Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,984 --> 00:00:11,520
شكرا على أمسية رائعة
2
00:00:11,776 --> 00:00:13,568
شكرا لك وداعا
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,576
من فضلك اخرج
4
00:00:25,344 --> 00:00:29,952
إنه يثيرني لمشاهدتك
5
00:00:30,208 --> 00:00:33,536
أنت رائع
6
00:01:27,296 --> 00:01:33,440
كنز
7
00:02:37,952 --> 00:02:39,488
أنت تفعل ذلك من أجلي
8
00:02:40,000 --> 00:02:41,792
لمثلنا
9
00:02:51,264 --> 00:02:52,288
ضم رجليك
10
00:02:52,544 --> 00:02:54,336
أميرات عن الجنس
11
00:02:55,360 --> 00:02:56,896
توجيه الشبكة
12
00:02:57,664 --> 00:02:58,432
جيد جدا
13
00:03:05,600 --> 00:03:06,112
لقد رأيت
14
00:03:06,880 --> 00:03:08,160
كيف نظرت إليك نفس الشيء
15
00:03:09,184 --> 00:03:09,696
ختم
16
00:03:11,744 --> 00:03:13,024
كان يموت من أجل القيام به
17
00:03:14,560 --> 00:03:16,352
لقد أحببته أيضًا ، إنه ليس كذلك
18
00:03:16,608 --> 00:03:17,632
إرضاء لك
19
00:03:17,888 --> 00:03:18,912
أنا آسف حبيبي
20
00:03:19,168 --> 00:03:20,448
لم أكن أقصد الإساءة لك
21
00:03:22,496 --> 00:03:23,264
أنا لا
22
00:03:25,312 --> 00:03:26,848
متعب مثلي
23
00:03:27,104 --> 00:03:27,872
سوف أنام
24
00:03:28,384 --> 00:03:29,920
أنا حتى لا أمتلك القوة لذلك
25
00:03:39,136 --> 00:03:40,672
يرجى العسل
26
00:03:47,072 --> 00:03:53,216
انت جيد جدا استمر
27
00:04:07,040 --> 00:04:13,184
هيا نصنع
28
00:04:26,495 --> 00:04:32,639
ابحث عن التفاصيل
29
00:04:32,895 --> 00:04:36,735
جدا
30
00:04:44,415 --> 00:04:46,463
أنت لا تحب أن تمارس الحب معي كما تفعل
31
00:04:50,303 --> 00:04:51,583
أنا بحاجة إلى اللواط
32
00:05:16,159 --> 00:05:22,303
الإثارة الجنسية للرجال تختلف معي
33
00:05:24,351 --> 00:05:25,119
تقدم على الفور
34
00:05:25,375 --> 00:05:25,887
مرحبا بك
35
00:05:28,191 --> 00:05:29,727
ألقي نظرة حولي
36
00:05:29,983 --> 00:05:31,263
موقد مريح
37
00:05:44,831 --> 00:05:46,367
لقد أخفتني
38
00:05:46,623 --> 00:05:47,135
كيف حالك
39
00:05:48,927 --> 00:05:49,695
أود أن أقول الكثير
40
00:05:49,951 --> 00:05:51,999
تظل لوحاتك ممتعة للغاية
41
00:06:06,847 --> 00:06:11,711
الآن بعد أن تزوجت ربما من الأفضل أن تهدأ ، لا أريد أن ترانا زوجتك
42
00:06:11,967 --> 00:06:13,247
يمكنك تقديم تنازلات
43
00:06:22,975 --> 00:06:25,535
عندما تغار ، تدفعني للجنون بكل سرور
44
00:06:35,775 --> 00:06:36,799
لا شيء أرجواني
45
00:06:37,311 --> 00:06:37,823
أوركادي
46
00:06:39,615 --> 00:06:41,151
كيف جيدة أنت
47
00:06:44,223 --> 00:06:44,991
هل تعرف أن
48
00:06:45,247 --> 00:06:46,271
انت فريد
49
00:06:48,319 --> 00:06:49,855
تقريبا كل شيء
50
00:06:57,023 --> 00:06:57,535
على ركبتيك
51
00:07:21,343 --> 00:07:22,623
أنت جيد جدا
52
00:08:37,887 --> 00:08:44,031
ورود جميلة
53
00:09:26,271 --> 00:09:31,903
انت تقودني الى الجنون
54
00:11:17,119 --> 00:11:18,143
كل الخلفية
55
00:11:19,679 --> 00:11:20,447
أنت تعرف
56
00:11:20,959 --> 00:11:22,239
وأود أن مع
57
00:11:25,055 --> 00:11:28,127
كما قلت أود أن أعرف
58
00:11:29,663 --> 00:11:32,991
يالها من دواعي سروري أن أراكم هل هناك شيء من المعجنات
59
00:11:33,247 --> 00:11:34,527
شكرا لك
60
00:11:34,783 --> 00:11:35,295
شكرا لك
61
00:11:48,351 --> 00:11:49,887
هذه الأسماء
62
00:11:50,399 --> 00:11:52,191
الجميع
63
00:11:52,959 --> 00:11:53,727
بالتاكيد
64
00:11:55,263 --> 00:11:57,567
فيولا من هي تلك الفتاة هناك
65
00:12:00,639 --> 00:12:01,407
في أسفل
66
00:12:01,663 --> 00:12:03,967
إيلينا تعد كاميلا إذا كنت تريد ذلك
67
00:12:04,991 --> 00:12:05,503
شكرا لك
68
00:12:09,087 --> 00:12:10,367
قابل ماسيمو
69
00:12:10,879 --> 00:12:11,647
تكريم
70
00:12:14,463 --> 00:12:15,999
بالنسبة لي أيضًا ، هذا صحيح
71
00:12:18,559 --> 00:12:19,583
تهانينا
72
00:12:20,095 --> 00:12:21,119
انها جميلة
73
