All language subtitles for Private Film 11 Virgin Treasures 1 (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,582 --> 00:00:40,983 Playas bañadas por el sol... 2 00:00:41,152 --> 00:00:43,177 aguas cálidas y azules... 3 00:00:43,387 --> 00:00:47,722 cálidas noches tropicales y días repletos de mucha diversión. 4 00:00:47,892 --> 00:00:49,485 Esto es el Caribe... 5 00:00:49,660 --> 00:00:52,960 Aruba. Guadalupe. St. Thomas... 6 00:00:53,264 --> 00:00:54,527 Antigua. 7 00:00:54,698 --> 00:00:57,861 Soy apasionada por esos lugares desde pequeña. 8 00:00:58,569 --> 00:01:01,061 Cuando Bob. :mi marido... 9 00:01:01,272 --> 00:01:05,334 que se ha convertido en una de las más antiguas del mundo, 10 00:01:05,509 --> 00:01:07,978 decidimos realizar mi sueño... 11 00:01:08,179 --> 00:01:11,581 comprando una casa en este paraíso. 12 00:01:14,451 --> 00:01:19,218 Esta es la casa, señora Raffeleson. Son 20 acres, dos piscinas... 13 00:01:19,390 --> 00:01:22,451 bañera de hidromasaje, tres dormitorios y una hermosa vista. 14 00:01:22,626 --> 00:01:26,119 "DUPLAS PENETRACIONES EN EL CARIBE" Dale a ver la playa de aquí. 15 00:01:26,330 --> 00:01:29,061 ¡Es maravilloso, Bob! te gustó? 16 00:01:29,300 --> 00:01:31,735 No... es horrible. 17 00:01:32,403 --> 00:01:34,929 Es perfecta. Si quieres... 18 00:01:35,105 --> 00:01:38,905 ... agente compra. - ¿Está decidido? Genial! 19 00:01:39,076 --> 00:01:41,511 Pero. Sr. Jones... y el precio? 20 00:01:41,712 --> 00:01:45,307 ¿Por qué no? 21 00:01:50,020 --> 00:01:51,852 Pero y... 22 00:01:52,022 --> 00:01:54,855 increíble! ¡Más barato que un apartamento! 23 00:01:55,059 --> 00:01:57,551 La familia van Heller tiene prisa en la venta. 24 00:01:57,761 --> 00:02:01,197 Pero me dijeron que la casa está a la venta desde hace diez años. 25 00:02:01,365 --> 00:02:05,097 - ¿Por qué? ¿Es asombrada? - ¡No! ¡No es nada de eso! 26 00:02:05,269 --> 00:02:07,795 No sólo no apareció o el comprador correcto. 27 00:02:08,005 --> 00:02:10,372 Hay algunos muebles en la casa. 28 00:02:10,574 --> 00:02:12,599 ¿Por qué no pasan el fin de semana aquí? 29 00:02:12,910 --> 00:02:16,403 Hoy es viernes... mandaré el resto de los muebles la semana que viene... 30 00:02:16,680 --> 00:02:19,012 y podremos firmar el contrato en la segunda. 31 00:02:20,417 --> 00:02:23,409 Perfecto. Para mí. esta perfecto. 32 00:02:23,654 --> 00:02:26,146 Gracias. Sr. Raffleson. Sra. Raffleson. 33 00:02:26,390 --> 00:02:28,449 - Me pellizco. - ¿Por qué? 34 00:02:28,626 --> 00:02:32,153 Dime que esto no es un sueño. que es verdad. 35 00:02:32,363 --> 00:02:35,025 - ¿Compramos incluso esta casa? - Bien... 36 00:02:35,199 --> 00:02:37,827 acabo de cerrar el negocio. ¿no fue? 37 00:02:38,002 --> 00:02:40,767 - ELI te amo tanto. - ELI es así. 38 00:02:41,338 --> 00:02:43,306 Yo se. 39 00:06:24,628 --> 00:06:26,494 Es. lo hará. 40 00:06:35,840 --> 00:06:39,208 ¡Chupa... chupa mi pica! 41 00:07:11,976 --> 00:07:15,879 Vaya, me chupa. Chupa mi polla. 