Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,717 --> 00:02:58,845
[INAUDIBLE DIALOGUE]
2
00:03:02,599 --> 00:03:05,852
MAN: Hey, sweetheart.
How about I dry you off?
3
00:03:17,447 --> 00:03:19,365
Whoa. Whoo!
4
00:03:19,533 --> 00:03:20,992
Hey, babe!
5
00:03:33,839 --> 00:03:36,841
[INAUDIBLE DIALOGUE]
6
00:03:44,975 --> 00:03:46,809
TED:
Don't hit me. Ow!
7
00:03:50,147 --> 00:03:53,691
This is a message from Sinclair.
He's coming to your party tonight.
8
00:03:55,903 --> 00:03:57,028
That's great.
9
00:03:57,195 --> 00:04:00,990
So, what do we have now?
We have a critic, 2 clients, 3 painters.
10
00:04:01,199 --> 00:04:04,911
It should be 1 client, 2 clients and 3 more
clients, and Molly in the back room.
11
00:04:05,078 --> 00:04:07,538
You should know how to do business.
Give me a break here.
12
00:04:07,706 --> 00:04:09,707
[WOMEN LAUGH]
13
00:04:10,292 --> 00:04:12,418
I'm calling out for coffee.
Who wants what?
14
00:04:12,586 --> 00:04:16,672
Um, I want a chocolate croissant,
a Sweet 'N Low and a coffee light.
15
00:04:16,840 --> 00:04:18,507
Okay. You, Liz?
16
00:04:19,009 --> 00:04:20,676
Hot tea with milk.
17
00:04:21,637 --> 00:04:23,012
Boss-man?
18
00:04:23,180 --> 00:04:27,516
Um, I'll have a hot water with lemon
and Sweet 'N Low. Don't let them charge.
19
00:04:27,768 --> 00:04:28,809
[CHUCKLES]
20
00:04:28,977 --> 00:04:30,102
Slimming down, tubs, hmm?
21
00:04:30,270 --> 00:04:33,522
I don't fast to lose weight.
I fast to save money.
22
00:04:33,690 --> 00:04:34,774
[WOMEN LAUGHING]
23
00:04:34,942 --> 00:04:36,609
ELIZABETH:
Every single time.
24
00:04:37,945 --> 00:04:40,321
If we don't sell any paintings,
we both go in the back.
25
00:04:40,530 --> 00:04:42,782
-Get the dip?
-Wine cheddar. Got it last night.
26
00:04:42,991 --> 00:04:44,367
So, what do we have now?
27
00:04:44,534 --> 00:04:46,661
Olives, crackers, pรขtรฉ.
What else?
28
00:04:46,870 --> 00:04:49,956
Uh, French ticklers, Spanish fly,
margarine.
29
00:04:50,415 --> 00:04:54,126
-He's kind of shy. You can't do that.
-All right, so all right.
30
00:04:55,212 --> 00:04:58,214
-Bye, sweetie.
-So, what's his name, Michael?
31
00:05:03,553 --> 00:05:05,554
[CHATTERING]
32
00:05:14,398 --> 00:05:16,232
Oh, my God.
33
00:05:17,025 --> 00:05:18,651
Yuck.
34
00:05:18,819 --> 00:05:21,028
What's his name, Sinclair?
He's vegetarian.
35
00:05:21,571 --> 00:05:25,700
String beans, romaine lettuce,
asparagus, carrots, uh....
36
00:05:25,909 --> 00:05:27,910
[SPEAKING IN CHINESE]
37
00:05:43,218 --> 00:05:45,886
[IN ENGLISH]
Okay, all right. Okay.
38
00:05:46,096 --> 00:05:47,930
No more. Free, free, free!
39
00:05:48,140 --> 00:05:50,766
No charge. Okay, goodbye.
40
00:05:51,768 --> 00:05:53,269
Hello.
41
00:05:56,023 --> 00:05:58,315
Imagine one of those
caught in your throat?
42
00:05:58,775 --> 00:06:00,151
Imagine the songs they sang?
43
00:06:00,360 --> 00:06:01,819
Oh. Such a romantic.
44
00:06:02,029 --> 00:06:04,447
BUTCHER: Can I help you ladies?
-Half a dozen little birds.
45
00:06:04,614 --> 00:06:05,865
BUTCHER:
Lady, you clean me out.
46
00:06:06,074 --> 00:06:08,075
What are you going to do with them?
47
00:06:08,952 --> 00:06:10,995
What do you think we're going to do?
48
00:06:11,538 --> 00:06:12,788
Eat them.
49
00:06:13,832 --> 00:06:16,000
We plan to give them a proper burial.
50
00:06:16,168 --> 00:06:18,294
[LAUGHING]
51
00:06:20,172 --> 00:06:21,714
That's very funny.
52
00:06:21,923 --> 00:06:23,090
Seriously.
53
00:06:23,300 --> 00:06:27,595
ELIZABETH: Or maybe we'll raise them as
pets and then fly them from the rooftops.
54
00:06:29,973 --> 00:06:33,350
-Shh. Would you wrap them up?
BUTCHER: Yes, ma'am.
55
00:06:33,602 --> 00:06:35,561
ELIZABETH: Just wrap them up.
BUTCHER: Yes, ma'am.
56
00:06:35,771 --> 00:06:37,772
MOLLY:
Wrap them up, let's go.
57
00:06:38,648 --> 00:06:41,692
Let's see. Hmm, what else?
58
00:06:41,943 --> 00:06:45,154
Oh, fortune cookies. About eight?
No, um, 12.
59
00:06:45,322 --> 00:06:47,448
I'll just wrap them up with the rest.
60
00:07:02,964 --> 00:07:04,507
Say, cab!
61
00:07:12,724 --> 00:07:15,142
[INAUDIBLE DIALOGUE]
62
00:07:24,778 --> 00:07:27,029
Stop, I'm pregnant!
63
00:07:27,906 --> 00:07:29,365
Cab!
64
00:07:29,533 --> 00:07:31,075
[TIRES SCREECH]
65
00:07:52,222 --> 00:07:53,931
MOLLY:
This thing's at eight, huh?
66
00:07:54,558 --> 00:07:56,642
Yeah, eight.
67
00:07:57,477 --> 00:07:58,519
[PHONE RINGING ON TV]
68
00:07:58,687 --> 00:08:01,230
Why don't you get comfortable
and I'll get it.
69
00:08:01,690 --> 00:08:04,066
Come on, shmuck, take your shirt off.
70
00:08:04,901 --> 00:08:07,194
Come on, I haven't got all night.
71
00:08:07,404 --> 00:08:10,447
I'll never let you talk me
into giving a dinner party again.
72
00:08:10,740 --> 00:08:12,867
It's good for you,
shows you're opening up.
73
00:08:13,952 --> 00:08:15,452
I'm fine.
74
00:08:15,704 --> 00:08:18,622
Next you'll be putting an ad
in the personals columns.
75
00:08:18,832 --> 00:08:19,915
Molly.
76
00:08:20,125 --> 00:08:21,292
"Beaut--" No.
77
00:08:21,501 --> 00:08:23,335
"Divorced White Female.
78
00:08:23,545 --> 00:08:25,713
Beautiful, statuesque blonde.
79
00:08:25,922 --> 00:08:29,258
Witty, cultured, owns own vibrator...."
80
00:08:30,051 --> 00:08:32,219
Oh, Lizzy.
81
00:08:32,637 --> 00:08:35,431
I know you don't have one.
82
00:08:35,599 --> 00:08:36,932
Not vous.
83
00:08:37,434 --> 00:08:38,934
-You are the grossest...
MOLLY: Ha, ha.
84
00:08:39,102 --> 00:08:40,186
...most perverted...
85
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
-...over-sexed, disgusting--
-Michael.
86
00:08:42,939 --> 00:08:43,981
Oh, baby.
87
00:08:44,232 --> 00:08:45,649
Oh. Michael, yeah.
88
00:08:45,817 --> 00:08:47,359
[CHUCKLES]
89
00:08:47,527 --> 00:08:49,195
[MOANING]
90
00:08:50,071 --> 00:08:51,363
[CHUCKLES]
91
00:08:51,907 --> 00:08:53,449
SINCLAIR:
He's eating Volkswagens.
92
00:08:53,617 --> 00:08:54,700
[ALL CHUCKLING]
93
00:08:54,868 --> 00:08:56,452
And I said to his press agent:
94
00:08:56,620 --> 00:08:58,662
"How do I review a piece like that?"
95
00:08:58,830 --> 00:09:03,626
MAN 1: A Volkswagen tasting party?
-Michael, a little more wine? Uh, Michael?
96
00:09:03,793 --> 00:09:06,629
WOMAN 1: Leave your picture and rรฉsumรฉ,
honey, we'll call you.
97
00:09:07,964 --> 00:09:09,840
WOMAN 2:
Anyone can do this with his or her nose.
98
00:09:10,008 --> 00:09:11,508
[ALL LAUGH]
99
00:09:12,302 --> 00:09:14,220
[ALL CHATTERING]
100
00:09:14,721 --> 00:09:17,097
WOMAN 2: She did it!
WOMAN 1: Ta-da!
101
00:09:19,309 --> 00:09:22,519
Have you guys heard of this artist?
102
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
-He's new.
WOMAN 3: Is this a joke?
103
00:09:24,814 --> 00:09:27,733
Come on. Please everyone.
Let her tell the story.
104
00:09:28,568 --> 00:09:30,152
WOMAN 4:
Elizabeth does not lie.
105
00:09:30,403 --> 00:09:31,654
-She's blushing.
-I'm not.
106
00:09:31,863 --> 00:09:34,573
There's going to be nudity
and violence in this one.
107
00:09:36,785 --> 00:09:38,744
A guy. He's an artist.
108
00:09:39,079 --> 00:09:42,122
-He's done a series of portraits.
WOMAN 1: What kind of portraits?
109
00:09:42,332 --> 00:09:43,499
Rectal portraits.
110
00:09:43,667 --> 00:09:44,667
[ALL LAUGH]
111
00:09:44,834 --> 00:09:47,127
I know this man.
He pulls down his drawers...
112
00:09:47,295 --> 00:09:50,547
...puts the brush up his bum
and paints portraits in a sort of...
113
00:09:50,757 --> 00:09:51,799
...jack-knifed position.
114
00:09:51,967 --> 00:09:53,008
[ALL LAUGHING]
115
00:09:53,176 --> 00:09:54,593
It's the most amazing thing.
116
00:09:54,803 --> 00:09:58,013
Sort of the way you write
your reviews, isn't it, Sinclair?
