Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,124 --> 00:01:08,707
Want another? Sweetie!
2
00:01:08,707 --> 00:01:12,165
Bring me another Bud. And for you?
- What would you like?
3
00:01:12,166 --> 00:01:15,082
Coke.
- Diet?
4
00:01:15,082 --> 00:01:18,457
You fuckin' kidding?
5
00:01:18,457 --> 00:01:21,582
You live in Mexico?
- Not exactly.
6
00:01:21,582 --> 00:01:26,082
Hey, you heading out somewhere?
- Nowhere now. What about yourself?
7
00:01:26,416 --> 00:01:30,457
Phoenix. 4 day software convention.
8
00:01:30,457 --> 00:01:33,415
I'm a software salesman.
9
00:01:33,416 --> 00:01:37,916
By the way, my name is Manny Flynn.
Half Jewish, half Irish.
10
00:01:38,291 --> 00:01:42,082
What's yours?
- Perdita Durango.
11
00:01:42,082 --> 00:01:46,165
Ah, that's a beautiful name
for a beautiful woman. Married?
12
00:01:50,541 --> 00:01:52,749
Listen, Manny,
13
00:01:52,749 --> 00:01:57,249
you want me to go to Phoenix with you?
You pay me way, you buy my meals.
14
00:01:58,207 --> 00:02:02,415
I'll keep your dick
hard for 4 straight days.
15
00:02:02,416 --> 00:02:05,832
While you're at the convention,
I'll do a little business myself.
16
00:02:05,832 --> 00:02:09,957
Plenty of guys there, right?
I show some tit, milk a little cow.
17
00:02:11,707 --> 00:02:15,248
Quick and clean. 50 bucks a pop.
18
00:02:15,249 --> 00:02:19,374
I'll let you keep half of the profit.
How about it?
19
00:02:19,707 --> 00:02:22,707
I gotta go.
20
00:02:24,749 --> 00:02:26,415
Asshole!
21
00:02:39,624 --> 00:02:41,665
Hands up! Hands up!
22
00:02:42,957 --> 00:02:46,665
You're sisters?
23
00:02:48,207 --> 00:02:52,332
Well, I had a sister, too.
Her name was Juana.
24
00:02:53,749 --> 00:02:57,957
She had two little girls
that looked just like you.
25
00:02:57,957 --> 00:03:01,915
You wanna see my sister? Yeah?
26
00:03:01,916 --> 00:03:04,999
Open it.
27
00:03:11,624 --> 00:03:15,749
That's my sister.
Her husband shot and killed her.
28
00:03:16,624 --> 00:03:19,790
And then he took his gun
29
00:03:19,791 --> 00:03:22,416
pointed to one
30
00:03:22,416 --> 00:03:26,916
and then the other little girl
and he shot them both in the head.
31
00:03:27,207 --> 00:03:29,540
Bang! Bang!
32
00:03:52,457 --> 00:03:54,540
Thank you.
33
00:05:07,291 --> 00:05:10,374
I need a drink.
34
00:06:06,624 --> 00:06:09,249
Please stay behind the line
until you are called forward.
35
00:06:09,249 --> 00:06:13,124
All citizens entering the
United States with goods to declare
36
00:06:13,124 --> 00:06:16,249
please move to the red corridor.
37
00:06:16,249 --> 00:06:20,374
Remain in your vehicle until
interviewed by an Officer.
38
00:07:12,832 --> 00:07:16,582
Forget it.
- My little virgin,
39
00:07:16,582 --> 00:07:20,748
I think today is my lucky day.
- But not mine.
40
00:07:20,749 --> 00:07:24,832
Lo siento, but I'm in a
bad mood today.
41
00:07:26,666 --> 00:07:30,791
Come on, everybody needs somebody.
Even woman like you, Srta. Spitfire.
42
00:07:32,207 --> 00:07:36,707
My name is Romeo Dolorosa.
My grandma is a witch,
43
00:07:37,416 --> 00:07:41,541
my father was a Spaniard,
and I have a Mexican ranch.
44
00:07:42,416 --> 00:07:45,124
Do you wanna come with me?
45
00:07:45,124 --> 00:07:47,874
Well, my name is Perdita Durango
46
00:07:47,874 --> 00:07:52,040
and I don't know shit about my fucking
parents and I don't wanna know shit
47
00:07:52,041 --> 00:07:56,166
about your fucking little ranch.
48
00:07:59,916 --> 00:08:04,041
You remind me of someone.
- Yeah? Who, Doris Day?
49
00:08:05,457 --> 00:08:09,623
Let me guess.
You're from Hollywood, right?
50
00:08:09,624 --> 00:08:13,832
Probably think you can turn me
into a big star?
51
00:08:13,832 --> 00:08:18,332
But by the way you're dressed,
you remind me more of a faggot
52
00:08:18,499 --> 00:08:22,707
or an extra in a bad Black
Sabbath video.
53
00:08:24,624 --> 00:08:27,082
I like it.
54
00:08:27,082 --> 00:08:31,082
Well, the truth is, I'm a scientist.
- A scientist?
55
00:08:31,082 --> 00:08:34,207
No, you're definitely a dentist.
56
00:08:34,207 --> 00:08:37,998
I could tell from that stupid smile
on your face.
57
00:08:37,999 --> 00:08:42,165
It's the truth. Science is everything.
Scientists need money,
58
00:08:42,166 --> 00:08:46,666
like everyone else. They need funds
to continue their research.
59
00:08:47,207 --> 00:08:51,332
So, that's why I'm here
on this side of the border.
60
00:08:51,499 --> 00:08:55,665
I see. Well, you're looking to the
wrong person for a donation. So...
61
00:08:55,666 --> 00:08:59,291
Don't worry.
We have plenty of donations.
62
00:08:59,291 --> 00:09:02,457
Like 12.000 dollars I just received
63
00:09:02,457 --> 00:09:05,040
this morning
from the Morgens Interstate Bank.
64
00:09:05,041 --> 00:09:09,166
Keep quiet! Fucking hell!
I don't want one fucking move!
65
00:09:09,332 --> 00:09:13,457
Don't move! Don't fucking move!
- Shut up!
66
00:09:14,707 --> 00:09:18,832
If you keep quiet, nothing's
gonna happen, alright?
67
00:09:20,832 --> 00:09:23,748
The money! Quick! Here!
68
00:09:25,666 --> 00:09:29,791
Take off your shirt.
Come on, take off your shirt!
69
00:09:30,374 --> 00:09:34,165
What the fuck are you doing, man?!
You're crazy!
70
00:09:34,166 --> 00:09:37,332
Come on, show me your titties.
Keep going...
71
00:09:37,332 --> 00:09:41,457
The bra... Come on, the bra! The bra!
- What the fuck you doing, man?!
72
00:09:41,666 --> 00:09:45,582
It's not the time!
- Oh, Good Lord!
73
00:09:46,374 --> 00:09:49,540
Come here!
- Do you hear me? Let's go! Shit!
74
00:09:49,541 --> 00:09:53,332
Sweet mother of God!
Move! Move! Move!
75
00:10:01,624 --> 00:10:05,749
Come on, Romeo! Are you nuts, or what?
Run! Fuck you!
76
00:10:11,416 --> 00:10:14,499
Santero psychopath!
77
00:10:25,582 --> 00:10:29,748
Ok, thank you very much.
Here you go, the mask of El Santo.
78
00:10:29,749 --> 00:10:33,540
It will bring you good luck.
Thank you very much.
79
00:10:33,541 --> 00:10:37,666
You had to do it your way!
Motherfucker! Son of a bitch!
80
00:10:38,041 --> 00:10:42,207
It's the last time I'm working
with you, cabron! Fucking clown!
81
00:10:42,957 --> 00:10:47,040
Piece of shit, Santero. He had
to wear that fuckin' little mask,
82
00:10:47,041 --> 00:10:50,749
you know, like El Santo.
83
00:10:51,791 --> 00:10:55,957
Hey, man, how much did we get?
- I don't know, man! I don't know.
84
00:10:55,957 --> 00:11:00,123
Maybe 20.000, maybe more.
- I hope it's more. At least 25.
85
00:11:00,124 --> 00:11:04,290
One grand for each and the rest for
the mother-fucking Catalina!
86
00:11:04,291 --> 00:11:08,791
Forget about Catalina, cabron.
- It's scary, man! I'm scared shitless!
87
00:11:11,541 --> 00:11:15,332
Last week, we owed him 20 grand,
and now it's 23!
88
00:11:15,332 --> 00:11:19,790
If we don't pay him soon, he'll Kill
us and make a belt with our nipples!
89
00:11:21,874 --> 00:11:26,040
Y eso no es funny, no senor.
We shouldn't have borrowed
90
00:11:26,041 --> 00:11:29,791
money from him, I told you,
I told... Romeo?
91
00:11:30,249 --> 00:11:32,540
Romeo!
92
00:11:34,416 --> 00:11:36,457
Fuck!
93
00:11:39,916 --> 00:11:44,041
Holy fucking shit!
I'll get you, man! I'll get you!
94
00:11:55,249 --> 00:11:58,749
Your luck is running out today, uh?
- Trust science, Perdita.
95
00:11:58,749 --> 00:12:02,915
I have different plans of my own.
I get out of here. I'll donate my body
96
00:12:02,916 --> 00:12:06,707
to science when I'm dead.
- You don't have to.
97
00:12:06,707 --> 00:12:10,832
I already took care of that. Look.
- Are you fucking crazy?
98
00:12:11,457 --> 00:12:14,540
C'mon trust in my science, Perdita.
99
00:12:17,749 --> 00:12:21,124
Do you want to cross the border
with me?
100
00:12:21,124 --> 00:12:25,249
So what the fuck are you?
A grave-robber or a bank-robber?
101
00:12:25,749 --> 00:12:29,874
I do it all, my love.
I got a really busy schedule today.
102
00:12:50,041 --> 00:12:53,957
Your papers, please.
- Yes, sir.
103
00:13:09,791 --> 00:13:13,749
Anything to declare?
- Nothing, Officer.
104
00:13:27,791 --> 00:13:31,916
All right. You may continue.
- Thank you.
105
00:13:35,832 --> 00:13:39,790
Trust in science, Perdita.
Trust in science.
106
00:13:40,041 --> 00:13:44,166
I come from the island Petit Caribe,
3 Miles long, 1 Mile wide.
107
00:13:44,707 --> 00:13:49,040
When I was a kid, there were only
2 cars. And one day, of course,
108
00:13:49,041 --> 00:13:51,457
they crashed.
109
00:13:54,457 --> 00:13:57,582
Sooner or later,
it was bound to happen.
110
00:13:57,582 --> 00:14:02,082
It was impossible for it not
to happen. That's how the world turns.
111
00:14:03,291 --> 00:14:07,499
That's how you and I met, Perdita.
112
00:14:47,832 --> 00:14:51,665
You'll be my Yalocha...
- What?
113
00:14:51,916 --> 00:14:55,541
My High Priestess.
114
00:14:55,541 --> 00:15:00,041
You can help me with the ritual.
Last night I dreamt about it,
115
00:15:00,249 --> 00:15:04,124
I dreamt I was licking your body.
116
00:15:04,124 --> 00:15:06,332
Stop! Stop!
117
00:15:08,374 --> 00:15:11,457
Did I do this?
118
00:15:13,041 --> 00:15:16,207
What the fuck are you talking about?!
119
00:15:16,207 --> 00:15:20,332
I'm a sorcerer, Perdita.
Your Babalou.
120
00:15:20,666 --> 00:15:24,791
It's rule of Ocha.
Santeria, my science.
121
00:15:25,249 --> 00:15:29,374
Don't talk shit o me. You don't
believe in those things, do you?
122
00:15:31,374 --> 00:15:34,457
I do believe in ist power.
123
00:15:34,791 --> 00:15:38,749
You want to see it or are you scared?
124
00:19:11,624 --> 00:19:16,124
I wish you wouldn't do that.
- Why not? It scares evil spirits away.
125
00:19:17,832 --> 00:19:22,165
I don't believe in voodoo bullshit.
I doubt if those people did either.
126
00:19:22,166 --> 00:19:26,291
It's not voodoo. It's Santeria.
It's not the same.
127
00:19:26,291 --> 00:19:29,541
Little magical tricks.
Latin bullshit.
128
00:19:29,541 --> 00:19:33,749
But it works. You saw it.
- Yeah, but for how long?
129
00:19:33,749 --> 00:19:37,124
You know, people are not that stupid.
- Yeah,
130
00:19:37,124 --> 00:19:40,332
do you have a better idea, smartass?
131
00:19:42,874 --> 00:19:44,999
Yeah,
132
00:19:44,999 --> 00:19:48,249
you know what?
133
00:19:48,916 --> 00:19:52,749
We should kill someone.
