Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,400 --> 00:00:52,869
Wow, qué brazos más grandes.
2
00:00:53,920 --> 00:00:57,390
Para abrazarte mejor, hija mía.
3
00:00:57,840 --> 00:00:59,877
Wow, qué orejas más grandes.
4
00:01:01,760 --> 00:01:04,639
Para escucharte mejor, hija mía.
5
00:01:05,320 --> 00:01:08,233
Abuela, qué ojos más grandes.
6
00:01:08,840 --> 00:01:11,309
Para verte mejor, hija mía.
7
00:01:12,640 --> 00:01:15,519
Abuela, qué dientes más grandes.
8
00:01:21,320 --> 00:01:24,870
En esta pequeña
historia podemos ver
9
00:01:27,520 --> 00:01:31,195
Lo que los jóvenes
deberían aprender.
10
00:01:34,040 --> 00:01:37,920
Aparecen chicas,
flores rosadas del este
11
00:01:40,840 --> 00:01:44,390
Bellezas de primavera de
un aire fresco y fragante.
12
00:01:46,960 --> 00:01:50,635
Triste escuchar
todo tipo de idiomas
13
00:01:53,400 --> 00:01:57,439
como si fueran encantadores
cantos de sirena.
14
00:02:00,200 --> 00:02:03,636
Muchos lobos han devorado,
15
00:02:06,480 --> 00:02:10,155
con palabras, digo,
de lobos poderosos,
16
00:02:12,680 --> 00:02:16,116
de todas las clases y
diferentes personajes.
17
00:02:19,080 --> 00:02:23,039
Algunos de ellos,
dulces y muy tranquilos.
18
00:02:25,640 --> 00:02:29,554
Mansas, familiar, confiable.
19
00:02:32,120 --> 00:02:35,909
Con la lengua, dulce maravilla,
20
00:02:38,600 --> 00:02:42,434
siguiendo a las chicas
detrás de cada esquina
21
00:02:44,960 --> 00:02:48,874
incluso en sus propios
hogares e incluso camas,
22
00:02:51,680 --> 00:02:55,116
Allí, con sus intenciones,
hace la emboscada.
23
00:02:58,000 --> 00:03:01,231
Más lo que estos lobos
tan confiables no ven
24
00:03:06,880 --> 00:03:10,669
es lo peligrosa que
puede ser la belleza.
25
00:03:27,320 --> 00:03:30,392
No sé por qué lo hago,
pero esta es tu última oportunidad.
26
00:03:30,920 --> 00:03:34,390
Y esta vez, no puedes fallar.
27
00:03:34,840 --> 00:03:37,480
No es culpa mía.
¡Lo he tenido dos veces!
28
00:03:37,640 --> 00:03:39,199
¡Es como si ya supieras que somos!
29
00:03:39,360 --> 00:03:41,510
Es un criminal, no un dios.
30
00:03:41,680 --> 00:03:42,909
Para mí tengo que decir?
31
00:03:43,080 --> 00:03:45,515
Es cierto que lo sé.
Esta vez lo lograré.
32
00:03:47,720 --> 00:03:49,757
Ok, esta es tu última oportunidad.
33
00:03:50,240 --> 00:03:52,197
Me dijo que hay otra entrega,
34
00:03:52,360 --> 00:03:54,033
y lo que quiere el lobo.
35
00:03:54,560 --> 00:03:56,153
Tiene una nueva agarota.
36
00:03:56,320 --> 00:03:58,277
Si lo haces,
encontrarás al lobo.
37
00:03:58,440 --> 00:04:00,113
- ¿Eso está claro? - "Sí.
38
00:04:00,280 --> 00:04:02,954
Bueno,
y por último: el paquete...
39
00:04:19,000 --> 00:04:21,150
- ¿Eso está claro?
- Sí, mi sargento.
40
00:04:56,280 --> 00:04:57,759
Miel
41
00:04:58,120 --> 00:04:59,872
Ahora es uno de los nuestros.
42
00:05:00,040 --> 00:05:02,509
-Y Jineta Roja. Si madrina.
43
00:05:03,560 --> 00:05:07,349
Tu primera misión: recoger un
paquete y llevarlo a la abuela.