42 00:08:42,666 --> 00:08:45,033 Quiero cogerme. 43 00:09:21,305 --> 00:09:24,172 No puede soportar. 44 00:09:33,818 --> 00:09:36,344 ¿Tu me quieres? 45 00:09:36,554 --> 00:09:39,046 ¿Quieres, no? 46 00:10:10,888 --> 00:10:12,947 Me folla. 47 00:10:13,157 --> 00:10:16,092 00:11:15,412 ¡Mi amor! ¿Está bien? 49 00:11:15,886 --> 00:11:18,082 ¿Está bien? 50 00:11:18,956 --> 00:11:20,788 A la mierda! 51 00:12:29,660 --> 00:12:31,719 Vamos a cambiar. 52 00:12:31,896 --> 00:12:34,331 Ven aquí. Ven. 53 00:12:43,641 --> 00:12:46,872 Me folla. Se siente en él. 54 00:13:40,731 --> 00:13:44,861 - ¡Nuestra! - Fode mi palo. Go! 55 00:14:23,908 --> 00:14:27,208 Está muy caliente aquí. Ven. 56 00:14:30,047 --> 00:14:32,607 Sostenga en mí. 57 00:14:39,490 --> 00:14:41,151 A la mierda! 58 00:15:05,750 --> 00:15:07,514 Baguette! 59 00:15:08,753 --> 00:15:10,949 ¡Yo te amo! 60 00:15:18,229 --> 00:15:20,425 ¡Voy a acabar! 61 00:15:51,062 --> 00:15:53,429 Mi deseo. 62 00:16:05,876 --> 00:16:08,937 Parecía que estaba bien. Así que... 63 00:16:09,146 --> 00:16:12,980 En la mañana siguiente. mientras Bob dormía y yo preparaba el Café... 64 00:16:13,217 --> 00:16:15,515 todo comenzó. 65 00:25:27,972 --> 00:25:31,499 No sabía si estaba viendo cosas o volviéndose loca. 66 00:25:31,676 --> 00:25:34,077 Aquellas chicas me parecieron tan reales. 67 00:25:34,245 --> 00:25:36,270 Bob todavía estaba en la habitación. 68 00:25:36,681 --> 00:25:39,514 Yo estaba necesitando aire fresco. 69 00:39:58,442 --> 00:40:00,240 Go! 70 00:40:01,545 --> 00:40:03,741 Go! 71 00:40:51,562 --> 00:40:55,362 ¿Será que me quedaba ronca. o era un sueño? 72 00:40:55,533 --> 00:40:58,696 Pero parecía tan real. tan concreto. 73 00:40:58,869 --> 00:41:02,806 Entonces. cuando fuí hasta la ciudad. más tarde... 74 00:41:33,170 --> 00:41:37,801 ¿Qué están haciendo aquí? ¡Están en mi casa! 75 00:41:57,995 --> 00:42:00,225 Estoy volviendome loco. 76 00:42:00,398 --> 00:42:03,459 Pero... ¿de dónde surgieron? 77 00:42:06,637 --> 00:42:10,801 ¡Soy casado! ¿Que es eso? ¿Cuál es la de ustedes? 78 00:42:11,475 --> 00:42:15,070 ¡No lo hagan! ¡No me provoquen! 79 00:42:15,312 --> 00:42:17,440 Mierda! ¡No! 80 00:42:17,615 --> 00:42:19,947 Escucha-m, esperad... 81 00:42:21,485 --> 00:42:23,886 Me estoy excitando. 82 00:42:31,429 --> 00:42:33,454 ¡No es posible! 83 00:42:33,664 --> 00:42:36,065 Así no se puede. 84 00:46:05,109 --> 00:46:06,941 ¡Me jode! 85 00:46:08,179 --> 00:46:11,581 ¡Me jode! Me Fode. ¡su perro! 86 00:46:14,952 --> 00:46:18,047 Usted adora eso. ¿no es? 87 00:46:18,522 --> 00:46:22,755 ¡Usted adora! Adora mi boceta. ¿no es? 88 00:46:36,607 --> 00:46:38,507 ¡Me jode! 89 00:46:49,053 --> 00:46:51,579 ¡Su perro! 