All language subtitles for Private Gold 93 The Sexual Adventures of Little Red (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,400 --> 00:00:52,869 Wow, qué brazos más grandes. 2 00:00:53,920 --> 00:00:57,390 Para abrazarte mejor, hija mía. 3 00:00:57,840 --> 00:00:59,877 Wow, qué orejas más grandes. 4 00:01:01,760 --> 00:01:04,639 Para escucharte mejor, hija mía. 5 00:01:05,320 --> 00:01:08,233 Abuela, qué ojos más grandes. 6 00:01:08,840 --> 00:01:11,309 Para verte mejor, hija mía. 7 00:01:12,640 --> 00:01:15,519 Abuela, qué dientes más grandes. 8 00:01:21,320 --> 00:01:24,870 En esta pequeña historia podemos ver 9 00:01:27,520 --> 00:01:31,195 Lo que los jóvenes deberían aprender. 10 00:01:34,040 --> 00:01:37,920 Aparecen chicas, flores rosadas del este 11 00:01:40,840 --> 00:01:44,390 Bellezas de primavera de un aire fresco y fragante. 12 00:01:46,960 --> 00:01:50,635 Triste escuchar todo tipo de idiomas 13 00:01:53,400 --> 00:01:57,439 como si fueran encantadores cantos de sirena. 14 00:02:00,200 --> 00:02:03,636 Muchos lobos han devorado, 15 00:02:06,480 --> 00:02:10,155 con palabras, digo, de lobos poderosos, 16 00:02:12,680 --> 00:02:16,116 de todas las clases y diferentes personajes. 17 00:02:19,080 --> 00:02:23,039 Algunos de ellos, dulces y muy tranquilos. 18 00:02:25,640 --> 00:02:29,554 Mansas, familiar, confiable. 19 00:02:32,120 --> 00:02:35,909 Con la lengua, dulce maravilla, 20 00:02:38,600 --> 00:02:42,434 siguiendo a las chicas detrás de cada esquina 21 00:02:44,960 --> 00:02:48,874 incluso en sus propios hogares e incluso camas, 22 00:02:51,680 --> 00:02:55,116 Allí, con sus intenciones, hace la emboscada. 23 00:02:58,000 --> 00:03:01,231 Más lo que estos lobos tan confiables no ven 24 00:03:06,880 --> 00:03:10,669 es lo peligrosa que puede ser la belleza. 25 00:03:27,320 --> 00:03:30,392 No sé por qué lo hago, pero esta es tu última oportunidad. 26 00:03:30,920 --> 00:03:34,390 Y esta vez, no puedes fallar. 27 00:03:34,840 --> 00:03:37,480 No es culpa mía. ¡Lo he tenido dos veces! 28 00:03:37,640 --> 00:03:39,199 ¡Es como si ya supieras que somos! 29 00:03:39,360 --> 00:03:41,510 Es un criminal, no un dios. 30 00:03:41,680 --> 00:03:42,909 Para mí tengo que decir? 31 00:03:43,080 --> 00:03:45,515 Es cierto que lo sé. Esta vez lo lograré. 32 00:03:47,720 --> 00:03:49,757 Ok, esta es tu última oportunidad. 33 00:03:50,240 --> 00:03:52,197 Me dijo que hay otra entrega, 34 00:03:52,360 --> 00:03:54,033 y lo que quiere el lobo. 35 00:03:54,560 --> 00:03:56,153 Tiene una nueva agarota. 36 00:03:56,320 --> 00:03:58,277 Si lo haces, encontrarás al lobo. 37 00:03:58,440 --> 00:04:00,113 - ¿Eso está claro? - "Sí. 38 00:04:00,280 --> 00:04:02,954 Bueno, y por último: el paquete... 39 00:04:19,000 --> 00:04:21,150 - ¿Eso está claro? - Sí, mi sargento. 40 00:04:56,280 --> 00:04:57,759 Miel 41 00:04:58,120 --> 00:04:59,872 Ahora es uno de los nuestros. 