00:12:21,887 --> 00:12:23,935
شكراً ، أنا سعيد برؤيتك هنا
74
00:12:24,447 --> 00:12:25,727
كانت حقا الكثير
75
00:12:25,983 --> 00:12:28,031
تقدير كل الديدان في عائلتي
76
00:12:28,543 --> 00:12:30,591
لا لمجرد أنه كان شعرًا
77
00:12:31,103 --> 00:12:31,871
قابل زوجتي
78
00:12:32,895 --> 00:12:35,711
ساغرا أقدم لكم الكونت كاميلو موليناري دينيس
79
00:12:36,479 --> 00:12:38,015
من دواعي سروري
80
00:12:39,551 --> 00:12:41,343
لقد قابلت بالفعل إذا لم أكن مخطئًا
81
00:12:43,647 --> 00:12:47,999
تمكن صديقنا الأثري من انتزاع آخر مجوهرات العائلة
82
00:12:48,255 --> 00:12:50,559
وأخبرني بالصدفة أن هناك إمكانية
83
00:12:50,815 --> 00:12:51,327
تغلب على بعض
84
00:12:51,839 --> 00:12:52,351
بالتاكيد
85
00:12:52,863 --> 00:12:53,887
يمكنه أن يأتي وقتما تشاء
86
00:12:54,399 --> 00:12:55,167
أتوسل إليكم
87
00:12:56,191 --> 00:12:59,519
نحن نعلم أن أصولها إيطالية ، لذا نرحب بكم بيننا
88
00:12:59,775 --> 00:13:00,799
محامي فيجانو
89
00:13:01,055 --> 00:13:01,567
كيف حالك
90
00:13:06,431 --> 00:13:08,223
أنت تشاهد أكثر مما تشاهده
91
00:13:08,735 --> 00:13:11,295
أنت تمثال حي رائع من بين العديد من المنحوتات
92
00:13:13,599 --> 00:13:14,367
3 صفحات
93
00:13:15,135 --> 00:13:17,439
لم تصب أي لوحة بعد بالشراء
94
00:13:18,207 --> 00:13:19,999
شرائه ليس مشكلة
95
00:13:20,511 --> 00:13:21,023
ايلو سبا
96
00:13:22,303 --> 00:13:23,583
ثم قال إننا أرجواني
97
00:13:23,839 --> 00:13:26,143
هذه هي اللوحات التي تبدو جيدة فقط في الغرفة
98
00:13:26,655 --> 00:13:27,423
ألا توافق
99
00:13:28,191 --> 00:13:31,007
أنت الصورة التي سأعتني بها لأجد ما أعرفه
100
00:13:32,287 --> 00:13:33,567
سأنتظرك في المنزل لاحقًا
101
00:13:34,591 --> 00:13:35,871
هناك مساحة لك
102
00:13:36,127 --> 00:13:37,663
ضخم
103
00:13:37,919 --> 00:13:38,431
انت بخير
104
00:13:38,687 --> 00:13:39,455
انت لست نوعي المفضل
105
00:13:40,223 --> 00:13:41,247
انت حظي
106
00:14:02,239 --> 00:14:06,079
لا أماه
107
00:14:15,039 --> 00:14:20,415
آسف
108
00:14:32,959 --> 00:14:35,263
أيها السادة ، أقترح نخبًا
109
00:14:36,543 --> 00:14:40,127
أنا أقبل فقط إذا كنا جميعًا مقتنعين بأننا أصدقاء وليسوا
110
00:14:40,895 --> 00:14:41,919
أقترح عليك أ
111
00:14:42,943 --> 00:14:43,455
نعم
112
00:14:43,711 --> 00:14:45,503
أنا فيه لأنهم لا يخرجون في السابعة
113
00:14:47,039 --> 00:14:48,831
لماذا عليك أن تجد
114
00:14:49,855 --> 00:14:54,719
يذهب Puntale إلى المستشفى وقد بترت ساقه ثم يحزمها جيدًا
115
00:14:54,975 --> 00:14:56,255
كل زخارف الحفظ
116
00:14:56,511 --> 00:14:57,791
يرسلها بعيدا
117
00:14:58,047 --> 00:14:59,071
على الجانب الآخر
118
00:15:00,095 --> 00:15:03,679
يتلقى الرب منك ذلك ، ويراقب الطرف بعناية ويقول إنه بخير
119
00:15:03,935 --> 00:15:07,775
ترقص مرة أخرى ترسلها إلى رجل آخر في مكان آخر على الأرض
120
00:15:08,287 --> 00:15:12,127
الفلفل اللانهائي الأخير بعد فحصه بعناية بدوره
121
00:15:15,455 --> 00:15:16,223
انتهى
122
00:15:16,735 --> 00:15:20,575
الرجل الأخير بعد فحص ساقه يقوم بإيماءة غير مفهومة
123
00:15:21,087 --> 00:15:21,855
هذا هو
124
00:15:22,367 --> 00:15:22,879
يرميها
125
00:15:24,671 --> 00:15:27,487
وسأجيب على الجميع بفضح حلهم
126
00:15:29,023 --> 00:15:31,327
بالنسبة لي آخر فرد هو أكلة لحوم البشر تم تحويلها
127
00:15:31,839 --> 00:15:33,119
ولم يعد يحب الهدية بعد الآن
128
00:15:33,887 --> 00:15:35,935
لا علاقة له بالجنس
129
00:15:36,447 --> 00:15:37,471
ماذا عليهم أن يفعلوا به
130
00:15:38,239 --> 00:15:39,519
لانك لست جميلة
131
00:15:39,775 --> 00:15:40,287
صحيح أن
132
00:15:40,543 --> 00:15:42,079
وما أجر من
133
00:15:42,591 --> 00:15:43,103
أنا
134
00:15:43,615 --> 00:15:44,895
الجائزة تبدو كافية
135
00:15:45,663 --> 00:15:46,687
وأود أن أقول نعم
136
00:15:47,455 --> 00:15:48,479
هذا يعني لك
137