- What?
134
00:19:54,374 --> 00:19:58,499
Yeah, we should kill them
and then we should eat them.
135
00:20:02,124 --> 00:20:06,249
Fuck! Like animals, mi amor?
- That's right.
136
00:20:07,499 --> 00:20:11,582
It'll be ingrained
in their brains forever.
137
00:20:14,457 --> 00:20:17,623
Let's do it tomorrow.
- Tomorrow is not good.
138
00:20:17,624 --> 00:20:21,499
I have a date across the border.
- A date?
139
00:20:27,249 --> 00:20:30,415
Son of a bitch.
- It's not what you think.
140
00:20:30,416 --> 00:20:33,374
It's business.
141
00:20:37,457 --> 00:20:41,957
Being a kid in Caribe, I spent every
day in the port with my cousin Reggie.
142
00:20:42,332 --> 00:20:46,498
There were huge ships, everyone going
to different places.
143
00:20:47,666 --> 00:20:51,999
Panama, Mexico, Hong Kong, Lisboa.
Places that we couldn't imagine.
144
00:20:54,124 --> 00:20:58,249
From the moment, I knew I would go
far into the world, beyond Caribe.
145
00:20:58,791 --> 00:21:01,957
Yeah? What went wrong?
- What do you mean?
146
00:21:01,957 --> 00:21:06,040
This isn't exactly Paris, sweetheart.
- Fuck you!
147
00:21:06,624 --> 00:21:10,749
Fuck! I lived in Paris for 2 years,
mademoiselle, and 4 years in Madrid.
148
00:21:11,332 --> 00:21:14,790
You know Madrid? Look at this...
Mira, Mira. Esto...
149
00:21:14,791 --> 00:21:18,791
I got this from a bull.
I was a bullfighter.
150
00:21:18,957 --> 00:21:22,290
And this is fuckin' souvenir
from Beirut. The Marines!
151
00:21:22,291 --> 00:21:26,416
The greatest travel agency
in this fuckin' wide world.
152
00:21:30,166 --> 00:21:34,416
What are you thinking in that
little head of yours?
153
00:21:37,874 --> 00:21:39,999
I'm thinking,
154
00:21:39,999 --> 00:21:44,207
that if we're gonna do a kidnapping,
we should get a gringo.
155
00:21:44,207 --> 00:21:47,498
A guero?
- It'll be impressive.
156
00:21:49,374 --> 00:21:53,165
Adolfo, did you hear that?
- Killing gueros?
157
00:21:54,457 --> 00:21:58,582
Fucking hell! Living with you
will be kickass!
158
00:22:11,624 --> 00:22:16,040
(Song) Who can turn the world on
with her smile?
159
00:22:16,041 --> 00:22:19,416
Coming! Coming! I'm coming!
160
00:22:22,999 --> 00:22:26,165
Hello, Mrs. Satisfy.
161
00:22:26,166 --> 00:22:29,832
Is Estelle here?
- Of course she is.
162
00:22:30,624 --> 00:22:34,790
Come on in. Come on in. Estelle?
163
00:22:34,957 --> 00:22:38,248
Estelle, honey, Duane's here.
164
00:22:38,249 --> 00:22:42,124
Oh, please don't make him wait.
Now, come on down!
165
00:22:42,124 --> 00:22:45,582
Hello, Mr. Satisfy.
- Hi.
166
00:22:46,957 --> 00:22:50,373
I'll be down in a second.
167
00:22:56,041 --> 00:22:59,916
Estelle! Don't you hear me?
Come down!
168
00:23:00,416 --> 00:23:04,541
What is Duane gonna think
of us? Oh, she is the worst!
169
00:23:06,999 --> 00:23:08,374
Duane,
170
00:23:08,374 --> 00:23:12,582
in this world, you have to be
in control.
171
00:23:12,582 --> 00:23:16,790
It's the only thing that
makes us different from the animals.
172
00:23:16,791 --> 00:23:20,957
Absolutely, Mr. Satisfy.
- Ah, you can call me Herb.
173
00:23:20,957 --> 00:23:25,290
You know, when we were dating,
Glory Ann always called me Herb
174
00:23:25,291 --> 00:23:29,332
after Herb Alpert, the musician.
You know?
175
00:23:33,499 --> 00:23:37,624
The Tijuana Brass, you heard of them,
right?
176
00:23:37,916 --> 00:23:39,874
Well,
177
00:23:40,041 --> 00:23:43,416
not really...
- What is that?
178
00:23:43,416 --> 00:23:47,624
It's a free-form mobile, representing
the 4 basic food groups...
179
00:23:47,624 --> 00:23:51,040
Here they come.
- Ta-ta-ta-ta!
180
00:23:51,041 --> 00:23:53,999
Here she is!
181
00:23:53,999 --> 00:23:57,624
You look beautiful.
- Ok, you two kids.
182
00:23:57,624 --> 00:24:01,749
Go out now and have a good time.
- Estelle said you're heading to Susie?
183
00:24:02,624 --> 00:24:06,749
Ah, that's where the young ones go
to have fun nowadays?
184
00:24:07,582 --> 00:24:10,707
Yeah, well...
- Let's go, Duane, otherwise
185
00:24:10,707 --> 00:24:14,832
we might never get out of here.
- Duane, remember what I told you.
186
00:24:16,332 --> 00:24:19,832
(Together) Always be in control!
187
00:24:36,874 --> 00:24:40,290
They haven't arrived yet.
188
00:24:40,291 --> 00:24:43,791
No. Where is Perdita?
- Shopping.
189
00:25:25,582 --> 00:25:29,748
My, God! Are you alright, Sir?
I could've killed you!
190
00:25:29,749 --> 00:25:33,665
Call an ambulance! Call for help!
191
00:25:33,957 --> 00:25:37,082
Alright, alright, alright!
192
00:25:39,124 --> 00:25:42,957
Please, stop touching me!
Stop touching me!
193
00:25:42,957 --> 00:25:44,998
Shit!
194
00:25:46,207 --> 00:25:49,290
Excuse me, Sir...
195
00:26:03,499 --> 00:26:06,999
It's the Holy Bible.
196
00:26:17,666 --> 00:26:21,791
You also have a letter.
Is it a secret admirer?
197
00:26:23,749 --> 00:26:27,915
Oh, my God! Is my number one fan.
Is my grandmother Maria Jose, man!
198
00:26:28,499 --> 00:26:32,624
I love her! I love that woman.
She always writes o me, man.
199
00:26:33,207 --> 00:26:37,082
The oldest woman in Petit Caribe.
I mean, no one knows how old she is.
200
00:26:37,082 --> 00:26:41,290
Whatever happened in my country,
she was there to tell the story.
201
00:26:41,291 --> 00:26:45,499
She can't write, so she dictates her
letters to my cousin Danny Mestiza.
202
00:26:45,499 --> 00:26:48,332
Even when my cousin Reggie and I were
in Beirut, she sent me a letter.
203
00:26:48,332 --> 00:26:52,498
We got the money you sent.
Danny says thanks, and so do I.
204
00:26:55,874 --> 00:26:59,999
I'm reading the Bible, looking for
the place where you're fighting.
205
00:27:01,124 --> 00:27:04,290
Have you seen the Garden of Eden?
206
00:27:30,416 --> 00:27:33,582
Did you see it?
- What, man?
207
00:27:33,582 --> 00:27:36,790
The Garden of Eden.
208
00:27:36,791 --> 00:27:40,916
Of course! Fuck, Adolfo, of course,
man! That's when I saw the Devil.
209
00:27:41,749 --> 00:27:45,874
Garlic sprouted everywhere
he stepped.
210
00:27:52,291 --> 00:27:55,374
There they are. Stay put.
211
00:27:55,541 --> 00:27:57,582
Wait.
212
00:28:17,791 --> 00:28:20,957
Primo!
- Reggie, man!
213
00:28:23,416 --> 00:28:26,624
Hey, man! I missed you, asshole!
214
00:28:27,166 --> 00:28:30,749
As elegant as ever. How's business?
215
00:28:31,166 --> 00:28:35,124
I get by...
- That's over, man, that's over!
216
00:28:35,332 --> 00:28:39,082
We're too big for this fucking border.
217
00:28:39,499 --> 00:28:43,624
I'm changing your luck, Romeo.
You know Marcelo Santos?
218
00:28:44,874 --> 00:28:49,040
Crazy Eyes Santos?
- Don't ever call him that!
219
00:28:49,041 --> 00:28:53,166
He hates it. It pisses him off.
- Are you working for him now?
220
00:28:54,249 --> 00:28:58,374
I told you, man, big business.
Big business!
221
00:28:58,666 --> 00:29:01,999
Listen. You're my brother. My brother.
222
00:29:03,791 --> 00:29:07,207
Mr. Santos wants to meet you.
223
00:29:08,374 --> 00:29:12,582
He's here?
- In the car.
224
00:29:25,749 --> 00:29:29,082
Mr. Dolorosa.
You like the jabugo ham?
225
00:29:29,082 --> 00:29:32,873
It's illegal but delicious.
- Thanks. It's a pleasure
226
00:29:32,874 --> 00:29:37,040
meeting you, Mr. Santos.
- I know it's a strange place to meet,
227
00:29:37,041 --> 00:29:41,166
but I'm on my way to another business
meeting, and I hate to fly. Drink?
228
00:29:42,291 --> 00:29:44,416
Yeah, thanks.
229
00:29:44,416 --> 00:29:47,582
Your cousin Reggie,
he speaks very highly of you.
230
00:29:47,582 --> 00:29:51,707
He tells me you send money back home
to your family. I like that.
231
00:29:54,166 --> 00:29:57,707
Well, Reggie and I are very tight,
232
00:29:57,707 --> 00:30:01,623
but he might have exaggerated
a little, Mr. Santos.
233
00:30:01,624 --> 00:30:06,124
You don't have to be humble with me.
I need someone like you by my side.
234
00:30:06,957 --> 00:30:11,082
Here's my proposal. It's very simple.
In 48 hours, a truck will arrive.
235
00:30:12,041 --> 00:30:16,166
A refrigerated, semi-trailer truck
loaded with human embryos
236
00:30:16,749 --> 00:30:19,915
for the cosmetic industries.
237
00:30:20,457 --> 00:30:24,623
You make a skin cream with fetuses?
- Not a bad idea, although it's not
238
00:30:24,624 --> 00:30:28,832
originally mine. You see, the Nazis
made bars of soap out of the Jews.
239
00:30:30,916 --> 00:30:35,416
Yeah, and you adapted it to our times?
- More or less. People want to be
240
00:30:35,791 --> 00:30:39,957
so beautiful nowadays, hu? You have
to give them that they want.
241
00:30:39,957 --> 00:30:44,290
Sure, everyone wants to look younger.
- Anyway, we must get this shipment to
242
00:30:44,291 --> 00:30:48,416
a secret lab in Las Vegas right away.
- Right. You want me to go with Reggie?
243
00:30:48,582 --> 00:30:51,748
No, I have other plans for him.
244
00:30:51,749 --> 00:30:55,874
They tell me that you know the area.
Can you do it?
245
00:30:56,499 --> 00:30:59,915
Certainly, Mr. Santos.
I'm glad to help.
246
00:30:59,916 --> 00:31:03,874
Muy bueno. Now I have 10.000 dollars
for you in old bills.
247
00:31:05,332 --> 00:31:09,290
The driver will have an envelope
with your instructions.
248
00:31:09,499 --> 00:31:13,665
When you arrive safely in Las Vegas,
your cousin Reggie will give you
249
00:31:13,666 --> 00:31:18,166
another 10.000 dollars. You remember
always, that God and I are with you.
250
00:31:44,999 --> 00:31:49,290
Hey, chica! Looking for someone?
- Where the hell did you get that?
251
00:31:49,749 --> 00:31:53,040
I took it from a kid. Get in.
Get in!
252
00:32:00,999 --> 00:32:05,249
Ow! You are a clown, you know that?
- A clown with a golden dick.
253
00:32:05,249 --> 00:32:07,374
Right.
254
00:32:08,124 --> 00:32:11,749
Look, preciosa, look.
255
00:32:16,207 --> 00:32:20,415
Yes! You little devil, you!
So your date was with a bank?
256
00:32:20,416 --> 00:32:24,541
No, something better. We have to go
on vacation, isn't that great?
257
00:32:24,874 --> 00:32:28,999
And when we get there, there'll be
another package like this. Give me!
258
00:32:33,166 --> 00:32:37,332
Sounds like a good plan.
- Yes. We'll leave tomorrow night.
259
00:32:37,332 --> 00:32:41,832
We've enough time for our little show.
Adolfo is getting ready everything.
260
00:32:42,332 --> 00:32:46,498
I thought with everything that's
going on, I thought you would probably
261
00:32:46,499 --> 00:32:50,582
forget about that Santero.
