All language subtitles for Nine.half.Weeks.1986.720p.BluRay.x264-HD4U_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,717 --> 00:02:58,845 [INAUDIBLE DIALOGUE] 2 00:03:02,599 --> 00:03:05,852 MAN: Hey, sweetheart. How about I dry you off? 3 00:03:17,447 --> 00:03:19,365 Whoa. Whoo! 4 00:03:19,533 --> 00:03:20,992 Hey, babe! 5 00:03:33,839 --> 00:03:36,841 [INAUDIBLE DIALOGUE] 6 00:03:44,975 --> 00:03:46,809 TED: Don't hit me. Ow! 7 00:03:50,147 --> 00:03:53,691 This is a message from Sinclair. He's coming to your party tonight. 8 00:03:55,903 --> 00:03:57,028 That's great. 9 00:03:57,195 --> 00:04:00,990 So, what do we have now? We have a critic, 2 clients, 3 painters. 10 00:04:01,199 --> 00:04:04,911 It should be 1 client, 2 clients and 3 more clients, and Molly in the back room. 11 00:04:05,078 --> 00:04:07,538 You should know how to do business. Give me a break here. 12 00:04:07,706 --> 00:04:09,707 [WOMEN LAUGH] 13 00:04:10,292 --> 00:04:12,418 I'm calling out for coffee. Who wants what? 14 00:04:12,586 --> 00:04:16,672 Um, I want a chocolate croissant, a Sweet 'N Low and a coffee light. 15 00:04:16,840 --> 00:04:18,507 Okay. You, Liz? 16 00:04:19,009 --> 00:04:20,676 Hot tea with milk. 17 00:04:21,637 --> 00:04:23,012 Boss-man? 18 00:04:23,180 --> 00:04:27,516 Um, I'll have a hot water with lemon and Sweet 'N Low. Don't let them charge. 19 00:04:27,768 --> 00:04:28,809 [CHUCKLES] 20 00:04:28,977 --> 00:04:30,102 Slimming down, tubs, hmm? 21 00:04:30,270 --> 00:04:33,522 I don't fast to lose weight. I fast to save money. 22 00:04:33,690 --> 00:04:34,774 [WOMEN LAUGHING] 23 00:04:34,942 --> 00:04:36,609 ELIZABETH: Every single time. 24 00:04:37,945 --> 00:04:40,321 If we don't sell any paintings, we both go in the back. 25 00:04:40,530 --> 00:04:42,782 -Get the dip? -Wine cheddar. Got it last night. 26 00:04:42,991 --> 00:04:44,367 So, what do we have now? 27 00:04:44,534 --> 00:04:46,661 Olives, crackers, pรขtรฉ. What else? 28 00:04:46,870 --> 00:04:49,956 Uh, French ticklers, Spanish fly, margarine. 29 00:04:50,415 --> 00:04:54,126 -He's kind of shy. You can't do that. -All right, so all right. 30 00:04:55,212 --> 00:04:58,214 -Bye, sweetie. -So, what's his name, Michael? 31 00:05:03,553 --> 00:05:05,554 [CHATTERING] 32 00:05:14,398 --> 00:05:16,232 Oh, my God. 33 00:05:17,025 --> 00:05:18,651 Yuck. 34 00:05:18,819 --> 00:05:21,028 What's his name, Sinclair? He's vegetarian. 35 00:05:21,571 --> 00:05:25,700 String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots, uh.... 36 00:05:25,909 --> 00:05:27,910 [SPEAKING IN CHINESE] 37 00:05:43,218 --> 00:05:45,886 [IN ENGLISH] Okay, all right. Okay. 38 00:05:46,096 --> 00:05:47,930 No more. Free, free, free! 39 00:05:48,140 --> 00:05:50,766 No charge. Okay, goodbye. 40 00:05:51,768 --> 00:05:53,269 Hello. 41 00:05:56,023 --> 00:05:58,315 Imagine one of those caught in your throat? 42 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 Imagine the songs they sang? 43 00:06:00,360 --> 00:06:01,819 Oh. Such a romantic. 44 00:06:02,029 --> 00:06:04,447 BUTCHER: Can I help you ladies? -Half a dozen little birds. 45 00:06:04,614 --> 00:06:05,865 BUTCHER: Lady, you clean me out. 46 00:06:06,074 --> 00:06:08,075 What are you going to do with them? 47 00:06:08,952 --> 00:06:10,995 What do you think we're going to do? 48 00:06:11,538 --> 00:06:12,788 Eat them. 49 00:06:13,832 --> 00:06:16,000 We plan to give them a proper burial. 50 00:06:16,168 --> 00:06:18,294 [LAUGHING] 51 00:06:20,172 --> 00:06:21,714 That's very funny. 52 00:06:21,923 --> 00:06:23,090 Seriously. 53 00:06:23,300 --> 00:06:27,595 ELIZABETH: Or maybe we'll raise them as pets and then fly them from the rooftops. 54 00:06:29,973 --> 00:06:33,350 -Shh. Would you wrap them up? BUTCHER: Yes, ma'am. 55 00:06:33,602 --> 00:06:35,561 ELIZABETH: Just wrap them up. BUTCHER: Yes, ma'am. 56 00:06:35,771 --> 00:06:37,772 MOLLY: Wrap them up, let's go. 57 00:06:38,648 --> 00:06:41,692 Let's see. Hmm, what else? 58 00:06:41,943 --> 00:06:45,154 Oh, fortune cookies. About eight? No, um, 12. 59 00:06:45,322 --> 00:06:47,448 I'll just wrap them up with the rest. 60 00:07:02,964 --> 00:07:04,507 Say, cab! 61 00:07:12,724 --> 00:07:15,142 [INAUDIBLE DIALOGUE] 62 00:07:24,778 --> 00:07:27,029 Stop, I'm pregnant! 63 00:07:27,906 --> 00:07:29,365 Cab! 64 00:07:29,533 --> 00:07:31,075 [TIRES SCREECH] 65 00:07:52,222 --> 00:07:53,931 MOLLY: This thing's at eight, huh? 66 00:07:54,558 --> 00:07:56,642 Yeah, eight. 67 00:07:57,477 --> 00:07:58,519 [PHONE RINGING ON TV] 68 00:07:58,687 --> 00:08:01,230 Why don't you get comfortable and I'll get it. 69 00:08:01,690 --> 00:08:04,066 Come on, shmuck, take your shirt off. 70 00:08:04,901 --> 00:08:07,194 Come on, I haven't got all night. 71 00:08:07,404 --> 00:08:10,447 I'll never let you talk me into giving a dinner party again. 72 00:08:10,740 --> 00:08:12,867 It's good for you, shows you're opening up. 73 00:08:13,952 --> 00:08:15,452 I'm fine. 74 00:08:15,704 --> 00:08:18,622 Next you'll be putting an ad in the personals columns. 75 00:08:18,832 --> 00:08:19,915 Molly. 76 00:08:20,125 --> 00:08:21,292 "Beaut--" No. 77 00:08:21,501 --> 00:08:23,335 "Divorced White Female. 78 00:08:23,545 --> 00:08:25,713 Beautiful, statuesque blonde. 79 00:08:25,922 --> 00:08:29,258 Witty, cultured, owns own vibrator...." 80 00:08:30,051 --> 00:08:32,219 Oh, Lizzy. 81 00:08:32,637 --> 00:08:35,431 I know you don't have one. 82 00:08:35,599 --> 00:08:36,932 Not vous. 83 00:08:37,434 --> 00:08:38,934 -You are the grossest... MOLLY: Ha, ha. 84 00:08:39,102 --> 00:08:40,186 ...most perverted... 85 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 -...over-sexed, disgusting-- -Michael. 86 00:08:42,939 --> 00:08:43,981 Oh, baby. 87 00:08:44,232 --> 00:08:45,649 Oh. Michael, yeah. 88 00:08:45,817 --> 00:08:47,359 [CHUCKLES] 89 00:08:47,527 --> 00:08:49,195 [MOANING] 90 00:08:50,071 --> 00:08:51,363 [CHUCKLES] 91 00:08:51,907 --> 00:08:53,449 SINCLAIR: He's eating Volkswagens. 92 00:08:53,617 --> 00:08:54,700 [ALL CHUCKLING] 93 00:08:54,868 --> 00:08:56,452 And I said to his press agent: 94 00:08:56,620 --> 00:08:58,662 "How do I review a piece like that?" 95 00:08:58,830 --> 00:09:03,626 MAN 1: A Volkswagen tasting party? -Michael, a little more wine? Uh, Michael? 96 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 WOMAN 1: Leave your picture and rรฉsumรฉ, honey, we'll call you. 97 00:09:07,964 --> 00:09:09,840 WOMAN 2: Anyone can do this with his or her nose. 98 00:09:10,008 --> 00:09:11,508 [ALL LAUGH] 99 00:09:12,302 --> 00:09:14,220 [ALL CHATTERING] 100 00:09:14,721 --> 00:09:17,097 WOMAN 2: She did it! WOMAN 1: Ta-da! 101 00:09:19,309 --> 00:09:22,519 Have you guys heard of this artist? 102 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 -He's new. WOMAN 3: Is this a joke? 103 00:09:24,814 --> 00:09:27,733 Come on. Please everyone. Let her tell the story. 104 00:09:28,568 --> 00:09:30,152 WOMAN 4: Elizabeth does not lie. 105 00:09:30,403 --> 00:09:31,654 -She's blushing. -I'm not. 106 00:09:31,863 --> 00:09:34,573 There's going to be nudity and violence in this one. 107 00:09:36,785 --> 00:09:38,744 A guy. He's an artist. 108 00:09:39,079 --> 00:09:42,122 -He's done a series of portraits. WOMAN 1: What kind of portraits? 109 00:09:42,332 --> 00:09:43,499 Rectal portraits. 110 00:09:43,667 --> 00:09:44,667 [ALL LAUGH] 111 00:09:44,834 --> 00:09:47,127 I know this man. He pulls down his drawers... 112 00:09:47,295 --> 00:09:50,547 ...puts the brush up his bum and paints portraits in a sort of... 113 00:09:50,757 --> 00:09:51,799 ...jack-knifed position. 114 00:09:51,967 --> 00:09:53,008 [ALL LAUGHING] 115 00:09:53,176 --> 00:09:54,593 It's the most amazing thing. 116 00:09:54,803 --> 00:09:58,013 Sort of the way you write your reviews, isn't it, Sinclair? 