Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,480 --> 00:00:47,850
- ¿Tenemos todo?
- Sí, pero ¿dónde está Teresa?
2
00:00:48,000 --> 00:00:53,769
- Está pagando el barco.
- Ah bueno.
3
00:00:56,280 --> 00:00:59,841
Espero que el dinero llegue.
4
00:09:35,720 --> 00:09:40,169
- ¡Ah!
- Lo consigo muy barato.
5
00:09:40,320 --> 00:09:44,325
¡Anda, finalmente en vacaciones!
6
00:09:56,240 --> 00:10:00,962
- Cuando llegamos a la otra ciudad?
- Dentro de cinco días.
7
00:10:01,120 --> 00:10:08,641
¡Qué aburrido! Cinco días de
camping y baños de sol sin novios.
8
00:10:09,320 --> 00:10:12,449
Sólo nosotros los cuatro solos.
9
00:10:12,600 --> 00:10:19,484
Esperamos encontrar unas gajas, las
vacaciones sin sexo no son vacaciones.
10
00:10:19,640 --> 00:10:25,204
Estaba contento de pensar en
los cinco días con las amigas.
11
00:10:33,200 --> 00:10:38,366
LOS CAZADORES DE MUJERES
12
00:11:10,360 --> 00:11:16,083
Así, va a ser una mierda.
Volvemos a casa.
13
00:11:16,240 --> 00:11:23,169
Aquí no sucede nada. Entonces
prefiero la ciudad con gajas y vasos.
14
00:11:23,320 --> 00:11:30,204
Aceptar. Después de tres días vamos
a estar completamente de gatas.
15
00:11:30,360 --> 00:11:36,606
Siempre soñamos con esto.
Y finalmente estamos aquí.
16
00:11:36,760 --> 00:11:42,927
Vamos a esperar un día.
Si no sucede nada, nos vamos.
17
00:11:43,080 --> 00:11:46,641
Sí, otro día de infierno.
18
00:11:47,600 --> 00:11:50,809
¡Ven a alguien!
19
00:12:03,840 --> 00:12:07,128
Calma. ¿Estás escuchando?
20
00:12:07,280 --> 00:12:09,647
Calma.
21
00:13:28,280 --> 00:13:33,923
- ¿Qué pasa, Jorge?
- Yo estoy bien.
22
00:13:35,400 --> 00:13:38,927
Tal vez sea un animal. Anda.
23
00:13:39,080 --> 00:13:45,770
- ¿Vas a dar un paseo?
- No, prefiero quedarse al sol.
24
00:13:47,000 --> 00:13:49,924
Hasta pronto.
25
00:16:27,040 --> 00:16:31,204
- Bolas. Pero, ¿qué día, hem?
- ¿Qué quieres?
26
00:16:31,360 --> 00:16:37,686
Pero qué feliz encuentro, después
de tres días en el desierto.
27
00:16:39,200 --> 00:16:44,445
- ¿Qué quieres?
- He venido aquí para ayudarte.
28
00:16:44,600 --> 00:16:48,047
Esuqece, mi marido viene ahí.
29
00:16:48,200 --> 00:16:54,242
Y una instantánea.
Principalmente si eres boquita.
30
00:17:01,560 --> 00:17:06,726
Si no puede ser de otra manera.
Pero no se quiera eso.
31
00:17:06,880 --> 00:17:11,090
Por supuesto, no puedes
huir a ningún lado.
32
00:17:21,440 --> 00:17:24,728
Tienes una boca muy bonita.
33
00:19:57,760 --> 00:20:01,242
Tú tienes gusto de esto, mi puta.
34
00:22:20,520 --> 00:22:24,844
¿Sabes bien tener mi
carajo dentro del cú?
35
00:23:21,040 --> 00:23:24,362
Puta buena.
36
00:24:13,840 --> 00:24:16,286
¡Oh si!
37
00:24:38,920 --> 00:24:44,484
Date prisa. Garantizado que no está solos.
Están detrás de nosotros.
38
00:25:08,240 --> 00:25:13,849
- ¿Dónde quedó mi hermano?
- Estoy preocupado.
39
00:25:14,000 --> 00:25:18,688
- Hace tres horas que desapareció.
- No parece de él.
40
00:25:19,640 --> 00:25:24,407
Vamos a buscarlo, no le
hubiera pasado nada.
41
00:25:25,680 --> 00:25:30,925
Francis, queda aquí, Anda Steven,
vamos a buscar al idiota.