44
00:05:07,640 --> 00:05:09,631
Solo puedes dárselo en persona,
45
00:05:09,880 --> 00:05:11,917
Sí, madrina, entendido.
46
00:05:12,360 --> 00:05:14,829
Eres especial, hija mía.
47
00:05:15,480 --> 00:05:17,073
Solo tú puedes hacer esto.
48
00:05:17,480 --> 00:05:19,232
Y no puedes fallar.
49
00:05:19,520 --> 00:05:21,796
Ve con cuidado y vigila.
50
00:05:22,120 --> 00:05:24,680
Ahora descansa.
Comenzarás mañana.
51
00:05:50,120 --> 00:05:53,078
Entonces,
¿estás lista para ser Jineta Roja?
52
00:05:54,720 --> 00:05:55,755
Si
53
00:05:55,920 --> 00:05:58,878
Pensé que la bienvenida
llegó por la noche.
54
00:05:59,040 --> 00:06:03,238
Es decir, cuanto más
queremos darle el nuestro.
55
00:22:50,480 --> 00:22:52,835
Ahora date prisa,
porque llegas tarde.
56
00:22:53,080 --> 00:22:54,559
Mierda
57
00:23:55,160 --> 00:23:56,355
Eh!
58
00:23:59,120 --> 00:24:00,713
¡Cuidado, potra!
59
00:24:01,200 --> 00:24:03,157
Esto te lastimará.
60
00:24:03,320 --> 00:24:04,993
Lo siento señor.
61
00:24:05,240 --> 00:24:07,629
Es solo que tengo prisa...
62
00:24:07,800 --> 00:24:09,438
¿De verdad?
63
00:24:10,200 --> 00:24:11,793
¿Y a dónde vas con tanta prisa?
64
00:24:11,960 --> 00:24:13,871
La casa de la abuela.
65
00:24:14,040 --> 00:24:15,269
Si
66
00:24:16,000 --> 00:24:17,513
Si te permites ser desafortunado,
67
00:24:17,680 --> 00:24:19,557
Tal vez nunca lo harás.
68
00:24:21,400 --> 00:24:22,993
Tienes tiempo
69
00:24:23,160 --> 00:24:24,719
Huele a flores.
70
00:24:25,200 --> 00:24:26,235
Disfruta el paseo.
71
00:24:26,400 --> 00:24:27,799
Déjame ayudarte.
72
00:24:31,240 --> 00:24:32,753
Eh! ¡Ven aquí!
73
00:24:35,160 --> 00:24:37,470
¡Espera un momento!
¡Quiero hablar contigo!
74
00:24:37,960 --> 00:24:39,189
¡A la mierda!
75
00:25:29,080 --> 00:25:30,434
Hola mi hija
76
00:25:30,600 --> 00:25:32,193
¿Eres abuela? Exactamente
77
00:25:32,360 --> 00:25:34,271
¿Qué me has traicionado?
78
00:25:34,560 --> 00:25:36,437
No eres abuela, ¿verdad?
79
00:25:36,880 --> 00:25:38,154
No?
80
00:25:38,320 --> 00:25:39,833
Realmente quiero el paquete.
81
00:25:40,000 --> 00:25:41,877
Hoy es tu peor día.
82
00:26:00,680 --> 00:26:02,159
¿Estás bien?
83
00:26:20,280 --> 00:26:21,953
¿Estás bien?
84
00:26:35,160 --> 00:26:36,753
HADA MADRINA
85
00:26:38,920 --> 00:26:40,558
¿Que pasa?
86
00:26:41,240 --> 00:26:43,959
No me falles. HADA MADRINA
87
00:27:31,600 --> 00:27:32,715
Si
88
00:27:33,600 --> 00:27:35,716
Los patinadores...
89
00:27:35,960 --> 00:27:37,712
Me conseguiste el paquete.
90
00:27:37,920 --> 00:27:39,399
¿Que hago?
91
00:27:40,600 --> 00:27:43,991
Tienes que recuperarte.
¿No mi amor?
92
00:27:46,040 --> 00:27:48,634
Además, ¿hay otro?
93
00:27:49,040 --> 00:27:50,678
¿No hay nadie para ayudarme?
94
00:27:51,360 --> 00:27:53,556
Estás solo y solo
tú puedes hacerlo.
