Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,759
Dude, look what's lying here.
You know what that's worth?
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,713
No way!
We're out of here now. Come on.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,480
Some asshole stole Calle's drugs
and left a bag.
4
00:00:15,680 --> 00:00:18,433
- You want me to leave it?
- You fucked with the Russian mafia.
5
00:00:18,920 --> 00:00:21,594
- Paula, I need your help.
- My dad never wears this.
6
00:00:21,800 --> 00:00:23,711
You'll easily get 10 to 12 grand for it.
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,594
But I want something in return.
He has a sex video of me.
8
00:00:27,840 --> 00:00:29,194
- Where'd you get it2
- My uncle.
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,232
We both know
it's not your uncle's.
10
00:00:31,640 --> 00:00:34,359
Sorry, boss.
I overslept. I'm totally stressed.
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,880
Once more, you're out.
12
00:00:36,080 --> 00:00:39,675
As far as your diploma is concerned,
things look pretty... black.
13
00:00:39,880 --> 00:00:42,918
I lied. I wasn't at work.
I was looking for an apartment.
14
00:00:43,120 --> 00:00:45,475
- Do you want to move in?
- Hatam and I are engaged.
15
00:00:45,680 --> 00:00:47,432
Oh my God! What?
16
00:00:48,840 --> 00:00:52,356
- Nice twerking, bitch. Smoking hot!
- I saw a happy turn of events.
17
00:00:52,560 --> 00:00:55,712
They shot the guy
who cleared out my bunker in the head.
18
00:00:55,920 --> 00:00:58,389
So you owe me
for the shit you pulled off.
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,319
We have to pick up a car
at the Polish border and bring it here.
20
00:01:01,520 --> 00:01:02,351
A drug run.
21
00:01:02,560 --> 00:01:06,269
- Can I get the day after tomorrow off?
- Do you have access to your dad's guns?
22
00:01:06,480 --> 00:01:08,835
I'm not down with this,
but I have a license.
23
00:01:09,040 --> 00:01:10,997
Only if you don't take the gun.
24
00:01:12,680 --> 00:01:14,990
- Pascal sent us.
- If you mess up, I'll kill you.
25
00:01:16,280 --> 00:01:18,237
Yes? That was Kool Savas's manager.
26
00:01:18,440 --> 00:01:23,037
They saw my subway video.
He wants me to be in his music video!
27
00:01:25,720 --> 00:01:28,758
- Fuck, Calle.
- Wait in the car. New customers.
28
00:01:28,960 --> 00:01:30,792
- I'd like it all.
- It's for other customers.
29
00:01:31,000 --> 00:01:32,479
Shut up and put it all in!
30
00:01:32,680 --> 00:01:34,318
I deal with the Russians.
31
00:01:44,320 --> 00:01:47,950
On the third day
the wolf spoke to the fox again,
32
00:01:48,160 --> 00:01:53,234
"Red fox, get me something to eat,
or I'll eat you all up!"
33
00:01:53,880 --> 00:01:58,397
The fox replied, "I know a man
who has butchered animals.
34
00:01:58,600 --> 00:02:01,911
The salted meat
is in a barrel in his cellar."
35
00:02:02,120 --> 00:02:05,670
And the fox showed
the greedy wolf to the cellar.
36
00:02:05,880 --> 00:02:08,793
In it, there was meat in abundance
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,356
and the wolf immediately began
greedily devouring
38
00:02:12,560 --> 00:02:14,756
what he could snatch up.
39
00:02:14,960 --> 00:02:19,716
The fox, however, stayed near the hole
through which they had entered.
40
00:02:19,920 --> 00:02:23,800
When the farmer, who had heard
the noise in his cellar, came,
41
00:02:24,000 --> 00:02:27,755
the fox jumped outside in one bound.
42
00:02:27,960 --> 00:02:29,712
The wolf wanted to follow,
43
00:02:29,920 --> 00:02:33,914
but he had filled himself
so that he was too fat and got stuck.
44
00:02:35,000 --> 00:02:39,631
The farmer grabbed a club
and beat the wolf to death.
45
00:02:39,840 --> 00:02:45,631
The fox bounded off into the forest,
happy to be rid of the greedy old wolf.
46
00:02:50,800 --> 00:02:52,837
I'd like to be the fox.
47
00:02:53,040 --> 00:02:55,554
Rasagq, be smart.
48
00:02:55,760 --> 00:02:58,832
The fox has nothing
and has to steal everything.
49
00:02:59,040 --> 00:03:02,078
I'd rather be the farmer
with a cellar full of meat.
50
00:03:29,520 --> 00:03:33,229
PARA
WE ARE KING
51
00:03:36,080 --> 00:03:39,038
FREE CHOICE
52
00:03:41,520 --> 00:03:42,874
Fuck!
53
00:03:48,840 --> 00:03:50,831
I'll take care of itl
Fuck off!
54
00:03:53,240 --> 00:03:55,709
Beat it! Fuck off!
55
00:03:56,680 --> 00:03:58,273
- Okay.
- Ras!
56
00:03:59,040 --> 00:04:00,314
Come onl
57
00:04:00,520 --> 00:04:02,158
Come on! Comel
58
00:05:01,440 --> 00:05:03,113
Fanta?
59
00:05:03,960 --> 00:05:06,793
Are you fucking serious?
Where were you all this time?
60
00:05:07,840 --> 00:05:10,309
Do you know what time it is?
I tried to call you!
61
00:05:10,520 --> 00:05:13,194
You don't call back,
and neither do your girls.
62
00:05:13,400 --> 00:05:15,277
Where have you been all this time?
63
00:05:15,480 --> 00:05:17,915
- Hello, Bettina?
- Hajra, we have to talk.
64
00:05:18,120 --> 00:05:20,031
I've been trying to reach you.
65
00:05:20,240 --> 00:05:22,356
Can we talk tomorrow?
Now's not good.
66
00:05:22,560 --> 00:05:25,029
We have to talk now,
but not on the phone.
67
00:05:25,240 --> 00:05:26,833
Where are you now?
68
00:05:27,680 --> 00:05:29,353
I'm at home.
69
00:05:30,160 --> 00:05:32,595
I was worried! Don't you get that?
70
00:05:42,680 --> 00:05:44,353
Sorry, sorry, sorry...
71
00:05:46,400 --> 00:05:47,595
Hello.
72
00:05:47,800 --> 00:05:48,790
Hey.