117 00:09:58,265 --> 00:10:00,432 GUESTS: Ooh! -Charming. 118 00:10:00,642 --> 00:10:02,351 She's very charming. 119 00:10:03,979 --> 00:10:05,604 MAN 1: To bow-Iegged women. 120 00:10:06,022 --> 00:10:07,356 [CROWD MURMURING] 121 00:10:07,524 --> 00:10:09,400 [BAND PLAYING WINSTON GRENNAN'S "SAVIOR"] 122 00:10:09,567 --> 00:10:12,403 Give I some wisdom, let I be wise 123 00:10:12,570 --> 00:10:17,074 Let I be wise Let I be wise, wise, wise, wise, wise 124 00:10:17,242 --> 00:10:19,660 Savior, oh Lord 125 00:10:20,787 --> 00:10:24,206 I need some wisdom to open my eyes 126 00:10:25,208 --> 00:10:29,044 I want to climb to the mountaintop To see it in your eye 127 00:10:29,212 --> 00:10:34,717 I just want to live wise So I can live wise 128 00:10:34,884 --> 00:10:38,053 I just want to live life in your eyes 129 00:10:38,221 --> 00:10:39,555 Oh, Lord 130 00:10:39,723 --> 00:10:40,848 Savior 131 00:10:43,143 --> 00:10:46,854 It's only your wisdom that I know in me 132 00:10:47,230 --> 00:10:48,939 -It's beautiful. WOMAN: Isn't it? Yes. 133 00:10:49,107 --> 00:10:50,566 It's a beautiful shawl. 134 00:10:50,775 --> 00:10:52,318 It's a French shawl. Very old. 135 00:10:53,945 --> 00:10:56,405 -How much? -$300. 136 00:10:56,948 --> 00:10:58,198 Is it really that much? 137 00:10:58,700 --> 00:11:01,285 It's rock bottom, sweetheart. $300. 138 00:11:02,412 --> 00:11:04,413 Three hundred's a good price. 139 00:11:04,581 --> 00:11:05,998 Thank you. 140 00:11:06,166 --> 00:11:08,042 So close to your light 141 00:11:08,209 --> 00:11:11,712 I just want to live in your heart 142 00:11:13,089 --> 00:11:14,089 Savior 143 00:11:16,718 --> 00:11:18,886 I would like to be moving on 144 00:11:24,559 --> 00:11:25,601 Savior 145 00:11:28,646 --> 00:11:30,731 Will you move me on? 146 00:11:31,775 --> 00:11:35,569 To where the eagle flies To where the eagle flies 147 00:11:35,737 --> 00:11:42,242 Love, help them, mm Who search out their ways alone 148 00:11:42,660 --> 00:11:46,622 Seeking wisdom like a child, oh 149 00:11:47,374 --> 00:11:52,669 I just want to live wise So I can live wise 150 00:11:52,837 --> 00:11:57,049 I just want to live life in your eyes Oh, Lord 151 00:11:57,217 --> 00:11:58,384 [ELECTRONIC CHICKEN CLUCKING] 152 00:11:58,551 --> 00:11:59,927 What is that? 153 00:12:03,473 --> 00:12:05,391 Aah! That's a baby. 154 00:12:05,558 --> 00:12:06,725 [LAUGHING] 155 00:12:09,229 --> 00:12:11,980 -How much is it? -Uh, for you, 40 big ones. 156 00:12:12,148 --> 00:12:14,024 How about $30? 157 00:12:14,192 --> 00:12:15,275 $35. 158 00:12:15,819 --> 00:12:18,278 -How about 30? -Okay. 159 00:12:20,490 --> 00:12:23,158 Every time I see you you're buying chickens. 160 00:12:26,162 --> 00:12:27,704 Thirty? 161 00:12:29,374 --> 00:12:30,999 Every time I see you you're-- 162 00:12:31,209 --> 00:12:32,584 What? 163 00:12:33,878 --> 00:12:35,045 You're smiling at me. 164 00:12:35,255 --> 00:12:36,839 Smiling at you? 165 00:12:39,342 --> 00:12:40,676 Thank you. 166 00:12:40,844 --> 00:12:42,636 So close to your heart 167 00:12:42,804 --> 00:12:46,432 I just want to live life in his light 168 00:12:47,517 --> 00:12:49,977 Savior, savior, savior, savior 169 00:12:51,479 --> 00:12:54,314 [WOMAN SINGING IN ITALIAN] 170 00:13:36,399 --> 00:13:38,233 JOHN: This place has a lot of history. 171 00:13:41,154 --> 00:13:42,654 The chair you're sitting in... 172 00:13:42,864 --> 00:13:44,948 ...was a guy named Gino Gambini... 173 00:13:45,158 --> 00:13:47,326 ...got his brains blown out... 174 00:13:47,744 --> 00:13:51,121 ...while he was eating the same thing you're eating, linguine con cozze. 175 00:13:51,998 --> 00:13:53,332 There was another guy. 176 00:13:53,750 --> 00:13:56,627 This was earlier, this was in 1963. 177 00:13:56,836 --> 00:14:00,005 Did you ever hear of, uh, Vito Possolipo? 178 00:14:00,256 --> 00:14:01,757 -No, I haven't. -No? 179 00:14:01,925 --> 00:14:04,092 -Would you like some more? -I do like this wine. 180 00:14:04,260 --> 00:14:07,763 Vito Possolipo was sitting right over there, where that baby is. 181 00:14:09,265 --> 00:14:13,352 He was minding his own business, he was having a dish of zitti al forno. 182 00:14:13,937 --> 00:14:15,604 They came in.... 183 00:14:18,441 --> 00:14:20,901 -You don't want any? -No. Then what'd they do? 184 00:14:21,110 --> 00:14:23,195 Vito Possolipo came in.... 185 00:14:26,533 --> 00:14:27,991 October 31 st. 186 00:14:29,035 --> 00:14:32,120 Halloween night, sitting in the back minding his own business... 187 00:14:32,288 --> 00:14:35,874 -...they came in, gunned him down. -My God. 188 00:14:36,584 --> 00:14:39,920 I mean, this place is, like, uh, what they call a family restaurant. 189 00:14:43,800 --> 00:14:45,551 [ELIZABETH CHUCKLES] 190 00:14:50,807 --> 00:14:52,349 Listen, uh... 191 00:14:55,270 --> 00:14:56,603 ...do you recognize this? 192 00:15:03,111 --> 00:15:04,444 John. 193 00:15:13,037 --> 00:15:14,121 It's for you. 194 00:15:24,132 --> 00:15:26,675 Don't say I didn't warn you, okay? 195 00:15:48,698 --> 00:15:51,700 -Is this yours? -No, it's a friend's. 196 00:15:53,369 --> 00:15:54,620 Thanks. 197 00:15:56,539 --> 00:15:58,081 It's beautiful. 198 00:16:21,939 --> 00:16:23,398 It's so beautiful. 199 00:16:24,192 --> 00:16:25,525 It's nice. 200 00:16:41,501 --> 00:16:43,043 [TOY DUCK SQUEAKS] 201 00:16:46,673 --> 00:16:47,964 Is this your duck? 202 00:16:59,519 --> 00:17:01,728 You're taking a hell of a lot for granted. 203 00:17:02,188 --> 00:17:03,438 Am I? 204 00:17:05,775 --> 00:17:08,610 Either that or you're practicing to be a maid at Holiday Inn. 205 00:17:16,494 --> 00:17:18,120 Do you like music? 206 00:17:20,623 --> 00:17:21,832 Some. 207 00:17:26,295 --> 00:17:28,588 [BILLIE HOLIDAY'S "STRANGE FRUIT" PLAYING] 208 00:17:29,966 --> 00:17:34,970 Southern trees 209 00:17:35,847 --> 00:17:40,642 Bear strange fruit 210 00:17:41,644 --> 00:17:45,647 Blood on the leaves 211 00:17:46,607 --> 00:17:48,775 And blood at the roots 212 00:17:48,943 --> 00:17:50,610 It's Billie Holiday. 213 00:17:54,490 --> 00:17:55,782 What do you do? 214 00:17:58,995 --> 00:18:00,996 I buy and I sell money. 215 00:18:02,498 --> 00:18:03,874 Some people call it arbitrage. 216 00:18:05,251 --> 00:18:07,085 [DUCK SQUEAKS] 217 00:18:07,795 --> 00:18:08,962 What do you call it? 218 00:18:09,964 --> 00:18:11,715 I call it a living. 219 00:18:16,179 --> 00:18:19,347 So you sleep with a telephone under your pillow? 220 00:18:20,016 --> 00:18:22,893 No, I don't do that. I, uh, used to do that. 221 00:18:23,936 --> 00:18:25,353 I don't have to do that now. 222 00:18:26,564 --> 00:18:29,149 But your business is very risky, isn't it? 223 00:18:30,443 --> 00:18:31,777 [CHUCKLES] 224 00:18:32,195 --> 00:18:36,198 It's not any riskier than you coming here. 225 00:18:36,657 --> 00:18:38,909 Out here where there's no neighbors around. 226 00:18:39,118 --> 00:18:41,286 I mean, we hardly know each other. 227 00:18:41,913 --> 00:18:43,079 I mean, I don't know you. 228 00:18:43,915 --> 00:18:45,749 You really don't know me. 229 00:18:46,751 --> 00:18:49,586 I mean, there's no taxi cab waiting on the curb. 230 00:18:52,089 --> 00:18:54,132 There's no phone booth outside. 231 00:18:54,842 --> 00:18:57,260 There's no one to hear you if you called out. 232 00:18:58,679 --> 00:19:00,305 There's just, uh... 233 00:19:01,057 --> 00:19:02,390 ...you and me. 234 00:19:06,020 --> 00:19:08,021 I don't like this. I want to go home. 235 00:19:11,484 --> 00:19:13,068 I was just kidding. 236 00:19:14,779 --> 00:19:15,904 Now. 237 00:19:20,743 --> 00:19:23,703 Right. We'll put this down here. 238 00:19:23,913 --> 00:19:25,914 We should go black black, red red. 239 00:19:26,123 --> 00:19:29,459 From this end to that end. Black black, red red, black black. 