00:15:48,991 --> 00:15:49,759
بالضبط
138
00:15:50,015 --> 00:15:50,783
أنا أعود لقمة سائغة
139
00:15:51,295 --> 00:15:54,623
أولئك الذين يتلقون الساق يعرفون بعضهم البعض
140
00:15:55,135 --> 00:15:56,671
أحسنت يا إيلينا حاول بشكل جيد
141
00:15:56,927 --> 00:15:57,951
مبروك نقطة واحدة لصالحك
142
00:16:06,655 --> 00:16:07,423
لقد آذوني
143
00:16:09,215 --> 00:16:11,263
رأيت كم هم أناس جميلون تلتقي بهم
144
00:16:14,591 --> 00:16:16,383
دائما ابحث عن واحدة جديدة
145
00:16:16,639 --> 00:16:18,943
بالطبع أخت الساق أصابت الجميع
146
00:16:19,455 --> 00:16:20,223
قصة
147
00:16:20,735 --> 00:16:22,271
من يعرف من سيجد الحل
148
00:16:28,159 --> 00:16:29,439
ايلينا
149
00:16:29,951 --> 00:16:32,767
عندما تأخذ هذا الموقف ترسل الدم إلى عقلي
150
00:16:34,559 --> 00:16:36,607
صيغة التفضيل
151
00:16:37,375 --> 00:16:38,911
أطلقوا العنان لقاعدة البيانات الخاصة بي
152
00:16:41,727 --> 00:16:43,775
كاميلو لي
153
00:16:44,543 --> 00:16:47,103
سيكون من الجيد لو صنعنا شريحة رائعة من ذلك
154
00:16:47,615 --> 00:16:48,127
التأكد من أن
155
00:16:50,687 --> 00:16:55,295
ولكن ماذا تفعل
156
00:16:55,551 --> 00:16:58,623
اطلب واحدة
157
00:17:10,143 --> 00:17:11,935
زوجتي
158
00:17:13,471 --> 00:17:18,847
في غضون ذلك ، لا أريد ذلك
159
00:18:43,583 --> 00:18:49,727
هو
160
00:18:49,983 --> 00:18:52,799
تشاو
161
00:18:53,567 --> 00:18:54,847
يأتي و يذهب
162
00:19:16,863 --> 00:19:19,935
لا شيء مهم وبعض المؤتمرات الصغيرة تذهب إلى ماسيمو
163
00:19:20,191 --> 00:19:20,959
سلمها
164
00:19:21,215 --> 00:19:23,007
تعال معي لتناول الإفطار
165
00:19:29,407 --> 00:19:29,919
نعم
166
00:19:42,207 --> 00:19:43,231
كل علامة تجارية تشعر
167
00:19:43,487 --> 00:19:44,767
أعاد المحاولة
168
00:19:45,023 --> 00:19:46,303
رجل وسيم يفعل ذلك
169
00:19:46,559 --> 00:19:48,095
هذا يمكن أن يلومك
170
00:19:55,263 --> 00:19:55,775
صباح الخير
171
00:19:56,287 --> 00:19:56,799
يا لها من مفاجأة جميلة
172
00:19:57,055 --> 00:19:58,079
التقيت فيولا
173
00:19:58,847 --> 00:19:59,615
انا أملكه
174
00:20:00,383 --> 00:20:01,919
هيلين أنت ساحر أكثر فأكثر
175
00:20:02,943 --> 00:20:03,967
تشاو
176
00:20:18,047 --> 00:20:19,583
تحب الخيول كثيرا
177
00:20:20,095 --> 00:20:20,607
هنا
178
00:20:21,631 --> 00:20:22,911
لا يمكن أن يكون الأمر خلاف ذلك
179
00:20:23,167 --> 00:20:24,447
اسمع لدي فكرة
180
00:20:24,703 --> 00:20:26,495
غدا لماذا لا تأتي تسمع
181
00:20:26,751 --> 00:20:27,775
أحضرت الكواد
182
00:20:28,799 --> 00:20:29,823
لكنها لم تكن موجودة
183
00:20:30,079 --> 00:20:30,591
لا يتعجل
184
00:20:31,103 --> 00:20:32,383
ربما يمكن أن تكون مفيدة
185
00:20:32,895 --> 00:20:33,407
موضع
186
00:20:33,663 --> 00:20:34,175
معذرة ، هاه
187
00:20:35,455 --> 00:20:36,991
يجب أن تتعرف علي
188
00:20:37,247 --> 00:20:37,759
لك
189
00:20:38,015 --> 00:20:38,783
جلب لك لا تفكر
190
00:20:39,039 --> 00:20:40,319
كنت ستدفع أيا كان
191
00:20:40,831 --> 00:20:41,855
لدينا 61 هنا
192
00:20:42,879 --> 00:20:44,927
تفضيلات معينة أسقط الشيك وأزل المشكلة
193
00:20:49,535 --> 00:20:51,071
لم أكن أعرف أنك تعاني
194
00:20:52,095 --> 00:20:54,655
البيض الذي لا ينكسر في عيد الفصح لا ينكسر
195
00:20:55,935 --> 00:20:56,447
ثانية
196
00:20:56,959 --> 00:21:03,103
الانتقال مسؤولية كبيرة لكن من الأفضل أن أغادر ولا أريد أن أفسد التعويذة
197
00:21:03,615 --> 00:21:05,151
مرحبا الينا
198
00:21:05,663 --> 00:21:09,247
عزيزي لقد نسيت ولكن لدي موعد مهم وأنا موجود بالفعل
199
00:21:10,271 --> 00:21:13,087
سآتي لأراك وسنتحدث عن كل شيء وداعا
200
00:21:13,343 --> 00:21:14,111
مرحبا فيولا
201
00:21:14,879 --> 00:21:15,391
أنا
202
00:21:16,159 --> 00:21:17,952
أجد ذلك الأرجواني في بعض الأحيان
203
00:21:18,208 --> 00:21:19,232
إنه غزير بعض الشيء
204
