Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,677
- She risked her life to save yours.
- I'm there for you, Molls.
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,410
- Nice kettle, mate.
- Rolex.
3
00:00:06,430 --> 00:00:08,380
- How old are you?
- 18.
4
00:00:08,430 --> 00:00:09,940
Talk about easy targets.
5
00:00:09,990 --> 00:00:12,620
Bashira's father is clearly
in league with the insurgency.
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,300
We're soul sisters.
7
00:00:14,350 --> 00:00:16,580
Am I going to die?
8
00:00:16,630 --> 00:00:18,820
- Move!
- Where have they taken her, Sir?
9
00:00:18,870 --> 00:00:21,092
They're willing to help
facilitate the removal of Bashira
10
00:00:21,093 --> 00:00:23,318
from her family and into
a safe house in Kabul.
11
00:00:23,370 --> 00:00:25,080
Things could have all been so different.
12
00:00:25,130 --> 00:00:27,690
- Well, lady luck was smiling on us.
- This time.
13
00:00:50,130 --> 00:00:52,680
Come on, Dawes! You're about
to go on a two week holiday.
14
00:00:52,730 --> 00:00:55,120
Have some human decency and
put some bloody effort in!
15
00:00:55,170 --> 00:00:57,920
Human decency? This is war innit?
16
00:00:57,970 --> 00:01:00,170
It's healthy competition. Now dig in.
17
00:01:20,550 --> 00:01:23,480
14 hours on a flight with the
wit and wisdom of the Smurf.
18
00:01:23,530 --> 00:01:26,040
You've won the lottery of life
getting R & R with me, Molls.
19
00:01:26,090 --> 00:01:27,600
You reckon?
20
00:01:27,650 --> 00:01:30,490
Do you want me to book us a couple
of tickets to the Mile High Club?
21
00:01:37,666 --> 00:01:40,026
Yes, Dawes!
22
00:01:54,906 --> 00:01:56,656
Tell you what, Dawes...
23
00:01:56,706 --> 00:01:58,136
Aw, shut up!
24
00:01:58,186 --> 00:01:59,986
I'm trying to tell a story!
25
00:02:01,626 --> 00:02:04,176
Will you guys shut up and get washing?
26
00:02:09,186 --> 00:02:11,346
What is your problem, face-ache?
27
00:02:20,846 --> 00:02:22,166
Oi!
28
00:02:24,406 --> 00:02:26,516
Sorry Boss, I thought it was Sohail.
29
00:02:26,566 --> 00:02:28,916
What, you wouldn't share
your breakfast with Sohail?
30
00:02:28,966 --> 00:02:30,196
No way.
31
00:02:30,246 --> 00:02:33,396
I'm not letting him dip
his spoon in my Coco Pops.
32
00:02:33,446 --> 00:02:35,716
I take it that's not meant
to be a euphemism, Dawes?
33
00:02:35,766 --> 00:02:38,526
If I knew what one of them
was, Sir, I'd let you know.
34
00:02:42,646 --> 00:02:44,476
Sohail is a well dodge geez.
35
00:02:44,526 --> 00:02:47,076
If I knew what one of
those was I'd let you know!
36
00:02:47,126 --> 00:02:49,326
I haven't had Coco Pops in bloody ages. Mm.
37
00:02:52,526 --> 00:02:54,566
- What?
- What?
38
00:02:56,686 --> 00:02:58,436
Captain James!
39
00:03:00,926 --> 00:03:03,956
We've not had comms from the
mountain checkpoint this morning.
40
00:03:04,006 --> 00:03:05,716
Kinders!
41
00:03:05,766 --> 00:03:07,396
Have they ever not responded before?
42
00:03:07,446 --> 00:03:10,036
Every morning they check in
and give me the night report.
43
00:03:10,086 --> 00:03:11,956
Today, nothing.
44
00:03:12,006 --> 00:03:13,356
If they'd had contact...
45
00:03:13,406 --> 00:03:16,086
This is serious enough
for the Special Forces.
46
00:03:17,886 --> 00:03:19,396
I'm going to need a medic.
47
00:03:19,446 --> 00:03:20,516
What's happened, Boss?
48
00:03:20,566 --> 00:03:23,636
There may well have been an
incident at the mountain pass.
49
00:03:23,686 --> 00:03:24,996
Kinders.
50
00:03:25,046 --> 00:03:26,846
2 Section. Double in. Full kit.
51
00:03:28,086 --> 00:03:31,846
This may well mean your R & R is
down the shitter I'm afraid, Dawesy.
52
00:04:01,407 --> 00:04:05,680
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
53
00:04:24,646 --> 00:04:26,286
Guys.
54
00:04:31,486 --> 00:04:32,886
It looks deserted.
55
00:04:34,606 --> 00:04:37,636
Maybe cos they've deserted, Boss Man.
56
00:04:37,686 --> 00:04:41,446
The other side offered 'em a
dollar more, that's what's happened.
57
00:04:42,726 --> 00:04:44,646
Something don't feel right, Sir.
58
00:04:48,806 --> 00:04:50,446
Taj. Azizi.
59
00:04:52,366 --> 00:04:56,036
The Afghan special forces
are going to investigate.
60
00:04:56,086 --> 00:04:57,196
Let's focus up
61
00:04:57,246 --> 00:04:59,366
until we know what's going on up there.
62
00:05:13,086 --> 00:05:14,886
Stand by for an ambush, fellas.
63
00:05:29,766 --> 00:05:32,116
Medic!
64
00:05:32,166 --> 00:05:35,316
Medic! Medic!
65
00:05:35,366 --> 00:05:36,686
Dawes!
66
00:05:40,366 --> 00:05:42,086
Let's go!
67
00:05:57,966 --> 00:05:59,726
Kinders!
68
00:06:07,606 --> 00:06:10,036
Examine and confirm death.
69
00:06:10,086 --> 00:06:11,686
He's just a kid, Qaseem.
70
00:06:14,446 --> 00:06:16,646
Examine and confirm death.
71
00:06:40,006 --> 00:06:41,326
No pulse.
72
00:07:00,686 --> 00:07:03,476
I think we all know what happened here.
73
00:07:03,526 --> 00:07:05,726
I don't care what they get
paid... it ain't enough.
74
00:07:07,726 --> 00:07:10,086
They're just kids, Smurf. It's sick.
75
00:07:11,966 --> 00:07:15,036
Got to be green on green.
They'd have radio-ed it in
76
00:07:15,086 --> 00:07:17,236
if they'd been contact.
77
00:07:17,286 --> 00:07:19,156
They shoot their own, don't they?
78
00:07:19,206 --> 00:07:21,356
Afghans.
79
00:07:21,406 --> 00:07:22,836
Mind you,
80
00:07:22,886 --> 00:07:24,806
they would shoot us given half a chance.
81
00:07:27,406 --> 00:07:29,636
Glad to see you're cutting down.
82
00:07:29,686 --> 00:07:32,956
I will do, one day.
83
00:07:33,006 --> 00:07:34,446
When there's less...
84
00:07:35,766 --> 00:07:37,486
jitterbug in my head.
85
00:07:40,726 --> 00:07:43,196
Do you reckon we'll still get home today?
86
00:07:43,246 --> 00:07:46,246
There's not much a medic
can do for them poor buggers.
87
00:08:03,722 --> 00:08:05,992
Er... a replacement medic is on her way.
88
00:08:06,042 --> 00:08:07,152
You leave in one hour.
89
00:08:07,202 --> 00:08:08,752
What, Boss?
90
00:08:08,802 --> 00:08:10,432
You're going home.
91
00:08:10,482 --> 00:08:11,802
Oh. OK.
92
00:08:12,882 --> 00:08:14,232
What's the matter?
93
00:08:14,282 --> 00:08:16,472
Nothing. It's just...
94
00:08:16,522 --> 00:08:19,032
they didn't deserve to die like that.
95
00:08:19,082 --> 00:08:21,432
One lad wasn't much older than Bashira.
96
00:08:21,482 --> 00:08:22,952
Well, he would have said he was 18
97
00:08:23,002 --> 00:08:25,042
or he wouldn't have been allowed to enlist.
98
00:08:27,162 --> 00:08:28,802
Do you think she's all right?
99
00:08:30,402 --> 00:08:31,802
Yeah, I do.
100
00:08:33,522 --> 00:08:35,152
I think you allowed her an opportunity
101
00:08:35,202 --> 00:08:36,922
she wouldn't have been given.
102
00:08:39,362 --> 00:08:41,162
I'd love to write to her one day,
103
00:08:43,082 --> 00:08:45,042
you know, when this is all over...
104
00:08:46,322 --> 00:08:48,152
Just to make sure she's all right.
105
00:08:48,202 --> 00:08:49,482
She'll be fine.
