All language subtitles for Private Gold 25 When the Night Falls (1997)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,120 --> 00:00:56,378 CUANDO LLEGA LA NOCHE 2 00:01:00,419 --> 00:01:03,093 Las cosas que sucedieron en esta oficina... 3 00:01:03,299 --> 00:01:06,883 son parte de la historia que voy a contar. 4 00:01:07,339 --> 00:01:09,899 Podemos discutir el asunto más tarde. 5 00:01:10,139 --> 00:01:14,053 -Está correcto. -Mierda. ¿De nuevo? 6 00:01:14,939 --> 00:01:18,967 -Que coincidencia. -Ed es un hombre de negocios. 7 00:01:19,219 --> 00:01:21,529 Tu empresa estaba muy bien... 8 00:01:21,739 --> 00:01:25,926 hasta hace unos meses, cuando la competencia ganó terreno... 9 00:01:26,139 --> 00:01:29,416 utilizando técnicas idénticas a las tuyas. 10 00:01:29,939 --> 00:01:32,818 Todo sugiere que alguien dentro de la empresa... 11 00:01:33,019 --> 00:01:35,056 está pasando información. 12 00:01:42,019 --> 00:01:44,329 Pero no todo está perdido. 13 00:01:44,619 --> 00:01:46,599 Kate, tu secretaria privada... 14 00:01:46,819 --> 00:01:50,813 sabe cómo hacer que Ed olvide sus problemas. 15 00:01:51,619 --> 00:01:53,895 Desde que comenzó en la empresa... 16 00:01:54,099 --> 00:01:57,854 Kate siempre alegraba la rutina de trabajo de Ed. 17 00:01:58,059 --> 00:02:01,006 Con mucha paciencia, simpatía... 18 00:02:01,219 --> 00:02:04,803 su gran capacidad de trabajo, y por qué no... 19 00:02:05,059 --> 00:02:09,360 con las piernas giradas, los senos firmes... 20 00:02:09,619 --> 00:02:14,045 culo redondeado y su técnica especial de mamada... 21 00:02:14,299 --> 00:02:17,212 eso volvería loco a cualquier hombre. 22 00:04:51,179 --> 00:04:53,045 Ven aquí. 23 00:04:57,299 --> 00:05:01,691 Baja aquí y dame la espalda. 24 00:05:01,939 --> 00:05:04,215 Abre las piernas así... 25 00:05:14,059 --> 00:05:15,413 Listo. 26 00:05:16,499 --> 00:05:17,523 Listo. 27 00:09:51,819 --> 00:09:57,292 Después de relajarse, Ed le cuenta a Kate sus preocupaciones. 28 00:09:57,539 --> 00:10:00,998 Kate da su opinión. 29 00:10:01,939 --> 00:10:07,059 Ella piensa que Eva, una mujer hermosa en la que Ed confía... 30 00:10:07,259 --> 00:10:11,492 Es el traidor. Sin embargo, la mejor manera de saber... 31 00:10:11,699 --> 00:10:13,895 está contratando a un detective. 32 00:10:14,459 --> 00:10:17,850 -Creo que debes encargarte de eso. -Es correcto. 33 00:10:18,139 --> 00:10:22,258 Contrataré a un detective para averiguar quién... 34 00:10:23,339 --> 00:10:27,367 quien es responsable de ese daño. 35 00:10:27,619 --> 00:10:29,599 Eso mismo. 36 00:10:32,619 --> 00:10:34,599 Ella saldrá pronto. 37 00:10:35,819 --> 00:10:38,971 Ed contrata a Ben para que siga a Eva. 38 00:10:39,259 --> 00:10:42,297 Entonces el trabajo comienza de inmediato. 39 00:10:44,179 --> 00:10:46,216 - Ve tras ella. -Puede dejar. 40 00:10:46,819 --> 00:10:48,685 Y toma fotos. 41 00:11:37,419 --> 00:11:39,490 Ben la sigue a todas partes. 42 00:11:39,819 --> 00:11:43,335 Pero por la noche, descubre algo sospechoso. 