All language subtitles for Private Film 27 The Gigolo (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,418 --> 00:01:49,583 Vroeg of laat vinden we 'm. We moeten 't nog eens vliegen. 2 00:02:08,275 --> 00:02:10,766 Kijk daar! 3 00:02:11,912 --> 00:02:15,848 Dichterbij. 4 00:02:39,640 --> 00:02:45,169 Dat is 'm ...! Mijn informatie klopte dus. 5 00:02:47,882 --> 00:02:50,908 Vlieg terug naar Monaco. 6 00:04:05,392 --> 00:04:11,592 - ls uw chauffeur bij het hotel? - Ja. Zet me af bij de ingang. 7 00:04:47,334 --> 00:04:51,998 - Haal me over een uur weer op. - Okรฉ. 8 00:05:08,222 --> 00:05:11,851 lk ben dol op dit soort feesten. 9 00:05:12,226 --> 00:05:18,825 - Net zoals die van gisteren. - Ja, jouw feest was waanzinnig. 10 00:05:49,930 --> 00:05:53,832 - Hallo, Duchess. - Hallo, Mike. 11 00:05:54,001 --> 00:05:57,835 - Wat leuk om je weer te zien. - Hoe gaat 't met je? 12 00:05:58,205 --> 00:06:03,871 lk heb beloofd dat ik zou komen. Hier ben ik dus. 13 00:06:04,245 --> 00:06:08,875 - Wachtten jullie alleen nog op mij? - Ja. Men laat dames niet wachten. 14 00:06:09,250 --> 00:06:14,779 - Dat is niet bepaald galant, Mike. - Nee. Neem me maar niet kwalijk. 15 00:06:14,922 --> 00:06:18,915 lk kom zo terug. Zometeen drinken we wat. 16 00:06:27,334 --> 00:06:32,431 - Hallo. Een whisky, graag. - On the rocks? 17 00:06:40,014 --> 00:06:42,414 Graag. 18 00:06:50,190 --> 00:06:55,787 - U bent Mike Stern, hรจ? - Ja. lk geloof niet dat ik u ken. 19 00:06:55,930 --> 00:07:00,731 lk heb een aanbod voor u ... Een klus. 20 00:07:00,901 --> 00:07:06,806 - Hoeveel krijg ik ervoor? - 200.000 Dollar. 21 00:07:08,008 --> 00:07:13,674 200.000? Wat moet ik daarvoor doen? 22 00:07:15,182 --> 00:07:21,781 Dat leg ik morgen wel uit. We zien elkaar om vier uur in de haven. 23 00:07:28,429 --> 00:07:31,921 - Bedankt. - Alstublieft. 24 00:07:40,841 --> 00:07:44,436 Nu sta ik tot uw dienst. 25 00:09:06,860 --> 00:09:11,661 Kom maar op ... lk ben er gek op. 26 00:09:11,832 --> 00:09:16,462 Doe alsof ik de eerste ben. 27 00:09:24,611 --> 00:09:27,478 Ga door. 28 00:09:30,617 --> 00:09:34,280 lk kom bijna ... 29 00:09:55,676 --> 00:09:58,804 Vlugger. 30 00:11:14,821 --> 00:11:18,985 - Vlugger. - Wacht. 31 00:12:40,774 --> 00:12:45,302 Vooruit ... Sla me. 32 00:13:55,782 --> 00:13:59,309 Je bent fantastisch. 33 00:14:50,437 --> 00:14:55,568 - Kom hier. - lk hoop dat ie stijf blijft. 34 00:15:23,303 --> 00:15:29,003 Geef me je grote lul. Vlugger. 35 00:15:29,176 --> 00:15:33,169 Zeg het in het Engels. 36 00:15:33,313 --> 00:15:36,874 Ja, harder! 37 00:17:31,031 --> 00:17:34,228 Rustig! 38 00:17:36,603 --> 00:17:40,164 Dat doet pijn. 39 00:19:33,520 --> 00:19:39,220 lk kom! 40 00:20:59,572 --> 00:21:02,564 Harder! 41 00:22:27,293 --> 00:22:30,694 Ga door! 42 00:22:34,601 --> 00:22:38,162 Nu komt 't! 43 00:22:40,240 --> 00:22:44,870 Lik 'm schoon. Tot op de bodem. 44 00:22:45,245 --> 00:22:48,408 Lekker. 45 00:22:50,183 --> 00:22:56,850 lk heb een prima lul, hรจ? En jij weet er wel raad mee. 46 00:22:57,023 --> 00:23:01,926 Lik 'm schoon. Helemaal. 47 00:23:02,295 --> 00:23:07,323 Wat is dit heerlijk. 48 00:23:15,308 --> 00:23:20,177 Je neukt als een koningin, Duchess. Ga zo door. 49 00:23:20,313 --> 00:23:26,274 Als een koningin ... Er is niemand die zo goed pijpt als jij. 50 00:23:26,452 --> 00:23:29,819 Ja, alles. 51 00:23:32,892 --> 00:23:39,229 Je bent een wild beest. Je hebt je naam waargemaakt. 52 00:23:39,399 --> 00:23:45,861 - Jij ook. - Maak jij de fles even open? 53 00:23:48,007 --> 00:23:52,967 - Zo, je vond het dus lekker? - Ja. 54 00:23:53,913 --> 00:23:58,850 - Pas op. 't Spuit! - Alweer?! 55 00:23:59,018 --> 00:24:02,454 - Proost, op onze avond! - lk vergeet 'm nooit. 56 00:24:02,622 --> 00:24:08,424 - lk hoop dat er nog 'n paar volgen. - Daar zorg ik wel voor. 57 00:24:08,594 --> 00:24:13,896 - Champagne? - Graag ... Hartelijk dank. 58 00:24:15,835 --> 00:24:19,202 Jij bent een geweldige vent. 59 00:24:19,372 --> 00:24:24,207 Je wist hoe je me moest bevredigen. Het was waanzinnig. 60 00:24:24,377 --> 00:24:28,711 - Geloof me, ik ben een kenner. - Dat viel me al op. 61 00:24:28,881 --> 00:24:33,580 lk hoorde dat je sportwagens verzamelt. 62 00:24:33,720 --> 00:24:38,623 Klopt. lk verzamel Porsche's, Lamborghini's en Ferrari's. 63 00:24:38,791 --> 00:24:45,321 - lnteressant. Een goeie smaak. - lk hou van auto's en vrouwen. 64 00:24:47,266 --> 00:24:51,703 Waar had je 't over met Lord Sunderthal? 65 00:24:51,871 --> 00:24:57,832 lk weet alleen dat hij een opdracht voor me heeft. 66 00:24:58,011 --> 00:25:02,812 - We hebben een afspraak. - Hij is schatrijk. 67 00:25:02,982 --> 00:25:08,215 Hij buitte z'n vrienden uit. 68 00:25:08,388 --> 00:25:15,521 Hij profiteerde van anderen. Hij kent geen scrupules. 69 00:25:19,699 --> 00:25:23,829 Je kent Sunderthal dus ... Hoe goed? 70 00:25:25,371 --> 00:25:28,772 Hij heeft me eens ten huwelijk gevraagd. 71 00:25:28,908 --> 00:25:35,177 Vlak voor de bruiloft werd die ouwe lul verliefd op 'n jonge maagd. 72 00:25:35,314 --> 00:25:38,374 Hij ging er met haar vandoor. 73 00:25:38,518 --> 00:25:42,682 Die kleine wezel dwarsboomde al mijn plannen. 74 00:25:42,855 --> 00:25:46,621 lk zal morgen voorzichtig zijn. 75 00:25:46,793 --> 00:25:51,856 Hij kan me beter niet onderschatten. lk neem m'n voorzorgsmaatregelen. 76 00:25:52,031 --> 00:25:55,797 Bedankt voor de informatie. 77 00:25:57,503 --> 00:26:02,770 - Het was een gezellige vrijpartij. - lnderdaad. 78 00:26:02,909 --> 00:26:06,367 - Je bent erg goed. - Jij ook. 79 00:26:06,512 --> 00:26:10,278 - Wat is je plan? - M'n plan? 80 00:26:10,450 --> 00:26:13,886 Er is maar รฉรฉn plan: we gaan naar de slaapkamer. 81 00:26:44,283 --> 00:26:47,446 Hallo. lk wist dat u zou komen. 82 00:26:47,620 --> 00:26:52,922 - Waarom? - U laat zich door geld lokken. 83 00:26:53,292 --> 00:26:59,697 - lk kom uit nieuwsgierigheid. - Nieuwsgierigheid? 84 00:26:59,866 --> 00:27:06,863 Dat geloof ik niet. lk ken uw reputatie. 85 00:27:09,775 --> 00:27:14,178 U houdt teveel van geld om hier nee tegen te zeggen. 86 00:27:14,313 --> 00:27:18,249 Maar het moet geheim blijven. 87 00:27:18,417 --> 00:27:24,447 Tien jaar geleden werd ik stapelverliefd. 88 00:27:25,925 --> 00:27:32,421 Haar schoonheid betoverde me en we trouwden. 