240 00:19:30,253 --> 00:19:33,380 HARVEY: I think the dog collar belongs here. 241 00:19:33,589 --> 00:19:35,048 [CHUCKLES] 242 00:19:36,467 --> 00:19:38,718 It's not a dog collar. It's a chastity belt. 243 00:19:39,887 --> 00:19:40,971 It is? 244 00:19:42,932 --> 00:19:45,433 [ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 245 00:19:49,313 --> 00:19:51,398 Elizabeth. 246 00:19:52,441 --> 00:19:54,192 Someone sent you flowers. 247 00:19:55,194 --> 00:19:56,820 Don't put that one up. 248 00:20:06,956 --> 00:20:07,956 Where'd she go? 249 00:20:18,509 --> 00:20:19,551 [TED CHUCKLES] 250 00:20:25,141 --> 00:20:28,018 [ELIZABETH LAUGHING] 251 00:20:38,654 --> 00:20:39,988 Thank you, kind sir. 252 00:20:40,197 --> 00:20:42,073 Give me those balloons. 253 00:20:47,663 --> 00:20:49,497 Come with me. 254 00:20:49,790 --> 00:20:50,874 Please come with me. 255 00:20:51,083 --> 00:20:52,876 -Send her up? -Take her up. 256 00:20:53,044 --> 00:20:54,669 [CIRCUS MUSIC PLAYING NEARBY] 257 00:20:54,837 --> 00:20:55,879 Come on-- 258 00:20:56,047 --> 00:20:57,213 [SHRIEKS] 259 00:20:57,381 --> 00:20:58,673 John. 260 00:20:59,467 --> 00:21:00,508 Bye. 261 00:21:08,059 --> 00:21:09,434 John, I hate you. 262 00:21:14,732 --> 00:21:15,774 Stop it. 263 00:21:19,153 --> 00:21:21,613 [SCREAMING] 264 00:21:23,366 --> 00:21:25,200 Shall we get a cup of coffee? 265 00:21:26,202 --> 00:21:27,869 [SOBBING] Let me down from here. 266 00:21:30,831 --> 00:21:33,166 John! You pig! 267 00:21:33,376 --> 00:21:34,876 See you later. 268 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 Get me down! 269 00:21:37,880 --> 00:21:39,214 Why don't you calm down? 270 00:21:39,423 --> 00:21:42,300 ELIZABETH: I mean it. -Why don't you just calm down? 271 00:21:42,510 --> 00:21:44,052 Why don't you just-- 272 00:21:44,887 --> 00:21:47,180 -Goddamn it! -What is the matter? 273 00:21:48,057 --> 00:21:50,266 Leaving me up there like that. 274 00:21:54,188 --> 00:21:55,438 JOHN: What is it? 275 00:22:00,486 --> 00:22:02,112 [ELIZABETH SHRIEKS] 276 00:22:02,738 --> 00:22:04,406 [CHATTERING] 277 00:22:04,865 --> 00:22:05,991 BOY 1: Slow down. 278 00:22:06,200 --> 00:22:08,576 -I see someone coming. BOY 2: Shh. 279 00:22:09,412 --> 00:22:11,204 BOY 3: Take this sucker for $5. 280 00:22:11,414 --> 00:22:12,747 GIRL: Maybe even 10. 281 00:22:16,293 --> 00:22:17,794 Stay with $5. 282 00:22:19,088 --> 00:22:21,589 Uh, sir. Do you like music? 283 00:22:21,882 --> 00:22:23,383 Do I like music? 284 00:22:23,926 --> 00:22:26,428 Look at these guys. Who wants to know? 285 00:22:26,595 --> 00:22:29,639 My brother. He can fart the theme from Jaws. 286 00:22:29,849 --> 00:22:31,224 He's really amazing. 287 00:22:31,434 --> 00:22:33,351 Wait a minute. He can what? 288 00:22:33,519 --> 00:22:36,938 He can fart the theme to Jaws. It's $5. 289 00:22:37,106 --> 00:22:38,565 It's $5? 290 00:22:38,774 --> 00:22:40,567 Five dollars, I can go out and buy the record. 291 00:22:40,735 --> 00:22:41,943 -Ha, ha. -It's too much. 292 00:22:42,111 --> 00:22:43,737 What about a buck? 293 00:22:44,947 --> 00:22:47,073 You can do this for a buck? Huh? 294 00:22:47,241 --> 00:22:49,284 Do it, then I'll give you the buck. 295 00:22:49,452 --> 00:22:50,744 Who can do it? 296 00:22:51,078 --> 00:22:52,954 I can, but we need the money first. 297 00:22:53,122 --> 00:22:54,456 I'll tell you what... 298 00:22:55,708 --> 00:22:56,791 ...you hold the money. 299 00:22:56,959 --> 00:22:58,418 -Yeah? JOHN: Yeah. 300 00:22:59,962 --> 00:23:01,796 Go ahead, hurry up, do it. 301 00:23:09,221 --> 00:23:11,806 JOHN: Look at him, he looks like he's going to take off. 302 00:23:14,060 --> 00:23:15,560 [FARTS] 303 00:23:15,728 --> 00:23:17,729 BOY 3: That's it. JOHN: That's it? 304 00:23:17,897 --> 00:23:19,939 That's it? What about: 305 00:23:20,107 --> 00:23:22,025 [HUMMING THEME FROM "JAWS"] 306 00:23:22,985 --> 00:23:26,154 -Ha, ha. -He only does the first couple of bars. 307 00:23:26,322 --> 00:23:28,740 -No, no. Give me the money back. BOY 3: Let's go. 308 00:23:28,908 --> 00:23:30,784 [KIDS AND ELIZABETH LAUGH] 309 00:23:33,621 --> 00:23:36,122 [JOHN HUMMING THEME FROM "JAWS"] 310 00:23:39,794 --> 00:23:41,586 [ELIZABETH SCREAMS AND LAUGHS] 311 00:23:43,172 --> 00:23:45,381 [WHIRRING] 312 00:23:46,592 --> 00:23:48,635 WOMAN [ON MACHINE]: This is Dr. Holden's office. 313 00:23:48,803 --> 00:23:52,555 Just wanted to remind you, Elizabeth, you have an appointment tomorrow. 314 00:23:52,765 --> 00:23:53,973 [MACHINE BEEPS] 315 00:23:54,141 --> 00:23:55,433 DOUG [ON MACHINE]: Hi, it's Doug. 316 00:23:55,601 --> 00:23:59,479 A bunch of us are going to Fire Island. You want to come? Let me know. 317 00:23:59,688 --> 00:24:01,481 [DIAL TONE] 318 00:24:04,151 --> 00:24:05,193 My dad and me. 319 00:24:05,361 --> 00:24:08,196 CARL [ON MACHINE]: Uh, this is Carl Miller at Miller's Antiques. 320 00:24:08,364 --> 00:24:09,531 [DIAL TONE] 321 00:24:11,700 --> 00:24:12,742 [MACHINE BEEPS] 322 00:24:12,910 --> 00:24:15,286 BRUCE [ON MACHINE]: Hello, I waited till 10. Did you forget? 323 00:24:15,454 --> 00:24:16,704 I'll speak to you later. Bye. 324 00:24:17,873 --> 00:24:19,040 That's Bruce. 325 00:24:19,875 --> 00:24:21,543 He's a songwriter. 326 00:24:22,378 --> 00:24:24,045 And we were also married for 3 years. 327 00:24:24,213 --> 00:24:25,964 [DIAL TONE] 328 00:24:28,300 --> 00:24:30,301 You going to ask me how I feel about him? 329 00:24:30,928 --> 00:24:33,555 MAN [ON MACHINE]: Hello? Hello. -No. 330 00:24:33,722 --> 00:24:36,850 MAN: Shit, I hate these machines. -Good. 331 00:24:37,017 --> 00:24:38,059 [MACHINE BEEPS] 332 00:24:38,227 --> 00:24:41,062 ELIZABETH'S MOTHER [ON MACHINE]: Lizzy, this is your mother. Remember me? 333 00:24:41,272 --> 00:24:43,648 -Dear, are you hungry for turkey? -[WHISPERS] That's my mom. 334 00:24:43,816 --> 00:24:44,858 [CHUCKLES] 335 00:24:45,025 --> 00:24:46,568 JOHN: Will you take off your dress? 336 00:24:47,695 --> 00:24:48,736 What? 337 00:24:48,904 --> 00:24:49,904 [MACHINE BEEPS] 338 00:24:50,072 --> 00:24:51,489 Will you take off your dress? 339 00:25:01,083 --> 00:25:02,959 [ZIPPING] 340 00:25:27,443 --> 00:25:28,484 May I blindfold you? 341 00:25:42,791 --> 00:25:44,542 What if I don't want you to? 342 00:25:49,215 --> 00:25:51,257 Then you can ask me to leave. 343 00:25:53,302 --> 00:25:54,969 I don't want you to leave. 344 00:26:11,445 --> 00:26:13,571 [MEOWS] 345 00:26:34,843 --> 00:26:35,927 [WHISPERING] Don't move. 346 00:26:37,388 --> 00:26:39,639 No, no, don't move. 347 00:26:41,058 --> 00:26:43,685 I want to look at the outline of your body. 348 00:26:58,867 --> 00:27:00,201 Does this frighten you? 349 00:27:01,954 --> 00:27:03,204 Yes. 350 00:27:10,838 --> 00:27:12,005 Does this excite you? 351 00:27:14,758 --> 00:27:16,092 Yes. 352 00:27:17,052 --> 00:27:18,720 JOHN: It does me too. 353 00:28:01,180 --> 00:28:02,430 [CHUCKLES] 354 00:29:32,896 --> 00:29:36,149 Is he supposed to be dead or asleep? 355 00:29:37,901 --> 00:29:39,819 I think he's sleeping. 356 00:29:40,195 --> 00:29:41,863 I like to think he's sleeping. 357 00:29:51,290 --> 00:29:53,374 It's by Matthew Farnsworth. 358 00:29:54,334 --> 00:29:56,711 And nobody has heard of him, I know. 359 00:29:57,004 --> 00:30:00,256 But we're about to have a show of his work here at the gallery. 360 00:30:00,466 --> 00:30:01,841 Very soon. 361 00:30:03,343 --> 00:30:05,636 I think he's a lovely artist. 362 00:30:10,726 --> 00:30:13,728 How about it? How do you feel? 363 00:30:16,940 --> 00:30:18,566 It just doesn't-- 364 00:30:18,901 --> 00:30:20,985 I don't know how to say it. 365 00:30:21,862 --> 00:30:23,279 It just doesn't.... 366 00:30:24,907 --> 00:30:26,032 Do you like it? 367 00:30:28,535 --> 00:30:31,245 So you'll have to come back. Watch it. 368 00:30:32,581 --> 00:30:34,957 Great. Ha, ha. I think he's dying to get out. 369 00:30:35,167 --> 00:30:37,043 -Thank you. ELIZABETH: Thank you very much. 370 00:30:37,252 --> 00:30:38,878 Come back and see us. 371 00:30:42,591 --> 00:30:44,258 -Whew! JANITOR: Excuse me. 372 00:30:44,426 --> 00:30:45,468 [ELIZABETH CHUCKLES] 373 00:30:45,636 --> 00:30:47,470 Okay, boys. 374 00:30:48,597 --> 00:30:50,264 Oh, look at that. 375 00:30:55,145 --> 00:30:56,395 Hi. 376 00:31:01,652 --> 00:31:03,819 -You smell good. -Thanks. 