42 00:05:00,040 --> 00:05:02,509 -Y Jineta Roja. Si madrina. 43 00:05:03,560 --> 00:05:07,349 Tu primera misión: recoger un paquete y llevarlo a la abuela. 44 00:05:07,640 --> 00:05:09,631 Solo puedes dárselo en persona, 45 00:05:09,880 --> 00:05:11,917 Sí, madrina, entendido. 46 00:05:12,360 --> 00:05:14,829 Eres especial, hija mía. 47 00:05:15,480 --> 00:05:17,073 Solo tú puedes hacer esto. 48 00:05:17,480 --> 00:05:19,232 Y no puedes fallar. 49 00:05:19,520 --> 00:05:21,796 Ve con cuidado y vigila. 50 00:05:22,120 --> 00:05:24,680 Ahora descansa. Comenzarás mañana. 51 00:05:50,120 --> 00:05:53,078 Entonces, ¿estás lista para ser Jineta Roja? 52 00:05:54,720 --> 00:05:55,755 Si 53 00:05:55,920 --> 00:05:58,878 Pensé que la bienvenida llegó por la noche. 54 00:05:59,040 --> 00:06:03,238 Es decir, cuanto más queremos darle el nuestro. 55 00:22:50,480 --> 00:22:52,835 Ahora date prisa, porque llegas tarde. 56 00:22:53,080 --> 00:22:54,559 Mierda 57 00:23:55,160 --> 00:23:56,355 Eh! 58 00:23:59,120 --> 00:24:00,713 ¡Cuidado, potra! 59 00:24:01,200 --> 00:24:03,157 Esto te lastimará. 60 00:24:03,320 --> 00:24:04,993 Lo siento señor. 61 00:24:05,240 --> 00:24:07,629 Es solo que tengo prisa... 62 00:24:07,800 --> 00:24:09,438 ¿De verdad? 63 00:24:10,200 --> 00:24:11,793 ¿Y a dónde vas con tanta prisa? 64 00:24:11,960 --> 00:24:13,871 La casa de la abuela. 65 00:24:14,040 --> 00:24:15,269 Si 66 00:24:16,000 --> 00:24:17,513 Si te permites ser desafortunado, 67 00:24:17,680 --> 00:24:19,557 Tal vez nunca lo harás. 68 00:24:21,400 --> 00:24:22,993 Tienes tiempo 69 00:24:23,160 --> 00:24:24,719 Huele a flores. 70 00:24:25,200 --> 00:24:26,235 Disfruta el paseo. 71 00:24:26,400 --> 00:24:27,799 Déjame ayudarte. 72 00:24:31,240 --> 00:24:32,753 Eh! ¡Ven aquí! 73 00:24:35,160 --> 00:24:37,470 ¡Espera un momento! ¡Quiero hablar contigo! 74 00:24:37,960 --> 00:24:39,189 ¡A la mierda! 75 00:25:29,080 --> 00:25:30,434 Hola mi hija 76 00:25:30,600 --> 00:25:32,193 ¿Eres abuela? Exactamente 77 00:25:32,360 --> 00:25:34,271 ¿Qué me has traicionado? 78 00:25:34,560 --> 00:25:36,437 No eres abuela, ¿verdad? 79 00:25:36,880 --> 00:25:38,154 No? 80 00:25:38,320 --> 00:25:39,833 Realmente quiero el paquete. 81 00:25:40,000 --> 00:25:41,877 Hoy es tu peor día. 82 00:26:00,680 --> 00:26:02,159 ¿Estás bien? 83 00:26:20,280 --> 00:26:21,953 ¿Estás bien? 84 00:26:35,160 --> 00:26:36,753 HADA MADRINA 85 00:26:38,920 --> 00:26:40,558 ¿Que pasa? 86 00:26:41,240 --> 00:26:43,959 No me falles. HADA MADRINA 87 00:27:31,600 --> 00:27:32,715 Si 88 00:27:33,600 --> 00:27:35,716 Los patinadores... 89 00:27:35,960 --> 00:27:37,712 Me conseguiste el paquete. 90 00:27:37,920 --> 00:27:39,399 ¿Que hago? 91 00:27:40,600 --> 00:27:43,991 Tienes que recuperarte. ¿No mi amor? 92 00:27:46,040 --> 00:27:48,634 Además, ¿hay otro? 93 00:27:49,040 --> 00:27:50,678 ¿No hay nadie para ayudarme? 