73
00:05:49,760 --> 00:05:52,115
- Can you talk right now?
- Yes.
74
00:05:52,320 --> 00:05:53,754
Are you okay?
75
00:05:55,280 --> 00:05:57,078
Yeah, I don't know.
76
00:05:57,280 --> 00:05:59,635
I can't really cope right now.
77
00:06:00,560 --> 00:06:02,437
Do you think we can meet?
78
00:07:02,080 --> 00:07:04,435
Hi, I'm Bettina. Is Hajra in?
79
00:07:05,400 --> 00:07:07,676
Yeah, she's in the kitchen. This way.
80
00:07:11,920 --> 00:07:13,991
- Hey, Hajra.
- Hi, Bettina.
81
00:07:16,760 --> 00:07:18,512
I'll leave you two alone, okay?
82
00:07:20,840 --> 00:07:23,559
- Everything all right?
- Yeah, everything's fine.
83
00:07:29,320 --> 00:07:31,675
A complaint was filed against you.
84
00:07:32,440 --> 00:07:33,794
What?
85
00:07:34,000 --> 00:07:35,673
A lawyer from Grunewald
86
00:07:35,880 --> 00:07:38,872
claims you stole a watch
from his collection.
87
00:07:41,120 --> 00:07:42,918
It surfaced in Wedding.
88
00:07:43,120 --> 00:07:46,192
The pawnbroker's description
fitsyoutoa T.
89
00:07:46,920 --> 00:07:48,831
I didn't steal it.
Paula gave it to me.
90
00:07:49,040 --> 00:07:50,360
Who's Paula?
91
00:07:50,560 --> 00:07:54,349
- The jerk lawyer's daughter.
- Why did she give you his watch?
92
00:07:55,360 --> 00:07:58,671
- I took care of something for her.
- What's that, Hajra?
93
00:07:59,520 --> 00:08:02,831
- Does it matter?
- There's a complaint against you.
94
00:08:03,040 --> 00:08:07,193
- Tell me something if you want my help.
- Why? They won't believe me anyway.
95
00:08:07,400 --> 00:08:09,232
Does that surprise you?
96
00:08:09,440 --> 00:08:11,954
- Why?
- Here, just an example.
97
00:08:12,160 --> 00:08:15,198
The cops go see Rottenburg.
He says you called in sick.
98
00:08:15,400 --> 00:08:18,711
I get here, you're not sick
and weren't home all day.
99
00:08:22,240 --> 00:08:24,356
I don't give a shit what you did today.
100
00:08:24,560 --> 00:08:27,393
Apologize to Rottenburg.
I'll deal with the police.
101
00:08:27,600 --> 00:08:29,432
- Okay.
- Do you want my help?
102
00:08:29,640 --> 00:08:31,677
If so, I need to know about the watch.
103
00:08:42,120 --> 00:08:43,713
Okay, it's your life.
104
00:08:43,920 --> 00:08:46,309
Clear things up
with Rottenburg or don't.
105
00:08:46,520 --> 00:08:49,319
From now on you see me in my office
like everyone else.
106
00:08:49,520 --> 00:08:51,318
Oh, no! Why Bettina? We can...
107
00:08:51,520 --> 00:08:55,070
Because you keep secrets
and I can't work with you like this!
108
00:09:04,280 --> 00:09:05,634
Fuck!
109
00:09:16,040 --> 00:09:16,791
Hey.
110
00:09:18,080 --> 00:09:19,434
Hey.
111
00:09:20,960 --> 00:09:21,791
What's going on?
112
00:09:26,520 --> 00:09:27,476
Nothing.
113
00:09:29,560 --> 00:09:30,914
Hey.
114
00:09:36,360 --> 00:09:39,034
- Okay, you don't have to talk about it.
- Yeah.
115
00:09:41,400 --> 00:09:43,152
- Come here.
- 1...
116
00:09:43,360 --> 00:09:46,239
- Come here. Come here.
- I didn't want to be alone.
117
00:09:46,960 --> 00:09:48,394
You're not.
118
00:09:52,000 --> 00:09:56,597
The farmer grabbed a club
and beat the wolf to death.
119
00:09:56,800 --> 00:10:02,637
The fox bounded off into the forest,
happy to be rid of the greedy old wolf.
120
00:10:32,880 --> 00:10:33,995
Yeah.
121
00:10:36,200 --> 00:10:37,759
Yeah, okay.
122
00:10:40,520 --> 00:10:41,954
Okay, bye.
123
00:10:44,480 --> 00:10:46,153
Morning.
124
00:10:46,360 --> 00:10:47,316
Coffee?
125
00:10:47,880 --> 00:10:49,314
Thanks.
126
00:10:53,120 --> 00:10:55,999
I didn't want to wake you,
you looked so peaceful.
127
00:10:56,200 --> 00:10:58,510
- Did you sleep well?
- Yes, you?
128
00:10:59,560 --> 00:11:02,234
- Sort of.
- I'm totally beat.
129
00:11:02,840 --> 00:11:06,231
- Do we have anything to get high?
- No. We're all out.
130
00:11:07,200 --> 00:11:10,033
I called, but the guy's not delivering.
131
00:11:10,720 --> 00:11:12,597
You know, Pascal,
132
00:11:12,800 --> 00:11:14,552
the dude who was here.
133
00:11:14,760 --> 00:11:16,876
The one who talks so much.
134
00:11:17,080 --> 00:11:18,878
He got shot in the leg.
135
00:11:19,640 --> 00:11:21,233
- Really?
- Yeah.
136
00:11:22,320 --> 00:11:25,199
- Oh, shit.
- Are you trying to screw with me?
137
00:11:26,240 --> 00:11:29,278
Do you think I'm stupid?
I just spoke to Pascal.
138
00:11:30,080 --> 00:11:33,232
I know that you owed him money,
that you stole from him
139
00:11:33,440 --> 00:11:36,353
and that you drove stuff
across half of Germany.
140
00:11:36,560 --> 00:11:39,154
And I know there was a shooting.
141
00:11:40,080 --> 00:11:41,434
Wow!
142
00:11:42,960 --> 00:11:44,997
What is going on with you?
143
00:11:46,040 --> 00:11:47,394
Huh?
144
00:11:52,040 --> 00:11:53,872
No idea what I should tell you.
145
00:11:54,080 --> 00:11:55,991
What do you want to tell me?