117
00:09:58,265 --> 00:10:00,432
GUESTS: Ooh!
-Charming.
118
00:10:00,642 --> 00:10:02,351
She's very charming.
119
00:10:03,979 --> 00:10:05,604
MAN 1:
To bow-Iegged women.
120
00:10:06,022 --> 00:10:07,356
[CROWD MURMURING]
121
00:10:07,524 --> 00:10:09,400
[BAND PLAYING
WINSTON GRENNAN'S "SAVIOR"]
122
00:10:09,567 --> 00:10:12,403
Give I some wisdom, let I be wise
123
00:10:12,570 --> 00:10:17,074
Let I be wise
Let I be wise, wise, wise, wise, wise
124
00:10:17,242 --> 00:10:19,660
Savior, oh Lord
125
00:10:20,787 --> 00:10:24,206
I need some wisdom to open my eyes
126
00:10:25,208 --> 00:10:29,044
I want to climb to the mountaintop
To see it in your eye
127
00:10:29,212 --> 00:10:34,717
I just want to live wise
So I can live wise
128
00:10:34,884 --> 00:10:38,053
I just want to live life in your eyes
129
00:10:38,221 --> 00:10:39,555
Oh, Lord
130
00:10:39,723 --> 00:10:40,848
Savior
131
00:10:43,143 --> 00:10:46,854
It's only your wisdom that I know in me
132
00:10:47,230 --> 00:10:48,939
-It's beautiful.
WOMAN: Isn't it? Yes.
133
00:10:49,107 --> 00:10:50,566
It's a beautiful shawl.
134
00:10:50,775 --> 00:10:52,318
It's a French shawl. Very old.
135
00:10:53,945 --> 00:10:56,405
-How much?
-$300.
136
00:10:56,948 --> 00:10:58,198
Is it really that much?
137
00:10:58,700 --> 00:11:01,285
It's rock bottom, sweetheart. $300.
138
00:11:02,412 --> 00:11:04,413
Three hundred's a good price.
139
00:11:04,581 --> 00:11:05,998
Thank you.
140
00:11:06,166 --> 00:11:08,042
So close to your light
141
00:11:08,209 --> 00:11:11,712
I just want to live in your heart
142
00:11:13,089 --> 00:11:14,089
Savior
143
00:11:16,718 --> 00:11:18,886
I would like to be moving on
144
00:11:24,559 --> 00:11:25,601
Savior
145
00:11:28,646 --> 00:11:30,731
Will you move me on?
146
00:11:31,775 --> 00:11:35,569
To where the eagle flies
To where the eagle flies
147
00:11:35,737 --> 00:11:42,242
Love, help them, mm
Who search out their ways alone
148
00:11:42,660 --> 00:11:46,622
Seeking wisdom like a child, oh
149
00:11:47,374 --> 00:11:52,669
I just want to live wise
So I can live wise
150
00:11:52,837 --> 00:11:57,049
I just want to live life in your eyes
Oh, Lord
151
00:11:57,217 --> 00:11:58,384
[ELECTRONIC CHICKEN CLUCKING]
152
00:11:58,551 --> 00:11:59,927
What is that?
153
00:12:03,473 --> 00:12:05,391
Aah! That's a baby.
154
00:12:05,558 --> 00:12:06,725
[LAUGHING]
155
00:12:09,229 --> 00:12:11,980
-How much is it?
-Uh, for you, 40 big ones.
156
00:12:12,148 --> 00:12:14,024
How about $30?
157
00:12:14,192 --> 00:12:15,275
$35.
158
00:12:15,819 --> 00:12:18,278
-How about 30?
-Okay.
159
00:12:20,490 --> 00:12:23,158
Every time I see you
you're buying chickens.
160
00:12:26,162 --> 00:12:27,704
Thirty?
161
00:12:29,374 --> 00:12:30,999
Every time I see you you're--
162
00:12:31,209 --> 00:12:32,584
What?
163
00:12:33,878 --> 00:12:35,045
You're smiling at me.
164
00:12:35,255 --> 00:12:36,839
Smiling at you?
165
00:12:39,342 --> 00:12:40,676
Thank you.
166
00:12:40,844 --> 00:12:42,636
So close to your heart
167
00:12:42,804 --> 00:12:46,432
I just want to live life in his light
168
00:12:47,517 --> 00:12:49,977
Savior, savior, savior, savior
169
00:12:51,479 --> 00:12:54,314
[WOMAN SINGING IN ITALIAN]
170
00:13:36,399 --> 00:13:38,233
JOHN:
This place has a lot of history.
171
00:13:41,154 --> 00:13:42,654
The chair you're sitting in...
172
00:13:42,864 --> 00:13:44,948
...was a guy named Gino Gambini...
173
00:13:45,158 --> 00:13:47,326
...got his brains blown out...
174
00:13:47,744 --> 00:13:51,121
...while he was eating the same thing
you're eating, linguine con cozze.
175
00:13:51,998 --> 00:13:53,332
There was another guy.
176
00:13:53,750 --> 00:13:56,627
This was earlier, this was in 1963.
177
00:13:56,836 --> 00:14:00,005
Did you ever hear of, uh, Vito Possolipo?
178
00:14:00,256 --> 00:14:01,757
-No, I haven't.
-No?
179
00:14:01,925 --> 00:14:04,092
-Would you like some more?
-I do like this wine.
180
00:14:04,260 --> 00:14:07,763
Vito Possolipo was sitting right over there,
where that baby is.
181
00:14:09,265 --> 00:14:13,352
He was minding his own business,
he was having a dish of zitti al forno.
182
00:14:13,937 --> 00:14:15,604
They came in....
183
00:14:18,441 --> 00:14:20,901
-You don't want any?
-No. Then what'd they do?
184
00:14:21,110 --> 00:14:23,195
Vito Possolipo came in....
185
00:14:26,533 --> 00:14:27,991
October 31 st.
186
00:14:29,035 --> 00:14:32,120
Halloween night, sitting in the back
minding his own business...
187
00:14:32,288 --> 00:14:35,874
-...they came in, gunned him down.
-My God.
188
00:14:36,584 --> 00:14:39,920
I mean, this place is, like, uh,
what they call a family restaurant.
189
00:14:43,800 --> 00:14:45,551
[ELIZABETH CHUCKLES]
190
00:14:50,807 --> 00:14:52,349
Listen, uh...
191
00:14:55,270 --> 00:14:56,603
...do you recognize this?
192
00:15:03,111 --> 00:15:04,444
John.
193
00:15:13,037 --> 00:15:14,121
It's for you.
194
00:15:24,132 --> 00:15:26,675
Don't say I didn't warn you, okay?
195
00:15:48,698 --> 00:15:51,700
-Is this yours?
-No, it's a friend's.
196
00:15:53,369 --> 00:15:54,620
Thanks.
197
00:15:56,539 --> 00:15:58,081
It's beautiful.
198
00:16:21,939 --> 00:16:23,398
It's so beautiful.
199
00:16:24,192 --> 00:16:25,525
It's nice.
200
00:16:41,501 --> 00:16:43,043
[TOY DUCK SQUEAKS]
201
00:16:46,673 --> 00:16:47,964
Is this your duck?
202
00:16:59,519 --> 00:17:01,728
You're taking a hell of a lot
for granted.
203
00:17:02,188 --> 00:17:03,438
Am I?
204
00:17:05,775 --> 00:17:08,610
Either that or you're practicing
to be a maid at Holiday Inn.
205
00:17:16,494 --> 00:17:18,120
Do you like music?
206
00:17:20,623 --> 00:17:21,832
Some.
207
00:17:26,295 --> 00:17:28,588
[BILLIE HOLIDAY'S
"STRANGE FRUIT" PLAYING]
208
00:17:29,966 --> 00:17:34,970
Southern trees
209
00:17:35,847 --> 00:17:40,642
Bear strange fruit
210
00:17:41,644 --> 00:17:45,647
Blood on the leaves
211
00:17:46,607 --> 00:17:48,775
And blood at the roots
212
00:17:48,943 --> 00:17:50,610
It's Billie Holiday.
213
00:17:54,490 --> 00:17:55,782
What do you do?
214
00:17:58,995 --> 00:18:00,996
I buy and I sell money.
215
00:18:02,498 --> 00:18:03,874
Some people call it arbitrage.
216
00:18:05,251 --> 00:18:07,085
[DUCK SQUEAKS]
217
00:18:07,795 --> 00:18:08,962
What do you call it?
218
00:18:09,964 --> 00:18:11,715
I call it a living.
219
00:18:16,179 --> 00:18:19,347
So you sleep with a telephone
under your pillow?
220
00:18:20,016 --> 00:18:22,893
No, I don't do that.
I, uh, used to do that.
221
00:18:23,936 --> 00:18:25,353
I don't have to do that now.
222
00:18:26,564 --> 00:18:29,149
But your business
is very risky, isn't it?
223
00:18:30,443 --> 00:18:31,777
[CHUCKLES]
224
00:18:32,195 --> 00:18:36,198
It's not any riskier than you
coming here.
225
00:18:36,657 --> 00:18:38,909
Out here where
there's no neighbors around.
226
00:18:39,118 --> 00:18:41,286
I mean,
we hardly know each other.
227
00:18:41,913 --> 00:18:43,079
I mean, I don't know you.
228
00:18:43,915 --> 00:18:45,749
You really don't know me.
229
00:18:46,751 --> 00:18:49,586
I mean, there's no taxi cab
waiting on the curb.
230
00:18:52,089 --> 00:18:54,132
There's no phone booth outside.
231
00:18:54,842 --> 00:18:57,260
There's no one to hear you
if you called out.
232
00:18:58,679 --> 00:19:00,305
There's just, uh...
233
00:19:01,057 --> 00:19:02,390
...you and me.
234
00:19:06,020 --> 00:19:08,021
I don't like this.
I want to go home.
235
00:19:11,484 --> 00:19:13,068
I was just kidding.
236
00:19:14,779 --> 00:19:15,904
Now.
237
00:19:20,743 --> 00:19:23,703
Right.
We'll put this down here.
238
00:19:23,913 --> 00:19:25,914
We should go
black black, red red.
239
00:19:26,123 --> 00:19:29,459
From this end to that end.
Black black, red red, black black.
240
00:19:30,253 --> 00:19:33,380
HARVEY:
I think the dog collar belongs here.
241
00:19:33,589 --> 00:19:35,048
[CHUCKLES]
242
00:19:36,467 --> 00:19:38,718
It's not a dog collar.
It's a chastity belt.
243
00:19:39,887 --> 00:19:40,971
It is?
244
00:19:42,932 --> 00:19:45,433
[ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES]
245
00:19:49,313 --> 00:19:51,398
Elizabeth.