94 00:27:51,360 --> 00:27:53,556 Estás solo y solo tú puedes hacerlo. 95 00:27:53,720 --> 00:27:55,631 Ya tienes toda la ayuda que necesitas. 96 00:27:56,800 --> 00:27:59,633 Es solo... bueno, está bien. 97 00:28:00,680 --> 00:28:03,832 Recuerda, no puedes fallar. 98 00:28:11,080 --> 00:28:12,798 ¿Qué pares te dijeron? 99 00:46:43,040 --> 00:46:44,599 No no creo. 100 00:46:46,000 --> 00:46:47,274 Si 101 00:46:47,960 --> 00:46:49,030 No 102 00:46:51,680 --> 00:46:53,318 ¿Donde estan? 103 00:46:54,800 --> 00:46:55,995 Quien? 104 00:46:56,320 --> 00:46:58,311 ¿Donde estan? 105 00:47:02,000 --> 00:47:04,150 Abajo. Por ahí. 106 00:47:37,440 --> 00:47:38,874 Que haces aqui 107 00:47:39,040 --> 00:47:42,078 Quería saber cómo te pareció esto. 108 00:47:47,360 --> 00:47:49,112 Incluso ha sido muy fácil. 109 00:50:25,600 --> 00:50:27,318 Es asesinado... 110 01:13:46,880 --> 01:13:49,474 Tocas mi coño con tus dedos. 111 01:17:59,880 --> 01:18:02,076 Señor! ¡La niña está atrapada dentro! 112 01:18:02,280 --> 01:18:03,998 ¿Donde está? 113 01:18:04,760 --> 01:18:06,478 ¡La bolsa se fue! 114 01:18:08,480 --> 01:18:10,551 Eh! ¡Tómalo! ¡Tómalo! 115 01:18:12,600 --> 01:18:14,318 ¡No escapar! 116 01:18:19,040 --> 01:18:20,189 Mierda 117 01:19:44,200 --> 01:19:46,316 Tienes suerte de aprender, pequeña. 118 01:19:48,160 --> 01:19:50,037 Aunque a veces tú... 119 01:19:51,120 --> 01:19:53,191 Te estas divirtiendo? 120 01:20:18,000 --> 01:20:19,274 ¡Dios mio! 121 01:21:35,080 --> 01:21:36,878 ¡No me jodas! 122 01:21:44,120 --> 01:21:46,475 La fiesta de anoche estuvo bien. 123 01:21:56,960 --> 01:22:00,032 ¡Vamos, vamos! Mira lo que tenemos aquí. 124 01:22:00,440 --> 01:22:02,272 Se ve genial 125 01:22:04,440 --> 01:22:07,432 Quiero cambiar de paquete. 126 01:22:07,600 --> 01:22:09,557 Quiero unirme a ti 127 01:22:09,720 --> 01:22:12,997 Suena bien para mí, ¡lo tomamos! 128 01:23:29,240 --> 01:23:31,311 Disculpe las molestias, señor. 129 01:23:31,480 --> 01:23:32,595 ¿Qué está pasando? 130 01:23:33,560 --> 01:23:35,710 Hemos, atrapado vagando por la calle. 131 01:23:35,880 --> 01:23:37,951 Dijiste que quieres unirte a nosotros. 132 01:23:38,120 --> 01:23:40,430 ¿Ah sí? ¿Eso es correcto? 133 01:44:59,640 --> 01:45:01,551 Déjame mostrarte algo. 134 01:45:05,880 --> 01:45:08,554 Parece que te corresponde en otro lugar. 135 01:45:09,320 --> 01:45:12,631 Quizás te lo enseñe en otra ocasión. 136 01:45:22,760 --> 01:45:24,080 Vete. 137 01:45:58,160 --> 01:45:59,992 Eres rápido, travieso. 138 01:46:00,320 --> 01:46:01,993 Más no es suficiente. 139 01:46:02,481 --> 01:46:04,757 Yo juego el mismo juego, ¿sabes? 140 01:46:07,720 --> 01:46:08,949 Adios... 141 01:46:22,480 --> 01:46:24,756 Me dijo que él también juega. 142 01:46:32,960 --> 01:46:35,634 Pregunto cuántos faltan. 143 01:48:57,600 --> 01:48:58,829 Vamos, mírate. 