106
00:08:52,922 --> 00:08:54,992
How long do you think
you'll stay in for, Dawes?
107
00:08:55,042 --> 00:08:56,282
The army, Sir?
108
00:08:57,682 --> 00:08:59,632
Dunno.
109
00:08:59,682 --> 00:09:02,632
It's hard to plan ahead,
if you know what I mean.
110
00:09:02,682 --> 00:09:04,592
Like today,
111
00:09:04,642 --> 00:09:06,602
confirming those kids were dead...
112
00:09:10,682 --> 00:09:12,752
they shot my mate Rolex boy point blank.
113
00:09:12,802 --> 00:09:14,202
He never stood a chance.
114
00:09:16,562 --> 00:09:20,512
I just feel so sad about it all sometimes.
115
00:09:20,562 --> 00:09:22,842
Rolex boy, Bashira,
116
00:09:24,842 --> 00:09:27,152
I just wish that I could sort it all out.
117
00:09:27,202 --> 00:09:28,992
Don't think too much.
118
00:09:29,042 --> 00:09:31,072
Just do the job you're bloody good at
119
00:09:31,122 --> 00:09:33,122
and we'll be home by Christmas.
120
00:09:35,282 --> 00:09:38,882
Now, erm, I have a request for you!
121
00:09:39,962 --> 00:09:40,952
Boss?
122
00:09:41,002 --> 00:09:42,352
Well, I've have had my Nespresso
123
00:09:42,402 --> 00:09:44,032
machine sent over at great expense.
124
00:09:44,082 --> 00:09:45,472
To the taxpayer.
125
00:09:45,522 --> 00:09:48,592
Maybe, but completely justified
because I'm not a fully functioning
126
00:09:48,642 --> 00:09:51,192
soldier until I've had my first
shot of coffee in the morning.
127
00:09:51,242 --> 00:09:52,882
Tea bag does me, Boss.
128
00:09:53,962 --> 00:09:56,592
Now, Dawes, London...
129
00:09:56,642 --> 00:09:58,642
Nespresso shop on Regent Street.
130
00:10:00,442 --> 00:10:04,112
Go and buy me some Rosabaya coffee capsules
131
00:10:04,162 --> 00:10:07,592
and I will adore you for always.
132
00:10:07,642 --> 00:10:09,082
Always, Sir?
133
00:10:23,242 --> 00:10:24,922
Come back to me.
134
00:10:25,842 --> 00:10:27,442
I will.
135
00:10:28,442 --> 00:10:29,882
Don't worry.
136
00:10:39,602 --> 00:10:41,242
Hey, Boss Man!
137
00:10:42,882 --> 00:10:45,962
Hand over with the temp
medic and get your kit packed.
138
00:10:56,202 --> 00:10:59,392
Hey, Smurf. I want protein
shake, chocolate flavour.
139
00:10:59,442 --> 00:11:02,772
Some Marmite. A big bastard,
yeah? 500 grams minimum.
140
00:11:02,822 --> 00:11:05,272
Get us some more boxers. Like
anything, Primark will do.
141
00:11:05,322 --> 00:11:07,552
Ha-ha! Cos you've got
skiddies in the rest of 'em,
142
00:11:07,602 --> 00:11:09,992
- haven't you, Dangleberries?
- No, I used yours for that.
143
00:11:10,042 --> 00:11:11,232
Bring back eye drops, Molly.
144
00:11:11,282 --> 00:11:13,232
This dust's getting in
my eyes and I'm in agony.
145
00:11:13,282 --> 00:11:15,352
I'd say that's the early
stages of cataracts!
146
00:11:15,402 --> 00:11:19,072
- I swear that's where we did basic training, innit?
- Catterick!
147
00:11:19,122 --> 00:11:21,592
Sensodyne toothpaste, the
one dentists recommend.
148
00:11:21,642 --> 00:11:25,272
We are going on our bloody
holidays so would you lot kindly... ?
149
00:11:27,962 --> 00:11:30,482
- Good luck you two.
- Where's Sohail?
150
00:11:31,922 --> 00:11:34,712
- He's gone AWOL.
- I fucking knew it.
151
00:11:34,762 --> 00:11:37,192
Taliban. You should have let
me shoot him on day one, Boss.
152
00:11:37,242 --> 00:11:39,072
I'll pretend I didn't heard that.
153
00:11:39,122 --> 00:11:40,992
Might have saved the
lives on the mountains.
154
00:11:41,042 --> 00:11:43,592
Maybe if we find him we can
invoice him for the four body bags.
155
00:11:43,642 --> 00:11:45,512
Oi, behave.
156
00:11:45,562 --> 00:11:47,032
Am I right or I am I right, Boss?
157
00:11:47,082 --> 00:11:49,072
It's not always that straightforward.
158
00:11:49,122 --> 00:11:51,042
"We are not wholly bad or good... "
159
00:11:55,122 --> 00:11:56,242
Go.
160
00:11:58,482 --> 00:12:00,072
See you later, suckers!
161
00:12:02,842 --> 00:12:05,002
- Don't forget the toothpaste!
- See you later!
162
00:12:13,042 --> 00:12:15,482
If Sohail's gone AWOL then
163
00:12:15,483 --> 00:12:17,202
- something might happen!
- Go.
164
00:12:17,205 --> 00:12:19,952
- But you might going to need a medic.
- We might going to already got one!
165
00:12:20,002 --> 00:12:21,882
- Well, she ain't me.
- Dawes.
166
00:12:30,882 --> 00:12:32,312
I can't go.
167
00:12:32,362 --> 00:12:34,722
Go. That's an order.
168
00:12:36,202 --> 00:12:38,602
I need that bloody coffee.
169
00:13:33,818 --> 00:13:35,848
You all right?
170
00:13:35,898 --> 00:13:38,138
- I dunno.
- You what?
171
00:13:39,658 --> 00:13:41,688
Too many people are dying.
172
00:13:41,738 --> 00:13:43,888
What you talking about?
173
00:13:43,938 --> 00:13:47,658
Nothing. I just can't get
this morning out of my nut.
174
00:13:51,378 --> 00:13:53,458
We'll be home soon.
175
00:13:54,938 --> 00:13:56,688
Can't wait to meet your family.
176
00:13:56,738 --> 00:13:58,768
Well, that's never
going to bleeding happen.
177
00:13:58,818 --> 00:14:00,448
Don't fight it.
178
00:14:00,498 --> 00:14:02,248
What exactly am I fighting?
179
00:14:02,298 --> 00:14:03,698
Your feelings for me.
180
00:14:04,738 --> 00:14:06,008
Just for clarity,
181
00:14:06,058 --> 00:14:08,368
if you were the last
bloke on the entire globe
182
00:14:08,418 --> 00:14:11,008
and you had a face and
a personality transplant,
183
00:14:11,058 --> 00:14:12,808
I'd still rather go without.
184
00:14:12,858 --> 00:14:16,208
You say that, but you
wouldn't be able to resist.
185
00:14:16,258 --> 00:14:17,938
Feed them swans baby!
186
00:14:21,738 --> 00:14:23,808
I'll get my mum to give you a lift.
187
00:14:23,858 --> 00:14:25,048
You're all right.
188
00:14:25,098 --> 00:14:26,338
I know I am.
189
00:14:28,578 --> 00:14:31,928
Anyway, it's time you met my family.
190
00:14:31,978 --> 00:14:34,168
You deluded, big-eared, Welsh prannit.
191
00:14:34,218 --> 00:14:36,338
I'm a fucking war hero.
192
00:14:37,658 --> 00:14:39,768
What's a prannit?
193
00:14:39,818 --> 00:14:41,258
Dunno. I'll ask my nan.
194
00:14:51,978 --> 00:14:54,178
Touch me again and I'll break your arm.
195
00:14:57,018 --> 00:14:59,818
- Maybe if we weren't in the same platoon...
- Zip it.
196
00:15:18,938 --> 00:15:20,058
Hi, Mum.
197
00:15:46,858 --> 00:15:48,698
Are you OK?
198
00:15:50,818 --> 00:15:53,218
I never thought I'd see him again, Molly.
199
00:15:54,538 --> 00:15:56,738
You know we lost his brother out there?
200
00:15:57,938 --> 00:15:59,538
Yeah, yeah, I do.
201
00:16:00,898 --> 00:16:03,768
When his brother died,
202
00:16:03,818 --> 00:16:05,128
they knocked on my door
203
00:16:05,178 --> 00:16:08,008
and said there'd been an incident.
204
00:16:08,058 --> 00:16:12,048
They said they'd got him
back to Camp Bastion Hospital.
205
00:16:12,098 --> 00:16:15,738
They said he was stable but serious.
206
00:16:16,898 --> 00:16:20,538
And then they came back later and
said he'd died of his injuries.