- Forget about it? Are you crazy?
262
00:32:50,582 --> 00:32:54,790
It's the only thing I can think about.
Now more than ever. We need a good
263
00:32:54,791 --> 00:32:58,957
sacrifice to appease the gods.
- Well, this is the perfect place.
264
00:32:58,957 --> 00:33:03,082
There's nothing but little fuckin'
lambs walking around here.
265
00:33:03,916 --> 00:33:08,416
We just have to think about doing it.
- It's easy. Just stop someone and say:
266
00:33:09,207 --> 00:33:13,415
I'm Palo Mayombe High Priestess.
Mind if I cut your throat and eat
267
00:33:13,416 --> 00:33:17,624
your heart? Ok, what should we get?
268
00:33:18,749 --> 00:33:20,999
I don't know.
269
00:33:20,999 --> 00:33:25,165
How about something blond, tanned,
270
00:33:25,166 --> 00:33:27,207
muscular?
271
00:33:27,624 --> 00:33:30,832
Are you gonna fuck him or eat him?
272
00:33:31,791 --> 00:33:34,999
Maybe both.
- Ok.
273
00:34:07,666 --> 00:34:10,832
Here's your man.
- He's no good.
274
00:34:10,832 --> 00:34:14,873
What do you mean he's no good?
- From far away he looked different.
275
00:34:14,874 --> 00:34:18,957
Esta fuckin' borracho! I hate drunks.
- What do I do with him now?
276
00:34:19,207 --> 00:34:23,373
I don't know. Why don't you lave him
where you found him?
277
00:34:23,374 --> 00:34:26,457
Who the hell are you people?
278
00:34:26,624 --> 00:34:29,707
You crazy bitch!
279
00:34:29,874 --> 00:34:33,165
Sorry, man. Who understands women?
280
00:34:33,499 --> 00:34:37,624
What are you doing?
- Watch, wait and see.
281
00:34:48,332 --> 00:34:52,457
Shut up! Shut up!
Fucking blow your heads off!
282
00:34:52,916 --> 00:34:56,082
Come on! Come on!
283
00:35:15,582 --> 00:35:19,790
They're gonna kill the kids! They're
the devils! I saw it in their eyes!
284
00:35:20,916 --> 00:35:25,041
They're gonna eat them and come
back for more. Fuck all of you!
285
00:35:29,457 --> 00:35:33,707
Excuse me, excuse me!
- Shut up! What're you trying to do?
286
00:35:33,707 --> 00:35:36,790
Shh, it's ok, shh...
287
00:35:37,666 --> 00:35:40,749
What's going on?
288
00:35:41,207 --> 00:35:44,748
Well, if you're figuring on ransoming,
you know,
289
00:35:44,749 --> 00:35:48,915
Estelle's father works in an office.
- Shut up! Do you wanna get us killed?!
290
00:35:48,916 --> 00:35:53,124
And my father doesn't have any money.
- The world doesn't spin only on money,
291
00:35:53,124 --> 00:35:56,165
pinche guero.
292
00:35:56,416 --> 00:36:00,541
Estelle? Is that your name, princess?
I like it. Estrellita,
293
00:36:00,541 --> 00:36:04,666
that's what we'll call you.
Estrellita. You like that, Perdita?
294
00:36:05,666 --> 00:36:09,832
What are you going to do to us?
- Nothing you won't like.
295
00:36:09,832 --> 00:36:13,998
Show you where the people live.
Be a place to tell about, if you get
296
00:36:13,999 --> 00:36:17,457
a chance on the next family picnic.
- Too bad you won't live to tell it.
297
00:36:17,457 --> 00:36:21,498
Please let us go!
- She looks like Barbie.
298
00:36:21,707 --> 00:36:25,832
You would stick your dick in a fucking
keyhole if you had the opportunity!
299
00:36:29,749 --> 00:36:32,957
Listen, I understand that your people
300
00:36:33,582 --> 00:36:37,415
have been, you know, oppressed by our
country. Ok?
301
00:36:37,707 --> 00:36:41,873
And I feel for you,
you know? I mean, I really do.
302
00:36:41,874 --> 00:36:45,999
But it's not our fault.
It's not our fault! Ok?
303
00:36:46,624 --> 00:36:49,624
Well, why?
304
00:36:52,166 --> 00:36:56,166
Are you going to kill us?
- Oh, my God!
305
00:36:57,666 --> 00:37:01,166
No, we're not going to kill you.
- Ok, ok.
306
00:37:01,166 --> 00:37:05,332
It's gonna be worse. What do you
think about Christmas in fucking hell?
307
00:37:05,582 --> 00:37:09,123
Oh, my God!
- Holiday in hell! Holiday!
308
00:37:09,124 --> 00:37:13,249
A fucking happy holiday!
You make it right, sugar!
309
00:37:13,416 --> 00:37:16,582
You're the best. I love you.
310
00:37:16,916 --> 00:37:21,166
Come on! Come on! Don't look at me
like that! Come on, cheer up! Fun!
311
00:37:21,166 --> 00:37:25,374
Get party, ok? I'm gonna put a song
on I know you're gonna like.
312
00:37:25,374 --> 00:37:28,624
Come on, listen to this.
313
00:37:28,624 --> 00:37:31,749
It's Herb Alpert!
- And the Tijuana Brass!
314
00:37:31,749 --> 00:37:35,790
This can't be happening!
- It's a sign! It's a sign, Perdita!
315
00:37:35,957 --> 00:37:40,082
No hay duda, they are the chosen ones!
- Listen, please. Please, please...
316
00:38:14,999 --> 00:38:18,082
Please! Help us!
- Hey! See you around, pendejo!
317
00:38:32,457 --> 00:38:35,623
Sheriff?
- What now, Fed?
318
00:38:35,624 --> 00:38:39,749
Somebody wants to talk to you.
- Does it have to be now?
319
00:38:40,082 --> 00:38:44,290
Says he's from the DEA.
- I'll be damned! A big-shot.
320
00:38:44,291 --> 00:38:47,291
Ok, gimme 2 minutes.
- Ok.
321
00:38:47,457 --> 00:38:51,623
And shut the door behind you
on your way out, will you?
322
00:38:53,457 --> 00:38:56,873
I'm sorry, Vicky.
We'll have to continue this later.
323
00:38:58,499 --> 00:39:02,249
See you tomorrow?
- Yeah, I'll call you.
324
00:39:02,999 --> 00:39:06,832
This way, sir.
- Thank you.
325
00:39:07,291 --> 00:39:11,499
How ya doing? Woody Dumas, Special
Agent for the Federal Narcotics
326
00:39:11,499 --> 00:39:14,665
Division up there in Dallas.
- Rip Ford. Sit down.
327
00:39:14,666 --> 00:39:18,624
Tell me how I can help you.
What happened to you?
328
00:39:18,624 --> 00:39:21,790
Nothing. Sure is hot in here.
329
00:39:21,791 --> 00:39:24,916
That's Susie.
- Thank you.
330
00:39:24,916 --> 00:39:28,541
So, are you up to speed
on this operation?
331
00:39:28,541 --> 00:39:31,666
What operation?
332
00:39:31,666 --> 00:39:35,832
I sent you a fax two days ago.
- Oh, yeah, the fax from Dallas.
333
00:39:35,832 --> 00:39:40,040
Yeah, I have it here. You're after
that character, what's his name?
334
00:39:40,041 --> 00:39:44,166
Romeo Dolorosa.
- Yeah, he's supposed to be
335
00:39:44,166 --> 00:39:48,374
a witch doctor, or something.
- Santero, drug dealer,
336
00:39:48,374 --> 00:39:52,249
bank robber, scumbag!
- Here it is.
337
00:39:54,874 --> 00:39:59,040
I'll reckon he made it through
your ambush in Del Rio.
338
00:39:59,041 --> 00:40:03,082
They say he disappeared like a ghost.
- Well, he was lucky.
339
00:40:03,999 --> 00:40:08,207
Could have been magic, right?
Maybe this Romeo has a cloth doll
340
00:40:08,207 --> 00:40:12,040
looks just like you,
stuck full of needles.
341
00:40:12,707 --> 00:40:15,873
It says here his hide-out's
in Mexico.
342
00:40:15,874 --> 00:40:19,040
Yeah, he's got a ranch on the border.
343
00:40:19,041 --> 00:40:23,374
I don't see how we can help you.
It's outside of our jurisdiction
344
00:40:23,374 --> 00:40:27,582
and it's out of your jurisdiction
too, Special Agent Dumas.
345
00:40:27,582 --> 00:40:31,748
Yeah, I know it's outside of your
jurisdiction and I know you're busy,
346
00:40:31,749 --> 00:40:35,957
but I followed this guy for quite a
while and I know he works both sides
347
00:40:35,957 --> 00:40:39,957
of the border wherever the money is.
- It's a big border.
348
00:40:40,416 --> 00:40:44,916
Yeah, it is. But unfortunately for
you, they're here in Susie 'cause
349
00:40:45,041 --> 00:40:49,166
I just saw her a few hours ago.
- Her? There's a woman involved, too?
350
00:40:50,291 --> 00:40:54,416
Perdita Durango. She's as dangerous
as he is, maybe more.
351
00:40:55,457 --> 00:40:59,540
This woman that you say you saw
has she done anything illegal
352
00:40:59,541 --> 00:41:03,707
in the State of Texas?
- It's not gonna take her long
353
00:41:03,707 --> 00:41:07,790
to break the law.
- Sheriff Ford speaking. Yeah.
354
00:41:09,624 --> 00:41:13,749
2 college kids you say? You're sure?
Ok. Yeah, we're coming right away.
355
00:41:14,916 --> 00:41:19,041
Yeah, thanks for calling, Phil.
- You know, Ava Gardner.
356
00:41:19,207 --> 00:41:22,873
I always loved her lips.
357
00:41:42,041 --> 00:41:46,124
Welcome to Negrita Inf ante!
358
00:41:47,916 --> 00:41:52,041
What's the plan, Romeo?
- Forget about the plan, Adolfo.
359
00:41:52,249 --> 00:41:56,540
The future has already been written.
- Cool.
360
00:41:56,541 --> 00:42:00,666
You're the boss!
- No, you're the boss!
361
00:42:00,832 --> 00:42:04,082
You're the boss!
- I say you are the boss!
362
00:42:04,082 --> 00:42:06,415
You're...
363
00:42:07,582 --> 00:42:10,665
What's wrong with him?
364
00:42:10,666 --> 00:42:14,749
This is crazy! Oh, my God!
Where are we!
365
00:42:16,166 --> 00:42:19,957
Looks like another planet.
366
00:42:20,207 --> 00:42:23,415
This cannot be happening to me!
367
00:42:23,416 --> 00:42:27,624
Sleep a little, senorita.
- Please let me go!
368
00:42:27,624 --> 00:42:31,832
Don't you know they'll kill us?
- I know nothing, senorita.
369
00:42:31,832 --> 00:42:35,957
What? You're with them! Look,
I have 40 dollars and a VISA card.
370
00:42:36,749 --> 00:42:40,790
If you let me go,
I'll give you my number.
371
00:42:41,749 --> 00:42:45,249
Ok. I'll give it to you now.
It's 7-4-7-0.
372
00:42:46,957 --> 00:42:50,040
You want a blanket?
- Say something!
373
00:42:50,249 --> 00:42:53,415
You want a blanket?
- Why are you doing this to me?
374
00:42:53,416 --> 00:42:57,541
You wanna Kill us, too? Is that it?
375
00:43:01,999 --> 00:43:04,040
Fuck!
376
00:43:27,624 --> 00:43:31,499
I want to share something with you,
Duane.
377
00:43:32,957 --> 00:43:36,082
It's my treasure.
378
00:43:59,749 --> 00:44:03,165
A sticker collection?
It looks interesting.
379
00:44:04,374 --> 00:44:06,832
Interesting?!
380
00:44:07,499 --> 00:44:10,790
Duane,
when I first saw these drawings,
381
00:44:10,791 --> 00:44:14,957
I started looking for answers
to the big questions in life!
382
00:44:14,957 --> 00:44:18,707
What the fuck are we doing here,
Duane?
383
00:44:21,207 --> 00:44:24,373
Why do we need to eat?
384
00:44:24,374 --> 00:44:28,540
Why do we need to fuck
or watch TV? Tell me.
385
00:44:28,541 --> 00:44:32,624
Do you understand what I'm saying?
386
00:44:36,041 --> 00:44:40,166
Y're not one of those kids who doesn't
believe in anything? Are you, Duane?
387
00:44:41,041 --> 00:44:43,124
No,
388
00:44:43,124 --> 00:44:46,415
I believe in a superior energy.