246
00:19:52,441 --> 00:19:54,192
Someone sent you flowers.
247
00:19:55,194 --> 00:19:56,820
Don't put that one up.
248
00:20:06,956 --> 00:20:07,956
Where'd she go?
249
00:20:18,509 --> 00:20:19,551
[TED CHUCKLES]
250
00:20:25,141 --> 00:20:28,018
[ELIZABETH LAUGHING]
251
00:20:38,654 --> 00:20:39,988
Thank you, kind sir.
252
00:20:40,197 --> 00:20:42,073
Give me those balloons.
253
00:20:47,663 --> 00:20:49,497
Come with me.
254
00:20:49,790 --> 00:20:50,874
Please come with me.
255
00:20:51,083 --> 00:20:52,876
-Send her up?
-Take her up.
256
00:20:53,044 --> 00:20:54,669
[CIRCUS MUSIC PLAYING NEARBY]
257
00:20:54,837 --> 00:20:55,879
Come on--
258
00:20:56,047 --> 00:20:57,213
[SHRIEKS]
259
00:20:57,381 --> 00:20:58,673
John.
260
00:20:59,467 --> 00:21:00,508
Bye.
261
00:21:08,059 --> 00:21:09,434
John, I hate you.
262
00:21:14,732 --> 00:21:15,774
Stop it.
263
00:21:19,153 --> 00:21:21,613
[SCREAMING]
264
00:21:23,366 --> 00:21:25,200
Shall we get a cup of coffee?
265
00:21:26,202 --> 00:21:27,869
[SOBBING]
Let me down from here.
266
00:21:30,831 --> 00:21:33,166
John! You pig!
267
00:21:33,376 --> 00:21:34,876
See you later.
268
00:21:35,419 --> 00:21:37,045
Get me down!
269
00:21:37,880 --> 00:21:39,214
Why don't you calm down?
270
00:21:39,423 --> 00:21:42,300
ELIZABETH: I mean it.
-Why don't you just calm down?
271
00:21:42,510 --> 00:21:44,052
Why don't you just--
272
00:21:44,887 --> 00:21:47,180
-Goddamn it!
-What is the matter?
273
00:21:48,057 --> 00:21:50,266
Leaving me up there like that.
274
00:21:54,188 --> 00:21:55,438
JOHN:
What is it?
275
00:22:00,486 --> 00:22:02,112
[ELIZABETH SHRIEKS]
276
00:22:02,738 --> 00:22:04,406
[CHATTERING]
277
00:22:04,865 --> 00:22:05,991
BOY 1:
Slow down.
278
00:22:06,200 --> 00:22:08,576
-I see someone coming.
BOY 2: Shh.
279
00:22:09,412 --> 00:22:11,204
BOY 3:
Take this sucker for $5.
280
00:22:11,414 --> 00:22:12,747
GIRL:
Maybe even 10.
281
00:22:16,293 --> 00:22:17,794
Stay with $5.
282
00:22:19,088 --> 00:22:21,589
Uh, sir. Do you like music?
283
00:22:21,882 --> 00:22:23,383
Do I like music?
284
00:22:23,926 --> 00:22:26,428
Look at these guys.
Who wants to know?
285
00:22:26,595 --> 00:22:29,639
My brother.
He can fart the theme from Jaws.
286
00:22:29,849 --> 00:22:31,224
He's really amazing.
287
00:22:31,434 --> 00:22:33,351
Wait a minute. He can what?
288
00:22:33,519 --> 00:22:36,938
He can fart the theme to Jaws. It's $5.
289
00:22:37,106 --> 00:22:38,565
It's $5?
290
00:22:38,774 --> 00:22:40,567
Five dollars,
I can go out and buy the record.
291
00:22:40,735 --> 00:22:41,943
-Ha, ha.
-It's too much.
292
00:22:42,111 --> 00:22:43,737
What about a buck?
293
00:22:44,947 --> 00:22:47,073
You can do this for a buck? Huh?
294
00:22:47,241 --> 00:22:49,284
Do it, then I'll give you the buck.
295
00:22:49,452 --> 00:22:50,744
Who can do it?
296
00:22:51,078 --> 00:22:52,954
I can, but we need
the money first.
297
00:22:53,122 --> 00:22:54,456
I'll tell you what...
298
00:22:55,708 --> 00:22:56,791
...you hold the money.
299
00:22:56,959 --> 00:22:58,418
-Yeah?
JOHN: Yeah.
300
00:22:59,962 --> 00:23:01,796
Go ahead, hurry up, do it.
301
00:23:09,221 --> 00:23:11,806
JOHN: Look at him, he looks
like he's going to take off.
302
00:23:14,060 --> 00:23:15,560
[FARTS]
303
00:23:15,728 --> 00:23:17,729
BOY 3: That's it.
JOHN: That's it?
304
00:23:17,897 --> 00:23:19,939
That's it? What about:
305
00:23:20,107 --> 00:23:22,025
[HUMMING THEME FROM "JAWS"]
306
00:23:22,985 --> 00:23:26,154
-Ha, ha.
-He only does the first couple of bars.
307
00:23:26,322 --> 00:23:28,740
-No, no. Give me the money back.
BOY 3: Let's go.
308
00:23:28,908 --> 00:23:30,784
[KIDS AND ELIZABETH LAUGH]
309
00:23:33,621 --> 00:23:36,122
[JOHN HUMMING THEME FROM "JAWS"]
310
00:23:39,794 --> 00:23:41,586
[ELIZABETH SCREAMS AND LAUGHS]
311
00:23:43,172 --> 00:23:45,381
[WHIRRING]
312
00:23:46,592 --> 00:23:48,635
WOMAN [ON MACHINE]:
This is Dr. Holden's office.
313
00:23:48,803 --> 00:23:52,555
Just wanted to remind you, Elizabeth,
you have an appointment tomorrow.
314
00:23:52,765 --> 00:23:53,973
[MACHINE BEEPS]
315
00:23:54,141 --> 00:23:55,433
DOUG [ON MACHINE]:
Hi, it's Doug.
316
00:23:55,601 --> 00:23:59,479
A bunch of us are going to Fire Island.
You want to come? Let me know.
317
00:23:59,688 --> 00:24:01,481
[DIAL TONE]
318
00:24:04,151 --> 00:24:05,193
My dad and me.
319
00:24:05,361 --> 00:24:08,196
CARL [ON MACHINE]:
Uh, this is Carl Miller at Miller's Antiques.
320
00:24:08,364 --> 00:24:09,531
[DIAL TONE]
321
00:24:11,700 --> 00:24:12,742
[MACHINE BEEPS]
322
00:24:12,910 --> 00:24:15,286
BRUCE [ON MACHINE]:
Hello, I waited till 10. Did you forget?
323
00:24:15,454 --> 00:24:16,704
I'll speak to you later. Bye.
324
00:24:17,873 --> 00:24:19,040
That's Bruce.
325
00:24:19,875 --> 00:24:21,543
He's a songwriter.
326
00:24:22,378 --> 00:24:24,045
And we were also married for 3 years.
327
00:24:24,213 --> 00:24:25,964
[DIAL TONE]
328
00:24:28,300 --> 00:24:30,301
You going to ask me
how I feel about him?
329
00:24:30,928 --> 00:24:33,555
MAN [ON MACHINE]: Hello? Hello.
-No.
330
00:24:33,722 --> 00:24:36,850
MAN: Shit, I hate these machines.
-Good.
331
00:24:37,017 --> 00:24:38,059
[MACHINE BEEPS]
332
00:24:38,227 --> 00:24:41,062
ELIZABETH'S MOTHER [ON MACHINE]:
Lizzy, this is your mother. Remember me?
333
00:24:41,272 --> 00:24:43,648
-Dear, are you hungry for turkey?
-[WHISPERS] That's my mom.
334
00:24:43,816 --> 00:24:44,858
[CHUCKLES]
335
00:24:45,025 --> 00:24:46,568
JOHN:
Will you take off your dress?
336
00:24:47,695 --> 00:24:48,736
What?
337
00:24:48,904 --> 00:24:49,904
[MACHINE BEEPS]
338
00:24:50,072 --> 00:24:51,489
Will you take off your dress?
339
00:25:01,083 --> 00:25:02,959
[ZIPPING]
340
00:25:27,443 --> 00:25:28,484
May I blindfold you?
341
00:25:42,791 --> 00:25:44,542
What if I don't want you to?
342
00:25:49,215 --> 00:25:51,257
Then you can ask me to leave.
343
00:25:53,302 --> 00:25:54,969
I don't want you to leave.
344
00:26:11,445 --> 00:26:13,571
[MEOWS]
345
00:26:34,843 --> 00:26:35,927
[WHISPERING]
Don't move.
346
00:26:37,388 --> 00:26:39,639
No, no, don't move.
347
00:26:41,058 --> 00:26:43,685
I want to look
at the outline of your body.
348
00:26:58,867 --> 00:27:00,201
Does this frighten you?
349
00:27:01,954 --> 00:27:03,204
Yes.
350
00:27:10,838 --> 00:27:12,005
Does this excite you?
351
00:27:14,758 --> 00:27:16,092
Yes.
352
00:27:17,052 --> 00:27:18,720
JOHN:
It does me too.
353
00:28:01,180 --> 00:28:02,430
[CHUCKLES]
354
00:29:32,896 --> 00:29:36,149
Is he supposed to be dead or asleep?
355
00:29:37,901 --> 00:29:39,819
I think he's sleeping.
356
00:29:40,195 --> 00:29:41,863
I like to think he's sleeping.
357
00:29:51,290 --> 00:29:53,374
It's by Matthew Farnsworth.
358
00:29:54,334 --> 00:29:56,711
And nobody has heard of him, I know.
359
00:29:57,004 --> 00:30:00,256
But we're about to have a show
of his work here at the gallery.
360
00:30:00,466 --> 00:30:01,841
Very soon.
361
00:30:03,343 --> 00:30:05,636
I think he's a lovely artist.
362
00:30:10,726 --> 00:30:13,728
How about it? How do you feel?
363
00:30:16,940 --> 00:30:18,566
It just doesn't--
364
00:30:18,901 --> 00:30:20,985
I don't know how to say it.
365
00:30:21,862 --> 00:30:23,279
It just doesn't....
366
00:30:24,907 --> 00:30:26,032
Do you like it?
367
00:30:28,535 --> 00:30:31,245
So you'll have to come back.
Watch it.
368
00:30:32,581 --> 00:30:34,957
Great. Ha, ha.
I think he's dying to get out.
369
00:30:35,167 --> 00:30:37,043
-Thank you.