207
00:16:21,778 --> 00:16:23,498
I'm sorry.
208
00:16:25,778 --> 00:16:28,008
With Smurf,
209
00:16:28,058 --> 00:16:32,008
they knocked on my door and
said there'd been an incident.
210
00:16:32,058 --> 00:16:34,458
They'd got him back to
Camp Bastion hospital
211
00:16:36,818 --> 00:16:38,418
and they said he was stable.
212
00:16:41,778 --> 00:16:44,648
And then they never came
back and knocked on my door.
213
00:16:44,698 --> 00:16:46,098
That's shit. I'm sorry.
214
00:16:47,858 --> 00:16:49,218
Couldn't wait to see him...
215
00:16:51,858 --> 00:16:53,378
... and to hold him.
216
00:16:56,858 --> 00:17:00,208
Did I make a prize tit
of myself at the airfield?
217
00:17:00,258 --> 00:17:01,688
You made a prize tit out of him!
218
00:17:07,978 --> 00:17:09,258
What?
219
00:17:33,538 --> 00:17:35,248
Where you going, Moll?
220
00:17:35,298 --> 00:17:37,098
I'm just going to jump out here.
221
00:17:38,218 --> 00:17:40,408
Why? We can just drop you at the station.
222
00:17:40,458 --> 00:17:42,128
It's only a two minute walk...
223
00:17:42,178 --> 00:17:44,768
To be honest I could proper
do with stretching my legs.
224
00:17:44,818 --> 00:17:45,968
Are you sure?
225
00:17:46,018 --> 00:17:48,248
Yeah, yeah. It's what I want. I promise.
226
00:17:48,298 --> 00:17:50,848
The station's only round
there. I recognise it.
227
00:17:50,898 --> 00:17:53,458
I've been sitting on me
arse now for 20 hours.
228
00:17:56,938 --> 00:17:58,568
I'll text you, yeah?
229
00:17:58,618 --> 00:18:00,728
I'll be in the Earl of
Wakefield having Jagerbombs
230
00:18:00,778 --> 00:18:02,688
and you'll still be schlepping to Newport.
231
00:18:02,738 --> 00:18:04,728
Do you even know where Newport is?
232
00:18:04,778 --> 00:18:06,218
I don't know, don't care.
233
00:18:13,018 --> 00:18:14,458
Let go of me then, you spam.
234
00:18:15,778 --> 00:18:17,568
Thank you, Mrs Smurf.
235
00:18:17,618 --> 00:18:19,688
Take care, love.
236
00:18:19,738 --> 00:18:21,008
See you later.
237
00:18:21,058 --> 00:18:22,298
See you later.
238
00:18:28,938 --> 00:18:30,578
She's lovely.
239
00:18:31,698 --> 00:18:33,688
She your girlfriend?
240
00:18:33,738 --> 00:18:35,648
Don't get fucking involved, Mother.
241
00:18:35,698 --> 00:18:38,888
How am I getting involved?
242
00:18:38,938 --> 00:18:40,408
Do you want a drink?
243
00:18:40,458 --> 00:18:41,568
Yeah, go on.
244
00:18:41,618 --> 00:18:43,018
What do you want?
245
00:18:44,098 --> 00:18:45,488
Anything.
246
00:18:45,538 --> 00:18:46,688
Well, what?
247
00:18:46,738 --> 00:18:48,928
- Anything!
- Well, Coke or Fanta or... ?
248
00:18:48,978 --> 00:18:51,098
Anything! Fucking anything!
249
00:18:53,258 --> 00:18:54,698
Anything!
250
00:19:18,938 --> 00:19:21,768
Hi, can I have a number
for a cab company please?
251
00:19:21,818 --> 00:19:23,408
I'm...
252
00:19:23,458 --> 00:19:25,218
I don't have a clue where I am.
253
00:20:39,098 --> 00:20:41,168
Mum?
254
00:20:41,218 --> 00:20:43,048
Yeah, I'm two minutes away!
255
00:20:43,098 --> 00:20:46,458
Here, what's happened to the
Earl of Wakefield? It's gone!
256
00:21:02,618 --> 00:21:05,498
Molly, hi!
257
00:21:06,618 --> 00:21:11,168
Hiya. Oh, hello. Hello, mate.
258
00:21:11,218 --> 00:21:13,128
All right?
259
00:21:13,178 --> 00:21:15,848
Here, Dad, I hope you've got the
hot water on, I need a shower.
260
00:21:15,898 --> 00:21:17,168
I'm minging!
261
00:21:17,218 --> 00:21:19,218
Help her with her bags, then.
262
00:21:20,578 --> 00:21:21,978
Hello, Molls.
263
00:21:34,398 --> 00:21:37,928
Don't do this on the landing.
I told you. Go down there.
264
00:21:37,978 --> 00:21:39,378
Go down there.
265
00:21:40,498 --> 00:21:42,208
Is that better?
266
00:21:42,258 --> 00:21:45,328
Yeah, I think that's most of
the dust and shit and sand out!
267
00:21:45,378 --> 00:21:47,888
The water going down
the plug hole was yellow!
268
00:21:47,938 --> 00:21:51,568
Wish I could have a shower and
get rid of all my dust and shit.
269
00:21:51,618 --> 00:21:54,648
Although it'll take more than
that to make me feel better.
270
00:21:54,698 --> 00:21:56,408
Why, are you unhappy?
271
00:21:56,458 --> 00:21:58,288
I'm all right, but...
272
00:21:58,338 --> 00:22:00,248
Does anybody want a drink?
273
00:22:00,298 --> 00:22:01,768
No, I'm all right, thanks, Dad.
274
00:22:01,818 --> 00:22:03,928
We'll crack right on it later though yeah?
275
00:22:03,978 --> 00:22:05,928
What's happened to the Wakefield?
276
00:22:05,978 --> 00:22:09,208
It's going to be apartments, they reckon.
277
00:22:09,258 --> 00:22:10,978
Another nail in me coffin.
278
00:22:17,458 --> 00:22:20,048
He can still drink down
the Central can't he?
279
00:22:20,098 --> 00:22:22,168
Or the Denmark Arms or is he still barred?
280
00:22:22,218 --> 00:22:23,808
Stop pretending you don't get it.
281
00:22:23,858 --> 00:22:25,128
What?
282
00:22:25,178 --> 00:22:27,728
I got friends telling
me I've got potential.
283
00:22:27,778 --> 00:22:30,168
You can still have potential
at my age, can't you?
284
00:22:30,218 --> 00:22:31,568
Yeah.
285
00:22:31,618 --> 00:22:32,968
Exactly.
286
00:22:33,018 --> 00:22:35,488
But I can't if your dad's
going to be a complete bell end.
287
00:22:35,538 --> 00:22:39,048
You will support me won't you,
Molls, like I've supported you?
288
00:22:40,618 --> 00:22:43,328
- Right, Shazza's outside.
- Who?
289
00:22:43,378 --> 00:22:45,848
- The one I've been telling you about!
- What, the one who... ?
290
00:22:45,898 --> 00:22:48,048
Yeah, exactly! She's been
really good to me, Molls.
291
00:22:48,098 --> 00:22:50,538
And I've right needed her what
with you being away an all.
292
00:22:57,498 --> 00:22:58,888
You shouldn't have!
293
00:22:58,938 --> 00:23:01,288
I enjoy spoiling you all.
294
00:23:01,338 --> 00:23:04,008
Oh, you must be Molly. I'm Shazza.
295
00:23:04,058 --> 00:23:06,608
I'm just going to take
this in to the kitchen.
296
00:23:06,658 --> 00:23:08,728
So kind of her, innit, Molls?
297
00:23:08,778 --> 00:23:10,448
So kind of you, Shazza.
298
00:23:10,498 --> 00:23:11,848
She don't look like a Shazza.
299
00:23:11,898 --> 00:23:13,898
Well, what does a Shazza look like?
300
00:23:15,058 --> 00:23:17,898
Tats and a bit more meat on the bone.
301
00:23:19,858 --> 00:23:22,848
Well, actually I was born Felicity Baron.
302
00:23:22,898 --> 00:23:24,768
Married and became Felicity Middleson.
303
00:23:24,818 --> 00:23:28,008
But I'm nobody's property so
I chose a name that suited me.
304
00:23:28,058 --> 00:23:31,488
I suppose Lady Gaga ain't
her real name either.
305
00:23:31,538 --> 00:23:33,488
It's good to meet you, Molly.
306
00:23:33,538 --> 00:23:36,728
And I'm really sorry for what you're
having to go through at the moment.
307
00:23:36,778 --> 00:23:38,888
What do you mean?
308
00:23:38,938 --> 00:23:41,488
Afghanistan. I went on the march.
309
00:23:41,538 --> 00:23:45,218
"Not in my name". But I guess
you had no other options.