146
00:11:56,200 --> 00:11:57,713
That I'm not a damn criminal.
147
00:12:00,280 --> 00:12:03,033
Well, coke isn't the best pal
to do business with.
148
00:12:03,240 --> 00:12:05,516
- I know that now.
- You have to learn from it.
149
00:12:05,720 --> 00:12:07,791
- I have.
- I'm not sure about that.
150
00:12:12,440 --> 00:12:14,954
You have to watch
who you hang out with.
151
00:12:16,680 --> 00:12:18,432
- Yeah?
- What?
152
00:12:21,440 --> 00:12:26,640
You know the people you hang with
have an influence on you.
153
00:12:26,840 --> 00:12:29,070
Oh, yeah?
What are you trying to say?
154
00:12:29,760 --> 00:12:31,159
Okay.
155
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
Would you have taken the coke
if you had been alone?
156
00:12:34,960 --> 00:12:38,032
- No idea.
- Would you have taken the coke?
157
00:12:38,240 --> 00:12:39,230
- Yes.
- Yes?
158
00:12:39,440 --> 00:12:40,635
- No.
- No?
159
00:12:40,840 --> 00:12:43,400
See? You're hanging with
the wrong people.
160
00:12:44,440 --> 00:12:47,319
So my friends
are the wrong people?
161
00:12:47,520 --> 00:12:50,194
My friends would die for me!
That's my family!
162
00:12:50,400 --> 00:12:52,994
Do you believe those lines?
I know them.
163
00:12:53,200 --> 00:12:55,999
"Brother! I'll kiss your eyes."
Do you really believe that?
164
00:12:56,200 --> 00:12:58,794
- You have to get out of that crap.
- What crap?
165
00:12:59,000 --> 00:13:03,153
Out of a world where people
do everything to get money.
166
00:13:03,360 --> 00:13:05,192
Do you know what world that is?
167
00:13:05,400 --> 00:13:08,677
That's the world I grew up in.
They're who I grew up with.
168
00:13:08,880 --> 00:13:10,757
This isn't about that.
169
00:13:10,960 --> 00:13:14,874
It's about you feeling superior
because you were bathed in champagne.
170
00:13:15,080 --> 00:13:17,594
- No, it's not!
- I didn't have that life!
171
00:13:17,800 --> 00:13:20,360
- What is it about then?
- Me being worried!
172
00:13:20,560 --> 00:13:24,440
Oh, shut up!
You'd have taken the drugs too, right?
173
00:13:24,640 --> 00:13:27,712
- Back then.
- You'd have snorted half of it.
174
00:13:27,920 --> 00:13:30,230
You'd have sold the rest
for twice as much!
175
00:13:30,440 --> 00:13:33,876
- I'd have done that back then.
- So what's your fucking problem?
176
00:13:34,080 --> 00:13:37,516
I once got mixed up with dealers
and got banned from Berlin,
177
00:13:37,720 --> 00:13:39,154
got hunted and tracked down,
178
00:13:39,360 --> 00:13:42,352
I had to dig my own grave
and nearly got shot.
179
00:13:42,560 --> 00:13:47,396
Then I figured I was mixed up with
the wrong people and made a clean break.
180
00:13:48,240 --> 00:13:50,675
It's about that!
That's my problem.
181
00:13:50,880 --> 00:13:54,794
That's why you have that bitch Charlotte
because she's so boring
182
00:13:55,000 --> 00:13:57,958
and isn't a nasty influence on you
like I am, right?
183
00:13:59,120 --> 00:14:01,999
- She's not a nasty influence, right?
- Okay.
184
00:14:02,480 --> 00:14:04,790
- Fuck off. Go.
- Prick!
185
00:14:09,680 --> 00:14:11,796
Hey, it's all a misunderstanding.
186
00:14:12,000 --> 00:14:14,116
You lie to me,
you don't come to work.
187
00:14:14,320 --> 00:14:16,960
The police come here.
Misunderstanding?
188
00:14:17,160 --> 00:14:19,879
The lie was stupid,
but I didn't steal the watch.
189
00:14:20,080 --> 00:14:21,832
Hajra, wasn't I clear?
190
00:14:22,040 --> 00:14:24,190
- You were.
- There are obligations.
191
00:14:24,400 --> 00:14:28,439
- You have to stick to agreements.
- I will in the future, really.
192
00:14:28,640 --> 00:14:29,675
I'm sorry.
193
00:14:29,880 --> 00:14:33,475
- I've heard that too many times.
- What does that mean?
194
00:14:33,680 --> 00:14:36,798
That I'm calling Bettina
and ending your contract.
195
00:14:37,000 --> 00:14:41,119
- No, boss! I won't mess up again.
- I'm sorry, Hajra. Really.
196
00:14:51,160 --> 00:14:52,753
What was that?
197
00:14:53,560 --> 00:14:54,550
What?
198
00:14:55,000 --> 00:14:57,719
What "what"
Why were you there yesterday?
199
00:14:57,920 --> 00:15:00,389
- My friends were in deep shit.
- What kind of shite
200
00:15:00,600 --> 00:15:05,276
It doesn't matter. Why were you there?
You had a gun and you guys shot a guy.
201
00:15:05,480 --> 00:15:08,950
I'm supposed to marry you
and you don't tell me you deal drugs?
202
00:15:09,160 --> 00:15:10,230
Chill, okay?
203
00:15:10,440 --> 00:15:12,590
You want me to marry you
but I don't know you.
204
00:15:12,800 --> 00:15:14,996
Will you use your gun
to kill someone next?
205
00:15:15,200 --> 00:15:18,670
What? I've never killed anyone,
and I didn't shoot yesterday.
206
00:15:18,880 --> 00:15:22,396
- In another situation you would have.
- How do you know?
207
00:15:22,600 --> 00:15:26,912
When were you going to tell me?
Before the wedding? After the wedding?
208
00:15:27,840 --> 00:15:29,956
Do you just lie about how you get money?
209
00:15:30,160 --> 00:15:33,152
What should I say?
I'd do anything to give you this.
210
00:15:33,360 --> 00:15:34,873
Screw all this!
211
00:15:35,080 --> 00:15:38,471
I don't need it.
I don't need a fancy car, or this.
212
00:15:38,680 --> 00:15:41,240
- But I need an honest man.
- I am honest.
213
00:15:41,440 --> 00:15:43,716
I didn't lie, I just didn't tell you.