ELIZABETH: Thank you very much.
370
00:30:37,252 --> 00:30:38,878
Come back and see us.
371
00:30:42,591 --> 00:30:44,258
-Whew!
JANITOR: Excuse me.
372
00:30:44,426 --> 00:30:45,468
[ELIZABETH CHUCKLES]
373
00:30:45,636 --> 00:30:47,470
Okay, boys.
374
00:30:48,597 --> 00:30:50,264
Oh, look at that.
375
00:30:55,145 --> 00:30:56,395
Hi.
376
00:31:01,652 --> 00:31:03,819
-You smell good.
-Thanks.
377
00:31:27,177 --> 00:31:28,594
It's nice.
378
00:31:36,603 --> 00:31:39,855
-May I sit down?
JOHN: Of course. Make yourself at home.
379
00:31:45,320 --> 00:31:46,988
Some chair. Ha, ha.
380
00:31:51,618 --> 00:31:52,868
You have a lot of TVs.
381
00:31:57,583 --> 00:31:59,584
My uncle died watching TV.
382
00:31:59,751 --> 00:32:01,252
[CHUCKLES]
383
00:32:01,461 --> 00:32:03,504
He did.
He was a fanatic about sports.
384
00:32:04,298 --> 00:32:06,173
I mean, any sports.
385
00:32:06,675 --> 00:32:09,010
He had three TV's and a radio.
386
00:32:09,803 --> 00:32:13,848
He used to run from room to room just
so he wouldn't miss out on anything.
387
00:32:14,224 --> 00:32:16,726
He died of a heart attack,
'76 Olympics.
388
00:32:16,893 --> 00:32:18,352
[CHUCKLES]
389
00:32:19,688 --> 00:32:22,857
JOHN: I've come close to a heart attack
myself, watching these things.
390
00:32:24,568 --> 00:32:27,403
I used to live in hotels
before I lived here.
391
00:32:29,281 --> 00:32:31,032
But I do like to cook.
392
00:32:31,199 --> 00:32:33,034
-You like to cook?
-Love to cook.
393
00:32:33,201 --> 00:32:34,994
[CHUCKLES]
394
00:32:38,874 --> 00:32:40,625
I bought this for you.
395
00:32:51,595 --> 00:32:53,054
Why don't you hand it to me?
396
00:32:53,805 --> 00:32:55,556
I like to watch you move.
397
00:32:55,891 --> 00:32:57,558
[CHUCKLES]
398
00:33:04,316 --> 00:33:05,399
Okay.
399
00:33:22,918 --> 00:33:24,210
JOHN:
Open it.
400
00:33:45,774 --> 00:33:46,982
God.
401
00:33:48,819 --> 00:33:50,444
It's beautiful.
402
00:33:50,612 --> 00:33:52,113
I love it.
403
00:33:58,161 --> 00:34:02,289
They used to be able to hypnotize people
with the sound of ticking.
404
00:34:03,125 --> 00:34:04,333
You know that?
405
00:34:06,294 --> 00:34:07,628
Let me hear.
406
00:34:09,715 --> 00:34:10,798
[CHUCKLES]
407
00:34:10,966 --> 00:34:12,299
I hear it.
408
00:34:12,509 --> 00:34:14,593
Can I ask you a question?
409
00:34:16,263 --> 00:34:17,471
Okay.
410
00:34:25,147 --> 00:34:26,981
It is beautiful.
411
00:34:40,370 --> 00:34:41,412
What?
412
00:34:46,543 --> 00:34:47,877
Elizabeth...
413
00:34:48,962 --> 00:34:50,546
...each day at 12 o'clock...
414
00:34:51,006 --> 00:34:52,506
...would you look at that watch...
415
00:34:52,716 --> 00:34:54,842
...and think of me touching you?
416
00:35:02,809 --> 00:35:04,310
Yes.
417
00:35:07,147 --> 00:35:08,439
Would you do that for me?
418
00:35:11,443 --> 00:35:12,693
Yes.
419
00:35:15,530 --> 00:35:17,531
[PHONE RINGS]
420
00:35:19,534 --> 00:35:20,701
SUE:
Liz?
421
00:35:21,870 --> 00:35:23,662
Sinclair's on the phone.
422
00:35:26,249 --> 00:35:27,333
Who?
423
00:35:28,251 --> 00:35:29,668
I don't believe she said that.
424
00:35:30,670 --> 00:35:32,421
God, what does he want?
425
00:35:32,839 --> 00:35:34,757
Ha. I don't know.
426
00:35:35,175 --> 00:35:37,718
But I think it's about Farnsworth.
427
00:35:37,886 --> 00:35:39,595
-Here.
-You're kidding.
428
00:35:40,138 --> 00:35:41,263
Hello.
429
00:35:42,057 --> 00:35:43,182
Sure, I'll hold.
430
00:35:44,226 --> 00:35:45,601
Such a jerk.
431
00:35:47,896 --> 00:35:49,563
I think I've been hypnotized.
432
00:35:50,982 --> 00:35:52,858
A diet doctor tried it on me once.
433
00:35:53,068 --> 00:35:54,527
I gained 10 pounds.
434
00:35:55,278 --> 00:35:57,404
But I can't concentrate.
435
00:35:58,198 --> 00:36:00,574
I sprayed Lysol
under my arms this morning.
436
00:36:00,742 --> 00:36:02,034
ELIZABETH CHUCKLES]
437
00:36:02,410 --> 00:36:05,621
Did you, um, brush your teeth
with, uh, Ben Gay?
438
00:36:06,039 --> 00:36:07,248
Shaving cream.
439
00:36:07,415 --> 00:36:08,916
MOLLY:
You're all right.
440
00:36:10,252 --> 00:36:11,585
Shh.
441
00:36:11,753 --> 00:36:16,131
Listen, your ex called. He wants to have
dinner with you tonight. Don't forget.
442
00:36:16,716 --> 00:36:18,968
No. I can't.
443
00:36:20,262 --> 00:36:24,098
Why not? I think you should.
He seems so sad lately.
444
00:36:25,767 --> 00:36:27,142
You go.
445
00:36:27,352 --> 00:36:28,978
You go in my place.
446
00:36:30,564 --> 00:36:32,356
I don't think I'm his type.
447
00:36:33,066 --> 00:36:34,608
Can I borrow your body?
448
00:36:37,779 --> 00:36:38,779
Hello?
449
00:38:50,870 --> 00:38:53,330
[BOAT HORN WAILS]
450
00:38:56,668 --> 00:38:58,585
[ELIZABETH SHRIEKS]
451
00:39:14,227 --> 00:39:15,477
ELIZABETH [WHISPERING]:
Molly.
452
00:39:17,105 --> 00:39:18,397
Molly.
453
00:39:18,565 --> 00:39:20,065
[CHUCKLES]
454
00:39:20,233 --> 00:39:21,859
There's a man on the premises.
455
00:39:22,068 --> 00:39:24,945
Terrific. Great. Go to it.
456
00:39:37,375 --> 00:39:38,459
[WHISPERING]
Are these yours?
457
00:39:39,461 --> 00:39:40,711
Yes.
458
00:39:42,922 --> 00:39:44,965
It's nice. Come here.
459
00:39:47,552 --> 00:39:49,303
I don't believe this.
460
00:40:20,752 --> 00:40:22,086
I'm starving. Are you hungry?
461
00:40:22,253 --> 00:40:23,670
[BOTH CHUCKLE]
462
00:40:24,839 --> 00:40:26,006
Come on.
463
00:40:35,975 --> 00:40:37,267
JOHN:
Don't move.
464
00:40:40,021 --> 00:40:41,396
Stay right there.
465
00:40:53,368 --> 00:40:55,536
I want you to close your eyes.
466
00:40:55,745 --> 00:40:57,579
I want you to lie down
on the floor.
467
00:40:57,789 --> 00:40:59,706
Just lie down on the floor.
468
00:41:00,291 --> 00:41:01,500
Come on.
469
00:41:03,044 --> 00:41:04,211
Go ahead.
470
00:41:09,425 --> 00:41:10,801
Close your eyes.
471
00:41:13,179 --> 00:41:14,721
[EGG CRACKS]
472
00:41:20,019 --> 00:41:21,061
[LOUD THUD]
473
00:41:21,229 --> 00:41:23,230
-Don't peek.
-Oh. I did.
474
00:41:38,413 --> 00:41:40,664
Promise to keep your eyes closed?
475
00:41:51,759 --> 00:41:53,260
[LAUGHS]
476
00:42:05,565 --> 00:42:07,065
[BOTH CHUCKLE]
477
00:42:19,454 --> 00:42:22,956
[LAUGHING]
478
00:42:26,794 --> 00:42:28,170
I want a big one.
479
00:43:15,468 --> 00:43:17,302
[SCREAMS]
480
00:43:37,198 --> 00:43:39,950
[SCREAMING]
481
00:43:54,048 --> 00:43:56,425
Promise to keep
your eyes closed, please.
482
00:43:58,344 --> 00:43:59,553
Stick out your tongue.
483
00:44:01,389 --> 00:44:03,473
Further. Further.
484
00:44:06,185 --> 00:44:08,395
Further. Right.
485
00:44:09,147 --> 00:44:10,772
I'll put it right on the spot.
486
00:44:10,982 --> 00:44:12,774
Right on the spot.
487
00:44:13,443 --> 00:44:15,068
Oh, that's nice.
488
00:44:15,403 --> 00:44:18,697
[ELIZABETH SCREAMS THEN LAUGHS]
489
00:44:59,947 --> 00:45:03,450
Just, no. I should have said no.
No, no, no.
490
00:45:03,910 --> 00:45:05,786
I should have said no.
491
00:45:05,995 --> 00:45:08,080
And I would have if I could have...
492
00:45:08,289 --> 00:45:10,624
...but I couldn't, so I didn't.
493
00:45:16,255 --> 00:45:17,297
You talking to me?
494
00:45:20,635 --> 00:45:22,177
Um....
495
00:45:22,345 --> 00:45:25,347
Listen, Lizzy,
you remember when you, uh...
496
00:45:26,391 --> 00:45:29,309
...suggested I keep
your date with your ex?
497
00:45:30,520 --> 00:45:33,438
Well, um, I did.
498
00:45:34,857 --> 00:45:37,025
And the thing is, I couldn't say no.
499
00:45:40,154 --> 00:45:41,738
I, uh...
500
00:45:44,534 --> 00:45:46,993
-...slept with him.
-With Bruce?
501
00:45:47,203 --> 00:45:48,370
My Bruce?
502
00:45:53,000 --> 00:45:54,793
I just thought you should know.