389
00:44:46,707 --> 00:44:49,957
Energy?! Energy?! Fuck energy, Duane!
390
00:44:50,207 --> 00:44:54,415
No, no, no! Don't start with
that hippie bullshit, ok?
391
00:44:54,416 --> 00:44:58,499
I'm talking about Gods!
Gods creators of fucking universes!
392
00:44:59,957 --> 00:45:03,498
Ok. Ok, all right. I believe, ok?
- Good.
393
00:45:09,874 --> 00:45:11,915
God!
394
00:45:17,791 --> 00:45:21,416
So Goldilocks wants to be a hero?
- Shut up!
395
00:45:28,707 --> 00:45:32,915
I expected you to be a stupid-ass
white girl that depends on daddy.
396
00:45:32,916 --> 00:45:37,124
I bet your biggest hope is to marry
some cocksucking cowboy, pump out
397
00:45:37,124 --> 00:45:41,249
2 blond kids perpetuating the cycle
endlessly. Isn't that right?
398
00:45:45,499 --> 00:45:49,665
Give me the gun.
- I don't know what this is about,
399
00:45:49,666 --> 00:45:53,707
but I do not wanna die!
- Ok, then kill me.
400
00:45:54,249 --> 00:45:56,540
Go ahead, shoot!
401
00:45:56,541 --> 00:46:00,582
But if you miss...
- I know how to shoot a gun!
402
00:46:00,749 --> 00:46:04,790
Really?
I'll give you piece of advice.
403
00:46:04,791 --> 00:46:09,041
I don't need your advice.
- If you really wanna do something,
404
00:46:09,041 --> 00:46:13,249
do it without thinking about. That's
the difference between you and me.
405
00:46:13,249 --> 00:46:17,665
I would have killed you long time ago.
- For instance the Aztecs,
406
00:46:17,666 --> 00:46:22,166
the old inhabitants of this land.
This people had this all figured out
407
00:46:22,916 --> 00:46:27,082
thousands of years before
you and I were born, Duane.
408
00:46:27,082 --> 00:46:30,415
See this guy? It's me.
409
00:46:30,624 --> 00:46:33,790
And this here is you.
410
00:46:33,791 --> 00:46:36,666
Food for the Gods.
411
00:46:36,874 --> 00:46:40,582
How many men have you fucked?
None?
412
00:46:40,832 --> 00:46:44,123
I can't believe it.
You're still a virgin?
413
00:46:44,582 --> 00:46:48,707
It's written all over your face.
It's ok. We've all been there.
414
00:46:49,999 --> 00:46:54,124
Come on, this is stupid.
Gimme the gun.
415
00:46:54,541 --> 00:46:57,124
That's good.
416
00:47:04,374 --> 00:47:08,582
You know what they did to me at
school when I misbehaved?
417
00:47:08,582 --> 00:47:12,248
They would whack my hands
with a ruler.
418
00:47:19,541 --> 00:47:22,666
Kiss my feet! Come on!
419
00:47:28,291 --> 00:47:30,416
Good girl.
420
00:47:30,416 --> 00:47:34,457
You have to die to live.
- Oh, my God.
421
00:47:34,791 --> 00:47:36,832
Exactly.
422
00:47:37,541 --> 00:47:40,791
Think of Jesus Christ.
423
00:47:43,791 --> 00:47:47,999
Why are millions of people coming
together each Sunday
424
00:47:47,999 --> 00:47:51,207
and drink his blood?
425
00:47:58,124 --> 00:48:00,415
Tell me...
426
00:48:00,832 --> 00:48:04,957
didn't you know that one has to
sacrifice to the Gods?
427
00:48:10,624 --> 00:48:14,124
People forgot their religion.
428
00:48:15,666 --> 00:48:18,832
I envy you, really.
429
00:48:18,832 --> 00:48:23,332
Through your sacrifice
you'll be immortal
430
00:48:23,332 --> 00:48:25,457
like Jesus.
431
00:48:25,457 --> 00:48:28,707
Telling him a bedtime story, Romeo?
432
00:48:28,707 --> 00:48:32,915
Well, just filling in a few holes
in Duane's education.
433
00:48:32,916 --> 00:48:37,124
Well, my little intellectuals,
I have one or two holes
434
00:48:37,124 --> 00:48:39,374
that I need filling, myself.
435
00:48:40,124 --> 00:48:43,207
This way. Sit down.
436
00:48:43,791 --> 00:48:45,999
Sit down!
437
00:48:47,832 --> 00:48:51,998
Here, what are you doing?
What do you want?! Leave me alone!
438
00:48:51,999 --> 00:48:55,999
Does it hurt, Estrellita?
Hm, Estrellita.
439
00:48:56,457 --> 00:49:00,165
Light of my life,
fire of my heart.
440
00:49:02,291 --> 00:49:06,207
I'm not going to do
anything...
441
00:49:08,207 --> 00:49:12,373
I hate her!
- I think your friend Duane likes her.
442
00:49:12,374 --> 00:49:16,624
Is he with her?
- I'm afraid so. But don't worry,
443
00:49:16,624 --> 00:49:20,749
you're with me.
Romeo will take care of you, mi amor.
444
00:49:28,249 --> 00:49:32,415
Put your hands up. Up! Up! Up!
445
00:49:37,707 --> 00:49:40,165
Oh no!
446
00:49:57,291 --> 00:50:00,832
Carajo! What the fuck is this?!
- What?
447
00:50:00,832 --> 00:50:03,998
It's fake.
- Come on, Estrellita,
448
00:50:03,999 --> 00:50:08,124
you don't need it. Leave it.
That's for the putas, Estrellita!
449
00:50:08,916 --> 00:50:10,957
Carajo!
450
00:50:13,374 --> 00:50:15,415
No!
451
00:50:17,707 --> 00:50:21,123
What are your goals in life, Duane?
452
00:50:21,124 --> 00:50:23,207
What?
453
00:50:28,249 --> 00:50:32,415
What are your plans for the future?
Come on, Duane, goals.
454
00:50:32,416 --> 00:50:36,916
All good American boys have them.
How often have you done this, Duane?
455
00:50:46,499 --> 00:50:48,582
Huh?
456
00:50:49,374 --> 00:50:53,582
Looks like you start to like me.
457
00:50:55,207 --> 00:50:58,373
I already worried about.
458
00:51:03,624 --> 00:51:07,665
Tell me sweets.
At least, I'm a woman.
459
00:51:30,457 --> 00:51:33,540
Oh, my God.
460
00:51:42,707 --> 00:51:45,873
How many times?
461
00:51:46,457 --> 00:51:48,498
107
462
00:51:48,666 --> 00:51:50,707
57?
463
00:51:51,041 --> 00:51:54,124
Fuck! Once?
464
00:51:54,582 --> 00:51:56,623
Shit.
465
00:51:57,791 --> 00:52:00,874
So, how was it?
- I'll never forget.
466
00:52:04,999 --> 00:52:08,832
I'll make sure you don't forget,
"cause it'll be the only fuck
467
00:52:08,832 --> 00:52:12,957
you'll have in your life.
Time's up, cowboy.
468
00:52:13,207 --> 00:52:14,998
Ow!
469
00:52:14,999 --> 00:52:19,207
There's no TV here,
but there's something better
470
00:52:19,207 --> 00:52:23,082
I want to show you.
Come on. Get up!
471
00:52:43,457 --> 00:52:47,665
The two greatest pleasures in life
are fucking and killing.
472
00:53:21,457 --> 00:53:23,540
So...
473
00:53:23,541 --> 00:53:27,749
I think it should be you who decides
who is going to be sacrificed.
474
00:53:27,749 --> 00:53:31,790
You're the sorcerer.
- What about the gringo?
475
00:53:31,957 --> 00:53:35,123
You chose him.
- Bullshit!
476
00:53:35,707 --> 00:53:39,373
You're the one who started this!
477
00:53:39,374 --> 00:53:43,499
You know all you wanted was that
little fucking blonde pussy, anyway.
478
00:53:43,957 --> 00:53:47,582
The poor girl bled a lot, you know.
479
00:53:47,582 --> 00:53:50,665
Just like caramel cream.
480
00:53:52,582 --> 00:53:56,582
Well, too bad she's not
a virgin anymore, huh?
481
00:53:56,749 --> 00:54:00,915
Wouldn't it have been
better for your little ceremony?
482
00:54:00,916 --> 00:54:04,124
Yeah that's true.
483
00:54:05,332 --> 00:54:09,415
Why didn't I think
about it before? Shit!
484
00:54:10,332 --> 00:54:13,873
Too late now. Anyway, I'm glad we'll
take a trip after the ceremony
485
00:54:13,874 --> 00:54:17,999
because they'll be talking about it
for a long, long time.
486
00:54:20,416 --> 00:54:24,541
Everything is falling into place.
I'm a lucky man, Bonita.
487
00:54:31,791 --> 00:54:33,957
Fuck!
488
00:54:33,957 --> 00:54:38,457
If you call me Bonita one more
fucking time, I'll fucking kill you!
489
00:56:51,791 --> 00:56:55,999
Ok, it's time. The show must begin.
Before anything, I want you to know
490
00:56:55,999 --> 00:57:00,165
that it's been a great pleasure
knowing you both.
491
00:57:00,166 --> 00:57:04,374
You see, Duane, they'll kill us!
- This can't be happening.
492
00:57:04,374 --> 00:57:08,499
I mean, this can't be happening!
- I'm afraid it is, Duane, cabron.
493
00:57:08,791 --> 00:57:12,999
I mean, out there there's a bunch
of people that have come very far
494
00:57:12,999 --> 00:57:17,499
for this and we cannot
let them down. So...
495
00:57:18,957 --> 00:57:22,123
one of you will die.
- One? Only one?!
496
00:57:22,124 --> 00:57:26,249
Yeah, that's right. Only one. I mean,
Perdita and I haven't decided who.
497
00:57:26,957 --> 00:57:31,082
Best if we decide all together.
- What happens to the other one?
498
00:57:31,666 --> 00:57:35,791
The other one gets a trip to Miami.
What's this here? A fucking contest?!
499
00:57:36,874 --> 00:57:41,082
Ok. Ok. Who votes for Duane?
- I'm sorry, Duane.
500
00:57:41,082 --> 00:57:45,248
Estelle, what the fuck are you doing?
- I don't wanna die.
501
00:57:45,249 --> 00:57:49,415
But what about me?
- Relax, cabron. Now you vote.
502
00:57:49,416 --> 00:57:53,624
Let's see, whoever thinks, Estelle
should be the one, raise their hand.
503
00:57:53,624 --> 00:57:57,665
You son of a bitch!
- You're the only bitch around here.
504
00:57:57,832 --> 00:58:01,832
I saw you fucking him!
- He raped me!
505
00:58:01,999 --> 00:58:05,999
That's bullshit!
I saw you moving your ass.
506
00:58:06,207 --> 00:58:10,415
After 2 years of playing square,
I've the same right to live as you do!
507
00:58:10,416 --> 00:58:14,624
When my father finds out what you've
done he'll chop your balls off!
508
00:58:14,624 --> 00:58:18,499
Your father's a fucking joke!
- Shut up!
509
00:58:19,707 --> 00:58:23,748
Ok. Perdita, what do we do now?
- I don't know.
510
00:58:23,749 --> 00:58:27,874
After this fucking circus,
I think they both should die.
511
00:58:29,249 --> 00:58:33,082
Excuse me,
the people are getting restless.
512
00:58:34,457 --> 00:58:37,665
Ok, Adolfo, you decide. Which one?
- The gringa.
513
00:58:38,249 --> 00:58:42,415
Who do you think you are?
Romeo, you're not listening to him?
514
00:58:43,874 --> 00:58:47,040
I'm sorry, it's been decided.
515
00:58:48,124 --> 00:58:52,249
Don't be scared, Estrellita.
Don't be scared.
516
00:58:54,707 --> 00:58:58,915
Tonight, you'll be immortal.
You'll enter in the house of dreams
517
00:58:58,916 --> 00:59:03,041
where you'll live forever.
Stop crying, Estrellita!
518
00:59:09,457 --> 00:59:10,873
No!
519
00:59:11,666 --> 00:59:15,916
I was 10 years old
when they gave me the necklaces.
520
00:59:15,916 --> 00:59:20,041
One for each god. Elegua, Gemaya,
Chango, Obatala and Ochun.
521
00:59:24,916 --> 00:59:29,041
Since then, my necklaces have
protected me from evil.
522
00:59:30,499 --> 00:59:34,957
Ache, ache, ache...
523
00:59:35,249 --> 00:59:38,415
We live on a river bank.
524
00:59:39,166 --> 00:59:41,082
That of the great light.
525
00:59:41,082 --> 00:59:44,790
On the other bank
is the great night
526
00:59:44,791 --> 00:59:47,957
where we find force to live!