214
00:15:43,920 --> 00:15:47,629
- So you do haram shit behind my back?
- Say what? Haram?
215
00:15:48,280 --> 00:15:51,910
So you're the virtuous one
and I'm the devil's son?
216
00:15:53,080 --> 00:15:55,879
Are you saying
you've always been a good girl?
217
00:15:56,680 --> 00:15:59,433
I never kept what I did from you.
218
00:16:05,440 --> 00:16:06,714
Sorry.
219
00:16:10,680 --> 00:16:11,636
Here.
220
00:16:11,840 --> 00:16:14,912
Tell your parents
you object to the wedding.
221
00:16:16,840 --> 00:16:18,194
Seriously?
222
00:16:19,120 --> 00:16:19,871
Yes.
223
00:16:25,360 --> 00:16:28,716
Do you think I'd tell my father,
"Baba, I don't want to marry her."
224
00:16:28,920 --> 00:16:30,672
That'd be a lie.
225
00:16:34,680 --> 00:16:36,114
Rasagq.
226
00:16:39,160 --> 00:16:41,674
If you need time, then take it, okay?
227
00:16:42,960 --> 00:16:43,995
Okay?
228
00:16:44,200 --> 00:16:45,679
I won't pressure you.
229
00:16:47,360 --> 00:16:50,876
Think it over as long as you want.
I won't come by or bother you.
230
00:16:51,080 --> 00:16:54,516
I won't call you.
I won't even text you on WhatsApp.
231
00:16:54,720 --> 00:16:55,790
Okay?
232
00:16:56,000 --> 00:16:57,673
But don't do this.
233
00:16:57,880 --> 00:16:59,712
Take the time you need.
234
00:17:00,360 --> 00:17:01,714
Okay?
235
00:17:04,240 --> 00:17:06,117
I want to go my own way.
236
00:17:24,360 --> 00:17:27,034
- You have to go to the cops.
- What?
237
00:17:28,120 --> 00:17:30,589
You have to go to them
and tell the truth.
238
00:17:31,520 --> 00:17:34,353
- What a stupid idea.
- You're innocent, right?
239
00:17:34,560 --> 00:17:37,871
Do you think they'll believe me
or the Grunewald cunt?
240
00:17:38,080 --> 00:17:40,230
- Why give up so easy?
- I have a record!
241
00:17:40,440 --> 00:17:42,477
They'll put me straight in jail.
242
00:17:42,680 --> 00:17:45,274
- Rasaq's right.
- No. Rasaq's a pussy now.
243
00:17:45,480 --> 00:17:48,711
- Chill!
- Do you think you're a good girl saint?
244
00:17:48,920 --> 00:17:50,752
- Enough!
- Just look at Hatam!
245
00:17:50,960 --> 00:17:53,190
- Wait!
- Want to know about Hatam?
246
00:17:53,400 --> 00:17:56,756
If he decides to deal drugs
with gangsters to feed his family,
247
00:17:56,960 --> 00:17:58,394
it's his decision.
248
00:17:58,600 --> 00:18:02,195
And Fanta decided not to finish school
because of a Nazi jerk.
249
00:18:02,400 --> 00:18:04,835
- What bullshit!
- Look at Jazz.
250
00:18:05,040 --> 00:18:07,554
Dancing in a music video
like she always wanted to.
251
00:18:07,760 --> 00:18:10,752
She didn't decide not to finish school.
Are you dumb?
252
00:18:10,960 --> 00:18:15,511
That Nazi dick Winkelmann made her quit.
That's why she doesn't get her diploma.
253
00:18:15,720 --> 00:18:19,350
The problem is she'll always be
the foreigner who doesn't belong.
254
00:18:19,560 --> 00:18:21,676
- That's the problem.
- Slow down!
255
00:18:22,120 --> 00:18:24,999
You think because nasty men
think your pictures are hot
256
00:18:25,200 --> 00:18:27,874
and jerk off to them
that you'll have an Insta career.
257
00:18:28,080 --> 00:18:29,070
Really?
258
00:18:29,280 --> 00:18:31,510
- Fuck you.
- Life is a bitch.
259
00:18:31,720 --> 00:18:34,155
It always has been
and it'll fuck you over.
260
00:18:34,360 --> 00:18:37,318
It'll keep fucking you over.
I'm not going to prison.
261
00:18:38,000 --> 00:18:39,673
- Fuck yourselves!
- Hajra!
262
00:19:09,440 --> 00:19:11,477
What's wrong? Hm?
263
00:19:16,360 --> 00:19:18,590
Sorry. I know you have to work.
264
00:19:19,480 --> 00:19:21,153
I need your help.
265
00:19:21,840 --> 00:19:23,797
Okay. What happened?
266
00:19:24,520 --> 00:19:26,989
The cops are after me,
but I didn't do anything.
267
00:19:27,840 --> 00:19:29,274
The cops?
268
00:19:29,480 --> 00:19:33,519
Can I stay with you for a few days
until I figure this shit out?
269
00:19:33,720 --> 00:19:36,155
- They won't come to your place.
- What did you do?
270
00:19:36,920 --> 00:19:38,957
I didn't do anything.
271
00:19:39,160 --> 00:19:41,231
What do they want from you then?
272
00:19:42,640 --> 00:19:44,074
Huh?
273
00:19:44,600 --> 00:19:46,318
They say I stole a Rolex.
274
00:19:49,120 --> 00:19:52,351
- And did you?
- No! What's with that question?
275
00:19:52,560 --> 00:19:54,312
Then why not tell them that?
276
00:19:54,520 --> 00:19:59,037
You're reacting like the others.
Look at me. They won't believe me.
277
00:20:04,800 --> 00:20:08,759
- Do you trust me?
- I trust you, but it's not about that.
278
00:20:10,120 --> 00:20:12,714
What is it about then? I don't get it.
279
00:20:13,560 --> 00:20:15,631
Can I stay at your place or not?
280
00:20:17,920 --> 00:20:19,274
I knew it.
281
00:20:21,440 --> 00:20:22,999
What did you know?
282
00:20:23,200 --> 00:20:27,637
That you wouldn't change, Hajra.
That this shit would go on and on.
283
00:20:27,840 --> 00:20:29,035
What are you saying?
284
00:20:29,240 --> 00:20:31,311
You know exactly what I mean.
285
00:20:31,520 --> 00:20:36,469
The drugs, the stealing, the fights.