95
00:27:53,720 --> 00:27:55,631
Ya tienes toda la ayuda que necesitas.
96
00:27:56,800 --> 00:27:59,633
Es solo... bueno, está bien.
97
00:28:00,680 --> 00:28:03,832
Recuerda, no puedes fallar.
98
00:28:11,080 --> 00:28:12,798
¿Qué pares te dijeron?
99
00:46:43,040 --> 00:46:44,599
No no creo.
100
00:46:46,000 --> 00:46:47,274
Si
101
00:46:47,960 --> 00:46:49,030
No
102
00:46:51,680 --> 00:46:53,318
¿Donde estan?
103
00:46:54,800 --> 00:46:55,995
Quien?
104
00:46:56,320 --> 00:46:58,311
¿Donde estan?
105
00:47:02,000 --> 00:47:04,150
Abajo. Por ahí.
106
00:47:37,440 --> 00:47:38,874
Que haces aqui
107
00:47:39,040 --> 00:47:42,078
Quería saber cómo
te pareció esto.
108
00:47:47,360 --> 00:47:49,112
Incluso ha sido muy fácil.
109
00:50:25,600 --> 00:50:27,318
Es asesinado...
110
01:13:46,880 --> 01:13:49,474
Tocas mi coño con tus dedos.
111
01:17:59,880 --> 01:18:02,076
Señor!
¡La niña está atrapada dentro!
112
01:18:02,280 --> 01:18:03,998
¿Donde está?
113
01:18:04,760 --> 01:18:06,478
¡La bolsa se fue!
114
01:18:08,480 --> 01:18:10,551
Eh! ¡Tómalo! ¡Tómalo!
115
01:18:12,600 --> 01:18:14,318
¡No escapar!
116
01:18:19,040 --> 01:18:20,189
Mierda
117
01:19:44,200 --> 01:19:46,316
Tienes suerte de
aprender, pequeña.
118
01:19:48,160 --> 01:19:50,037
Aunque a veces tú...
119
01:19:51,120 --> 01:19:53,191
Te estas divirtiendo?
120
01:20:18,000 --> 01:20:19,274
¡Dios mio!
121
01:21:35,080 --> 01:21:36,878
¡No me jodas!
122
01:21:44,120 --> 01:21:46,475
La fiesta de anoche estuvo bien.
123
01:21:56,960 --> 01:22:00,032
¡Vamos, vamos!
Mira lo que tenemos aquí.
124
01:22:00,440 --> 01:22:02,272
Se ve genial
125
01:22:04,440 --> 01:22:07,432
Quiero cambiar de paquete.
126
01:22:07,600 --> 01:22:09,557
Quiero unirme a ti
127
01:22:09,720 --> 01:22:12,997
Suena bien para mí, ¡lo tomamos!
128
01:23:29,240 --> 01:23:31,311
Disculpe las molestias, señor.
129
01:23:31,480 --> 01:23:32,595
¿Qué está pasando?
130
01:23:33,560 --> 01:23:35,710
Hemos,
atrapado vagando por la calle.
131
01:23:35,880 --> 01:23:37,951
Dijiste que quieres
unirte a nosotros.
132
01:23:38,120 --> 01:23:40,430
¿Ah sí? ¿Eso es correcto?
133
01:44:59,640 --> 01:45:01,551
Déjame mostrarte algo.
134
01:45:05,880 --> 01:45:08,554
Parece que te corresponde
en otro lugar.
135
01:45:09,320 --> 01:45:12,631
Quizás te lo enseñe
en otra ocasión.
136
01:45:22,760 --> 01:45:24,080
Vete.
137
01:45:58,160 --> 01:45:59,992
Eres rápido, travieso.
138
01:46:00,320 --> 01:46:01,993
Más no es suficiente.
139
01:46:02,481 --> 01:46:04,757
Yo juego el mismo juego, ¿sabes?
140
01:46:07,720 --> 01:46:08,949
Adios...
141
01:46:22,480 --> 01:46:24,756
Me dijo que él también juega.
142
01:46:32,960 --> 01:46:35,634
Pregunto cuántos faltan.
143
01:48:57,600 --> 01:48:58,829
Vamos, mírate.
144
01:48:59,000 --> 01:49:01,753
No sabes lo que
podría enseñarte.