90 00:46:53,624 --> 00:46:57,151 Usted adora. Fode mi boceta. 91 00:47:17,414 --> 00:47:19,246 Este! 92 00:47:35,266 --> 00:47:37,200 Lo hará. ¡me aprieta! 93 00:47:50,948 --> 00:47:53,417 ¡Enterra el cazo en ella! 94 00:50:49,760 --> 00:50:52,058 Lo hará. rebola. 95 00:50:58,435 --> 00:51:00,494 Es. de modo. 96 00:51:11,649 --> 00:51:15,552 Lo hará. más. 97 00:51:22,426 --> 00:51:24,656 ¿Está bien? 98 00:51:32,503 --> 00:51:34,631 Engaña todo. 99 00:51:36,774 --> 00:51:39,072 Es. ir! 100 00:51:40,144 --> 00:51:42,806 ¡Enga los dos cacetes! 101 00:51:55,559 --> 00:51:57,357 ¡Voy a acabar! 102 00:53:28,486 --> 00:53:30,921 Hola amor. ¿Pasó bien el día? 103 00:53:31,088 --> 00:53:34,388 Pasé. ¿Por qué tardó tanto en la ciudad? 104 00:53:34,558 --> 00:53:37,084 Fui a la librería y encontré esto. 105 00:53:37,695 --> 00:53:39,857 Yo sé. Pero, ¿y qué? 106 00:53:40,064 --> 00:53:42,999 Ver quién es la autora. ¡su asno! 107 00:53:43,167 --> 00:53:47,263 Linzi van Heller. Y la mujer que vivía aquí. 108 00:53:47,672 --> 00:53:51,108 Seguro? - Vi su nombre en un sobre. 109 00:53:51,309 --> 00:53:54,335 E. sabe. estos libros son supereróticos. 110 00:53:54,512 --> 00:53:58,642 En verdad. sus cuentos son incluso pornográficos. 111 00:53:59,617 --> 00:54:03,247 No se como la vida sexual de ella. Pero. por estos libros... 112 00:54:03,421 --> 00:54:05,913 la cosa aquí cogía fuego. 113 00:54:06,123 --> 00:54:08,148 O ella tenía una bella imaginación. 114 00:54:08,359 --> 00:54:11,556 - ¿Quieres una bebida? - Acepto Oye sólo eso. 115 00:54:12,396 --> 00:54:17,425 "Ella tomaba el sol en la playa, cuando vio tres hombres acercándose. 116 00:54:17,635 --> 00:54:20,900 Daba para ver la silueta de su pene duros bajo los bañadores. 117 00:54:21,105 --> 00:54:24,131 Sólo en pensar en ser penetrada por ellos... 118 00:54:24,341 --> 00:54:26,935 ya se quedó mojada. 119 00:54:27,211 --> 00:54:29,976 La arena cálida endurecía sus pies. 120 00:54:30,248 --> 00:54:32,512 Ella quería trepar. 121 00:54:33,250 --> 00:54:35,480 Trepar como nunca hay trepado. 122 00:54:35,686 --> 00:54:40,681 Quería ser tradada hecho Lima vagabunda. Quería ser usada. 123 00:54:40,892 --> 00:54:44,522 Y me encantar. Me gustaría aprovechar cada segundo... 124 00:54:44,729 --> 00:54:47,255 de aquel sexo loco y depravado. .. 125 00:54:47,465 --> 00:54:51,698 Hasta sacar "la íntima gota de pera de aquellos cuerpos." 126 00:54:54,438 --> 00:54:57,100 Al tener el libro de Linzi van Heller... 127 00:54:57,308 --> 00:54:59,242 la visión erótica que ella describe... 128 00:55:00,244 --> 00:55:02,872 me pareció increíblemente real. 129 00:55:03,281 --> 00:55:05,943 Me llevaron a la playa. 130 00:55:06,150 --> 00:55:09,609 Vaya todo suceder. ¡Fue fantástico! 131 01:02:22,219 --> 01:02:25,382 En el dia siguiente. me entrega a la lectura. 