144 01:48:59,000 --> 01:49:01,753 No sabes lo que podría enseñarte. 145 01:49:01,920 --> 01:49:03,797 ¿Por qué no vienes con nosotros? 146 01:50:37,400 --> 01:50:38,913 No! 147 01:50:58,680 --> 01:50:59,954 ¿De qué te ríes? 148 01:51:00,120 --> 01:51:01,872 Tómalo, bastardo. 149 01:51:02,680 --> 01:51:04,956 ¿Es eso lo que estás buscando? 150 01:51:21,040 --> 01:51:23,998 No, pobre inútil. 151 01:51:27,080 --> 01:51:28,912 ¿Puedes manejar esto? 152 01:51:29,841 --> 01:51:32,117 Vamos, tómalo. Tranquilo 153 01:51:46,400 --> 01:51:47,515 Joder 154 01:51:48,480 --> 01:51:50,391 Me falta la última oportunidad. 155 02:09:43,480 --> 02:09:45,232 ¿Ya está? 156 02:10:32,040 --> 02:10:33,553 Espera Quiero hablar con usted. 157 02:10:33,720 --> 02:10:35,313 Claro que sí. 158 02:10:37,920 --> 02:10:39,354 Realmente háblame del lobo. 159 02:10:39,520 --> 02:10:41,352 Sé sobre la entrega que ha llegado. 160 02:10:41,521 --> 02:10:43,239 Puedo ayudarte si me ayudas. 161 02:10:43,400 --> 02:10:46,040 - ¿Qué es lo qué quieres? - ¡Quiero al lobo! 162 02:10:48,200 --> 02:10:49,474 No sé si puedo confiar en ti. 163 02:10:49,640 --> 02:10:51,392 ¿En quién confiarás si no soy yo? 164 02:10:52,920 --> 02:10:54,479 Acompañeme. 165 02:11:07,560 --> 02:11:09,198 ¿Eres un traficante de armas? 166 02:11:11,000 --> 02:11:13,958 Si, algo asi. Aquí lo necesitarás. 167 02:11:14,120 --> 02:11:16,555 - ¿Para que? - Para estar a salvo. 168 02:11:18,961 --> 02:11:20,360 Espera un momento. 169 02:11:38,161 --> 02:11:40,232 - Estas listo? - "Sí. 170 02:11:46,760 --> 02:11:49,115 - ¿Estás bien? - Sí, es eso... 171 02:11:50,880 --> 02:11:53,349 Tranquilo, te protegeré. 172 02:12:03,121 --> 02:12:04,759 Yo seguiré y tú quédate aquí. 173 02:12:05,240 --> 02:12:08,392 ¿Qué pasa si sigo adelante? Ya sé lo que hay allí. 174 02:12:08,840 --> 02:12:11,195 ¿Qué? ¿Como sabes? 175 02:12:12,800 --> 02:12:16,031 Tienes que confiar en mí como yo confío en ti. 176 02:12:16,480 --> 02:12:18,676 El lobo está adentro, en una bañera, 177 02:12:18,840 --> 02:12:20,592 con una pistola en la mano. 178 02:12:21,200 --> 02:12:23,396 ¿Y cómo sabes eso? 179 02:12:23,760 --> 02:12:26,229 Confias en mi Me esta esperando 180 02:12:26,400 --> 02:12:27,959 O espera. 181 02:12:28,120 --> 02:12:32,273 Entra primero, ve a la derecha y distraelo. 182 02:12:32,881 --> 02:12:34,554 Confías en mi, ok? 183 02:12:41,920 --> 02:12:43,957 La última vez tuviste más senos. 184 02:12:45,880 --> 02:12:48,156 ¿Dónde está el paquete? 185 02:12:49,521 --> 02:12:51,751 Si se termina, lo entregaré. 186 02:12:52,920 --> 02:12:54,991 Esto no se esperaba. 187 02:12:56,881 --> 02:12:58,076 Y el paquete también. 188 02:12:58,240 --> 02:12:59,833 No sera. 189 02:13:00,200 --> 02:13:01,873 ¿Qué? ¿De dónde sacaste eso? 190 02:13:02,040 --> 02:13:03,474 Del mazo. 191 02:13:03,640 --> 02:13:06,871 Mientras me dijiste que confiaba en ti, sabía que no podía. 