42
00:25:56,320 --> 00:25:58,687
John?
43
00:26:02,560 --> 00:26:05,291
¡Pero qué mierda!
44
00:26:07,760 --> 00:26:13,608
John? Está mono.
¿Quién podría tener mono?
45
00:26:13,760 --> 00:26:16,240
¿Por qué?
46
00:26:18,680 --> 00:26:22,685
¿Por qué habrían hecho
una cosa de éstas?
47
00:26:30,360 --> 00:26:32,931
Broads!
48
00:26:40,960 --> 00:26:47,844
Ahora ya hemos andado un poco.
Tenemos que descansar.
49
00:27:37,200 --> 00:27:40,568
Ah, hasta que finalmente se despierte.
50
00:27:47,280 --> 00:27:50,329
Tuvimos nostalgia.
51
00:27:50,480 --> 00:27:56,203
Vamos a castigar aquellas cabronas,
antes de que lleguen a la villa.
52
00:27:56,360 --> 00:28:01,366
La cogemos.
Nos quedamos a la coca. Hem?
53
00:28:01,520 --> 00:28:06,401
Nuestra caza está aquí
disfrutando con nosotros.
54
00:28:06,560 --> 00:28:11,964
- Buena idea.
- Vamos a caer.
55
00:28:12,800 --> 00:28:17,886
- Y lo cogimos.
- ¿Estás de acuerdo?
56
00:28:18,760 --> 00:28:21,889
Soy.
57
00:28:25,360 --> 00:28:28,842
Anda, tenemos que ir hasta la villa.
58
00:28:34,240 --> 00:28:39,246
Después de aquel baño, estamos
listos para la borja.
59
00:28:45,720 --> 00:28:49,088
¿Quién tiene una toalla?
60
00:28:53,640 --> 00:28:57,122
¿De quién es el turno de dar a los pedales?
61
00:28:57,280 --> 00:29:02,127
- ¿Quién dio ayer?
- Ya no me recuerda.
62
00:29:15,040 --> 00:29:18,362
- ¿Están aquí todos?
- Sí.
63
00:29:20,960 --> 00:29:23,361
Listo?
64
00:30:06,360 --> 00:30:08,761
Ven.
65
00:31:35,800 --> 00:31:39,930
- ¿Y no las llevamos ahora?
- No.
66
00:31:51,280 --> 00:31:58,164
Quizá adormecerse. Y
si salen, los cogemos.
67
00:31:59,120 --> 00:32:05,048
Tienen que sentirse perseguidos.
Sentir el miedo antes de morir.
68
00:32:32,360 --> 00:32:35,762
Aunque con eso.
69
00:32:42,280 --> 00:32:46,729
El resto. ¡Toca a caminar!
70
00:32:54,960 --> 00:32:58,248
¿Dónde están nuestras cosas?
71
00:33:00,160 --> 00:33:04,210
Garantizado que fueron sus
amigos que nos descubrieron.
72
00:33:04,360 --> 00:33:07,284
¿Y ahora?
73
00:33:08,080 --> 00:33:13,644
Vamos a pedir ayuda.
Esto no me está oliendo bien.
74
00:33:13,800 --> 00:33:19,443
Nos fuimos atrapados en la
oscuridad por un grupo de locos.
75
00:33:19,600 --> 00:33:22,683
¿Dónde vas a arreglar ayuda?
76
00:33:24,520 --> 00:33:29,481
- Se van.
- Pero no van lejos.
77
00:33:30,880 --> 00:33:34,805
Vamos a descansar y
mañana vamos a buscarlas.
78
00:34:46,400 --> 00:34:48,801
¿Qué?
79
00:34:53,520 --> 00:34:58,686
¿Qué pasa aquí?
¿De dónde son?
80
00:35:00,400 --> 00:35:03,051
¿Y quiénes son ustedes?
81
00:35:03,200 --> 00:35:06,966
Debo estar soñando. ¿Que pasa?
82
00:35:07,120 --> 00:35:10,522
Me dice una cosa.
83
00:35:10,680 --> 00:35:14,127
¿Qué pasa aquí?
84
00:35:58,080 --> 00:36:00,651
Pero que disparate.
85
00:36:25,440 --> 00:36:28,683
Ustedes son animales.
86
00:36:31,360 --> 00:36:34,648
Sin escrúpulos ninguno.
87
00:36:41,480 --> 00:36:44,086
¡Putas de la selva!
88
00:47:34,880 --> 00:47:38,248
¡Grita como un cerdo!