89 00:27:32,598 --> 00:27:37,501 Alles liep perfect en we waren gelukkig ... 90 00:27:37,670 --> 00:27:41,299 Ons leven was een echte droom. 91 00:27:50,583 --> 00:27:53,882 - lk ben zo gelukkig. - lk ook. 92 00:27:54,253 --> 00:28:01,250 - lk hou van je. - lk ben blij dat we getrouwd zijn. 93 00:28:17,977 --> 00:28:20,411 Schiet op. 94 00:28:30,790 --> 00:28:37,320 lk hou van je, m'n schat. Hier is onze slaapkamer. 95 00:29:06,859 --> 00:29:12,661 Je bent zo knap, schat. Je huid is zo zacht. 96 00:29:18,237 --> 00:29:23,436 - lk heb een verrassing voor je. - Wat is 't? 97 00:29:23,609 --> 00:29:27,204 Kijk. 98 00:29:27,380 --> 00:29:32,477 ls die voor mij? Wat mooi! 99 00:29:32,652 --> 00:29:37,521 - Waanzinnig. - Vind je 'm mooi? 100 00:29:37,690 --> 00:29:42,821 - Niets is te mooi voor jou. - Hij is betoverend. 101 00:29:42,995 --> 00:29:46,829 Dat kruis moet een vermogen gekost hebben. 102 00:29:56,909 --> 00:30:00,003 ... Kijk eens. 103 00:30:02,515 --> 00:30:05,245 lk hou van je. 104 00:30:16,896 --> 00:30:22,357 Het kruis is geschapen om op je borst te rusten. 105 00:31:29,668 --> 00:31:34,605 Wat ben je toch mooi. Kus me. 106 00:33:11,270 --> 00:33:14,171 Meer! 107 00:33:18,010 --> 00:33:23,414 Het is de eerste keer dat iemand me beft. 108 00:33:26,418 --> 00:33:29,876 lk hou van je, schat. 109 00:33:38,864 --> 00:33:45,497 Langzaamaan ... lk hou van langzame sex. 110 00:33:49,008 --> 00:33:52,444 lk zal je nooit verlaten, lieveling. 111 00:33:54,680 --> 00:34:00,175 - lk laat je klaarkomen. - Ja, bef me. 112 00:34:32,885 --> 00:34:36,252 Nu is het jouw beurt. 113 00:34:39,291 --> 00:34:43,489 Nee ... lk ben namelijk katholiek. 114 00:34:45,998 --> 00:34:49,434 Het is verkeerd om zulke dingen te doen. 115 00:35:03,849 --> 00:35:08,843 - lk ben bang om het te doen. - Dat hoef je niet te zijn. Zuig. 116 00:35:09,221 --> 00:35:13,851 - lk kan 't niet. - Vooruit. Pijp me. 117 00:35:14,226 --> 00:35:18,185 - lk zei toch dat ik 't niet kan. - Een beetje maar. 118 00:35:18,330 --> 00:35:23,893 Vooruit, schat. Hoppa. Dat is prima. 119 00:35:25,170 --> 00:35:27,832 Ja, zo gaat ie goed. 120 00:35:29,808 --> 00:35:32,504 Heerlijk. 121 00:35:49,528 --> 00:35:54,397 Helemaal in je mond ... Ja, zo! 122 00:36:19,591 --> 00:36:24,528 Prima. Je kan 't wel. 123 00:36:24,697 --> 00:36:30,363 - Ga door. - Lekker. 124 00:36:30,502 --> 00:36:34,905 - Hij is zo groot. - Hou je daarvan? 125 00:36:36,809 --> 00:36:39,642 Ja ... zo. 126 00:36:41,380 --> 00:36:45,510 Kom hier, op me. 127 00:36:45,684 --> 00:36:50,621 Kom, schat. Ga op me zitten. 128 00:36:52,791 --> 00:36:55,851 Voorzichtig. 129 00:36:56,228 --> 00:37:01,393 Het gaat prima! lk zal oppassen. 130 00:37:01,567 --> 00:37:07,904 Het doet pijn. Het is lekker, maar het doet pijn. 131 00:37:08,273 --> 00:37:14,405 We moeten alleen het juiste ritme vinden. Nu dring ik bij je binnen. 132 00:37:14,580 --> 00:37:19,916 - Ja ... ja! - ls dat niet lekker? 133 00:37:20,919 --> 00:37:26,983 - lk wist wel dat je 't lekker vond. - Ja, het is lekker. 134 00:37:30,996 --> 00:37:36,161 - ls 't niet geil? - Ja. Ga door ... 135 00:37:36,301 --> 00:37:42,865 Je bent zo knap. Ja, zo! Ga door. 136 00:37:43,242 --> 00:37:46,803 Je mag niet stoppen. lk hou van je. 137 00:37:46,979 --> 00:37:52,679 Dat mag je niet doen. 138 00:37:52,851 --> 00:37:56,218 Ga op me rijen. 139 00:37:57,322 --> 00:38:04,285 - ls 't niet zalig om te neuken? - Het beste wat ik ooit gedaan heb. 140 00:38:10,269 --> 00:38:16,572 Je ziet eruit alsof je 't lekker vond. 141 00:38:16,708 --> 00:38:20,872 lk hou van je voor de rest van m'n leven. 142 00:38:34,693 --> 00:38:40,222 lk hou van je. Doe je beha uit. 143 00:38:54,313 --> 00:38:58,181 lk wil je kussen. 144 00:39:09,428 --> 00:39:14,388 - ls dit lekker? - Ja. Dat is ook lekker. 145 00:39:14,566 --> 00:39:18,002 Het is onvoorstelbaar. 146 00:39:24,910 --> 00:39:28,311 Het is een beetje te warm geworden. 147 00:39:29,581 --> 00:39:35,520 - Wat vind je van dit standje? - Dit is 't beste. 148 00:39:35,687 --> 00:39:42,251 lk wil meer... lk ben eraan verslaafd. 149 00:39:42,427 --> 00:39:48,457 Wat is dit goddelijk! Streel m'n ballen. 150 00:39:49,801 --> 00:39:54,898 - Wat zijn ze groot. - Om jou te plezieren. 151 00:40:19,831 --> 00:40:25,269 - Ben je tuk op m'n snikkel? - Ja. 152 00:41:10,449 --> 00:41:16,285 - Wat zeg je van ... Op z'n hondjes? - Prima, zalig. 153 00:41:16,455 --> 00:41:21,722 - Je maakt me zo geil. - Ga door! 154 00:41:40,912 --> 00:41:44,006 Harder. 155 00:41:44,182 --> 00:41:49,643 - Spoedig kan je niet meer zonder. - Dat geloof ik ook. 156 00:41:49,821 --> 00:41:56,283 - Dat is niet slecht, hรจ? - Nee, het is zalig. 157 00:41:57,696 --> 00:42:02,759 - Je poes is zo sappig. - Kom. 158 00:42:02,901 --> 00:42:06,598 Sex is prachtig. 159 00:43:41,299 --> 00:43:46,498 Hard, dat vind ik 't beste. Mag dat? 160 00:43:46,671 --> 00:43:49,868 Ja ... Ja! 161 00:43:54,479 --> 00:44:00,315 Zo ram je 'm echt diep naar binnen. 162 00:44:16,835 --> 00:44:20,828 Ja. Ga door! 163 00:44:28,880 --> 00:44:32,873 lk explodeer. 164 00:44:39,291 --> 00:44:42,818 Ja. Neuk me. 165 00:44:54,239 --> 00:44:57,834 Rustig. lk haal 'm eruit. 166 00:44:59,277 --> 00:45:04,510 Zit stil en laat me je neuken. 167 00:45:04,683 --> 00:45:09,484 Nu vertel ik je iets wat je moeder je nooit verteld heeft. 168 00:45:09,654 --> 00:45:15,854 Binnenkort hou je van me. Dat beloof ik je ... Wacht! 169 00:45:16,828 --> 00:45:22,289 Wat doe je? lk doe alles wat je wil, maar niet dat! 170 00:45:22,467 --> 00:45:27,666 lk ben katholiek, en dat is een zonde. 171 00:45:27,839 --> 00:45:32,435 Kom hier, kleine slet. Vooruit. 172 00:45:32,611 --> 00:45:38,311 Zou je 't niet fijn vinden als ik je in je kont ga neuken? 173 00:45:38,483 --> 00:45:44,854 Mond open, kreng. Zuigen en doorslikken. 174 00:45:45,023 --> 00:45:51,223 lk kom! Slik alles door. 175 00:45:51,396 --> 00:45:55,264 Lik ... Lik 'm schoon. 176 00:45:55,433 --> 00:46:00,393 Dat was niet verkeerd. Slik m'n zaad door. 177 00:46:00,572 --> 00:46:03,598 Ja, ga door. 178 00:46:07,279 --> 00:46:11,978 Dat vond je wel lekker, hรจ ...? Kleine hoer. 179 00:46:13,485 --> 00:46:17,216 Ja, helemaal in je strot. 180 00:46:17,389 --> 00:46:23,919 Het is uit tussen ons. We slapen in aparte slaapkamers. 