145
01:49:01,920 --> 01:49:03,797
¿Por qué no vienes con nosotros?
146
01:50:37,400 --> 01:50:38,913
No!
147
01:50:58,680 --> 01:50:59,954
¿De qué te ríes?
148
01:51:00,120 --> 01:51:01,872
Tómalo, bastardo.
149
01:51:02,680 --> 01:51:04,956
¿Es eso lo que estás buscando?
150
01:51:21,040 --> 01:51:23,998
No, pobre inútil.
151
01:51:27,080 --> 01:51:28,912
¿Puedes manejar esto?
152
01:51:29,841 --> 01:51:32,117
Vamos, tómalo. Tranquilo
153
01:51:46,400 --> 01:51:47,515
Joder
154
01:51:48,480 --> 01:51:50,391
Me falta la última oportunidad.
155
02:09:43,480 --> 02:09:45,232
¿Ya está?
156
02:10:32,040 --> 02:10:33,553
Espera Quiero hablar con usted.
157
02:10:33,720 --> 02:10:35,313
Claro que sí.
158
02:10:37,920 --> 02:10:39,354
Realmente háblame del lobo.
159
02:10:39,520 --> 02:10:41,352
Sé sobre la entrega
que ha llegado.
160
02:10:41,521 --> 02:10:43,239
Puedo ayudarte si me ayudas.
161
02:10:43,400 --> 02:10:46,040
- ¿Qué es lo qué quieres?
- ¡Quiero al lobo!
162
02:10:48,200 --> 02:10:49,474
No sé si puedo confiar en ti.
163
02:10:49,640 --> 02:10:51,392
¿En quién confiarás si no soy yo?
164
02:10:52,920 --> 02:10:54,479
Acompañeme.
165
02:11:07,560 --> 02:11:09,198
¿Eres un traficante de armas?
166
02:11:11,000 --> 02:11:13,958
Si, algo asi.
Aquí lo necesitarás.
167
02:11:14,120 --> 02:11:16,555
- ¿Para que?
- Para estar a salvo.
168
02:11:18,961 --> 02:11:20,360
Espera un momento.
169
02:11:38,161 --> 02:11:40,232
- Estas listo? - "Sí.
170
02:11:46,760 --> 02:11:49,115
- ¿Estás bien? - Sí, es eso...
171
02:11:50,880 --> 02:11:53,349
Tranquilo, te protegeré.
172
02:12:03,121 --> 02:12:04,759
Yo seguiré y tú quédate aquí.
173
02:12:05,240 --> 02:12:08,392
¿Qué pasa si sigo adelante?
Ya sé lo que hay allí.
174
02:12:08,840 --> 02:12:11,195
¿Qué? ¿Como sabes?
175
02:12:12,800 --> 02:12:16,031
Tienes que confiar en
mí como yo confío en ti.
176
02:12:16,480 --> 02:12:18,676
El lobo está adentro,
en una bañera,
177
02:12:18,840 --> 02:12:20,592
con una pistola en la mano.
178
02:12:21,200 --> 02:12:23,396
¿Y cómo sabes eso?
179
02:12:23,760 --> 02:12:26,229
Confias en mi Me esta esperando
180
02:12:26,400 --> 02:12:27,959
O espera.
181
02:12:28,120 --> 02:12:32,273
Entra primero,
ve a la derecha y distraelo.
182
02:12:32,881 --> 02:12:34,554
Confías en mi, ok?
183
02:12:41,920 --> 02:12:43,957
La última vez tuviste más senos.
184
02:12:45,880 --> 02:12:48,156
¿Dónde está el paquete?
185
02:12:49,521 --> 02:12:51,751
Si se termina, lo entregaré.
186
02:12:52,920 --> 02:12:54,991
Esto no se esperaba.
187
02:12:56,881 --> 02:12:58,076
Y el paquete también.
188
02:12:58,240 --> 02:12:59,833
No sera.
189
02:13:00,200 --> 02:13:01,873
¿Qué? ¿De dónde sacaste eso?
190
02:13:02,040 --> 02:13:03,474
Del mazo.
191
02:13:03,640 --> 02:13:06,871
Mientras me dijiste que confiaba en
ti, sabía que no podía.