527
00:59:48,207 --> 00:59:52,082
If we return from the other side,
we'll have power,
528
00:59:52,082 --> 00:59:55,665
power over others,
over our enemies.
529
00:59:55,666 --> 00:59:59,832
Somebody help me! Somebody stop him!
530
01:00:00,374 --> 01:00:04,332
We must triumph over those
who would keep us
531
01:00:05,041 --> 01:00:08,541
in poverty and sadness!
532
01:00:14,666 --> 01:00:18,166
This is the truth.
533
01:00:18,416 --> 01:00:21,207
We must devour our enemies
534
01:00:21,207 --> 01:00:24,623
before they devour us.
This is the Pinaldo.
535
01:00:24,832 --> 01:00:28,582
The saint's born from death.
536
01:00:30,124 --> 01:00:34,415
Don't you want to see Romeo eating
your girlfriend's heart out?
537
01:00:35,749 --> 01:00:39,082
Just might turn you on.
538
01:00:39,791 --> 01:00:43,999
You're a monster!
How can you do this?!
539
01:00:43,999 --> 01:00:47,499
Don't blame me, guerito!
540
01:00:47,499 --> 01:00:51,624
Don't you remember?
You voted for her, too. Huh?
541
01:00:56,041 --> 01:00:59,749
Enjoy the show, sweetheart.
542
01:01:01,791 --> 01:01:04,957
You little piece of shit!
543
01:01:05,291 --> 01:01:09,124
Do you feel the fucking pain?
544
01:01:13,291 --> 01:01:15,332
Go!
545
01:01:18,666 --> 01:01:21,707
See if you fucking like it!
546
01:01:21,707 --> 01:01:23,790
Watch!
547
01:01:27,166 --> 01:01:30,332
Only night gives strength
against the light.
548
01:01:30,332 --> 01:01:34,332
No sainthood without death.
- Stop it! No!
549
01:02:05,082 --> 01:02:07,207
Romeo!
550
01:02:57,499 --> 01:03:01,624
You remember me, honey?
Remember the money we owe Catalina?
551
01:03:02,499 --> 01:03:05,665
Well, forget it. Now it's too late.
552
01:03:05,666 --> 01:03:09,957
I bring him your fucking head!
Party's over, santero!
553
01:03:13,707 --> 01:03:16,790
Bitch! Bitch!
554
01:03:42,791 --> 01:03:45,957
Get off me! He's alive!
555
01:03:45,957 --> 01:03:49,082
Where's the other kid?
556
01:03:49,332 --> 01:03:51,373
Duane!
557
01:03:51,582 --> 01:03:55,707
Get in the car! Get in!
Come on! Come on! Shit!
558
01:04:00,416 --> 01:04:04,666
Are we gonna stay up here looking?
Plenty of them could've died!
559
01:04:04,666 --> 01:04:08,874
They're a bunch of fucking killers!
- Hey! Forget about it, Fed!
560
01:04:08,874 --> 01:04:13,040
Remember, we're not here.
- He's right. We can't do anything.
561
01:04:13,041 --> 01:04:16,624
Who's this, a relative or something?
- My sister's boy.
562
01:04:16,832 --> 01:04:19,915
Lucky you.
563
01:04:46,041 --> 01:04:49,124
Go! Go! Go!
564
01:05:01,249 --> 01:05:05,749
Fuck! No one says anything, or what?
- What the fuck do you want us to say?
565
01:05:05,749 --> 01:05:09,999
Don't you wanna know who that was?
- What for? He's fucking dead!
566
01:05:09,999 --> 01:05:14,249
All I want to know is what the fuck
are we gonna do with these two?
567
01:05:14,249 --> 01:05:18,499
Give me time, Perdita, ok?
I'm trying to think of something, ok?
568
01:05:18,666 --> 01:05:22,791
Stop it, please stop it! Stop it!
- Shut up! Shut up!
569
01:05:29,249 --> 01:05:32,915
Stop it! Enough! Stop it!
- Shut up! Shut up!
570
01:05:32,916 --> 01:05:36,332
It's ok. It's ok.
571
01:05:37,666 --> 01:05:41,791
The meeting point is in Junction.
There, we will pick up the truck.
572
01:05:42,291 --> 01:05:46,582
If we drive all night,
we could get there on time.
573
01:05:46,791 --> 01:05:50,374
We can't be late, Perdita.
574
01:05:58,791 --> 01:06:02,957
What's wrong, santero?
Did your gods abandon you?
575
01:06:09,707 --> 01:06:13,957
You see? We lost 'em!
- Relax, he's right in front of us.
576
01:06:13,957 --> 01:06:17,665
Just can't see him.
If I go any faster,
577
01:06:18,207 --> 01:06:22,123
he's gonna see us.
- You sure? He could've disappeared.
578
01:06:22,124 --> 01:06:25,790
They say Dolorosa' a nagual.
579
01:06:26,541 --> 01:06:29,957
A nagual?
- A supernatural beast
580
01:06:30,249 --> 01:06:34,415
that has a human head
and a jaguar's body.
581
01:06:34,416 --> 01:06:38,624
Yeah, and a camel's dick!
- Best of all, he can make himself
582
01:06:38,624 --> 01:06:42,832
invisible in front of his enemies.
- Well, that would explain many things.
583
01:06:42,832 --> 01:06:47,040
Like how he get across the border?
- Yeah, with two naked and feathered
584
01:06:47,041 --> 01:06:51,082
kids in his back seat.
- You must be kidding.
585
01:06:52,916 --> 01:06:57,082
You believe that Mexican bullshit?
- The stuff works if you believe in it.
586
01:06:57,082 --> 01:07:00,832
You know, one time I saw these guys
crash right into a brick wall 'cause
587
01:07:00,832 --> 01:07:05,040
they thought they could go through.
- And did they?
588
01:07:05,041 --> 01:07:09,207
Little pieces went through. The rest
stayed splattered all over the wall.
589
01:07:10,541 --> 01:07:14,749
Should it be parked in the middle
of the road with those two inside?
590
01:07:15,416 --> 01:07:19,541
Gonna wait.
You don't fuck around with Santos.
591
01:07:21,249 --> 01:07:24,415
I promised Reggie I wouldn't.
592
01:07:24,624 --> 01:07:27,790
True, you made a promise.
593
01:07:27,791 --> 01:07:31,999
And a Spanish gentleman never
breaks his promise, right?
594
01:07:31,999 --> 01:07:35,582
Even if it will cost him his life?
595
01:07:39,249 --> 01:07:42,874
What do you want? That's how I am.
596
01:07:44,499 --> 01:07:48,540
And you? What if I were killed?
Would you cry?
597
01:07:57,707 --> 01:08:02,082
Hey, Skinny? Skinny boy? Hey, what's
are you doing, Popsicle dick?
598
01:08:02,332 --> 01:08:06,457
Come on, talk to me! Skinny boy?
What's going on? Come on! Come on!
599
01:08:08,291 --> 01:08:12,499
I think he has to pee.
- No, man, he wants to suck your dick!
600
01:08:13,249 --> 01:08:16,957
Are you a bit nervous, Pete?
- Nervous? What the fuck would I have
601
01:08:16,957 --> 01:08:21,082
to be nervous about, cabron?
- Shit, partner! Look at the truck!
602
01:08:21,916 --> 01:08:25,082
You took 6 amphetamines, cafedrine,
603
01:08:25,082 --> 01:08:29,332
Korean, American and Siberian
Ginseng, 16 Giant E-zees!
604
01:08:30,041 --> 01:08:33,124
Vitamins to keep me young.
605
01:08:33,374 --> 01:08:37,040
Yoo-hoo! What is it now, Mr. Fetus?
606
01:08:41,457 --> 01:08:44,582
There it is!
607
01:08:44,582 --> 01:08:47,207
Right on time.
608
01:08:47,374 --> 01:08:50,665
Santos knows how to do things right.
609
01:09:15,666 --> 01:09:17,916
Hey, Dolorosa!
610
01:09:17,916 --> 01:09:21,499
Cool.
Dede Paralta, Pete Amendariz.
611
01:09:21,707 --> 01:09:25,123
Fuck's up?
- Right smack on time!
612
01:09:25,874 --> 01:09:29,374
Mr. Santos will appreciate that.
613
01:09:29,374 --> 01:09:33,874
Your instructions. In Las Vegas,
Reggie San Pedro is waiting for you.
614
01:09:34,582 --> 01:09:38,790
I know, I know. He's my cousin.
- That doesn't concern me.
615
01:09:38,791 --> 01:09:43,291
Mr. Santos'll be counting on you and I
hope you don't fucking let him down!
616
01:09:54,207 --> 01:09:57,332
Look at you, Skinny, you're frozen!
617
01:09:58,166 --> 01:10:02,457
Piece of shit! Ass-munch!
Fucking gringo cocksuckers!
618
01:10:06,291 --> 01:10:09,749
Shut up!
- Go fuck a cactus!
619
01:10:11,624 --> 01:10:13,915
Estelle...
620
01:10:18,166 --> 01:10:21,832
I think it's the police.
Shh... shh.
621
01:10:30,374 --> 01:10:34,749
All right, we got 'em. And those
other 3 assholes work for Santos.
622
01:10:35,707 --> 01:10:39,957
We can't go in like this Dumas.
We gotta call in some back-up.
623
01:10:40,624 --> 01:10:44,999
Get off me! Go back to your
fucking crossword puzzle!
624
01:10:45,166 --> 01:10:47,957
Come on!
625
01:10:49,707 --> 01:10:52,873
Who's that?
- My woman.
626
01:10:52,874 --> 01:10:57,040
The two in the back? Nephews?
What's this? Fucking family picnic?
627
01:10:57,041 --> 01:11:01,082
Shit! I hate working
with goddamned morons!
628
01:11:03,332 --> 01:11:06,707
Fuck!
- Alright, assholes! D.E.A!
629
01:11:08,541 --> 01:11:12,749
Drop your guns! Put your hands up!
- Fuck you!
630
01:11:12,749 --> 01:11:16,790
Son of a bitch!
- Dede, cover me!
631
01:12:11,249 --> 01:12:15,124
Shit! Goddamned devil!
Just go ahead and kill me!
632
01:12:32,249 --> 01:12:34,374
Skinny!
633
01:12:37,541 --> 01:12:39,582
Skinny!
634
01:12:44,082 --> 01:12:47,498
Now, you dumbfuck!
635
01:13:09,957 --> 01:13:12,082
Shit!
636
01:13:15,749 --> 01:13:18,415
Fuck you!
637
01:13:18,582 --> 01:13:22,582
Motherfucker!
- Stop the fucking truck!
638
01:13:22,874 --> 01:13:26,249
Stop the fucking truck!
639
01:13:28,207 --> 01:13:31,873
Your luck has run out, asshole!
640
01:14:26,291 --> 01:14:29,999
Charly, take care of this baby.
641
01:14:29,999 --> 01:14:33,332
Yeah. Thank you very much!
642
01:14:41,874 --> 01:14:45,040
Wait a minute! Wait a minute!
Get off me!
643
01:14:45,041 --> 01:14:48,624
No, sir, please don't move. Lay down.
644
01:14:52,916 --> 01:14:56,249
Lay down, sir!
645
01:15:24,041 --> 01:15:26,166
Yeah,
646
01:15:26,832 --> 01:15:30,665
the bambinos. Great, great! Yes.
647
01:15:35,749 --> 01:15:39,915
What do we do now?
- They're all dead. Marcello, Peralta,
648
01:15:39,916 --> 01:15:44,082
Armendariz and fucking Skinny!
- They were all good men.
649
01:15:44,082 --> 01:15:48,582
They didn't deserve to die that way.
- Who would have thought that Dolorosa
650
01:15:48,624 --> 01:15:52,832
was going to mess everything up?
- He came highly recommended.
651
01:15:52,832 --> 01:15:56,957
Seems like D.E.A. Was following
him for a while.
652
01:15:57,499 --> 01:16:01,999
We must act quick to protect the
merchandise. I have to find that man,
653
01:16:02,582 --> 01:16:06,832
what's his name?
- Woody Dumas from Dallas. I know him.
654
01:16:06,832 --> 01:16:11,082
He's hurting us so bad.
- Everyone wants to get rid of him.
655
01:16:11,082 --> 01:16:15,040
Even his bosses in Dallas.
- Who can we get?
656
01:16:16,249 --> 01:16:20,457
It would be wiser to send an outside
representative to handle the job.
657
01:16:23,582 --> 01:16:27,748
Why not send The Fist?
- Yes, Provino Momo The Fist.
658
01:16:27,749 --> 01:16:31,915
I know him well. I'll give him
24 hours to deliver.
659
01:16:31,916 --> 01:16:36,416
And tomorrow, we have one less worry.