43 00:11:44,139 --> 00:11:49,612 Eva habla con una prostituta y le da una tarjeta. 44 00:12:03,339 --> 00:12:07,219 Ben decide investigar más a fondo esta conexión. 45 00:12:22,939 --> 00:12:24,441 Entre. 46 00:12:25,259 --> 00:12:28,889 Para hacer esto, debes pagarle a la prostituta. 47 00:12:29,099 --> 00:12:31,136 Y como pago... 48 00:12:31,379 --> 00:12:34,019 será mejor que lo disfrutes, ¿verdad? 49 00:12:44,139 --> 00:12:46,335 No tengo mas. ¿Está bien? 50 00:12:46,539 --> 00:12:49,418 Todo bien. Solo porque es guapo. 51 00:12:52,379 --> 00:12:54,814 -¿Puedo dejar el cigarro aquí? -Si. 52 00:12:56,059 --> 00:12:59,279 -¿Me quito la ropa? -Siéntete como en casa. 53 00:13:04,939 --> 00:13:07,044 Eso es óptimo. 54 00:13:43,859 --> 00:13:46,772 - ¿Te gusta? -Mucho. 55 00:13:47,139 --> 00:13:48,641 No pares. 56 00:13:51,219 --> 00:13:53,119 Lo amas, ¿no? 57 00:13:57,779 --> 00:14:01,056 -Usted es tan caliente. -Quiero ponerte cachonda. 58 00:14:05,939 --> 00:14:07,646 Quiero meterte en ti. 59 00:14:09,739 --> 00:14:12,652 -¿Está sabroso? -Mucho. 60 00:14:13,259 --> 00:14:15,057 Estas caliente 61 00:14:15,339 --> 00:14:17,205 Pega esa gran polla en mí, que me gusta. 62 00:14:17,459 --> 00:14:19,769 -Qué tan grande es. -¿Te gusta? 63 00:14:20,139 --> 00:14:23,052 Vuélvete más fuerte. ¡Como es bueno! 64 00:14:23,539 --> 00:14:25,212 ¡Más! 65 00:14:30,539 --> 00:14:33,418 -"Delicioso. -¡Así! ¡Así! 66 00:14:33,979 --> 00:14:35,720 De todos modos. 67 00:14:36,179 --> 00:14:38,739 -Qué córnea. -Mete, cariño. 68 00:14:38,939 --> 00:14:42,057 - ¿Te gusta? - “Me gusta, continúa. 69 00:14:45,379 --> 00:14:47,518 Te gusta, verdad? 70 00:14:49,459 --> 00:14:51,678 Esta gustando. 71 00:15:04,979 --> 00:15:09,246 Sigue así. Qué delicia. 72 00:15:10,379 --> 00:15:13,417 - Vamos, querido. -Mi amor. 73 00:15:14,779 --> 00:15:16,008 Más. 74 00:15:18,819 --> 00:15:20,560 Vamos a cambiar de posición. 75 00:15:29,099 --> 00:15:30,601 ¿Quieres? 76 00:15:30,899 --> 00:15:33,721 -¿Quiere más? -De todos modos. 77 00:15:34,259 --> 00:15:35,818 ¡Ponlo! 78 00:15:41,299 --> 00:15:43,495 Qué coño tan caliente tienes. 79 00:15:47,459 --> 00:15:51,009 Mueve este coño, que quiero ver. 80 00:16:02,419 --> 00:16:05,366 -¿Quieres más fuerte? -"¡Continuará! 81 00:16:06,539 --> 00:16:08,405 -Qué delicia. -"Delicioso. 82 00:16:08,699 --> 00:16:10,531 Ponlo, cariño. 83 00:16:14,619 --> 00:16:16,246 ¡Más! 84 00:16:25,539 --> 00:16:27,166 ¡Más! 85 00:16:30,979 --> 00:16:33,084 Más. No para. 86 00:16:36,139 --> 00:16:37,766 ¿Esta gustando? 87 00:16:38,059 --> 00:16:40,619 Quiero que me lo pegues en el culo. 88 00:16:41,219 --> 00:16:42,778 Lo haremos. 89 00:16:49,539 --> 00:16:51,041 ¿Te gusta? 90 00:16:51,379 --> 00:16:52,767 Creo que una erección. 91 00:17:02,339 --> 00:17:03,898 Tan querido. 92 00:17:15,979 --> 00:17:17,367 ¡Más! 93 00:17:20,499 --> 00:17:22,092 Que cachondo 94 00:17:49,779 --> 00:17:51,338 ¿Esta gustando? 95 00:17:58,819 --> 00:18:00,685 ¿Esta gustando? 96 00:18:11,299 --> 00:18:12,619 ¡Más! 97 00:18:33,379 --> 00:18:34,972 Disfrutar. 