 01:19:39,519 --> 01:19:41,311 تعال واجلس على مؤخرتي 500 01:19:41,567 --> 01:19:42,847 أريد أن أضع 501 01:22:40,768 --> 01:22:46,656 قل لي أنك تحب ذلك 502 01:23:33,760 --> 01:23:34,784 دعنى ارى 503 01:24:43,136 --> 01:24:43,904 ماذا تكون 504 01:24:45,184 --> 01:24:45,696 اختبار 505 01:24:47,232 --> 01:24:48,512 يكفي مع العاهرات الآن 506 01:24:49,024 --> 01:24:50,560 لا أستطيع تحمل إجاباتك بعد الآن 507 01:24:51,328 --> 01:24:52,352 أسألك عن آخر واحد 508 01:24:52,864 --> 01:24:53,888 ماذا تفعل 509 01:24:56,448 --> 01:24:56,960 أنا راحل 510 01:25:00,032 --> 01:25:01,824 الان انت سعيد 511 01:25:02,336 --> 01:25:03,616 لك سؤال جدا 512 01:25:03,872 --> 01:25:04,640 غبي أليس كذلك 513 01:25:07,968 --> 01:25:08,992 على أي حال 514 01:25:09,248 --> 01:25:10,272 أنا أستحق تفسيرا 515 01:25:10,784 --> 01:25:12,576 من فضلك توقف كاميلا 516 01:25:12,832 --> 01:25:14,368 لا يمكنك البقاء دائمًا 517 01:25:14,880 --> 01:25:15,648 خاصة 518 01:25:16,160 --> 01:25:18,720 عندما تدرك أن ليا لا تستحق أن تكون 519 01:25:19,232 --> 01:25:20,000 بحاجة للذهاب 520 01:25:20,768 --> 01:25:22,560 لقد كشفت رأسك مع صديقي 521 01:25:22,816 --> 01:25:25,632 لقد نمت أيضًا مع تاجر التحف 522 01:25:26,144 --> 01:25:27,168 سيبدو غريباً بالنسبة لك 523 01:25:27,424 --> 01:25:28,192 لكنها ليست موجودة 524 01:25:33,312 --> 01:25:35,104 الطريقة التي التقينا بها لم تستطع 525 01:25:35,872 --> 01:25:36,896 ولد حب الولاء 526 01:25:51,232 --> 01:25:52,256 نعم انت على حق 527 01:25:52,512 --> 01:25:53,280 لم أستطع 528 01:25:54,048 --> 01:25:55,072 أنا أدفع ثمنا باهظا 529 01:25:55,328 --> 01:25:56,864 قبول إرادة ميا 530 01:25:58,144 --> 01:25:58,656 لأي منهم 531 01:25:59,680 --> 01:26:00,960 لأنه عندما كان علينا 532 01:26:02,240 --> 01:26:03,264 لي 533 01:26:06,080 --> 01:26:06,848 نقاط ضعفي 534 01:26:09,152 --> 01:26:09,920 لي 535 01:26:11,456 --> 01:26:12,224 لي 536 01:26:13,248 --> 01:26:15,040 يجب ألا تخونني لأي سبب 537 01:26:15,552 --> 01:26:16,576 وأعطيكم جميعا39728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.