377 00:31:27,177 --> 00:31:28,594 It's nice. 378 00:31:36,603 --> 00:31:39,855 -May I sit down? JOHN: Of course. Make yourself at home. 379 00:31:45,320 --> 00:31:46,988 Some chair. Ha, ha. 380 00:31:51,618 --> 00:31:52,868 You have a lot of TVs. 381 00:31:57,583 --> 00:31:59,584 My uncle died watching TV. 382 00:31:59,751 --> 00:32:01,252 [CHUCKLES] 383 00:32:01,461 --> 00:32:03,504 He did. He was a fanatic about sports. 384 00:32:04,298 --> 00:32:06,173 I mean, any sports. 385 00:32:06,675 --> 00:32:09,010 He had three TV's and a radio. 386 00:32:09,803 --> 00:32:13,848 He used to run from room to room just so he wouldn't miss out on anything. 387 00:32:14,224 --> 00:32:16,726 He died of a heart attack, '76 Olympics. 388 00:32:16,893 --> 00:32:18,352 [CHUCKLES] 389 00:32:19,688 --> 00:32:22,857 JOHN: I've come close to a heart attack myself, watching these things. 390 00:32:24,568 --> 00:32:27,403 I used to live in hotels before I lived here. 391 00:32:29,281 --> 00:32:31,032 But I do like to cook. 392 00:32:31,199 --> 00:32:33,034 -You like to cook? -Love to cook. 393 00:32:33,201 --> 00:32:34,994 [CHUCKLES] 394 00:32:38,874 --> 00:32:40,625 I bought this for you. 395 00:32:51,595 --> 00:32:53,054 Why don't you hand it to me? 396 00:32:53,805 --> 00:32:55,556 I like to watch you move. 397 00:32:55,891 --> 00:32:57,558 [CHUCKLES] 398 00:33:04,316 --> 00:33:05,399 Okay. 399 00:33:22,918 --> 00:33:24,210 JOHN: Open it. 400 00:33:45,774 --> 00:33:46,982 God. 401 00:33:48,819 --> 00:33:50,444 It's beautiful. 402 00:33:50,612 --> 00:33:52,113 I love it. 403 00:33:58,161 --> 00:34:02,289 They used to be able to hypnotize people with the sound of ticking. 404 00:34:03,125 --> 00:34:04,333 You know that? 405 00:34:06,294 --> 00:34:07,628 Let me hear. 406 00:34:09,715 --> 00:34:10,798 [CHUCKLES] 407 00:34:10,966 --> 00:34:12,299 I hear it. 408 00:34:12,509 --> 00:34:14,593 Can I ask you a question? 409 00:34:16,263 --> 00:34:17,471 Okay. 410 00:34:25,147 --> 00:34:26,981 It is beautiful. 411 00:34:40,370 --> 00:34:41,412 What? 412 00:34:46,543 --> 00:34:47,877 Elizabeth... 413 00:34:48,962 --> 00:34:50,546 ...each day at 12 o'clock... 414 00:34:51,006 --> 00:34:52,506 ...would you look at that watch... 415 00:34:52,716 --> 00:34:54,842 ...and think of me touching you? 416 00:35:02,809 --> 00:35:04,310 Yes. 417 00:35:07,147 --> 00:35:08,439 Would you do that for me? 418 00:35:11,443 --> 00:35:12,693 Yes. 419 00:35:15,530 --> 00:35:17,531 [PHONE RINGS] 420 00:35:19,534 --> 00:35:20,701 SUE: Liz? 421 00:35:21,870 --> 00:35:23,662 Sinclair's on the phone. 422 00:35:26,249 --> 00:35:27,333 Who? 423 00:35:28,251 --> 00:35:29,668 I don't believe she said that. 424 00:35:30,670 --> 00:35:32,421 God, what does he want? 425 00:35:32,839 --> 00:35:34,757 Ha. I don't know. 426 00:35:35,175 --> 00:35:37,718 But I think it's about Farnsworth. 427 00:35:37,886 --> 00:35:39,595 -Here. -You're kidding. 428 00:35:40,138 --> 00:35:41,263 Hello. 429 00:35:42,057 --> 00:35:43,182 Sure, I'll hold. 430 00:35:44,226 --> 00:35:45,601 Such a jerk. 431 00:35:47,896 --> 00:35:49,563 I think I've been hypnotized. 432 00:35:50,982 --> 00:35:52,858 A diet doctor tried it on me once. 433 00:35:53,068 --> 00:35:54,527 I gained 10 pounds. 434 00:35:55,278 --> 00:35:57,404 But I can't concentrate. 435 00:35:58,198 --> 00:36:00,574 I sprayed Lysol under my arms this morning. 436 00:36:00,742 --> 00:36:02,034 ELIZABETH CHUCKLES] 437 00:36:02,410 --> 00:36:05,621 Did you, um, brush your teeth with, uh, Ben Gay? 438 00:36:06,039 --> 00:36:07,248 Shaving cream. 439 00:36:07,415 --> 00:36:08,916 MOLLY: You're all right. 440 00:36:10,252 --> 00:36:11,585 Shh. 441 00:36:11,753 --> 00:36:16,131 Listen, your ex called. He wants to have dinner with you tonight. Don't forget. 442 00:36:16,716 --> 00:36:18,968 No. I can't. 443 00:36:20,262 --> 00:36:24,098 Why not? I think you should. He seems so sad lately. 444 00:36:25,767 --> 00:36:27,142 You go. 445 00:36:27,352 --> 00:36:28,978 You go in my place. 446 00:36:30,564 --> 00:36:32,356 I don't think I'm his type. 447 00:36:33,066 --> 00:36:34,608 Can I borrow your body? 448 00:36:37,779 --> 00:36:38,779 Hello? 449 00:38:50,870 --> 00:38:53,330 [BOAT HORN WAILS] 450 00:38:56,668 --> 00:38:58,585 [ELIZABETH SHRIEKS] 451 00:39:14,227 --> 00:39:15,477 ELIZABETH [WHISPERING]: Molly. 452 00:39:17,105 --> 00:39:18,397 Molly. 453 00:39:18,565 --> 00:39:20,065 [CHUCKLES] 454 00:39:20,233 --> 00:39:21,859 There's a man on the premises. 455 00:39:22,068 --> 00:39:24,945 Terrific. Great. Go to it. 456 00:39:37,375 --> 00:39:38,459 [WHISPERING] Are these yours? 457 00:39:39,461 --> 00:39:40,711 Yes. 458 00:39:42,922 --> 00:39:44,965 It's nice. Come here. 459 00:39:47,552 --> 00:39:49,303 I don't believe this. 460 00:40:20,752 --> 00:40:22,086 I'm starving. Are you hungry? 461 00:40:22,253 --> 00:40:23,670 [BOTH CHUCKLE] 462 00:40:24,839 --> 00:40:26,006 Come on. 463 00:40:35,975 --> 00:40:37,267 JOHN: Don't move. 464 00:40:40,021 --> 00:40:41,396 Stay right there. 465 00:40:53,368 --> 00:40:55,536 I want you to close your eyes. 466 00:40:55,745 --> 00:40:57,579 I want you to lie down on the floor. 467 00:40:57,789 --> 00:40:59,706 Just lie down on the floor. 468 00:41:00,291 --> 00:41:01,500 Come on. 469 00:41:03,044 --> 00:41:04,211 Go ahead. 470 00:41:09,425 --> 00:41:10,801 Close your eyes. 471 00:41:13,179 --> 00:41:14,721 [EGG CRACKS] 472 00:41:20,019 --> 00:41:21,061 [LOUD THUD] 473 00:41:21,229 --> 00:41:23,230 -Don't peek. -Oh. I did. 474 00:41:38,413 --> 00:41:40,664 Promise to keep your eyes closed? 475 00:41:51,759 --> 00:41:53,260 [LAUGHS] 476 00:42:05,565 --> 00:42:07,065 [BOTH CHUCKLE] 477 00:42:19,454 --> 00:42:22,956 [LAUGHING] 478 00:42:26,794 --> 00:42:28,170 I want a big one. 479 00:43:15,468 --> 00:43:17,302 [SCREAMS] 480 00:43:37,198 --> 00:43:39,950 [SCREAMING] 481 00:43:54,048 --> 00:43:56,425 Promise to keep your eyes closed, please. 482 00:43:58,344 --> 00:43:59,553 Stick out your tongue. 483 00:44:01,389 --> 00:44:03,473 Further. Further. 484 00:44:06,185 --> 00:44:08,395 Further. Right. 485 00:44:09,147 --> 00:44:10,772 I'll put it right on the spot. 486 00:44:10,982 --> 00:44:12,774 Right on the spot. 487 00:44:13,443 --> 00:44:15,068 Oh, that's nice. 488 00:44:15,403 --> 00:44:18,697 [ELIZABETH SCREAMS THEN LAUGHS] 489 00:44:59,947 --> 00:45:03,450 Just, no. I should have said no. No, no, no. 490 00:45:03,910 --> 00:45:05,786 I should have said no. 491 00:45:05,995 --> 00:45:08,080 And I would have if I could have... 492 00:45:08,289 --> 00:45:10,624 ...but I couldn't, so I didn't. 493 00:45:16,255 --> 00:45:17,297 You talking to me? 494 00:45:20,635 --> 00:45:22,177 Um.... 495 00:45:22,345 --> 00:45:25,347 Listen, Lizzy, you remember when you, uh... 496 00:45:26,391 --> 00:45:29,309 ...suggested I keep your date with your ex? 497 00:45:30,520 --> 00:45:33,438 Well, um, I did. 498 00:45:34,857 --> 00:45:37,025 And the thing is, I couldn't say no. 499 00:45:40,154 --> 00:45:41,738 I, uh... 500 00:45:44,534 --> 00:45:46,993 -...slept with him. -With Bruce? 501 00:45:47,203 --> 00:45:48,370 My Bruce? 502 00:45:53,000 --> 00:45:54,793 I just thought you should know. 503 00:46:01,509 --> 00:46:03,969 Your mom will like him. 504 00:46:04,262 --> 00:46:05,303 Mine did. 505 00:46:08,975 --> 00:46:10,892 Okay. 506 00:46:30,371 --> 00:46:32,998 I'm going to a party tomorrow night with Molly. 