310
00:23:47,138 --> 00:23:49,008
Shazza works at the primary.
311
00:23:49,058 --> 00:23:51,968
Don't you think your mother would
make a wonderful teacher, Molly?
312
00:23:52,018 --> 00:23:53,008
A teacher?
313
00:23:53,058 --> 00:23:54,928
Well, teaching assistant!
314
00:23:54,978 --> 00:23:57,728
Every journey starts with a first step.
315
00:23:57,778 --> 00:23:59,168
Shazza's got faith in me.
316
00:23:59,218 --> 00:24:02,128
It's no matter of faith,
Mum. It's a matter of GCSEs.
317
00:24:02,178 --> 00:24:05,208
I think she'd make a great
addition to the profession.
318
00:24:05,258 --> 00:24:08,418
Right, I'm going to go get
the onions out the camper van.
319
00:24:09,858 --> 00:24:11,378
I'm going to make a soup.
320
00:24:13,818 --> 00:24:16,448
Sounds nice?
321
00:24:16,498 --> 00:24:18,488
She makes her own soup?
322
00:24:18,538 --> 00:24:19,768
Be nice.
323
00:24:19,818 --> 00:24:22,248
And she's got a camper van!
324
00:24:22,298 --> 00:24:25,008
She's sticking her hooter in a
bit, ain't she? Getting involved.
325
00:24:25,058 --> 00:24:26,808
Well, getting involved is a good thing...
326
00:24:26,858 --> 00:24:28,808
And she cares about me.
327
00:24:28,858 --> 00:24:30,368
Well, I care about you.
328
00:24:30,418 --> 00:24:32,338
Yeah, but you're not here are you?
329
00:24:33,738 --> 00:24:36,688
I just want everything to be the same, Mum.
330
00:24:36,738 --> 00:24:37,978
Well, you're not.
331
00:24:44,498 --> 00:24:47,498
Sang Chill Bazi? I always win...
332
00:24:48,738 --> 00:24:51,448
You could write Bashira
a letter if you want.
333
00:24:51,498 --> 00:24:52,688
Why?
334
00:24:52,738 --> 00:24:54,848
Well, she's probably
never had a letter before.
335
00:24:54,898 --> 00:24:56,848
Well, can she read?
336
00:24:56,898 --> 00:24:58,368
No.
337
00:24:58,418 --> 00:25:00,138
That'll be why then.
338
00:25:05,978 --> 00:25:08,458
Am I going to die?
339
00:25:17,258 --> 00:25:18,648
Do you like onion soup?
340
00:25:18,698 --> 00:25:20,408
Is that what that honk is?
341
00:25:20,458 --> 00:25:22,968
Thought Dave was skinning
up in the kitchen.
342
00:25:23,018 --> 00:25:25,088
Now Molly, are you going
to have some of my soup?
343
00:25:25,138 --> 00:25:26,608
My nan was just telling me
344
00:25:26,658 --> 00:25:29,568
that you've become a part
of the furniture round here.
345
00:25:29,618 --> 00:25:32,968
Well, I'm your mum's friend and
when a friend asks for guidance...
346
00:25:33,018 --> 00:25:36,488
What, like her becoming a teacher?
That's never going to happen.
347
00:25:36,538 --> 00:25:40,888
Teaching assistant and yeah,
it can happen. Quite easily.
348
00:25:40,938 --> 00:25:43,248
Not when she's got a baby.
349
00:25:43,298 --> 00:25:46,288
She's also got a husband
who can lend a hand, surely?
350
00:25:46,338 --> 00:25:48,488
What's that got to do with you?
351
00:25:48,538 --> 00:25:50,448
All I'm saying, Molly,
is why can't she have
352
00:25:50,498 --> 00:25:52,848
something that she can
be proud of in her life?
353
00:25:52,898 --> 00:25:54,128
You've got your army.
354
00:25:54,178 --> 00:25:55,928
Oh, it's my army?
355
00:25:55,978 --> 00:25:58,858
- Well, you joined.
- Have you got a problem with that?
356
00:26:02,498 --> 00:26:05,018
Thanks to us there hasn't been another 7/7.
357
00:26:07,818 --> 00:26:09,938
There wasn't one before 7/7.
358
00:26:17,418 --> 00:26:19,658
- I'm so sorry.
- It's fine.
359
00:26:21,698 --> 00:26:24,688
I say, that's the first
time we've ever agreed
360
00:26:24,738 --> 00:26:26,488
with your dad on anything.
361
00:26:26,538 --> 00:26:28,568
- Eh?
- She needs being rolled in a carpet
362
00:26:28,618 --> 00:26:30,978
and lobbed off a bridge onto the M25.
363
00:26:36,258 --> 00:26:38,098
You had any of her soup?
364
00:26:41,138 --> 00:26:43,808
What do you think about Mum going to work?
365
00:26:43,858 --> 00:26:46,008
I think she needs a
check up from the neck up.
366
00:26:46,058 --> 00:26:49,128
You don't think she's started
batting for the other side, do you?
367
00:26:49,178 --> 00:26:51,208
Not that there's anything
wrong with that...
368
00:26:51,258 --> 00:26:55,808
I wouldn't say no if that Princess
Grace of Monaco took a fancy to me.
369
00:26:55,858 --> 00:26:58,328
In her prime, of course. Not now.
370
00:26:58,378 --> 00:27:00,338
She's dead, isn't she?
371
00:27:06,658 --> 00:27:08,288
All right, Moll?
372
00:27:08,338 --> 00:27:10,018
My mother's a lesbian.
373
00:27:13,378 --> 00:27:15,048
Come to Newport.
374
00:27:15,098 --> 00:27:16,208
Is it on the tube?
375
00:27:16,258 --> 00:27:19,648
Newport? Bloody English!
376
00:27:19,698 --> 00:27:22,048
If it's past Barnet then I ain't coming.
377
00:27:22,098 --> 00:27:23,568
Come over.
378
00:27:23,618 --> 00:27:26,648
I'm just sat in my room.
379
00:27:26,698 --> 00:27:28,488
Might as well be in Afghan to be honest.
380
00:27:28,538 --> 00:27:30,288
But I'm supposed to be getting some rest
381
00:27:30,338 --> 00:27:32,618
and recuperation from the likes of you.
382
00:27:36,218 --> 00:27:39,818
Molls, no-one else understands.
383
00:27:47,938 --> 00:27:49,538
OK, I'll come.
384
00:28:07,858 --> 00:28:10,648
Ditch the flowers, you noofter.
385
00:28:10,698 --> 00:28:12,628
There you are. You don't like them?
386
00:28:12,678 --> 00:28:14,408
Bin. Now.
387
00:28:14,458 --> 00:28:17,938
- You joking?
- What is this? A Tampax advert or something?
388
00:28:19,898 --> 00:28:22,128
Beer?
389
00:28:22,178 --> 00:28:24,698
You pisshead Taffs. Go on, then.
390
00:28:32,818 --> 00:28:34,888
So how many people you killed then?
391
00:28:34,938 --> 00:28:36,608
Loads mate,
392
00:28:36,658 --> 00:28:39,258
and I'll add you to the list if
you carry on staring at my tits.
393
00:28:41,258 --> 00:28:42,498
You all right?
394
00:28:44,378 --> 00:28:45,728
Yeah. You?
395
00:28:45,778 --> 00:28:49,208
Sort of. Don't feel...
396
00:28:49,258 --> 00:28:50,738
Normal?
397
00:28:52,138 --> 00:28:54,448
How long until everything
gets back to normal?
398
00:28:54,498 --> 00:28:56,048
It can't, can it?
399
00:28:56,098 --> 00:28:58,288
I think we just put Afghan in a little box
400
00:28:58,338 --> 00:29:00,168
and shove it under the stairs.
401
00:29:00,218 --> 00:29:02,768
Out of our minds.
402
00:29:02,818 --> 00:29:07,368
And don't go near that fucking box,
that's when you get proper fragged.
403
00:29:07,418 --> 00:29:09,648
How do you think they're all doing?
404
00:29:09,698 --> 00:29:11,928
I don't like it that
they're there without us.
405
00:29:11,978 --> 00:29:13,248
We all need to be together.
406
00:29:13,298 --> 00:29:16,608
Let's hope they've caught
old scar face Sohail.
407
00:29:16,658 --> 00:29:19,368
Dunno if he pulled the trigger
but he definitely had something
408
00:29:19,418 --> 00:29:22,208
to do with what happened
at the mountain pass.
409
00:29:22,258 --> 00:29:24,528
I knew from the off that he was Taliban.
410
00:29:24,578 --> 00:29:27,128
He could have already pulled
another little stunt...
411
00:29:27,178 --> 00:29:30,538
It don't bear thinking about.
This R & R is unbearable.