Hitting a guy on the head with a bottle!
286
00:20:36,680 --> 00:20:38,717
- That was because of you!
- Me?
287
00:20:38,920 --> 00:20:40,194
- Yes!
- Really?
288
00:20:40,400 --> 00:20:44,155
- You couldn't tell your family...
- Leave my family out of this!
289
00:20:44,360 --> 00:20:47,716
If you had stood by me
we wouldn't have this back and forth.
290
00:20:47,920 --> 00:20:50,389
You could tell your dad
you wanted to be with me.
291
00:20:50,600 --> 00:20:52,910
I left my fianc�e for you!
292
00:20:53,120 --> 00:20:54,838
Do you understand that?
293
00:20:55,040 --> 00:20:58,192
What do you do for us?
Nothing! Nothing but bullshit!
294
00:21:00,720 --> 00:21:02,791
You're such a dick.
295
00:21:03,000 --> 00:21:04,195
I'm good enough to fuck,
296
00:21:04,400 --> 00:21:07,119
but you leave me
like a piece of shit when it gets tough.
297
00:21:07,720 --> 00:21:09,552
Okay, you know what?
298
00:21:10,480 --> 00:21:12,232
I'm sick of this shit.
299
00:21:14,240 --> 00:21:15,674
Piece of shit!
300
00:21:17,720 --> 00:21:19,393
- Fuck youl!
- Enough!
301
00:21:19,600 --> 00:21:21,750
Fuck you, you fucking bastard!
302
00:21:21,960 --> 00:21:23,519
- Fuck you!
- Stop it! Stop!
303
00:21:23,720 --> 00:21:26,519
- Stop it! Calm down.
- You piece of shit!
304
00:21:37,640 --> 00:21:40,234
Piece of shit! Piece of shit!
305
00:21:40,440 --> 00:21:41,350
Piss off, man!
306
00:21:46,600 --> 00:21:49,194
Eat shit, you son of a bitch!
307
00:21:49,400 --> 00:21:51,914
Get the hell out of my life!
308
00:21:56,840 --> 00:21:57,636
Fuck!
309
00:22:00,320 --> 00:22:02,072
Fuck, man!
310
00:22:03,920 --> 00:22:05,479
Fuck!
311
00:22:15,440 --> 00:22:17,397
Stop gawking like that!
312
00:22:26,600 --> 00:22:28,557
- Jessica Staupe?
- Yes.
313
00:22:28,760 --> 00:22:31,195
We'd like to talk to Hajra Hamdan.
314
00:22:31,400 --> 00:22:33,755
Hajra Hamdan, she lives here, right?
315
00:22:34,600 --> 00:22:37,956
- Oh, Hajra isn't here.
- May we come in? Thanks.
316
00:22:38,160 --> 00:22:40,515
- Can you take off your shoes?
- No.
317
00:22:42,520 --> 00:22:44,591
What do you want from Hajra?
318
00:22:46,520 --> 00:22:49,160
We'd like to tell her that.
Where is she?
319
00:22:50,400 --> 00:22:51,834
I don't know.
320
00:22:53,320 --> 00:22:55,880
Hi, Haj, where are you?
The cops were just here.
321
00:22:56,080 --> 00:22:58,071
I'm worried. Call me back.
322
00:22:59,080 --> 00:23:01,230
I talked to Hatam's father.
323
00:23:03,160 --> 00:23:05,674
I don't know what happened,
324
00:23:06,680 --> 00:23:08,318
but are you two sure
325
00:23:08,520 --> 00:23:11,239
you don't want to get married anymore?
326
00:23:13,480 --> 00:23:15,471
Yes. It's better this way.
327
00:23:25,840 --> 00:23:27,717
Maybe it was all a bit early.
328
00:23:33,240 --> 00:23:34,275
Dad.
329
00:23:37,400 --> 00:23:40,756
I'm thinking of getting
an apartment with Fanta.
330
00:23:43,040 --> 00:23:44,519
What?
331
00:23:44,720 --> 00:23:46,518
I almost got married,
332
00:23:46,720 --> 00:23:49,189
yet I've never learned
to take care of myself.
333
00:23:53,440 --> 00:23:56,831
- Don't you trust me?
- Of course, I trust you.
334
00:23:58,240 --> 00:24:01,278
- We don't put any restrictions on you.
- No.
335
00:24:03,120 --> 00:24:05,555
You know what people will think.
336
00:24:12,640 --> 00:24:14,790
I won't love you guys any less.
337
00:24:17,120 --> 00:24:19,111
It's not other people's business.
338
00:24:19,840 --> 00:24:21,956
That's what you always say.
339
00:25:50,840 --> 00:25:52,274
Hajra!
340
00:25:52,960 --> 00:25:56,157
- Why did you say I stole the watch?
- Calm down!
341
00:25:56,880 --> 00:25:59,679
I trusted youl
You said you wanted to help me.
342
00:25:59,880 --> 00:26:02,349
- I don't know what you mean.
- Let her go!
343
00:26:02,560 --> 00:26:04,597
- I'll call the police!
- No, you won't!
344
00:26:04,800 --> 00:26:06,438
Stay put!
345
00:26:06,640 --> 00:26:08,278
Yalla, move!
346
00:26:08,480 --> 00:26:10,278
Tell your mother the truth now.
347
00:26:10,480 --> 00:26:13,154
Tell her the watch was your ideal
348
00:26:13,360 --> 00:26:16,000
- Hajra, calm down.
- Shut your stupid face!
349
00:26:16,200 --> 00:26:19,079
She's screwing up my life.
You sent the cops after me!
350
00:26:19,280 --> 00:26:21,635
I lost my job because of you,
everything!
351
00:26:21,840 --> 00:26:24,275
You dirty little slut! The truth, now!
352
00:26:24,480 --> 00:26:27,472
- She pressured me. I was scared.
- I pressured you!
353
00:26:28,600 --> 00:26:30,716
Put the gun down!
354
00:26:30,920 --> 00:26:35,118
You wanted me to do your dirty work!
Tell her about the sex video!
355
00:26:35,320 --> 00:26:37,038
- What video?
- Tell her!
356
00:26:38,160 --> 00:26:40,310
- What's going on?
- Who is that?
357
00:26:42,360 --> 00:26:45,591
I'm Paula's father.
Hermann von Schonflief3.
358
00:26:50,760 --> 00:26:54,355
Okay. Then tell your father
I didn't steal the watch.