507 00:46:34,041 --> 00:46:35,375 Will you come? 508 00:46:38,838 --> 00:46:40,130 Come on, John. 509 00:46:40,381 --> 00:46:41,381 [GROANS] 510 00:46:41,549 --> 00:46:43,884 -No. Ha, ha. -Mm-mm. 511 00:46:44,051 --> 00:46:46,261 -Shh. Why not? -Mm-mm. Mm-mm. 512 00:46:46,471 --> 00:46:48,555 I want you to meet my friend-- 513 00:46:51,476 --> 00:46:53,935 I want you to meet my friends. Don't you want to? 514 00:46:54,145 --> 00:46:56,146 I don't want to meet anybody. 515 00:46:57,190 --> 00:46:58,440 I don't want to. 516 00:46:59,025 --> 00:47:00,859 I just want to be with you. 517 00:47:08,284 --> 00:47:09,701 I'll start the dishes. 518 00:47:09,911 --> 00:47:11,453 Let me tell you something. 519 00:47:12,747 --> 00:47:13,955 You don't do dishes. 520 00:47:14,499 --> 00:47:17,542 You don't ever have to do dishes. I'll do the dishes. 521 00:47:20,171 --> 00:47:22,214 And I'll buy the groceries. 522 00:47:23,090 --> 00:47:24,925 And I'll cook the food. 523 00:47:28,429 --> 00:47:30,055 And I'll feed you. 524 00:47:30,431 --> 00:47:32,599 And I'll dress you in the morning. 525 00:47:34,018 --> 00:47:35,352 I'll undress you at night. 526 00:47:35,520 --> 00:47:37,062 [ELIZABETH CHUCKLES] 527 00:47:37,230 --> 00:47:38,980 And I'll bathe you. 528 00:47:40,942 --> 00:47:42,734 I'll take care of you. 529 00:47:46,197 --> 00:47:48,448 And you can see your friends in the daytime. 530 00:47:48,616 --> 00:47:50,617 I just want the nighttime... 531 00:47:50,826 --> 00:47:54,079 ...from now on to be ours. 532 00:47:56,666 --> 00:47:58,875 [PHONE RINGING] 533 00:48:08,344 --> 00:48:09,636 Yes. 534 00:48:12,557 --> 00:48:13,890 Okay, fine. 535 00:48:15,017 --> 00:48:16,643 Okay. I'll meet you. 536 00:48:23,818 --> 00:48:25,360 I have a friend I have to meet. 537 00:48:26,696 --> 00:48:28,446 That's okay. I've got work at home. 538 00:48:29,365 --> 00:48:30,991 No, I don't want you to go. 539 00:48:32,159 --> 00:48:33,535 Would you please stay? 540 00:48:36,414 --> 00:48:37,622 Okay. 541 00:48:44,171 --> 00:48:45,630 BOY [ON TV]: Fetch, boy. 542 00:49:13,159 --> 00:49:15,827 ANNOUNCER [ON TV]: Now you can afford that bed that lets you read... 543 00:49:15,995 --> 00:49:18,204 ...eat, chat on the phone, watch TV... 544 00:49:18,414 --> 00:49:20,665 ...sleep and relax at the touch of a button. 545 00:49:20,875 --> 00:49:23,293 Now you can afford soothing gentle massage. 546 00:49:23,502 --> 00:49:26,671 Your own personal heat-control. Total adjustability. 547 00:49:26,881 --> 00:49:30,133 At last an adjustable bed at flat-bed prices. 548 00:50:50,464 --> 00:50:52,424 [PHONE RINGING] 549 00:51:08,566 --> 00:51:09,691 Hello. 550 00:51:10,985 --> 00:51:12,235 Hello? 551 00:51:15,656 --> 00:51:17,574 -Hello? JOHN [ON PHONE]: Shh. 552 00:51:17,742 --> 00:51:20,160 -Elizabeth? -Yes. Ha, ha. 553 00:51:20,661 --> 00:51:21,911 -Hi. -Hi. 554 00:51:22,079 --> 00:51:24,831 Don't talk. I have a question I want to ask you. 555 00:51:25,416 --> 00:51:26,541 Okay. 556 00:51:26,709 --> 00:51:28,918 You know, all the while I was with my friend... 557 00:51:29,128 --> 00:51:30,754 ...I was just wondering, uh... 558 00:51:32,173 --> 00:51:33,965 ...what you were doing in there. 559 00:51:34,925 --> 00:51:38,678 I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes... 560 00:51:38,846 --> 00:51:40,805 ...looking in my drawers... 561 00:51:41,682 --> 00:51:44,017 ...looking at the things in my closet. 562 00:51:45,394 --> 00:51:48,146 And I said, "No, she's not that kind of a girl. 563 00:51:48,355 --> 00:51:50,023 She's a good girl." 564 00:51:50,691 --> 00:51:53,026 Good girls don't snoop, do they? 565 00:51:53,444 --> 00:51:56,196 So come on, you can tell me. 566 00:51:56,530 --> 00:51:59,240 Tell me if you've been a Nosy Parker. 567 00:52:00,117 --> 00:52:02,410 Hey, come on. Really, I want to know. 568 00:52:02,703 --> 00:52:05,163 I'm your pal, right? So tell me. 569 00:52:06,207 --> 00:52:09,250 You can trust me. It'll be our secret. 570 00:52:10,836 --> 00:52:12,295 So tell me. 571 00:52:15,424 --> 00:52:16,674 Tell me. 572 00:52:18,552 --> 00:52:19,803 Yes. 573 00:52:22,389 --> 00:52:24,265 -Yes. -What's that? 574 00:52:26,852 --> 00:52:30,063 -Yes what? -Yes, I've been a Nosy Parker. 575 00:52:30,231 --> 00:52:31,815 Shame on you. 576 00:52:33,067 --> 00:52:34,901 I didn't think you'd be here. 577 00:52:37,238 --> 00:52:38,363 Why'd you do that? 578 00:52:39,323 --> 00:52:40,782 I'm sorry. 579 00:52:44,203 --> 00:52:46,287 You've been a very bad girl, Elizabeth. 580 00:52:46,497 --> 00:52:48,998 I want you to face the wall and raise your skirt... 581 00:52:49,208 --> 00:52:50,917 ...because I'm going to spank you. 582 00:52:54,755 --> 00:52:56,172 You are kidding. 583 00:53:00,177 --> 00:53:01,636 I'm not kidding. 584 00:53:05,432 --> 00:53:07,183 ELIZABETH: Oh, my God. 585 00:53:18,821 --> 00:53:20,446 Who the fuck do you think you are? 586 00:53:23,284 --> 00:53:25,118 [GRUNTING] 587 00:53:36,046 --> 00:53:37,589 [ELIZABETH SHRIEKS] 588 00:53:41,468 --> 00:53:43,386 [MOANING AND HEAVY BREATHING] 589 00:54:06,118 --> 00:54:07,243 JOHN: I'm coming. 590 00:55:36,583 --> 00:55:39,085 -Your breakfast is ready. -Mm. 591 00:55:39,253 --> 00:55:41,254 [ELIZABETH CHUCKLES] 592 00:56:25,299 --> 00:56:26,674 Will that be cash or charge? 593 00:56:28,844 --> 00:56:30,136 Cash. 594 00:56:39,146 --> 00:56:43,066 John, aren't you going to ask me how I like this? 595 00:56:45,319 --> 00:56:46,319 No. 596 00:57:04,254 --> 00:57:07,423 Did you take as good a care of the others as you do with me? 597 00:57:13,180 --> 00:57:14,472 Did you? 598 00:57:29,696 --> 00:57:32,323 [SPEAKING INDISTINCTLY] 599 00:57:35,285 --> 00:57:37,745 [ELIZABETH LAUGHS THEN SHRIEKS] 600 00:57:56,557 --> 00:57:59,392 -Hey. -Just go. 601 00:58:24,251 --> 00:58:26,627 [SPEAKING INDISTINCTLY AND LAUGHING] 602 00:58:53,906 --> 00:58:55,239 [ELIZABETH SHRIEKS THEN LAUGHS] 603 00:59:15,636 --> 00:59:17,803 [MOANING] 604 00:59:24,645 --> 00:59:26,646 [BOTH BREATHING HEAVILY] 605 01:00:24,705 --> 01:00:26,580 JOHN: I'm going to take care of you. 606 01:00:29,710 --> 01:00:30,876 Hot soup. 607 01:00:31,086 --> 01:00:32,378 It's good. 608 01:00:41,013 --> 01:00:42,430 How did you know? 609 01:00:44,182 --> 01:00:47,059 How did you know I'd respond to you the way I have? 610 01:00:48,603 --> 01:00:50,813 I saw myself in you. 611 01:01:12,961 --> 01:01:14,128 You know what, Molly? 612 01:01:19,593 --> 01:01:21,802 I can't figure this guy out. 613 01:01:26,224 --> 01:01:27,975 You know, sometimes... 614 01:01:28,185 --> 01:01:30,353 ...it's so easy. 615 01:01:31,855 --> 01:01:33,481 I mean, it might be... 616 01:01:33,732 --> 01:01:35,775 ...it might be the tie they wear... 617 01:01:36,943 --> 01:01:39,362 ...or the books they read. Or don't read. 618 01:01:39,571 --> 01:01:41,072 But you know. 619 01:01:41,490 --> 01:01:44,700 -Know what? -What will end it. 620 01:01:48,038 --> 01:01:50,956 So you just file it away and you wait. 621 01:01:52,209 --> 01:01:54,335 And that sort of makes it bearable. 622 01:01:58,006 --> 01:01:59,799 But with this guy.... 623 01:02:02,803 --> 01:02:04,303 Maybe it's true love. 624 01:02:06,306 --> 01:02:07,556 Maybe. 625 01:03:09,828 --> 01:03:11,704 [CHATTERING AND PHONES RINGING] 626 01:03:59,920 --> 01:04:00,920 ELIZABETH: Hi. 627 01:04:03,173 --> 01:04:04,632 I brought you some lunch. 628 01:04:06,009 --> 01:04:07,676 Pastrami... 629 01:04:08,011 --> 01:04:10,638 ...and oatmeal cookies. Your favorite. 630 01:04:11,181 --> 01:04:12,431 What are you doing here? 631 01:04:13,600 --> 01:04:16,477 I was just in the neighborhood and I... 632 01:04:16,686 --> 01:04:19,939 ...wondered how spent your days without me. 633 01:04:21,441 --> 01:04:22,483 And now I know. 634 01:04:22,651 --> 01:04:24,527 [ELIZABETH CHUCKLES] 635 01:04:26,947 --> 01:04:29,281 Wow, you have such a big office. 636 01:04:35,747 --> 01:04:37,706 Your secretary is very attractive. 