412
00:29:36,058 --> 00:29:37,698
We've got each other.
413
00:29:38,938 --> 00:29:42,178
You better get over
here Smurf, it's £89.20.
414
00:29:46,498 --> 00:29:48,008
Right then you shitheads!
415
00:29:48,058 --> 00:29:50,448
Way-hey!
416
00:29:50,498 --> 00:29:51,888
Cheers, Boss.
417
00:29:51,938 --> 00:29:54,368
Come on, get that down you, Smurf.
418
00:29:54,418 --> 00:29:56,208
Come on, come on, Smurf!
419
00:29:56,258 --> 00:30:00,018
Way-hey!
420
00:30:15,098 --> 00:30:17,288
What's up?
421
00:30:17,338 --> 00:30:20,168
No-one can ever know, not really.
422
00:30:20,218 --> 00:30:22,128
What?
423
00:30:22,178 --> 00:30:24,208
It's impossible to explain, innit.
424
00:30:24,258 --> 00:30:27,048
There we go, we got to
look after each other.
425
00:30:27,098 --> 00:30:28,528
Well, I'm looking after you.
426
00:30:28,578 --> 00:30:30,138
I know that.
427
00:30:31,898 --> 00:30:33,648
You agree with me?
428
00:30:33,698 --> 00:30:35,138
You're my mate.
429
00:30:36,978 --> 00:30:38,728
I'm glad you came down to see me.
430
00:30:38,778 --> 00:30:40,248
I'm glad too.
431
00:30:40,298 --> 00:30:43,768
Although I have to be honest Smurf,
Newport is a bit of a shit hole.
432
00:30:43,818 --> 00:30:45,098
Hey, don't push your luck.
433
00:30:48,618 --> 00:30:51,928
I'm going to show you the most
beautiful sight in the world.
434
00:30:51,978 --> 00:30:55,168
Well, where are we going?
It's not the countryside is it?
435
00:30:55,218 --> 00:30:58,178
I hate the countryside.
Trees give me the willies.
436
00:31:03,458 --> 00:31:05,098
I love a bit of Laugharne, me.
437
00:31:07,178 --> 00:31:08,488
Not too shabby, eh?
438
00:31:08,538 --> 00:31:09,978
It's all right.
439
00:31:11,258 --> 00:31:13,328
Most important place in the world to me.
440
00:31:13,378 --> 00:31:15,458
That's why I had to share it with you.
441
00:31:17,218 --> 00:31:19,178
We scattered my brother here.
442
00:31:20,738 --> 00:31:23,128
Boss Man stood just
about where you are now.
443
00:31:23,178 --> 00:31:25,368
Captain James was here?
444
00:31:25,418 --> 00:31:27,168
And he liked it, yeah?
445
00:31:27,218 --> 00:31:28,848
Loved it.
446
00:31:28,898 --> 00:31:31,178
Loves Dylan Thomas.
447
00:31:33,538 --> 00:31:35,618
That's where he wrote all his stuff.
448
00:31:38,018 --> 00:31:40,888
Captain James knew all about
it and he read a bit of it
449
00:31:40,938 --> 00:31:42,538
when we scattered Geraint.
450
00:31:44,538 --> 00:31:45,858
It was...
451
00:31:48,138 --> 00:31:49,338
Perfect.
452
00:31:52,778 --> 00:31:56,018
He always knows what to do
to make everything just right.
453
00:31:58,418 --> 00:32:01,288
The Boss Man's spot on.
454
00:32:01,338 --> 00:32:03,528
It's fluke.
455
00:32:03,578 --> 00:32:05,488
Every bloody thing.
456
00:32:05,538 --> 00:32:06,978
It's fluke.
457
00:32:08,178 --> 00:32:11,008
Where we're born, who you meet,
458
00:32:11,058 --> 00:32:13,688
who you fall in love with.
459
00:32:13,738 --> 00:32:15,368
It's all fluke.
460
00:32:15,418 --> 00:32:17,888
We're here Smurf but anything could happen.
461
00:32:17,938 --> 00:32:21,728
One of us could stand
on a mine, or get sniped,
462
00:32:21,778 --> 00:32:24,088
or green on blue, anything.
463
00:32:24,138 --> 00:32:26,488
Like you getting the battle
casualty replacement call
464
00:32:26,538 --> 00:32:28,328
and joining the Under Fives...
465
00:32:28,378 --> 00:32:30,248
And if I hadn't joined the Under Fives...
466
00:32:30,298 --> 00:32:32,128
We'd never have got back together.
467
00:32:32,178 --> 00:32:33,698
Don't push it, mate.
468
00:32:38,898 --> 00:32:42,008
I done a project on butterflies
when I was in primary school.
469
00:32:42,058 --> 00:32:43,688
They only live for a day, don't they?
470
00:32:43,738 --> 00:32:45,448
No, that's mayflies.
471
00:32:45,498 --> 00:32:47,048
See them stingers there,
472
00:32:47,098 --> 00:32:49,208
that's where butterflies
like to lay their eggs.
473
00:32:49,258 --> 00:32:51,128
Then them eggs turn into caterpillars,
474
00:32:51,178 --> 00:32:54,008
then the caterpillars turn
into butterflies. Bosh.
475
00:32:54,058 --> 00:32:55,768
What?
476
00:32:55,818 --> 00:32:57,538
The life cycle of a butterfly.
477
00:32:59,698 --> 00:33:01,698
You learn something new every day.
478
00:33:03,058 --> 00:33:06,328
Pirbright. Afghan. Shot or fragged.
479
00:33:06,378 --> 00:33:09,098
Prison. Life cycle of a squaddie!
480
00:33:11,058 --> 00:33:15,688
Catterick. Afghan. War hero. Knighted.
481
00:33:15,738 --> 00:33:17,448
Big bastard house in Newport.
482
00:33:17,498 --> 00:33:19,768
Life cycle of me.
483
00:33:19,818 --> 00:33:22,328
I think that's the life
cycle of someone a bit higher
484
00:33:22,378 --> 00:33:24,808
up in the chain of command than you, mate.
485
00:33:24,858 --> 00:33:25,968
Maybe the Boss Man.
486
00:33:26,018 --> 00:33:28,328
Except he would never move to Newport.
487
00:33:28,378 --> 00:33:29,688
You never know.
488
00:33:29,738 --> 00:33:30,968
I think we do.
489
00:33:31,018 --> 00:33:33,768
Captain James would never
really mix with the likes of...
490
00:33:33,818 --> 00:33:35,098
The likes of us?
491
00:33:36,098 --> 00:33:38,218
The likes of you I was more thinking.
492
00:33:40,978 --> 00:33:42,768
Fate's thrown us together.
493
00:33:42,818 --> 00:33:44,288
Captain James?
494
00:33:44,338 --> 00:33:46,178
Me and you.
495
00:34:03,218 --> 00:34:06,408
Molls, I've got an idea.
496
00:34:06,458 --> 00:34:08,408
Let's go London.
497
00:34:08,458 --> 00:34:10,338
We need to be together.
498
00:34:12,018 --> 00:34:13,648
What did he read?
499
00:34:13,698 --> 00:34:14,768
Who?
500
00:34:14,818 --> 00:34:18,018
The Boss Man? At Gerhaint's funeral.
501
00:34:21,538 --> 00:34:24,208
"We are not wholly bad or good,
502
00:34:24,258 --> 00:34:26,968
who live our lives under Milk Wood,
503
00:34:27,018 --> 00:34:30,088
and Thou, I know, wilt be the first
504
00:34:30,138 --> 00:34:33,098
to see our best side, not our worst."
505
00:34:43,018 --> 00:34:46,538
I'll look after you,
don't you worry about that.
506
00:34:51,578 --> 00:34:53,088
Where we going?
507
00:34:53,138 --> 00:34:54,888
London.
508
00:34:54,938 --> 00:34:56,768
- Am I coming?
- Yeah, course.
509
00:34:56,818 --> 00:34:58,928
How else am I supposed to
look after your ugly mug
510
00:34:58,978 --> 00:35:00,488
if you're hundreds of miles away.
511
00:35:00,538 --> 00:35:02,418
Classic!
512
00:35:06,458 --> 00:35:10,048
Why would anyone want to
live in a shithole like this?
513
00:35:10,098 --> 00:35:12,848
It's sort of beautiful in its own way.
514
00:35:12,898 --> 00:35:15,368
No, mate. Sort of...
515
00:35:15,418 --> 00:35:17,288
shit.
516
00:35:17,338 --> 00:35:21,608
Well, you're a know-nothing
Newport wank stain.
517
00:35:21,658 --> 00:35:24,328
What you going to do with
your deployment money?
518
00:35:24,378 --> 00:35:26,048
Dunno.