- Man, my blessing goes with The Fist,
660
01:16:37,207 --> 01:16:40,457
and may God be with him.
661
01:16:40,999 --> 01:16:45,249
Girls! Hey!
- What do we do with Romeo Dolorosa?
662
01:16:45,791 --> 01:16:48,957
He's as dangerous as Dumas.
663
01:16:50,082 --> 01:16:52,957
Stop that thief! Call the police!
664
01:17:03,374 --> 01:17:06,499
Hi, pendejos. I hope you like it.
665
01:17:16,874 --> 01:17:21,082
The idea of driving 1.000 Miles
with Estrellita makes me ill.
666
01:17:22,374 --> 01:17:26,749
What if I take Duane?
- He can take the car away from you.
667
01:17:27,249 --> 01:17:31,499
No. He'll come with me in the truck.
- What if I tie him up?
668
01:17:32,499 --> 01:17:36,290
Bad idea. If anyone sees him,
we'll be fucked.
669
01:17:36,791 --> 01:17:39,999
So you'll do better with Estrellita.
670
01:17:47,207 --> 01:17:51,707
You shouldn't smoke so much.
I only tried it twice, you know,
671
01:17:52,041 --> 01:17:56,166
once, in summer before starting Junior
High, I had one of my father's Larks.
672
01:17:56,374 --> 01:18:00,665
I only smoked half and I couldn't do
anymore because I started coughing.
673
01:18:05,916 --> 01:18:10,291
The second one was at a party
at my sorority, you know,
674
01:18:10,291 --> 01:18:14,499
one of the student clubs that they
have. Mine was Kappa Gama Epsilon.
675
01:18:14,666 --> 01:18:18,374
This time it was a lot better,
it was sweeter.
676
01:18:19,416 --> 01:18:22,582
Look, I know, I know,
677
01:18:22,582 --> 01:18:26,790
I'm just talking, and you hat me.
You do hate me, right?
678
01:18:26,791 --> 01:18:30,957
I'm sorry. I'm so nervous,
I don't know what to do.
679
01:18:32,166 --> 01:18:36,291
I can't help it. Please,
are you ever going to talk to me?
680
01:18:36,874 --> 01:18:40,040
Listen, you little cunt. If you don't
stop breathing down my fucking neck
681
01:18:40,041 --> 01:18:44,166
you won't make it
to he next gas station.
682
01:18:44,957 --> 01:18:46,998
Ok?
683
01:18:51,957 --> 01:18:56,082
My Dad used to sing this song to me
when I was a little boy.
684
01:18:56,791 --> 01:19:00,916
Are your parents dead?
- They're on vacation in Europe.
685
01:19:00,916 --> 01:19:04,832
They won a trip on one of those
TV shows for couples.
686
01:19:11,207 --> 01:19:15,415
Was it one of those shows where Mom
tells millions of people
687
01:19:15,416 --> 01:19:19,541
how she does it with Dad?
- They did 8 shows!
688
01:19:19,541 --> 01:19:23,582
I mean, it was the worst 2 months
of my entire life!
689
01:19:25,166 --> 01:19:28,166
Well, and now this.
690
01:19:28,707 --> 01:19:32,165
It's not so bad. You're still alive.
691
01:19:32,666 --> 01:19:37,166
Why are memories always so sad?
- Not always. Come on, I remember once,
692
01:19:38,832 --> 01:19:42,957
when I was a kid someone brought
movies to Petit Caribe.
693
01:19:43,541 --> 01:19:46,916
They showed them in my uncle's barn.
694
01:19:47,666 --> 01:19:51,874
There I saw Burt Lancaster for the
first time in the movie "Veracruz".
695
01:20:15,249 --> 01:20:18,415
Saint Burt Lancaster, man!
696
01:20:18,416 --> 01:20:21,999
He had about 108 giant gleaming teeth.
697
01:20:44,832 --> 01:20:48,957
Such a man I wanted to be combined
with the nobility of Gary Cooper.
698
01:20:53,666 --> 01:20:57,791
It's a dramatic ending.
It's the perfect ending for a man.
699
01:21:01,374 --> 01:21:04,624
The true path to Sainthood.
700
01:21:05,499 --> 01:21:07,749
Yeah!
701
01:21:10,624 --> 01:21:14,832
You're going to kill us when we get
to Las Vegas, aren't you?
702
01:21:14,832 --> 01:21:18,957
Don't make plans. I hate people
who make plans, Duane.
703
01:21:20,041 --> 01:21:24,207
Be best if we work things out
as we go along, amigo,
704
01:21:24,207 --> 01:21:28,290
don't you think?
- I would appreciate that.
705
01:21:44,791 --> 01:21:48,666
I think we should stay on touch, sir.
706
01:21:50,707 --> 01:21:52,748
Sir?
707
01:22:37,541 --> 01:22:40,124
What's this?
708
01:22:41,666 --> 01:22:44,416
Junction to...
709
01:22:46,541 --> 01:22:49,624
Las Vegas.
710
01:22:52,499 --> 01:22:55,665
Come on! Come on!
711
01:23:07,666 --> 01:23:12,124
Yeah, Doyle! What did you look at
the map with? Your fucking asshole?!
712
01:23:12,124 --> 01:23:15,290
They're going to Vegas. Las Vegas!
713
01:23:15,291 --> 01:23:17,624
Hello? Hello?
714
01:23:17,791 --> 01:23:21,374
Piece of shit phone!
715
01:23:46,957 --> 01:23:51,290
What's that strange sound?
Speak more slowly, sir.
716
01:23:51,291 --> 01:23:54,374
He's out of range.
717
01:24:10,666 --> 01:24:12,707
Fuck you!
718
01:24:36,207 --> 01:24:40,415
This is your Captain Romeo Dolorosa
speaking. Welcome aboard.
719
01:24:40,416 --> 01:24:44,541
Please fasten your seatbelts
and try to sleep.
720
01:24:44,749 --> 01:24:48,124
Thank you very much. Fuck you!
721
01:24:48,124 --> 01:24:52,290
Ok, guys. I hope to help out
with your little romance.
722
01:24:52,457 --> 01:24:55,498
Don't touch me, ok?
- Estelle.
723
01:24:55,499 --> 01:24:59,665
Look, just fucking go fuck your
Mexican whore you like so much!
724
01:25:05,499 --> 01:25:09,165
Come on, keep cool, Perdita.
Come on.
725
01:25:09,666 --> 01:25:13,791
Never done it in a plane,
how about you?
726
01:25:26,416 --> 01:25:29,916
Pick a card.
- Go to sleep, Romeo.
727
01:25:30,082 --> 01:25:34,290
We have a long night ahead us.
- Precisely. Don't you want to know
728
01:25:34,291 --> 01:25:38,457
what's going to happen tomorrow?
- I nearly forgot that you're
729
01:25:38,457 --> 01:25:42,957
a crazy Santero.
- Every Santero uses his power
730
01:25:42,999 --> 01:25:47,207
to predict the future. Even those of
us who are crazy. Pick a card.
731
01:25:51,207 --> 01:25:55,040
Luck. Plenty off luck.
Anyone wanna try?
732
01:25:55,582 --> 01:25:59,707
Come on, Duane.
The cards are sacred. They never lie.
733
01:26:00,249 --> 01:26:03,332
Ignore him, he's making fun of us.
734
01:26:03,791 --> 01:26:07,957
They are 18 cards and only
one of them is really bad.
735
01:26:13,416 --> 01:26:17,541
But it's not this one.
You're still a lucky guy, man.
736
01:26:19,457 --> 01:26:22,748
And now it's my turn.
737
01:26:35,041 --> 01:26:39,249
Sir, we've spotted a group that fits
their description. They're in
738
01:26:39,249 --> 01:26:43,457
a rest-stop just outside of El Paso.
- Follow but do not intercept.
739
01:26:43,791 --> 01:26:47,916
If Dolorosa suspects anything
he's gonna kill those kids.
740
01:26:48,207 --> 01:26:52,415
Call our people in Las Vegas. Tell
'em I want to find the warehouse
741
01:26:52,416 --> 01:26:56,624
where they store those fetuses.
- That won't be easy, sir.
742
01:26:56,624 --> 01:27:00,832
Start with all the cosmetic labs.
There can't be that many.
743
01:27:00,832 --> 01:27:05,040
And tell them move their ass!
Hey, what's red and white
744
01:27:05,041 --> 01:27:09,166
and goes 60 Miles an hour?
A baby in a blender.
745
01:27:24,041 --> 01:27:27,207
Sons of bitches will never find her!
746
01:27:27,207 --> 01:27:30,790
What?
- Once they cross the border,
747
01:27:30,791 --> 01:27:34,541
they can't ask for any favors.
- What border?
748
01:27:34,541 --> 01:27:38,749
Mexican. I've to go after her myself.
Even if my wife thinks I'm crazy.
749
01:27:38,749 --> 01:27:42,999
Sometimes it's better not to think so
much. Maybe you should read the paper.
750
01:27:44,291 --> 01:27:47,457
No, no, no. That's no relief.
751
01:27:47,457 --> 01:27:51,207
A man's gotta do what
his heart tells him to do.
752
01:27:51,207 --> 01:27:55,415
You understand what I mean?
You can't always be in control.
753
01:28:12,582 --> 01:28:15,748
Did you see what I just did?
It wouldn't have happened
754
01:28:15,749 --> 01:28:19,207
if you'd been here. Think about it!
755
01:28:29,832 --> 01:28:32,998
Some strange men came asking for you.
756
01:28:32,999 --> 01:28:36,082
We said nothing.
757
01:28:44,874 --> 01:28:48,374
They said you owed Catalina money,
758
01:28:49,374 --> 01:28:53,582
but I know they were lying
because I raised you
759
01:28:53,582 --> 01:28:57,748
to know the difference
between right and wrong.
760
01:29:12,999 --> 01:29:17,124
I was not afraid, I have seen
so much, my grandson.
761
01:29:17,916 --> 01:29:22,166
Even invisible things.
When you were born I knew
762
01:29:22,166 --> 01:29:26,416
you were special that when you died,
you'd turn into a jaguar
763
01:29:26,416 --> 01:29:29,582
and run along Caribbean beaches.
764
01:29:38,416 --> 01:29:42,582
Everything ok?
- This place is like
765
01:29:42,582 --> 01:29:46,623
an elephant graveyard.
Why are you awake?
766
01:29:46,791 --> 01:29:50,874
Something's burning you inside.
- It's nothing.
767
01:29:52,832 --> 01:29:56,123
It's your little girlfriend.
768
01:29:56,124 --> 01:30:00,249
My head is ringing from 12 hours
of uninterrupted teenage bullshit.
769
01:30:01,957 --> 01:30:05,373
You're jealous. I like that.
770
01:30:16,957 --> 01:30:19,707
Hey! Hey! Wake up! Wake up!
771
01:30:19,707 --> 01:30:23,957
Come her! Come here! Look! Look!
So, it's our chance to escape.
772
01:30:23,957 --> 01:30:28,123
If we find another way out of here,
they'll never find us.
773
01:30:28,124 --> 01:30:32,165
Estelle, you're crazy!
- Do you actually like that bitch?
774
01:30:32,374 --> 01:30:36,582
No, I'm trying to keep us alive.
- You're fucking coward!
775
01:30:36,582 --> 01:30:40,748
Second time you've called me that!
- Go ahead and hit me!
776
01:30:40,749 --> 01:30:43,999
Deep down, you're just like them!
777
01:30:50,582 --> 01:30:52,332
Ok.
778
01:30:53,666 --> 01:30:55,707
Come on.
779
01:30:56,874 --> 01:30:59,999
I don't see them. Hurry up!
780
01:30:59,999 --> 01:31:01,874
Go!
781
01:31:03,957 --> 01:31:05,998
Go! Go! Go!
782
01:31:05,999 --> 01:31:08,124
Fuck!
783
01:31:08,457 --> 01:31:10,582
Hurry up!
784
01:31:16,624 --> 01:31:19,915
Go! They're behind us!
785
01:31:31,499 --> 01:31:34,082
Faster! Faster!
786
01:31:38,582 --> 01:31:41,373
Faster! Faster!
787
01:31:58,124 --> 01:32:02,374
I thought you were stupid, but it
didn't think you were a traitor!
788
01:32:02,791 --> 01:32:06,916
I don't like traitors, Duane!
I don't like traitors! Understand?
789
01:32:08,416 --> 01:32:12,582
Shit, Duane, I trusted you!
I fucking trusted you,
790
01:32:12,582 --> 01:32:16,748
and this is how you repay me?
I'm going to fuck you over.
791
01:32:16,749 --> 01:32:20,915
I'm gonna kill you, ok?
Do you wanna know how it's gonna end?