98 00:18:54,699 --> 00:18:57,202 Bueno, estuvo genial. 99 00:18:59,539 --> 00:19:02,486 Te vi hablando con una mujer. ¿Sobre qué hablaron? 100 00:19:02,699 --> 00:19:07,603 Después de la mierda, Ben le pregunta a la perra sobre Eva. 101 00:19:07,779 --> 00:19:13,081 Ella responde: Eva la había invitado al club al que pertenece... 102 00:19:13,299 --> 00:19:15,256 "O Palo Dourado"... 103 00:19:17,939 --> 00:19:21,284 Ella me dio esa tarjeta. Puedes quedarte con él. 104 00:19:22,419 --> 00:19:25,810 -Mi novio no me dejaba. -El discurso de oro! 105 00:19:27,499 --> 00:19:28,694 ¿Podemos ir? 106 00:19:32,779 --> 00:19:36,898 Ben decide investigar el extraño club de Eva. 107 00:20:15,899 --> 00:20:19,176 ¿Está el falo dorado aquí? -Es si. Entre. 108 00:20:26,779 --> 00:20:30,807 -Es una casa hermosa. -Siéntate. El dueño te dará la bienvenida. 109 00:20:31,059 --> 00:20:32,959 -Gracias. -Imagina. 110 00:20:42,339 --> 00:20:45,923 Parecía un lugar lujoso para clientes especiales. 111 00:20:46,139 --> 00:20:49,052 Los precios fueron especialmente altos. 112 00:20:49,219 --> 00:20:51,597 Ben quiere llegar al final de este caso... 113 00:20:51,819 --> 00:20:55,164 Incluso si tengo que follar a todas las chicas de la casa. 114 00:20:55,419 --> 00:20:58,059 -Esto es Maeva, gerente del club. -Mucho gusto. 115 00:20:58,299 --> 00:21:00,495 -Llámame cualquier cosa. -Gracias. 116 00:21:00,739 --> 00:21:02,366 Siéntete como en casa. 117 00:21:02,619 --> 00:21:04,053 Siéntate. 118 00:21:04,259 --> 00:21:08,048 Si quieres hacerte socio y aprender más sobre el club... 119 00:21:08,219 --> 00:21:10,199 Lee estos folletos. 120 00:21:10,939 --> 00:21:14,057 Aceptamos nuevos miembros, pero somos un club privado... 121 00:21:14,259 --> 00:21:18,890 Por eso prestamos mucha atención a nuestros clientes. 122 00:21:19,539 --> 00:21:23,487 -¿Cuanto cuesta? -Son 500 dólares. 123 00:21:26,619 --> 00:21:28,690 ¿Aceptan tarjeta? 124 00:21:31,659 --> 00:21:33,400 De acuerdo, podemos aceptar. 125 00:21:39,059 --> 00:21:43,451 Lee algunas revistas. Volveré en un instante. 126 00:22:19,659 --> 00:22:23,607 Aquí está. ¿Puedes firmar, por favor? 127 00:22:23,979 --> 00:22:25,879 Toma tu tarjeta. 128 00:22:29,739 --> 00:22:31,776 Y aquí está tu recibo. 129 00:22:34,139 --> 00:22:37,416 Puedes dar un paseo para conocer al personal. 130 00:22:37,579 --> 00:22:40,492 Volveré en un instante. Gracias. 131 00:22:44,859 --> 00:22:46,418 La primera chica fue genial... 132 00:22:46,619 --> 00:22:51,648 y sería una forma de descubrir los secretos del club. 133 00:23:06,139 --> 00:23:07,766 ¿Esta gustando? 134 00:23:18,379 --> 00:23:20,598 Chupar. Pon todo en tu boca. 135 00:23:29,899 --> 00:23:31,936 ¿Es bueno? 136 00:23:33,819 --> 00:23:35,924 ¿Quieres más, no? 137 00:23:51,339 --> 00:23:52,898 Delicioso. 138 00:24:17,179 --> 00:24:18,806 Te gusta eso, ¿no? 139 00:25:16,299 --> 00:25:18,040 ¿Quieres más fuerte? 140 00:25:31,939 --> 00:25:33,407 Chupar. 