132 01:02:25,556 --> 01:02:29,390 Todo el trecho que yo me parecía casi real. 133 01:02:29,560 --> 01:02:31,460 Era como Lima droga. 134 01:02:31,662 --> 01:02:33,756 Cuando Bob fue a jugar al golf... 135 01:02:33,931 --> 01:02:36,764 que se excita... 136 01:02:36,968 --> 01:02:40,165 leyendo los picantes pasos de Linz van Heller. 137 01:02:40,371 --> 01:02:43,204 LAS DEPRAVADAS 138 01:02:43,474 --> 01:02:47,775 "Las chicas estaban a punto. Wesley lo sabía. 139 01:02:47,945 --> 01:02:52,712 Eran depravadas y adoraban a un hombre implorar por sexo. 140 01:02:52,950 --> 01:02:55,476 Así que llegaron cerca de él... 141 01:02:55,686 --> 01:02:58,951 Wesley bajó la cremallera de los pantalones... 142 01:02:59,156 --> 01:03:02,615 y comenzó a alisar su pene erecto. 143 01:04:24,242 --> 01:04:26,210 ¿No es linda? 144 01:04:33,551 --> 01:04:35,918 Es. apriete. Besar. 145 01:05:03,481 --> 01:05:07,714 Eso, lo toma. Apriete mi palo. 146 01:05:31,842 --> 01:05:36,143 Chupe- mi palo. Ven aquí. 147 01:05:43,054 --> 01:05:46,024 Cueva, que boceta hermosa. 148 01:05:51,295 --> 01:05:54,356 ¿Estás viendo? Que boceta hermosa. 149 01:05:54,665 --> 01:05:56,531 Qué deseo. 150 01:06:11,215 --> 01:06:13,912 Comino. ¡qué lengua sabrosa! 151 01:06:44,382 --> 01:06:47,408 - Ven aquí. - ¿Quieres que chupe tu palo? 152 01:06:47,618 --> 01:06:50,053 - No. - Ven aquí. 153 01:06:57,662 --> 01:07:02,828 Quieres cogerte. ¿No quiero? ¿No está loco para cogernos? 154 01:07:03,334 --> 01:07:05,735 Ella es mia. Las dos son sólo mías. 155 01:07:05,937 --> 01:07:07,462 Ven! 156 01:07:09,740 --> 01:07:13,301 - Implore - Ven acá. 157 01:07:14,946 --> 01:07:18,280 Estoy volviendome loco. Chupen mi palo. 158 01:07:58,022 --> 01:08:00,252 Vengan a chupar. 159 01:08:01,359 --> 01:08:03,191 Ven. 160 01:08:04,195 --> 01:08:08,029 ¿Qué piensa usted? ¿Vamos a chupar el palo de él? 161 01:08:49,874 --> 01:08:51,569 ¿Quieres? 162 01:08:51,776 --> 01:08:54,438 - Enga mi palo. - ¿Qué es lo qué quieres? 163 01:08:54,645 --> 01:08:57,876 - ¿Quieres que chupe tu palo? - Enga mi palo. 164 01:09:09,994 --> 01:09:11,962 Chupa mi polla. 165 01:09:12,463 --> 01:09:15,125 Lo hará. Chupa mi polla. 166 01:09:15,333 --> 01:09:18,428 Obedecer! ¡Chupa mi polla! 167 01:09:44,895 --> 01:09:46,761 Chupa: 168 01:12:15,613 --> 01:12:16,876 Con fuerza. 169 01:12:41,072 --> 01:12:45,600 Lo hará. fode mi o. Mas rápido. 170 01:14:56,741 --> 01:14:59,802 Amor. ¿vamos a transar? 171 01:14:59,977 --> 01:15:04,005 No. Quiero terminar este libro. Y tan sensual. 172 01:15:04,181 --> 01:15:05,876 "Sexy"? 173 01:15:06,951 --> 01:15:10,854 - quiere decir "sucio". - No, lo voy a leer. 174 01:15:11,556 --> 01:15:16,016 "La piscina del hotel estaba llena de aristócratas. 175 01:15:16,260 --> 01:15:19,719 El jet set internacional adoraba aquel hotel. 176 01:15:19,930 --> 01:15:24,663 Mujeres hermosas acariciando los cuerpos fuertes de hombres hermosos. 