192 02:13:07,040 --> 02:13:08,269 ¿Qué? 193 02:13:09,440 --> 02:13:12,796 Bueno, parece que hoy daremos lo mejor de cada uno. 194 02:13:15,960 --> 02:13:17,473 Wolf, te tengo a ti. 195 02:13:17,640 --> 02:13:20,393 Esta vez no escaparás como en Berlín. 196 02:13:21,600 --> 02:13:23,079 Vamos... Berlín... 197 02:13:23,240 --> 02:13:24,913 ¿Qué pasó en Berlín? 198 02:13:26,120 --> 02:13:27,554 No me preguntes 199 02:13:32,480 --> 02:13:35,598 Parece que esta vez no salgo con vida. 200 02:13:37,280 --> 02:13:38,475 ¿Qué? 201 02:13:38,680 --> 02:13:40,114 ¡Lo probamos de nuevo! 202 02:13:40,360 --> 02:13:41,759 No! 203 02:14:01,240 --> 02:14:03,516 Bueno, ahora o nunca. 204 02:14:33,440 --> 02:14:36,353 Viendo muchachos, seamos honestos. 205 02:14:37,041 --> 02:14:39,840 No tienes idea de qué hacer con una chica como yo. 206 02:14:40,000 --> 02:14:41,752 ¿No es cierto? 207 02:15:53,201 --> 02:15:55,317 "¿Qué? - Deja tu mente en blanco. 208 02:15:55,480 --> 02:15:56,914 - Solo escucha. "¿Qué? 209 02:15:57,080 --> 02:15:59,037 Estaba esperando te. 210 02:15:59,800 --> 02:16:02,360 Lo sé, cállate. No tenemos mucho tiempo 211 02:16:02,520 --> 02:16:04,796 - ¿Cómo supiste...? - Oye, sé lo que quieres. 212 02:16:04,960 --> 02:16:06,598 Sé a dónde va esto. 213 02:16:06,760 --> 02:16:10,071 Y sé cómo resolver sus problemas, ¿verdad? 214 02:16:10,801 --> 02:16:12,200 De acuerdo. 215 02:16:12,880 --> 02:16:15,713 Sé que quieres al lobo, y sé que está ahí. 216 02:16:15,880 --> 02:16:17,518 "¿Qué? - "Escucha. 217 02:16:17,680 --> 02:16:19,990 Entremos y le demos una mano a Wolf. 218 02:16:20,160 --> 02:16:21,309 Lo tengo? 219 02:16:22,920 --> 02:16:24,957 Sé que quieres este paquete. 220 02:16:25,120 --> 02:16:27,919 Más estará sin él. ¿Eso está claro? 221 02:16:28,280 --> 02:16:29,554 Si 222 02:16:29,920 --> 02:16:32,560 Tienes uno y yo tengo dos. 223 02:16:32,720 --> 02:16:34,199 Como lo sabes 224 02:16:45,560 --> 02:16:47,278 ¿Estamos de acuerdo? 225 02:16:47,440 --> 02:16:49,431 Sí, pongamos al lobo. 226 02:17:33,760 --> 02:17:36,036 Hola abuela 227 02:17:40,160 --> 02:17:43,198 - ¿Estaba con nostalgia? - Si claro. 228 02:29:11,520 --> 02:29:15,150 Siempre es un placer verte, abuela. 229 02:30:29,920 --> 02:30:31,274 ¡Matarás! 230 02:30:31,440 --> 02:30:32,919 Lo siento, aburrido. 231 02:30:33,240 --> 02:30:34,753 Encantado de conocerte. 232 02:30:48,480 --> 02:30:50,118 Abuela, estas bien? 233 02:30:50,280 --> 02:30:52,191 Ha sido genial 234 02:30:52,600 --> 02:30:55,274 Bien, pensé que te mataría. 235 02:30:55,760 --> 02:30:57,478 ¿Como esta? 236 02:30:59,520 --> 02:31:00,999 Ni siquiera soñando. 237 02:31:01,160 --> 02:31:04,357 Me preguntaba qué había en mi bolso. 238 02:31:05,920 --> 02:31:08,958 Buena pregunta. Abuela, ¿qué hay en la bolsa? 15759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.