792
01:32:20,916 --> 01:32:25,124
This is it, man! This is fucking it!
- Oh, God! No, no, no! Please!
793
01:32:25,124 --> 01:32:29,290
It wasn't his fault! It was me!
It won't happen again. It was my idea!
794
01:32:29,291 --> 01:32:32,457
Forget it, Romeo!
- You shut up!
795
01:32:32,457 --> 01:32:36,707
Perhaps we can use him in Las Vegas.
Come on, this could bring us bad luck.
796
01:32:36,707 --> 01:32:40,915
How things changed! Before, you wanted
to shoot them in the desert,
797
01:32:40,916 --> 01:32:45,041
now you're defending them!
- Nobody wants to defend anybody, ok?
798
01:32:46,499 --> 01:32:50,707
This is not the right thing here, now.
- Now I'm the jealous one. Ok, Perdita?
799
01:32:50,707 --> 01:32:54,915
Estelle, what do you think?
Looks like they want to be alone.
800
01:32:54,916 --> 01:32:59,041
It wasn't his fault, it was me.
- Fucking asshole!
801
01:32:59,041 --> 01:33:03,249
You decide, Estelle, I finish him off
or I keep him alive to please Perdita.
802
01:33:03,249 --> 01:33:07,374
Forget it, Romeo! You're getting
out of hand. Let's get out of here.
803
01:33:09,707 --> 01:33:13,040
Stand up, gringo! Come on, Duane.
804
01:33:15,166 --> 01:33:19,291
How do you do it, man? Some day
you have to tell me your secret.
805
01:33:28,957 --> 01:33:32,165
Understand? You don't beat!
806
01:33:38,166 --> 01:33:41,541
Reggie, my friend. Come in.
807
01:33:42,791 --> 01:33:44,916
Have a seat.
808
01:33:44,916 --> 01:33:48,957
You know why you're here?
- I think so, yes.
809
01:33:48,957 --> 01:33:52,123
Is that a problem for you?
810
01:33:54,082 --> 01:33:58,207
Ok. I know you're raised up
together in one family.
811
01:33:58,374 --> 01:34:02,582
It takes a pretty long time
when Se left Petit Caribe.
812
01:34:02,582 --> 01:34:06,707
I don't object your cousin.
But he did some ugly things.
813
01:34:08,541 --> 01:34:12,791
Even the Mexican Government wants
him to get off.
814
01:34:16,457 --> 01:34:20,707
The Government is after my business.
Several of our associates are dead.
815
01:34:23,124 --> 01:34:27,332
Mr. Santos, if I only knew this...
- Don't excuse yourself.
816
01:34:27,332 --> 01:34:30,457
No one is accusing you
of doing anything.
817
01:34:30,457 --> 01:34:34,707
Romeo is doing me a favor
by driving the merchandise
818
01:34:34,707 --> 01:34:38,832
for which he'll be compensated.
When the delivery is secure
819
01:34:39,082 --> 01:34:42,665
give him the money we agreed on.
820
01:34:43,957 --> 01:34:46,623
Then kill him.
821
01:34:47,124 --> 01:34:50,499
Money is no good to him, he's dead.
822
01:34:50,499 --> 01:34:53,665
So you take it
for doing me this favor.
823
01:34:53,666 --> 01:34:57,249
That's most generous of you.
- Generous?
824
01:34:58,916 --> 01:35:00,957
Just!
825
01:35:01,207 --> 01:35:05,332
Treason is merely
a tool of resourcefulness.
826
01:35:05,957 --> 01:35:10,457
I know this will be hard for you
but I firmly believe
827
01:35:10,791 --> 01:35:15,291
that man must live his life
according to his own terms
828
01:35:15,332 --> 01:35:19,457
or not live this life at all.
- I'm sure you are right, Mr. Santos.
829
01:35:21,207 --> 01:35:25,290
And I'm sure
you'll do a good job for me.
830
01:35:48,874 --> 01:35:52,999
I figure my little ladies are
wondering where I'm heading.
831
01:35:53,416 --> 01:35:57,624
I'll visit a friend in Nogales.
Estrellita, come with me.
832
01:35:57,624 --> 01:35:59,665
What for?
833
01:35:59,957 --> 01:36:03,915
I'm thinking of selling you.
Get in, pendejo.
834
01:36:04,166 --> 01:36:07,999
Where the hell are you going?
835
01:36:11,499 --> 01:36:15,624
I'm going to dance with the devil
under the pale moonlight.
836
01:36:16,666 --> 01:36:20,874
Go fuck yourself, Romeo!
- What's wrong? It's from Batman.
837
01:36:20,874 --> 01:36:24,040
Fuck Batman!
838
01:36:40,207 --> 01:36:44,332
One hit, one dollar! You want a hit?
You wanna hit, man?
839
01:36:44,541 --> 01:36:47,707
Fuck, yeah!
- One dollar.
840
01:36:47,707 --> 01:36:51,873
Here's 10, kick my ass!
- Si, senor, for 10 dollars
841
01:36:51,874 --> 01:36:56,040
I make your hair sizzle!
- That's a car battery!
842
01:36:56,041 --> 01:37:00,124
Give it me, motherfucker!
- Very macho, man! Very macho!
843
01:37:00,124 --> 01:37:04,165
Give it to me!
Give it to me, motherfucker!
844
01:37:09,416 --> 01:37:11,541
Oh, fuck!
845
01:37:12,874 --> 01:37:16,124
Electricity is cool, Estrellita.
846
01:37:50,749 --> 01:37:54,915
I'm looking for Catalina.
I heard he is here today.
847
01:37:54,916 --> 01:37:59,041
Catalina. About a debt.
- He's at the back.
848
01:38:27,457 --> 01:38:30,540
Romeo Dolorosa.
849
01:38:30,791 --> 01:38:34,999
Girls, I want you to meet
a real bandido.
850
01:38:34,999 --> 01:38:38,665
Ladies.
- We heard you were doing a job for
851
01:38:38,666 --> 01:38:42,791
Santos with your cousin Reggie.
- Fuck! You keep yourself informed.
852
01:38:44,082 --> 01:38:48,290
You have to keep up with everything
in this business. When you don't know
853
01:38:48,291 --> 01:38:52,499
what's happening, you're dead!
- Listen, Catalina, I'm here
854
01:38:52,499 --> 01:38:55,957
to settle my debt.
I don't like owing anyone anything.
855
01:38:55,957 --> 01:38:58,915
Well, you know that.
856
01:38:59,082 --> 01:39:02,040
Did you hear that, girls?
857
01:39:02,207 --> 01:39:06,415
The son of a bitch says
he doesn't like owing money to anyone.
858
01:39:06,416 --> 01:39:09,832
So you came here to pay me?
859
01:39:10,624 --> 01:39:13,999
Sure. Yeah. And this is half.
860
01:39:15,166 --> 01:39:19,291
I'll give you the other half
somewhere were we can talk.
861
01:39:20,332 --> 01:39:24,248
Where did you find this beauty?
862
01:39:24,499 --> 01:39:28,624
That's what I wanted to talk
to you about. She's the other half.
863
01:39:33,541 --> 01:39:36,666
Come to my office.
864
01:39:36,666 --> 01:39:39,749
You too, sweetie.
865
01:39:41,166 --> 01:39:44,249
Stay here! Stay here, girls!
866
01:39:53,374 --> 01:39:56,499
I don't want any.
- How come? It's pure. Good stuff.
867
01:39:56,499 --> 01:40:00,665
Come on, Catalina, she's not one
of those girls. She hasn't tried
868
01:40:00,666 --> 01:40:04,874
anything stronger than a diet Coke!
- Bullshit, Romeo. Gimme that!
869
01:40:04,874 --> 01:40:07,999
She's terrific. Innocent, clean.
870
01:40:08,874 --> 01:40:11,957
And her pussy's pure gold, man!
871
01:40:13,082 --> 01:40:17,248
You'll make triple what you make
with those dried-up cunts.
872
01:40:17,249 --> 01:40:21,374
Where did you get her?
- Well, does it matter? We got a deal?
873
01:40:22,457 --> 01:40:26,665
What are you talking about?
- Estrellita, Estrellita,
874
01:40:26,666 --> 01:40:30,874
now this man owns you, ok?
And please don't make me look bad.
875
01:40:30,874 --> 01:40:34,915
You can't be serious.
- You're right. She's great!
876
01:40:35,832 --> 01:40:40,040
Let's toast.
- I hear you visited Petit Caribe?
877
01:40:40,041 --> 01:40:44,041
No, no, no. I had no time.
I sent my associates.
878
01:40:44,249 --> 01:40:47,749
They did a good job.
879
01:40:48,499 --> 01:40:52,707
See, I don't like being owed money.
But you learned your lesson now.
880
01:40:52,707 --> 01:40:56,832
You're all paid up. That's it.
Everything is forgotten.
881
01:40:57,624 --> 01:41:01,790
No, Catalina, it's not forgotten.
- Then why the fuck did you come here?
882
01:41:01,791 --> 01:41:05,041
To kill you, pendejo!
883
01:41:46,041 --> 01:41:49,124
I'm dead so are you.
884
01:41:49,666 --> 01:41:53,791
Santos will kill you.
- What the fuck are you talking about?
885
01:41:54,499 --> 01:41:58,624
Your cousin sold you out,
you sick fuck! Everyone knows it.
886
01:41:59,707 --> 01:42:02,873
You're lying!
- Reggie's gonna kill you
887
01:42:02,874 --> 01:42:06,999
after you make the delivery.
I'll be waiting for you in hell.
888
01:42:08,624 --> 01:42:11,957
We'll have a great time there.
889
01:42:17,582 --> 01:42:20,915
See you later, amigo.
890
01:42:36,332 --> 01:42:38,457
Remember,
891
01:42:38,457 --> 01:42:42,582
whatever happens, keep smiling, ok.
No long faces. Right?
892
01:42:42,874 --> 01:42:45,999
Nothing happened in here, ok?
893
01:43:39,041 --> 01:43:42,166
Dance! Dance!
894
01:43:42,624 --> 01:43:44,665
Dance!
895
01:43:54,874 --> 01:43:58,832
Holy shit! He wasted him!
Son of a bitch!
896
01:44:13,166 --> 01:44:17,291
You saved my life
back at the airplane junkyard.
897
01:44:21,291 --> 01:44:23,041
Thank you.
898
01:44:23,041 --> 01:44:27,166
Don't thank me.
Maybe what awaits you could be worse.
899
01:44:28,666 --> 01:44:32,791
I bet sometimes...
you wish you never met him.
900
01:44:33,207 --> 01:44:34,707
Who?
901
01:44:34,707 --> 01:44:36,748
Romeo.
902
01:44:37,499 --> 01:44:41,999
Listen. There's a lot of people in my
fucking life that I wish I never met
903
01:44:42,416 --> 01:44:46,541
but Romeo is definitely
not one of them, ok?
904
01:44:48,082 --> 01:44:52,207
You ever think about an animal
eating you alive?
905
01:44:53,041 --> 01:44:57,166
I thought Romeo was going to kill me.
- I'm not talking about that.
906
01:44:58,082 --> 01:45:02,207
I'm talking about a wild animal
grabbing you an ripping you apart.
907
01:45:04,624 --> 01:45:08,749
I don't think of things like that.
- That's why you're so boring.
908
01:45:10,916 --> 01:45:15,041
Strangest people come up with
the most interesting ideas, Duane.
909
01:45:16,124 --> 01:45:19,540
I've never met anybody like you.
- I know.
910
01:45:23,374 --> 01:45:26,832
Let's go! Let's go!
911
01:45:29,916 --> 01:45:34,166
Why do you follow Romeo? Why don't
you just take off and leave him?
912
01:45:34,166 --> 01:45:38,291
Why don't you just shut up, please?
- Are you in love with him?
913
01:45:42,416 --> 01:45:44,457
In love?
914
01:45:44,457 --> 01:45:48,540
You sound like a fucking
Judith Krantz novel.
915
01:45:48,874 --> 01:45:52,999
I'm just waiting for my money
and then I'll be gone.
916
01:45:53,457 --> 01:45:57,040
There won't be any money,
it's a trap.
917
01:45:57,374 --> 01:46:00,832
What the fuck are you talking about?!
918
01:46:00,832 --> 01:46:05,082
I know there's someone named Santos
who wants to kill Romeo in Las Vegas.
919
01:46:05,082 --> 01:46:09,207
A Mexican man told him before dying.
- Don't fuck with me!
920
01:46:10,457 --> 01:46:14,248
What the fuck are you saying?
921
01:46:14,416 --> 01:46:17,499
It's the truth.
922
01:46:19,541 --> 01:46:23,749
What? No, no, no. Forget the cops.
They know less than you and me!
923
01:46:27,416 --> 01:46:30,582
Don't cry, sweetie.