181 00:46:24,296 --> 00:46:30,235 - Het is moeilijk uit te leggen. - lk heb medelijden met u. 182 00:46:30,402 --> 00:46:34,668 - Maar wat kan ik doen? - lk ken een nieuwe griet. 183 00:46:34,839 --> 00:46:40,573 Dat is leuk voor u. Een goeie reden om te scheiden. 184 00:46:40,712 --> 00:46:44,705 - Zo makkelijk gaat dat niet. - Hoezo? 185 00:46:44,883 --> 00:46:49,252 Mijn vrouw is overtuigd katholiek en wil dus niet scheiden. 186 00:46:49,421 --> 00:46:55,417 - Waarom wilt รบ absoluut scheiden? - Omdat ik verliefd ben. 187 00:46:55,593 --> 00:46:59,620 En zรญj eist dat ik ga scheiden. 188 00:46:59,798 --> 00:47:04,701 - Wat moet ik dan precies doen? - U regelt de dood van m'n vrouw. 189 00:47:06,871 --> 00:47:10,432 De tijd dringt. 190 00:47:11,776 --> 00:47:18,614 lk sterf binnenkort. lk heb geen tijd te verliezen. 191 00:47:18,783 --> 00:47:25,518 - Mijn dagen zijn geteld. - lk begrijp u goed. 192 00:47:27,926 --> 00:47:33,990 Helena is een van die meisjes dat je maar eens in je leven ontmoet. 193 00:47:45,677 --> 00:47:50,637 - Mooie dag. En wat een uitzicht! - Ja, zeer mooi. 194 00:47:50,815 --> 00:47:56,617 We hebben eindelijk rust. lk heb een cocktail voor je besteld. 195 00:47:56,788 --> 00:48:01,384 Op de radio hoorde ik dat we onweer zouden krijgen. 196 00:48:01,526 --> 00:48:04,723 Op jou. 197 00:48:07,966 --> 00:48:11,402 Het is puur genot om hier samen met jou te zijn. 198 00:48:11,569 --> 00:48:16,472 Het is goed om 'ns uit de dagelijkse sleur te ontsnappen. 199 00:48:16,641 --> 00:48:21,806 En het is leuk om met jou te relaxen, m'n schatje. 200 00:48:22,680 --> 00:48:27,208 - Geloof me. - Je vriendelijkheid overweldigt me. 201 00:48:27,385 --> 00:48:31,287 lk verlang alleen naar jou. 202 00:48:31,456 --> 00:48:38,225 We slapen niet in hetzelfde bed, maar ik droom elke nacht van je. 203 00:48:38,396 --> 00:48:42,230 - En ik droom van jou. - Je hoeft maar een woord te zeggen. 204 00:48:42,400 --> 00:48:45,836 Stop. lk heb toch gezegd dat ik pas met je naar bed ga, - 205 00:48:46,004 --> 00:48:50,498 - als je gescheiden bent. 206 00:48:59,684 --> 00:49:04,519 Het is een moeilijke situatie: mijn vrouw wil niet scheiden, - 207 00:49:04,689 --> 00:49:08,216 - en Helena blijft maar weigeren. 208 00:49:08,393 --> 00:49:12,887 Uw problemen interesseren me niet. 209 00:49:13,264 --> 00:49:17,758 Maar ik neem de klus aan. Reken maar op me. 210 00:49:17,902 --> 00:49:21,599 lk zorg wel voor uw vrouw. 211 00:49:29,581 --> 00:49:35,520 De teerling is geworpen. Binnenkort ben je van mij, Helena. 212 00:49:37,922 --> 00:49:40,857 EEN WEEK LATER 213 00:50:06,417 --> 00:50:11,980 - Welkom, m'n kind. - Hartelijk dank, mijn heer. 214 00:50:13,892 --> 00:50:20,263 - lk begrijp dat u problemen hebt. - Ja, mijn man wil scheiden. 215 00:50:20,431 --> 00:50:24,492 - Hebben jullie erover gepraat? - lk wou eerst met u praten. 216 00:50:24,669 --> 00:50:29,902 Dan gaan we dan doen. Kom mee. 217 00:50:30,275 --> 00:50:33,904 We gaan naar mijn kantoor. 218 00:50:37,181 --> 00:50:42,016 - Dat ziet er niet zo mannelijk uit. - Hij ziet er dwaas uit. 219 00:50:42,186 --> 00:50:47,783 Ja, met z'n sokken aan ... En dat shirt is niet eens van zijde. 220 00:50:47,926 --> 00:50:52,192 lk krijg rode pukkels van synthetische vezels. 221 00:50:52,330 --> 00:50:56,289 - Dit model is sexy. - Ja, hij ziet er goed uit. 222 00:50:56,467 --> 00:51:02,633 - Hij heeft een paar mooie trekken. - Ja, maar kijk hier eens. 223 00:51:02,807 --> 00:51:08,473 - Wat hebben we anders nog? - ls dit geen mooie catologus? 224 00:51:08,646 --> 00:51:12,377 - Alle stijlen staan door elkaar. - Ja. 225 00:51:12,517 --> 00:51:16,681 Modellen in smoking en in zwembroekjes. 226 00:51:16,854 --> 00:51:20,688 Dat is vast de kleermaker. 227 00:51:27,231 --> 00:51:32,635 - Hallo. - Dit is m'n vriendin Caroline. 228 00:51:32,804 --> 00:51:38,436 - Kom binnen. Ecart, Caroline. - Leuk u te zien. 229 00:51:38,610 --> 00:51:44,412 lk heb m'n nieuwe collectie meegenomen. 230 00:51:44,582 --> 00:51:48,916 Dit zijn de zomermodellen. Ze passen bij de minirokken. 231 00:51:49,287 --> 00:51:54,919 Zoals jullie zien zijn ze licht en luchtig. Hier zijn de topjes. 232 00:51:55,293 --> 00:52:00,663 Ze zijn met de hand genaaid. M'n vriend heeft ze ontworpen. 233 00:52:00,832 --> 00:52:03,198 Altijd volgens patronen. 234 00:52:03,368 --> 00:52:10,467 Hier zijn de nieuwe modekleuren voor deze zomer. 235 00:52:10,642 --> 00:52:16,410 Die zijn ook mooi. Yannick heeft ze genaaid. 236 00:52:16,581 --> 00:52:22,645 Alles heeft hij met de hand gedaan. Zonder machine. Sta 'ns op. 237 00:52:22,820 --> 00:52:27,314 Bedankt. Je ziet er geweldig uit. Waar is 't nou ...? 238 00:52:27,492 --> 00:52:32,293 Je zou zeggen dat ie voor jou gemaakt is! 239 00:52:32,463 --> 00:52:38,766 Dat geel past echt goed bij je huid en bij je ogen. 240 00:52:38,903 --> 00:52:43,465 - En m'n vriendin? - Ja. Sta op. 241 00:52:43,641 --> 00:52:49,011 Bedankt. Voor je vriendin raad ik iets donkerders aan. 242 00:52:49,180 --> 00:52:55,176 Ja, die. Dat staat je echt prima. 243 00:52:55,319 --> 00:53:00,313 Deze is niet zo klassiek. Maar het past goed bij je haar. 244 00:53:00,491 --> 00:53:04,860 lk zie dat gewoon. Wat zeg je ervan? 245 00:53:05,029 --> 00:53:10,262 Ja, prima. Het zal haar echt goed staan. 246 00:53:10,435 --> 00:53:16,374 We hebben ook dit klassieke model hier. Dat staat je perfect, - 247 00:53:16,507 --> 00:53:20,876 - als je je haar naar achter doet. 248 00:53:21,245 --> 00:53:25,511 - Tering, lekker kontje, zeg. - Perfect. 249 00:53:25,683 --> 00:53:28,846 Dat is geen kontje. Het is een droom. 250 00:53:29,220 --> 00:53:34,681 - Je bent goed gevormd. - Prachtig. 251 00:54:04,655 --> 00:54:09,718 Wat een mooie lingerie. Dat is modern. 252 00:54:09,894 --> 00:54:16,493 Met bloemtjes bedekt. En daaronder is het beste. 253 00:54:16,667 --> 00:54:22,435 Dat is voor de man ... Zeer, zeer mooi. 254 00:54:22,607 --> 00:54:28,512 Ze heeft echt een perfect kontje. Dat moet ik zeggen. 255 00:54:41,492 --> 00:54:44,928 Ja, niet verkeerd. 256 00:54:52,670 --> 00:54:56,367 Daar ben je goed in, Helena. 257 00:55:01,712 --> 00:55:05,375 Ga toch door. 258 00:55:40,918 --> 00:55:45,912 Kom hier. Nu is het jouw beurt om 't tongetje te gebruiken. 