00:21:20,512 --> 00:21:21,280
أنا سعيد
205
00:21:21,536 --> 00:21:22,048
أنت هنا
206
00:21:22,560 --> 00:21:23,072
نقي
207
00:21:24,864 --> 00:21:26,144
لكنك لم تكن تتوقعني
208
00:21:28,448 --> 00:21:29,216
لكنني كنت أتمنى ذلك
209
00:21:30,240 --> 00:21:31,264
لم أنم الليلة الماضية
210
00:21:32,032 --> 00:21:32,800
فمن المرجح
211
00:21:33,056 --> 00:21:34,080
أنك لم تنم
212
00:21:34,336 --> 00:21:36,128
لايجاد الحل للعبة
213
00:21:37,152 --> 00:21:38,176
لكن ماذا تقول
214
00:21:39,200 --> 00:21:40,480
هل تصدق اني ماتي نكتة
215
00:21:40,992 --> 00:21:41,760
للإستمتاع
216
00:21:43,040 --> 00:21:43,552
أخلاق مهنية
217
00:21:44,064 --> 00:21:44,832
Hitec RC
218
00:21:46,368 --> 00:21:47,392
ما الذي تبحث عنه مني
219
00:21:48,160 --> 00:21:48,672
هل تفهمني
220
00:21:49,952 --> 00:21:54,048
أود أن أرى الأثاث المذكور الليلة الماضية والذي يخص عائلة الكلاب
221
00:21:54,816 --> 00:21:55,328
طبيعي
222
00:21:56,352 --> 00:21:57,376
من هنا
223
00:22:07,872 --> 00:22:09,920
كنت أفكر في ما قلته بالأمس في
224
00:22:10,176 --> 00:22:10,944
ما قلته انا
225
00:22:11,456 --> 00:22:11,968
من تعرف
226
00:22:18,112 --> 00:22:19,904
لا أفهم كيف يمكنك أن تقول شيئًا
227
00:22:20,416 --> 00:22:21,696
يعلم الجميع أنه لا يوجد حب
228
00:22:22,464 --> 00:22:24,000
فقط وحصريا انتر
229
00:22:24,768 --> 00:22:25,536
خاصة من
230
00:22:26,560 --> 00:22:27,328
ماذا يجب أن يكون لدي
231
00:22:31,936 --> 00:22:32,704
حقا
232
00:22:33,728 --> 00:22:34,240
انا لا اعلم
233
00:22:34,496 --> 00:22:36,288
ما فعلته بالتأكيد ليس مدينًا لك
234
00:22:44,224 --> 00:22:46,784
أنا في حيرة من أمري لأنني كنت مخطئا
235
00:22:47,552 --> 00:22:48,832
نعم ربما أنت على حق
236
00:22:49,088 --> 00:22:52,160
ماسيمو ليس خطئي الذي لم أتحمله في إرادته
237
00:22:52,672 --> 00:22:54,464
تزوج قطعة أثاث لترثها
238
00:22:55,232 --> 00:22:56,768
حقيقة أن البلد صغير
239
00:22:57,024 --> 00:22:58,304
مليئة بالأحكام المسبقة
240
00:22:58,560 --> 00:22:59,584
وروح الدعابة
241
00:23:00,352 --> 00:23:02,400
وخاصة في فتاة جميلة مثلك
242
00:23:02,656 --> 00:23:05,216
من الصعب الشك في الكثير من ارتباط هاردن
243
00:23:08,288 --> 00:23:09,824
كنت مخطئا ، ما كان يجب أن أحضر
244
00:23:11,616 --> 00:23:12,128
لو سمحت
245
00:23:12,640 --> 00:23:13,664
هيلين اسمح لي
246
00:23:14,176 --> 00:23:15,968
أنه غدا سوف تأتي معا على ظهور الخيل
247
00:23:18,784 --> 00:23:20,320
ولكن إذا وجدتني في المعرض من
248
00:23:21,344 --> 00:23:21,856
سوف أراك
249
00:23:22,368 --> 00:23:23,648
اني انتظرك
250
00:23:44,896 --> 00:23:48,736
مسكين
251
00:23:51,296 --> 00:23:56,672
لقد كانت محرجة للغاية لدرجة أنها جعلتني أشعر بالحنان
252
00:24:00,000 --> 00:24:01,280
لم يكن لديه أي شيء
253
00:24:02,816 --> 00:24:04,096
لأنه لم يحدث شيء
254
00:24:05,376 --> 00:24:06,400
بالتأكيد
255
00:24:06,656 --> 00:24:09,216
بالطبع إذا حدث شيء ما ، فأنت بخير
256
00:24:11,008 --> 00:24:14,336
لقد وعدتني بأن أكون مخلصًا وأريد دائمًا أن أكون جزءًا من
257
00:24:14,848 --> 00:24:16,640
أنا لا أريد أن أكون
258
00:24:19,200 --> 00:24:20,480
آسف أدريانا ولكن الكثير
259
00:24:40,192 --> 00:24:40,960
إنتظر
260
00:24:49,408 --> 00:24:53,504
اريد ان امارس الحب معك
261
00:24:54,528 --> 00:24:56,320
بطريقة مجنونة
262
00:24:56,576 --> 00:24:57,088
أدريانا
263
00:24:57,856 --> 00:24:59,904
المحل مغلق ، علي أن أذهب
264
00:25:01,696 --> 00:25:02,464
الأول
265
00:29:44,576 --> 00:29:50,720
وبالتالي
266
00:30:57,792 --> 00:31:03,936
حب حب
267
00:31:12,384 --> 00:31:13,408
يتركني
268
00:31:14,176 --> 00:31:14,688
لماذا
269
00:31:15,456 --> 00:31:15,968
لماذا لا يعمل
270
00:31:17,248 --> 00:31:18,784
بعد كل ما حدث الليلة الماضية
271
00:31:19,552 --> 00:31:20,576
لا أريد S بعد الآن
272