924
01:46:30,582 --> 01:46:35,082
How would you feel if I started crying
instead of going out looking for her?
925
01:46:41,249 --> 01:46:43,415
Estelle?!
926
01:46:53,916 --> 01:46:58,041
You cannot escape me!
You will be my love slave forever.
927
01:47:03,249 --> 01:47:07,499
Turn it off. All that jumping
is making me nervous.
928
01:47:07,499 --> 01:47:11,665
They jump so much because they have
super powers. Don't you understand?
929
01:47:11,666 --> 01:47:14,791
Here. Cocksuckers!
930
01:47:14,791 --> 01:47:17,957
Who the fuck is that!
931
01:47:19,374 --> 01:47:23,582
They said you grew another arm from
drinking so much Tequila, cabron!
932
01:47:24,416 --> 01:47:25,749
Fucking Romeo!
933
01:47:25,749 --> 01:47:29,665
It's been a long time, man!
- Along time.
934
01:47:31,207 --> 01:47:35,498
You came here? You need something.
- I do need your help like always, guy.
935
01:47:36,791 --> 01:47:40,999
I want you to meet my friends.
The poor little Duane.
936
01:47:40,999 --> 01:47:45,124
My sad princess Estelle and that's
Perdita Durango.
937
01:47:48,499 --> 01:47:52,624
In the last 48 hours, I've had
2 near-death accidents.
938
01:47:53,249 --> 01:47:57,749
Mexican Mafia tried to shoot at me.
Some fucking animal tried to rip
939
01:47:58,166 --> 01:48:02,291
my fucking head off and I haven't
had breakfast yet.
940
01:48:02,624 --> 01:48:06,749
Please, don't fuck with me today, ok?
All right? Just do you job.
941
01:48:09,582 --> 01:48:14,040
I'm sorry, but I'm not paid to listen
to other people's problems. Hm?
942
01:48:15,041 --> 01:48:19,541
No, you're right! But you are getting
paid to listen to my fucking problems
943
01:48:19,791 --> 01:48:24,041
'cause I'm your boss and I own you,
you little shit! So do your job!
944
01:48:24,041 --> 01:48:28,249
Oh, please, I'm so sorry. We're both
very tired, you understand
945
01:48:28,249 --> 01:48:32,457
I'm also tired! I haven't been shot
at but I've had 2 consecutive shifts
946
01:48:32,457 --> 01:48:36,582
sitting in front of the fucking
computer and I wanna go home to sleep!
947
01:48:38,374 --> 01:48:42,582
Yes. Yes, but first...
- There it is!
948
01:48:42,582 --> 01:48:46,790
That's the same fucking list!
- I told you.
949
01:48:46,791 --> 01:48:50,957
Practically every company has some
type of problems with the law.
950
01:48:50,957 --> 01:48:55,082
Fines, toxins, illegal animal trade.
Yes, rhinoceros horns, dog fat...
951
01:48:55,999 --> 01:49:00,207
Shut up with the fucking animals!
Look at this! They're in Tucson
952
01:49:00,207 --> 01:49:04,415
and they're gonna be here in
4 hours... And we have nothing!
953
01:49:04,416 --> 01:49:07,791
Dick! Shit! Nothing!
- I'm sorry.
954
01:49:12,916 --> 01:49:17,041
Ok. Print all the companies that
don't have any violations.
955
01:49:21,416 --> 01:49:22,832
What?
956
01:49:22,832 --> 01:49:26,957
All the companies that don't have
any violations, that are clear. Print!
957
01:49:28,499 --> 01:49:32,582
3 and one of them is still
under construction.
958
01:49:40,332 --> 01:49:44,457
Estelle, what's gotten into you?
- Forgive me for calling you a coward.
959
01:49:47,207 --> 01:49:50,957
Forget it.
- It was to get you to react.
960
01:49:54,499 --> 01:49:57,624
It's ok. Really.
961
01:50:00,874 --> 01:50:04,999
Estelle, they can see us.
- Great, let them see!
962
01:50:05,707 --> 01:50:09,082
Oh, my God!
963
01:50:12,707 --> 01:50:16,040
I can't believe it.
- Come on, Duane.
964
01:50:16,916 --> 01:50:18,707
Estelle. My God!
965
01:50:18,707 --> 01:50:22,707
This might be our last chance
to do it.
966
01:50:32,791 --> 01:50:36,874
Anything wrong?
- No, everything is just dandy.
967
01:50:53,916 --> 01:50:57,041
Did I miss anything?
- Life's a bitch, huh?
968
01:50:57,041 --> 01:51:01,082
That guy just
got hit by a car across the street.
969
01:51:01,332 --> 01:51:05,457
You lose sight for a second...
- Death came as a surprise to him.
970
01:51:06,874 --> 01:51:11,082
There'll be many more surprises
when we arrive to that place.
971
01:51:11,082 --> 01:51:14,373
Well, I don't like surprises.
972
01:51:19,832 --> 01:51:23,123
Hey, you! Everything is ready.
973
01:51:28,207 --> 01:51:32,082
I don't think this is a good idea.
- Don't worry.
974
01:51:32,416 --> 01:51:36,624
They're good people, good friends
of mine. Doug was in Beirut with me.
975
01:51:36,624 --> 01:51:40,790
What did he do, leave his arm there?
- Very funny, Perdita.
976
01:51:40,791 --> 01:51:44,957
I crossed the battlefield with that
arm. It took me hours to get it
977
01:51:44,957 --> 01:51:49,082
to the hospital. I got there too late,
though. It rotted.
978
01:51:51,207 --> 01:51:54,373
Take me with you. Come on!
979
01:51:54,374 --> 01:51:57,165
He only has one fucking arm!
980
01:51:57,166 --> 01:51:58,749
No.
981
01:51:58,749 --> 01:52:02,915
Someone has to take care of
the kids. I don't trust Lilly
982
01:52:02,916 --> 01:52:07,124
and Doug is an ex-marine.
- Don't fuck with me, ok?
983
01:52:07,124 --> 01:52:11,457
I don't want you coming, period.
Is that good enough?
984
01:52:11,749 --> 01:52:15,832
A piece of cake, Perdita. Drop the
merchandise, pick up the money,
985
01:52:15,832 --> 01:52:19,957
and that's it. We'll be back before
you notice we're gone.
986
01:52:44,457 --> 01:52:48,165
I don't like
leaving things half done.
987
01:52:48,166 --> 01:52:52,207
I don't want to make my cousin
look bad.
988
01:52:53,416 --> 01:52:55,999
Your cousin?
989
01:53:06,332 --> 01:53:08,373
Fuck!
990
01:53:29,582 --> 01:53:32,873
I wanted to fuck you one more time...
991
01:53:37,416 --> 01:53:40,666
Romeo left these for you.
992
01:53:47,499 --> 01:53:50,874
Where are the keys?
- What keys?
993
01:53:50,874 --> 01:53:53,957
For the handcuffs.
- I have them.
994
01:53:53,957 --> 01:53:56,082
Give 'em to me.
995
01:53:56,082 --> 01:54:00,290
I'm sorry, I can't do that.
My husband said
996
01:54:00,291 --> 01:54:04,332
no one leaves until
he or Romeo return.
997
01:54:04,791 --> 01:54:06,832
Ok.
998
01:54:08,916 --> 01:54:11,416
Pick a card.
- What's this? A game?
999
01:54:12,791 --> 01:54:15,874
It's your future.
1000
01:54:18,374 --> 01:54:22,249
What does it mean?
- Bad luck.
1001
01:54:25,249 --> 01:54:25,999
Shit!
1002
01:54:25,999 --> 01:54:30,040
Where are we going now?
- Our little trip is over.
1003
01:54:30,041 --> 01:54:34,207
You're letting us go?
- That's right. I can't be driving you
1004
01:54:34,207 --> 01:54:38,332
around all the time, huh?
- You're going after him, aren't you?
1005
01:54:38,832 --> 01:54:42,957
It's your lucky day, sweetheart. Don't
blow it by asking stupid questions.
1006
01:54:43,582 --> 01:54:46,665
Now go! Go!
1007
01:54:48,874 --> 01:54:51,874
Bye, Perdita.
1008
01:55:14,082 --> 01:55:18,373
Doyle, I fucking hate you!
I hate your little TV
1009
01:55:18,374 --> 01:55:22,499
and I hate your glasses
and I hate your stupid fucking tie!
1010
01:55:23,957 --> 01:55:27,957
Did you say something, Sir?
- No, nothing.
1011
01:55:28,124 --> 01:55:32,165
Do you see anything?
- Not a thing, sir.
1012
01:55:32,166 --> 01:55:35,332
Everything's quiet, nothing's moved.
1013
01:55:36,249 --> 01:55:40,415
Motherfucker, you're not gonna have
this job much longer 'cause I'm gonna
1014
01:55:40,416 --> 01:55:44,582
tell 'em put you back in uniform and
right back out on the street.
1015
01:55:44,582 --> 01:55:48,748
As a matter of fact, when I get
through with you, you will guard
1016
01:55:48,749 --> 01:55:52,915
little shopping malls and put the
shopping carts back where they belong.
1017
01:56:20,207 --> 01:56:24,332
It's here! The truck! It's here!
- What the heck are you doing?
1018
01:56:25,749 --> 01:56:29,874
Right... Call the station.
And tell them I was right.
1019
01:56:30,332 --> 01:56:33,498
Right away, Sir.
1020
01:56:43,957 --> 01:56:45,998
Fuck it!
1021
01:57:26,749 --> 01:57:28,790
Shit!
1022
01:57:30,166 --> 01:57:33,332
Bayou Chemical Industries.
1023
01:57:33,332 --> 01:57:37,457
Just opposite the Lock Shop
on Nevada Boulevard.
1024
01:57:38,499 --> 01:57:42,665
It's ok, Woody, all on their way.
All the units are on their way.
1025
01:57:42,666 --> 01:57:46,791
Shut up! And don't call me Woody!
"Cause I can't fucking stand it!
1026
01:57:46,957 --> 01:57:50,373
You understand? Don't call me Woody!
1027
01:58:02,457 --> 01:58:06,415
Hey, cousin.
- Hey, man. You've brought our pal.
1028
01:58:06,624 --> 01:58:10,582
Hi, Doug.
- You haven't changed.
1029
01:58:12,416 --> 01:58:16,624
Nothing's changed. Right, Reggie?
- Like always, us three.
1030
01:58:18,916 --> 01:58:22,291
Here's the money. Take it.
1031
01:58:25,374 --> 01:58:27,624
Count it.
1032
01:58:27,624 --> 01:58:30,374
I trust you.
1033
01:58:33,666 --> 01:58:35,707
Shit!
1034
01:59:16,749 --> 01:59:18,207
Fuck!
1035
01:59:53,124 --> 01:59:54,749
Reggie,
1036
01:59:56,666 --> 02:00:00,916
I love you, Reggie.
Why are you doing this to me?
1037
02:00:00,916 --> 02:00:04,541
We are no longer in Petit Caribe,
Romeo.
1038
02:00:05,499 --> 02:00:09,332
I know.
- There's no other way out, man.
1039
02:00:09,499 --> 02:00:13,540
It's either you or me. What do you
ant me to do?
1040
02:00:13,541 --> 02:00:17,582
There's always another way out,
Reggie.
1041
02:00:25,291 --> 02:00:28,582
Look at me!
1042
02:00:29,249 --> 02:00:32,749
Look at me!
1043
02:00:53,791 --> 02:00:55,916
Oh, Romeo...
1044
02:00:56,707 --> 02:00:58,832
Romeo!
1045
02:01:15,582 --> 02:01:18,082
Hold it!
- Nobody move!
1046
02:02:03,332 --> 02:02:06,540
He's dead.
- Golly gee Mothercrist!
1047
02:02:06,541 --> 02:02:09,624
Look at his teeth!
1048
02:02:13,082 --> 02:02:15,248
Incredible!
1049
02:02:38,957 --> 02:02:41,832
What happend?
1050
02:03:32,457 --> 02:03:34,498
I'm tired.
1051
02:03:38,999 --> 02:03:41,832
I'm so weak.
1052
02:03:44,624 --> 02:03:47,707
And I'm lonely.
1053
02:03:51,124 --> 02:03:54,832
I hurt so much.
I feel it hard to explain.
1054
02:03:59,166 --> 02:04:02,499
I can't trust love.
1055
02:04:02,499 --> 02:04:05,749
Because it won't stay the same.
1056
02:04:06,666 --> 02:04:09,332
Wow! Tired!
1057
02:04:11,124 --> 02:04:14,540
I'm so weak.
1058
02:04:15,332 --> 02:04:18,707
And I'm lonely.
1059
02:04:40,249 --> 02:04:43,707
I need somebody...
83470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.