141 00:25:37,099 --> 00:25:38,658 Te gusta eso, ¿no? 142 00:25:52,659 --> 00:25:54,127 Que cachondo 143 00:25:57,539 --> 00:25:59,576 Cómo apesta bien. 144 00:26:09,739 --> 00:26:11,332 Que cachondo 145 00:26:12,539 --> 00:26:14,212 Te gusta eso, ¿no? 146 00:26:22,259 --> 00:26:23,818 Sigue así. 147 00:26:25,939 --> 00:26:28,249 Te gusta chupar, ¿no? 148 00:26:28,739 --> 00:26:31,015 Chupa más, delicioso. 149 00:26:32,899 --> 00:26:35,175 Pon ese palo en tu boca. 150 00:26:37,739 --> 00:26:39,366 Levanta la pierna. 151 00:26:57,659 --> 00:26:59,525 Te gusta eso, ¿no? 152 00:27:15,139 --> 00:27:17,244 Qué calor hace. 153 00:27:29,779 --> 00:27:31,452 Que culo tan apretado. 154 00:27:47,739 --> 00:27:49,446 ¿Está bien? 155 00:27:55,539 --> 00:27:57,041 Que cachondo 156 00:28:04,219 --> 00:28:06,176 Quiero oírte pedir más. 157 00:28:13,459 --> 00:28:15,018 Que cachondo 158 00:28:22,419 --> 00:28:23,739 Delicioso. 159 00:28:44,739 --> 00:28:46,571 Que cachondo 160 00:28:49,859 --> 00:28:51,532 Bebe todo 161 00:28:52,939 --> 00:28:55,249 Aún hay más. 162 00:28:57,579 --> 00:28:59,013 Chupar. 163 00:29:16,259 --> 00:29:17,852 Mirá acá. 164 00:29:28,659 --> 00:29:30,218 Permanecer allí. 165 00:29:43,499 --> 00:29:46,844 Conozcamos el resto de la casa. 166 00:29:49,539 --> 00:29:50,643 ¿Que es eso? 167 00:29:50,859 --> 00:29:53,078 Por la mañana, Tanya, la esposa de Ben... 168 00:29:53,299 --> 00:29:58,499 encuentra el recibo de la tarjeta de crédito y requiere explicaciones. 169 00:29:58,779 --> 00:30:01,453 Ben intenta defenderse explicando... 170 00:30:01,659 --> 00:30:03,616 lo cual es parte de tu trabajo. 171 00:30:03,819 --> 00:30:08,279 Pero Tanya está muy enojada y no acepta excusas. 172 00:30:08,499 --> 00:30:10,365 Es mi trabajo. 173 00:30:10,859 --> 00:30:14,614 Incluso si es verdad, saliste con una puta. 174 00:30:15,619 --> 00:30:18,805 Estoy seguro de que la has jodido. 175 00:30:19,139 --> 00:30:22,359 Solo tú me vuelves loco. Tú lo sabes. 176 00:30:22,979 --> 00:30:26,017 Ben logra calmarla por ahora. 177 00:30:26,179 --> 00:30:29,126 Él siempre sabe cómo hacer esto. 178 00:30:56,739 --> 00:30:58,480 Espere. 179 00:32:07,139 --> 00:32:08,971 Asi esta bueno. 180 00:37:02,019 --> 00:37:05,410 Chupa... chupa mi polla. 181 00:37:12,019 --> 00:37:15,717 Fue un gran polvo, pero aún no me ha convencido. 182 00:37:16,339 --> 00:37:18,046 ¿Sabes de una cosa? 183 00:37:18,499 --> 00:37:20,479 Voy a Palo Dourado... 184 00:37:20,939 --> 00:37:23,681 Entérate de lo que está pasando. 185 00:37:38,339 --> 00:37:42,287 Ben cree cada vez más en la inocencia de Eva. 186 00:37:42,499 --> 00:37:45,446 Pero continúa investigando el falo dorado... 187 00:37:45,659 --> 00:37:48,094 hasta que la conozcas 188 00:37:49,579 --> 00:37:52,048 Eva explica que se unió al club... 189 00:37:52,259 --> 00:37:54,535 después de conocer a Maeva. 190 00:37:55,139 --> 00:37:58,018 Eva estaba fascinada por la forma exótica de Maeva 191 00:37:58,179 --> 00:38:01,934 y en poco tiempo se convirtieron en amantes. 