259 00:55:46,924 --> 00:55:50,416 Ja, zo moet ie, schat. 260 00:56:34,972 --> 00:56:37,964 Voorzichtig! 261 00:56:44,916 --> 00:56:48,852 Geef me je lul! 262 00:56:50,187 --> 00:56:53,714 Geef me je lul! 263 00:57:15,212 --> 00:57:21,173 - Heeft je kutje nog wensen? - Ja. Sneller. 264 00:57:25,790 --> 00:57:28,918 Ga door. Kom! 265 00:58:33,257 --> 00:58:35,885 Wacht even. 266 00:58:40,698 --> 00:58:45,192 Hierop ... Zo. 267 00:58:45,369 --> 00:58:51,774 Ja, dat is goed ... Wacht. Laat die kut maar zakken. 268 00:58:51,909 --> 00:58:56,437 - Rijen maar! - Ja. 269 00:59:14,498 --> 00:59:19,663 Kom hier. We ruilen van plaats. 270 00:59:19,837 --> 00:59:24,467 Kom, schatje. Ga hier zitten. 271 00:59:24,642 --> 00:59:30,808 Ga op m'n grote staaf zitten. Ja, zo gaat ie goed. 272 00:59:31,982 --> 00:59:36,248 Hoppa ... Dat ging gesmeerd. 273 00:59:36,921 --> 00:59:40,448 Laat mij maar ... 274 01:00:01,479 --> 01:00:06,507 Ging het te snel, of zo? Ging het te snel? 275 01:00:06,684 --> 01:00:10,848 Zo moet ie. 276 01:00:36,313 --> 01:00:42,218 - Nu zal je wat zien! - Ja. Sneller. 277 01:02:16,280 --> 01:02:21,217 Voorzichtig. Ahhh, dat is 't. 278 01:02:42,873 --> 01:02:46,832 Vind je 't lekker? 279 01:03:19,243 --> 01:03:22,440 Het gaat lekker. 280 01:03:55,779 --> 01:03:59,840 Wat heerlijk ... Vooruit. 281 01:04:00,017 --> 01:04:03,646 Tot op de bodem! 282 01:04:03,821 --> 01:04:07,018 Sneller! 283 01:04:07,858 --> 01:04:10,793 Neem me! 284 01:04:19,770 --> 01:04:25,208 - ls ie niet groot? - Ja ... Kom op. 285 01:04:25,376 --> 01:04:30,643 Zal ik even toekijken? 286 01:04:32,516 --> 01:04:35,713 Hij is lekker stijf. 287 01:04:37,688 --> 01:04:42,785 Kom hier en stop 'm in haar kut. 288 01:04:42,926 --> 01:04:48,796 - Nee, niet twee tegelijk. - Ja, hoppa! 289 01:05:52,930 --> 01:05:56,627 Laat me komen! 290 01:06:07,845 --> 01:06:12,373 Nu moet de vriendin 'm in beide gaten krijgen! 291 01:08:09,566 --> 01:08:14,833 Kom hier en zuig me af. Kom ... 292 01:08:15,205 --> 01:08:19,505 - Kom. - Ga door. 293 01:09:10,227 --> 01:09:15,187 - Vibreberend. - Vind je 't lekker? 294 01:09:15,365 --> 01:09:18,562 - Vind je mij ook lekker? - Ja. 295 01:09:18,702 --> 01:09:21,830 Dat vind ik ook van jou. 296 01:09:49,833 --> 01:09:54,566 Hallo ..? Hallo, schat. Wat doe je? 297 01:09:56,173 --> 01:10:00,667 Ja, ik ben ook blij om jouw stem te horen. 298 01:10:00,844 --> 01:10:07,682 Lief dat je me belt. Ben je ongerust? 299 01:10:07,851 --> 01:10:14,848 Nee, ik wou alleen maar horen wat je vandaag gaat doen. 300 01:10:15,025 --> 01:10:17,721 Wat is dat voor geluid op de achtergrond? 301 01:10:17,894 --> 01:10:22,456 O, niks. lk geef alleen een feestje voor Caroline. 302 01:10:22,632 --> 01:10:27,467 Ze wordt 30. Ma is hier, samen met Caroline's vrienden. 303 01:10:27,637 --> 01:10:32,700 De champagne heeft de hele avond gevloeid. We zijn wat aangeschoten. 304 01:10:32,876 --> 01:10:39,475 Maar het is gezellig. Zelfs ma heeft staan dansen. 305 01:10:39,649 --> 01:10:44,484 Op rockmuziek nog wel. Geen tango of wals. 306 01:10:44,654 --> 01:10:49,990 Je zou bijna zeggen dat zรญj 30 werd. 307 01:10:51,027 --> 01:10:54,827 Wat ...? Wat voor geroep? 308 01:10:54,998 --> 01:11:00,903 Het is een waanzinnig feest. Nu zijn ze op slagroom overgegaan. 309 01:11:02,239 --> 01:11:07,404 Wat zielig. Ze komt een kilo aan, als ze dat eet. 310 01:11:07,577 --> 01:11:11,013 lk heb net een groot stuk taart verorberd. 311 01:11:11,181 --> 01:11:17,245 Het is leuk dat je je vermaakt. Maar denk je ook aan mij? 312 01:11:18,922 --> 01:11:22,517 lk stuur je een kus. lk hou van je. 313 01:11:22,692 --> 01:11:28,562 Dat weet ik. Goed, tot ziens. 314 01:11:32,636 --> 01:11:35,833 Janine ... Janine! 315 01:11:37,174 --> 01:11:39,506 Godver ... Wat doet zij nou? 316 01:11:39,676 --> 01:11:43,840 Janine! lk heb m'n grijze pak nodig. 317 01:11:44,214 --> 01:11:47,877 Het was net of ... Janine! Je moet hier ook alles alleen doen! 318 01:12:42,005 --> 01:12:48,467 Waar ben jij mee bezig?! Denk je al lezend geld te verdienen? 319 01:12:50,180 --> 01:12:54,617 Ga op het bed liggen! Hup! 320 01:12:54,784 --> 01:12:57,480 Jurk omhoog. 321 01:12:58,455 --> 01:13:00,719 Hoger! 322 01:13:03,193 --> 01:13:08,221 Trek je slipje opzij. lk wil je kut zien. 323 01:13:08,398 --> 01:13:15,201 Zo, ja. lk heb gehoord dat Spaanse kutten erg behaard zijn. 324 01:13:15,372 --> 01:13:18,637 Doe je schaamlippen van elkaar. 325 01:13:26,616 --> 01:13:30,177 Laat me je kut eems goed bekijken. 326 01:13:30,320 --> 01:13:33,289 Laat 't me zien! 327 01:13:33,456 --> 01:13:36,619 Laat me je lichaam zien. 328 01:13:38,595 --> 01:13:43,589 Doe nu die schaamlippen van elkaar. Er is niet bijster veel haar. 329 01:13:43,767 --> 01:13:47,294 Vinger, kleine slet. 330 01:13:47,470 --> 01:13:51,497 Langzaam ... 331 01:13:52,842 --> 01:13:57,176 Laat je vingers naar de rest van je lichaam glijden. 332 01:13:57,314 --> 01:14:02,251 Ja, dat is goed. Dat vind je zeker wel lekker? 333 01:14:02,419 --> 01:14:04,887 Je zit me te pesten, hoer! 334 01:14:05,255 --> 01:14:11,922 Ja, prima. Sop maar in je kutje. 335 01:14:12,295 --> 01:14:16,755 Nu ben je lekker geil geworden. 336 01:14:16,900 --> 01:14:21,633 En kijk mij! lk ook! 337 01:14:24,874 --> 01:14:28,605 lk ben zo geil als boter. 338 01:14:44,828 --> 01:14:49,595 Je hebt grote jetsers, kleine slet. Laat ze zien! 339 01:14:49,766 --> 01:14:54,829 lk help je wel. Hou m'n pik eens vast. 340 01:14:55,205 --> 01:14:58,436 Hou 'm vast. 341 01:14:59,909 --> 01:15:03,401 We kunnen 'm er beter uitlaten. 342 01:15:10,320 --> 01:15:14,450 Hop ... Je hoeft alleen maar te kijken. 343 01:15:14,624 --> 01:15:21,029 Ja ... Je wil vast en zeker m'n lul in je grot hebben. 344 01:15:21,865 --> 01:15:24,959 Hoer, je zit me te jennen. 345 01:15:32,675 --> 01:15:35,667 ls dat lekker? 346 01:15:39,716 --> 01:15:43,243 Nu ga je me pijpen. 347 01:15:43,420 --> 01:15:49,586 Vooruit ... ln je mond. Ja, zo moet 't. 348 01:15:49,726 --> 01:15:53,457 Je kan 't wel. 349 01:15:55,598 --> 01:16:00,661 Je vindt dat blijkbaar lekker smaken. Je bent er goed in. 350 01:16:00,837 --> 01:16:03,169 Ga door. 351 01:16:04,974 --> 01:16:08,876 Ja, vlugger. 