637 01:04:37,916 --> 01:04:40,626 I saw her, like, on the way in. 638 01:04:42,629 --> 01:04:44,463 Do you always buy her lunch? 639 01:05:03,650 --> 01:05:05,109 Don't let her leave. 640 01:05:11,157 --> 01:05:13,325 [CHATTERING AND LAUGHTER] 641 01:05:22,002 --> 01:05:23,502 -I love Wall Street. -Ha, ha. 642 01:05:23,670 --> 01:05:25,629 I do. Yes. 643 01:05:25,922 --> 01:05:28,424 -Why? -I don't know. 644 01:05:28,883 --> 01:05:32,886 I love the gray flannel suits, the shiny shoes. 645 01:05:35,307 --> 01:05:38,267 Sometimes I wonder what it'd be like to be one of the guys. 646 01:05:40,437 --> 01:05:42,187 Yeah? 647 01:05:44,691 --> 01:05:46,191 -Sometimes. -Hmm? 648 01:05:46,526 --> 01:05:47,776 Sometimes. 649 01:05:52,157 --> 01:05:54,366 Yeah, I can understand that. 650 01:06:14,596 --> 01:06:16,722 [ELIZABETH CHUCKLES] 651 01:06:21,811 --> 01:06:24,730 The lady wants to know what it'd be like to be one of the boys? 652 01:06:26,066 --> 01:06:28,233 ANNOUNCER [ON TV]: The crowd is going wild. 653 01:06:48,505 --> 01:06:51,924 Whoa. I don't believe this. 654 01:07:06,856 --> 01:07:09,149 Don't sit down next to me looking like that. Jesus. 655 01:07:09,317 --> 01:07:10,693 [DINGS] 656 01:07:10,860 --> 01:07:12,861 -[WHISPERS] Stop it. -I mean, you take it away. 657 01:07:14,447 --> 01:07:16,281 Just kidding. You look really good. 658 01:07:16,449 --> 01:07:17,783 You look great. 659 01:07:18,785 --> 01:07:21,036 [ELEGANT PIANO MUSIC PLAYING] 660 01:07:36,970 --> 01:07:38,971 [COUGHING] 661 01:07:45,562 --> 01:07:46,937 JOHN: I'll tell you, my darling... 662 01:07:47,147 --> 01:07:48,689 ...it's a hell of a life. 663 01:07:49,983 --> 01:07:52,276 You work and you work and you work... 664 01:07:52,485 --> 01:07:54,445 ...and meet with people you don't like... 665 01:07:54,654 --> 01:07:55,821 ...that you don't even know. 666 01:07:56,906 --> 01:07:58,741 That you don't even want to know. 667 01:07:59,868 --> 01:08:01,994 And they try to sell you things... 668 01:08:02,162 --> 01:08:03,746 ...you try to sell them things. 669 01:08:04,205 --> 01:08:08,333 Then you go home at night, listen to the wife nag, the kids bitch. 670 01:08:08,835 --> 01:08:11,378 You turn up the TV, you tune everything out. 671 01:08:11,588 --> 01:08:14,006 You get up the next day and you start all over. 672 01:08:15,842 --> 01:08:17,176 I'll tell you... 673 01:08:18,344 --> 01:08:21,013 ...the only thing that keeps me going... 674 01:08:22,640 --> 01:08:24,183 ...is this chick. 675 01:08:24,350 --> 01:08:26,310 I got this chick. 676 01:08:26,519 --> 01:08:28,687 I got this unbelievable chick on the side. 677 01:08:30,315 --> 01:08:33,692 I mean, she is so hot... 678 01:08:33,902 --> 01:08:35,652 ...I can hardly believe it. I mean.... 679 01:08:35,820 --> 01:08:37,404 [CHUCKLES] 680 01:08:41,117 --> 01:08:43,202 She's got one of those heart-shaped asses. 681 01:08:45,121 --> 01:08:47,873 There ain't nothing like a heart-shaped ass. 682 01:08:49,751 --> 01:08:51,001 You ever have a chick... 683 01:08:52,212 --> 01:08:53,796 ...with a heart-shaped ass? 684 01:08:56,049 --> 01:08:57,049 I didn't think so. 685 01:08:57,342 --> 01:08:58,884 [LAUGHS] 686 01:09:02,305 --> 01:09:03,764 Don't. 687 01:09:05,809 --> 01:09:07,851 You're so fucking beautiful. 688 01:09:10,897 --> 01:09:14,191 You are. You're so fucking unbelievably... 689 01:09:14,400 --> 01:09:16,735 ...absolutely beautiful. 690 01:09:18,154 --> 01:09:19,363 Give me that mustache. 691 01:09:19,531 --> 01:09:21,740 [ELIZABETH SQUEALS THEN CHUCKLES] 692 01:09:33,628 --> 01:09:35,462 JOHN: So shall we pick up some chicks? 693 01:09:36,256 --> 01:09:38,257 Hey, faggots! 694 01:09:38,633 --> 01:09:41,093 Come back! Come back, you coward! 695 01:09:43,346 --> 01:09:44,596 Come on back! 696 01:09:44,764 --> 01:09:45,764 [THUGS SHOUTING] 697 01:09:45,932 --> 01:09:46,974 Shit! 698 01:09:49,227 --> 01:09:51,270 [ELIZABETH SCREAMS] 699 01:09:51,938 --> 01:09:53,397 Run, John! 700 01:09:55,275 --> 01:09:56,608 [BOTH PANTING] 701 01:09:57,443 --> 01:09:59,152 Come on, you son of a bitch! 702 01:10:04,450 --> 01:10:06,368 ELIZABETH: Why did you pull me away? 703 01:10:06,578 --> 01:10:10,330 -I could've beat them up. -I know, I know you could have. 704 01:10:11,958 --> 01:10:14,293 I could've done it. I could've done it. 705 01:10:22,010 --> 01:10:23,927 [THUG 1 SHOUTS AND ELIZABETH SCREAMS] 706 01:10:46,159 --> 01:10:47,868 [ELIZABETH SHRIEKS] 707 01:10:50,163 --> 01:10:51,830 [GRUNTS] 708 01:10:51,998 --> 01:10:53,498 [THUG 2 YELLING] 709 01:10:53,666 --> 01:10:55,500 THUG 2: Son of a bitch! 710 01:11:18,900 --> 01:11:20,067 Jesus! 711 01:11:20,860 --> 01:11:22,945 [BOTH YELLING AND ELIZABETH SHRIEKING] 712 01:11:29,744 --> 01:11:31,203 [THUG 2 YELLS] 713 01:11:31,454 --> 01:11:32,663 THUG 2: Son of a bitch! 714 01:11:32,872 --> 01:11:35,540 Goddamn it! Goddamn it! 715 01:11:39,170 --> 01:11:40,212 ELIZABETH: Did you see me? 716 01:11:40,421 --> 01:11:43,173 Did you see me? Did you see me? Did you see me? 717 01:11:43,383 --> 01:11:45,968 I got him in the ass! Did you see me? Did you? 718 01:11:46,177 --> 01:11:48,136 Did you see me? Did you? 719 01:11:48,346 --> 01:11:51,974 I love you. God, I love you. God, I love you. God! 720 01:11:57,397 --> 01:11:59,189 [BOTH LAUGH] 721 01:12:00,191 --> 01:12:01,733 [ELIZABETH SCREAMS] 722 01:12:07,532 --> 01:12:10,075 [BOTH LAUGHING] 723 01:12:49,782 --> 01:12:51,074 [YELLS] 724 01:12:53,411 --> 01:12:55,370 [GRUNTING AND MOANING] 725 01:13:41,501 --> 01:13:42,834 TED: Molly. MOLLY: Yeah? 726 01:13:43,002 --> 01:13:44,836 TED: Help me pick out one of these mattings? 727 01:13:45,004 --> 01:13:47,005 Harvey said to stick to neutral colors. 728 01:13:47,423 --> 01:13:49,174 We could use one of these textures... 729 01:13:49,342 --> 01:13:51,468 ...they're touchy-feely. They got the rattan. 730 01:13:51,677 --> 01:13:52,677 Kind of like, uh.... 731 01:13:52,887 --> 01:13:54,554 It's kind of like the tropical. 732 01:13:54,764 --> 01:13:56,973 Wait, look at these. I'd die for these. 733 01:13:57,517 --> 01:13:59,601 Liz, would you help me out with this? 734 01:13:59,811 --> 01:14:03,396 These are the kinds you could feel. We like these, don't we? 735 01:14:03,689 --> 01:14:05,023 I'll leave you alone. 736 01:14:05,191 --> 01:14:07,609 Ted, telephone. 737 01:14:10,071 --> 01:14:11,154 [LAUGHS] 738 01:14:11,322 --> 01:14:15,075 If it's my mother-in-Iaw, I'm out. Please stop torturing me. 739 01:14:15,284 --> 01:14:16,785 -Help me. He's going to kill me. -Aah! 740 01:14:16,953 --> 01:14:18,537 [CHATTERING] 741 01:14:18,704 --> 01:14:20,205 Outrage. 742 01:14:29,173 --> 01:14:31,758 JOHN: You like that? -Yes. 743 01:14:34,303 --> 01:14:35,720 Then take it. 744 01:15:02,373 --> 01:15:03,999 ELIZABETH: Do you like it? -I do. 745 01:15:07,170 --> 01:15:09,045 [ELIZABETH LAUGHS] 746 01:15:17,430 --> 01:15:18,847 [VASE THUDS] 747 01:15:22,143 --> 01:15:23,226 I'm sorry. 748 01:15:26,522 --> 01:15:28,398 When can I have this delivered? 749 01:15:28,608 --> 01:15:30,942 WOMAN: You're in luck. This display comes down tomorrow. 750 01:15:31,110 --> 01:15:32,444 Why? 751 01:15:33,237 --> 01:15:35,906 Because we're putting another one there. 752 01:15:36,741 --> 01:15:37,782 What's wrong with this? 753 01:15:37,950 --> 01:15:41,453 Nothing wrong with it. Everybody likes that bed. 754 01:15:41,621 --> 01:15:43,205 JOHN: Where you going to put it? 755 01:15:43,789 --> 01:15:45,332 We'll probably sell it. 756 01:15:45,541 --> 01:15:48,001 -Do you want it? -I'd like it as soon as possible. 757 01:15:48,211 --> 01:15:50,921 WOMAN: In that case, you only need give me the information. 758 01:15:52,048 --> 01:15:54,633 Have you a box spring and mattress? 