503
00:46:01,509 --> 00:46:03,969
Your mom will like him.
504
00:46:04,262 --> 00:46:05,303
Mine did.
505
00:46:08,975 --> 00:46:10,892
Okay.
506
00:46:30,371 --> 00:46:32,998
I'm going to a party
tomorrow night with Molly.
507
00:46:34,041 --> 00:46:35,375
Will you come?
508
00:46:38,838 --> 00:46:40,130
Come on, John.
509
00:46:40,381 --> 00:46:41,381
[GROANS]
510
00:46:41,549 --> 00:46:43,884
-No. Ha, ha.
-Mm-mm.
511
00:46:44,051 --> 00:46:46,261
-Shh. Why not?
-Mm-mm. Mm-mm.
512
00:46:46,471 --> 00:46:48,555
I want you to meet my friend--
513
00:46:51,476 --> 00:46:53,935
I want you to meet my friends.
Don't you want to?
514
00:46:54,145 --> 00:46:56,146
I don't want to meet anybody.
515
00:46:57,190 --> 00:46:58,440
I don't want to.
516
00:46:59,025 --> 00:47:00,859
I just want to be with you.
517
00:47:08,284 --> 00:47:09,701
I'll start the dishes.
518
00:47:09,911 --> 00:47:11,453
Let me tell you something.
519
00:47:12,747 --> 00:47:13,955
You don't do dishes.
520
00:47:14,499 --> 00:47:17,542
You don't ever have to do dishes.
I'll do the dishes.
521
00:47:20,171 --> 00:47:22,214
And I'll buy the groceries.
522
00:47:23,090 --> 00:47:24,925
And I'll cook the food.
523
00:47:28,429 --> 00:47:30,055
And I'll feed you.
524
00:47:30,431 --> 00:47:32,599
And I'll dress you in the morning.
525
00:47:34,018 --> 00:47:35,352
I'll undress you at night.
526
00:47:35,520 --> 00:47:37,062
[ELIZABETH CHUCKLES]
527
00:47:37,230 --> 00:47:38,980
And I'll bathe you.
528
00:47:40,942 --> 00:47:42,734
I'll take care of you.
529
00:47:46,197 --> 00:47:48,448
And you can see
your friends in the daytime.
530
00:47:48,616 --> 00:47:50,617
I just want the nighttime...
531
00:47:50,826 --> 00:47:54,079
...from now on to be ours.
532
00:47:56,666 --> 00:47:58,875
[PHONE RINGING]
533
00:48:08,344 --> 00:48:09,636
Yes.
534
00:48:12,557 --> 00:48:13,890
Okay, fine.
535
00:48:15,017 --> 00:48:16,643
Okay. I'll meet you.
536
00:48:23,818 --> 00:48:25,360
I have a friend I have to meet.
537
00:48:26,696 --> 00:48:28,446
That's okay.
I've got work at home.
538
00:48:29,365 --> 00:48:30,991
No, I don't want you to go.
539
00:48:32,159 --> 00:48:33,535
Would you please stay?
540
00:48:36,414 --> 00:48:37,622
Okay.
541
00:48:44,171 --> 00:48:45,630
BOY [ON TV]:
Fetch, boy.
542
00:49:13,159 --> 00:49:15,827
ANNOUNCER [ON TV]: Now you can afford
that bed that lets you read...
543
00:49:15,995 --> 00:49:18,204
...eat, chat on the phone, watch TV...
544
00:49:18,414 --> 00:49:20,665
...sleep and relax
at the touch of a button.
545
00:49:20,875 --> 00:49:23,293
Now you can afford
soothing gentle massage.
546
00:49:23,502 --> 00:49:26,671
Your own personal heat-control.
Total adjustability.
547
00:49:26,881 --> 00:49:30,133
At last an adjustable bed
at flat-bed prices.
548
00:50:50,464 --> 00:50:52,424
[PHONE RINGING]
549
00:51:08,566 --> 00:51:09,691
Hello.
550
00:51:10,985 --> 00:51:12,235
Hello?
551
00:51:15,656 --> 00:51:17,574
-Hello?
JOHN [ON PHONE]: Shh.
552
00:51:17,742 --> 00:51:20,160
-Elizabeth?
-Yes. Ha, ha.
553
00:51:20,661 --> 00:51:21,911
-Hi.
-Hi.
554
00:51:22,079 --> 00:51:24,831
Don't talk.
I have a question I want to ask you.
555
00:51:25,416 --> 00:51:26,541
Okay.
556
00:51:26,709 --> 00:51:28,918
You know, all the while
I was with my friend...
557
00:51:29,128 --> 00:51:30,754
...I was just wondering, uh...
558
00:51:32,173 --> 00:51:33,965
...what you were doing in there.
559
00:51:34,925 --> 00:51:38,678
I was wondering if perhaps maybe
you were going through my clothes...
560
00:51:38,846 --> 00:51:40,805
...looking in my drawers...
561
00:51:41,682 --> 00:51:44,017
...looking at the things in my closet.
562
00:51:45,394 --> 00:51:48,146
And I said,
"No, she's not that kind of a girl.
563
00:51:48,355 --> 00:51:50,023
She's a good girl."
564
00:51:50,691 --> 00:51:53,026
Good girls don't snoop, do they?
565
00:51:53,444 --> 00:51:56,196
So come on, you can tell me.
566
00:51:56,530 --> 00:51:59,240
Tell me if you've been a Nosy Parker.
567
00:52:00,117 --> 00:52:02,410
Hey, come on.
Really, I want to know.
568
00:52:02,703 --> 00:52:05,163
I'm your pal, right? So tell me.
569
00:52:06,207 --> 00:52:09,250
You can trust me. It'll be our secret.
570
00:52:10,836 --> 00:52:12,295
So tell me.
571
00:52:15,424 --> 00:52:16,674
Tell me.
572
00:52:18,552 --> 00:52:19,803
Yes.
573
00:52:22,389 --> 00:52:24,265
-Yes.
-What's that?
574
00:52:26,852 --> 00:52:30,063
-Yes what?
-Yes, I've been a Nosy Parker.
575
00:52:30,231 --> 00:52:31,815
Shame on you.
576
00:52:33,067 --> 00:52:34,901
I didn't think you'd be here.
577
00:52:37,238 --> 00:52:38,363
Why'd you do that?
578
00:52:39,323 --> 00:52:40,782
I'm sorry.
579
00:52:44,203 --> 00:52:46,287
You've been a very bad girl, Elizabeth.
580
00:52:46,497 --> 00:52:48,998
I want you to face the wall
and raise your skirt...
581
00:52:49,208 --> 00:52:50,917
...because I'm going to spank you.
582
00:52:54,755 --> 00:52:56,172
You are kidding.
583
00:53:00,177 --> 00:53:01,636
I'm not kidding.
584
00:53:05,432 --> 00:53:07,183
ELIZABETH:
Oh, my God.
585
00:53:18,821 --> 00:53:20,446
Who the fuck do you think you are?
586
00:53:23,284 --> 00:53:25,118
[GRUNTING]
587
00:53:36,046 --> 00:53:37,589
[ELIZABETH SHRIEKS]
588
00:53:41,468 --> 00:53:43,386
[MOANING AND HEAVY BREATHING]
589
00:54:06,118 --> 00:54:07,243
JOHN:
I'm coming.
590
00:55:36,583 --> 00:55:39,085
-Your breakfast is ready.
-Mm.
591
00:55:39,253 --> 00:55:41,254
[ELIZABETH CHUCKLES]
592
00:56:25,299 --> 00:56:26,674
Will that be cash or charge?
593
00:56:28,844 --> 00:56:30,136
Cash.
594
00:56:39,146 --> 00:56:43,066
John, aren't you going to ask me
how I like this?
595
00:56:45,319 --> 00:56:46,319
No.
596
00:57:04,254 --> 00:57:07,423
Did you take as good a care
of the others as you do with me?
597
00:57:13,180 --> 00:57:14,472
Did you?
598
00:57:29,696 --> 00:57:32,323
[SPEAKING INDISTINCTLY]
599
00:57:35,285 --> 00:57:37,745
[ELIZABETH LAUGHS THEN SHRIEKS]
600
00:57:56,557 --> 00:57:59,392
-Hey.
-Just go.
601
00:58:24,251 --> 00:58:26,627
[SPEAKING INDISTINCTLY
AND LAUGHING]
602
00:58:53,906 --> 00:58:55,239
[ELIZABETH SHRIEKS
THEN LAUGHS]
603
00:59:15,636 --> 00:59:17,803
[MOANING]
604
00:59:24,645 --> 00:59:26,646
[BOTH BREATHING HEAVILY]
605
01:00:24,705 --> 01:00:26,580
JOHN:
I'm going to take care of you.
606
01:00:29,710 --> 01:00:30,876
Hot soup.
607
01:00:31,086 --> 01:00:32,378
It's good.
608
01:00:41,013 --> 01:00:42,430
How did you know?
609
01:00:44,182 --> 01:00:47,059
How did you know
I'd respond to you the way I have?
610
01:00:48,603 --> 01:00:50,813
I saw myself in you.
611
01:01:12,961 --> 01:01:14,128
You know what, Molly?
612
01:01:19,593 --> 01:01:21,802
I can't figure this guy out.
613
01:01:26,224 --> 01:01:27,975
You know, sometimes...
614
01:01:28,185 --> 01:01:30,353
...it's so easy.
615
01:01:31,855 --> 01:01:33,481
I mean, it might be...
616
01:01:33,732 --> 01:01:35,775
...it might be the tie they wear...
617
01:01:36,943 --> 01:01:39,362
...or the books they read.
Or don't read.
618
01:01:39,571 --> 01:01:41,072
But you know.
619
01:01:41,490 --> 01:01:44,700
-Know what?
-What will end it.
620
01:01:48,038 --> 01:01:50,956
So you just file it away and you wait.
621
01:01:52,209 --> 01:01:54,335
And that sort of makes it bearable.
622
01:01:58,006 --> 01:01:59,799
But with this guy....
623
01:02:02,803 --> 01:02:04,303
Maybe it's true love.
624
01:02:06,306 --> 01:02:07,556
Maybe.
625
01:03:09,828 --> 01:03:11,704
[CHATTERING AND PHONES RINGING]
626
01:03:59,920 --> 01:04:00,920
ELIZABETH:
Hi.
627
01:04:03,173 --> 01:04:04,632
I brought you some lunch.
628
01:04:06,009 --> 01:04:07,676
Pastrami...
629
01:04:08,011 --> 01:04:10,638
...and oatmeal cookies.
Your favorite.