352 01:16:09,245 --> 01:16:13,511 Pijp me eens goed! 353 01:16:13,683 --> 01:16:18,916 Ga vingeren. Ja, zo! 354 01:16:19,289 --> 01:16:23,851 Prima. Diep in je keel. 355 01:16:24,227 --> 01:16:27,822 Dat is lekker, maar een beetje te snel. 356 01:16:30,567 --> 01:16:36,597 Diep in je strot. En zorg dat je nat blijft. 357 01:16:36,773 --> 01:16:40,004 Ga door. 358 01:16:46,449 --> 01:16:49,907 lk heb je te pakken. 359 01:16:51,921 --> 01:16:56,790 Je wil alleen m'n lul maar. ls het lekker? 360 01:16:56,926 --> 01:17:01,886 - We gooien 't tempo omhoog. Lekker? - Ja. 361 01:17:04,834 --> 01:17:08,770 ls m'n lul goed genoeg? 362 01:17:08,905 --> 01:17:12,773 ls m'n lul goed genoeg? 363 01:18:00,523 --> 01:18:05,620 - Je bent gek op lullen, hรจ? - Ja, het is zo heerlijk. 364 01:18:05,795 --> 01:18:09,754 lk ben er dol op. 365 01:18:11,834 --> 01:18:15,167 Zuig dan ... pijp me. 366 01:18:15,305 --> 01:18:21,244 Kleine hoer! 367 01:18:21,411 --> 01:18:24,903 Dat ontbrak er nog maar aan. 368 01:18:25,815 --> 01:18:30,252 Ga door. Sneller ... Sneller pijpen. 369 01:18:30,420 --> 01:18:33,981 Pijp 'm een beetje sneller. 370 01:18:34,991 --> 01:18:39,826 Als je zo doorgaat, verdwijnt mijn snikkel. 371 01:18:39,996 --> 01:18:43,830 Je pijpt als een speer. 372 01:18:44,000 --> 01:18:49,563 - Je hebt een goeie pik. - O, ja? Kom 'ns hier. 373 01:18:51,641 --> 01:18:57,637 - Doe m'n lul in je kutje. - Nu ik, meneer. 374 01:19:29,312 --> 01:19:32,873 - Voelt dat goed? - Ja. 375 01:20:05,014 --> 01:20:09,781 Je hebt grote prammen. Grote tieten, kleine kut. 376 01:20:09,919 --> 01:20:14,652 Je dacht slim te zijn, hรจ? Kleine, grote slet! 377 01:20:14,824 --> 01:20:18,783 Kijk eens hoe ze op en neer gaan. 378 01:20:24,634 --> 01:20:30,766 - Je bent er gewoon gek op. - Het is zalig als je me neukt. 379 01:20:30,907 --> 01:20:34,843 Dat weet ik wel. lk ben beter dan alle anderen. 380 01:20:35,211 --> 01:20:41,241 - Rijen maar, koe! - Waanzinnig ... 381 01:20:41,417 --> 01:20:44,648 Ja! Sneller. 382 01:21:27,997 --> 01:21:33,367 Zo, langzaamaan. Wil je klaarkomen? 383 01:21:33,503 --> 01:21:36,768 - Daar zorg ik voor, stuk. - Heerlijk. 384 01:21:36,906 --> 01:21:41,673 - Wil je meer hebben? - Ja. 385 01:22:13,709 --> 01:22:20,444 We doen 't een beetje sneller, dan ram ik tot op de bodem. 386 01:22:23,386 --> 01:22:26,651 Wat een tieten! 387 01:23:10,500 --> 01:23:15,199 Zo ... lk heb alleen een beetje ruimte nodig. 388 01:23:16,405 --> 01:23:19,568 lk kom bijna. 389 01:23:41,898 --> 01:23:47,837 Je vind het lekker, hรจ? ln je reet. 390 01:23:48,804 --> 01:23:51,773 Nee, hou op. 391 01:23:53,776 --> 01:23:59,408 Ben je bang? Je krijgt vast vaker in je reet. 392 01:24:08,190 --> 01:24:13,628 Wat is dat toch fantastisch! En u heeft zo'n grote lul. 393 01:24:13,796 --> 01:24:19,234 Eindigen we in je reet? Dat zou mooi zijn. 394 01:24:57,506 --> 01:25:01,772 - Wil je 'm niet in je reet hebben? - Dat heb ik nooit eerder gedaan. 395 01:25:01,911 --> 01:25:08,407 - Eens moet de eerste keer zijn. - U mag me geen pijn doen. 396 01:25:08,584 --> 01:25:13,681 lk krijg 'm er nauwelijks in. 397 01:25:29,271 --> 01:25:33,708 - Je vindt het dus toch lekker. - Het doet pijn. 398 01:25:33,876 --> 01:25:37,812 Zolang er sex is, is het goed. 399 01:25:37,980 --> 01:25:44,010 - Rustig. - Dat maak ik zelf wel uit. 400 01:27:35,898 --> 01:27:42,394 - Hou je van een pak slaag? - Ja, geef me slaag! 401 01:27:44,273 --> 01:27:49,802 Je hebt een lekkere reet, hoer. Kom eens hier. 402 01:27:50,980 --> 01:27:55,474 Ja, zo. Erop en rijen maar! 403 01:29:34,283 --> 01:29:38,379 - Mag je je meester wel? - Ja. 404 01:29:39,255 --> 01:29:45,285 - Hou je hiervan? - Ja, dat is lekker. 405 01:29:45,461 --> 01:29:52,560 lk ga je ketsen als een hond. Zoals als 't een hoer betaamt. 406 01:29:57,873 --> 01:30:03,778 lk kom klaar! Neem 't in je mond. 407 01:30:16,325 --> 01:30:19,488 Neem 't nou in je mond, hoer! 408 01:30:40,215 --> 01:30:46,450 Zuigen. Dat smaakt goed, hรจ? 409 01:30:46,622 --> 01:30:49,716 Zuig m'n pik af. 410 01:30:52,328 --> 01:30:54,819 Rustig. 411 01:31:01,236 --> 01:31:04,205 Ja, dat is lekker. 412 01:31:18,253 --> 01:31:22,280 Je bent beter in neuken dan in koken. 413 01:31:22,458 --> 01:31:27,293 lk hoorde iets. lk kijk even wat het is. 414 01:31:30,799 --> 01:31:33,893 Shit! M'n vrouw. 415 01:31:34,837 --> 01:31:40,400 Pak m'n kostuum en haal een andere tevoorschijn. 416 01:31:45,381 --> 01:31:51,411 Shit! Mijn jasje. lk ben m'n jasje vergeten! 417 01:31:58,193 --> 01:32:03,153 - Prettige dag, juffrouw. - lnsgelijks. 418 01:32:07,369 --> 01:32:12,534 We krijgen vast een rustige avond. Dat is jouw schuld. 419 01:32:12,708 --> 01:32:18,578 Jij jaagt de klanten weg. Daar ben ik zeker van. 420 01:32:19,615 --> 01:32:24,314 Mijn vrouw heeft 2 nieuwe jurken gekocht. Ze gaat te ver. 421 01:32:24,453 --> 01:32:29,390 - Je vrouw kan m'n rug op. - En jouw hoeren kunnen mijn rug op. 422 01:32:29,558 --> 01:32:33,654 Mike Stern komt niet. Hij is te slim om hier te komen. 423 01:32:34,029 --> 01:32:38,932 - Als hij die anderen wil bedriegen. - Die pooiers zullen ontploffen. 424 01:32:39,101 --> 01:32:45,040 - Ja, als ze ontdekken dat hij ... - Hij is anders een sluwe vent. 425 01:32:45,207 --> 01:32:48,233 Ja. Kijk, die wagen van 'm! 426 01:32:50,345 --> 01:32:54,543 - Lekkere bak. - Hallo, Mikey. 427 01:32:55,584 --> 01:32:59,111 Hoi, duifjes. Alles goed? 428 01:33:00,222 --> 01:33:04,420 - Hebben jullie wat geld voor me? - Alsjeblieft. 429 01:33:04,593 --> 01:33:07,391 - Bedankt. - Zien we elkaar binnenkort? 430 01:33:07,563 --> 01:33:14,401 - Kijk die hoeren eens! - lk wist dat ze 'm geld gaven! 431 01:33:14,570 --> 01:33:18,563 - Tot zo. - Hallo, Mikey. 432 01:33:28,250 --> 01:33:33,654 - De taxi is er. Kom hier! - Naar binnen! 433 01:33:34,022 --> 01:33:37,583 - We zijn geen kippen! - Bek dicht. 434 01:33:37,759 --> 01:33:44,289 - Zijn jullie soms Starsky en Hutch? - We komen voor een van je vrienden. 435 01:34:01,717 --> 01:34:06,552 Marlow aan bureau. We zijn een kleine twee uur weg. 436 01:34:06,722 --> 01:34:12,160 - ln orde, Marlow. - Hoe gaat het, Momo? 437 01:34:12,327 --> 01:34:17,196 - Goed. - 2 Van je chicks werken voor Stern. 438 01:34:17,366 --> 01:34:22,394 Wat?! Je neemt me in de maling. Hรฉ, Chris. Alles goed? 439 01:34:22,571 --> 01:34:27,338 - Ja, prima. - Haal de hoeren. 