519
00:35:26,098 --> 00:35:29,088
I'm going to Vegas.
I'll have about 14 grand.
520
00:35:29,138 --> 00:35:31,208
And I'm going to stick
the fucking lot on red.
521
00:35:31,258 --> 00:35:32,848
You know, the roulette wheel.
522
00:35:32,898 --> 00:35:35,048
And I'll walk away with 28 grand.
523
00:35:35,098 --> 00:35:36,738
Tidy!
524
00:35:38,018 --> 00:35:41,128
Come with me to Vegas and I'll
let you put the money on for me.
525
00:35:41,178 --> 00:35:42,808
You can bring me luck.
526
00:35:42,858 --> 00:35:44,648
I ain't got anything to wear.
527
00:35:44,698 --> 00:35:47,768
I'll get you something nice. Red and silky.
528
00:35:47,818 --> 00:35:48,928
Mm, classy.
529
00:35:48,978 --> 00:35:51,568
All dressed up like a gangster's
moll, walk into the casino
530
00:35:51,618 --> 00:35:53,088
and whack my dough down.
531
00:35:53,138 --> 00:35:54,778
That does sound cool.
532
00:36:04,458 --> 00:36:06,688
That's a proper binding contract, that.
533
00:36:06,738 --> 00:36:09,008
You and me to Vegas.
534
00:36:09,058 --> 00:36:12,528
Might have even persuaded
you to marry me by then.
535
00:36:52,738 --> 00:36:55,288
You asleep, Mum?
536
00:36:55,338 --> 00:36:57,128
What's the matter?
537
00:36:57,178 --> 00:36:58,688
Where's Dad?
538
00:36:58,738 --> 00:37:01,168
He's gone to sleep downstairs.
539
00:37:01,218 --> 00:37:03,088
Smurf's down there.
540
00:37:03,138 --> 00:37:05,328
Well, he'll sleep somewhere...
541
00:37:05,378 --> 00:37:07,858
Or he'll sit up all night drinking.
542
00:37:11,938 --> 00:37:13,658
What's going to happen, Mum?
543
00:37:18,498 --> 00:37:20,608
You used to snuggle in with me every night.
544
00:37:20,658 --> 00:37:22,248
Yeah, until you had all them
545
00:37:22,298 --> 00:37:25,168
other little bleeders then
there was no room for me.
546
00:37:25,218 --> 00:37:27,818
I love you lot. I do.
547
00:37:28,818 --> 00:37:30,928
I love you to bits...
548
00:37:30,978 --> 00:37:33,178
But why can't I have a job and have kids?
549
00:37:34,458 --> 00:37:36,488
I'd be home by lunch time.
550
00:37:36,538 --> 00:37:39,168
Is it too much to ask your dad to help out?
551
00:37:39,218 --> 00:37:41,288
No, I don't think it is.
552
00:37:41,338 --> 00:37:42,968
Really?
553
00:37:43,018 --> 00:37:44,528
I wanted to reach out an all.
554
00:37:45,898 --> 00:37:47,608
I could have stayed at the nail bar
555
00:37:47,658 --> 00:37:50,288
but I wanted to try something different,
556
00:37:50,338 --> 00:37:52,408
see if I could do it.
557
00:37:52,458 --> 00:37:54,248
You've done well for yourself.
558
00:37:54,298 --> 00:37:55,938
I'm having a go.
559
00:37:57,938 --> 00:38:01,138
She's helping me believe in myself, Shazza.
560
00:38:02,698 --> 00:38:04,968
I mean, God knows why.
561
00:38:05,018 --> 00:38:08,408
Sometimes you can become friends
with someone that you never
562
00:38:08,458 --> 00:38:10,888
thought you could ever be friends with.
563
00:38:10,938 --> 00:38:15,408
And the differences just
disappear and just being with them
564
00:38:15,458 --> 00:38:17,728
makes you happy.
565
00:38:17,778 --> 00:38:19,298
I knew you'd understand.
566
00:38:20,978 --> 00:38:23,418
Just don't let her ruin anything here.
567
00:38:25,578 --> 00:38:28,248
Well, why would she do that?
568
00:38:28,298 --> 00:38:31,888
She's coming in between
you and the people you love.
569
00:38:31,938 --> 00:38:33,778
You still love Dad, don't you?
570
00:38:34,818 --> 00:38:36,528
Yeah.
571
00:38:36,578 --> 00:38:39,848
I mean, he makes me wonder
why half the time but
572
00:38:39,898 --> 00:38:41,728
he's all right.
573
00:38:41,778 --> 00:38:43,018
Good.
574
00:38:46,978 --> 00:38:50,252
Tell me the truth, do you
think I should knock it
575
00:38:50,253 --> 00:38:51,488
on the head and just... ?
576
00:38:51,538 --> 00:38:54,458
What? Carry on washing Dad's pants? No.
577
00:38:56,058 --> 00:38:58,688
No, just go for it.
578
00:38:58,738 --> 00:39:01,488
Just let Dad know he's
loved and he'll be there.
579
00:39:01,538 --> 00:39:04,178
He'll lend a hand. I know he will.
580
00:39:16,378 --> 00:39:18,248
Argh, give me your toes!
581
00:39:18,298 --> 00:39:20,808
Argh, num-num-num!
582
00:39:20,858 --> 00:39:23,488
Right, there's bacon, bread, eggs...
583
00:39:23,538 --> 00:39:25,048
Are the eggs free-range, Mum?
584
00:39:25,098 --> 00:39:26,368
That's a myth. Beans.
585
00:39:26,418 --> 00:39:27,768
What's a myth?
586
00:39:27,818 --> 00:39:30,488
It's something what's
bollocks, that's what a myth is.
587
00:39:30,538 --> 00:39:32,608
Can I just say, Molls?
You got a good un there.
588
00:39:32,658 --> 00:39:34,128
Nan, I'm a trained killer.
589
00:39:34,178 --> 00:39:37,288
Say anything stupid and
I'll render you speechless...
590
00:39:37,338 --> 00:39:39,328
Oi, take it from someone who knows,
591
00:39:39,378 --> 00:39:42,328
a good un comes along once
a life time if you're lucky.
592
00:39:42,378 --> 00:39:44,688
I ballsed up and chose your grandad cos
593
00:39:44,738 --> 00:39:46,248
he had a Triumph Herald.
594
00:39:46,298 --> 00:39:47,888
I let the good one go.
595
00:39:47,938 --> 00:39:51,408
So if that Triumph Herald
hadn't come down the road at that
596
00:39:51,458 --> 00:39:54,248
precise moment in time, then
you'd be with your good un?
597
00:39:54,298 --> 00:39:57,168
And I'd have never had all
that grief from your grandad.
598
00:39:57,218 --> 00:39:59,848
And me and mum wouldn't exist.
599
00:39:59,898 --> 00:40:01,928
Swings and roundabouts, I suppose.
600
00:40:01,978 --> 00:40:04,808
Come here, you little monkeys!
601
00:40:04,858 --> 00:40:08,528
Dinosaur! Rawr!
602
00:40:08,578 --> 00:40:11,698
Argh, no, I'm a monster,
not a horse any more!
603
00:40:16,138 --> 00:40:19,968
Seen Nan's come round with
the moody food? All nicked.
604
00:40:20,018 --> 00:40:22,488
You all right?
605
00:40:22,538 --> 00:40:24,848
Fighting fit.
606
00:40:24,898 --> 00:40:27,048
Might join the bleeding army.
607
00:40:27,098 --> 00:40:28,858
What with your back?
608
00:40:35,058 --> 00:40:37,738
You don't know what
you've got until it's gone.
609
00:40:40,378 --> 00:40:43,688
I'm trying to be really
nice and everything, Moll.
610
00:40:43,738 --> 00:40:47,168
Well, maybe you got to be nice
for as long as you've been a twat.
611
00:40:47,218 --> 00:40:48,768
But I've always been a twat.
612
00:40:48,818 --> 00:40:51,418
I thought that's what
your mum loved about me.
613
00:40:53,058 --> 00:40:57,208
Why can't she just stay at home
and teach our own kids reading?
614
00:40:57,258 --> 00:41:00,888
Cos she wants to go to a school
and do it and be appreciated
615
00:41:00,938 --> 00:41:03,168
and feel like she's moving on up.
616
00:41:03,218 --> 00:41:05,008
I don't want her moving on up.
617
00:41:05,058 --> 00:41:09,018
Dad, if you hold her hand
you'll move up with her.
618
00:41:13,378 --> 00:41:15,378
That's what's happening to me.
619
00:41:18,178 --> 00:41:19,978
Who's holding your hand?
620
00:41:21,018 --> 00:41:23,808
Well... I mean the army.
621
00:41:23,858 --> 00:41:25,338
Where you going?
622
00:41:28,218 --> 00:41:29,818
She's right, you know.