192 00:38:54,299 --> 00:38:59,237 Y desde entonces, Eva ha sido la esclava sexual de Maeva. 193 00:39:04,379 --> 00:39:06,211 Traeré nuestro juguete. 194 00:41:35,739 --> 00:41:37,537 Tengo una sorpresa para ti. 195 00:43:15,339 --> 00:43:16,807 Sacudir. 196 00:43:29,179 --> 00:43:30,567 Sacudir. 197 00:44:26,779 --> 00:44:30,238 Sientate en eso. Siente que entra en tu culo. 198 00:44:34,139 --> 00:44:36,335 Terminé involucrándome con ella. 199 00:44:37,219 --> 00:44:40,803 Mi trabajo es reclutar nuevas chicas. 200 00:44:42,179 --> 00:44:45,217 Ben cree que Maeva está usando Eva... 201 00:44:45,379 --> 00:44:47,939 pero Eva está muy enamorada. 202 00:44:49,259 --> 00:44:52,957 La vida es tuya, pero me parece muy extraña. 203 00:44:54,539 --> 00:44:57,042 Algo esta mal aqui. 204 00:44:57,339 --> 00:44:59,296 Aún no tenemos nada. 205 00:44:59,539 --> 00:45:04,602 Ed está enojado con los gastos de Ben, pero fue en vano. 206 00:45:05,139 --> 00:45:07,938 Para empeorar las cosas, Kate insinúa... 207 00:45:08,139 --> 00:45:12,599 que Ben y Maeva están juntos contra Ed. 208 00:45:13,059 --> 00:45:17,178 Lo vuelve loco, así que decide llamar a Maeva... 209 00:45:17,339 --> 00:45:22,209 para desenmascararlo a través de una reunión de negocios. 210 00:45:23,419 --> 00:45:26,935 Hablaré con él antes de que haga algo estúpido. 211 00:45:30,579 --> 00:45:34,129 Kate no estaba completamente equivocada. 212 00:50:58,219 --> 00:51:02,099 Ed está preocupado por la pérdida de un informe confidencial... 213 00:51:02,299 --> 00:51:04,882 eso puede traerle muchos problemas a él y a Maeva... 214 00:51:05,099 --> 00:51:07,443 caer en manos de la policía. 215 00:52:15,099 --> 00:52:16,806 ¿Te gusta ser golpeado? 216 00:53:33,579 --> 00:53:35,377 Que cachondo 217 00:54:05,539 --> 00:54:07,041 Córneo. 218 00:54:55,499 --> 00:54:57,172 Quédate así. 219 00:55:19,019 --> 00:55:23,616 Luego viene la sospecha: ¿Ben es realmente un detective? 220 00:55:26,219 --> 00:55:30,099 No robé ningún informe. No sé quien lo hizo. 221 00:55:30,339 --> 00:55:33,684 Si ese informe cae en manos de la policía... 222 00:55:33,899 --> 00:55:35,731 Los dos estamos fritos. 223 00:55:36,779 --> 00:55:38,884 Entonces Maeva tiene una idea. 224 00:55:39,179 --> 00:55:42,524 Para chantajear a Ben, en caso de que sea policía... 225 00:55:42,739 --> 00:55:47,802 ella puede grabar un polvo con dos chicas. 226 00:56:14,139 --> 00:56:18,406 Maeva convence a Ben de que se la folle a ella y a una chica nueva. 227 00:56:18,659 --> 00:56:21,606 No tardó mucho en aceptar. 228 00:56:23,539 --> 00:56:25,644 Necesitamos conocernos mejor. 229 00:56:26,499 --> 00:56:29,776 Creo que ahora es el momento adecuado... 230 00:56:29,979 --> 00:56:31,845 a conocernos. 231 00:56:32,659 --> 00:56:35,367 -Ven conmigo. -Claro. 232 00:56:42,339 --> 00:56:46,492 Ben es un fanático del sexo, y no puede decir que no... 233 00:56:46,699 --> 00:56:48,656 para este tipo de propuesta 234 00:56:49,299 --> 00:56:53,725 Lo que no sabe es que esta mierda se está grabando. 