630
01:04:11,181 --> 01:04:12,431
What are you doing here?
631
01:04:13,600 --> 01:04:16,477
I was just in the neighborhood and I...
632
01:04:16,686 --> 01:04:19,939
...wondered how spent your days
without me.
633
01:04:21,441 --> 01:04:22,483
And now I know.
634
01:04:22,651 --> 01:04:24,527
[ELIZABETH CHUCKLES]
635
01:04:26,947 --> 01:04:29,281
Wow, you have such a big office.
636
01:04:35,747 --> 01:04:37,706
Your secretary is very attractive.
637
01:04:37,916 --> 01:04:40,626
I saw her, like, on the way in.
638
01:04:42,629 --> 01:04:44,463
Do you always buy her lunch?
639
01:05:03,650 --> 01:05:05,109
Don't let her leave.
640
01:05:11,157 --> 01:05:13,325
[CHATTERING AND LAUGHTER]
641
01:05:22,002 --> 01:05:23,502
-I love Wall Street.
-Ha, ha.
642
01:05:23,670 --> 01:05:25,629
I do. Yes.
643
01:05:25,922 --> 01:05:28,424
-Why?
-I don't know.
644
01:05:28,883 --> 01:05:32,886
I love the gray flannel suits,
the shiny shoes.
645
01:05:35,307 --> 01:05:38,267
Sometimes I wonder what it'd be like
to be one of the guys.
646
01:05:40,437 --> 01:05:42,187
Yeah?
647
01:05:44,691 --> 01:05:46,191
-Sometimes.
-Hmm?
648
01:05:46,526 --> 01:05:47,776
Sometimes.
649
01:05:52,157 --> 01:05:54,366
Yeah, I can understand that.
650
01:06:14,596 --> 01:06:16,722
[ELIZABETH CHUCKLES]
651
01:06:21,811 --> 01:06:24,730
The lady wants to know what it'd be like
to be one of the boys?
652
01:06:26,066 --> 01:06:28,233
ANNOUNCER [ON TV]:
The crowd is going wild.
653
01:06:48,505 --> 01:06:51,924
Whoa. I don't believe this.
654
01:07:06,856 --> 01:07:09,149
Don't sit down next to me
looking like that. Jesus.
655
01:07:09,317 --> 01:07:10,693
[DINGS]
656
01:07:10,860 --> 01:07:12,861
-[WHISPERS] Stop it.
-I mean, you take it away.
657
01:07:14,447 --> 01:07:16,281
Just kidding.
You look really good.
658
01:07:16,449 --> 01:07:17,783
You look great.
659
01:07:18,785 --> 01:07:21,036
[ELEGANT PIANO MUSIC PLAYING]
660
01:07:36,970 --> 01:07:38,971
[COUGHING]
661
01:07:45,562 --> 01:07:46,937
JOHN:
I'll tell you, my darling...
662
01:07:47,147 --> 01:07:48,689
...it's a hell of a life.
663
01:07:49,983 --> 01:07:52,276
You work and you work and you work...
664
01:07:52,485 --> 01:07:54,445
...and meet with people
you don't like...
665
01:07:54,654 --> 01:07:55,821
...that you don't even know.
666
01:07:56,906 --> 01:07:58,741
That you don't even want to know.
667
01:07:59,868 --> 01:08:01,994
And they try to sell you things...
668
01:08:02,162 --> 01:08:03,746
...you try to sell them things.
669
01:08:04,205 --> 01:08:08,333
Then you go home at night,
listen to the wife nag, the kids bitch.
670
01:08:08,835 --> 01:08:11,378
You turn up the TV,
you tune everything out.
671
01:08:11,588 --> 01:08:14,006
You get up the next day
and you start all over.
672
01:08:15,842 --> 01:08:17,176
I'll tell you...
673
01:08:18,344 --> 01:08:21,013
...the only thing that keeps me going...
674
01:08:22,640 --> 01:08:24,183
...is this chick.
675
01:08:24,350 --> 01:08:26,310
I got this chick.
676
01:08:26,519 --> 01:08:28,687
I got this unbelievable chick
on the side.
677
01:08:30,315 --> 01:08:33,692
I mean, she is so hot...
678
01:08:33,902 --> 01:08:35,652
...I can hardly believe it.
I mean....
679
01:08:35,820 --> 01:08:37,404
[CHUCKLES]
680
01:08:41,117 --> 01:08:43,202
She's got one of those
heart-shaped asses.
681
01:08:45,121 --> 01:08:47,873
There ain't nothing
like a heart-shaped ass.
682
01:08:49,751 --> 01:08:51,001
You ever have a chick...
683
01:08:52,212 --> 01:08:53,796
...with a heart-shaped ass?
684
01:08:56,049 --> 01:08:57,049
I didn't think so.
685
01:08:57,342 --> 01:08:58,884
[LAUGHS]
686
01:09:02,305 --> 01:09:03,764
Don't.
687
01:09:05,809 --> 01:09:07,851
You're so fucking beautiful.
688
01:09:10,897 --> 01:09:14,191
You are.
You're so fucking unbelievably...
689
01:09:14,400 --> 01:09:16,735
...absolutely beautiful.
690
01:09:18,154 --> 01:09:19,363
Give me that mustache.
691
01:09:19,531 --> 01:09:21,740
[ELIZABETH SQUEALS THEN CHUCKLES]
692
01:09:33,628 --> 01:09:35,462
JOHN:
So shall we pick up some chicks?
693
01:09:36,256 --> 01:09:38,257
Hey, faggots!
694
01:09:38,633 --> 01:09:41,093
Come back!
Come back, you coward!
695
01:09:43,346 --> 01:09:44,596
Come on back!
696
01:09:44,764 --> 01:09:45,764
[THUGS SHOUTING]
697
01:09:45,932 --> 01:09:46,974
Shit!
698
01:09:49,227 --> 01:09:51,270
[ELIZABETH SCREAMS]
699
01:09:51,938 --> 01:09:53,397
Run, John!
700
01:09:55,275 --> 01:09:56,608
[BOTH PANTING]
701
01:09:57,443 --> 01:09:59,152
Come on, you son of a bitch!
702
01:10:04,450 --> 01:10:06,368
ELIZABETH:
Why did you pull me away?
703
01:10:06,578 --> 01:10:10,330
-I could've beat them up.
-I know, I know you could have.
704
01:10:11,958 --> 01:10:14,293
I could've done it.
I could've done it.
705
01:10:22,010 --> 01:10:23,927
[THUG 1 SHOUTS
AND ELIZABETH SCREAMS]
706
01:10:46,159 --> 01:10:47,868
[ELIZABETH SHRIEKS]
707
01:10:50,163 --> 01:10:51,830
[GRUNTS]
708
01:10:51,998 --> 01:10:53,498
[THUG 2 YELLING]
709
01:10:53,666 --> 01:10:55,500
THUG 2:
Son of a bitch!
710
01:11:18,900 --> 01:11:20,067
Jesus!
711
01:11:20,860 --> 01:11:22,945
[BOTH YELLING
AND ELIZABETH SHRIEKING]
712
01:11:29,744 --> 01:11:31,203
[THUG 2 YELLS]
713
01:11:31,454 --> 01:11:32,663
THUG 2:
Son of a bitch!
714
01:11:32,872 --> 01:11:35,540
Goddamn it! Goddamn it!
715
01:11:39,170 --> 01:11:40,212
ELIZABETH:
Did you see me?
716
01:11:40,421 --> 01:11:43,173
Did you see me? Did you see me?
Did you see me?
717
01:11:43,383 --> 01:11:45,968
I got him in the ass!
Did you see me? Did you?
718
01:11:46,177 --> 01:11:48,136
Did you see me? Did you?
719
01:11:48,346 --> 01:11:51,974
I love you. God, I love you.
God, I love you. God!
720
01:11:57,397 --> 01:11:59,189
[BOTH LAUGH]
721
01:12:00,191 --> 01:12:01,733
[ELIZABETH SCREAMS]
722
01:12:07,532 --> 01:12:10,075
[BOTH LAUGHING]
723
01:12:49,782 --> 01:12:51,074
[YELLS]
724
01:12:53,411 --> 01:12:55,370
[GRUNTING AND MOANING]
725
01:13:41,501 --> 01:13:42,834
TED: Molly.
MOLLY: Yeah?
726
01:13:43,002 --> 01:13:44,836
TED: Help me pick out
one of these mattings?
727
01:13:45,004 --> 01:13:47,005
Harvey said to stick to neutral colors.
728
01:13:47,423 --> 01:13:49,174
We could use
one of these textures...
729
01:13:49,342 --> 01:13:51,468
...they're touchy-feely.
They got the rattan.
730
01:13:51,677 --> 01:13:52,677
Kind of like, uh....
731
01:13:52,887 --> 01:13:54,554
It's kind of like the tropical.
732
01:13:54,764 --> 01:13:56,973
Wait, look at these.
I'd die for these.
733
01:13:57,517 --> 01:13:59,601
Liz, would you help me out with this?
734
01:13:59,811 --> 01:14:03,396
These are the kinds you could feel.
We like these, don't we?
735
01:14:03,689 --> 01:14:05,023
I'll leave you alone.
736
01:14:05,191 --> 01:14:07,609
Ted, telephone.
737
01:14:10,071 --> 01:14:11,154
[LAUGHS]
738
01:14:11,322 --> 01:14:15,075
If it's my mother-in-Iaw, I'm out.
Please stop torturing me.
739
01:14:15,284 --> 01:14:16,785
-Help me. He's going to kill me.
-Aah!
740
01:14:16,953 --> 01:14:18,537
[CHATTERING]
741
01:14:18,704 --> 01:14:20,205
Outrage.
742
01:14:29,173 --> 01:14:31,758
JOHN: You like that?
-Yes.
743
01:14:34,303 --> 01:14:35,720
Then take it.
744
01:15:02,373 --> 01:15:03,999
ELIZABETH: Do you like it?
-I do.
745
01:15:07,170 --> 01:15:09,045
[ELIZABETH LAUGHS]
746
01:15:17,430 --> 01:15:18,847
[VASE THUDS]
747
01:15:22,143 --> 01:15:23,226
I'm sorry.
748
01:15:26,522 --> 01:15:28,398
When can I have this delivered?
749
01:15:28,608 --> 01:15:30,942
WOMAN: You're in luck.
This display comes down tomorrow.
750
01:15:31,110 --> 01:15:32,444
Why?
751
01:15:33,237 --> 01:15:35,906
Because we're putting another one there.
752
01:15:36,741 --> 01:15:37,782
What's wrong with this?
753
01:15:37,950 --> 01:15:41,453
Nothing wrong with it.