440 01:34:27,509 --> 01:34:32,037 lk heb een tip. Daar hebben we 't nog wel over. 441 01:34:32,214 --> 01:34:38,016 - lk wist dat je 'n verklikker was. - lk moet ook eten. 442 01:34:38,187 --> 01:34:44,353 Verdien je niet genoeg met de chicks? Je krijgt ze op 'n dienblad. 443 01:34:44,526 --> 01:34:50,021 Aha, zรณ geven jullie dus mijn geld aan een ander, hรจ? 444 01:34:50,199 --> 01:34:56,035 Kom hierheen, hoertjes. Ga op de motorkap liggen. 445 01:34:56,205 --> 01:35:00,642 Met mij hoef je niks te proberen. Alsjeblieft, ga ervoor. 446 01:35:01,009 --> 01:35:05,537 - Goed, zeg. Bedankt, Momo. - Ze zijn niet verkeerd. 447 01:35:05,714 --> 01:35:08,706 Dat was aardig van je, Momo. 448 01:35:09,952 --> 01:35:14,548 - Lekker, zoet kontje, zeg. - Jij zorgt voor mij, hรจ? 449 01:35:14,723 --> 01:35:19,353 Prima kontje. 450 01:35:19,528 --> 01:35:25,489 Vind je 't lekker? 451 01:36:07,576 --> 01:36:12,604 Ja, pijp me. Zuigen. 452 01:36:12,981 --> 01:36:15,506 Ja, zo. 453 01:36:17,452 --> 01:36:21,047 Ja, lik m'n grote ballen. 454 01:36:40,309 --> 01:36:43,745 Ja, dit is perfect. 455 01:36:44,746 --> 01:36:49,706 - ls er iets wat je lekker vindt? - Ja. Dit is lekker. 456 01:36:54,656 --> 01:36:58,114 Kom hier. Op je knieรซn. 457 01:37:07,035 --> 01:37:11,335 Ja. Helemaal. 458 01:37:15,344 --> 01:37:20,577 Vooruit. Er is geen hond die weet waar we mee bezig zijn. 459 01:37:24,186 --> 01:37:30,386 - Ze zuigt als een speer, die hoer. - Ja, wat dacht je dan? 460 01:37:46,408 --> 01:37:50,003 Ga nou maar pijpen. 461 01:37:51,446 --> 01:37:55,507 - Jij kleine hoer. - Stop. Nu mag je Momo afzuigen. 462 01:37:55,650 --> 01:38:01,714 - lk zorg wel voor je pruim. - ls dat okรฉ? 463 01:38:10,932 --> 01:38:14,629 Ja. 464 01:38:17,639 --> 01:38:22,736 Genoeg. 465 01:38:22,911 --> 01:38:28,543 - Ga op de motorkap liggen! - Nou, vooruit. Pijpen! 466 01:38:28,717 --> 01:38:32,016 Ja, zo! 467 01:38:37,392 --> 01:38:42,125 Hรฉ, je moet mij niet vergeten! Zuigen. 468 01:39:18,533 --> 01:39:22,526 Ja, ik word er helemaal geil van. 469 01:39:25,307 --> 01:39:29,209 Vooruit, hoer. Likken met die hap. 470 01:39:55,971 --> 01:40:01,238 Ahhh, dat is beter. Helemaal in die strot van je. 471 01:40:11,620 --> 01:40:14,919 Stop en kom hier. 472 01:42:57,652 --> 01:43:04,216 - Zullen we ruilen? - Ja. Wees aardig voor m'n vriend. 473 01:45:22,163 --> 01:45:28,124 Dit is het beste wat we onze klanten kunnen aanbieden. 474 01:45:31,706 --> 01:45:34,971 Lik 'm helemaal schoon. 475 01:48:23,611 --> 01:48:27,638 Ze wil 'm in haar reet. 476 01:51:03,337 --> 01:51:06,898 Nu krijg je 'm weer in je reet. 477 01:51:45,613 --> 01:51:52,177 lk heb hier je beloning. En hij is groot. Alsjeblieft! 478 01:51:52,353 --> 01:51:56,312 Pak 'm beet, hoer! 479 01:52:52,380 --> 01:52:55,213 Dat was lekker. 480 01:53:18,439 --> 01:53:23,502 - Meer ... Meer. - Ja, je wil meer. 481 01:53:23,644 --> 01:53:26,579 Ja, meer ... 482 01:53:35,356 --> 01:53:39,452 Zuig al mijn sappen naar binnen. 483 01:53:44,565 --> 01:53:47,534 lk ben uitgeput. 484 01:54:02,249 --> 01:54:08,313 - Lik m'n zaad weg. - De chicks moeten elkaar kussen. 485 01:54:08,456 --> 01:54:13,416 Hop. Jullie moeten zijn kwakkie delen. 486 01:54:13,594 --> 01:54:19,328 Ja, goed zo. Zo moet het, dames. 487 01:54:19,500 --> 01:54:25,564 - Tering, Momo. Dat was niet slecht. - Jullie zijn twee echte beesten. 488 01:54:25,740 --> 01:54:29,403 - En Chris? - We moeten ervandoor. 489 01:54:29,577 --> 01:54:33,513 We hebben 't een beetje druk, dus we gaan. 490 01:54:33,647 --> 01:54:37,242 We kunnen niet de hele nacht doorketsen. 491 01:55:43,117 --> 01:55:46,450 - Ben je boos? - Ja, een beetje. 492 01:56:14,181 --> 01:56:20,381 We hebben er in de helikopter over gepraat, maar ik wรญl schieden. 493 01:56:22,556 --> 01:56:27,858 - Zullen we er straks over praten? - lk heb de eerste stap gezet. 494 01:56:27,995 --> 01:56:33,399 - lk heb met een advocaat gesproken. - lk wil er niks over horen. 495 01:56:36,504 --> 01:56:40,702 Je moet onder ogen zien, dat we niet langer een paar zijn. 496 01:56:40,841 --> 01:56:44,004 lk weiger om te scheiden. 497 01:56:45,613 --> 01:56:50,778 Deze ring is een symbool van liefde en trouw. 498 01:56:50,951 --> 01:56:57,049 Je had helemaal niet met mij moeten trouwen. 499 01:56:59,326 --> 01:57:04,286 lk wil er niet meer over praten. 500 01:57:04,431 --> 01:57:08,595 We kunnen doorgaan met apart slapen. 501 01:57:08,769 --> 01:57:14,002 Je kan er maar beter aan wennen. Er is geen sprake van een scheiding. 502 01:57:14,375 --> 01:57:19,506 Mijn advocaat is al aan de gang. Je mag een auto uitkiezen. 503 01:57:19,647 --> 01:57:25,608 Komt dat eten nog?! lk ben dat wachten beu. Slapen jullie of zo? 504 01:57:25,819 --> 01:57:30,984 Je werkt op mijn zenuwen. Dit is echt ongelooflijk. 505 01:57:36,897 --> 01:57:41,425 Die drinken we normaal niet. Maar vooruit. 506 01:57:41,602 --> 01:57:44,503 Natuurlijk. 507 01:57:46,807 --> 01:57:49,833 Ga naar de keuken. 508 01:57:53,981 --> 01:57:58,441 - Zet die muziek zachter. - Natuurlijk. 509 01:57:58,986 --> 01:58:04,822 Je moet niet zo eigenwijs zijn. Je moet gewoon ja zeggen. 510 01:58:04,992 --> 01:58:07,961 Nooit van m'n leven. 511 01:58:08,329 --> 01:58:13,961 - Je weet dat ik van een ander hou. - Je luistert niet naar me. 512 01:58:14,335 --> 01:58:19,534 - Scheiding past niet bij 't geloof. - Dat kan me geen donder schelen! 513 01:58:19,707 --> 01:58:24,337 Als ik ja zeg, dan ben ik verdoemd. 514 01:58:24,511 --> 01:58:29,539 Je hebt geen keuze. Begrepen? 515 01:58:29,717 --> 01:58:35,519 Begrijp me dan! lk trouw voor voor m'n hele leven! 516 01:58:35,656 --> 01:58:41,026 De discussie is gesloten: ik wil niet scheiden! 517 01:58:41,362 --> 01:58:44,331 Rothoer, dan is het afgelopen met je! 518 01:58:45,366 --> 01:58:48,927 VlJF DAGEN LATER 519 01:59:13,060 --> 01:59:15,927 Vooruit. 520 01:59:21,502 --> 01:59:24,733 Kom. 521 01:59:25,339 --> 01:59:31,505 - Wat moet je? Wie ben jij? - Rustig, er gebeurt niks. 522 01:59:33,914 --> 01:59:36,849 Ga naar binnen. 523 01:59:37,017 --> 01:59:39,349 Vooruit. 524 01:59:39,520 --> 01:59:44,924 Naar binnen. 