00:31:25,696 --> 00:31:28,000
لكن بالطبع كيف لم أفكر في ذلك
273
00:31:28,768 --> 00:31:29,792
الآن أنا أفهم
274
00:31:30,304 --> 00:31:32,864
موقفك الهواء أساء
275
00:31:34,400 --> 00:31:35,424
لكن أنا زوجك
276
00:31:36,448 --> 00:31:37,216
ماذا تقول
277
00:31:38,240 --> 00:31:40,288
هذا وفقا لك يخولك الاغتصاب
278
00:31:41,824 --> 00:31:42,336
عنيف
279
00:31:42,848 --> 00:31:43,872
سيمي أيو
280
00:31:45,664 --> 00:31:46,688
لكن كيف لا تفهم
281
00:31:47,200 --> 00:31:48,480
إنه شيء طبيعي
282
00:31:49,248 --> 00:31:50,016
زوجة
283
00:31:51,040 --> 00:31:52,320
من أجلك ربما ليس من أجلي
284
00:31:52,576 --> 00:31:54,112
ما تقوله وحفل
285
00:31:55,648 --> 00:31:57,952
لا أسمح لأحد بمخالفتتي
286
00:32:00,000 --> 00:32:00,512
لكل لي
287
00:32:01,280 --> 00:32:02,304
بدلا من ذلك فهذا يعني
288
00:32:02,816 --> 00:32:03,328
اختصاص
289
00:32:06,144 --> 00:32:06,912
فعل حب
290
00:32:08,448 --> 00:32:08,960
الدافع
291
00:32:10,240 --> 00:32:11,520
بمعنى
292
00:32:12,288 --> 00:32:15,104
يحدد الأدوار والاختلافات الموجودة بين الذكور و
293
00:32:15,616 --> 00:32:19,456
أعتقد أنك تهذي لما يقوله Miserere حقًا
294
00:32:19,968 --> 00:32:21,248
من يجبر على المعاناة
295
00:32:23,040 --> 00:32:26,368
أعتقد أنك لا تستطيع إدراك ذلك لأنك غير قادر على الفهم
296
00:32:53,504 --> 00:32:54,528
تحب الألغام
297
00:32:55,808 --> 00:32:56,576
داي
298
00:32:56,832 --> 00:32:58,112
أود الحصول عليهم أكثر
299
00:33:00,160 --> 00:33:01,696
استمرار الرعاية التي لدينا
300
00:33:02,464 --> 00:33:03,488
سترى ذلك عاجلاً أم آجلاً
301
00:33:03,744 --> 00:33:04,256
نجح
302
00:33:05,536 --> 00:33:07,328
كثيرا ما تعتقد أنك تؤمن
303
00:33:09,120 --> 00:33:09,888
انظر الى
304
00:33:10,656 --> 00:33:15,008
لو جعلتهم ينتفخون مثل نجوم السينما
305
00:33:27,552 --> 00:33:28,320
صباح الخير
306
00:33:28,832 --> 00:33:31,648
صباح الخير السيدة موليناري المحامي في انتظارك
307
00:33:33,440 --> 00:33:33,952
كان في
308
00:33:34,720 --> 00:33:35,232
كيف حالك
309
00:33:36,256 --> 00:33:37,280
لماذا أنا مدين بالسرور
310
00:33:38,048 --> 00:33:39,328
ماذا لو كنت تريد التصحيح
311
00:33:43,936 --> 00:33:45,216
ولكن إذا كنت متزوجًا من أ
312
00:33:45,728 --> 00:33:46,496
انا اعرف هذا
313
00:33:51,104 --> 00:33:52,384
لقد حالفك الحظ في مكان آخر
314
00:33:53,152 --> 00:33:54,688
النبلاء هم سلالة محتضرة
315
00:33:55,456 --> 00:33:56,736
إيطاليا تجعلني أشعر لكن
316
00:34:00,832 --> 00:34:02,112
ما هو غير موجود
317
00:34:02,624 --> 00:34:03,136
دعنا نقول
318
00:34:03,392 --> 00:34:04,672
لنفترض أنه سؤال
319
00:34:07,232 --> 00:34:08,000
معروف
320
00:34:17,728 --> 00:34:18,496
يزعج
321
00:34:20,032 --> 00:34:23,360
لا أصدق أن كاميلو يريد الاستفادة من إهدار الحوزة
322
00:34:24,640 --> 00:34:25,920
إنه سعيد بأقلامته
323
00:34:27,456 --> 00:34:29,760
لذلك الفوري للافتراضات
324
00:34:30,272 --> 00:34:32,832
ويمكن أن تفقد ميراثك أمر خطير للغاية
325
00:34:33,856 --> 00:34:34,880
لكن انت
326
00:34:35,392 --> 00:34:37,696
لن يكون من الصعب عليك العثور على واحد ممكن
327
00:34:41,280 --> 00:34:41,792
هذا هو
328
00:34:43,072 --> 00:34:44,096
أنا أثق بك
329
00:34:44,864 --> 00:34:45,632
من الواضح أنه لا
330
00:34:45,888 --> 00:34:46,656
المطالبة بالميراث
331
00:34:47,680 --> 00:34:48,704
لكن يجب أن تكون كذلك
332
00:34:49,984 --> 00:34:51,264
انا لا افهم ما تريد
333
00:34:52,544 --> 00:34:53,056
اشرح نفسك بشكل أفضل
334
00:35:02,272 --> 00:35:03,552
كيف بإمكاني أن أقول
335
00:35:04,320 --> 00:35:05,088
تعويض
336
00:35:05,600 --> 00:35:07,136
متوفر بكل المعاني
337
00:35:15,840 --> 00:35:16,352
وبالتالي
338
00:35:25,056 --> 00:35:26,848
تماما كما
339
00:35:27,104 --> 00:35:29,920
نعم لحظة واحدة يمارس الجنس مع زوجة أفضل صديق لك
340