359
00:26:56,160 --> 00:26:59,039
No one's saying a thing
until you lower the gun.
360
00:27:02,240 --> 00:27:04,470
Come on. Lower the gun.
361
00:27:06,600 --> 00:27:08,955
Relax and lower the gun, please.
362
00:27:10,560 --> 00:27:14,030
We'll go over there
and you can tell me everything.
363
00:27:14,240 --> 00:27:15,355
Okay?
364
00:27:19,800 --> 00:27:21,234
Yeah, okay.
365
00:27:21,440 --> 00:27:23,511
- Let's talk.
- All right.
366
00:27:24,400 --> 00:27:26,471
Paula, honey, come on.
367
00:27:33,240 --> 00:27:35,197
Right, come on.
368
00:27:35,880 --> 00:27:37,314
Yeah, go.
369
00:27:50,440 --> 00:27:51,874
Sit down.
370
00:27:52,880 --> 00:27:54,632
Please, sit down.
371
00:28:01,440 --> 00:28:03,158
Right.
372
00:28:03,360 --> 00:28:05,715
- This is about the stolen watch.
- Yes.
373
00:28:05,920 --> 00:28:07,399
I didn't steal your watch.
374
00:28:07,600 --> 00:28:10,433
Paula gave it to me
for solving her problem.
375
00:28:11,480 --> 00:28:12,515
What problem?
376
00:28:17,040 --> 00:28:18,997
Hajra didn't exactly take the watch.
377
00:28:19,200 --> 00:28:21,077
You gave it to me, bitch!
378
00:28:21,280 --> 00:28:22,918
Didn't exactly take it?
379
00:28:24,800 --> 00:28:28,714
She came to me and asked me for money
because she was in trouble.
380
00:28:29,480 --> 00:28:32,757
- I was scared. She threatened me.
- That's a load of bull!
381
00:28:32,960 --> 00:28:37,397
Her ex wanted to post a sex video.
You gave it to me so I'd shut him up.
382
00:28:37,600 --> 00:28:39,079
Little slut!
383
00:28:39,840 --> 00:28:42,992
Did you tell them you wanted
to drive home all coked up?
384
00:28:43,200 --> 00:28:45,430
That we saved your fucking life?
385
00:28:46,760 --> 00:28:49,229
And then she invited us
to her birthday party.
386
00:28:49,440 --> 00:28:52,637
You opened the door! How do you think
I got this damn address?
387
00:28:53,520 --> 00:28:54,954
Okay.
388
00:28:55,160 --> 00:28:57,515
- So you didn't steal the watch.
- No.
389
00:28:58,800 --> 00:29:00,393
How about the gun?
390
00:29:00,600 --> 00:29:02,750
- Ask your daughter.
- Paula?
391
00:29:05,800 --> 00:29:07,950
Paula, did you give her the gun?
392
00:29:09,960 --> 00:29:11,394
Paula?
393
00:29:17,080 --> 00:29:19,515
You accused her
of something she didn't do.
394
00:29:20,200 --> 00:29:22,669
Do you know what that means?
395
00:29:25,840 --> 00:29:27,717
- Did you call the police?
- Yes.
396
00:29:27,920 --> 00:29:29,638
Before we talked.
397
00:29:30,240 --> 00:29:32,993
- It'll be fine. I'm a lawyer. Trust me.
- Right!
398
00:29:33,200 --> 00:29:35,760
You called the cops.
You're just like your daughter!
399
00:29:35,960 --> 00:29:39,078
- Stay here! Nothing will happen to you.
- Hajra!
400
00:29:39,280 --> 00:29:40,634
Hajra!
401
00:29:59,000 --> 00:30:02,755
Tell the boys next time...
Last time they were pretty loud.
402
00:30:02,960 --> 00:30:07,272
- When the microphones are there...
- Ms. H�fer2 Do you have a minute?
403
00:30:14,640 --> 00:30:16,199
Nice that you're back.
404
00:30:17,840 --> 00:30:20,753
Why didn't you get in touch
this whole time?
405
00:30:23,880 --> 00:30:26,235
Now, I've heard a few things.
406
00:30:27,040 --> 00:30:30,078
I have to say
Mr. Winkelmann was kind of right.
407
00:30:30,960 --> 00:30:34,316
You don't just come to an exam
10 minutes late.
408
00:30:34,880 --> 00:30:38,475
I'm really sorry.
I had a rough time these last few weeks.
409
00:30:38,680 --> 00:30:41,194
My mom lost her job. Yeah...
410
00:30:41,400 --> 00:30:43,437
But that...
411
00:30:44,480 --> 00:30:49,270
doesn't really explain why you stormed
out of the room like that.
412
00:30:49,480 --> 00:30:52,199
I was angry,
but not just because of that.
413
00:30:54,360 --> 00:30:58,672
Mr. Winkelmann says the whole staff
thinks I won't make it here.
414
00:30:59,480 --> 00:31:02,598
Yeah, and he made loaded comments,
415
00:31:02,800 --> 00:31:06,759
racist remarks,
and I just blew my top.
416
00:31:07,520 --> 00:31:09,193
Why don't I know this?
417
00:31:09,400 --> 00:31:12,552
Why didn't you come straight to me
and talk to me?
418
00:31:12,760 --> 00:31:16,833
Rasaq, my friend,
always says that I bottle things up
419
00:31:17,040 --> 00:31:20,590
and need to let off steam
now and then and think of myself,
420
00:31:20,800 --> 00:31:22,711
but I can't do that.
421
00:31:24,600 --> 00:31:26,716
I think you have a clever friend.
422
00:31:29,040 --> 00:31:33,193
Would it be okay for you
if we sit down with Mr. Winkelmann?
423
00:31:33,400 --> 00:31:37,678
You can feel free to bring
friends from the class.
424
00:31:39,040 --> 00:31:40,553
Okay.
425
00:31:40,760 --> 00:31:42,671
Let's make an appointment.
426
00:31:42,880 --> 00:31:47,431
Next time please come to me immediately
if something like this happens.
427
00:31:47,640 --> 00:31:51,110
- Okay?
- Does that mean I can come back?
428
00:31:52,000 --> 00:31:53,991
Well, yes, of course you can.
429
00:31:56,160 --> 00:31:57,798
Thanks, Ms. Hofer.
430
00:32:13,920 --> 00:32:15,831
Mom, I really screwed up.