525 01:59:45,759 --> 01:59:50,560 - Doe nou rustig aan. - Nee. Laat me gaan. 526 01:59:50,731 --> 01:59:55,964 - Welkom in het huis van de duivel. - Wie is zij? 527 01:59:56,336 --> 02:00:01,797 Rustig nou. Je hoeft je niet te verzetten. 528 02:00:01,975 --> 02:00:07,413 - Wat een mooi haar. - Kan ze er mee door? 529 02:00:07,581 --> 02:00:12,143 - lk moet even bellen. - Breng haar naar m'n kamer. 530 02:00:12,319 --> 02:00:16,585 lk ben zo terug. 531 02:00:19,026 --> 02:00:25,124 Sunderthal, bedankt ... lk heb goed nieuws. Alles onder controle. 532 02:00:25,299 --> 02:00:30,703 Alles gaat volgens plan. 533 02:00:30,838 --> 02:00:36,504 Ja, we zien elkaar morgen dus. Tot dan. 534 02:00:47,588 --> 02:00:52,355 Wat stel jij voor? Hoeveel kan ik krijgen? 535 02:00:52,526 --> 02:00:59,295 Dat is niet interessant. lk wil er meer uitkrijgen. 536 02:00:59,433 --> 02:01:04,894 Sorry, maar het is dringend. Uw vrouw is ontvoerd. 537 02:01:05,038 --> 02:01:09,771 - lk heb alleen deze brief. - Dwaas, jij moest haar beschermen! 538 02:01:09,943 --> 02:01:15,904 Ja, maar ze verrasten me! lk ga de politie bellen. 539 02:01:16,049 --> 02:01:22,386 Nee, wacht. Zie je het schandaal al voor je?! 540 02:01:23,524 --> 02:01:27,324 - Doet het erg pijn? - Ja. 541 02:01:27,461 --> 02:01:32,990 Goed, ga met je vrouw op vakantie. lk betaal wel. 542 02:01:33,367 --> 02:01:38,896 De dokter betaal ik ook. Vraag of je neef je kan vervangen. 543 02:01:41,041 --> 02:01:46,377 Hou op! Ga verder. 544 02:01:50,551 --> 02:01:55,784 Als jullie geld willen, hoef je alleen m'n man te bellen. 545 02:01:55,956 --> 02:02:00,723 - Bel 'm nou. Hij geeft om me. - Doe de deur dicht. 546 02:02:00,861 --> 02:02:03,955 Haal de accessoires. 547 02:02:05,766 --> 02:02:09,725 - lk heb je allang op het oog. - Wie bent u? 548 02:02:09,903 --> 02:02:14,567 lk ben de duivel die je gaat straffen. 549 02:02:14,741 --> 02:02:18,768 lk heb geduldig op je zitten wachten. 550 02:02:18,946 --> 02:02:25,977 - lk heb niemand iets gedaan! - lk heb hier zo naar uitgezien! 551 02:02:28,322 --> 02:02:33,817 U mag me geen pijn doen! Wat doet u nou? 552 02:02:41,368 --> 02:02:47,534 Je sterft, als je probeert te ontsnappen! We gaan je mooi maken! 553 02:02:50,410 --> 02:02:54,346 Zeg me wie je bent en wat je wil! 554 02:02:54,982 --> 02:03:00,943 - Wil je losgeld hebben? - Bedankt, Mistress. 555 02:03:08,528 --> 02:03:11,691 Wat doe je nou? 556 02:03:16,503 --> 02:03:21,634 lk heb niet de hele dag! Vooruit, kleed haar aan! 557 02:03:22,409 --> 02:03:26,505 Dit is wat anders dan die kakkleding van je. 558 02:03:26,647 --> 02:03:31,778 - Je wordt wรกรกnzinnig! - Wat is dat?! 559 02:03:31,952 --> 02:03:35,911 Gedraag je, anders wordt Madam boos. 560 02:03:36,056 --> 02:03:41,494 - Stop ... Nee, ik wil niet! - Schiet 'ns op. 561 02:03:42,396 --> 02:03:46,492 lk haat 't om te wachten. 562 02:03:49,002 --> 02:03:54,838 - Trek de rest uit! - Ja, Madam. 563 02:04:04,551 --> 02:04:07,987 Alsjeblieft ... Doe me geen pijn. 564 02:04:08,355 --> 02:04:13,349 Hou op met ons tegenwerken. Als je gewoon doet, - 565 02:04:13,527 --> 02:04:19,329 - wat Madam zegt, gebeurt er niks met je. 566 02:04:21,735 --> 02:04:27,037 - Hou ermee op! - Trek je kleren uit! 567 02:04:27,407 --> 02:04:32,538 - Nee, stop. Je hoeft niet ... - Wees niet bang. 568 02:04:32,713 --> 02:04:38,777 En de juwelen. Doe ze af. Ze passen niet bij de rest. 569 02:04:42,589 --> 02:04:47,993 - Schiet op. - Bedankt, Mistress. 570 02:05:03,910 --> 02:05:08,006 lk smeek je ... Bel naar m'n man. 571 02:05:08,382 --> 02:05:11,647 Mond dicht, doe de beha uit! 572 02:05:17,391 --> 02:05:20,554 Slipje uit! 573 02:05:23,797 --> 02:05:27,733 En de jarretellegordel. 574 02:05:27,901 --> 02:05:31,803 Het moet de de juiste maat zijn. 575 02:05:37,411 --> 02:05:40,505 Vooruit! 576 02:05:45,719 --> 02:05:49,655 - Wat nou weer? - Laat mij nou maar. 577 02:05:50,957 --> 02:05:53,721 Bedankt. 578 02:05:55,529 --> 02:06:01,331 - Draai je om. - Het staat je erg goed. 579 02:06:02,636 --> 02:06:07,096 Nog รฉรฉn ding en je bent klaar. 580 02:06:10,844 --> 02:06:14,837 Laat me gaan. Dan krijg je alles wat je wil! 581 02:06:17,451 --> 02:06:21,012 Yves Saint Laurent? 582 02:06:26,526 --> 02:06:31,589 Hij deed geen half werk, die aardige man van je. 583 02:06:35,368 --> 02:06:38,769 Wat doe je? 584 02:06:48,949 --> 02:06:52,316 Dat doet pijn. 585 02:06:56,790 --> 02:06:59,816 Hou op! 586 02:07:00,660 --> 02:07:05,427 Laat me 'ns goed kijken. Prima kut. 587 02:07:05,599 --> 02:07:10,502 Je zal er goed uit komen te zien. 588 02:07:10,637 --> 02:07:13,970 Mond open! 589 02:07:14,141 --> 02:07:18,840 Rustig maar. M'n kelder is zeer comfortabel! 590 02:07:19,012 --> 02:07:24,382 - Keten haar, Carmen. - Natuurlijk, Madam. 591 02:07:36,296 --> 02:07:41,632 Een Cartier-horloge. Dat heb je niet meer nodig. 592 02:07:48,742 --> 02:07:54,408 Rood staat je goed. Je zal er in het donker fantastisch uitzien. 593 02:08:01,021 --> 02:08:06,982 Rustig. Met je juwelen zal je daar niemand kunnen imponeren. 594 02:08:10,330 --> 02:08:16,098 Schiet op, Carmen. 595 02:08:17,737 --> 02:08:20,900 Mooie vorm. 596 02:08:25,946 --> 02:08:31,407 Zo is er in elk geval รฉรฉn snob minder op aarde. 597 02:08:33,420 --> 02:08:38,517 Nu is ze klaar. Breng haar naar de kamer. 598 02:08:38,658 --> 02:08:43,595 Ja, Mistress. Uw wil is wet. 599 02:08:49,135 --> 02:08:55,904 Groet de spinnen en ratten van me! Zij behandelen je vast beter! 600 02:09:07,053 --> 02:09:13,322 Ze zijn goud waard. Je hoeft je niet in te houden! 601 02:09:33,647 --> 02:09:37,014 Vaarwel, madam Sunderthal. 602 02:09:40,854 --> 02:09:45,723 Die reis naar Valentino is belangrijk voor m'n carriรจre. 603 02:09:45,859 --> 02:09:52,697 En ik ben snel weer thuis. Wees niet boos omdat ik werk. 604 02:09:52,832 --> 02:09:56,393 Als je maar niet te lang bij 'm blijft. 605 02:09:56,569 --> 02:10:02,565 lk heb 't niet graag ... 606 02:10:02,742 --> 02:10:06,405 Ja! Het maakt me gek! 607 02:10:06,579 --> 02:10:09,309 Hallo? 608 02:10:09,449 --> 02:10:13,112 lk verwachtte uw telefoontje al. 609 02:10:14,921 --> 02:10:20,518 Fantastisch! Hebben we gewonnen? 610 02:10:20,660 --> 02:10:26,530 Mijn advocaat. Prima. Groet Charlotte van me. 611 02:10:26,700 --> 02:10:32,639 lk reken erop dat u morgen op 't kasteel bent. 612 02:10:33,707 --> 02:10:39,805 - Eindelijk vrij! Ze wil scheiden. - Fantastisch! 