623
00:41:33,218 --> 00:41:36,008
Everyone's a fucking smart
arse all of a sudden, eh?
624
00:42:03,498 --> 00:42:05,888
Do you need any help?
625
00:42:05,938 --> 00:42:08,728
This... this whole shop is just for coffee?
626
00:42:08,778 --> 00:42:10,298
Yes, Madam.
627
00:42:11,338 --> 00:42:12,658
There you go.
628
00:42:14,178 --> 00:42:16,658
Rosabaya. Certainly, Madam.
629
00:42:20,458 --> 00:42:22,338
Look after her, Smurfy.
630
00:42:23,338 --> 00:42:24,888
I'll do my best.
631
00:42:24,938 --> 00:42:27,728
Mum, I'll text you when I get to Brize.
632
00:42:27,778 --> 00:42:30,618
Here, I'll take him.
633
00:42:35,498 --> 00:42:36,728
Love you.
634
00:42:36,778 --> 00:42:38,808
Love you.
635
00:42:38,858 --> 00:42:40,578
All right, mate?
636
00:43:21,578 --> 00:43:24,728
Back safe! Anything can
happen in that London!
637
00:43:24,778 --> 00:43:27,088
He looks like the cat who's got the cream.
638
00:43:27,138 --> 00:43:29,848
He's been hanging out of her
back doors all R & R, believe me.
639
00:43:29,898 --> 00:43:31,608
I reckon!
640
00:43:31,658 --> 00:43:33,488
- What was that?
- Well, have a look!
641
00:43:33,538 --> 00:43:36,072
We said goodbye to the boy
and hello to the man, Sir!
642
00:43:36,073 --> 00:43:37,073
Way-hey!
643
00:43:39,818 --> 00:43:41,928
No need to bother unpacking by the way.
644
00:43:41,978 --> 00:43:43,898
We're going back to Bastion.
645
00:43:48,298 --> 00:43:50,088
All right, boys?
646
00:43:50,138 --> 00:43:52,008
Your eye drops are in there.
647
00:43:52,058 --> 00:43:53,848
Oh, cheers, Molls. Let's have 'em, then.
648
00:43:53,898 --> 00:43:55,048
You all right, Boss?
649
00:43:55,098 --> 00:43:56,568
All right, Dawes.
650
00:43:56,618 --> 00:43:59,528
Eggy says we're out of here,
back to Bastion for the duration.
651
00:43:59,578 --> 00:44:01,368
That's right. You should probably do
652
00:44:01,418 --> 00:44:04,128
a hand over with the temp
medic. Helicopter's waiting.
653
00:44:04,178 --> 00:44:05,928
Yes, Boss.
654
00:44:05,978 --> 00:44:07,538
Double away then.
655
00:44:15,418 --> 00:44:16,808
So no news on Sohail?
656
00:44:16,858 --> 00:44:18,728
Nah. Still AWOL.
657
00:44:18,778 --> 00:44:21,128
I was worried he might try something.
658
00:44:21,178 --> 00:44:23,368
If anyone knows our secrets, it's him.
659
00:44:23,418 --> 00:44:25,048
He ain't tried anything yet.
660
00:44:25,098 --> 00:44:26,648
Maybe he's just lying low...
661
00:44:26,698 --> 00:44:28,248
waiting for you to come back.
662
00:44:28,298 --> 00:44:30,098
Don't say that. That's creepy!
663
00:44:32,658 --> 00:44:35,648
How the hell did Mansfield
Mike slice his forehead?
664
00:44:35,698 --> 00:44:38,288
Apparently he was shaving
gangsta nicks into his eyebrows
665
00:44:38,338 --> 00:44:42,168
when someone burst a balloon
behind him and made him jump.
666
00:44:42,218 --> 00:44:44,728
I bet the Boss weren't too happy?
667
00:44:44,778 --> 00:44:48,348
Mainly because gangsta nicks
are banned in the military.
668
00:44:48,698 --> 00:44:50,808
- You ready?
- Yeah.
669
00:44:50,858 --> 00:44:52,848
See you later, Molls.
670
00:44:52,898 --> 00:44:54,298
Thanks, Jackie.
671
00:44:57,578 --> 00:44:59,248
You OK?
672
00:44:59,298 --> 00:45:01,258
Yeah. Why wouldn't I be?
673
00:45:03,018 --> 00:45:05,048
I'm glad to be back. Felt weird.
674
00:45:05,098 --> 00:45:07,648
I couldn't get my head back into "normal".
675
00:45:07,698 --> 00:45:10,368
What, so you're glad to
be back to "abnormal"?
676
00:45:10,418 --> 00:45:12,928
I see your boots are wearing in all right?
677
00:45:12,978 --> 00:45:14,408
What?
678
00:45:14,458 --> 00:45:17,648
I can see in here you haven't had
your blisters checked by the medic.
679
00:45:17,698 --> 00:45:20,368
Well, maybe you can give
them the once over later.
680
00:45:20,418 --> 00:45:23,208
See these are the medical
emergencies that I've missed, Sir.
681
00:45:23,258 --> 00:45:26,248
Out here in Afghan, I'm at the
cutting edge of this conflict
682
00:45:26,298 --> 00:45:28,098
with your blisters.
683
00:45:30,338 --> 00:45:32,218
Are you really glad to be back?
684
00:45:33,698 --> 00:45:35,218
I wanted to come back.
685
00:45:37,698 --> 00:45:41,338
Oi, Molly, you went to bloody
Newport and you weren't a hostage?
686
00:45:43,338 --> 00:45:45,288
You went to Newport?
687
00:45:45,338 --> 00:45:48,128
Old Smurf is a silver-tongued cavalier...
688
00:45:48,178 --> 00:45:50,058
Sorry, Sir, didn't see you here.
689
00:45:54,018 --> 00:45:57,208
So, how big a shit hole is it then?
690
00:45:57,258 --> 00:46:01,978
Dawesy and Smurfoid sitting
in a tree... K-I-S-S-I-N-G.
691
00:46:03,778 --> 00:46:05,528
It's like being back at school!
692
00:46:05,578 --> 00:46:06,938
Ooh, someone's tired.
693
00:46:09,018 --> 00:46:10,408
What have you said?
694
00:46:10,458 --> 00:46:12,688
I just said that we hung together.
695
00:46:12,738 --> 00:46:14,968
You know what the
piss-taking bastards are like.
696
00:46:15,018 --> 00:46:17,128
- They're doing my nut in.
- Ignore them.
697
00:46:17,178 --> 00:46:20,208
You haven't said anything happened
other than what actually happened?
698
00:46:20,258 --> 00:46:25,568
I haven't said anything. We just
chilled in Newport and London.
699
00:46:25,618 --> 00:46:26,808
Wasn't a secret was it?
700
00:46:26,858 --> 00:46:28,818
No, it wasn't a secret.
701
00:46:30,898 --> 00:46:32,728
Drink some water.
702
00:46:32,778 --> 00:46:33,848
Why?
703
00:46:33,898 --> 00:46:36,048
The journey. Heat and that.
You might be a little...
704
00:46:36,098 --> 00:46:38,688
I'm quite capable of knowing
when to drink water, thanks.
705
00:46:38,738 --> 00:46:41,719
Molls... I'm not stupid.
706
00:46:42,138 --> 00:46:44,488
I told you I know you don't want to
go out with anyone in the platoon.
707
00:46:44,538 --> 00:46:47,048
No, Smurf, no. I don't
want to go out with you.
708
00:46:47,098 --> 00:46:49,288
You're my mate, that is it!
709
00:46:49,338 --> 00:46:51,928
Why can't you just be my mate?
710
00:46:51,978 --> 00:46:53,458
Because I love you.
711
00:47:18,058 --> 00:47:19,728
We just hung out. It was nothing.
712
00:47:19,778 --> 00:47:21,338
What you telling me for?
713
00:47:23,538 --> 00:47:25,328
When are we off to Bastion, sir?
714
00:47:25,378 --> 00:47:29,128
0600 Tomorrow. You should probably pack.
715
00:47:29,178 --> 00:47:31,408
What, so this is the end, yeah?
716
00:50:38,778 --> 00:50:41,168
The kids are going to school.
717
00:50:41,218 --> 00:50:44,008
Try not to run the little bleeders
over or it'll all have been
718
00:50:44,058 --> 00:50:45,528
a bit of a waste of time!
719
00:50:45,578 --> 00:50:47,408
Our work here is done.
720
00:50:50,058 --> 00:50:52,968
So, are we at Camp Bastion
till draw down, Sir?
721
00:50:53,018 --> 00:50:54,568
Until we are told otherwise.
722
00:50:54,618 --> 00:50:56,048
Sweet!
723
00:50:56,098 --> 00:50:58,058
Sir, there's only boys!