Everybody likes that bed.
754
01:15:41,621 --> 01:15:43,205
JOHN:
Where you going to put it?
755
01:15:43,789 --> 01:15:45,332
We'll probably sell it.
756
01:15:45,541 --> 01:15:48,001
-Do you want it?
-I'd like it as soon as possible.
757
01:15:48,211 --> 01:15:50,921
WOMAN: In that case,
you only need give me the information.
758
01:15:52,048 --> 01:15:54,633
Have you a box spring and mattress?
759
01:15:54,842 --> 01:15:57,761
Bedding's in the other department,
but I can handle it for you.
760
01:15:57,970 --> 01:15:59,554
No, I would, uh, need...
761
01:15:59,764 --> 01:16:03,475
...a nice hard mattress and box spring.
I'd like you to deliver it all together.
762
01:16:05,645 --> 01:16:08,438
But you will want to select it.
763
01:16:09,315 --> 01:16:10,440
No, I won't.
764
01:16:11,108 --> 01:16:12,192
Well.
765
01:16:13,778 --> 01:16:15,028
I need....
766
01:16:15,238 --> 01:16:16,446
What else do we need?
767
01:16:16,656 --> 01:16:18,240
Four big pillows.
768
01:16:18,449 --> 01:16:21,409
Would you like goose down
or Dacron pillows?
769
01:16:21,619 --> 01:16:22,744
Which do you prefer?
770
01:16:24,497 --> 01:16:26,164
Goose down is much nicer.
771
01:16:27,208 --> 01:16:28,625
Goose down.
772
01:16:29,835 --> 01:16:30,919
WOMAN:
And the ticking?
773
01:16:32,588 --> 01:16:34,047
And the ticking.
774
01:16:36,384 --> 01:16:37,425
What about the ticking?
775
01:16:39,262 --> 01:16:41,680
It comes with it.
What kind do you want?
776
01:16:41,889 --> 01:16:43,556
JOHN:
What kind do they have?
777
01:16:43,933 --> 01:16:45,642
You want striped?
778
01:16:45,810 --> 01:16:46,851
JOHN:
What is ticking?
779
01:16:47,353 --> 01:16:49,020
If you don't know what--
780
01:16:49,939 --> 01:16:54,109
It's the cloth that covers
the mattress and the box spring.
781
01:16:54,318 --> 01:16:56,820
JOHN: I must have ticking.
-Yes.
782
01:16:57,029 --> 01:16:59,155
I would be very happy, if you'd...
783
01:16:59,365 --> 01:17:00,699
...pick out the ticking.
784
01:17:00,950 --> 01:17:01,992
Certainly.
785
01:17:02,159 --> 01:17:03,660
Okay.
786
01:17:05,705 --> 01:17:06,997
[ELIZABETH CHUCKLES]
787
01:17:07,331 --> 01:17:08,915
WOMAN:
Will that be all?
788
01:17:09,125 --> 01:17:10,208
JOHN:
One other thing.
789
01:17:10,376 --> 01:17:11,543
Sit down.
790
01:17:20,303 --> 01:17:21,594
You have beautiful toes.
791
01:17:22,346 --> 01:17:24,514
Beautiful toes run in the family?
792
01:17:30,730 --> 01:17:35,275
Um, if my lady friend could lie on the bed,
would that be all right with you?
793
01:17:35,901 --> 01:17:36,901
Thank you.
794
01:17:37,153 --> 01:17:40,030
This bed is one of our most
popular ones.
795
01:17:47,872 --> 01:17:49,539
JOHN:
Just lie back.
796
01:17:56,005 --> 01:17:58,089
Just hold onto the headboard.
797
01:17:59,300 --> 01:18:00,842
You comfortable?
798
01:18:04,096 --> 01:18:06,222
Spread your legs for Daddy.
799
01:18:06,640 --> 01:18:09,851
You'll be happy to know you can have
it delivered Thursday or Friday.
800
01:18:10,644 --> 01:18:12,645
-I just want a gander.
ELIZABETH: Ha, ha.
801
01:18:12,813 --> 01:18:14,314
And I'll personally guarantee...
802
01:18:14,523 --> 01:18:17,442
...you can have the delivery
on Thursday.
803
01:18:17,693 --> 01:18:19,402
Spread your legs.
804
01:18:20,112 --> 01:18:21,488
I won't look.
805
01:18:21,697 --> 01:18:23,490
Nobody's looking.
806
01:18:25,242 --> 01:18:26,993
[ELIZABETH LAUGHING]
807
01:18:30,247 --> 01:18:31,956
[ELIZABETH SHRIEKS]
808
01:18:47,473 --> 01:18:49,516
[WHIP CRACKING]
809
01:19:04,323 --> 01:19:06,241
[WHIP CRACKING RAPIDLY]
810
01:19:18,671 --> 01:19:19,712
I'll take this one.
811
01:19:26,429 --> 01:19:28,138
[BEEPING]
812
01:19:30,099 --> 01:19:33,017
[JOE COCKER'S "YOU CAN
LEAVE YOUR HAT ON" PLAYING]
813
01:19:53,581 --> 01:19:55,874
Baby, take off your coat
814
01:19:59,170 --> 01:20:00,879
Real slow
815
01:20:05,134 --> 01:20:07,469
And take off your shoes
816
01:20:09,763 --> 01:20:11,890
I'll take off your shoes
817
01:20:15,895 --> 01:20:18,521
Baby, take off your dress
818
01:20:21,108 --> 01:20:23,943
Yes, yes, yes
819
01:20:25,529 --> 01:20:38,082
You can leave your hat on
820
01:20:43,964 --> 01:20:48,092
Go over there, turn on the light
821
01:20:50,054 --> 01:20:51,971
Hey, all the lights
822
01:20:54,308 --> 01:20:55,975
Come over here
823
01:20:58,270 --> 01:20:59,562
Stand on that chair
824
01:21:01,398 --> 01:21:03,107
Yeah, that's right
825
01:21:06,237 --> 01:21:09,864
Raise your arms up in the air
826
01:21:12,701 --> 01:21:14,619
Now shake 'em
827
01:21:16,539 --> 01:21:20,416
You give me reason to live
You give me reason to live
828
01:21:20,584 --> 01:21:22,001
[INAUDIBLE DIALOGUE]
829
01:21:22,169 --> 01:21:27,590
You give me reason to live
You give me reason to live
830
01:21:38,686 --> 01:21:41,854
Suspicious minds keep talking
831
01:21:44,191 --> 01:21:47,485
They're trying to tear us apart
832
01:21:50,823 --> 01:21:53,533
They don't believe in this love of mine
833
01:21:56,328 --> 01:22:14,345
They don't know what love is
834
01:22:16,849 --> 01:22:19,976
Yeah, I know what love is
835
01:22:24,940 --> 01:22:26,816
Sweet darling
836
01:22:28,944 --> 01:22:36,492
You can leave your hat on
837
01:22:39,038 --> 01:22:42,915
-Baby
-You can leave your hat on
838
01:22:44,209 --> 01:23:05,063
You can leave your hat on
839
01:23:08,734 --> 01:23:10,485
There ain't no way
840
01:23:13,364 --> 01:23:27,335
You can leave your hat on
841
01:23:28,379 --> 01:23:31,756
Give me some reason to live
842
01:23:35,552 --> 01:23:40,098
-You can leave your hat on
-You can leave your hat on
843
01:23:45,479 --> 01:23:47,939
We've got to do something
about Farnsworth.
844
01:23:48,107 --> 01:23:51,943
I keep calling and calling,
and the man won't answer the phone.
845
01:23:53,112 --> 01:23:55,029
We've got three weeks.
846
01:23:55,280 --> 01:23:58,908
Harvey's going out of his mind.
I think you should see him, don't you?
847
01:23:59,535 --> 01:24:01,285
It's a good idea, you know.
848
01:24:32,651 --> 01:24:39,699
Mr. Farnsworth?
849
01:25:32,503 --> 01:25:34,128
Mr. Farnsworth.
850
01:25:35,130 --> 01:25:36,214
Hi.
851
01:25:37,257 --> 01:25:39,258
I tried to get in touch so many times...
852
01:25:39,468 --> 01:25:41,469
...but your phone was off the hook.
853
01:25:43,096 --> 01:25:46,390
I just wanted you to know
that your show is in 3 weeks...
854
01:25:46,558 --> 01:25:49,060
...and we still don't have
all your paintings.
855
01:25:50,979 --> 01:25:53,231
And we were hoping you'd come.
856
01:25:57,069 --> 01:25:59,111
You do remember about your show?
857
01:25:59,905 --> 01:26:01,489
I, uh....
858
01:26:01,657 --> 01:26:04,867
I remember to eat when I'm hungry...
859
01:26:05,077 --> 01:26:08,329
...and I remember to sleep
when I'm tired.
860
01:26:08,497 --> 01:26:09,580
[BOTH CHUCKLE]
861
01:26:12,376 --> 01:26:14,126
I saw your work.
862
01:26:15,712 --> 01:26:17,421
It's wonderful.
863
01:26:22,427 --> 01:26:24,428
I don't know what it is.
864
01:26:25,013 --> 01:26:27,390
The way you manage to capture a moment.
865
01:26:28,851 --> 01:26:31,310
It's the moment...
866
01:26:31,687 --> 01:26:33,688
...a thing is so familiar...
867
01:26:36,066 --> 01:26:38,067
...it is strange.
868
01:26:41,947 --> 01:26:43,239
Yes.
869
01:26:55,127 --> 01:26:57,879
JOHN:
Elizabeth, we're going to play a little game.
870
01:26:59,006 --> 01:27:01,591
I'm a man with a very big problem.
871
01:27:03,302 --> 01:27:05,177
Because, you see, I can't get excited.
872
01:27:07,264 --> 01:27:08,848
I can't get excited unless I see...
873
01:27:10,475 --> 01:27:14,854
...you get on your hands and knees
and crawl across the floor.
874
01:27:17,482 --> 01:27:20,234
And I'm willing to pay a lot
to see you do that.
875
01:27:29,244 --> 01:27:30,703
Would you do that for me?
876
01:28:07,741 --> 01:28:09,700
This is stupid, John.
877
01:28:11,244 --> 01:28:12,536
JOHN:
Crawl.
878
01:28:16,625 --> 01:28:17,667
Crawl.
879
01:28:18,794 --> 01:28:19,835
I don't want to crawl.
880
01:28:20,212 --> 01:28:21,545
Get on all fours and crawl.
881
01:28:22,547 --> 01:28:24,757
I don't want to argue with you.
882
01:28:25,092 --> 01:28:26,133
Now crawl.