759 01:15:54,842 --> 01:15:57,761 Bedding's in the other department, but I can handle it for you. 760 01:15:57,970 --> 01:15:59,554 No, I would, uh, need... 761 01:15:59,764 --> 01:16:03,475 ...a nice hard mattress and box spring. I'd like you to deliver it all together. 762 01:16:05,645 --> 01:16:08,438 But you will want to select it. 763 01:16:09,315 --> 01:16:10,440 No, I won't. 764 01:16:11,108 --> 01:16:12,192 Well. 765 01:16:13,778 --> 01:16:15,028 I need.... 766 01:16:15,238 --> 01:16:16,446 What else do we need? 767 01:16:16,656 --> 01:16:18,240 Four big pillows. 768 01:16:18,449 --> 01:16:21,409 Would you like goose down or Dacron pillows? 769 01:16:21,619 --> 01:16:22,744 Which do you prefer? 770 01:16:24,497 --> 01:16:26,164 Goose down is much nicer. 771 01:16:27,208 --> 01:16:28,625 Goose down. 772 01:16:29,835 --> 01:16:30,919 WOMAN: And the ticking? 773 01:16:32,588 --> 01:16:34,047 And the ticking. 774 01:16:36,384 --> 01:16:37,425 What about the ticking? 775 01:16:39,262 --> 01:16:41,680 It comes with it. What kind do you want? 776 01:16:41,889 --> 01:16:43,556 JOHN: What kind do they have? 777 01:16:43,933 --> 01:16:45,642 You want striped? 778 01:16:45,810 --> 01:16:46,851 JOHN: What is ticking? 779 01:16:47,353 --> 01:16:49,020 If you don't know what-- 780 01:16:49,939 --> 01:16:54,109 It's the cloth that covers the mattress and the box spring. 781 01:16:54,318 --> 01:16:56,820 JOHN: I must have ticking. -Yes. 782 01:16:57,029 --> 01:16:59,155 I would be very happy, if you'd... 783 01:16:59,365 --> 01:17:00,699 ...pick out the ticking. 784 01:17:00,950 --> 01:17:01,992 Certainly. 785 01:17:02,159 --> 01:17:03,660 Okay. 786 01:17:05,705 --> 01:17:06,997 [ELIZABETH CHUCKLES] 787 01:17:07,331 --> 01:17:08,915 WOMAN: Will that be all? 788 01:17:09,125 --> 01:17:10,208 JOHN: One other thing. 789 01:17:10,376 --> 01:17:11,543 Sit down. 790 01:17:20,303 --> 01:17:21,594 You have beautiful toes. 791 01:17:22,346 --> 01:17:24,514 Beautiful toes run in the family? 792 01:17:30,730 --> 01:17:35,275 Um, if my lady friend could lie on the bed, would that be all right with you? 793 01:17:35,901 --> 01:17:36,901 Thank you. 794 01:17:37,153 --> 01:17:40,030 This bed is one of our most popular ones. 795 01:17:47,872 --> 01:17:49,539 JOHN: Just lie back. 796 01:17:56,005 --> 01:17:58,089 Just hold onto the headboard. 797 01:17:59,300 --> 01:18:00,842 You comfortable? 798 01:18:04,096 --> 01:18:06,222 Spread your legs for Daddy. 799 01:18:06,640 --> 01:18:09,851 You'll be happy to know you can have it delivered Thursday or Friday. 800 01:18:10,644 --> 01:18:12,645 -I just want a gander. ELIZABETH: Ha, ha. 801 01:18:12,813 --> 01:18:14,314 And I'll personally guarantee... 802 01:18:14,523 --> 01:18:17,442 ...you can have the delivery on Thursday. 803 01:18:17,693 --> 01:18:19,402 Spread your legs. 804 01:18:20,112 --> 01:18:21,488 I won't look. 805 01:18:21,697 --> 01:18:23,490 Nobody's looking. 806 01:18:25,242 --> 01:18:26,993 [ELIZABETH LAUGHING] 807 01:18:30,247 --> 01:18:31,956 [ELIZABETH SHRIEKS] 808 01:18:47,473 --> 01:18:49,516 [WHIP CRACKING] 809 01:19:04,323 --> 01:19:06,241 [WHIP CRACKING RAPIDLY] 810 01:19:18,671 --> 01:19:19,712 I'll take this one. 811 01:19:26,429 --> 01:19:28,138 [BEEPING] 812 01:19:30,099 --> 01:19:33,017 [JOE COCKER'S "YOU CAN LEAVE YOUR HAT ON" PLAYING] 813 01:19:53,581 --> 01:19:55,874 Baby, take off your coat 814 01:19:59,170 --> 01:20:00,879 Real slow 815 01:20:05,134 --> 01:20:07,469 And take off your shoes 816 01:20:09,763 --> 01:20:11,890 I'll take off your shoes 817 01:20:15,895 --> 01:20:18,521 Baby, take off your dress 818 01:20:21,108 --> 01:20:23,943 Yes, yes, yes 819 01:20:25,529 --> 01:20:38,082 You can leave your hat on 820 01:20:43,964 --> 01:20:48,092 Go over there, turn on the light 821 01:20:50,054 --> 01:20:51,971 Hey, all the lights 822 01:20:54,308 --> 01:20:55,975 Come over here 823 01:20:58,270 --> 01:20:59,562 Stand on that chair 824 01:21:01,398 --> 01:21:03,107 Yeah, that's right 825 01:21:06,237 --> 01:21:09,864 Raise your arms up in the air 826 01:21:12,701 --> 01:21:14,619 Now shake 'em 827 01:21:16,539 --> 01:21:20,416 You give me reason to live You give me reason to live 828 01:21:20,584 --> 01:21:22,001 [INAUDIBLE DIALOGUE] 829 01:21:22,169 --> 01:21:27,590 You give me reason to live You give me reason to live 830 01:21:38,686 --> 01:21:41,854 Suspicious minds keep talking 831 01:21:44,191 --> 01:21:47,485 They're trying to tear us apart 832 01:21:50,823 --> 01:21:53,533 They don't believe in this love of mine 833 01:21:56,328 --> 01:22:14,345 They don't know what love is 834 01:22:16,849 --> 01:22:19,976 Yeah, I know what love is 835 01:22:24,940 --> 01:22:26,816 Sweet darling 836 01:22:28,944 --> 01:22:36,492 You can leave your hat on 837 01:22:39,038 --> 01:22:42,915 -Baby -You can leave your hat on 838 01:22:44,209 --> 01:23:05,063 You can leave your hat on 839 01:23:08,734 --> 01:23:10,485 There ain't no way 840 01:23:13,364 --> 01:23:27,335 You can leave your hat on 841 01:23:28,379 --> 01:23:31,756 Give me some reason to live 842 01:23:35,552 --> 01:23:40,098 -You can leave your hat on -You can leave your hat on 843 01:23:45,479 --> 01:23:47,939 We've got to do something about Farnsworth. 844 01:23:48,107 --> 01:23:51,943 I keep calling and calling, and the man won't answer the phone. 845 01:23:53,112 --> 01:23:55,029 We've got three weeks. 846 01:23:55,280 --> 01:23:58,908 Harvey's going out of his mind. I think you should see him, don't you? 847 01:23:59,535 --> 01:24:01,285 It's a good idea, you know. 848 01:24:32,651 --> 01:24:39,699 Mr. Farnsworth? 849 01:25:32,503 --> 01:25:34,128 Mr. Farnsworth. 850 01:25:35,130 --> 01:25:36,214 Hi. 851 01:25:37,257 --> 01:25:39,258 I tried to get in touch so many times... 852 01:25:39,468 --> 01:25:41,469 ...but your phone was off the hook. 853 01:25:43,096 --> 01:25:46,390 I just wanted you to know that your show is in 3 weeks... 854 01:25:46,558 --> 01:25:49,060 ...and we still don't have all your paintings. 855 01:25:50,979 --> 01:25:53,231 And we were hoping you'd come. 856 01:25:57,069 --> 01:25:59,111 You do remember about your show? 857 01:25:59,905 --> 01:26:01,489 I, uh.... 858 01:26:01,657 --> 01:26:04,867 I remember to eat when I'm hungry... 859 01:26:05,077 --> 01:26:08,329 ...and I remember to sleep when I'm tired. 860 01:26:08,497 --> 01:26:09,580 [BOTH CHUCKLE] 861 01:26:12,376 --> 01:26:14,126 I saw your work. 862 01:26:15,712 --> 01:26:17,421 It's wonderful. 863 01:26:22,427 --> 01:26:24,428 I don't know what it is. 864 01:26:25,013 --> 01:26:27,390 The way you manage to capture a moment. 865 01:26:28,851 --> 01:26:31,310 It's the moment... 866 01:26:31,687 --> 01:26:33,688 ...a thing is so familiar... 867 01:26:36,066 --> 01:26:38,067 ...it is strange. 868 01:26:41,947 --> 01:26:43,239 Yes. 869 01:26:55,127 --> 01:26:57,879 JOHN: Elizabeth, we're going to play a little game. 870 01:26:59,006 --> 01:27:01,591 I'm a man with a very big problem. 871 01:27:03,302 --> 01:27:05,177 Because, you see, I can't get excited. 872 01:27:07,264 --> 01:27:08,848 I can't get excited unless I see... 873 01:27:10,475 --> 01:27:14,854 ...you get on your hands and knees and crawl across the floor. 874 01:27:17,482 --> 01:27:20,234 And I'm willing to pay a lot to see you do that. 875 01:27:29,244 --> 01:27:30,703 Would you do that for me? 876 01:28:07,741 --> 01:28:09,700 This is stupid, John. 877 01:28:11,244 --> 01:28:12,536 JOHN: Crawl. 878 01:28:16,625 --> 01:28:17,667 Crawl. 879 01:28:18,794 --> 01:28:19,835 I don't want to crawl. 880 01:28:20,212 --> 01:28:21,545 Get on all fours and crawl. 881 01:28:22,547 --> 01:28:24,757 I don't want to argue with you. 882 01:28:25,092 --> 01:28:26,133 Now crawl. 883 01:28:31,515 --> 01:28:33,140 Don't play with me like that. 884 01:28:33,350 --> 01:28:37,228 I don't want to negotiate with you. Now crawl. 