724
00:50:59,098 --> 00:51:02,008
There's only boys going to school, Sir.
725
00:51:02,058 --> 00:51:04,288
We've been called back to Bastion, Dawes.
726
00:51:04,338 --> 00:51:06,608
The ANA are in control of the area.
727
00:51:06,658 --> 00:51:08,418
It has nothing to do with us.
728
00:51:10,338 --> 00:51:12,088
Are we nearly there yet or what?
729
00:51:14,258 --> 00:51:15,498
Chill!
730
00:51:19,578 --> 00:51:22,608
♪ The wheels on the bus go
round and round, round and round ♪
731
00:51:22,658 --> 00:51:24,128
♪ Round and round ♪
732
00:51:24,178 --> 00:51:28,808
♪ The wheels on the bus go
round and round all day long ♪
733
00:51:28,858 --> 00:51:31,608
♪ The gun on the bus goes bang bang bang ♪
734
00:51:31,658 --> 00:51:34,208
♪ Bang bang bang, bang bang bang ♪
735
00:51:34,258 --> 00:51:37,738
♪ The guns on the bus go bang bang bang. ♪
736
00:51:39,218 --> 00:51:41,658
Whoa, whoa, whoa!
737
00:51:48,618 --> 00:51:50,288
Sheet pinned down by rocks.
738
00:51:50,338 --> 00:51:52,248
Looks like there could
be a body underneath.
739
00:51:52,298 --> 00:51:55,368
Blood all over the sheet,
Sir. Probably booby trapped.
740
00:51:55,418 --> 00:51:57,338
I'm ready, Boss.
741
00:52:00,418 --> 00:52:02,728
I want you guys out and covering.
742
00:52:02,778 --> 00:52:04,448
Dawes, you come with me.
743
00:52:06,178 --> 00:52:08,138
Need you on that gun, Smurf.
744
00:52:18,338 --> 00:52:20,568
It moved! It fucking moved.
745
00:52:20,618 --> 00:52:23,328
I swear, Sir. Did anyone else see that?
746
00:52:23,378 --> 00:52:25,458
Are you sure it wasn't just the wind?
747
00:52:28,338 --> 00:52:30,808
I'll investigate.
748
00:52:30,858 --> 00:52:32,858
You wait out until I call you in.
749
00:52:56,098 --> 00:52:58,688
Dawes, what the hell are you doing?
750
00:52:58,738 --> 00:53:00,218
Molly?
751
00:53:03,778 --> 00:53:05,248
You got a death wish?
752
00:53:05,298 --> 00:53:06,698
Maybe.
753
00:53:15,258 --> 00:53:17,648
Anyway, it's good to have
some quality time together.
754
00:53:17,698 --> 00:53:19,698
Is that why you're risking your neck?
755
00:53:25,818 --> 00:53:28,168
Nothing happened with Smurf.
756
00:53:28,218 --> 00:53:30,048
But at least now I know.
757
00:53:30,098 --> 00:53:32,328
Know what?
758
00:53:32,414 --> 00:53:34,804
Well, I never thought you
would look at someone like me.
759
00:53:34,854 --> 00:53:37,134
I thought that you were out of my league.
760
00:53:38,174 --> 00:53:40,094
What are you trying to say, Dawes?
761
00:53:41,134 --> 00:53:42,814
I'm just saying...
762
00:53:45,814 --> 00:53:48,004
I'm fond of you, Sir.
763
00:53:48,054 --> 00:53:50,404
And I wanted to tell you
in case we get to that sheet
764
00:53:50,454 --> 00:53:54,044
and someone detonates it and
we're blown to smithereens.
765
00:53:54,094 --> 00:53:55,924
Well, let's continue this conversation
766
00:53:55,974 --> 00:53:57,724
when we're back at Brize Norton, shall we?
767
00:53:57,774 --> 00:54:00,164
You mean that love's stronger
than army regulations?
768
00:54:00,214 --> 00:54:02,174
Nothing is stronger than army regulations.
769
00:54:12,734 --> 00:54:14,654
Do you love me?
770
00:54:31,614 --> 00:54:34,324
Sohail. Sohail?
771
00:54:34,374 --> 00:54:36,524
Vallon the perimeter.
772
00:54:36,574 --> 00:54:39,004
Sohail, just stay with me, all right?
773
00:54:39,054 --> 00:54:42,324
I'm going to need you to give
me them evil eyes again, OK?
774
00:54:42,509 --> 00:54:44,819
Kinders, it's Sohail! Wait out.
775
00:54:44,869 --> 00:54:48,259
We going to need to cas
evac him out of here ASAP.
776
00:54:48,309 --> 00:54:51,099
Kinders, make sure they send
in the mert. Cat A injured ANA.
777
00:54:51,149 --> 00:54:54,179
Roger that.
778
00:54:54,829 --> 00:54:56,219
Let me die.
779
00:54:56,269 --> 00:54:57,779
Tell them to let me die.
780
00:54:57,829 --> 00:54:59,539
Just keep your head still for me, OK?
781
00:55:01,789 --> 00:55:03,299
He says he has nothing to live for.
782
00:55:03,349 --> 00:55:05,019
We've all got to have hope, mate.
783
00:55:05,069 --> 00:55:08,139
I'm a West Ham fan, believe me,
I know what I'm talking about.
784
00:55:08,189 --> 00:55:10,139
Who did this to you, Sohail?
785
00:55:10,189 --> 00:55:11,789
Taliban.
786
00:55:15,349 --> 00:55:18,139
They ask me to do something.
787
00:55:18,189 --> 00:55:21,549
They beat me up because I say, "No".
788
00:55:32,869 --> 00:55:34,659
Is he going to make it?
789
00:55:34,709 --> 00:55:36,299
Massive internal bleeds.
790
00:55:36,349 --> 00:55:38,829
We'll operate and try to
alleviate some pressure but...
791
00:55:46,589 --> 00:55:48,109
How you doing, mate?
792
00:55:53,709 --> 00:55:55,189
Well, hang in there for us, yeah?
793
00:55:57,189 --> 00:55:59,669
They kidnap me and beat me up.
794
00:56:00,829 --> 00:56:03,349
Anything to do with the green
on green at the mountain pass?
795
00:56:05,429 --> 00:56:06,709
No.
796
00:56:07,859 --> 00:56:10,209
Was it something to do with Bashira?
797
00:56:10,259 --> 00:56:15,179
Her father, Badrai, sent her to spy.
798
00:56:18,699 --> 00:56:22,019
That's why I tried to keep her away.
799
00:56:25,819 --> 00:56:29,929
He said I had to say where she is.
800
00:56:29,979 --> 00:56:31,529
You didn't tell him did you?
801
00:56:31,579 --> 00:56:34,129
He mustn't know where she is.
802
00:56:34,179 --> 00:56:36,219
I don't know where she is.
803
00:56:38,139 --> 00:56:39,899
So they beat you with rocks?
804
00:56:41,579 --> 00:56:44,579
They beat me with rocks because
805
00:56:45,659 --> 00:56:47,179
I wouldn't kill someone.
806
00:56:48,819 --> 00:56:50,499
Kill who, Sohail?
807
00:57:09,379 --> 00:57:11,979
He's gone off. He's gone off!
808
00:57:14,499 --> 00:57:16,539
OK, his last GCS was 8.
809
00:57:19,059 --> 00:57:20,529
He's suddenly dropped his GCS.
810
00:57:20,579 --> 00:57:22,550
His blood pressure is going
up and his pulse is dropping.
811
00:57:22,551 --> 00:57:26,009
- OK.
- No radial pulse.
812
00:57:26,059 --> 00:57:29,139
Let's get him into the
scanner. Call an anaesthetist.
813
00:58:00,139 --> 00:58:03,009
You're going to be all right.
I'm going to get you out of there.
814
00:58:03,059 --> 00:58:04,449
I just need you to stay with me, OK?
815
00:58:04,499 --> 00:58:08,569
The insurgent known to us as
Badrai is on his way to Kabul with
816
00:58:08,619 --> 00:58:10,769
a cache of explosives.
817
00:58:10,819 --> 00:58:13,089
This mission will determine
how successful our time
818
00:58:13,139 --> 00:58:14,449
in Afghanistan has been.
819
00:58:14,499 --> 00:58:16,139
It's not Badrai.
820
00:58:17,219 --> 00:58:19,769
- Bashira.
- She's safe.
821
00:58:19,819 --> 00:58:21,409
Not anymore.
822
00:58:21,459 --> 00:58:24,289
Man down! Man down!
823
00:58:24,339 --> 00:58:26,889
I want you to be the last thing I see.
824
00:58:26,939 --> 00:58:28,179
Ditto.
825
00:58:28,180 --> 00:58:33,180
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
59929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.