00:35:30,944 --> 00:35:34,016
سأخبر كل شيء كاميلا إذا حدث لك لتكشف عن سبب لي
341
00:35:41,696 --> 00:35:42,208
المحامي
342
00:35:42,464 --> 00:35:43,488
إنه في انتظارك. هذا كثير
343
00:35:49,888 --> 00:35:50,912
هناك شهود
344
00:35:51,168 --> 00:35:51,936
سيكون
345
00:35:53,728 --> 00:35:55,264
أنا لا أستطيع الإنتظار
346
00:35:55,776 --> 00:35:58,848
20 من أكبر الأسماء
347
00:37:31,264 --> 00:37:37,408
أحب أن أرى السقف
348
00:42:26,431 --> 00:42:28,991
تعال واصل
349
00:44:35,967 --> 00:44:36,479
هكذا
350
00:44:36,991 --> 00:44:38,527
مرحبا كاميلو ، إنه أنت
351
00:44:39,807 --> 00:44:40,575
أنا أيضا
352
00:44:41,599 --> 00:44:42,367
لكنها لم تعد كذلك
353
00:44:44,415 --> 00:44:45,183
لا يبدأ
354
00:44:46,207 --> 00:44:48,255
سأرى أننا سوف نستأنف قليلا في كل مرة
355
00:44:49,791 --> 00:44:50,815
ابحث عن Rag
356
00:44:51,071 --> 00:44:54,143
ستظل علاقتنا سرية وأنا لا أحب ذلك
357
00:44:54,399 --> 00:44:56,447
استمع اليوم يمكنك أن تأتي بهدوء
358
00:44:56,703 --> 00:44:57,983
الحصان مع الصخور
359
00:44:59,775 --> 00:45:00,543
مرحبا فيولا
360
00:45:00,799 --> 00:45:01,311
لا ليس كذلك
361
00:45:02,079 --> 00:45:03,359
أنا أدخل الآن
362
00:45:05,407 --> 00:45:05,919
يوافق
363
00:45:06,175 --> 00:45:07,967
نعم بالتأكيد سأكون في الوقت المحدد
364
00:45:08,991 --> 00:45:10,783
هذا يهمني كثيرا
365
00:45:11,295 --> 00:45:12,319
شكرا مع السلامة
366
00:45:13,599 --> 00:45:16,927
يجب أن أذهب إلى فلورنسا لحضور العرض التالي الذي كنت أتحدث معه
367
00:45:17,183 --> 00:45:17,695
دهان
368
00:45:17,951 --> 00:45:20,511
أنا سعيد لأن الأمور تسير على ما يرام بالنسبة لك كما لم يحدث من قبل
369
00:45:21,279 --> 00:45:22,815
لا شيء لدي موعد
370
00:45:25,631 --> 00:45:26,399
أنا مستعد
371
00:45:28,959 --> 00:45:29,727
أنا اغادر
372
00:45:29,983 --> 00:45:32,031
وافعل أشياء جيدة في فلورنسا
373
00:47:17,503 --> 00:47:23,647
سأحضر التاريخ وبعد ذلك سآتي وأوقظك
374
00:48:41,215 --> 00:48:47,359
سامحني وظننت أنك تريد ممارسة الحب أيضًا ، أنا آسف لما حدث
375
00:55:58,975 --> 00:56:00,767
اذا انا احب
376
01:01:05,151 --> 01:01:11,295
هيا بنا نذهب
377
01:02:56,767 --> 01:02:59,327
أحب ذلك بهذه الطريقة
378
01:05:43,935 --> 01:05:50,079
تحيات عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد
379
01:05:50,335 --> 01:05:52,639
أشكر كل الحاضرين
380
01:05:54,175 --> 01:06:00,319
أنا لست طبيبا إذا كنت تريد أن تثق بي
381
01:06:00,575 --> 01:06:02,111
لقد أحببت فكرة الكعكة
382
01:06:02,367 --> 01:06:04,671
على شكل جاردا
383
01:06:04,927 --> 01:06:05,951
إبداعي
384
01:06:06,207 --> 01:06:07,743
مبالغة
385
01:06:08,255 --> 01:06:09,535
يقولون إنه أسلوبك
386
01:06:10,815 --> 01:06:13,119
سأكون قادراً على إيجاد الحل ، يمكنك التأكد
387
01:06:14,143 --> 01:06:19,007
ثم سنرى ما إذا كنت لا تزال لهجتك الساخرة
388
01:06:19,775 --> 01:06:21,567
لسوء الحظ ، عادة ما تكون مغرورًا
389
01:06:21,823 --> 01:06:22,847
أنت تعلم جيدًا أنني أخبرك بالحقيقة
390
01:06:23,615 --> 01:06:25,151
من غير المجدي بالنسبة لك أن تنظر إلي هكذا
391
01:06:25,407 --> 01:06:26,175
ها هو ضربه
392
01:06:27,199 --> 01:06:28,223
شاي آخر
393
01:06:29,247 --> 01:06:31,039
الغيرة تتغذى فقط على الشكوك
394
01:06:38,207 --> 01:06:39,743
Viganò ربما لم تفهم
395
01:06:39,999 --> 01:06:41,023
مامي أنت قديم
396
01:06:42,047 --> 01:06:43,583
هو بالضبط ل
397
01:06:43,839 --> 01:06:45,119
سأجد حل
398
01:06:45,887 --> 01:06:46,655
بيسكو بيرو
399
01:06:52,287 --> 01:06:54,847
انت جذاب
400
01:06:55,103 --> 01:06:56,127
انا احبها
401
01:06:56,383 --> 01:06:57,407
أنا أحب كل شيء عنك
402
01:06:57,663 --> 01:06:59,199
شكرا لك
403
01:07:03,295 --> 01:07:05,087
زوجتك 5
404
01:07:14,559 --> 01:07:17,631
زوجك يفعل نفس الشيء
405
01:07:17,887 --> 01:07:20,191