177 01:15:24,835 --> 01:15:27,827 Erika von Hercon necesitaba un hombre. 178 01:15:28,005 --> 01:15:31,999 No, necesitaba tres hombres para satisfacer sus deseos. 179 01:15:32,176 --> 01:15:37,945 Entonces, decidió entrar en la piscina para hacer algunas amistades. 180 01:16:07,044 --> 01:16:10,708 - ¿No quieres un poco más de hielo? - Sí, por favor. 181 01:16:24,829 --> 01:16:27,457 - Permiso. - ¡Cazo! 182 01:16:27,631 --> 01:16:30,157 - Su bebida. - Gracias 183 01:16:30,668 --> 01:16:32,727 ¿Vio eso? 184 01:17:13,377 --> 01:17:15,402 Ven aquí. 185 01:17:44,075 --> 01:17:45,839 ¡Mira eso! 186 01:17:47,311 --> 01:17:49,211 ¡Puta mierda! 187 01:18:19,510 --> 01:18:24,038 Frankie. ¿quieres experimentar eso? Ven aquí. te deja chupar. 188 01:18:25,583 --> 01:18:27,608 Vamos allá. 189 01:18:32,490 --> 01:18:35,721 Es. chupa. 190 01:18:44,435 --> 01:18:46,597 Derrame más. 191 01:18:47,672 --> 01:18:51,165 Ponga más. Es. de modo. 192 01:18:53,344 --> 01:18:55,108 Belleza! 193 01:18:55,313 --> 01:18:57,782 Lo hará. chupa. Chupa. perra! 194 01:18:57,949 --> 01:19:00,247 Lo hará. vamos! 195 01:19:01,452 --> 01:19:05,355 Ojo solo. Frankie! ¡Es increíble! increíble 196 01:19:25,176 --> 01:19:27,907 ¡Puta mierda! ¡Mira! 197 01:19:28,279 --> 01:19:30,407 ¡Con ganas! 198 01:19:31,148 --> 01:19:33,515 Chupa con ganas. 199 01:19:33,851 --> 01:19:36,616 Ella es la mejor. Esta chica es demasiado. 200 01:19:36,788 --> 01:19:38,449 Mira. Lo hará. chupa. 201 01:19:43,894 --> 01:19:46,386 Lo hará. mas rápido. 202 01:20:03,614 --> 01:20:05,309 A la mierda! 203 01:20:06,117 --> 01:20:08,518 ¡Mas rápido! 204 01:20:16,327 --> 01:20:19,353 Vamos! Rebola! 205 01:20:25,837 --> 01:20:29,398 Lo hará. chupa. Chupa mi cazo. 206 01:20:38,950 --> 01:20:42,181 - ¡Puta mierda! - ¡Chupa! 207 01:20:51,896 --> 01:20:55,730 - ¡Carajo! - ¡Chupa mi palo! Go! 208 01:20:59,604 --> 01:21:01,231 Córnea. eh? 209 01:21:03,808 --> 01:21:05,742 Vamos. ¡su vaca! Vamos! 210 01:21:27,165 --> 01:21:28,860 Go! 211 01:21:29,634 --> 01:21:31,966 Enga mi palo. Es. de modo. 212 01:21:32,203 --> 01:21:34,262 ¡Mas rápido! 213 01:22:09,073 --> 01:22:11,667 ¡Que sabroso! Meti en el culo de ella. Frankie! 214 01:22:11,876 --> 01:22:14,004 ¡Qué deseo! 215 01:22:20,184 --> 01:22:21,811 Maldita sea! 216 01:22:22,353 --> 01:22:24,549 Chupa mi dedo. 217 01:22:26,090 --> 01:22:27,922 Go! 218 01:22:43,908 --> 01:22:48,778 Lo hará. que no se sienta. Go! 219 01:22:49,580 --> 01:22:52,242 ¡Qué deseo! 220 01:22:59,357 --> 01:23:01,951 Comino. ¡qué tesón! 221 01:23:02,827 --> 01:23:06,855 Lo hará. Lo hará. Go! 222 01:23:26,183 --> 01:23:28,982 Lo hará. mi bien. lo hará. 223 01:23:35,059 --> 01:23:39,963 Maldita sea! Lo hará. me saca. Me folla. 224 01:23:41,232 --> 01:23:43,030 Baguette! Go! 225 01:25:01,345 --> 01:25:04,371 - Demasiado bueno. eh? - ¡Maravilloso! 