235 00:56:53,939 --> 00:56:57,523 No solo en tu mente, sino en una cinta de video. 236 00:57:08,099 --> 00:57:09,772 Quiero ver mejor 237 00:57:10,339 --> 00:57:12,171 Ven aquí. 238 00:57:12,619 --> 00:57:14,212 Así. 239 00:57:17,059 --> 00:57:18,766 Está bien dotado. 240 00:58:02,179 --> 00:58:03,806 Chupar. 241 01:01:34,899 --> 01:01:36,287 ¡Que me jodan! 242 01:01:36,779 --> 01:01:38,452 ¡Que me jodan! 243 01:04:06,099 --> 01:04:07,601 ¡Voy a acabar! 244 01:04:36,979 --> 01:04:39,801 -Entra, por favor. -Gracias. 245 01:04:50,939 --> 01:04:54,398 Tanya, la esposa de Ben, va al Falo de Oro... 246 01:04:54,619 --> 01:04:59,398 y le cuenta a Maeva sobre su preocupación por su esposo. 247 01:04:59,739 --> 01:05:04,609 Ella pide permiso para ver qué está haciendo Ben. 248 01:05:05,339 --> 01:05:07,205 Siéntese por favor. 249 01:05:10,619 --> 01:05:16,217 -Dime qué está pasando. -Y mi esposo, Ben. 250 01:05:17,339 --> 01:05:21,765 Una misión, pero lo dudo. 251 01:05:22,019 --> 01:05:23,885 Creo que me estás engañando. 252 01:05:25,419 --> 01:05:28,457 Así que quiero echar un vistazo... 253 01:05:28,699 --> 01:05:30,292 Maeva le da permiso a Tanya... 254 01:05:30,499 --> 01:05:34,197 pero dice que tiene que ser como las otras chicas... 255 01:05:34,419 --> 01:05:38,333 en todos los aspectos, incluso con clientes. 256 01:05:38,539 --> 01:05:40,496 Tanya está de acuerdo. 257 01:05:41,939 --> 01:05:46,058 Tan pronto como lo desee, podemos entrar, para que cambie... 258 01:05:46,259 --> 01:05:49,536 -y puedes empezar. -Me encantaría intentarlo. 259 01:06:00,539 --> 01:06:02,405 Mientras Eva está en la oficina... 260 01:06:02,619 --> 01:06:05,691 recibe una llamada anónima explicando... 261 01:06:05,899 --> 01:06:08,937 toda la trampa preparada para ella. 262 01:06:09,979 --> 01:06:15,930 Él dice que Kate, la amante de Ed, quiere incriminarla. 263 01:06:16,539 --> 01:06:22,217 La secretaria está vendiendo la información para incriminarla. 264 01:06:22,459 --> 01:06:24,803 ¿Qué? ¿Quién eres tú? 265 01:06:26,219 --> 01:06:29,496 Apenas puede creer lo que escuchó. 266 01:06:35,979 --> 01:06:40,007 Todavía sacudida por las noticias, examina la computadora de Ed... 267 01:06:40,179 --> 01:06:44,173 y descubre que todo lo que se dijo en la llamada al anonimato... 268 01:06:44,339 --> 01:06:46,615 és la más pura verdad. 269 01:06:55,739 --> 01:06:57,207 Veamos... 270 01:07:00,139 --> 01:07:02,039 ¡Santo Dios! 271 01:07:14,019 --> 01:07:19,560 Ben, mientras tanto, abre el sobre que recogió en el club. 272 01:07:19,739 --> 01:07:23,562 Luego descubre los engaños de Ed y Maeva. 273 01:07:23,739 --> 01:07:27,801 Lo suficientemente serio como para meterlos en problemas con la policía. 274 01:08:07,699 --> 01:08:11,044 Feliz con el descubrimiento, va en busca de Maeva... 275 01:08:11,219 --> 01:08:14,917 para mostrarle lo que pensaba y tratar de chantajearla. 276 01:08:15,139 --> 01:08:17,847 Pero Maeva no es una presa fácil... 277 01:08:18,059 --> 01:08:23,566 Ciertamente es comprometedor. 