431
00:32:21,080 --> 00:32:22,514
Oh, God!
432
00:32:23,280 --> 00:32:24,714
Oh, God.
433
00:32:28,160 --> 00:32:29,639
Everything's okay.
434
00:32:29,840 --> 00:32:33,754
- The police were here.
- Please believe me, I didn't do it.
435
00:32:35,120 --> 00:32:38,875
They keep saying I stole the watch,
but I didn't steal it!
436
00:32:39,080 --> 00:32:41,549
Hajra, listen to me.
437
00:32:41,760 --> 00:32:44,479
Mom, can I please stay with you and Dad?
438
00:32:44,680 --> 00:32:46,751
Of course you can stay here.
439
00:32:48,240 --> 00:32:50,470
Listen to me. Look at me.
440
00:32:50,680 --> 00:32:52,114
Okay?
441
00:32:52,320 --> 00:32:54,914
I'll stay with you. I believe you.
442
00:32:55,120 --> 00:32:56,394
Yes.
443
00:32:56,600 --> 00:32:59,877
- We'll go to the police together.
- No, I don't want to!
444
00:33:00,080 --> 00:33:04,074
I don't want to go there
until that jerk retracts the complaint.
445
00:33:04,880 --> 00:33:09,192
He said he wanted to talk to me
and then he calls the fucking cops.
446
00:33:09,400 --> 00:33:10,834
It's okay.
447
00:33:12,360 --> 00:33:14,351
Come here. Come here.
448
00:33:14,560 --> 00:33:15,994
Come on.
449
00:33:17,920 --> 00:33:20,150
Mom, I don't want to go to jail.
450
00:33:21,800 --> 00:33:23,837
You're not going to jail.
451
00:33:24,040 --> 00:33:27,158
You didn't do anything.
You won't go to jail. You got that?
452
00:33:27,360 --> 00:33:29,920
Mom, I've screwed up so much.
453
00:33:31,440 --> 00:33:33,511
Come here. Come here.
454
00:33:37,880 --> 00:33:41,316
- It's all okay.
- No, it's all my fault.
455
00:33:45,520 --> 00:33:47,511
Listen to me for a sec. Okay?
456
00:33:50,320 --> 00:33:52,197
That's right. That's right.
457
00:33:53,080 --> 00:33:55,435
Sit down next to Dad and wait.
458
00:33:55,640 --> 00:33:59,235
I'm going to call Aunt Edith,
so someone's here for Dad.
459
00:33:59,720 --> 00:34:03,315
Then the two of us will go to the police
and I won't leave.
460
00:34:05,480 --> 00:34:08,518
I won't leave you
before this is cleared up.
461
00:34:08,720 --> 00:34:12,315
You didn't do it,
so nothing will happen. You got me?
462
00:34:16,800 --> 00:34:18,791
I won't leave you alone.
463
00:34:20,320 --> 00:34:22,709
- Okay.
- We'll manage this together.
464
00:34:23,760 --> 00:34:25,433
- Okay.
- Yeah?
465
00:34:26,760 --> 00:34:28,910
We've managed worse than this.
466
00:34:33,480 --> 00:34:34,914
Okay.
467
00:34:35,120 --> 00:34:36,713
Go to Dad.
468
00:34:45,040 --> 00:34:46,838
I'll be right back, okay?
469
00:35:25,920 --> 00:35:27,354
Dad...
470
00:35:28,480 --> 00:35:32,633
I wish I wasn't the kind of daughter
who causes so much trouble.
471
00:35:33,400 --> 00:35:35,198
I'm sorry, Dad.
472
00:35:37,200 --> 00:35:38,793
I'm sorry, Dad.
473
00:36:15,440 --> 00:36:16,396
Yes?
474
00:36:16,600 --> 00:36:19,035
Ms. Staupe? Your car is here.
475
00:36:20,360 --> 00:36:22,112
Oh. Okay, I'm coming.
476
00:36:33,640 --> 00:36:34,994
Hi.
477
00:36:36,520 --> 00:36:38,397
Jessica Staupe?
478
00:36:38,600 --> 00:36:40,511
I'l be your driver today.
479
00:36:42,200 --> 00:36:43,793
Dude, what are you doing here?
480
00:36:44,000 --> 00:36:46,753
Driving you to your video shoot.
481
00:36:46,960 --> 00:36:50,191
What? I...
How do you know about this?
482
00:36:50,400 --> 00:36:52,198
- Mario.
- Who the fuck is Mario?
483
00:36:52,400 --> 00:36:55,358
- The manager who called you.
- How do you know him?
484
00:36:55,560 --> 00:36:58,154
From the bar. I know him.
You've seen him.
485
00:37:00,320 --> 00:37:02,436
That means you sorted this out?
486
00:37:02,640 --> 00:37:05,359
No, you did that yourself.
He saw your video.
487
00:37:05,960 --> 00:37:07,871
I just gave him your number.
488
00:37:08,360 --> 00:37:10,670
- Really.
- Sweet. Okay.
489
00:37:10,880 --> 00:37:13,838
- I have no time for this shit.
- Jessical
490
00:37:14,400 --> 00:37:18,871
I didn't want things to get out of hand
like that, I really didn't.
491
00:37:21,920 --> 00:37:23,194
Yeah?
492
00:37:23,680 --> 00:37:25,671
And we've talked for too long.
493
00:37:25,880 --> 00:37:29,510
If I don't drive you,
then you'll be late.
494
00:37:30,520 --> 00:37:32,431
And you don't want that.
495
00:37:34,800 --> 00:37:36,393
Yalla! Then drive!
496
00:37:50,000 --> 00:37:51,718
- Hi. Jazz, right?
- Yes.
497
00:37:51,920 --> 00:37:55,515
I'm Hannah. You can go in.
I think Mario's here already.
498
00:37:55,720 --> 00:37:57,597
- Okay, cool.
- Will you take this?
499
00:37:57,800 --> 00:37:59,473
Yo. Have fun.
500
00:38:06,800 --> 00:38:08,791
- Are you nervous?
- I'm good.
501
00:38:09,000 --> 00:38:10,195
Matzel
502
00:38:10,400 --> 00:38:12,311
- How are things? Are you good?
- Hello.
503
00:38:12,520 --> 00:38:14,352
Nice to see you. Hi.
504
00:38:14,560 --> 00:38:16,836
Hey! So great to have you.