885 01:28:38,522 --> 01:28:40,147 John, it's only a game. 886 01:28:41,525 --> 01:28:43,234 -Crawl. -No! 887 01:28:44,069 --> 01:28:45,861 -Crawl. -Don't touch me! 888 01:28:46,071 --> 01:28:47,863 -Don't. -Pick up the money. 889 01:28:48,073 --> 01:28:49,573 [CRYING] 890 01:28:49,741 --> 01:28:50,783 Pick up the money! 891 01:28:50,993 --> 01:28:52,868 I don't want to pick up the money! 892 01:28:53,078 --> 01:28:54,412 I don't love the money! 893 01:28:54,621 --> 01:28:56,038 Pick up the money. 894 01:29:00,836 --> 01:29:01,961 Here's the money! 895 01:29:04,089 --> 01:29:06,007 JOHN: Elizabeth, you love this game. 896 01:29:09,177 --> 01:29:10,219 Don't you. 897 01:29:10,429 --> 01:29:11,595 -I hate it. -Don't you love it? 898 01:29:11,763 --> 01:29:14,223 -I hate it! -You love it. 899 01:29:17,561 --> 01:29:18,811 I hate it. It was.... 900 01:29:19,271 --> 01:29:20,855 JOHN: But you loved it. -Ha, ha. 901 01:29:21,064 --> 01:29:23,774 -I knew you'd love it. -I didn't. 902 01:29:45,047 --> 01:29:47,339 [WHISPERING] Molly. Molly. 903 01:29:47,507 --> 01:29:49,050 Bruce is down there. 904 01:29:49,259 --> 01:29:52,303 Just tell him I'm not here, and I don't feel like it. 905 01:29:53,138 --> 01:29:54,346 Lizzy. 906 01:29:55,140 --> 01:29:56,557 He's here for me. 907 01:30:25,837 --> 01:30:27,338 Hi, Bruce. 908 01:30:37,307 --> 01:30:40,101 Bye, Lizzy. See you tonight at the opening. 909 01:31:07,170 --> 01:31:09,880 [KIDS CHATTERING AND LAUGHING] 910 01:31:28,400 --> 01:31:30,151 [ANSWERING MACHINE WHIRRING] 911 01:31:33,363 --> 01:31:35,739 SECRETARY [ON MACHINE]: This is Doctor Holden's office again. 912 01:31:35,907 --> 01:31:37,867 You have another appointment tomorrow. 913 01:31:38,034 --> 01:31:40,661 That's two you've missed we have to charge you for. 914 01:31:40,912 --> 01:31:42,830 Try to make this one, please. 915 01:31:42,998 --> 01:31:44,915 [MACHINE BEEPS] 916 01:31:45,083 --> 01:31:49,461 JOHN [ON MACHINE]: Meet me at the Chelsea Hotel at 5 p.m. in room 906. 917 01:31:50,755 --> 01:31:52,381 [MACHINE BEEPS] 918 01:32:17,115 --> 01:32:19,950 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV NEARBY] 919 01:33:28,687 --> 01:33:31,021 [PHONE RINGS] 920 01:33:34,859 --> 01:33:36,193 JOHN [ON PHONE]: Elizabeth... 921 01:33:36,361 --> 01:33:37,778 ...I love you. 922 01:33:37,988 --> 01:33:40,364 I have something I want you to do for me. 923 01:33:40,532 --> 01:33:42,825 I want you to go to the drawer.... 924 01:33:43,034 --> 01:33:45,202 [CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 925 01:35:26,262 --> 01:35:28,889 That was a simple thing I asked you to do. 926 01:35:34,646 --> 01:35:36,021 Now do it. 927 01:35:57,210 --> 01:35:58,669 Is that too tight? 928 01:35:59,254 --> 01:36:00,712 How does that feel? 929 01:36:09,180 --> 01:36:10,597 I love you. 930 01:36:20,900 --> 01:36:22,317 [RATTLING] 931 01:36:28,533 --> 01:36:30,909 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 932 01:37:01,316 --> 01:37:04,568 [WOMAN CONTINUES SPEAKING IN SPANISH AND PURRING] 933 01:38:36,202 --> 01:38:38,120 [WOMAN SHOUTING IN SPANISH] 934 01:38:47,547 --> 01:38:49,464 [LAUGHS] 935 01:38:56,097 --> 01:38:57,973 ELIZABETH: Bastard. 936 01:38:59,892 --> 01:39:03,186 You scared the shit out of her. How does it feel? 937 01:39:03,354 --> 01:39:05,856 -You really wanna know? -How does it feel to be out of control? 938 01:39:06,024 --> 01:39:07,566 ELIZABETH: You really want to know? 939 01:39:11,863 --> 01:39:13,530 What was it like? 940 01:39:13,698 --> 01:39:14,865 You want to know? 941 01:39:16,367 --> 01:39:17,701 Look, John! 942 01:39:42,393 --> 01:39:44,144 Any kind of pussy you wanna look at.... 943 01:39:44,312 --> 01:39:46,188 [CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 944 01:41:45,016 --> 01:41:47,058 [CHATTERING] 945 01:41:58,196 --> 01:42:00,572 WOMAN: Excuse me. Can I have a little more red wine? 946 01:42:02,658 --> 01:42:04,701 [SUE YELLS] 947 01:42:05,203 --> 01:42:07,537 Who needs more champagne? 948 01:42:09,874 --> 01:42:10,874 Take it. 949 01:42:23,054 --> 01:42:24,930 This is wonderful. 950 01:42:25,139 --> 01:42:26,807 Wonderful! 951 01:42:45,743 --> 01:42:49,037 The Times just arrived. Please God, they give us a good review. 952 01:42:49,580 --> 01:42:51,998 I think they're taking pictures now. 953 01:42:52,208 --> 01:42:53,375 Are you ready? 954 01:42:53,584 --> 01:42:54,876 Come on. 955 01:42:55,920 --> 01:42:57,838 -Do I look all right? SUE: Wonderful. 956 01:42:58,047 --> 01:42:59,464 HARVEY: I think I'm drunk. 957 01:43:16,941 --> 01:43:19,192 Darling, Elizabeth! For God's sake, help me. 958 01:43:19,402 --> 01:43:20,944 Help me, help me, darling. 959 01:43:21,153 --> 01:43:24,155 Farnsworth. He's so strange. 960 01:43:24,824 --> 01:43:27,158 Really strange. I love the work. 961 01:43:27,368 --> 01:43:29,077 I love the work. I even told him. 962 01:43:29,453 --> 01:43:33,707 But I don't know whether he's sub-literate or pre-verbal or what... 963 01:43:33,916 --> 01:43:36,126 ...but he just stares. Stares, dear. 964 01:43:36,335 --> 01:43:37,419 Creepy. 965 01:43:38,045 --> 01:43:39,462 Really creepy. 966 01:43:43,467 --> 01:43:45,385 This is the beginning of the Farnsworth era. 967 01:43:45,595 --> 01:43:48,597 -He's a great painter. SUE: Bear with him. 968 01:43:48,764 --> 01:43:52,058 Why bear with me? Come on, this is a great day. 969 01:43:52,268 --> 01:43:55,395 I'm proud of the show and I'm proud to have you with us. 970 01:44:53,996 --> 01:44:56,373 [PHONE LINE RINGING] 971 01:46:44,982 --> 01:46:46,775 [SIGHS] 972 01:47:24,647 --> 01:47:25,855 JOHN: You're leaving? 973 01:47:29,401 --> 01:47:30,693 You want to stay? 974 01:47:56,303 --> 01:47:58,304 You know, I have five brothers. 975 01:48:00,975 --> 01:48:02,642 I'm the youngest. 976 01:48:05,521 --> 01:48:08,565 And we lived in a small town. It was just outside of Chicago. 977 01:48:10,693 --> 01:48:12,152 And my father, uh.... 978 01:48:14,238 --> 01:48:15,947 My father was, uh.... 979 01:48:18,409 --> 01:48:20,243 He worked at a foundry. 980 01:48:23,038 --> 01:48:27,083 And my mother was a, uh.... 981 01:48:27,251 --> 01:48:28,793 She was a clerk in a, uh.... 982 01:48:32,423 --> 01:48:34,090 She was a checkout girl at a grocery store. 983 01:48:34,258 --> 01:48:35,884 [CHUCKLES] 984 01:48:36,051 --> 01:48:38,094 So you know, it's just.... 985 01:48:38,429 --> 01:48:40,054 I got a family. 986 01:48:42,391 --> 01:48:44,100 And, uh.... 987 01:48:44,768 --> 01:48:46,144 They don't work anymore. 988 01:48:46,353 --> 01:48:48,438 They're retired. I support them. 989 01:48:56,113 --> 01:48:57,864 It's too late. 990 01:49:01,535 --> 01:49:03,745 You know, I want you to know something. 991 01:49:04,538 --> 01:49:07,498 I want you to know there's been lots of other girls. 992 01:49:08,459 --> 01:49:10,251 There's been lots of women. 993 01:49:13,505 --> 01:49:16,049 But I never felt anything like this before. 994 01:49:24,308 --> 01:49:25,850 Even when I just... 995 01:49:27,102 --> 01:49:29,145 ...hold you in my arms. 996 01:49:30,022 --> 01:49:31,481 It's just the way you feel. 997 01:49:32,942 --> 01:49:34,817 It's something I didn't count on. 998 01:49:37,696 --> 01:49:40,073 I never counted... 999 01:49:40,282 --> 01:49:42,116 ...on loving you so much. 1000 01:49:52,795 --> 01:49:55,922 You knew it'd be over when one of us said stop. 1001 01:49:57,591 --> 01:49:59,384 But you wouldn't say it. 1002 01:50:04,181 --> 01:50:06,349 I almost waited too long. 1003 01:50:33,085 --> 01:50:35,586 I'll send someone to get my stuff. 1004 01:50:40,551 --> 01:50:42,176 Elizabeth.... 1005 01:50:55,441 --> 01:50:57,066 I love you. 1006 01:51:06,535 --> 01:51:08,536 Would you please come back... 1007 01:51:10,080 --> 01:51:12,415 ...by the time I count to 50. 1008 01:51:22,760 --> 01:51:24,260 One.... 1009 01:56:45,540 --> 01:56:47,541 [English - US - SDH] 67899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.