89
00:47:58,240 --> 00:48:01,210
¡Grita como un cerdo!
90
00:49:18,080 --> 00:49:21,766
Anda, toca a huir rápidamente.
91
00:50:04,880 --> 00:50:08,521
¿No dije que las encontrase?
92
00:50:08,680 --> 00:50:12,287
Encontraron la ropa y el equipaje.
93
00:50:13,040 --> 00:50:20,288
Estoy harto de esto.
Las gajas están gozando con nosotros.
94
00:50:20,440 --> 00:50:26,004
¿Quieres ser mono por una flecha como John?
Mataron a tu hermano.
95
00:50:26,160 --> 00:50:31,291
Mataron a Johnl. ¿No es mejor
quedarnos sólo a verlas a gozar?
96
00:50:31,440 --> 00:50:35,604
- ¡Vamos a cogerlas y gozarlas!
- Está callado.
97
00:50:35,760 --> 00:50:40,561
Voy a quedarme con una de ellas, hoy.
Puedes estar seguro de ello.
98
00:50:42,160 --> 00:50:47,371
Esto es de locos.
Vamos a entregar a la policía.
99
00:50:47,520 --> 00:50:51,605
Eso es lo que no. pero mataron a Juan.
100
00:50:51,760 --> 00:50:55,560
¿Entregá a la policía?
101
00:50:55,720 --> 00:51:00,442
¿Qué van a hacer los Xuis?
Engañándolas durante un año.
102
00:51:00,600 --> 00:51:06,960
- ¿Eso es castigo por manar a John?
- No puedes matarte.
103
00:51:07,120 --> 00:51:14,891
Claro que puedo.
Ojo por ojo diente por diente.
104
00:51:15,040 --> 00:51:19,364
¡Ve, pero es si callas esa boca!
105
00:51:21,040 --> 00:51:26,444
¡Mataron a John, mi
cerebro de mierda!
106
00:51:28,880 --> 00:51:32,089
¿Quieres entrar en esto o no?
107
00:51:34,840 --> 00:51:38,287
Estás jodido de los cuernos.
108
00:51:41,520 --> 00:51:44,046
¿Ahí estoy?
109
00:53:13,720 --> 00:53:20,046
Tómalo con calma.
No os hago mal.
110
00:53:20,201 --> 00:53:24,525
- Quiero ayudaros.
- ¿Dónde están tus amigos?
111
00:53:24,681 --> 00:53:29,209
Está durmiendo.
No saben que estoy aquí.
112
00:53:29,360 --> 00:53:33,888
¿Vienes también para
ayudar a la fiesta?
113
00:53:34,040 --> 00:53:40,924
- ¿Quieres violar?
- John te violó?
114
00:53:41,961 --> 00:53:49,448
- Entonces lo mataron en defensa.
- Tal vez las podamos convencer.
115
00:53:49,600 --> 00:53:55,687
El tipo es un psicópata, y
ahora el hermano está mono.
116
00:53:55,840 --> 00:54:02,803
- Vamos a intentar convencerlo.
- No, no ves que te dio el amok?
117
00:54:05,840 --> 00:54:13,566
- ¿Y qué hacemos ahora?
- Puedo mantenerlos informados.
118
00:54:15,520 --> 00:54:23,520
- ¿Por qué nos quieres ayudar?
- No se debe matar a las chicas guapas.
119
00:54:32,720 --> 00:54:38,090
La recompensa por
ayudarnos es buena.
120
00:55:32,800 --> 00:55:36,202
Sí, hacerme un broche.
121
01:06:42,280 --> 01:06:47,241
Llegamos más rápido a la
villa de lo que esperábamos.
122
01:06:47,400 --> 01:06:51,962
- Esperemos que nos ayude.
- Después del tratamiento que llevó
123
01:06:54,520 --> 01:06:59,208
- ¿Qué fue esto?
- Adelante antes de que intente otra vez.
124
01:07:02,921 --> 01:07:08,883
Fuego, pero que mueve que esto llevó.
Fresca. Incluso en el muge.
125
01:07:09,520 --> 01:07:13,002
Fui detrás de cabezas rubias.
126
01:07:14,240 --> 01:07:19,201
Esto ya no tiene gracia.
Mañana tenemos que cogerlas.
127
01:07:20,080 --> 01:07:24,449
Y tú vas a ayudar.
¿No vas?
128
01:07:28,760 --> 01:07:31,411
Anda.