من الواضح أننا المصدر الوحيد للذهب الذي كنت عليه T
406
01:07:21,215 --> 01:07:21,727
أيضا
407
01:07:21,983 --> 01:07:23,519
يحب كاميلو أيضًا النظر
408
01:07:25,311 --> 01:07:26,591
بالتأكيد لديك
409
01:07:27,103 --> 01:07:28,383
لسوء الحظ هو نائب شائع
410
01:07:32,991 --> 01:07:39,135
إنها حفلة جميلة مبروك هيلين
411
01:07:39,647 --> 01:07:42,207
من الجميل أن تتلقى تحيات من صديق أليس كذلك
412
01:07:43,231 --> 01:07:43,999
بالتاكيد
413
01:07:44,511 --> 01:07:45,535
كما ترى
414
01:07:46,047 --> 01:07:48,095
هناك الكثير من المودة من حولك
415
01:07:48,351 --> 01:07:50,143
كيف سارت الأمور في فلورنسا
416
01:07:50,655 --> 01:07:52,447
لقد وجدت الصفقة مع الجديد
417
01:07:52,703 --> 01:07:53,983
بالطبع أعتقد ذلك
418
01:07:54,495 --> 01:07:55,775
أنا فقط بحاجة لمناقشة التفاصيل
419
01:07:56,031 --> 01:07:57,567
لذلك يجب أن أراجعها
420
01:07:57,823 --> 01:07:59,871
أعتقد ذلك حقًا
421
01:08:03,455 --> 01:08:08,831
أدريانا
422
01:08:09,343 --> 01:08:10,623
و آسف
423
01:08:12,159 --> 01:08:14,975
استمع لي
424
01:08:15,999 --> 01:08:19,839
هناك 4 أشخاص يعيشون بشكل منفصل عند النقاط الأساسية الأربعة في
425
01:08:21,119 --> 01:08:23,167
يجعل أرجل منخفض قليلاً
426
01:08:24,703 --> 01:08:25,983
لذلك ينظر إليك و
427
01:08:27,519 --> 01:08:29,567
المحامي أعتقد أنهم أكلوه
428
01:08:32,895 --> 01:08:34,943
آخر واحد هو محل الآيس كريم
429
01:08:35,199 --> 01:08:36,735
F **** أنت على حق
430
01:08:39,039 --> 01:08:43,647
قصة تنتشر في هذا الحزب والجميع يبحث عن الحل لان الجائزة
431
01:08:43,903 --> 01:08:44,671
والتفضيل
432
01:08:45,439 --> 01:08:48,767
لكن يبدو لك أيها المحامي أنني إذا عرفت الحل سأخبرك إيه
433
01:08:49,279 --> 01:08:51,839
أنا آسف جدًا لأنني أحب شقراء أيضًا
434
01:08:52,607 --> 01:08:54,399
ولكن مع هذه الأنانية العالم
435
01:09:10,015 --> 01:09:11,039
أنت تبحث عن شيء ما
436
01:09:13,599 --> 01:09:14,111
لكن لا يمكنني العثور عليه
437
01:09:20,511 --> 01:09:25,375
أدريان
438
01:09:25,887 --> 01:09:28,447
أنت دائما أجمل امرأة متاحة
439
01:09:28,703 --> 01:09:32,287
لكن ليس آسف الآن
440
01:09:36,127 --> 01:09:37,407
تأتي
441
01:09:39,455 --> 01:09:44,831
حدث صغير آخر
442
01:09:45,343 --> 01:09:48,159
هو دائما السكرتير لا له
443
01:09:48,671 --> 01:09:49,439
أنت تبلغ من العمر
444
01:09:50,719 --> 01:09:51,743
أ 216
445
01:09:52,511 --> 01:09:55,071
عليك أن تهدأ Viganò لم يعد لديك
446
01:09:55,327 --> 01:09:56,095
مفاتيح مثل
447
01:09:56,351 --> 01:09:57,887
أنت هناك كواحد محملة
448
01:09:58,143 --> 01:10:03,263
أنت تأكل مثل شخص وصل للتو من العالم الثالث وماذا سأخبرك بشيء عاجلاً أم آجلاً
449
01:10:03,519 --> 01:10:04,799
Cioè baffanculo
450
01:10:42,687 --> 01:10:45,247
عندما تأخذها في فمي
451
01:12:45,567 --> 01:12:51,711
وبالتالي
452
01:13:51,871 --> 01:13:55,711
أنا أغلقه على فمه
453
01:15:29,663 --> 01:15:30,687
أحبك يا إيلينا
454
01:15:31,199 --> 01:15:32,479
لا أستطيع الاستغناء عنك
455
01:15:32,991 --> 01:15:35,295
أريد أن أترك زوجتي ولا بد لي من التخلص منها
456
01:15:35,807 --> 01:15:36,319
لا استطيع
457
01:15:37,087 --> 01:15:38,111
الرأس
458
01:15:38,367 --> 01:15:40,159
أكره تحريفه
459
01:15:46,303 --> 01:15:48,607
أ
460
01:16:30,335 --> 01:16:32,383
حكايات ستيفنسون عن عدن
461
01:16:32,895 --> 01:16:33,919
هذا هو ما هو عليه
462
01:16:35,455 --> 01:16:37,247
في هذا الكتاب يوجد حل
463
01:16:42,367 --> 01:16:43,647
تفاصيل الضوء
464
01:16:44,159 --> 01:16:44,671
أخبرني
465
01:16:46,463 --> 01:16:47,743
4 أشخاص يفعلون الآن
466
01:16:48,511 --> 01:16:50,047
لكن قبل أن يغرق لانسيانو أليسيو
467
01:16:50,815 --> 01:16:52,351
تمكنوا من الهبوط على الجزيرة
468
01:16:53,375 --> 01:16:55,935
تمر الأيام ، وتبدأ آلام الجوع في الحدوث
469
01:16:56,959 --> 01:16:57,983