613 02:10:39,979 --> 02:10:45,440 - Ja, gaan we 't niet vieren? - Nee. 614 02:10:45,618 --> 02:10:48,644 Je weet nu wel dat ik wil wachten tot we vรณรณr de de priester staan. 615 02:10:48,822 --> 02:10:55,284 Goed! Geen probleem! lk ben teleurgesteld, maar ik zeg niks! 616 02:10:55,428 --> 02:11:01,765 Breng me naar 't kasteel. En breng daarna haar naar het vliegveld. 617 02:11:01,935 --> 02:11:05,029 lk hoop dat je een goede reis zult hebben. 618 02:11:49,015 --> 02:11:53,042 Sorry dat ik zo egocentrisch ben. Hier is wat zakgeld. 619 02:11:53,420 --> 02:11:58,050 - Dat kan ik niet aannemen. - Neem 't nu maar aan. 620 02:11:58,425 --> 02:12:05,558 - Je bent tรฉ goed. - Denk aan me als je 't uitgeeft. 621 02:12:06,933 --> 02:12:12,030 Wees voorzichtig. lk vergeef 't mezelf nooit als er iets gebeurt. 622 02:12:33,393 --> 02:12:39,491 Doe de deur open, slet! 623 02:12:39,632 --> 02:12:43,124 We willen vers vlees! We komen voor jou! 624 02:12:43,303 --> 02:12:47,364 - Hoer! - We gaan je neuken! 625 02:12:47,540 --> 02:12:51,032 We neuken je kut droog. 626 02:12:51,211 --> 02:12:55,307 En daarna blazen we je reet op! 627 02:12:56,316 --> 02:12:59,012 Ze vindt 't leuk. 628 02:12:59,185 --> 02:13:04,384 - Hou op, monsters! Wie zijn jullie? - We zijn lullen. 629 02:13:04,557 --> 02:13:09,551 Wat?! Wat doen jullie hier? Zijn jullie ook ontvoerd? 630 02:13:09,729 --> 02:13:14,962 - We eten haar tieten op. - Dan kraken ze zo lekker. 631 02:13:15,134 --> 02:13:20,970 Rustig! Wat je vindt je ervan? 632 02:13:21,140 --> 02:13:24,541 lets koeler, maar lekker! 633 02:13:24,711 --> 02:13:28,647 Je bent in goed gezelschap. 634 02:13:29,015 --> 02:13:34,419 Ze zijn wat grof ... Maar na een tijdje ga je van ze houden. 635 02:13:34,587 --> 02:13:40,958 - Wat wil je toch van me? - Dankzij jou moest ik lijden, hoer! 636 02:13:41,127 --> 02:13:44,585 En ik zet het je betaald. 637 02:13:44,964 --> 02:13:51,199 Door jou ben ik niet getrouwd. lk neem wraak! 638 02:13:51,371 --> 02:13:57,503 - Nu is het zover! - Je hebt de verkeerde voor je! 639 02:13:57,644 --> 02:14:03,981 Jij kent mij niet, maar ik ken jou! 640 02:14:07,253 --> 02:14:12,657 - Bevalt de kleine gast? - Ja, ze is lekker, Madam. 641 02:14:23,636 --> 02:14:29,597 lk geef een feest voor je, maar ik denk niet dat je 't leuk vindt. 642 02:14:29,976 --> 02:14:34,208 - Wat ga je met me doen? - Carmen ... 643 02:14:34,380 --> 02:14:39,408 - Haal de honden. - Ja, Madam. 644 02:14:40,453 --> 02:14:45,322 Rustig, jongens. Brave honden ... Liggen. 645 02:14:45,458 --> 02:14:48,120 Rustig, rustig. 646 02:14:48,294 --> 02:14:53,527 Ja, zo! ... Prima. 647 02:14:53,700 --> 02:14:57,158 Naar voren. Vooruit. 648 02:14:57,337 --> 02:15:01,364 - lk ben bang! - Ga zitten. 649 02:15:01,541 --> 02:15:07,411 Hoofden omlaag. We luisteren naar Mistress. 650 02:15:08,514 --> 02:15:12,507 lk vertel het triest verhaal van deze mannen. 651 02:15:12,652 --> 02:15:17,180 Eerst waren ze m'n minnaars, toen werden ze m'n slaven. 652 02:15:17,357 --> 02:15:21,418 Binnenkort komt er een vierde. Mike Stern. 653 02:15:23,630 --> 02:15:30,695 Het feest kan beginnen. Het wordt een succes! 654 02:15:31,971 --> 02:15:36,533 - Maak je gereed, Carmen. - Ja, Madam. 655 02:15:36,709 --> 02:15:42,443 Die slet is voor jullie. Jullie hebben al 3 maanden niet gepompt. 656 02:15:42,615 --> 02:15:47,746 Jullie mogen met haar doen wat je wil. 657 02:16:24,624 --> 02:16:31,029 Nee, stop! Laat me toch gaan! 658 02:16:43,609 --> 02:16:46,373 Laat me met rust. 659 02:16:47,647 --> 02:16:50,411 Hou op! 660 02:16:53,419 --> 02:16:59,153 Haal die gore monden weg. lk kots van jullie. 661 02:17:00,560 --> 02:17:06,021 Zijn jullie doktertje aan 't spelen? Maak die boeien los. 662 02:17:06,733 --> 02:17:12,171 Neem haar in alle standjes en neuk alle gaten die ze heeft. 663 02:17:39,365 --> 02:17:43,096 Goed zo, Carmen. Ga zo door. 664 02:17:43,236 --> 02:17:48,731 Uit vorm, honden? Jullie kunnen ook niks! 665 02:17:48,908 --> 02:17:51,604 Schiet op. 666 02:17:55,014 --> 02:18:00,213 Op haar knieรซn ... Als een teef. 667 02:18:13,933 --> 02:18:19,235 Heb meelijden met me! lk wil niet ... 668 02:18:21,340 --> 02:18:24,332 Hou op! 669 02:19:05,151 --> 02:19:09,986 Breng die slet hier. Ze gaat m'n laarzen likken. 670 02:19:10,156 --> 02:19:13,717 Moet ik 't soms herhalen? 671 02:19:23,903 --> 02:19:26,997 Bef me. 672 02:19:40,519 --> 02:19:47,220 Ja, goed zo. Je beft goed, kleine slet. 673 02:19:50,029 --> 02:19:52,589 Lekker ... 674 02:19:58,404 --> 02:20:03,501 ls het lekker om me te beffen? 675 02:20:03,643 --> 02:20:07,044 Ja, dieper. 676 02:20:07,980 --> 02:20:11,575 Ja, zo! 677 02:20:30,169 --> 02:20:35,539 Nu mogen de slaven zich ook even vermaken. 678 02:20:38,644 --> 02:20:41,909 Honden, sta op. 679 02:20:42,615 --> 02:20:46,210 Geef haar een flinke beurt! 680 02:20:56,095 --> 02:21:02,625 - Pijp ze, stuk stront. - lk moet dit even afdoen. 681 02:21:07,406 --> 02:21:11,968 Zuigen! Je houdt ervan! 682 02:21:12,144 --> 02:21:16,581 Ze pijpt als een echte engel. 683 02:21:17,950 --> 02:21:20,919 Hup, pijpen! 684 02:22:03,562 --> 02:22:08,625 Dat vind je lekker, hรจ? Twee lullen in je bek? 685 02:22:11,103 --> 02:22:14,561 Pijp me ... Pijp me. 686 02:22:22,748 --> 02:22:27,242 lk geniet ervan. Zij en die grote snikkels. 687 02:22:27,420 --> 02:22:33,188 Het is lang geleden dat ik iemand zรณ vernederd heb. 688 02:22:37,163 --> 02:22:40,724 Helemaal. 689 02:22:42,301 --> 02:22:45,600 Je bent een hond, hรจ? 690 02:23:25,611 --> 02:23:30,173 - Laat hem los, Carmen. - Laat mij los. 691 02:23:30,349 --> 02:23:36,754 Waar wacht je op? Je kan straks nog met z'n lul pielen. 692 02:23:49,902 --> 02:23:53,201 Schiet op. 693 02:26:39,371 --> 02:26:45,537 lk moet even weg. Hou die pikken stijf. 694 02:30:10,716 --> 02:30:16,382 - ls dat neuken lekker? - Ja, Madam. 695 02:30:16,555 --> 02:30:22,960 Kom hier, hond. lk heb jou nodig. 696 02:32:36,395 --> 02:32:39,728 Hier! 697 02:35:11,616 --> 02:35:16,553 Nu komt 't beste! lk laat je reet ontploffen! 698 02:35:16,721 --> 02:35:23,126 Stop, hond. lk wil de eerste zijn die 'm in d'r reet douwt. 699 02:35:24,596 --> 02:35:28,589 Wordt vervolgd in: Gigolo ll 50681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.