129
01:08:46,680 --> 01:08:50,048
Tengo un plan.
130
01:08:56,040 --> 01:09:00,204
¿Cual és?
Miren lo que descubrí, muchachos.
131
01:09:00,361 --> 01:09:04,650
- bajen!
- ¡Mierda, son las gajas!
132
01:09:07,120 --> 01:09:12,001
Para recoger mañana, tenemos
que divertirnos esta noche.
133
01:09:12,160 --> 01:09:16,927
- Ah, ya te ganas?
- Sí.
134
01:09:22,160 --> 01:09:26,324
- ¿Dónde están los otros dos?
- huyeron de la fiesta.
135
01:09:26,480 --> 01:09:32,169
- ¿huyeron? Mira esas tontas.
- Así no van lejos.
136
01:09:32,320 --> 01:09:36,405
- ¿Quién mató a mi hermano?
- Fueron las otras.
137
01:09:36,560 --> 01:09:43,921
"¡Las otras"!
Son soldados. ¿Están en ejercicio?
138
01:09:56,760 --> 01:09:59,809
Ya las cogemos.
139
01:10:06,601 --> 01:10:09,764
Ponte de pie.
140
01:10:11,401 --> 01:10:13,881
Dar la vuelta.
141
01:10:21,321 --> 01:10:24,404
Estar con ella.
142
01:10:32,880 --> 01:10:36,168
¡Atención que las gajas huyen!
143
01:10:45,641 --> 01:10:48,531
Se ponen de rodillas.
144
01:10:57,161 --> 01:11:01,689
Adivinen lo que va a suceder.
145
01:13:30,720 --> 01:13:33,690
¡Hazme un broche!
146
01:16:29,680 --> 01:16:32,968
¡Hace un broche!
147
01:16:35,440 --> 01:16:38,444
Sabemos que te gustan.
148
01:17:23,640 --> 01:17:26,962
Chupa el carajo.
149
01:17:40,400 --> 01:17:43,449
Fode, mi puta.
150
01:18:00,480 --> 01:18:04,007
Te hace un broche, puta.
151
01:19:14,680 --> 01:19:17,889
Amote.
152
01:21:04,360 --> 01:21:08,251
Puedes estar seguro de que
tengo una certeza para ti.
153
01:21:57,520 --> 01:22:02,242
Aquí está la sorpresa
que tengo para ti.
154
01:22:18,080 --> 01:22:22,449
- Mierda, a venir los demás.
- ¡Vístete, rápido!
155
01:22:22,600 --> 01:22:25,570
Las chicas guardan las armas.
156
01:22:25,720 --> 01:22:31,602
Te haces que te quise jugar,
pero ahora se acabó la broma.
157
01:22:35,360 --> 01:22:40,651
Tienen un minuto para desaparecer.
pero luego vamos a depilarlas.
158
01:22:40,800 --> 01:22:46,409
¡Cala el pico!
Véanse destruyan las cosas.
159
01:22:46,560 --> 01:22:49,962
- Va a haber mierda.
160
01:24:15,320 --> 01:24:23,125
Francis dijo que mañana
nos pone en seguridad.
161
01:25:00,320 --> 01:25:08,320
- Los cabrones bien pueden esperar.
- Vamos a arrancar los tomates.
162
01:25:23,160 --> 01:25:28,166
- Deben estar penos.
- Vas a coger.
163
01:26:06,520 --> 01:26:12,562
¿Qué rayo pasa aquí?
¡Son unas gajas de mierda!
164
01:26:12,720 --> 01:26:18,124
Voy a cogerlas, cogerlas
y pissas encima.
165
01:26:18,320 --> 01:26:22,450
¡Putas cabronas, rayos!
166
01:26:30,160 --> 01:26:34,529
¿Quieres que mierda,
quieres mi mierda?
167
01:26:37,560 --> 01:26:42,487
- Deja. Ya llega.
- Goza con ellos.
168
01:26:50,000 --> 01:26:53,846
¡Mata esa puta!
169
01:28:25,400 --> 01:28:29,086
¿Quieres decir con eso?
170
01:28:29,240 --> 01:28:35,930
- ¿Cómo vamos a superar esto?
- El tiempo lo cura todo.
171
01:28:45,280 --> 01:28:48,523
Anda, vamos a la fiesta.
172
01:41:56,080 --> 01:42:00,005
¿Y aquí que se alquilan barcos?
173
01:42:00,160 --> 01:42:04,643
¿Ah, van a hacer campamento?
13417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.