واحد منهم جراح
470
01:16:58,239 --> 01:17:00,799
وللحفاظ على قيد الحياة ، يقترح بتر ساق دون
471
01:17:01,823 --> 01:17:02,847
اقتراح اينيس
472
01:17:03,103 --> 01:17:03,871
مادونا مع
473
01:17:04,639 --> 01:17:07,455
على أي حال ، يجب على أي شخص يقفز عليها إحضار ساقه
474
01:17:07,967 --> 01:17:09,759
وإذا لم يحدث ذلك ، فسيكونون هم
475
01:17:12,831 --> 01:17:14,111
قصة آكلي لحوم البشر
476
01:17:15,903 --> 01:17:18,463
وبهذه الطريقة الفظيعة تمكنوا من البقاء على قيد الحياة بالنسبة للبعض
477
01:17:18,719 --> 01:17:22,559
لكن عندما تلمس الطبيب ، تظهر سفينة في الأفق ، الأربعة كثيرة
478
01:17:23,583 --> 01:17:26,911
لذلك أنقذ الجراح الساق
479
01:17:27,679 --> 01:17:28,447
حيث أعمل
480
01:17:29,727 --> 01:17:31,775
قابل البائس المناسب لك
481
01:17:32,543 --> 01:17:33,055
يدفعها مع
482
01:17:33,823 --> 01:17:35,615
لكن إقناعه بالتعرض للقطع
483
01:17:36,639 --> 01:17:38,431
حزم الحزمة وإرسالها
484
01:17:38,687 --> 01:17:39,711
حتى آخر واحد هناك
485
01:17:40,479 --> 01:17:42,527
لم يكن من السهل العثور عليها
486
01:17:44,063 --> 01:17:44,575
شكرا لك
487
01:17:45,343 --> 01:17:46,111
آه نسيت
488
01:17:46,367 --> 01:17:47,903
لقد وجدت ثغرة في
489
01:17:48,671 --> 01:17:50,207
لا أحتاجك بعد الآن
490
01:17:51,231 --> 01:17:52,511
لقد غيرت رأيي أيها المحامي
491
01:17:52,767 --> 01:17:53,279
تشاو
492
01:17:54,559 --> 01:17:55,071
فيولا
493
01:18:01,727 --> 01:18:07,871
ماذا تفعل
494
01:18:08,127 --> 01:18:08,639
فورا
495
01:18:09,407 --> 01:18:14,271
جئت لاستلام الجائزة
496
01:18:14,527 --> 01:18:20,671
لو سمحت افتح الباب
497
01:18:41,151 --> 01:18:47,295
خذها
498
01:19:37,215 --> 01:19:39,263
الآن
499
01:19:39,519 --> 01:19:41,311
تعال واجلس على مؤخرتي
500
01:19:41,567 --> 01:19:42,847
أريد أن أضع
501
01:22:40,768 --> 01:22:46,656
قل لي أنك تحب ذلك
502
01:23:33,760 --> 01:23:34,784
دعنى ارى
503
01:24:43,136 --> 01:24:43,904
ماذا تكون
504
01:24:45,184 --> 01:24:45,696
اختبار
505
01:24:47,232 --> 01:24:48,512
يكفي مع العاهرات الآن
506
01:24:49,024 --> 01:24:50,560
لا أستطيع تحمل إجاباتك بعد الآن
507
01:24:51,328 --> 01:24:52,352
أسألك عن آخر واحد
508
01:24:52,864 --> 01:24:53,888
ماذا تفعل
509
01:24:56,448 --> 01:24:56,960
أنا راحل
510
01:25:00,032 --> 01:25:01,824
الان انت سعيد
511
01:25:02,336 --> 01:25:03,616
لك سؤال جدا
512
01:25:03,872 --> 01:25:04,640
غبي أليس كذلك
513
01:25:07,968 --> 01:25:08,992
على أي حال
514
01:25:09,248 --> 01:25:10,272
أنا أستحق تفسيرا
515
01:25:10,784 --> 01:25:12,576
من فضلك توقف كاميلا
516
01:25:12,832 --> 01:25:14,368
لا يمكنك البقاء دائمًا
517
01:25:14,880 --> 01:25:15,648
خاصة
518
01:25:16,160 --> 01:25:18,720
عندما تدرك أن ليا لا تستحق أن تكون
519
01:25:19,232 --> 01:25:20,000
بحاجة للذهاب
520
01:25:20,768 --> 01:25:22,560
لقد كشفت رأسك مع صديقي
521
01:25:22,816 --> 01:25:25,632
لقد نمت أيضًا مع تاجر التحف
522
01:25:26,144 --> 01:25:27,168
سيبدو غريباً بالنسبة لك
523
01:25:27,424 --> 01:25:28,192
لكنها ليست موجودة
524
01:25:33,312 --> 01:25:35,104
الطريقة التي التقينا بها لم تستطع
525
01:25:35,872 --> 01:25:36,896
ولد حب الولاء
526
01:25:51,232 --> 01:25:52,256
نعم انت على حق
527
01:25:52,512 --> 01:25:53,280
لم أستطع
528
01:25:54,048 --> 01:25:55,072
أنا أدفع ثمنا باهظا
529
01:25:55,328 --> 01:25:56,864
قبول إرادة ميا
530
01:25:58,144 --> 01:25:58,656
لأي منهم
531
01:25:59,680 --> 01:26:00,960
لأنه عندما كان علينا
532
01:26:02,240 --> 01:26:03,264
لي
533
01:26:06,080 --> 01:26:06,848
نقاط ضعفي
534
01:26:09,152 --> 01:26:09,920
لي
535
01:26:11,456 --> 01:26:12,224
لي
536
01:26:13,248 --> 01:26:15,040
يجب ألا تخونني لأي سبب
537
01:26:15,552 --> 01:26:16,576
وأعطيكم جميعا39728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.