192
02:13:07,040 --> 02:13:08,269
¿Qué?
193
02:13:09,440 --> 02:13:12,796
Bueno, parece que hoy
daremos lo mejor de cada uno.
194
02:13:15,960 --> 02:13:17,473
Wolf, te tengo a ti.
195
02:13:17,640 --> 02:13:20,393
Esta vez no escaparás
como en Berlín.
196
02:13:21,600 --> 02:13:23,079
Vamos... Berlín...
197
02:13:23,240 --> 02:13:24,913
¿Qué pasó en Berlín?
198
02:13:26,120 --> 02:13:27,554
No me preguntes
199
02:13:32,480 --> 02:13:35,598
Parece que esta vez
no salgo con vida.
200
02:13:37,280 --> 02:13:38,475
¿Qué?
201
02:13:38,680 --> 02:13:40,114
¡Lo probamos de nuevo!
202
02:13:40,360 --> 02:13:41,759
No!
203
02:14:01,240 --> 02:14:03,516
Bueno, ahora o nunca.
204
02:14:33,440 --> 02:14:36,353
Viendo muchachos,
seamos honestos.
205
02:14:37,041 --> 02:14:39,840
No tienes idea de qué hacer
con una chica como yo.
206
02:14:40,000 --> 02:14:41,752
¿No es cierto?
207
02:15:53,201 --> 02:15:55,317
"¿Qué?
- Deja tu mente en blanco.
208
02:15:55,480 --> 02:15:56,914
- Solo escucha. "¿Qué?
209
02:15:57,080 --> 02:15:59,037
Estaba esperando te.
210
02:15:59,800 --> 02:16:02,360
Lo sé, cállate.
No tenemos mucho tiempo
211
02:16:02,520 --> 02:16:04,796
- ¿Cómo supiste...?
- Oye, sé lo que quieres.
212
02:16:04,960 --> 02:16:06,598
Sé a dónde va esto.
213
02:16:06,760 --> 02:16:10,071
Y sé cómo resolver sus
problemas, ¿verdad?
214
02:16:10,801 --> 02:16:12,200
De acuerdo.
215
02:16:12,880 --> 02:16:15,713
Sé que quieres al lobo,
y sé que está ahí.
216
02:16:15,880 --> 02:16:17,518
"¿Qué? - "Escucha.
217
02:16:17,680 --> 02:16:19,990
Entremos y le demos
una mano a Wolf.
218
02:16:20,160 --> 02:16:21,309
Lo tengo?
219
02:16:22,920 --> 02:16:24,957
Sé que quieres este paquete.
220
02:16:25,120 --> 02:16:27,919
Más estará sin él.
¿Eso está claro?
221
02:16:28,280 --> 02:16:29,554
Si
222
02:16:29,920 --> 02:16:32,560
Tienes uno y yo tengo dos.
223
02:16:32,720 --> 02:16:34,199
Como lo sabes
224
02:16:45,560 --> 02:16:47,278
¿Estamos de acuerdo?
225
02:16:47,440 --> 02:16:49,431
Sí, pongamos al lobo.
226
02:17:33,760 --> 02:17:36,036
Hola abuela
227
02:17:40,160 --> 02:17:43,198
- ¿Estaba con nostalgia?
- Si claro.
228
02:29:11,520 --> 02:29:15,150
Siempre es un placer
verte, abuela.
229
02:30:29,920 --> 02:30:31,274
¡Matarás!
230
02:30:31,440 --> 02:30:32,919
Lo siento, aburrido.
231
02:30:33,240 --> 02:30:34,753
Encantado de conocerte.
232
02:30:48,480 --> 02:30:50,118
Abuela, estas bien?
233
02:30:50,280 --> 02:30:52,191
Ha sido genial
234
02:30:52,600 --> 02:30:55,274
Bien, pensé que te mataría.
235
02:30:55,760 --> 02:30:57,478
¿Como esta?
236
02:30:59,520 --> 02:31:00,999
Ni siquiera soñando.
237
02:31:01,160 --> 02:31:04,357
Me preguntaba qué
había en mi bolso.
238
02:31:05,920 --> 02:31:08,958
Buena pregunta.
Abuela, ¿qué hay en la bolsa?
15759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.