226 01:25:08,886 --> 01:25:11,787 - Porral - ¡Mira! 227 01:25:18,162 --> 01:25:23,430 "Eyacularon en su cara, y el esperma caliente cayó en su boca. 228 01:25:23,634 --> 01:25:26,535 Erika tuvo un orgasmo increíble. 229 01:25:26,737 --> 01:25:29,399 E. por primera vez en su vida... 230 01:25:29,607 --> 01:25:33,601 se sentía satisfecha. Superexitante. No? 231 01:25:33,845 --> 01:25:36,542 Tal vez te parezca extraño. pero... 232 01:25:36,747 --> 01:25:39,375 nunca un libro me pareció tan real. 233 01:25:39,584 --> 01:25:42,349 Parece que participo en las historias. 234 01:25:42,987 --> 01:25:46,514 Stella... ¿puedo preguntarte una cosa? 235 01:25:47,358 --> 01:25:52,057 ¿No sintió nada extraño en este lugar desde que nos mudamos? 236 01:25:52,263 --> 01:25:55,198 Quiero decir... ¿Viste alguna cosa extraña? 237 01:25:55,366 --> 01:25:57,960 Entonces no estoy loca. También vino. 238 01:25:58,136 --> 01:26:00,264 Bueno, yo te diré eso. 239 01:26:00,872 --> 01:26:03,102 Ya sabes. ayer... 240 01:26:05,977 --> 01:26:08,969 - ¿Qué fue eso? - No sé. Fue en la sala. 241 01:26:23,995 --> 01:26:26,089 Mira eso. 242 01:26:26,330 --> 01:26:27,923 Maldita sea! ¡Mira eso! 243 01:26:32,270 --> 01:26:34,967 Mira. Es increíble. 244 01:26:37,241 --> 01:26:39,437 ¡Cuánta gente! 245 01:27:43,674 --> 01:27:45,199 Gaza! 246 01:27:45,510 --> 01:27:47,171 Gaza! 247 01:29:47,999 --> 01:29:50,525 Vaya... me hable. 248 01:33:40,331 --> 01:33:44,199 Sabrosa. Este! Lambe! 249 01:36:07,011 --> 01:36:09,708 Es. Lo pone todo. 250 01:39:52,070 --> 01:39:53,936 Go! 251 01:39:57,374 --> 01:39:59,502 Goza para mí. 252 01:40:14,659 --> 01:40:16,388 Goza para mí. 253 01:40:43,954 --> 01:40:46,423 Lambam mi mierda. 254 01:40:54,999 --> 01:40:57,297 Lambam todo. 255 01:41:05,109 --> 01:41:08,511 Uno dos. tres... 256 01:41:36,507 --> 01:41:39,875 Me descupen. debía haberlos avisado. pero... 257 01:41:40,077 --> 01:41:42,102 Espero que los fantasmas descanse ahora. 258 01:41:42,347 --> 01:41:44,543 No creía en fantasmas antes. 259 01:41:44,715 --> 01:41:47,582 Es. esta casa siempre ha sido un problema. 260 01:41:47,752 --> 01:41:50,687 Linz. Van Heller era medio depravada. 261 01:41:50,889 --> 01:41:54,792 Habla mucho de las orgías. de las fiestas que solía dar aquí. 262 01:41:54,992 --> 01:41:57,324 De los muchos amantes. 263 01:41:57,528 --> 01:42:00,930 Algunos dicen que si se suicidó. Algunos, que fue asesinada. 264 01:42:01,099 --> 01:42:05,866 Que arrojaron su cuerpo en el mar. y ella se volvió comida de Tiburón. 265 01:42:06,037 --> 01:42:09,405 Entonces las historias del libro no son bien ficción. Son? 266 01:42:10,608 --> 01:42:13,600 Ella era una mujer muy depravada. 267 01:42:13,778 --> 01:42:18,545 Bueno, me disculpen. Adiós. Adiós. 19001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.