505
00:38:17,040 --> 00:38:19,236
Jessy, this is going to be really good.
506
00:38:19,440 --> 00:38:22,398
- The location is awesome, right?
- Yeah.
507
00:38:22,600 --> 00:38:25,353
Listen, I'll introduce you to Savas.
He's over there.
508
00:38:25,560 --> 00:38:26,595
Savas?
509
00:38:26,800 --> 00:38:29,360
This is Jessy.
I showed you the clip of her.
510
00:38:29,560 --> 00:38:31,233
- How are you?
- Good.
511
00:38:31,440 --> 00:38:34,637
- Nice. Thanks for coming.
- Matze, bro.
512
00:38:34,840 --> 00:38:37,309
See you in a sec.
I'll just finish here.
513
00:38:37,520 --> 00:38:40,194
The makeup girls are waiting there.
Coffee?
514
00:38:40,400 --> 00:38:41,720
- Coffee.
- Red Bull.
515
00:38:41,920 --> 00:38:44,036
Red Bull, coffee.
Anything for you guys?
516
00:38:44,240 --> 00:38:45,913
- No, thanks.
- We're good.
517
00:38:49,040 --> 00:38:51,190
Listen, you've got this.
518
00:38:52,720 --> 00:38:54,757
I have one more thing for you.
519
00:39:04,960 --> 00:39:06,633
Now get lost.
520
00:39:56,480 --> 00:39:58,835
Oh my God, that was so lovely!
521
00:39:59,400 --> 00:40:02,518
- Have you heard from Haj?
- She's not answering.
522
00:40:02,720 --> 00:40:04,916
- The cops came by.
- About the complaint?
523
00:40:05,120 --> 00:40:06,076
Yes.
524
00:40:12,120 --> 00:40:13,633
Okay, thanks.
525
00:40:13,840 --> 00:40:17,356
Jazz, don't worry, we've got this.
Do your thing. It's so good.
526
00:40:18,520 --> 00:40:20,113
- Byel
- See you.
527
00:40:52,720 --> 00:40:54,313
Oh my God!
528
00:40:54,520 --> 00:40:56,431
- She's so good!
- Crazy!
529
00:40:57,440 --> 00:40:59,590
- That's Jazz!
- Yeah, girl, right?
530
00:40:59,800 --> 00:41:01,359
Oh my God!
531
00:41:03,320 --> 00:41:04,674
Hello.
532
00:41:05,480 --> 00:41:07,039
- Hello.
- Hey.
533
00:41:10,120 --> 00:41:12,350
So you're Jessica's friends?
534
00:41:13,920 --> 00:41:16,275
- Yeah, and you are?
- Matthias.
535
00:41:16,480 --> 00:41:18,551
Matthias, hi.
I'm Rasagq. This is Fanta.
536
00:41:18,760 --> 00:41:20,478
- Nice to meet you.
- Likewise.
537
00:41:20,680 --> 00:41:25,629
If she works hard, she could
make something of it, of the dancing.
538
00:41:25,840 --> 00:41:27,831
She's the bomb.
539
00:41:28,040 --> 00:41:31,237
That's not always enough.
You need contacts.
540
00:41:31,840 --> 00:41:35,515
- I was able to help with that.
- She's really lucky to have you.
541
00:41:37,600 --> 00:41:40,160
You guys got really lucky, I heard.
542
00:41:42,080 --> 00:41:43,878
Two days ago.
543
00:41:45,240 --> 00:41:47,390
- What do you mean?
- Come on now.
544
00:41:49,600 --> 00:41:53,309
Jessica tells me everything.
She wasn't well afterwards.
545
00:41:54,640 --> 00:41:56,870
- Do you think we were?
- I don't know.
546
00:41:57,080 --> 00:41:58,639
And I don't really care.
547
00:41:58,840 --> 00:42:02,674
I care about Jessica, and I know
about moving in the wrong circles.
548
00:42:02,880 --> 00:42:05,838
Sorry, I don't quite get
what you mean by circles?
549
00:42:06,800 --> 00:42:09,030
Nothing against you, I don't know you.
550
00:42:09,240 --> 00:42:12,278
But I've had my experiences with...
551
00:42:13,040 --> 00:42:14,474
with cultures.
552
00:42:14,680 --> 00:42:17,559
All of a sudden
it's about honor and loyalty.
553
00:42:18,440 --> 00:42:20,829
- Then you owe money...
- You've got it wrong.
554
00:42:21,040 --> 00:42:26,035
It wasn't about honor or owing money.
It was a shitty situation that went bad.
555
00:42:26,240 --> 00:42:30,438
- It'd be nice if it hadn't...
- May I interrupt? I don't want to chat.
556
00:42:31,040 --> 00:42:33,350
I just want to say straight out
557
00:42:33,560 --> 00:42:37,349
that ruining Jessica's prospects
doesn't mean you have any.
558
00:42:37,920 --> 00:42:40,389
So just leave her be. Okay?
559
00:42:43,480 --> 00:42:44,914
- What did you say?
- Chill.
560
00:42:45,120 --> 00:42:46,952
No, no, what did you say?
561
00:42:48,400 --> 00:42:52,473
All I said was it's better for her
if you stay away from her.
562
00:42:52,680 --> 00:42:55,069
No, what was that
about culture and honor?
563
00:42:55,280 --> 00:42:58,671
- Oh, no! Wow, that...
- Shut your mouth, you ignorant racist!
564
00:42:58,880 --> 00:43:02,999
- That's not the point.
- Shut your mouth!
565
00:43:03,200 --> 00:43:05,032
Leave him alone!
566
00:43:08,400 --> 00:43:10,391
Are you crazy up there?
567
00:43:23,760 --> 00:43:25,797
Okay, okay, keep calm. Okay.
568
00:43:26,520 --> 00:43:28,352
- Don't look at it.
- Fuck!
569
00:43:28,560 --> 00:43:30,676
I'll get help, okay?
570
00:43:30,880 --> 00:43:32,632
Get an ambulance, man!
571
00:43:33,720 --> 00:43:35,154
Help!
572
00:44:07,400 --> 00:44:09,311
VOICE MESSAGE - JAZZ
573
00:44:12,160 --> 00:44:13,798
Hey, Haj, please call me back.
574
00:44:14,000 --> 00:44:17,391
Ras had an accident
and is on her way to the hospital.
575
00:44:17,441 --> 00:44:21,991
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.