883
01:28:31,515 --> 01:28:33,140
Don't play with me like that.
884
01:28:33,350 --> 01:28:37,228
I don't want to negotiate with you.
Now crawl.
885
01:28:38,522 --> 01:28:40,147
John, it's only a game.
886
01:28:41,525 --> 01:28:43,234
-Crawl.
-No!
887
01:28:44,069 --> 01:28:45,861
-Crawl.
-Don't touch me!
888
01:28:46,071 --> 01:28:47,863
-Don't.
-Pick up the money.
889
01:28:48,073 --> 01:28:49,573
[CRYING]
890
01:28:49,741 --> 01:28:50,783
Pick up the money!
891
01:28:50,993 --> 01:28:52,868
I don't want to pick up the money!
892
01:28:53,078 --> 01:28:54,412
I don't love the money!
893
01:28:54,621 --> 01:28:56,038
Pick up the money.
894
01:29:00,836 --> 01:29:01,961
Here's the money!
895
01:29:04,089 --> 01:29:06,007
JOHN:
Elizabeth, you love this game.
896
01:29:09,177 --> 01:29:10,219
Don't you.
897
01:29:10,429 --> 01:29:11,595
-I hate it.
-Don't you love it?
898
01:29:11,763 --> 01:29:14,223
-I hate it!
-You love it.
899
01:29:17,561 --> 01:29:18,811
I hate it. It was....
900
01:29:19,271 --> 01:29:20,855
JOHN: But you loved it.
-Ha, ha.
901
01:29:21,064 --> 01:29:23,774
-I knew you'd love it.
-I didn't.
902
01:29:45,047 --> 01:29:47,339
[WHISPERING]
Molly. Molly.
903
01:29:47,507 --> 01:29:49,050
Bruce is down there.
904
01:29:49,259 --> 01:29:52,303
Just tell him I'm not here,
and I don't feel like it.
905
01:29:53,138 --> 01:29:54,346
Lizzy.
906
01:29:55,140 --> 01:29:56,557
He's here for me.
907
01:30:25,837 --> 01:30:27,338
Hi, Bruce.
908
01:30:37,307 --> 01:30:40,101
Bye, Lizzy.
See you tonight at the opening.
909
01:31:07,170 --> 01:31:09,880
[KIDS CHATTERING AND LAUGHING]
910
01:31:28,400 --> 01:31:30,151
[ANSWERING MACHINE WHIRRING]
911
01:31:33,363 --> 01:31:35,739
SECRETARY [ON MACHINE]:
This is Doctor Holden's office again.
912
01:31:35,907 --> 01:31:37,867
You have another appointment tomorrow.
913
01:31:38,034 --> 01:31:40,661
That's two you've missed
we have to charge you for.
914
01:31:40,912 --> 01:31:42,830
Try to make this one, please.
915
01:31:42,998 --> 01:31:44,915
[MACHINE BEEPS]
916
01:31:45,083 --> 01:31:49,461
JOHN [ON MACHINE]: Meet me at the
Chelsea Hotel at 5 p.m. in room 906.
917
01:31:50,755 --> 01:31:52,381
[MACHINE BEEPS]
918
01:32:17,115 --> 01:32:19,950
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV NEARBY]
919
01:33:28,687 --> 01:33:31,021
[PHONE RINGS]
920
01:33:34,859 --> 01:33:36,193
JOHN [ON PHONE]:
Elizabeth...
921
01:33:36,361 --> 01:33:37,778
...I love you.
922
01:33:37,988 --> 01:33:40,364
I have something
I want you to do for me.
923
01:33:40,532 --> 01:33:42,825
I want you to go to the drawer....
924
01:33:43,034 --> 01:33:45,202
[CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY]
925
01:35:26,262 --> 01:35:28,889
That was a simple thing
I asked you to do.
926
01:35:34,646 --> 01:35:36,021
Now do it.
927
01:35:57,210 --> 01:35:58,669
Is that too tight?
928
01:35:59,254 --> 01:36:00,712
How does that feel?
929
01:36:09,180 --> 01:36:10,597
I love you.
930
01:36:20,900 --> 01:36:22,317
[RATTLING]
931
01:36:28,533 --> 01:36:30,909
[WOMAN SPEAKING IN SPANISH]
932
01:37:01,316 --> 01:37:04,568
[WOMAN CONTINUES SPEAKING
IN SPANISH AND PURRING]
933
01:38:36,202 --> 01:38:38,120
[WOMAN SHOUTING IN SPANISH]
934
01:38:47,547 --> 01:38:49,464
[LAUGHS]
935
01:38:56,097 --> 01:38:57,973
ELIZABETH:
Bastard.
936
01:38:59,892 --> 01:39:03,186
You scared the shit out of her.
How does it feel?
937
01:39:03,354 --> 01:39:05,856
-You really wanna know?
-How does it feel to be out of control?
938
01:39:06,024 --> 01:39:07,566
ELIZABETH:
You really want to know?
939
01:39:11,863 --> 01:39:13,530
What was it like?
940
01:39:13,698 --> 01:39:14,865
You want to know?
941
01:39:16,367 --> 01:39:17,701
Look, John!
942
01:39:42,393 --> 01:39:44,144
Any kind of pussy you wanna look at....
943
01:39:44,312 --> 01:39:46,188
[CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY]
944
01:41:45,016 --> 01:41:47,058
[CHATTERING]
945
01:41:58,196 --> 01:42:00,572
WOMAN: Excuse me.
Can I have a little more red wine?
946
01:42:02,658 --> 01:42:04,701
[SUE YELLS]
947
01:42:05,203 --> 01:42:07,537
Who needs more champagne?
948
01:42:09,874 --> 01:42:10,874
Take it.
949
01:42:23,054 --> 01:42:24,930
This is wonderful.
950
01:42:25,139 --> 01:42:26,807
Wonderful!
951
01:42:45,743 --> 01:42:49,037
The Times just arrived.
Please God, they give us a good review.
952
01:42:49,580 --> 01:42:51,998
I think they're taking pictures now.
953
01:42:52,208 --> 01:42:53,375
Are you ready?
954
01:42:53,584 --> 01:42:54,876
Come on.
955
01:42:55,920 --> 01:42:57,838
-Do I look all right?
SUE: Wonderful.
956
01:42:58,047 --> 01:42:59,464
HARVEY:
I think I'm drunk.
957
01:43:16,941 --> 01:43:19,192
Darling, Elizabeth!
For God's sake, help me.
958
01:43:19,402 --> 01:43:20,944
Help me, help me, darling.
959
01:43:21,153 --> 01:43:24,155
Farnsworth. He's so strange.
960
01:43:24,824 --> 01:43:27,158
Really strange. I love the work.
961
01:43:27,368 --> 01:43:29,077
I love the work. I even told him.
962
01:43:29,453 --> 01:43:33,707
But I don't know whether he's
sub-literate or pre-verbal or what...
963
01:43:33,916 --> 01:43:36,126
...but he just stares.
Stares, dear.
964
01:43:36,335 --> 01:43:37,419
Creepy.
965
01:43:38,045 --> 01:43:39,462
Really creepy.
966
01:43:43,467 --> 01:43:45,385
This is the beginning
of the Farnsworth era.
967
01:43:45,595 --> 01:43:48,597
-He's a great painter.
SUE: Bear with him.
968
01:43:48,764 --> 01:43:52,058
Why bear with me?
Come on, this is a great day.
969
01:43:52,268 --> 01:43:55,395
I'm proud of the show
and I'm proud to have you with us.
970
01:44:53,996 --> 01:44:56,373
[PHONE LINE RINGING]
971
01:46:44,982 --> 01:46:46,775
[SIGHS]
972
01:47:24,647 --> 01:47:25,855
JOHN:
You're leaving?
973
01:47:29,401 --> 01:47:30,693
You want to stay?
974
01:47:56,303 --> 01:47:58,304
You know, I have five brothers.
975
01:48:00,975 --> 01:48:02,642
I'm the youngest.
976
01:48:05,521 --> 01:48:08,565
And we lived in a small town.
It was just outside of Chicago.
977
01:48:10,693 --> 01:48:12,152
And my father, uh....
978
01:48:14,238 --> 01:48:15,947
My father was, uh....
979
01:48:18,409 --> 01:48:20,243
He worked at a foundry.
980
01:48:23,038 --> 01:48:27,083
And my mother was a, uh....
981
01:48:27,251 --> 01:48:28,793
She was a clerk in a, uh....
982
01:48:32,423 --> 01:48:34,090
She was a checkout girl
at a grocery store.
983
01:48:34,258 --> 01:48:35,884
[CHUCKLES]
984
01:48:36,051 --> 01:48:38,094
So you know, it's just....
985
01:48:38,429 --> 01:48:40,054
I got a family.
986
01:48:42,391 --> 01:48:44,100
And, uh....
987
01:48:44,768 --> 01:48:46,144
They don't work anymore.
988
01:48:46,353 --> 01:48:48,438
They're retired. I support them.
989
01:48:56,113 --> 01:48:57,864
It's too late.
990
01:49:01,535 --> 01:49:03,745
You know, I want you to know something.
991
01:49:04,538 --> 01:49:07,498
I want you to know
there's been lots of other girls.
992
01:49:08,459 --> 01:49:10,251
There's been lots of women.
993
01:49:13,505 --> 01:49:16,049
But I never felt
anything like this before.
994
01:49:24,308 --> 01:49:25,850
Even when I just...
995
01:49:27,102 --> 01:49:29,145
...hold you in my arms.
996
01:49:30,022 --> 01:49:31,481
It's just the way you feel.
997
01:49:32,942 --> 01:49:34,817
It's something I didn't count on.
998
01:49:37,696 --> 01:49:40,073
I never counted...
999
01:49:40,282 --> 01:49:42,116
...on loving you so much.
1000
01:49:52,795 --> 01:49:55,922
You knew it'd be over
when one of us said stop.
1001
01:49:57,591 --> 01:49:59,384
But you wouldn't say it.
1002
01:50:04,181 --> 01:50:06,349
I almost waited too long.
1003
01:50:33,085 --> 01:50:35,586
I'll send someone to get my stuff.
1004
01:50:40,551 --> 01:50:42,176
Elizabeth....
1005
01:50:55,441 --> 01:50:57,066
I love you.
1006
01:51:06,535 --> 01:51:08,536
Would you please come back...
1007
01:51:10,080 --> 01:51:12,415
...by the time I count to 50.
1008
01:51:22,760 --> 01:51:24,260
One....
1009
01:56:45,540 --> 01:56:47,541
[English - US - SDH]
67899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.