278 01:08:25,419 --> 01:08:27,046 Esta... 279 01:08:28,219 --> 01:08:30,085 es confidencial. 280 01:08:31,739 --> 01:08:33,810 ¿Recuerdas cuando follamos otro día? 281 01:08:34,179 --> 01:08:37,729 Si no es suficiente, puedo mostrarte más. 282 01:08:38,019 --> 01:08:39,692 Ven conmigo. 283 01:08:40,059 --> 01:08:42,198 Y la cinta es solo el comienzo. 284 01:09:39,219 --> 01:09:41,199 Si, apesta. 285 01:09:51,419 --> 01:09:53,490 Chupa mis bolas. 286 01:09:53,819 --> 01:09:55,446 Vamos, apesta. 287 01:10:03,459 --> 01:10:04,927 Chupar. 288 01:10:18,179 --> 01:10:19,806 Ponlo en tu boca. 289 01:10:29,339 --> 01:10:31,319 Que rica. 290 01:10:36,059 --> 01:10:37,766 Ven aquí. 291 01:11:59,739 --> 01:12:02,015 ¿No te gustó el espectáculo? 292 01:12:29,499 --> 01:12:32,298 Relájate, niña. Relajarse. 293 01:12:33,899 --> 01:12:35,731 Como es bueno. 294 01:12:39,139 --> 01:12:41,699 Relájate, niña. 295 01:12:43,579 --> 01:12:45,445 Qué delicia. 296 01:13:00,139 --> 01:13:02,119 ¿Todo bien? 297 01:13:59,419 --> 01:14:01,399 ¿Esta gustando? 298 01:14:10,019 --> 01:14:11,999 ¿Quiere más? 299 01:14:37,539 --> 01:14:39,405 ¿Está bien? 300 01:14:57,139 --> 01:14:59,449 Qué apretado es. 301 01:15:14,819 --> 01:15:16,412 Abra la boca. 302 01:15:34,699 --> 01:15:37,259 Ben, traicionado y humillado... 303 01:15:37,499 --> 01:15:41,197 decide poner fin a toda esta deshonestidad... 304 01:15:41,379 --> 01:15:43,416 y llama a la policía. 305 01:15:52,299 --> 01:15:55,246 Al día siguiente, intenta reconciliarse con Tanya. 306 01:15:55,459 --> 01:15:58,770 Intenta sacarla de esa guarida de perversión... 307 01:15:58,939 --> 01:16:03,809 pero es muy tarde. Tanya cayó en la trampa de Maeva. 308 01:16:29,179 --> 01:16:31,739 Queridos amigos, hoy estamos reunidos aquí... 309 01:16:31,939 --> 01:16:35,762 para dar la bienvenida a Tanya a nuestro templo. 310 01:16:36,019 --> 01:16:40,206 A partir de hoy, ella será parte del falo dorado. 311 01:16:40,379 --> 01:16:42,518 ¡Celebremos, muchachos! 312 01:16:45,699 --> 01:16:47,406 Tanya! 313 01:16:47,739 --> 01:16:49,412 La fiesta parecía muy animada... 314 01:16:49,619 --> 01:16:53,772 pero Ben estaba preparando un final inusual para ella. 315 01:17:20,019 --> 01:17:21,817 Chupar. 316 01:17:50,019 --> 01:17:51,760 ¡Que maravilla! 317 01:17:57,699 --> 01:17:59,372 No pares. 318 01:18:00,379 --> 01:18:02,416 Una de cada vez. 319 01:18:08,739 --> 01:18:10,571 Qué delicia. 320 01:18:25,619 --> 01:18:27,451 Sí, escúpelo. 321 01:18:35,899 --> 01:18:37,333 Chupar. 322 01:18:46,419 --> 01:18:48,126 Chupar. 323 01:20:42,539 --> 01:20:44,496 Así está bien. 324 01:20:45,219 --> 01:20:47,119 Me encanta eso. 325 01:24:59,939 --> 01:25:02,010 Que cachondo 326 01:28:08,899 --> 01:28:10,799 Sigue así. 327 01:28:32,539 --> 01:28:34,132 Ahí tienes. 328 01:28:43,059 --> 01:28:44,959 Bebe todo 329 01:29:07,539 --> 01:29:10,691 Pero Ben no puede irse sin rescatar... 330 01:29:10,899 --> 01:29:15,200 la única persona inocente en la historia... Eva. 23096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.